All language subtitles for Beyond the Boundary Episode 9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,838 --> 00:00:08,882 My, my. You're on a higher level than I had anticipated. 2 00:00:09,383 --> 00:00:11,927 Honestly, I'm glad we're in the middle of the Calm. 3 00:00:18,184 --> 00:00:19,602 Where do you think you're going? 4 00:00:28,069 --> 00:00:30,946 Even during the Calm, you're still this powerful? Most impressive! 5 00:00:31,280 --> 00:00:33,282 But how about this...? 6 00:00:44,043 --> 00:00:45,002 Aya-chan... 7 00:02:29,357 --> 00:02:30,441 Senpai! 8 00:02:35,738 --> 00:02:40,117 Senpai, you've finally regained consciousness? 9 00:02:43,788 --> 00:02:44,872 Ai-chan! 10 00:02:55,883 --> 00:02:57,843 It's putting up a pretty good fight! 11 00:03:05,059 --> 00:03:05,768 Big Bro! 12 00:03:05,976 --> 00:03:08,019 I know! You don't need to worry. 13 00:03:11,482 --> 00:03:12,483 Be careful! 14 00:03:15,569 --> 00:03:17,654 Keep your eyes on the darn thing! 15 00:03:28,249 --> 00:03:29,083 Yakiimo! 16 00:03:52,273 --> 00:03:56,610 I actually had this specially upgraded for fighting yomu, 17 00:03:56,944 --> 00:03:58,654 but it looks like I'm up the creek without a paddle. 18 00:03:58,946 --> 00:04:01,657 For a man in a bind, you seem to be having a good time. 19 00:04:01,824 --> 00:04:03,283 I'm glad you feel that way. 20 00:04:28,225 --> 00:04:30,936 I won't... I will not let things go as you had hoped! 21 00:04:31,187 --> 00:04:32,438 So I see! 22 00:04:38,652 --> 00:04:40,195 I distorted the light. 23 00:04:40,696 --> 00:04:43,699 I have also been conducting my fair share of research. 24 00:04:47,453 --> 00:04:49,830 Is the Society of Spirit World Warriors backing you? 25 00:05:02,760 --> 00:05:03,802 Senpai...! 26 00:05:05,554 --> 00:05:06,596 Ayaka-san! 27 00:05:38,420 --> 00:05:39,254 lzumi-san! 28 00:05:47,429 --> 00:05:48,430 Senpai... 29 00:05:52,309 --> 00:05:53,310 Mitsuki! 30 00:05:54,061 --> 00:05:56,980 Quickly! Shrink the size of the cage! 31 00:05:56,981 --> 00:05:58,691 But don't decrease its intensity! 32 00:05:59,275 --> 00:06:01,277 Concentrate! Maintain its current strength! 33 00:06:02,736 --> 00:06:03,945 Got it! 34 00:06:23,674 --> 00:06:27,302 During the Calm, aren't yomu supposed to get weak? 35 00:06:29,221 --> 00:06:33,350 Normally that yomu would have given an A-rank Spirit World Warrior a hard time. 36 00:06:34,018 --> 00:06:37,396 I bet some Warrior got carried away and attracted a yomu that was beyond him, 37 00:06:37,396 --> 00:06:39,523 thinking he could beat it during the Calm. 38 00:06:40,274 --> 00:06:41,275 Thank you, 39 00:06:41,775 --> 00:06:43,067 Yakiimo. 40 00:06:50,367 --> 00:06:51,826 Izumi... 41 00:06:54,872 --> 00:06:56,582 The door is locked. 42 00:06:56,999 --> 00:06:58,667 It doesn't look like he has come back. 43 00:07:00,210 --> 00:07:01,211 Allow me... 44 00:07:06,759 --> 00:07:09,470 But why did Akihito transform into a yomu? 45 00:07:12,431 --> 00:07:15,976 When Senpai was unconscious, Ayaka-san told me... 46 00:07:16,393 --> 00:07:19,437 that his human half had grown terribly weak. 47 00:07:19,980 --> 00:07:23,441 I imagine his human half probably grew weaker than his yomu half 48 00:07:23,901 --> 00:07:27,362 even though it's enfeebled by the Calm! 49 00:07:28,072 --> 00:07:32,076 Consequentially, this made his yomu half wind up surfacing. 50 00:07:32,076 --> 00:07:32,826 Right. 51 00:07:33,118 --> 00:07:37,618 That would explain why Akihito-kun's yomu form was weaker than it has been in the past. 52 00:07:38,958 --> 00:07:40,459 Which is why he fled... 53 00:07:46,966 --> 00:07:48,384 Oh, I'm sorry! 54 00:07:49,426 --> 00:07:52,971 No.135...? 55 00:07:53,222 --> 00:07:55,849 "Overall Grade: 83 Comments. 56 00:07:55,849 --> 00:08:00,349 While this photo contains the special mystique unique to bespectacled beauties, 57 00:08:00,521 --> 00:08:02,105 her expression is too forced. 58 00:08:02,231 --> 00:08:03,815 It doesn't feel natural." 59 00:08:03,816 --> 00:08:05,359 How unpleasant. 60 00:08:05,359 --> 00:08:06,985 Check out those boxes over there. 61 00:08:08,988 --> 00:08:10,322 Th-the pervert! 62 00:08:10,322 --> 00:08:14,617 It's a crying shame this is the true nature of one of the world's rarest yomu, the half-yomu! 63 00:08:14,618 --> 00:08:18,371 I don't think it's fair to call him a pervert after rummaging through his stuff. 64 00:08:18,372 --> 00:08:20,165 B-but this is over the top! 65 00:08:35,055 --> 00:08:36,264 How unpleasant! 66 00:08:38,600 --> 00:08:42,186 I'll go ahead and place a ward to alert me if anyone comes in. 67 00:08:45,024 --> 00:08:46,108 What was that?! 68 00:08:46,316 --> 00:08:47,650 Another yomu? 69 00:08:53,574 --> 00:08:57,077 All three of you, be ready to fight at any given moment. 70 00:08:57,077 --> 00:08:58,369 He could be nearby. 71 00:08:58,662 --> 00:08:59,412 Right... 72 00:09:00,581 --> 00:09:02,249 Mitsuki, fall back. 73 00:09:02,499 --> 00:09:03,458 "You've got it." 74 00:09:04,126 --> 00:09:05,836 Is that the answer you were expecting? 75 00:09:05,836 --> 00:09:07,420 This is serious! 76 00:09:07,713 --> 00:09:10,215 I'll run if it feels like my life is in any danger. 77 00:09:10,716 --> 00:09:15,011 More importantly, what will you do if you have to fight him? 78 00:09:17,514 --> 00:09:20,308 This isn't anything all that new. 79 00:09:20,309 --> 00:09:22,602 I imagine Akkey is also prepared for what's to come. 80 00:09:22,603 --> 00:09:26,356 But remember what Akihito's mother said? 81 00:09:26,356 --> 00:09:28,566 She warned him to be careful during the Calm... 82 00:09:28,901 --> 00:09:33,401 if you fight Akihito like before and injure him like in the past, he could... 83 00:09:42,539 --> 00:09:44,499 What the heck is that...? 84 00:09:45,125 --> 00:09:46,584 Was that Akkey's doing? 85 00:09:46,585 --> 00:09:47,711 Probably. 86 00:09:47,711 --> 00:09:49,295 Is he still in the area? 87 00:09:49,296 --> 00:09:51,965 I'm not certain. Hiroomi, make a cage. 88 00:09:52,132 --> 00:09:52,882 On it. 89 00:09:56,804 --> 00:10:00,599 Umm... Shouldn't we be searching for Senpai? 90 00:10:00,599 --> 00:10:01,683 I suppose... 91 00:10:03,185 --> 00:10:05,979 This is merely based on my personal deductions. 92 00:10:05,979 --> 00:10:08,648 You do not have to do as I say; I cannot make you do this. 93 00:10:09,316 --> 00:10:12,527 However, I am going to say this because I believe it is for the best. 94 00:10:15,239 --> 00:10:19,660 Kuriyama-san, the moment you find Akihito-kun, 95 00:10:19,868 --> 00:10:20,827 kill him. 96 00:10:32,881 --> 00:10:33,965 Mirai? 97 00:10:33,966 --> 00:10:35,050 Y-yes? 98 00:10:35,300 --> 00:10:37,176 How long are you going to stay in the shower? 99 00:10:37,177 --> 00:10:38,428 I'm sorry. 100 00:10:40,889 --> 00:10:45,389 The Calm has completely upset Akihito-kun's internal balance between human and yomu. 101 00:10:46,937 --> 00:10:50,190 If the Calm ends with him in this current state, it's only natural to assume 102 00:10:50,190 --> 00:10:54,402 that Akihito-kun's yomu half will claim dominance and suppress his human half 103 00:10:54,403 --> 00:10:56,863 since it has already taken control of his body. 104 00:10:57,322 --> 00:11:01,822 When that happens, he will be no different from a powerful yomu gifted with immortality. 105 00:11:02,911 --> 00:11:05,747 Akihito-kun will no longer be a half-yomu or a human. 106 00:11:06,331 --> 00:11:08,875 He will be despised for all time as a yomu. 107 00:11:09,459 --> 00:11:10,751 Even so... 108 00:11:11,128 --> 00:11:13,380 Of course, all of this is sheer speculation. 109 00:11:13,380 --> 00:11:15,382 There is no guarantee that this will come to pass. 110 00:11:15,382 --> 00:11:19,882 But if what I just described does pan out, he will be unstoppable. 111 00:11:20,929 --> 00:11:22,972 You must decide now if you're going to act. 112 00:11:23,599 --> 00:11:26,935 Throughout the Calm, he will have lost his immortality. 113 00:11:27,436 --> 00:11:30,063 During the Calm, you can kill Akihito-kun... 114 00:11:31,273 --> 00:11:34,109 This can't... be real. 115 00:11:38,697 --> 00:11:40,532 You're increasing the gas bill. 116 00:11:41,700 --> 00:11:43,451 What is wrong with you?! 117 00:11:43,452 --> 00:11:45,162 I finally got you to talk. 118 00:11:46,246 --> 00:11:47,789 Are you hungry? 119 00:11:49,499 --> 00:11:50,249 No. 120 00:11:51,168 --> 00:11:53,003 So something did happen. 121 00:11:53,003 --> 00:11:55,046 How do you figure? 122 00:11:56,548 --> 00:11:57,674 Why...? 123 00:11:58,217 --> 00:12:02,512 Why do you think something's wrong just because I'm not hungry? 124 00:12:06,391 --> 00:12:07,809 Don't cry. 125 00:12:20,489 --> 00:12:22,199 Put on a shirt. Sicko! 126 00:12:23,200 --> 00:12:25,911 The right to barge in and issue demands 127 00:12:26,203 --> 00:12:28,121 is reserved for my little sister. 128 00:12:28,121 --> 00:12:30,164 What do you think, Big Bro? 129 00:12:30,165 --> 00:12:31,416 Regarding? 130 00:12:31,416 --> 00:12:33,751 What Izumi told us. 131 00:12:33,752 --> 00:12:35,378 There is nothing to think about. 132 00:12:36,672 --> 00:12:39,257 But she told Kuriyama-san to kill Akihito! 133 00:12:42,261 --> 00:12:43,720 What a thing to say... 134 00:12:44,346 --> 00:12:47,682 That's only natural considering the situation. 135 00:12:47,683 --> 00:12:50,143 Then you should kill him! 136 00:12:50,143 --> 00:12:52,228 I would if I could. 137 00:12:52,229 --> 00:12:56,729 But even in the middle of the Calm, if you wanted to be sure to kill Akkey, 138 00:12:58,151 --> 00:13:00,486 Mirai Kuriyama is your best bet. 139 00:13:00,862 --> 00:13:01,821 Big Bro... 140 00:13:02,489 --> 00:13:03,656 More importantly... 141 00:13:04,032 --> 00:13:05,116 More importantly? 142 00:13:05,993 --> 00:13:07,035 It's nothing... 143 00:13:08,870 --> 00:13:13,249 Using those methods, we should obtain Beyond the Boundary within a day or two. 144 00:13:14,251 --> 00:13:15,794 I'm counting on it. 145 00:13:23,593 --> 00:13:25,219 Making another report? 146 00:13:25,220 --> 00:13:28,348 Yes. I think the Nase family has grown too large. 147 00:13:28,724 --> 00:13:30,767 I have to deal with so many little nuisances. 148 00:13:31,018 --> 00:13:32,144 Now hurry off to bed. 149 00:13:33,603 --> 00:13:35,396 I ran into Miroku Fujima. 150 00:13:35,605 --> 00:13:36,772 Really. 151 00:13:37,524 --> 00:13:40,652 What do you hope to get out of using Mirai Kuriyama?! 152 00:13:42,070 --> 00:13:44,238 I didn't believe him at first, 153 00:13:44,239 --> 00:13:47,242 but I've changed my mind after seeing the way you act around her. 154 00:13:47,659 --> 00:13:49,661 It's obvious that you're manipulating her... 155 00:13:50,287 --> 00:13:51,997 so she'll kill Akkey! 156 00:13:52,706 --> 00:13:54,999 And then there is the way Akkey turned into a yomu. 157 00:13:55,000 --> 00:13:58,920 There isn't anything pointing to what could have drastically weakened Akkey's human half. 158 00:13:59,379 --> 00:14:03,879 Izumi, did you use a frozen barrier to weaken Akkey's human half? 159 00:14:08,513 --> 00:14:09,889 Izumi! 160 00:14:10,307 --> 00:14:11,641 Be careful. 161 00:14:12,642 --> 00:14:16,020 The Society of Spirit World Warriors is plotting to topple the Nase family. 162 00:14:24,071 --> 00:14:25,238 About time! 163 00:14:25,781 --> 00:14:28,366 Things are finally starting to get interesting! 164 00:14:31,870 --> 00:14:34,706 You didn't have to force yourself to come... 165 00:14:36,458 --> 00:14:39,878 It's easier here than at home by myself. 166 00:14:39,878 --> 00:14:41,212 What happened? 167 00:14:43,423 --> 00:14:45,258 I'll tell you eventually. 168 00:14:51,681 --> 00:14:52,640 Sakura... 169 00:14:53,475 --> 00:14:54,309 Kuriyama-san. 170 00:14:54,976 --> 00:14:56,644 Hiroomi-senpai? 171 00:14:58,188 --> 00:15:00,273 You haven't explained the situation to her? 172 00:15:00,273 --> 00:15:04,068 Right. For one thing, I wouldn't really consider her a Spirit World Warrior. 173 00:15:04,069 --> 00:15:06,112 Plus it's easier on me that way... 174 00:15:06,113 --> 00:15:07,531 Look behind you. 175 00:15:12,953 --> 00:15:14,120 Isn't that a...? 176 00:15:15,038 --> 00:15:16,831 It's "Beyond the Boundary," 177 00:15:17,249 --> 00:15:19,334 or at least part of the yomu. 178 00:15:19,668 --> 00:15:22,462 Beyond the Boundary... 179 00:15:24,506 --> 00:15:26,132 Don't kill Akkey. 180 00:15:28,135 --> 00:15:30,387 I'd like you to contact me if you find him. 181 00:15:32,222 --> 00:15:34,599 Kuriyama-san, do you... 182 00:15:37,477 --> 00:15:38,478 Never mind. 183 00:15:41,982 --> 00:15:46,482 When I first met Senpai up here, what do you think he told me? 184 00:15:47,320 --> 00:15:49,613 In short, I love glasses! 185 00:15:49,906 --> 00:15:52,283 I thought he was crazy. 186 00:15:52,284 --> 00:15:55,578 I was like, "What's this yomu going on about?" 187 00:15:56,788 --> 00:15:58,331 That sounds like Akkey. 188 00:15:58,582 --> 00:16:00,792 I wish I never met him... 189 00:16:01,209 --> 00:16:05,709 if I knew this is what the future held, I wish I had never met Senpai. 190 00:16:06,923 --> 00:16:10,468 I feel like someone has it out for me. 191 00:16:11,344 --> 00:16:15,844 I think that, just maybe, I really am cursed... 192 00:16:46,421 --> 00:16:48,256 I'm sorry to have asked you here. 193 00:16:50,509 --> 00:16:51,384 It's fine... 194 00:17:01,853 --> 00:17:06,353 I don't have a doubt in my mind that Izumi is trying to get Mirai Kuriyama to kill Akkey. 195 00:17:08,443 --> 00:17:10,027 But what is her motive? 196 00:17:11,029 --> 00:17:14,240 Would our Nase family somehow profit from killing Akkey? 197 00:17:15,242 --> 00:17:17,118 The elimination of an immortal half-yomu...? 198 00:17:18,370 --> 00:17:22,040 No, something like that wouldn't demand such an intricate plan... 199 00:17:25,293 --> 00:17:26,419 That phenomenon... 200 00:17:27,963 --> 00:17:31,383 That phenomenon is described as part of Beyond the Boundary. 201 00:17:32,425 --> 00:17:33,384 It couldn't be! 202 00:17:34,928 --> 00:17:38,348 Only a piece of Beyond the Boundary has appeared thus far. 203 00:17:39,057 --> 00:17:42,560 In which case, the rest of it has to exist somewhere else! 204 00:17:43,603 --> 00:17:47,857 It must be terribly strong, possessing overwhelming power! 205 00:17:48,108 --> 00:17:51,361 It would be the ultimate yomu, capable of leading the world to destruction. 206 00:17:51,361 --> 00:17:53,112 If such a yomu existed...! 207 00:17:56,408 --> 00:17:58,910 He's the only one who fits that description! 208 00:18:11,214 --> 00:18:12,423 Akkey... 209 00:18:16,344 --> 00:18:18,429 I had a feeling I'd find this here. 210 00:18:18,763 --> 00:18:19,847 Bastard! 211 00:18:20,724 --> 00:18:22,183 Don't you worry. 212 00:18:22,851 --> 00:18:27,351 Today I merely came to retrieve the Hollow Shadow's yomu stone. 213 00:18:59,054 --> 00:19:00,346 Senpai! 214 00:19:30,835 --> 00:19:32,169 Hello... 215 00:19:32,170 --> 00:19:33,671 Where are you right now? 216 00:19:36,591 --> 00:19:38,926 I'm in front of Senpai. 217 00:19:40,095 --> 00:19:42,931 You're going to kill Akkey, aren't you? 218 00:19:45,183 --> 00:19:46,309 Yes. 219 00:19:46,518 --> 00:19:49,437 That was your plan from the start, wasn't it? 220 00:19:51,981 --> 00:19:53,190 Yes! 221 00:19:56,611 --> 00:19:57,903 Hey! Hello? 222 00:19:58,196 --> 00:19:59,113 Hello?! 223 00:20:28,852 --> 00:20:30,687 He's negating my powers! 224 00:21:26,868 --> 00:21:30,872 Do you think I look like a normal person...? 225 00:21:30,872 --> 00:21:31,747 Kuriyama-san! 226 00:21:34,042 --> 00:21:35,043 Kill him. 227 00:21:35,251 --> 00:21:36,669 You're going to kill Akkey, aren't you? 228 00:21:41,549 --> 00:21:42,758 So... 229 00:21:45,011 --> 00:21:46,137 live...! 230 00:23:29,908 --> 00:23:30,658 This is Izumi Nase. 231 00:23:30,658 --> 00:23:31,533 This is Izumi Nase. 232 00:23:32,160 --> 00:23:35,371 I called because there is something I want to tell you. 233 00:23:35,371 --> 00:23:37,247 Akihito kicked the bucket, you see. 234 00:23:37,248 --> 00:23:39,166 He died two weeks ago. 16172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.