All language subtitles for Bones S02E06 - The Girl in Suite 2103 [YIFY]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,238 --> 00:00:05,845 - You like this song? - Nobody likes this song. 2 00:00:05,948 --> 00:00:10,382 - You're dancing to it. - I may be swaying a little. 3 00:00:10,963 --> 00:00:12,264 And humming. 4 00:00:12,364 --> 00:00:15,412 Bones, you know, it's just something that you do in the elevator. 5 00:00:15,413 --> 00:00:18,819 Buddhists say that if we can lose ourselves in the moment, 6 00:00:18,819 --> 00:00:23,464 without distraction or desire, we experience truth. 7 00:00:23,560 --> 00:00:28,003 Why can't you just hum /"like a normal, happy person? 8 00:00:29,940 --> 00:00:31,865 Not really in the mood. 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,706 Okay, here we go. 10 00:00:41,356 --> 00:00:43,503 Special Agent Booth. 11 00:00:43,753 --> 00:00:45,802 And I'm going to assume this is Dr. Brennan. 12 00:00:45,805 --> 00:00:47,519 Bones, Alex Radziwill. 13 00:00:47,515 --> 00:00:50,498 He's, uh, you know, from the State Department. 14 00:00:50,896 --> 00:00:53,262 Why'd you say it like that? Booth believes the State Department 15 00:00:53,265 --> 00:00:55,920 was put on Earth to protect bad guys from the FBI. 16 00:00:55,928 --> 00:00:59,191 - I count three dead? - Four. There's one behind the bar. 17 00:00:59,197 --> 00:01:00,690 Already ID'd as the bartender. 18 00:01:00,695 --> 00:01:02,352 This was a cocktail party after a conference 19 00:01:02,355 --> 00:01:04,683 on drug trafficking in South America. 20 00:01:04,897 --> 00:01:07,953 The keynote speaker was Colombian judicial attach� Dolores Ramos. 21 00:01:07,955 --> 00:01:09,140 Did she survive? 22 00:01:09,145 --> 00:01:11,963 Minor burns, smoke inhalation, she'll be fine. 23 00:01:12,186 --> 00:01:13,661 Luck of the draw. 24 00:01:13,668 --> 00:01:16,830 You seem uncomfortable. Does his size make you self-conscious? 25 00:01:16,836 --> 00:01:17,551 Bones! 26 00:01:17,558 --> 00:01:19,962 It's a condition; skeletal dysplasia. 27 00:01:20,096 --> 00:01:22,790 Pseudo achondroplasia or SED congenita? 28 00:01:22,796 --> 00:01:23,593 Bones! 29 00:01:23,598 --> 00:01:25,823 Dr. Brennan, I can see that you're a straightforward person 30 00:01:25,827 --> 00:01:27,863 and as much as I appreciate that quality, 31 00:01:27,865 --> 00:01:31,402 what you're asking me is neither your business nor relevant. 32 00:01:31,408 --> 00:01:33,840 But it's my business because I'm a forensic anthropologist. 33 00:01:33,857 --> 00:01:36,121 But you're right, it's not relevant. 34 00:01:36,128 --> 00:01:38,362 BOOTH: So what happened here? Bomb? 35 00:01:38,368 --> 00:01:39,683 The blast came from the room next door. 36 00:01:39,688 --> 00:01:41,560 Your people are working on the cause right now. 37 00:01:41,615 --> 00:01:44,412 I'm betting Colombian drug types. 38 00:01:44,416 --> 00:01:46,263 They just love blowing people up. 39 00:01:46,267 --> 00:01:47,571 Before she was attached to the embassy, 40 00:01:47,577 --> 00:01:49,721 Dolores Ramos was a prosecutor in Bogot�. 41 00:01:49,987 --> 00:01:52,122 She had plenty of enemies in the cartels. 42 00:01:52,197 --> 00:01:54,402 You ID anyone else besides the bartender? 43 00:01:54,407 --> 00:01:57,161 Hector Madure, Chief of Police from Quito, Ecuador... 44 00:01:57,168 --> 00:01:59,693 I brought you in to confirm the identity of his wife. 45 00:01:59,695 --> 00:02:01,752 She's the extra-crispy one. 46 00:02:03,217 --> 00:02:05,500 Father Gabriel Ruiz. 47 00:02:05,678 --> 00:02:07,990 He ran a drug program for kids in Bogot�. 48 00:02:07,997 --> 00:02:10,531 Well, you know, it's a big score for the drug cartels. 49 00:02:10,535 --> 00:02:13,233 Any one of these people, you know, make a good target. 50 00:02:13,237 --> 00:02:15,423 I'm gonna check on the condition of the survivors. 51 00:02:15,428 --> 00:02:17,193 If you need anything, just holler. 52 00:02:17,197 --> 00:02:19,692 Will do. See ya. 53 00:02:19,886 --> 00:02:21,971 What do ya got, Bones? 54 00:02:22,368 --> 00:02:24,460 Female, mid-40s. 55 00:02:25,068 --> 00:02:26,841 The bone structure fits this picture 56 00:02:26,847 --> 00:02:29,662 of Constanza Madure pretty closely. 57 00:02:29,858 --> 00:02:31,811 Dental work will confirm. 58 00:02:33,375 --> 00:02:37,842 And the debris embedded in the remains suggests an explosion. 59 00:02:37,848 --> 00:02:39,830 So does that giant hole in the wall there. 60 00:02:41,638 --> 00:02:44,883 Hmm. Part of the navicular, the top of the left foot. 61 00:02:44,888 --> 00:02:46,383 Not hers. 62 00:02:46,736 --> 00:02:49,700 There are other bone shards scattered here. 63 00:02:49,707 --> 00:02:51,300 You mean like extra bits? 64 00:02:51,305 --> 00:02:54,130 Yes. These are fragmented from the blast. 65 00:02:56,686 --> 00:03:00,710 All these bone fragments here in the wall. 66 00:03:02,506 --> 00:03:04,842 I think someone was standing in this room 67 00:03:05,177 --> 00:03:07,373 very close to the bomb when it went off. 68 00:03:07,376 --> 00:03:08,610 Well, it had to be the bomber, right? 69 00:03:08,615 --> 00:03:10,140 I mean, talk about instant karma. 70 00:03:10,147 --> 00:03:13,190 BRENNAN: The question is, where are the rest of his remains? 71 00:03:13,198 --> 00:03:14,862 Vaporized, maybe? 72 00:03:15,015 --> 00:03:16,912 Unlikely. 73 00:03:18,605 --> 00:03:19,543 What do ya got? 74 00:03:19,545 --> 00:03:22,330 An external occipital protuberance. 75 00:03:22,897 --> 00:03:25,321 Fissures indicate thermal detachment. 76 00:03:25,326 --> 00:03:26,590 It's the back of a human skull. 77 00:03:26,595 --> 00:03:29,671 Cam! Any of your bodies missing a protuberance? 78 00:03:29,675 --> 00:03:32,140 No, all these remains are fully intact. 79 00:03:32,145 --> 00:03:33,482 BOOTH: Fully intact. 80 00:03:37,076 --> 00:03:39,403 Not all of them. 81 00:04:17,646 --> 00:04:20,022 The explosion definitely originated in the room 82 00:04:20,026 --> 00:04:21,430 next to the cocktail party. 83 00:04:21,437 --> 00:04:22,412 Who was checked in there? 84 00:04:22,415 --> 00:04:24,812 Nobody. It was being renovated. 85 00:04:25,337 --> 00:04:27,093 Paint, combustibles, they would have added 86 00:04:27,098 --> 00:04:28,921 to the force of the fire and explosion. 87 00:04:28,926 --> 00:04:32,632 So maybe the bomber got caught by his own explosion. 88 00:04:32,638 --> 00:04:34,171 Her own explosion. 89 00:04:34,177 --> 00:04:35,372 The bomber is a female? 90 00:04:35,378 --> 00:04:37,310 The sciatic notch doesn't lie. 91 00:04:37,318 --> 00:04:38,633 Neither does the vagina. 92 00:04:38,878 --> 00:04:42,311 Whoa. Wait a minute. Whoa. Wait a minute. 93 00:04:42,315 --> 00:04:45,141 You're saying the skull's so hot that it explodes, 94 00:04:45,146 --> 00:04:48,060 but the, uh, girlie parts are still intact? 95 00:04:48,066 --> 00:04:50,023 She was thrown into that chandelier above the fire. 96 00:04:50,026 --> 00:04:51,623 The deep tissue remained intact. 97 00:04:51,625 --> 00:04:52,912 Thank you for that. Uh... 98 00:04:53,147 --> 00:04:54,843 HODGINS: Particulates embedded in the remains 99 00:04:54,846 --> 00:04:57,180 are a combination of glass, wood splinters, 100 00:04:57,185 --> 00:04:58,942 plaster and drywall. 101 00:04:58,945 --> 00:05:02,741 The bomber is Caucasian, five-feet four, late teens, early 20's 102 00:05:02,746 --> 00:05:04,012 Still no ID. 103 00:05:04,018 --> 00:05:05,851 Hair sample makes her a bleach-bottle blonde. 104 00:05:05,856 --> 00:05:07,963 Ankylosis in the right trochlea 105 00:05:07,968 --> 00:05:09,582 and capitulum and scaphoid. 106 00:05:09,586 --> 00:05:12,250 Occupational markers from carrying a tray. 107 00:05:12,257 --> 00:05:15,292 Mad bomber teenage assassin waitress? 108 00:05:15,276 --> 00:05:17,011 She might not have had a choice. 109 00:05:17,015 --> 00:05:18,103 I don't understand. 110 00:05:18,106 --> 00:05:20,120 The cartels force people to do what they want. 111 00:05:20,128 --> 00:05:22,851 Your waitress refuses, the cartel wipes out her family. 112 00:05:22,858 --> 00:05:24,563 I'm running chemiluminescence tests now 113 00:05:24,566 --> 00:05:25,882 to get a chemical fingerprint, 114 00:05:25,888 --> 00:05:28,162 then chromatography to see what triggered the blast. 115 00:05:29,536 --> 00:05:32,751 I scanned the skull and reconstructed a face. 116 00:05:38,936 --> 00:05:40,821 Send it over to Booth. 117 00:05:40,825 --> 00:05:43,022 If drugs are involved, maybe she has a record. 118 00:05:43,027 --> 00:05:44,310 Yeah, I already did that. 119 00:05:44,316 --> 00:05:46,332 Listen, people, please, don't be sending stuff 120 00:05:46,337 --> 00:05:47,802 without informing me first. 121 00:05:47,806 --> 00:05:49,712 But you wanted her to send it. I heard you. 122 00:05:49,718 --> 00:05:51,241 But not without first... 123 00:05:52,188 --> 00:05:55,030 Just run everything by me first, okay? 124 00:05:55,116 --> 00:05:58,403 Every circus needs a ringmaster. In this circus, it's me. 125 00:06:01,166 --> 00:06:02,193 Yeah. 126 00:06:02,095 --> 00:06:03,810 All we ask at the State Department 127 00:06:03,815 --> 00:06:05,812 is that you treat this woman with the respect 128 00:06:05,817 --> 00:06:08,122 she is due as a friend of this country. 129 00:06:08,125 --> 00:06:09,711 BOOTH: I know how to question the witness. 130 00:06:09,715 --> 00:06:12,671 I am here at the request of the Colombian ambassador, 131 00:06:12,677 --> 00:06:14,780 Judge Ramos and the State Department. 132 00:06:14,785 --> 00:06:16,300 That's disingenuous. 133 00:06:16,817 --> 00:06:19,882 What are the chances that all three would ask you separately? 134 00:06:19,886 --> 00:06:21,621 Why are you being so confrontational? 135 00:06:21,628 --> 00:06:24,151 You're used to people deferring to you because of your size. 136 00:06:24,158 --> 00:06:26,623 It's a normal response that you take advantage of. 137 00:06:26,626 --> 00:06:28,583 - I don't like it. -Here we go. 138 00:06:28,837 --> 00:06:30,803 See, even you don't want to say anything 139 00:06:30,808 --> 00:06:32,172 to hurt his tiny feelings. 140 00:06:32,176 --> 00:06:34,000 I don't mean that your feelings are tiny. 141 00:06:34,005 --> 00:06:36,252 I mean that you have feelings about being tiny. 142 00:06:36,257 --> 00:06:37,901 The ramifications and repercussions 143 00:06:37,905 --> 00:06:39,990 of impeded access will comprise 144 00:06:39,993 --> 00:06:41,812 accommodative responses detrimental 145 00:06:41,815 --> 00:06:45,109 to your unabated participation in our shared endeavors. 146 00:06:46,375 --> 00:06:49,928 That's State Department speak. "We don't do it his way, we'll get fired." 147 00:06:49,927 --> 00:06:53,361 See? If a regular-sized person tried to intimidate you, 148 00:06:53,368 --> 00:06:55,153 you'd threaten to kick him through the window, 149 00:06:55,158 --> 00:06:58,172 but because in his case it's an actual physical possibility... 150 00:06:58,178 --> 00:07:01,720 - Let's just question the judge. - Thank you. - You're welcome. 151 00:07:03,378 --> 00:07:06,402 That was a nice moment, you know? Me translating for you. 152 00:07:06,835 --> 00:07:10,953 I was speaking with Father Ruiz when the bomb went off. 153 00:07:10,976 --> 00:07:13,873 I believe his body protected me from the blast. 154 00:07:13,878 --> 00:07:15,592 I was barely touched. 155 00:07:15,697 --> 00:07:17,991 Father Ruiz was a very close friend of ours. 156 00:07:17,997 --> 00:07:21,103 Did you see this woman at the hospitality suite 157 00:07:21,395 --> 00:07:23,231 at the time of the explosion? 158 00:07:23,236 --> 00:07:24,931 - No. - You sure? 159 00:07:24,936 --> 00:07:27,560 She wasn't serving drinks, anything like that? 160 00:07:27,576 --> 00:07:29,820 The service staff were all from the embassy. 161 00:07:29,906 --> 00:07:31,931 - Who is she? - She may have been the bomber. 162 00:07:31,936 --> 00:07:33,260 Mr. Radziwill? 163 00:07:33,267 --> 00:07:35,332 The State Department recognizes Judge Ramos 164 00:07:35,335 --> 00:07:37,090 as a great friend to this country 165 00:07:37,346 --> 00:07:40,561 and has charged me with keeping her apprised of this investigation. 166 00:07:40,565 --> 00:07:43,201 Did you or anyone receive any threats 167 00:07:43,205 --> 00:07:44,971 at the embassy before the conference? 168 00:07:44,976 --> 00:07:47,352 We are always receiving threats. 169 00:07:47,357 --> 00:07:49,131 It's a fact of life for us. 170 00:07:49,138 --> 00:07:52,201 The government provides my wife and our family with bodyguards. 171 00:07:52,207 --> 00:07:53,992 We have lost loved ones in the past. 172 00:07:55,066 --> 00:07:57,661 A daughter eight years ago. 173 00:07:57,667 --> 00:07:59,401 Our condolences. 174 00:07:59,407 --> 00:08:02,291 MR. RAMOS: Do you believe this woman to be connected to the cartels? 175 00:08:02,297 --> 00:08:03,801 We haven't identified her yet. 176 00:08:03,805 --> 00:08:05,102 Perhaps, Judge Ramos, your friends 177 00:08:05,108 --> 00:08:07,341 in Colombian law enforcement could be of help. 178 00:08:07,347 --> 00:08:09,532 Yes, of course. 179 00:08:09,537 --> 00:08:11,881 Anything to aid the investigation. 180 00:08:11,887 --> 00:08:15,242 Thank you, Judge Ramos. That's all for now. 181 00:08:15,308 --> 00:08:18,500 Hey, can you upload the pictures from this camera? 182 00:08:18,508 --> 00:08:19,753 Am I going to regret it? 183 00:08:19,757 --> 00:08:21,301 What kind of guy do you think I am? 184 00:08:21,307 --> 00:08:24,473 It's just that men sometimes think things are funny 185 00:08:24,477 --> 00:08:27,220 that women merely find gross. 186 00:08:27,225 --> 00:08:28,843 They're pictures of the hotel room. 187 00:08:28,848 --> 00:08:30,830 I went there to collect some samples. 188 00:08:32,597 --> 00:08:34,471 See? The heat blast deposited 189 00:08:34,476 --> 00:08:35,490 the first layer of residue 190 00:08:35,498 --> 00:08:37,292 on the walls: hydrocarbons. 191 00:08:37,296 --> 00:08:39,531 - The first layer? - Yep. Layer two, 192 00:08:39,536 --> 00:08:42,321 I had to use an electron-capture detector to identify. 193 00:08:42,326 --> 00:08:44,672 It was toluene and benzene; oxidized paint 194 00:08:44,678 --> 00:08:46,633 which just exploded from the cans. 195 00:08:46,635 --> 00:08:48,090 The explosion was a two-parter? 196 00:08:48,098 --> 00:08:50,241 More accurately, a fire then an explosion. 197 00:08:50,247 --> 00:08:53,471 But get this: I found a patch of wall 198 00:08:53,477 --> 00:08:55,400 with only oxidized paint on it. 199 00:08:55,407 --> 00:08:57,181 Basically, a shadow. 200 00:08:57,185 --> 00:08:59,102 See, something was between the wall and the fire, 201 00:08:59,108 --> 00:09:01,513 then was gone when the explosion occurred. 202 00:09:01,715 --> 00:09:03,653 Think you can figure out what it was? 203 00:09:03,837 --> 00:09:05,222 I can try. 204 00:09:05,477 --> 00:09:06,381 Cool. 205 00:09:08,778 --> 00:09:12,011 I also found these blobs of melted something. 206 00:09:12,955 --> 00:09:14,281 Yeah, not my department. 207 00:09:14,288 --> 00:09:17,293 You're just trying to prolong this conversation. 208 00:09:26,695 --> 00:09:28,810 - What do you want to know? - Everything. 209 00:09:29,307 --> 00:09:31,393 The explosion shifted the placement of the teeth 210 00:09:31,396 --> 00:09:33,081 in the maxilla and mandible. 211 00:09:33,087 --> 00:09:35,731 I've repositioned them so that we can match the dentals. 212 00:09:35,738 --> 00:09:37,753 The computer is looking now. 213 00:09:38,538 --> 00:09:41,163 Why do you suddenly want to know everything? 214 00:09:41,166 --> 00:09:42,353 I think there's a tendency here 215 00:09:42,355 --> 00:09:44,642 for each of us to work too independently. 216 00:09:45,176 --> 00:09:46,971 My closest acquaintance outside work 217 00:09:46,977 --> 00:09:49,303 is a woman I know who's a performance artist. 218 00:09:49,305 --> 00:09:52,901 Last month, she enclosed herself in a plastic box with six rabbits. 219 00:09:53,335 --> 00:09:55,322 It went over quite well. 220 00:09:55,327 --> 00:09:57,041 Perhaps you've heard of her? 221 00:09:57,098 --> 00:10:00,802 Zack, when I said "everything," I meant just the case. 222 00:10:01,867 --> 00:10:04,442 - Lisa Winokur. -Yeah, never heard of her. 223 00:10:04,447 --> 00:10:05,480 Me, neither. 224 00:10:05,486 --> 00:10:06,921 Isn't she the rabbit woman? 225 00:10:06,928 --> 00:10:10,403 No, Lisa Winokur's the woman in the chandelier. 226 00:10:10,408 --> 00:10:14,463 Oh, good. I'll let Booth know you ID'd the victim. 227 00:10:14,467 --> 00:10:15,900 If you'd like to know anything else... 228 00:10:15,907 --> 00:10:19,290 I think I'm up to speed for now, but thanks. 229 00:10:19,496 --> 00:10:22,283 I saw about the explosion on the news, 230 00:10:23,367 --> 00:10:26,743 but Lisa wasn't supposed to be working at the hotel last night. 231 00:10:27,896 --> 00:10:30,762 So I never thought she'd be one of the casualties. 232 00:10:31,708 --> 00:10:34,150 How long had your daughter been working there? 233 00:10:34,157 --> 00:10:36,233 Off and on, a couple of years. 234 00:10:37,067 --> 00:10:39,583 Waitressing when she needed money. 235 00:10:40,348 --> 00:10:42,471 Tomorrow's her birthday. 236 00:10:42,617 --> 00:10:44,782 I ordered the cake. 237 00:10:46,277 --> 00:10:49,630 I thought that she would spend the night out with friends, 238 00:10:50,016 --> 00:10:52,842 that's why she didn't come home. 239 00:10:52,845 --> 00:10:55,382 She spend many nights away from home? 240 00:10:55,388 --> 00:10:58,282 My daughter was a very attractive young woman 241 00:10:58,288 --> 00:10:59,692 living with her mother. 242 00:10:59,697 --> 00:11:00,831 She had boyfriends, 243 00:11:00,835 --> 00:11:04,153 and yeah, sometimes she didn't come home. 244 00:11:04,365 --> 00:11:09,241 Did she have anyone special in her life lately? 245 00:11:09,247 --> 00:11:11,732 Yeah, but I, I never met him. 246 00:11:11,738 --> 00:11:13,300 I don't know his name. 247 00:11:13,617 --> 00:11:15,490 Is there anything you can tell me about him? 248 00:11:17,095 --> 00:11:19,163 Uh... he was foreign. 249 00:11:19,478 --> 00:11:21,213 Puerto Rican maybe. 250 00:11:21,215 --> 00:11:24,153 She called him "Se�or Hot Stuff." 251 00:11:24,208 --> 00:11:26,080 Maybe that was a joke. 252 00:11:27,718 --> 00:11:29,742 She said he was rich. 253 00:11:32,317 --> 00:11:35,872 Lisa was a really sweet girl. 254 00:11:45,366 --> 00:11:48,951 The fire started approximately here. 255 00:11:49,345 --> 00:11:51,743 Which means that whatever cast your reverse shadow 256 00:11:51,745 --> 00:11:53,463 was positioned here. 257 00:11:53,468 --> 00:11:54,871 Well, what cast the shadow? 258 00:11:55,097 --> 00:11:57,232 Well, I manipulated the images you gave 259 00:11:57,247 --> 00:11:59,630 in order to figure out the shape of the silhouette. 260 00:11:59,637 --> 00:12:00,833 The dark areas 261 00:12:00,837 --> 00:12:03,780 are where there was both blowback residue from the fire 262 00:12:03,975 --> 00:12:07,192 and the deposits of oxidized paint left by the explosion. 263 00:12:08,396 --> 00:12:10,771 By going in as far as individual pixels, 264 00:12:11,187 --> 00:12:15,181 I was able to find the area where there was only paint residue. 265 00:12:15,876 --> 00:12:18,680 - That's a person. - Yeah. 266 00:12:18,986 --> 00:12:21,120 Given the angles and the distance from the wall, 267 00:12:21,126 --> 00:12:24,303 I'd say it's somebody about six feet tall. 268 00:12:24,706 --> 00:12:27,403 Lisa Winokur was only five-foot four. 269 00:12:27,406 --> 00:12:28,960 Which means whoever this was 270 00:12:28,965 --> 00:12:32,291 got out before the actual explosion occurred. 271 00:12:32,298 --> 00:12:34,322 I could kiss you. 272 00:12:34,328 --> 00:12:36,242 That would require permission... 273 00:12:36,537 --> 00:12:38,202 which I deny. 274 00:12:38,206 --> 00:12:40,993 I'll tell Booth that the bomber is alive and is six-feet tall. 275 00:12:40,997 --> 00:12:42,870 You'll tell who what? 276 00:12:42,876 --> 00:12:45,693 There's a loop, people, and I'm in it. 277 00:12:46,258 --> 00:12:49,720 Not only am I in it, I'm the big curvy part. 278 00:12:52,228 --> 00:12:54,522 Lisa wasn't scheduled to work last night. 279 00:12:54,527 --> 00:12:56,550 She just came in on her own as a customer, 280 00:12:56,555 --> 00:12:57,990 picked up a guy. 281 00:12:57,996 --> 00:12:59,333 You know anything about him? 282 00:12:59,335 --> 00:13:03,151 Looked Hispanic. That's not PC to say, but you want details, right? 283 00:13:04,465 --> 00:13:06,743 And it looked like he had money, too. 284 00:13:07,296 --> 00:13:08,433 How tall was he? 285 00:13:08,435 --> 00:13:11,562 I don't know, but he was sitting when I saw him. 286 00:13:12,348 --> 00:13:14,112 Look, Lisa was a good kid, 287 00:13:14,118 --> 00:13:18,020 but she used to scope the place for rich guys. 288 00:13:18,028 --> 00:13:20,153 - So she was a prostitute? - What? 289 00:13:20,156 --> 00:13:23,233 No! No, she was just like any of us. 290 00:13:23,507 --> 00:13:25,153 Looking for a husband, right? 291 00:13:27,048 --> 00:13:31,053 This guy last night, she zoned in on him real hard. 292 00:13:31,058 --> 00:13:34,230 Took him upstairs, you know, for privacy. 293 00:13:34,237 --> 00:13:35,492 Upstairs where? 294 00:13:35,497 --> 00:13:36,860 The room that was being renovated. 295 00:13:36,865 --> 00:13:38,731 The one that caught on fire. 296 00:13:38,735 --> 00:13:42,503 I mean, it's against the rules, but we've all done it. 297 00:13:42,946 --> 00:13:44,003 Right. 298 00:13:44,747 --> 00:13:48,023 I mean, why else work in a high-class place like this, right? 299 00:13:48,325 --> 00:13:49,490 Yeah. 300 00:13:49,787 --> 00:13:52,230 Someone's trying to flag you down. 301 00:13:53,318 --> 00:13:55,103 Oh. Excuse me. 302 00:13:55,108 --> 00:13:57,393 Looks like it's possible that Lisa went upstairs 303 00:13:57,395 --> 00:14:01,962 for a little quickie and blundered into a nightmare. 304 00:14:01,966 --> 00:14:04,903 She was trying to get you to go upstairs for a little... 305 00:14:04,905 --> 00:14:07,752 Hey, that's the guy that Lisa was with. 306 00:14:07,755 --> 00:14:10,221 Ooh, he looks like he could be six-feet tall. 307 00:14:10,225 --> 00:14:12,430 Hey, let's pay him a little visit. 308 00:14:16,945 --> 00:14:19,091 Mind if we ask you a few questions? 309 00:14:20,868 --> 00:14:23,420 Lose your friend, and maybe. 310 00:14:23,427 --> 00:14:25,913 It's about Lisa Winokur. 311 00:14:31,808 --> 00:14:33,723 Okay, it's good. 312 00:14:40,495 --> 00:14:45,062 My name is Antonio Ramos. Call the Colombian embassy. I have diplomatic Immunity. 313 00:14:53,367 --> 00:14:56,462 The musculature of the neck preserved the trachea. 314 00:14:56,895 --> 00:14:58,470 A swab shows no trace of carbon. 315 00:14:58,475 --> 00:15:01,531 So Lisa Winokur was not breathing when the fire started. 316 00:15:01,537 --> 00:15:03,270 I found semen. 317 00:15:03,275 --> 00:15:04,500 Where? 318 00:15:04,506 --> 00:15:06,143 The usual place. 319 00:15:06,325 --> 00:15:08,812 No, I mean, no condom? 320 00:15:08,818 --> 00:15:11,012 Well, the sex may not have been consensual. 321 00:15:11,015 --> 00:15:13,560 She was already dead when the fire started. 322 00:15:14,066 --> 00:15:15,360 What killed her? 323 00:15:15,365 --> 00:15:16,730 Too much tissue damage for me. 324 00:15:16,737 --> 00:15:18,693 Now it's time for the boneyard. 325 00:15:20,358 --> 00:15:22,811 You, Zack, do your thing. 326 00:15:22,818 --> 00:15:25,302 I have to ascertain if these fractures were the result 327 00:15:25,305 --> 00:15:27,683 of heat, explosion or trauma. 328 00:15:27,927 --> 00:15:31,280 Which means I need to know the exact nature of the explosion. 329 00:15:31,438 --> 00:15:33,643 How do you do that? 330 00:15:34,168 --> 00:15:36,402 The usual way. 331 00:15:39,295 --> 00:15:41,723 My embassy has been informed of my whereabouts. 332 00:15:41,726 --> 00:15:43,271 I have nothing more to say. 333 00:15:43,276 --> 00:15:44,980 Antonio Ramos. 334 00:15:45,218 --> 00:15:49,063 Any relationship to Judge Dolores Ramos? 335 00:15:49,067 --> 00:15:50,343 She's my mother. 336 00:15:50,348 --> 00:15:52,740 This seriously calls genetics into question. 337 00:15:52,745 --> 00:15:56,382 You know, your mother... is a great woman. 338 00:15:56,855 --> 00:15:58,251 Have some water. 339 00:15:58,256 --> 00:15:59,913 Why'd you run, Antonio? 340 00:16:00,728 --> 00:16:05,480 In my experience, there are two reasons why people run: one... danger. 341 00:16:05,488 --> 00:16:07,920 - What's wrong with your arm? - What? 342 00:16:07,927 --> 00:16:09,580 Your arm, how did you hurt it? 343 00:16:09,586 --> 00:16:10,920 The second reason people run is 344 00:16:10,927 --> 00:16:12,513 they got something to hide, so... 345 00:16:13,845 --> 00:16:15,860 You got something to hide, Tony? 346 00:16:15,867 --> 00:16:18,940 Compound fracture, three or five pins in there. 347 00:16:18,948 --> 00:16:21,260 Say, uh, six months old? 348 00:16:21,265 --> 00:16:23,241 Did you have sex with her last night? 349 00:16:23,246 --> 00:16:24,892 Is she what this is about? 350 00:16:24,898 --> 00:16:26,693 Because it was her idea, not mine. 351 00:16:26,695 --> 00:16:28,250 How well do you know her? 352 00:16:28,255 --> 00:16:31,230 Oh, very well, and not so well, if you know what I mean. 353 00:16:31,557 --> 00:16:33,030 I don't know what he means. 354 00:16:33,038 --> 00:16:34,570 It means that he had sex with her 355 00:16:34,576 --> 00:16:36,100 and forgot to learn her name. 356 00:16:36,108 --> 00:16:37,742 Well, you say that, not me. 357 00:16:37,745 --> 00:16:40,680 Well, it's not like you, uh, exactly have a record, 358 00:16:40,687 --> 00:16:42,871 because you have, you know, diplomatic immunity. 359 00:16:42,875 --> 00:16:45,063 More like a list of complaints. 360 00:16:45,065 --> 00:16:46,221 Let's see here. 361 00:16:46,228 --> 00:16:50,732 Okay, speeding, DUI, riding a motorcycle on the Mall, 362 00:16:50,737 --> 00:16:52,903 urinating on a national monument; 363 00:16:53,188 --> 00:16:55,642 substance-abuse charges, every one of them. 364 00:16:55,878 --> 00:16:59,651 My guess is you got drunk and fell off a bicycle. 365 00:16:59,657 --> 00:17:01,131 It was a motorcycle. 366 00:17:01,137 --> 00:17:02,403 Agent Booth, you know 367 00:17:02,406 --> 00:17:04,430 Antonio Ramos has diplomatic immunity 368 00:17:04,435 --> 00:17:06,183 yet you insist on questioning him. 369 00:17:06,188 --> 00:17:07,621 Uh, diplomatic immunity doesn't mean 370 00:17:07,628 --> 00:17:10,763 I can't question him. It means I can't throw him in jail. 371 00:17:10,766 --> 00:17:12,290 Are you all right, Tonio? 372 00:17:12,626 --> 00:17:14,723 Mr. Ramos, you're free to leave. 373 00:17:14,727 --> 00:17:16,802 - Thank you. - The FBI will not bother you anymore. 374 00:17:16,807 --> 00:17:17,643 Can he promise that? 375 00:17:17,648 --> 00:17:19,571 No. Do you have any other higher aspirations 376 00:17:19,576 --> 00:17:22,531 rather than just, you know, baby-sitting drunken playboys? 377 00:17:23,016 --> 00:17:24,960 She's dead. 378 00:17:26,157 --> 00:17:27,372 Who? 379 00:17:27,475 --> 00:17:29,130 Lisa. 380 00:17:29,385 --> 00:17:31,402 Lisa Winokur. 381 00:17:32,066 --> 00:17:34,002 That was her name. 382 00:17:34,495 --> 00:17:36,250 How did she die? 383 00:17:36,257 --> 00:17:39,192 In the same explosion that nearly killed your mother. 384 00:17:39,197 --> 00:17:40,830 Did Lisa ever mention your parents? 385 00:17:40,835 --> 00:17:41,890 Agent Booth? 386 00:17:41,898 --> 00:17:43,280 She knew who they were. 387 00:17:43,287 --> 00:17:45,202 Antonio, answer no more questions. 388 00:17:45,208 --> 00:17:46,551 That's enough. 389 00:17:52,428 --> 00:17:54,970 Do you have something to say to me, Dr. Brennan? 390 00:17:55,127 --> 00:17:58,541 Little people have a long history of being close to power. 391 00:17:58,545 --> 00:18:01,932 That's clowns and court jesters. I see you've been to the art museum. 392 00:18:01,937 --> 00:18:03,242 Yes, but as 393 00:18:03,245 --> 00:18:06,733 clowns and court jesters, they were the only ones allowed 394 00:18:06,736 --> 00:18:09,591 to mock the king, to give him perspective. 395 00:18:09,596 --> 00:18:11,060 You don't do that, Mr. Radziwill. 396 00:18:11,065 --> 00:18:12,933 You just do what 397 00:18:12,938 --> 00:18:16,832 the king says, without putting anything into perspective. 398 00:18:16,865 --> 00:18:20,052 Good thing I'm neither a clown nor a court jester. 399 00:18:20,057 --> 00:18:22,802 Whoa. Don't do that. 400 00:18:22,805 --> 00:18:24,573 It's DNA evidence. 401 00:18:25,677 --> 00:18:28,932 The FBI couldn't find any evidence of an explosive charge. 402 00:18:28,937 --> 00:18:30,500 Then what blew up? 403 00:18:30,507 --> 00:18:34,042 There was liquor in the room, paint, turpentine. 404 00:18:34,418 --> 00:18:36,961 Paint, turpentine and liquor 405 00:18:37,237 --> 00:18:39,151 blew down a wall, torched four people 406 00:18:39,157 --> 00:18:42,361 and deposited a corpse in a chandelier 12 feet off the ground? 407 00:18:42,367 --> 00:18:44,092 There was also a petroleum distillate 408 00:18:44,098 --> 00:18:47,143 in six HVLP canisters hidden under tarps. 409 00:18:47,147 --> 00:18:49,082 High volume, low pressure. 410 00:18:49,087 --> 00:18:51,561 So, you can see where this is going. 411 00:18:51,566 --> 00:18:53,882 - No, we can't. - No, we can't. 412 00:18:54,126 --> 00:18:55,503 A fire was set. 413 00:18:55,507 --> 00:18:57,101 The question is-- given these ingredients-- 414 00:18:57,107 --> 00:18:59,502 would there be a secondary explosion? 415 00:18:59,505 --> 00:19:01,432 I did the math very carefully. 416 00:19:01,437 --> 00:19:04,021 This experiment should generate an explosion approximately 417 00:19:04,026 --> 00:19:07,281 1/1,000th the magnitude of the explosion at the hotel. 418 00:19:07,287 --> 00:19:09,760 - Excuse me? - 1/1,000th. 419 00:19:09,768 --> 00:19:12,352 I think she meant the explosion part, Zack. 420 00:19:12,358 --> 00:19:14,123 Relax. A little pop. 421 00:19:14,125 --> 00:19:17,163 This blast wall Zack built is merely a precaution. 422 00:19:17,167 --> 00:19:19,550 We can watch through this porthole. 423 00:19:20,716 --> 00:19:23,141 Okay, I'm going to wait outside. 424 00:19:23,228 --> 00:19:24,882 I hear that. 425 00:19:30,778 --> 00:19:33,740 Did they not hear me say I did the math quite carefully? 426 00:19:33,747 --> 00:19:35,422 I'll ignite the alcohol. 427 00:19:36,358 --> 00:19:39,682 The math says there will be a ten to 12-second gap 428 00:19:39,686 --> 00:19:42,170 before the HVLP container explodes. 429 00:19:42,178 --> 00:19:44,191 Fine. You ready? 430 00:19:44,368 --> 00:19:47,260 Igniting the alcohol. 431 00:19:49,727 --> 00:19:50,871 Ten, 432 00:19:51,308 --> 00:19:54,070 nine, eight... 433 00:20:01,816 --> 00:20:03,991 Are you all right? Can you breathe? 434 00:20:03,996 --> 00:20:06,463 Hey, how many fingers am I holding up? 435 00:20:06,468 --> 00:20:08,102 I'm okay. I'm all right. I'm all right. 436 00:20:08,735 --> 00:20:10,540 I don't understand what happened. 437 00:20:10,545 --> 00:20:12,350 You know what that proves? 438 00:20:12,846 --> 00:20:14,372 That you guys are idiots. 439 00:20:14,415 --> 00:20:17,382 That a blast that strong wasn't necessarily a bomb. 440 00:20:17,388 --> 00:20:19,682 Most likely, somebody killed Lisa Winokur 441 00:20:19,686 --> 00:20:21,860 then started a fire to cover up their crime. 442 00:20:21,867 --> 00:20:27,213 Without knowing there would be a huge explosion. That's good, guys, nice job. 443 00:20:28,556 --> 00:20:31,332 Your theory of the crime is that Antonio Ramos started a fire 444 00:20:31,338 --> 00:20:32,712 to cover up a rape and murder. 445 00:20:32,718 --> 00:20:34,673 DNA matches the sperm found in Lisa Winokur. 446 00:20:34,675 --> 00:20:35,472 What do you want from me? 447 00:20:35,475 --> 00:20:37,430 I want you to have the kid declared persona non grata 448 00:20:37,437 --> 00:20:39,141 because of his previous offenses-- 449 00:20:39,146 --> 00:20:40,743 that gets rid of diplomatic immunity... 450 00:20:40,746 --> 00:20:42,703 - And you can arrest him. - Exactly. 451 00:20:42,707 --> 00:20:44,440 - Never going to happen. - Right, because Judge Ramos 452 00:20:44,448 --> 00:20:46,290 is such a good, good friend of this country. 453 00:20:46,298 --> 00:20:47,631 I don't think you can calculate 454 00:20:47,636 --> 00:20:49,741 just how many American lives she's saved 455 00:20:49,745 --> 00:20:52,132 by taking a hard line on the cartels in Colombia. 456 00:20:52,137 --> 00:20:53,890 Obviously, you have orders from the State Department 457 00:20:53,898 --> 00:20:55,751 to have this whole diplomatic mess booted out 458 00:20:55,758 --> 00:20:57,633 of the United States and back into Colombia. 459 00:20:57,635 --> 00:20:59,983 Don't say anything, just, you know, 460 00:20:59,988 --> 00:21:02,661 if I'm right, just keep breathing. 461 00:21:03,147 --> 00:21:05,463 Bogot�, 1998. 462 00:21:05,465 --> 00:21:08,161 The Ramos family is leaving the city for their country home. 463 00:21:08,167 --> 00:21:09,580 Their convoy is attacked. 464 00:21:09,587 --> 00:21:11,563 End to a long, ugly story, 465 00:21:11,567 --> 00:21:15,473 13-year-old Antonio is running away from the fight and carrying his little sister. 466 00:21:15,625 --> 00:21:17,453 Only trouble is, he has to keep going back 467 00:21:17,456 --> 00:21:19,493 to pick up pieces of her brain. 468 00:21:19,496 --> 00:21:22,831 It's a sad story, but it doesn't mean the guy can get drunk 469 00:21:23,005 --> 00:21:24,981 and kill five people... 470 00:21:26,316 --> 00:21:28,740 including an American citizen. 471 00:21:33,775 --> 00:21:36,373 - Yeah? - Booth, it's Cam. 472 00:21:36,605 --> 00:21:38,730 We know how Lisa Winokur died. 473 00:21:40,276 --> 00:21:41,322 She was strangled. 474 00:21:41,326 --> 00:21:44,223 The hyoid is cracked at the tips, but not burned. 475 00:21:44,226 --> 00:21:46,783 Something was around her neck when the fire got to her. 476 00:21:46,788 --> 00:21:48,312 Hodgins found burned fibers. 477 00:21:48,316 --> 00:21:49,683 He's analyzing them now. 478 00:21:49,687 --> 00:21:52,140 I also noticed a broken finger. 479 00:21:52,148 --> 00:21:54,662 I'm using those words especially for you, Booth. 480 00:21:54,997 --> 00:21:55,921 Thanks. 481 00:21:55,925 --> 00:21:59,520 Also disjunct of acromion and coracoid with damage 482 00:21:59,525 --> 00:22:00,983 to the glenoid; 483 00:22:01,227 --> 00:22:02,580 dislocated shoulder. 484 00:22:02,586 --> 00:22:03,641 The typical injury 485 00:22:03,647 --> 00:22:05,552 of a victim on the ground straining against 486 00:22:05,556 --> 00:22:07,633 someone strangling her from behind. 487 00:22:07,637 --> 00:22:09,333 There was a split 488 00:22:09,337 --> 00:22:12,353 in the cartilage between the T-3 and T-4 vertebrae. 489 00:22:12,446 --> 00:22:14,023 Excuse me. 490 00:22:14,028 --> 00:22:16,912 I thought that might be from the fire or explosion. 491 00:22:16,916 --> 00:22:19,152 But why only those two vertebrae? 492 00:22:19,157 --> 00:22:21,003 You make a good point. 493 00:22:21,095 --> 00:22:22,910 I'll take another look. 494 00:22:24,255 --> 00:22:25,780 Cam... 495 00:22:25,786 --> 00:22:30,132 Cam, has anyone said anything to you about, um...? 496 00:22:30,397 --> 00:22:33,030 - you know? - Us sleeping together? 497 00:22:33,036 --> 00:22:35,970 You got to be way more careful about, you know, blurting it out like that, okay? 498 00:22:35,976 --> 00:22:38,032 Voices they carry in a building like this. 499 00:22:38,035 --> 00:22:39,951 There's no one around, and you brought it up. 500 00:22:39,955 --> 00:22:41,853 Well, I mean, Angela is practically psychic 501 00:22:41,855 --> 00:22:43,512 about this kind of stuff, all right? 502 00:22:43,518 --> 00:22:44,952 So you can't be thinking about me 503 00:22:44,957 --> 00:22:47,062 when, you know, she's around. Especially not naked. 504 00:22:47,066 --> 00:22:50,322 - I'll do my best. - Onyx, peridot and Peruvian opal. 505 00:22:50,887 --> 00:22:52,470 Probably jewelry. 506 00:22:52,478 --> 00:22:55,551 It's an unusual combination, very expensive. 507 00:22:57,117 --> 00:22:59,710 Yeah, well, Lisa Winokur I mean, she was a waitress. 508 00:22:59,718 --> 00:23:02,831 I highly doubt that her tips would be able to cover expensive jewelry. 509 00:23:02,838 --> 00:23:04,481 Well, a waitress that's having sex 510 00:23:04,487 --> 00:23:05,992 with a Colombian princeling. 511 00:23:05,998 --> 00:23:08,850 I mean, you don't buy expensive jewelry for a one-night stand. 512 00:23:08,855 --> 00:23:11,331 And it may be Antonio was lying about not knowing Lisa. 513 00:23:11,336 --> 00:23:13,322 - Exactly. - Yeah. 514 00:23:14,988 --> 00:23:17,111 Angela found a jeweler named Lawrence Melvoy 515 00:23:17,357 --> 00:23:19,102 who works with this stuff. 516 00:23:19,108 --> 00:23:20,350 - Okay... - I'll start... 517 00:23:20,355 --> 00:23:21,953 - All right, great. - Yeah. 518 00:23:26,635 --> 00:23:28,900 - Yeah. - Yeah? 519 00:23:35,228 --> 00:23:36,732 Oh, my God, what happened? 520 00:23:36,737 --> 00:23:38,650 - Is this jewelry yours? - Definitely. 521 00:23:38,656 --> 00:23:42,772 - Are these pieces expensive? - This piece was worth 8,000. 522 00:23:42,818 --> 00:23:45,000 - Dollars? - My work is all original. 523 00:23:46,118 --> 00:23:48,100 This one went to a young woman. 524 00:23:48,726 --> 00:23:51,852 Cheap shoes, expensive watch, you know. 525 00:23:52,085 --> 00:23:53,800 I'm sorry, I don't know. 526 00:23:53,805 --> 00:23:55,701 That combination means that someone else 527 00:23:55,706 --> 00:23:58,100 purchased this piece for the young woman. 528 00:23:58,597 --> 00:24:02,250 - Could, uh... this be the woman? - That's her. 529 00:24:02,258 --> 00:24:05,170 Yeah. I need to know who made the actual purchase. 530 00:24:05,176 --> 00:24:06,840 I don't know the buyer. 531 00:24:07,197 --> 00:24:08,932 You know how it was paid? 532 00:24:08,938 --> 00:24:10,352 I have a bank routing number. 533 00:24:10,357 --> 00:24:12,512 Ah, that'll do. 534 00:24:20,757 --> 00:24:23,021 Hey, I've had a realization. 535 00:24:23,225 --> 00:24:25,601 Oh, I've never seen you on the computer before. 536 00:24:25,605 --> 00:24:27,642 I'm, uh... just trying to find out 537 00:24:27,646 --> 00:24:31,562 who bought Lisa Winokur expensive jewelry. 538 00:24:31,785 --> 00:24:34,490 What, me being on the computer-- is that what, your realization? 539 00:24:34,497 --> 00:24:38,843 No. Antonio Ramos could not have been Lisa Winokur's attacker. 540 00:24:38,847 --> 00:24:41,411 Why couldn't our prime suspect have committed the murder? 541 00:24:41,415 --> 00:24:43,620 Antonio's arm has pins in it. 542 00:24:43,626 --> 00:24:44,302 Pins? 543 00:24:44,306 --> 00:24:47,140 Yeah. So he's maybe 30% of his normal strength. 544 00:24:47,146 --> 00:24:50,072 No way that's enough to dislocate our victim's shoulder. 545 00:24:50,075 --> 00:24:51,490 - So how? - How what? 546 00:24:51,496 --> 00:24:55,131 How can you find the jewelry thing on the computer? 547 00:24:55,135 --> 00:24:56,222 I have a bank routing number 548 00:24:56,227 --> 00:24:58,963 that dead-ends at an offshore corporate account 549 00:24:58,968 --> 00:25:02,893 belonging to a shell corporation in the Netherlands Antilles. 550 00:25:02,895 --> 00:25:04,400 Isn't that impossible to trace? 551 00:25:04,408 --> 00:25:07,441 No. Since 9-11 all foreign wires have to register 552 00:25:07,448 --> 00:25:11,020 an individual's name with the State Department. 553 00:25:11,028 --> 00:25:14,503 So, I simply access 554 00:25:14,606 --> 00:25:17,751 the State Department database. 555 00:25:23,036 --> 00:25:24,700 - Hell. - What? 556 00:25:25,287 --> 00:25:28,593 ***** 557 00:25:33,956 --> 00:25:35,503 The computer says "confidential" 558 00:25:35,507 --> 00:25:36,972 then it's confidential. 559 00:25:36,976 --> 00:25:39,353 I find it best not to argue with computers. 560 00:25:39,358 --> 00:25:41,381 Were you the one who authorized the block, 561 00:25:41,388 --> 00:25:44,562 or did it come from higher up on the food chain? 562 00:25:44,566 --> 00:25:46,871 Go through channels. Make a request. 563 00:25:46,878 --> 00:25:48,132 Go to hell, Alex. 564 00:25:48,136 --> 00:25:49,320 Why are you being so mean? 565 00:25:49,325 --> 00:25:52,923 'Cause "go through channels" is just diplomatic double-talk for "get lost." 566 00:25:52,928 --> 00:25:54,063 Can I talk to him? 567 00:25:54,066 --> 00:25:55,631 Hello, Dr. Brennan. 568 00:25:55,837 --> 00:25:57,972 I'm just small, not invisible. 569 00:25:57,978 --> 00:26:00,121 Under what circumstances, in general, 570 00:26:00,127 --> 00:26:02,771 would the State Department block a name like this? 571 00:26:02,957 --> 00:26:07,540 Come on, Alex. Hey, don't be one of them. Go out on a limb, huh? 572 00:26:13,568 --> 00:26:15,131 Fine. 573 00:26:15,385 --> 00:26:19,143 Might be an intelligence asset or someone under investigation. 574 00:26:19,145 --> 00:26:20,871 It could be a request from Homeland Security. 575 00:26:20,876 --> 00:26:22,710 They just do whatever the hell they want. 576 00:26:22,716 --> 00:26:24,031 Could be a CIA shell company 577 00:26:24,036 --> 00:26:25,300 masquerading as a bad guy 578 00:26:25,305 --> 00:26:27,030 or a bad guy who's been compromised. 579 00:26:27,236 --> 00:26:29,033 The IRS could be working offshore shelters. 580 00:26:29,035 --> 00:26:30,681 It could be someone... BOOTH: Ha! 581 00:26:31,478 --> 00:26:32,743 He didn't say anything. 582 00:26:32,747 --> 00:26:36,223 He was about to say "diplomatic immunity." 583 00:26:36,228 --> 00:26:37,960 Let's say the boy bought the girl some jewelry. 584 00:26:37,968 --> 00:26:39,752 That doesn't mean he killed her. 585 00:26:39,755 --> 00:26:41,312 It means he was lying when he said 586 00:26:41,315 --> 00:26:43,203 he met her for the first time that night. 587 00:26:43,898 --> 00:26:46,263 Come on, Alex, this isn't evidence for court. 588 00:26:46,268 --> 00:26:48,241 I'm just, you know, collecting names. 589 00:26:48,246 --> 00:26:51,293 Please. Like that's going to work on me. 590 00:26:52,908 --> 00:26:55,353 Whoever killed Lisa Winokur is responsible 591 00:26:55,355 --> 00:26:56,740 for the deaths of four other people, 592 00:26:56,746 --> 00:26:58,411 including a priest. 593 00:26:58,718 --> 00:27:01,163 Doesn't the State Department have to assure those families 594 00:27:01,165 --> 00:27:04,032 they're doing everything they can to apprehend the responsible party? 595 00:27:04,038 --> 00:27:05,812 Are you threatening the State Department? 596 00:27:05,816 --> 00:27:07,660 - No. - Yes. - What? 597 00:27:07,867 --> 00:27:10,113 - That's a great idea. - What's a great idea? 598 00:27:10,118 --> 00:27:12,043 The FBI blackmailing the State Department. 599 00:27:12,328 --> 00:27:16,000 He has diplomatic immunity. There's nothing you can do. 600 00:27:16,047 --> 00:27:18,083 Come on, Alex, baby steps. 601 00:27:20,927 --> 00:27:22,362 No offense. 602 00:27:23,506 --> 00:27:29,501 I just got that... It's baby steps because you're so small. 603 00:27:31,137 --> 00:27:33,111 It's probably offensive. 604 00:27:33,506 --> 00:27:35,373 Sorry, I can't help you. 605 00:27:36,176 --> 00:27:37,840 Sorry. 606 00:27:45,066 --> 00:27:47,642 I brought you some coffee. It's late. 607 00:27:49,056 --> 00:27:50,992 You said you found burned silk fibers 608 00:27:50,998 --> 00:27:52,951 on Lisa Winokur's throat, right? 609 00:27:52,956 --> 00:27:54,483 Yeah, the good stuff, too. 610 00:27:54,485 --> 00:27:56,572 Unwound filament. Probably Chinese. 611 00:27:56,577 --> 00:27:58,371 None of this carded, combed, or spun stuff, 612 00:27:58,375 --> 00:28:00,073 and definitely not nubbly. 613 00:28:01,696 --> 00:28:02,732 What? 614 00:28:02,738 --> 00:28:05,321 You are a man of odd enthusiasms. 615 00:28:05,855 --> 00:28:08,713 I'm checking for silk neckties on the men at the party. 616 00:28:09,588 --> 00:28:11,331 Look at this. 617 00:28:12,527 --> 00:28:15,142 Yeah, that's Antonio two hours before the explosion. 618 00:28:15,146 --> 00:28:16,823 All the evidence points towards him, 619 00:28:16,828 --> 00:28:18,652 but Brennan says with his bad arm 620 00:28:18,656 --> 00:28:21,213 there's no way he could have killed Lisa Winokur. 621 00:28:24,617 --> 00:28:25,862 I know something... 622 00:28:25,865 --> 00:28:29,532 and when you know it, you should know that I know. 623 00:28:29,537 --> 00:28:31,080 But I don't feel we can discuss it 624 00:28:31,086 --> 00:28:34,113 until you, you know, know it independently from me. 625 00:28:37,026 --> 00:28:38,833 Are you sniffing my hair? 626 00:28:38,836 --> 00:28:41,701 You called it, baby. A man of odd enthusiasms. 627 00:28:46,258 --> 00:28:48,952 Lisa Winokur's finger is broken. 628 00:28:48,957 --> 00:28:51,800 Zackaroni, almost every bone in her body was broken. 629 00:28:51,806 --> 00:28:54,191 This break was professionally set. 630 00:28:54,456 --> 00:28:58,721 It had started healing. I'd say around two weeks ago. 631 00:28:58,927 --> 00:29:00,931 And before I cleaned the bones, 632 00:29:00,935 --> 00:29:03,253 I noticed this metallic sheen. 633 00:29:03,957 --> 00:29:06,653 I thought it was a cheap ring, but it's aluminum. 634 00:29:06,736 --> 00:29:08,440 I think it was a splint. 635 00:29:08,446 --> 00:29:10,320 Do you draw a conclusion from that? 636 00:29:10,327 --> 00:29:11,860 I don't really do that. 637 00:29:11,867 --> 00:29:13,360 Which is why I called you. 638 00:29:13,368 --> 00:29:15,911 I don't see how health insurance forms can help you. 639 00:29:15,915 --> 00:29:18,532 Yeah, I'm going to have these photocopied, okay? 640 00:29:18,766 --> 00:29:19,843 Sure. 641 00:29:42,417 --> 00:29:44,370 Anthropologically speaking, 642 00:29:44,378 --> 00:29:47,902 a man gives a woman a gift as a way of laying claim. 643 00:29:47,905 --> 00:29:51,461 As a way of marking her as his 644 00:29:51,798 --> 00:29:53,603 to the other males in the community. 645 00:29:53,608 --> 00:29:57,001 All I know is, he gave her nice things. 646 00:29:57,475 --> 00:29:59,881 When he started talking about breaking it off, 647 00:29:59,886 --> 00:30:01,612 we were both surprised. 648 00:30:01,616 --> 00:30:03,382 They were breaking up? 649 00:30:03,996 --> 00:30:07,243 I told her not to give up that easy. 650 00:30:07,245 --> 00:30:10,020 I told her that when it comes down to it, 651 00:30:10,228 --> 00:30:11,650 a man like this, 652 00:30:11,658 --> 00:30:14,050 who's rich, sophisticated, 653 00:30:14,706 --> 00:30:17,081 he'll do the right thing by you. 654 00:30:17,927 --> 00:30:20,810 You advised your daughter to get pregnant? 655 00:30:20,817 --> 00:30:22,360 It sounds bad, 656 00:30:22,367 --> 00:30:26,861 but there's no reason for Lisa to live the life I led. 657 00:30:30,736 --> 00:30:35,541 Please tell me my daughter wasn't murdered because I told her to get pregnant. 658 00:30:40,677 --> 00:30:42,403 Excuse me. 659 00:30:42,407 --> 00:30:44,862 Bones, can I talk to you for a moment? 660 00:30:46,847 --> 00:30:49,290 Excuse me. 661 00:30:53,875 --> 00:30:56,031 - What did you do to her? - I don't know. 662 00:30:56,038 --> 00:30:58,203 - Hospital admission forms. - What about them? 663 00:30:58,208 --> 00:30:59,491 Look at the signature of the person 664 00:30:59,498 --> 00:31:01,702 who dropped Lisa off at the emergency room. 665 00:31:01,708 --> 00:31:04,963 Juan Vasco Ramos. That's Antonio's father. 666 00:31:04,968 --> 00:31:06,263 Lisa was having an affair 667 00:31:06,266 --> 00:31:08,751 with the Judge's husband, not her son. 668 00:31:08,756 --> 00:31:11,453 - And he was leaving her. - How do you know that? 669 00:31:11,567 --> 00:31:14,223 She advised her daughter to get pregnant when 670 00:31:14,228 --> 00:31:16,431 it looked like Juan Ramos was about to dump her. 671 00:31:16,438 --> 00:31:18,370 Yeah, Lisa sees the boy drunk, 672 00:31:18,377 --> 00:31:19,831 decides to seduce him... 673 00:31:19,838 --> 00:31:23,092 Has unprotected sex in an effort to get pregnant. 674 00:31:23,096 --> 00:31:25,570 Dad finds out, and suddenly the troublesome girlfriend 675 00:31:25,778 --> 00:31:27,751 is worth killing. 676 00:31:28,415 --> 00:31:30,693 She's worried that her advice got her daughter killed. 677 00:31:30,695 --> 00:31:31,712 Yeah, she's probably right. 678 00:31:31,716 --> 00:31:33,602 I'll tell you what, I'm going to call Radziwill, 679 00:31:33,606 --> 00:31:35,722 and have him bring Dad in for questioning. 680 00:31:35,725 --> 00:31:36,673 Oh, you know what... 681 00:31:36,938 --> 00:31:39,433 I should leave you alone more often. 682 00:31:46,507 --> 00:31:47,843 Good morning. 683 00:31:48,347 --> 00:31:49,331 Where's Juan Ramos? 684 00:31:49,335 --> 00:31:51,203 He declined your invitation. He decided to go 685 00:31:51,205 --> 00:31:53,132 - ...back home to Colombia. - What airline? 686 00:31:53,138 --> 00:31:55,361 Why? You can't do anything anyway. 687 00:31:55,366 --> 00:31:57,081 He killed five people. 688 00:31:57,088 --> 00:31:59,521 Yes, yes, let's not go through the mortality list again. 689 00:31:59,527 --> 00:32:02,181 I need to know what airline. 690 00:32:03,905 --> 00:32:07,473 Private jet out of Kent Island Airport. 691 00:32:08,828 --> 00:32:10,221 Even if we get there on time, 692 00:32:10,225 --> 00:32:12,612 how are we going to stop them from taking off? 693 00:32:12,887 --> 00:32:14,412 All right, call Hodgins. 694 00:32:14,415 --> 00:32:17,041 What can Hodgins do? I mean, this isn't about evidence. 695 00:32:17,046 --> 00:32:18,823 Just give him a call. 696 00:32:20,537 --> 00:32:22,610 Bugs, slime, particulates, what's your poison? 697 00:32:22,615 --> 00:32:24,092 Hodgins, just listen. 698 00:32:24,096 --> 00:32:26,500 Don't say anything. Just do as I ask. 699 00:32:27,518 --> 00:32:28,771 You there? 700 00:32:28,776 --> 00:32:30,891 You told me not to say anything. 701 00:32:30,897 --> 00:32:35,872 Look, ok, listen to me. All right, I need you in your craziest most paranoid conspiracy mode 702 00:32:35,926 --> 00:32:39,462 to call the FAA and tell them that a private flight to Bogot� 703 00:32:39,468 --> 00:32:42,301 is about to leave Kent Island Private Airport 704 00:32:42,306 --> 00:32:46,043 and is carrying aliens or terrorists or, you know... 705 00:32:46,048 --> 00:32:48,063 You know what to do. Now, do you got any questions? 706 00:32:48,065 --> 00:32:50,600 Just one. Full-court press? 707 00:32:50,607 --> 00:32:52,783 No holds barred, maximum effort? 708 00:32:52,788 --> 00:32:55,491 Just stop the plane from taking off. 709 00:32:57,627 --> 00:33:00,863 FBI! Everybody out of the plane. 710 00:33:05,347 --> 00:33:08,070 What will happen to Hodgins if the State Department finds out? 711 00:33:08,078 --> 00:33:10,460 You know what? ***** 712 00:33:19,435 --> 00:33:22,562 The FAA got a call saying Judge Ramos' plane had been targeted 713 00:33:22,566 --> 00:33:24,400 by the National Liberation Army, 714 00:33:24,408 --> 00:33:26,633 a terrorist organization in Columbia. 715 00:33:26,638 --> 00:33:28,481 And you took it seriously? 716 00:33:28,485 --> 00:33:30,533 The caller used a highly- classified code phrase, 717 00:33:30,535 --> 00:33:32,383 which established the threat as authentic. 718 00:33:32,388 --> 00:33:33,070 Really? 719 00:33:33,078 --> 00:33:34,670 A highly-classified code phrase 720 00:33:34,675 --> 00:33:37,532 known only to a gold-plated asset inside 721 00:33:37,538 --> 00:33:40,203 the terrorist organization. If it weren't, 722 00:33:40,208 --> 00:33:43,243 I might suspect you had something to do with it. 723 00:33:43,405 --> 00:33:45,583 Booth, you seem to have trouble accepting 724 00:33:45,586 --> 00:33:47,433 that there is absolutely nothing 725 00:33:47,436 --> 00:33:49,250 you can do in these circumstances. 726 00:33:49,257 --> 00:33:51,931 Well, Juan Ramos just, you know, flying out of here-- 727 00:33:51,937 --> 00:33:53,922 this whole diplomatic immunity thing-- 728 00:33:53,928 --> 00:33:55,722 the whole thing just stinks. 729 00:33:55,728 --> 00:33:58,331 You should think it stinks, too, Mr. Radziwill. 730 00:33:58,336 --> 00:33:59,980 Put together your evidence package. 731 00:33:59,986 --> 00:34:03,092 Submit it to State. We'll present it to the Columbian authorities, 732 00:34:03,096 --> 00:34:05,390 let them decide whether or not to levy charges. 733 00:34:05,397 --> 00:34:07,212 Wait, wait. That's our only option? 734 00:34:07,217 --> 00:34:09,180 Hope that a foreign government will lay charges 735 00:34:09,185 --> 00:34:11,290 based on a forensics-heavy investigation 736 00:34:11,297 --> 00:34:14,181 done by American law enforcement on another continent? 737 00:34:14,188 --> 00:34:18,770 Unless you can persuade him to give up diplomatic immunity, yes, it's our only option. 738 00:34:18,775 --> 00:34:21,203 - How long have we got to do that? - About as long as 739 00:34:21,208 --> 00:34:24,260 it takes to take apart a plane and put it back together again. 740 00:34:24,265 --> 00:34:26,270 Maybe 24 hours. 741 00:34:26,278 --> 00:34:29,092 You're the one who said you have to be kept up to date on everything. 742 00:34:29,096 --> 00:34:31,122 When I said "everything," I might have been a bit too... 743 00:34:31,128 --> 00:34:32,710 You tend to be very literal. 744 00:34:32,916 --> 00:34:35,621 Thermal dislocation can be extremely deceptive. 745 00:34:35,626 --> 00:34:38,703 Typically, heat causes short bones to move at the ends. 746 00:34:38,705 --> 00:34:40,810 These were split in the middle. 747 00:34:40,947 --> 00:34:42,512 What? 748 00:34:44,428 --> 00:34:47,090 - Brennan! - Whoa. What'd I do? 749 00:34:47,125 --> 00:34:49,433 T-3 and T-4 are behind the lungs. 750 00:34:49,437 --> 00:34:51,333 This is why we have to communicate more, because... 751 00:34:51,336 --> 00:34:53,921 I have a cell phone, Dr. Saroyan. 752 00:34:53,926 --> 00:34:57,531 I found evidence of a perforation in the membrane of her lungs. 753 00:34:57,766 --> 00:35:01,310 That could be connected to the T-3 and T-4 vertebrae damage. 754 00:35:01,315 --> 00:35:02,721 Exactly what I thought. 755 00:35:02,727 --> 00:35:05,061 Could it have been pierced by a rib during the attack? 756 00:35:05,067 --> 00:35:07,362 The ribs were not broken pre-explosion. 757 00:35:07,365 --> 00:35:09,602 The vertebrae were pushed apart, 758 00:35:09,606 --> 00:35:12,090 so they'd slide across the lung surface. 759 00:35:12,095 --> 00:35:13,952 That would cause a tear. 760 00:35:13,957 --> 00:35:15,810 No, this is definitely a puncture. 761 00:35:15,818 --> 00:35:18,580 Whatever pierced the membrane was forced through the vertebrae. 762 00:35:18,585 --> 00:35:20,460 - A knife? - Zack? 763 00:35:20,478 --> 00:35:23,542 No cuts on the bone. Something softer than a blade. 764 00:35:24,087 --> 00:35:25,620 To reach the lung from the back 765 00:35:25,625 --> 00:35:27,452 means moving through the epidermis, 766 00:35:27,456 --> 00:35:29,562 dermis, hypodermis, subcutaneous fat 767 00:35:29,568 --> 00:35:32,010 and three layers of thoracic muscle fiber 768 00:35:32,018 --> 00:35:34,880 and connective tissue, not to mention splitting those vertebrae. 769 00:35:34,888 --> 00:35:37,180 That requires a great deal of pressure, 770 00:35:37,186 --> 00:35:39,750 suggesting the force of a leg, not an arm. 771 00:35:39,758 --> 00:35:41,820 It's as though Juan Ramos drove something 772 00:35:41,828 --> 00:35:43,833 into Lisa Winokur's back with his foot. 773 00:35:45,548 --> 00:35:47,423 Like a golf tee? 774 00:35:48,195 --> 00:35:50,402 - A golf tee? - That makes no sense. 775 00:35:50,445 --> 00:35:52,433 I'm not sure what we're looking for. 776 00:35:52,437 --> 00:35:54,151 A sharp implement. 777 00:35:54,157 --> 00:35:55,611 He has a pen in his pocket. 778 00:35:55,616 --> 00:35:57,990 Wait. How would he force a pen... 779 00:35:57,997 --> 00:36:00,481 through her back with his foot? 780 00:36:00,485 --> 00:36:02,841 Judge Ramos is five-foot-nine? 781 00:36:02,848 --> 00:36:06,861 - Yeah. - Why is she the same height as her husband? 782 00:36:08,058 --> 00:36:10,400 Three-inch stiletto heels. 783 00:36:10,407 --> 00:36:13,743 We assumed the killer was six feet tall 784 00:36:13,748 --> 00:36:17,211 and a he, but what if it was a five-foot-nine woman 785 00:36:17,215 --> 00:36:18,813 wearing three- inch heels? 786 00:36:18,817 --> 00:36:24,893 Could Judge Ramos have driven her heel into Lisa Winokur's back as she strangled her? 787 00:36:24,897 --> 00:36:27,120 Judge finds out that the waitress is having sex with 788 00:36:27,128 --> 00:36:28,970 both her husband and her son 789 00:36:28,977 --> 00:36:30,790 trying to get pregnant, that's motive for murder. 790 00:36:30,798 --> 00:36:33,261 Also, before the fire, 791 00:36:34,356 --> 00:36:36,262 she has a beautiful silk wrap on. 792 00:36:36,266 --> 00:36:38,632 Afterwards, it's gone. 793 00:36:38,635 --> 00:36:41,501 That's what she used to strangle Lisa Winokur. 794 00:36:41,505 --> 00:36:44,001 Great... It was Judge Ramos. She did it. 795 00:36:44,127 --> 00:36:45,880 Very compelling evidence. 796 00:36:45,886 --> 00:36:47,941 Excellent, but, you know what? 797 00:36:47,945 --> 00:36:49,353 Too bad. It's useless. 798 00:36:49,356 --> 00:36:50,542 Unless... 799 00:36:50,546 --> 00:36:52,042 we can find a way 800 00:36:52,047 --> 00:36:54,732 to make Judge Ramos waive her diplomatic immunity. 801 00:36:54,735 --> 00:36:56,292 How we gonna do that? 802 00:36:58,745 --> 00:37:00,860 Go grab a cup of coffee. 803 00:37:02,937 --> 00:37:04,273 I'll figure it out. 804 00:37:04,278 --> 00:37:05,893 Get some pie, Bones? Let's get some pie. 805 00:37:05,898 --> 00:37:07,812 Pie. We're having coffee and pie. 806 00:37:07,817 --> 00:37:09,762 Cherry pie on Friday. 807 00:37:13,296 --> 00:37:17,003 Oh, yeah, baby-- that's what I'm talking about. 808 00:37:18,287 --> 00:37:22,392 Hey, love is in the purified and ionized lab air. 809 00:37:22,395 --> 00:37:24,592 Why should we resist? 810 00:37:25,345 --> 00:37:26,853 Go. 811 00:37:27,587 --> 00:37:30,890 A woman like Judge Ramos who stood up to drug cartels, 812 00:37:30,898 --> 00:37:32,141 who always did the right thing, 813 00:37:32,147 --> 00:37:35,520 it's hard to imagine her killing another human being. 814 00:37:35,525 --> 00:37:38,150 Bones, she's a strong woman. That's why she stood up to the cartels, 815 00:37:38,155 --> 00:37:40,601 you know, live on after her daughter was killed. 816 00:37:40,606 --> 00:37:42,440 Hey, look, her point of view, 817 00:37:42,698 --> 00:37:46,930 Lisa Winokur was threatening her family. So-- she snapped. 818 00:37:47,045 --> 00:37:48,611 Will she get away with it? 819 00:37:48,856 --> 00:37:50,081 Yeah. 820 00:37:50,965 --> 00:37:52,752 I think she will. 821 00:37:53,528 --> 00:37:55,702 Okay, we all got together-- 822 00:37:55,707 --> 00:37:57,673 well, Zack wouldn't help until I threatened him-- 823 00:37:57,676 --> 00:37:59,320 but the rest of us. 824 00:38:00,445 --> 00:38:04,432 The blowback pattern shows that Lisa Winokur's killer was six feet tall... 825 00:38:04,438 --> 00:38:07,152 Antonio Ramos is six feet tall. 826 00:38:07,498 --> 00:38:10,680 Lisa Winokur had sex immediately before her demise. 827 00:38:10,685 --> 00:38:13,540 DNA tests show it was with Antonio Ramos. 828 00:38:15,058 --> 00:38:17,801 Lisa Winokur was strangled with a silk ligature. 829 00:38:17,805 --> 00:38:20,160 Antonio Ramos favors silk ties. 830 00:38:20,165 --> 00:38:22,420 Why are you manipulating the facts to make it sound 831 00:38:22,428 --> 00:38:23,861 like Antonio was the killer? 832 00:38:23,865 --> 00:38:27,551 It's okay, Bones. Let her... Let her continue. 833 00:38:27,595 --> 00:38:29,483 Because of his broken arm, 834 00:38:29,487 --> 00:38:31,971 Antonio Ramos was forced to place his foot 835 00:38:31,975 --> 00:38:33,471 on Lisa Winokur's back, 836 00:38:33,477 --> 00:38:34,920 damaging her vertebrae. 837 00:38:34,926 --> 00:38:38,032 You are fabricating this scenario by misrepresenting the evidence and 838 00:38:38,036 --> 00:38:39,840 omitting key facts. 839 00:38:39,846 --> 00:38:41,971 It's a bluff. Cops do it all the time. 840 00:38:41,977 --> 00:38:45,251 So you think if we frame Antonio, Judge Ramos will... 841 00:38:45,495 --> 00:38:49,062 confess to save her own son. 842 00:38:49,067 --> 00:38:50,913 What mother wouldn't? 843 00:38:51,115 --> 00:38:54,382 - Bones? - No!... No! 844 00:38:54,385 --> 00:38:57,100 It's no different than lying to a criminal to get a confession. 845 00:38:57,107 --> 00:39:00,680 Or having Hodgins call the FAA with a fake terrorism tip. 846 00:39:00,925 --> 00:39:01,992 He did what? 847 00:39:01,997 --> 00:39:03,892 Oh, what? Now, suddenly there's a line here? 848 00:39:03,898 --> 00:39:05,242 You can't allow this. 849 00:39:05,246 --> 00:39:06,391 I'm 100% against this. 850 00:39:06,398 --> 00:39:08,320 Seeley, you hate diplomatic immunity. 851 00:39:08,327 --> 00:39:09,982 Well, I'm against it when it's interfering 852 00:39:09,987 --> 00:39:12,590 with my murder investigation, but the world's bigger than that. 853 00:39:12,595 --> 00:39:14,171 What are you talking about? 854 00:39:14,178 --> 00:39:16,532 We cheat diplomatic immunity here in DC, 855 00:39:16,535 --> 00:39:18,231 we catch a murderer, that's great. 856 00:39:18,235 --> 00:39:19,562 They do it in Upper Kamikazistan 857 00:39:19,567 --> 00:39:21,723 and our boys end up on a red-hot spit 858 00:39:21,726 --> 00:39:23,090 over a slow fire. 859 00:39:23,095 --> 00:39:25,723 There's no such place as Kamikazistan. 860 00:39:25,727 --> 00:39:28,061 Okay. Bottom line is, we ignore diplomatic immunity 861 00:39:28,068 --> 00:39:29,341 and the rest of the world finds out, 862 00:39:29,346 --> 00:39:31,322 it's open season on Americans, so-- 863 00:39:31,328 --> 00:39:32,352 you know what? 864 00:39:32,578 --> 00:39:34,060 Thanks for the effort, 865 00:39:34,065 --> 00:39:35,822 and the fake file, but... 866 00:39:35,895 --> 00:39:37,641 Let's just remember, okay, that... 867 00:39:38,046 --> 00:39:39,761 we're the good guys. 868 00:39:39,766 --> 00:39:42,181 Oh, I'm gonna need that real evidence file, too. 869 00:39:42,186 --> 00:39:43,673 Okay. 870 00:39:50,015 --> 00:39:51,923 - Even if this were true... - It's true! 871 00:39:51,928 --> 00:39:54,310 My family and I have diplomatic immunity. 872 00:39:54,315 --> 00:39:55,771 That's politics. 873 00:39:56,017 --> 00:39:58,670 A woman like you, a judge, a prosecutor, 874 00:39:58,676 --> 00:40:00,943 who's given up their whole life for justice, 875 00:40:02,708 --> 00:40:06,722 you can't live with what you did to Lisa Winokur. 876 00:40:11,025 --> 00:40:14,343 - What next? - The FBI formally hands this evidence over to me. 877 00:40:14,348 --> 00:40:15,680 I present it to the ambassador. 878 00:40:15,685 --> 00:40:17,732 He presents it to the attorney general of Colombia. 879 00:40:17,738 --> 00:40:19,851 And the State Department gets what it wants, 880 00:40:19,857 --> 00:40:21,630 what you've been working for all along... 881 00:40:21,637 --> 00:40:23,563 This mess in another country. 882 00:40:23,566 --> 00:40:26,681 All parties played by the rules. That's diplomacy. 883 00:40:31,577 --> 00:40:33,671 Still, speaking outside of my role 884 00:40:33,676 --> 00:40:35,383 as a member of the State Department, 885 00:40:35,456 --> 00:40:38,222 the attorney general of Colombia is not a friend to you. 886 00:40:38,227 --> 00:40:39,361 No. 887 00:40:39,368 --> 00:40:40,481 He's not. 888 00:40:40,486 --> 00:40:42,593 This evidence is political ammunition. 889 00:40:42,596 --> 00:40:44,280 I mean, there will almost certainly 890 00:40:44,288 --> 00:40:45,661 be a trial, and he would 891 00:40:45,666 --> 00:40:48,140 most certainly want you in jail, which would mean... 892 00:40:48,145 --> 00:40:50,951 The cartels have been trying to kill me for years. 893 00:40:50,956 --> 00:40:54,030 In prison, they would succeed on the first day. 894 00:40:54,326 --> 00:40:57,353 They'll torture and kill you. 895 00:40:58,875 --> 00:41:00,822 Might I make a suggestion? 896 00:41:01,246 --> 00:41:03,032 Waive your diplomatic immunity. 897 00:41:03,037 --> 00:41:07,112 And be tried fairly, here, in the United States. 898 00:41:17,196 --> 00:41:19,180 What's it gonna be, Judge? 899 00:41:19,187 --> 00:41:22,650 I turn this evidence over to an American prosecutor? 900 00:41:22,975 --> 00:41:25,232 Or Mr. Radziwill? 901 00:41:29,517 --> 00:41:32,482 I waive diplomatic immunity. 902 00:41:52,047 --> 00:41:54,812 Well... look at them down there, huh? Ha! 903 00:41:56,056 --> 00:41:58,762 Probably falsifying evidence. 904 00:41:58,926 --> 00:42:03,332 I'm not sure I can totally trust Dr. Saroyan after that. 905 00:42:03,338 --> 00:42:04,580 You know, Bones, 906 00:42:04,776 --> 00:42:07,411 Cam's a cop at heart. 907 00:42:07,417 --> 00:42:11,980 She, uh... she just wants to catch the bad guys. 908 00:42:12,175 --> 00:42:14,682 There are a lot of gray areas. 909 00:42:14,688 --> 00:42:16,372 Not for you. 910 00:42:16,378 --> 00:42:18,980 - You did the right thing. - Yeah. 911 00:42:19,027 --> 00:42:21,390 It worked out, is all. 912 00:42:21,395 --> 00:42:24,273 You did the right thing. 913 00:42:35,307 --> 00:42:37,572 Well, shouldn't we do something? 914 00:42:37,988 --> 00:42:39,822 You kidding? 915 00:42:39,826 --> 00:42:42,842 Hodgins being abducted by men in black? 916 00:42:43,847 --> 00:42:46,712 It's a dream come true. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.