All language subtitles for Better Watch Out (2016) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:12,714 Just your nose and then we're done, Mr. frost. 2 00:00:16,654 --> 00:00:18,126 You butt-fucker! 3 00:00:23,700 --> 00:00:24,884 I'm a baby. 4 00:00:49,867 --> 00:00:52,781 Boys! It's dinner time. Come inside please. 5 00:00:55,280 --> 00:00:57,361 Hey, mom. 6 00:00:57,363 --> 00:01:00,180 I know I said that I would stay home and pack tonight but... 7 00:01:00,182 --> 00:01:01,973 Yeah, of course I'm wearing headphones. 8 00:01:03,832 --> 00:01:06,168 Anyway, yeah, so surprise! 9 00:01:06,170 --> 00:01:07,898 I'm not home. Um... 10 00:01:07,900 --> 00:01:09,129 The Lerners asked me to babysit. 11 00:01:09,629 --> 00:01:10,685 What? 12 00:01:10,687 --> 00:01:12,030 Sneak off and see Ricky? 13 00:01:12,032 --> 00:01:13,503 Why would you, why would... 14 00:01:13,505 --> 00:01:14,624 Shit! 15 00:01:19,525 --> 00:01:20,678 Sorry. 16 00:01:22,376 --> 00:01:23,817 Ashley! 17 00:01:23,819 --> 00:01:26,250 Ashley, are you okay? 18 00:01:26,252 --> 00:01:27,980 Hi, mom, no, no, no, everything's fine. 19 00:01:27,982 --> 00:01:29,357 It's just traffic. 20 00:01:29,359 --> 00:01:30,927 Mom, look, I gotta go. 21 00:01:30,929 --> 00:01:32,240 I love you. 22 00:01:42,266 --> 00:01:44,091 Yeah, yeah, come here, come here. 23 00:01:44,093 --> 00:01:46,076 Come on, give me a challenge, give me a challenge. 24 00:01:46,078 --> 00:01:49,054 Oh, that's right, you can't, 'cause I'm the best. 25 00:01:49,056 --> 00:01:50,240 Okay, here we go. 26 00:01:50,242 --> 00:01:52,034 Damn, I'm on a streak! 27 00:01:52,036 --> 00:01:54,916 "Want to put her in the mood? Watch a horror movie. 28 00:01:54,918 --> 00:01:57,222 "When we're scared, our brains pump out dopamine 29 00:01:57,224 --> 00:01:59,464 "the same chemical we release when we're aroused." 30 00:01:59,466 --> 00:02:01,578 So fear really makes girls wet? 31 00:02:01,580 --> 00:02:03,756 Told ya. Bam! 32 00:02:03,758 --> 00:02:05,357 You believe everything you read online. 33 00:02:07,440 --> 00:02:09,489 It's like with the paint cans. 34 00:02:09,490 --> 00:02:12,884 Oh, my god, are we seriously back to the paint can debate? 35 00:02:12,886 --> 00:02:14,293 I ended that last week. 36 00:02:14,295 --> 00:02:15,735 I was unconvinced. 37 00:02:15,736 --> 00:02:17,016 No, no, no, no, no, we looked it up. 38 00:02:17,018 --> 00:02:18,617 That er doctor said that the paint can 39 00:02:18,619 --> 00:02:20,635 would've smashed the robber's face in. 40 00:02:20,637 --> 00:02:22,909 Just admit you're wrong. 41 00:02:22,911 --> 00:02:25,022 Only reason to read this stuff is for the pictures. 42 00:02:25,024 --> 00:02:26,625 It's a plus. I know what women want. 43 00:02:27,234 --> 00:02:28,546 Dude. 44 00:02:28,548 --> 00:02:30,116 What? 45 00:02:30,118 --> 00:02:31,396 She's, like, twice our age. 46 00:02:31,398 --> 00:02:32,645 I really don't think it's gonna happen. 47 00:02:32,647 --> 00:02:34,311 Five years. Big deal. 48 00:02:34,313 --> 00:02:35,624 My parents are five years apart. 49 00:02:35,626 --> 00:02:37,386 You don't get it. Luke, Ashley's a ten. 50 00:02:37,388 --> 00:02:38,410 A solid ten. 51 00:02:38,412 --> 00:02:41,901 And you're like a fi... 52 00:02:44,209 --> 00:02:46,578 Never mind. She likes me, I know it. 53 00:02:46,580 --> 00:02:48,083 It's tonight or never. 54 00:02:48,085 --> 00:02:50,517 Okay, go ahead. But my brother gave me weed, 55 00:02:50,519 --> 00:02:51,895 so instead of trying to bone your babysitter 56 00:02:51,897 --> 00:02:53,496 maybe we could just, you know... 57 00:02:53,498 --> 00:02:55,098 Puff-puff? 58 00:02:55,100 --> 00:02:56,699 No, man, I'm going through with the plan. 59 00:02:56,701 --> 00:02:57,980 Don't mess it up for me. 60 00:03:00,031 --> 00:03:01,407 I mean, Luke, for both our sakes, 61 00:03:01,409 --> 00:03:03,200 I truly, sincerely hope you get some ass... 62 00:03:04,226 --> 00:03:06,211 sistance... 63 00:03:06,213 --> 00:03:08,165 Uh, with that computer problem you got. 64 00:03:08,167 --> 00:03:10,920 Like, technical assistance. Call, uh, geek squad. 65 00:03:10,922 --> 00:03:13,609 They're good. Real smooth, Einstein. 66 00:03:13,611 --> 00:03:15,339 You smell great, Mrs. Lerner. 67 00:03:15,341 --> 00:03:16,877 Don't you have a curfew, Garrett? 68 00:03:16,879 --> 00:03:18,190 Yeah, but my mom said I could stay in... 69 00:03:18,192 --> 00:03:19,374 Bed by 11:00, okay? 70 00:03:19,376 --> 00:03:20,784 I know. 71 00:03:20,786 --> 00:03:22,354 And don't forget to brush your teeth. 72 00:03:22,356 --> 00:03:23,570 I will, mom. 73 00:03:23,572 --> 00:03:25,268 I left pizza money. Okay! 74 00:03:37,536 --> 00:03:38,720 Robert. 75 00:03:40,514 --> 00:03:41,923 Robert, turn that shit off. 76 00:03:41,925 --> 00:03:43,332 It's giving me a migraine. 77 00:03:43,334 --> 00:03:45,317 Yes, uh, darling. 78 00:03:45,319 --> 00:03:49,001 My ornaments were conspicuously missing from the tree. 79 00:03:49,003 --> 00:03:51,339 We're not putting those on the tree. 80 00:03:51,341 --> 00:03:54,317 Bell shoes, or I'll chop your legs off below the knees. 81 00:03:54,319 --> 00:03:56,277 Are you sure you've never sucked another man's cock? 82 00:03:58,130 --> 00:03:59,602 Not even in college? 83 00:03:59,604 --> 00:04:01,396 Not some lost weekend? 84 00:04:01,398 --> 00:04:02,453 Fishing trip? 85 00:04:02,455 --> 00:04:03,958 Secret, special friend? 86 00:04:03,960 --> 00:04:05,368 Ever? 87 00:04:05,369 --> 00:04:06,681 Not that I can recall. 88 00:04:06,683 --> 00:04:08,730 Because, honestly, Robert, this is so... 89 00:04:08,732 --> 00:04:10,749 Meterosexual? 90 00:04:10,751 --> 00:04:12,254 That's not even the word. 91 00:04:12,256 --> 00:04:14,240 It's Metro. Metrosexual. 92 00:04:14,242 --> 00:04:16,097 I'm allowed to like gay things. 93 00:04:16,099 --> 00:04:18,147 I need a drink. 94 00:04:18,148 --> 00:04:19,876 Oh, my god, the fetus machine! 95 00:04:21,223 --> 00:04:22,727 I forgot you still had this. 96 00:04:24,843 --> 00:04:28,044 What the fuck? Dude! That is so creepy. 97 00:04:28,046 --> 00:04:30,235 I'm sorry. Please tell me you don't still sleep with this. 98 00:04:31,472 --> 00:04:33,201 You totally do. Shut up, dick. 99 00:04:33,202 --> 00:04:35,379 You so do. Of course not. 100 00:04:35,380 --> 00:04:37,723 Hey, maybe it'll put you in the mood while you're, you know... 101 00:04:41,400 --> 00:04:42,457 She's here. 102 00:04:45,180 --> 00:04:47,677 Good lord, you are breathtaking. 103 00:04:47,679 --> 00:04:48,926 Thank you. 104 00:04:48,928 --> 00:04:50,175 Nice sweater. 105 00:04:50,177 --> 00:04:51,713 Thanks, nice tie. Thank you. 106 00:04:51,715 --> 00:04:53,538 So, uh, you're leaving us. 107 00:04:53,540 --> 00:04:54,980 Deandra says that you're moving. 108 00:04:54,981 --> 00:04:56,517 Yeah, in a couple of days, to Pittsburg. 109 00:04:56,519 --> 00:04:58,439 Did I give you permission? 110 00:05:01,226 --> 00:05:02,474 So thank you for coming 111 00:05:02,476 --> 00:05:04,524 because you've gotta be busy packing. 112 00:05:04,526 --> 00:05:06,830 Yeah, but I mean, I couldn't leave without saying goodbye. 113 00:05:06,832 --> 00:05:08,944 Wow! What a nice thing to say. 114 00:05:08,946 --> 00:05:10,833 Mrs. Lerner, you look incredible. 115 00:05:10,835 --> 00:05:14,165 Well, thank you. But I told you, call me Deandra. 116 00:05:14,167 --> 00:05:15,894 "Mrs. Lerner" makes me sound fossilized. 117 00:05:17,881 --> 00:05:19,801 Robert! 118 00:05:19,803 --> 00:05:22,332 Oh, look who decided to come out of his room. 119 00:05:22,334 --> 00:05:24,222 Don't I remember something about the trash getting taken out? 120 00:05:24,224 --> 00:05:26,304 And don't forget the shovel. 121 00:05:30,340 --> 00:05:32,292 Go on, Luke, and then we can hang out. 122 00:05:32,294 --> 00:05:35,304 Yeah, come on, you grab the garbage and I'll get the recycling. 123 00:05:38,923 --> 00:05:40,876 I don't know about you, tiger, but I'm gonna miss that girl. 124 00:05:40,878 --> 00:05:42,414 New carpets! 125 00:05:43,344 --> 00:05:44,719 Damn it, rob. 126 00:05:45,777 --> 00:05:47,634 Here we go. 127 00:05:47,636 --> 00:05:49,427 Okay, I want to show you this. Mmm-hmm. 128 00:05:49,429 --> 00:05:50,965 We're going to do things a little bit differently. 129 00:05:50,967 --> 00:05:52,502 Lucas has been sleepwalking again. 130 00:05:52,504 --> 00:05:53,944 Oh. 131 00:05:53,946 --> 00:05:54,840 No, crap! 132 00:05:54,842 --> 00:05:56,026 Oh, just a minute. 133 00:05:58,109 --> 00:05:59,901 Garrett, what are you doing in here? 134 00:06:00,702 --> 00:06:02,014 Oh. 135 00:06:02,016 --> 00:06:04,449 Uh, do you have any itch cream? 136 00:06:05,603 --> 00:06:08,292 My shoulder really... Top shelf. 137 00:06:08,294 --> 00:06:10,438 Honestly, that kid is a bad influence. 138 00:06:10,440 --> 00:06:12,425 I want you to keep an eye on him. 139 00:06:12,426 --> 00:06:14,153 Once he's brushed and he's in bed, 140 00:06:14,155 --> 00:06:17,004 don't forget to give him his sleeping pill, okay? 141 00:06:17,006 --> 00:06:18,253 Then you take this pencil 142 00:06:18,255 --> 00:06:19,503 and you put it on his door handle. 143 00:06:19,505 --> 00:06:21,040 See? Like that. 144 00:06:21,041 --> 00:06:22,961 That way, if he stays in, great. 145 00:06:22,963 --> 00:06:24,819 If he walks around, we know. 146 00:06:24,821 --> 00:06:27,798 And what he doesn't know can't hurt him. 147 00:06:29,464 --> 00:06:30,712 Honey, it's time to go! 148 00:06:30,714 --> 00:06:31,929 All right. 149 00:06:34,269 --> 00:06:37,086 Okay, Ashley, call us if you need anything, all right? 150 00:06:37,088 --> 00:06:40,096 See ya. Good luck. 151 00:06:40,098 --> 00:06:41,955 Now, don't stay up and watch scary movies, okay? 152 00:06:41,957 --> 00:06:43,876 It'll give you nightmares again. 153 00:06:43,878 --> 00:06:45,157 Please don't do that. You're embarrassing the lad. 154 00:06:45,159 --> 00:06:46,983 Oh, Robert, that tie. 155 00:06:46,984 --> 00:06:48,135 I know, right! 156 00:06:48,137 --> 00:06:49,769 No, wrong. 157 00:06:49,771 --> 00:06:52,748 Please, please, please? Thank you. 158 00:06:55,823 --> 00:06:57,585 Always be... 159 00:06:58,611 --> 00:07:01,395 Prepared. 160 00:07:01,397 --> 00:07:03,990 Please don't embarrass me like last year. Oh, I promise. 161 00:07:05,400 --> 00:07:06,616 Finally. 162 00:07:08,187 --> 00:07:10,139 So, what do you wanna do? 163 00:07:10,141 --> 00:07:13,246 Movie? Actually, I gotta make a call. 164 00:07:13,248 --> 00:07:15,680 So how about you hang out and play video games or something? 165 00:07:24,585 --> 00:07:26,698 This is just happening so fast, you know? 166 00:07:28,268 --> 00:07:30,509 I just need some space tonight. 167 00:07:30,511 --> 00:07:34,193 Like, clear my head, say goodbye to everything, if that makes any sense. 168 00:07:36,980 --> 00:07:39,060 Ricky, of course I wanted to see you. 169 00:07:40,471 --> 00:07:41,784 I don't know. 170 00:07:41,786 --> 00:07:43,801 11:30. 171 00:07:43,803 --> 00:07:45,915 Well, if you want to break a few dozen perv laws, 172 00:07:45,917 --> 00:07:48,445 you could always ignore me and come over anyway. 173 00:07:48,447 --> 00:07:49,758 Ricky, no, that was a joke. 174 00:07:49,760 --> 00:07:52,256 No, don't. 175 00:07:52,258 --> 00:07:53,602 Luke! Luke! 176 00:07:53,604 --> 00:07:55,907 What? There's a spider. Kill it. 177 00:07:58,311 --> 00:07:59,751 Just kill it. Squish it! 178 00:08:03,019 --> 00:08:04,588 It didn't do anything wrong. 179 00:08:06,767 --> 00:08:08,463 Ash! 180 00:08:08,465 --> 00:08:09,968 Ah. 181 00:08:09,970 --> 00:08:12,242 Ashley! Ashley, are you okay? 182 00:08:12,244 --> 00:08:13,204 What? 183 00:08:14,613 --> 00:08:17,271 I can handle myself just fine, thank you. 184 00:08:17,273 --> 00:08:19,128 The answer's still no. 185 00:08:20,603 --> 00:08:22,171 Go on. You're free now. 186 00:08:23,293 --> 00:08:24,701 There you go, big guy. 187 00:08:25,375 --> 00:08:26,623 Ricky, I know. 188 00:08:27,297 --> 00:08:29,121 Yes, I know I leave soon. 189 00:08:30,916 --> 00:08:32,932 You know you're my guy. 190 00:08:32,934 --> 00:08:34,438 Can't we hang out tomorrow? 191 00:08:37,610 --> 00:08:38,729 Okay. 192 00:08:40,620 --> 00:08:43,662 Okay. Okay, well, maybe if kiddo falls asleep early. 193 00:08:45,489 --> 00:08:47,122 Okay. 194 00:08:47,123 --> 00:08:48,146 All right, bye. 195 00:09:12,040 --> 00:09:13,160 Luke? 196 00:09:15,915 --> 00:09:17,036 Luke! 197 00:09:20,432 --> 00:09:22,032 Luke, where are you? 198 00:09:29,207 --> 00:09:31,000 Luke, where are you? 199 00:09:41,539 --> 00:09:42,562 Luke! 200 00:09:43,588 --> 00:09:44,869 Lucas, what are you doing? 201 00:09:44,870 --> 00:09:46,758 Oh, you won't? 202 00:09:46,760 --> 00:09:48,808 No, you are way too young to be drinking. Give me that. 203 00:09:48,810 --> 00:09:50,313 Oh, this? Yes, that. 204 00:09:50,315 --> 00:09:52,139 Give it to me. 205 00:09:52,141 --> 00:09:53,260 Lucas, stop! 206 00:09:53,262 --> 00:09:54,509 What has gotten into you? 207 00:09:57,040 --> 00:09:58,729 One time me and Garrett drank a whole bottle. 208 00:09:59,378 --> 00:10:01,010 He puked so bad. 209 00:10:01,012 --> 00:10:02,676 He can't hold his liquor like me. 210 00:10:02,678 --> 00:10:04,368 Wow, I'm super impressed, okay? Now, give it. 211 00:10:07,001 --> 00:10:08,665 Lucas, I'm so serious right now. 212 00:10:17,570 --> 00:10:18,722 Don't. 213 00:10:19,332 --> 00:10:20,612 Thank you. 214 00:10:22,247 --> 00:10:24,263 Oh, my god. 215 00:10:24,265 --> 00:10:25,737 Pardon me. 216 00:10:27,788 --> 00:10:29,804 You forgot to shut the door, doofus. 217 00:10:44,634 --> 00:10:46,267 I can't believe I'm doing this. 218 00:10:51,873 --> 00:10:54,050 Hey, no, sorry, I can't... I can't talk right now. 219 00:10:54,052 --> 00:10:56,772 He just opened a bottle of champagne. 220 00:10:56,774 --> 00:10:59,686 Uh-uh, no, that is not an invitation. 221 00:10:59,688 --> 00:11:02,761 Look, um, listen, I don't think tonight's gonna to work out. 222 00:11:03,691 --> 00:11:05,324 A chance to what? 223 00:11:05,326 --> 00:11:06,445 Make things harder than they already are? 224 00:11:06,447 --> 00:11:08,463 What? 225 00:11:08,465 --> 00:11:12,338 Okay, you know what? That was a low blow, and I'm gonna hang up now. 226 00:11:21,467 --> 00:11:22,843 Busted. 227 00:11:22,845 --> 00:11:25,533 Me? What about you, mister? 228 00:11:25,535 --> 00:11:26,764 Well, I won't tell if you don't. 229 00:11:28,545 --> 00:11:29,858 Okay, deal. 230 00:11:34,311 --> 00:11:36,487 You know, drinking won't impress me, okay? 231 00:11:36,489 --> 00:11:38,216 I already think you're pretty cool. 232 00:11:40,428 --> 00:11:42,668 Let's, uh... let's get some food into you, hey? 233 00:11:44,143 --> 00:11:45,199 Pepperoni or Hawaiian? 234 00:11:45,201 --> 00:11:46,736 Anything but mushrooms. 235 00:11:49,460 --> 00:11:50,707 Why don't you start the... 236 00:11:52,311 --> 00:11:54,423 Whoa, calm down. 237 00:11:54,425 --> 00:11:56,665 Have another drink. 238 00:11:58,587 --> 00:11:59,932 Lerner residence. 239 00:12:02,015 --> 00:12:03,038 Hello? 240 00:12:04,097 --> 00:12:05,249 Hello? 241 00:12:13,450 --> 00:12:15,946 Help! Somebody help me! 242 00:12:18,670 --> 00:12:20,110 Come on, come on! 243 00:12:26,068 --> 00:12:27,893 Who was it? No one. 244 00:12:31,673 --> 00:12:33,946 Why are you dating Ricky? 245 00:12:33,948 --> 00:12:35,196 He's such a jerk. 246 00:12:37,694 --> 00:12:40,896 I'm sorry. I didn't mean it like that. 247 00:12:40,898 --> 00:12:42,530 How did you mean it? 248 00:12:44,612 --> 00:12:47,943 It's just like first Jeremy and now Ricky. 249 00:12:47,945 --> 00:12:49,928 You could choose any guy in the world, 250 00:12:49,930 --> 00:12:51,882 and you're choosing these guys who treat you like shit. 251 00:12:51,884 --> 00:12:53,067 Luke... 252 00:12:53,069 --> 00:12:55,180 First off, you're sweet, 253 00:12:55,182 --> 00:12:58,192 but second, there's actually a really wonderful side to Ricky. 254 00:12:58,194 --> 00:13:02,387 And my move's been really tough on us, so be nice. 255 00:13:02,389 --> 00:13:04,437 Plus, you're drunk, kiddo. 256 00:13:04,439 --> 00:13:08,217 I am not drunk and I am not a kiddo. 257 00:13:08,219 --> 00:13:11,003 You're 12. Thirteen in a few weeks. 258 00:13:13,631 --> 00:13:15,006 I'm mature for my age. 259 00:13:15,008 --> 00:13:16,191 I know. 260 00:13:17,858 --> 00:13:19,087 If I were your age, I'd date you. 261 00:13:20,196 --> 00:13:21,573 Really? 262 00:13:27,723 --> 00:13:29,964 Shit! I forgot to order the pizza. 263 00:13:37,395 --> 00:13:39,829 God, Luke, you didn't tell me you ordered something. 264 00:13:39,831 --> 00:13:41,078 I didn't. 265 00:13:43,000 --> 00:13:45,338 Hi. Sorry, we didn't order that. 266 00:13:45,340 --> 00:13:47,835 This 312 Claremont? 267 00:13:47,837 --> 00:13:48,956 Yeah. 268 00:13:48,958 --> 00:13:50,686 Well, someone ordered this. 269 00:13:50,688 --> 00:13:51,967 It was probably my dad. 270 00:13:51,969 --> 00:13:53,857 Here, keep the change. 271 00:13:56,484 --> 00:13:58,725 Hey, you, uh... You have a pleasant night. 272 00:13:58,727 --> 00:14:00,551 Okay, thanks. 273 00:14:02,025 --> 00:14:03,273 Plates and napkins, mister... 274 00:14:05,101 --> 00:14:06,988 I fuckin' hate this thing. 275 00:14:10,962 --> 00:14:12,209 Help! Help! 276 00:14:15,637 --> 00:14:16,885 You come here a lot? 277 00:14:16,887 --> 00:14:18,551 Every now and then. 278 00:14:18,553 --> 00:14:20,377 Come here to think, be by myself. 279 00:14:20,378 --> 00:14:21,401 What? 280 00:14:21,403 --> 00:14:23,099 It's good ambience. 281 00:14:23,101 --> 00:14:25,020 You are something else tonight. 282 00:14:31,075 --> 00:14:32,291 Wait, if your dad ordered the pizza, 283 00:14:32,293 --> 00:14:33,764 why is there mushrooms on it? 284 00:14:35,559 --> 00:14:37,576 I don't know, 'cause they're like vegetables? 285 00:14:40,587 --> 00:14:41,931 Hey, you mind grabbing those beers? 286 00:14:41,933 --> 00:14:43,533 Sure, hold on. 287 00:14:55,448 --> 00:14:57,049 Hello? 288 00:14:58,747 --> 00:15:02,077 Cindy, don't be stupid. 289 00:15:06,882 --> 00:15:10,245 My boyfriend's going to kill me if I don't get home soon. 290 00:15:10,247 --> 00:15:12,262 Your boyfriend isn't here. 291 00:15:14,954 --> 00:15:16,266 You're bad. 292 00:15:25,011 --> 00:15:27,796 So what are your family's plans for the holidays? 293 00:15:27,798 --> 00:15:29,621 Drinking and arguing. 294 00:15:29,623 --> 00:15:31,895 You crack me up. 295 00:15:37,661 --> 00:15:40,383 Ricky, why can't you just leave me alone? 296 00:15:41,633 --> 00:15:43,490 Look, I'll be back in one second, okay? 297 00:15:45,765 --> 00:15:47,269 Hello? 298 00:15:47,271 --> 00:15:49,159 Oh, you crack me up. 299 00:15:50,250 --> 00:15:52,810 Okay, we'll see. 300 00:15:54,797 --> 00:15:58,351 Yeah, I don't know. I said, "we'll see!" 301 00:15:58,353 --> 00:15:59,600 Hey, I'm still pissed at you, you know. 302 00:15:59,602 --> 00:16:01,233 You don't get off that easy. 303 00:16:01,235 --> 00:16:02,771 I'll talk to you later, maybe. 304 00:16:02,773 --> 00:16:04,372 Okay, bye-bye. 305 00:16:08,216 --> 00:16:11,227 Hey, you'll always be my little buddy. 306 00:16:11,229 --> 00:16:12,828 You know that, right? 307 00:16:12,830 --> 00:16:14,589 Can we just watch the movie? 308 00:16:14,591 --> 00:16:16,191 Hey, where'd you go? 309 00:16:17,825 --> 00:16:21,027 Bobby, are you up there? 310 00:16:21,029 --> 00:16:24,390 Oh, my god! No, I can't! I can't watch this part. 311 00:16:27,018 --> 00:16:28,362 Why would... 312 00:16:28,364 --> 00:16:29,675 Why would they go into the attic? 313 00:16:29,677 --> 00:16:31,372 It's just... Oh, it's so stupid. 314 00:16:34,416 --> 00:16:35,665 Oh, god! 315 00:16:41,623 --> 00:16:42,839 Did you hear that? 316 00:16:42,841 --> 00:16:43,992 Mmm-mmm. 317 00:16:53,345 --> 00:16:55,105 Luke, Luke, Luke, no! 318 00:16:55,107 --> 00:16:56,130 No, no, no, Luke. 319 00:16:56,132 --> 00:16:57,156 Why? 320 00:16:57,157 --> 00:16:58,404 No, just because, Luke. 321 00:16:58,406 --> 00:17:00,005 Look, I know you've been drinking... 322 00:17:00,007 --> 00:17:01,896 So have you, so why won't you kiss me? 323 00:17:01,897 --> 00:17:03,971 Because, Luke, it is the most inappropriate thing ever! 324 00:17:04,779 --> 00:17:06,091 Okay? 325 00:17:11,665 --> 00:17:13,361 Lerner residence. 326 00:17:18,295 --> 00:17:19,991 Are you gonna talk? 327 00:17:19,993 --> 00:17:21,400 I can see you. 328 00:17:23,836 --> 00:17:25,660 Is this Jeremy? 329 00:17:25,662 --> 00:17:28,511 Joey, is that you? 330 00:17:28,513 --> 00:17:30,592 If you can see me, how many fingers am I holding up? 331 00:17:31,715 --> 00:17:33,700 I see something. 332 00:17:33,701 --> 00:17:36,230 No, let's get out of here. There's somebody out there. 333 00:17:36,232 --> 00:17:37,671 What's gotten into you? There's somebody over there! 334 00:17:37,673 --> 00:17:39,753 Luke, could you just turn that off? 335 00:17:39,755 --> 00:17:42,027 Why? Can you just, please? 336 00:17:42,029 --> 00:17:44,333 Come on, let's go. There's somebody out there... 337 00:17:45,391 --> 00:17:46,414 Can you... Give me that. 338 00:17:47,152 --> 00:17:48,273 Luke? 339 00:17:51,124 --> 00:17:52,212 Was it Jeremy? 340 00:17:53,878 --> 00:17:55,030 I don't think so. 341 00:17:56,024 --> 00:17:57,657 Then who was it? 342 00:18:00,476 --> 00:18:03,294 Everyone knows he's totally obsessed with you. 343 00:18:05,185 --> 00:18:06,592 What the fuck! 344 00:18:07,619 --> 00:18:08,963 Where's the hose? 345 00:18:08,965 --> 00:18:10,194 I'm spraying whoever's out there. 346 00:18:19,084 --> 00:18:20,461 Luke, get my phone! 347 00:18:21,871 --> 00:18:24,977 Oh, god damn it, Luke! Oh, shit! Sorry! 348 00:18:24,979 --> 00:18:27,603 God, do you know how much that cost me? I didn't mean to. 349 00:18:27,605 --> 00:18:29,557 8 plus. Do you not look when you're throwing? 350 00:18:29,559 --> 00:18:31,543 Ashley, my mom'll buy you another one. 351 00:18:33,530 --> 00:18:34,906 Oh, Luke! 352 00:18:36,092 --> 00:18:37,789 What, I'm, I'm not scared. 353 00:18:37,791 --> 00:18:39,134 Yeah, well, we don't know who it is. 354 00:18:39,711 --> 00:18:40,767 Then look. 355 00:18:44,516 --> 00:18:45,635 No one's there. 356 00:18:47,687 --> 00:18:49,286 What the hell? 357 00:18:51,242 --> 00:18:52,617 Luke, no! Don't. What are you... 358 00:18:52,619 --> 00:18:54,667 Luke! Whoever's out there, cut it out. 359 00:18:54,669 --> 00:18:56,429 I know TAE Kwon do. 360 00:18:58,479 --> 00:19:00,528 See? Scared 'em... 361 00:19:03,956 --> 00:19:05,172 Hi. How are you? 362 00:19:06,038 --> 00:19:07,094 Get off me! 363 00:19:07,096 --> 00:19:09,401 Dude! 364 00:19:09,403 --> 00:19:10,810 Your guys faces! 365 00:19:10,812 --> 00:19:12,059 Your faces. You were like... 366 00:19:12,061 --> 00:19:13,596 You asshole! What the hell, man? 367 00:19:13,598 --> 00:19:14,845 Come on, I'm just checking up on you kids. 368 00:19:14,847 --> 00:19:16,703 I nearly called the fucking police! 369 00:19:16,705 --> 00:19:18,368 What were you doing sneaking around back there? 370 00:19:18,370 --> 00:19:20,066 Back where? In the backyard. 371 00:19:20,068 --> 00:19:21,315 I didn't go in the backyard. 372 00:19:23,942 --> 00:19:25,223 Stay here. 373 00:19:29,803 --> 00:19:31,019 What was that? 374 00:19:31,021 --> 00:19:32,685 I, I don't... 375 00:19:33,807 --> 00:19:34,894 Hey, hey, hey, what's that for? 376 00:19:34,896 --> 00:19:36,048 Luke, where's your phone? 377 00:19:36,050 --> 00:19:37,521 My parents took it. 378 00:19:37,523 --> 00:19:38,898 I have one. 379 00:19:38,900 --> 00:19:40,436 Okay, dial 911. I'm going up there. 380 00:19:40,438 --> 00:19:43,286 If I scream, press send and hide, got it? 381 00:19:43,288 --> 00:19:44,407 Okay. 382 00:19:46,650 --> 00:19:48,123 Dude, if this is a prank, 383 00:19:48,125 --> 00:19:49,238 I'm kicking you in the balls. 384 00:19:56,515 --> 00:19:58,084 Jesus! What are you doing? Stay down there. 385 00:19:58,085 --> 00:19:59,877 We heard something. Please don't leave us alone. 386 00:19:59,879 --> 00:20:02,248 Okay, but just stay right behind me. 387 00:20:20,793 --> 00:20:23,097 Where did the noise come from? 388 00:20:39,401 --> 00:20:41,258 Oh, my god. 389 00:20:45,263 --> 00:20:47,183 Someone's about to spend Christmas in fucking jail. 390 00:20:53,333 --> 00:20:54,453 What? 391 00:20:55,448 --> 00:20:57,496 My phone always works here. 392 00:21:01,532 --> 00:21:02,940 What? 393 00:21:06,113 --> 00:21:07,649 What the fuck? 394 00:21:07,651 --> 00:21:09,282 Where's the computer? 395 00:21:09,924 --> 00:21:11,076 Guys! 396 00:21:11,077 --> 00:21:12,390 It's in my room. 397 00:21:12,392 --> 00:21:13,926 We need the police. 398 00:21:13,928 --> 00:21:15,695 If this is Jeremy, I'm not even fucking around. 399 00:21:16,458 --> 00:21:17,802 Shit. 400 00:21:17,803 --> 00:21:19,531 What the hell? Where's Finnandjake? 401 00:21:19,533 --> 00:21:20,621 What's that? 402 00:21:20,623 --> 00:21:22,991 The network. It's gone. 403 00:21:22,993 --> 00:21:24,912 How are they doing this? 404 00:21:24,914 --> 00:21:26,418 Okay, Luke, come with me. Garrett, stay here 405 00:21:26,419 --> 00:21:28,147 and just get on another one of those like... 406 00:21:28,149 --> 00:21:29,332 What, Wi-Fi? They're all locked. 407 00:21:29,334 --> 00:21:30,998 No, god, Garrett! 408 00:21:31,000 --> 00:21:33,560 Just use your fuckin' techno magic. 409 00:21:33,562 --> 00:21:35,225 Hey. Hey! 410 00:21:35,227 --> 00:21:37,147 What the fuck's that supposed to... 411 00:21:38,493 --> 00:21:40,926 Jesus Christ! 412 00:21:40,928 --> 00:21:42,592 Okay, we just need to find the security panel, 413 00:21:42,594 --> 00:21:44,802 and the cops'll be here in minutes. 414 00:21:46,757 --> 00:21:49,061 How the hell don't you have a security system? 415 00:21:49,063 --> 00:21:50,343 We never needed one. 416 00:21:50,345 --> 00:21:51,464 It's a really safe neighborhood. 417 00:21:51,466 --> 00:21:52,809 Okay, we'll just take my car. 418 00:21:52,811 --> 00:21:54,122 We'll grab it and we'll, um... 419 00:21:54,988 --> 00:21:56,652 What is it? 420 00:21:59,183 --> 00:22:00,656 Stay back. Get against the door. 421 00:22:02,866 --> 00:22:03,987 Garrett! 422 00:22:04,788 --> 00:22:06,389 Garrett! 423 00:22:06,391 --> 00:22:07,812 Garrett, what are you doing? Get down! 424 00:22:09,113 --> 00:22:11,546 Garrett, get away from the window! 425 00:22:12,700 --> 00:22:14,877 It was on the other side. What was? 426 00:22:19,009 --> 00:22:20,321 What the fuck is that? 427 00:22:22,597 --> 00:22:23,845 Did you hear that? 428 00:22:25,159 --> 00:22:26,503 Get upstairs. 429 00:22:26,505 --> 00:22:27,816 Everybody get upstairs. Move! 430 00:22:27,818 --> 00:22:28,937 Shit! I'm getting out of here. 431 00:22:28,939 --> 00:22:30,315 Garrett, come back! 432 00:22:30,317 --> 00:22:31,339 Garrett! 433 00:22:31,341 --> 00:22:32,428 Garrett! 434 00:22:48,891 --> 00:22:50,108 What happened to Garrett? 435 00:23:06,987 --> 00:23:08,011 Is he hurt? 436 00:23:14,995 --> 00:23:16,788 Listen, okay? 437 00:23:16,790 --> 00:23:19,222 We're gonna go upstairs, okay? 438 00:23:19,224 --> 00:23:21,559 In the bedroom and lock the door and hide. 439 00:23:21,561 --> 00:23:23,353 And then what? 440 00:23:23,355 --> 00:23:25,083 And then what? 441 00:23:25,085 --> 00:23:27,164 We're going to scream out of the window, okay? 442 00:23:27,166 --> 00:23:29,022 We're going to scream as hard as we can until the neighbors can hear, 443 00:23:29,024 --> 00:23:30,976 and then they'll call the cops. 444 00:23:30,978 --> 00:23:32,802 What if they shoot us? 445 00:23:32,804 --> 00:23:35,268 What if it makes them come inside? 446 00:23:35,269 --> 00:23:36,997 Look at me. 447 00:23:36,999 --> 00:23:39,752 I need your help, and I need you to stay calm. 448 00:23:40,906 --> 00:23:42,858 We're gonna get through this, okay? 449 00:23:42,860 --> 00:23:44,332 Okay. 450 00:23:44,334 --> 00:23:46,670 Do your parents have a gun? Yeah. 451 00:23:46,672 --> 00:23:48,719 Where do they keep it? 452 00:23:48,721 --> 00:23:51,666 By my parents' bed, dad's side. 453 00:23:51,668 --> 00:23:53,363 Okay, we get the gun. 454 00:23:53,365 --> 00:23:56,087 And if anyone tries to come inside, we'll... 455 00:23:56,089 --> 00:23:57,207 You know, we'll shoot 'em. 456 00:23:59,162 --> 00:24:00,282 Okay. 457 00:24:01,180 --> 00:24:02,748 Okay. 458 00:24:23,279 --> 00:24:25,936 Hug the wall and stay in the shadows, okay? 459 00:24:30,839 --> 00:24:32,374 There's someone there. 460 00:25:13,115 --> 00:25:14,908 What are they doing? 461 00:25:18,144 --> 00:25:19,873 What do they want? 462 00:25:24,775 --> 00:25:26,374 What do we do? 463 00:25:30,956 --> 00:25:32,172 Go, go, go, go, go, go. 464 00:25:32,174 --> 00:25:33,260 He's coming! 465 00:26:09,646 --> 00:26:11,567 Okay. 466 00:26:11,569 --> 00:26:13,680 Okay, Luke, we're just going to stay here until they leave. 467 00:26:13,682 --> 00:26:15,665 They killed Garrett. 468 00:26:15,667 --> 00:26:17,332 What if they kill my parents, too? 469 00:26:17,334 --> 00:26:18,645 No. 470 00:26:18,647 --> 00:26:23,289 Lucas, that is not going to happen, okay? 471 00:26:23,291 --> 00:26:25,115 I think we should get the gun. 472 00:26:25,116 --> 00:26:28,093 No, Luke, the guys down there have a shotgun, okay? 473 00:26:28,095 --> 00:26:29,694 No, we're staying here. 474 00:26:30,848 --> 00:26:32,993 What are you doing? Stay here! 475 00:26:32,995 --> 00:26:34,819 Jesus, Luke. 476 00:26:34,821 --> 00:26:36,772 Lucas! Seriously! 477 00:26:38,248 --> 00:26:39,591 Luke, they can hear us. Where are you? 478 00:26:39,593 --> 00:26:41,545 Shit, something's on me. 479 00:26:41,547 --> 00:26:43,275 - Luke! - What? 480 00:26:43,277 --> 00:26:44,524 - Oh, shit, something's on me! - What is it? 481 00:26:44,525 --> 00:26:46,060 Something's on me! Ah, shit! 482 00:26:46,062 --> 00:26:47,150 No, no, on my face! No! 483 00:26:47,152 --> 00:26:48,271 Get it off! 484 00:26:48,273 --> 00:26:50,064 Ash, look at me! Get it off! 485 00:26:50,066 --> 00:26:51,633 Get it off! Get it off! Look at me! 486 00:26:52,980 --> 00:26:54,132 I got you. 487 00:26:54,134 --> 00:26:55,541 You're going to be okay. 488 00:27:11,845 --> 00:27:13,253 I can't do this. 489 00:27:13,255 --> 00:27:15,719 I've just gotta get my dad's gun. 490 00:27:15,721 --> 00:27:17,000 Then we'll be okay. 491 00:27:18,475 --> 00:27:19,627 It's okay. 492 00:27:20,620 --> 00:27:22,317 It's okay to cry. 493 00:27:22,894 --> 00:27:23,950 I'm scared, too. 494 00:27:26,673 --> 00:27:28,466 But I have to get the gun. 495 00:27:28,468 --> 00:27:30,292 Wait, no. Wait. 496 00:27:59,919 --> 00:28:02,288 Quick! I think he's downstairs. 497 00:28:09,400 --> 00:28:10,584 Is that loaded? 498 00:28:10,585 --> 00:28:12,057 Yeah, I checked. 499 00:28:23,044 --> 00:28:24,100 No! 500 00:28:31,979 --> 00:28:33,612 Okay, go, go, go. 501 00:28:35,695 --> 00:28:37,904 You stay here. 502 00:28:37,906 --> 00:28:39,857 I'm gonna go out there and I'm gonna scare them away. 503 00:28:39,859 --> 00:28:41,203 No, no, Luke, stay here. 504 00:28:41,205 --> 00:28:43,636 Don't worry, I'll protect you. 505 00:28:43,638 --> 00:28:46,423 Luke, going out there's not brave, okay? It's stupid. 506 00:28:46,425 --> 00:28:47,833 Luke! Trust me. 507 00:28:47,835 --> 00:28:48,948 Luke, come back! Let go of me. 508 00:28:49,532 --> 00:28:51,196 Oh, my god! Shit! 509 00:28:51,197 --> 00:28:52,765 Can you turn it off? It won't. 510 00:28:52,767 --> 00:28:54,238 Turn it off! 511 00:29:08,300 --> 00:29:09,516 Go away. 512 00:29:11,566 --> 00:29:12,975 Go away. 513 00:29:14,801 --> 00:29:16,370 Luke, I'm so sorry. 514 00:29:27,004 --> 00:29:28,220 Please go away. 515 00:29:39,079 --> 00:29:40,776 That's your mask. 516 00:29:45,740 --> 00:29:47,085 Oh, my god. 517 00:29:47,087 --> 00:29:48,974 Oh, my god! Ash, no! 518 00:29:49,616 --> 00:29:50,833 Garrett! 519 00:29:51,730 --> 00:29:53,715 Ah, dude? 520 00:29:55,830 --> 00:29:57,270 Take that mask off! 521 00:30:08,162 --> 00:30:10,017 What? Is this a fuckin' joke? 522 00:30:10,531 --> 00:30:11,619 I... 523 00:30:11,621 --> 00:30:13,541 We were gonna scare you. 524 00:30:13,543 --> 00:30:14,854 Yeah, well you did. You scared the shit out of me. 525 00:30:14,856 --> 00:30:16,423 Why? Why? Why would you do that? 526 00:30:16,425 --> 00:30:19,242 I was gonna go save you, but dipshit here... 527 00:30:19,243 --> 00:30:21,259 Luke, your friend is holding a real gun! 528 00:30:21,261 --> 00:30:23,117 This is serious. How could you do that? 529 00:30:23,119 --> 00:30:25,231 Because you treat me like a child. 530 00:30:25,233 --> 00:30:26,832 And what, you were going to show me how much of a man you were 531 00:30:26,834 --> 00:30:29,171 by rescuing me from fake armed robbers? 532 00:30:29,173 --> 00:30:30,868 You are a child! 533 00:30:30,870 --> 00:30:32,021 I almost broke my neck. 534 00:30:35,546 --> 00:30:38,555 What delusional infant thinks that staging a break-in 535 00:30:38,557 --> 00:30:40,253 is gonna get you to second base? 536 00:30:42,367 --> 00:30:44,512 You're mental! 537 00:30:44,514 --> 00:30:47,171 You're a selfish brat with no consideration, and you need therapy. 538 00:30:47,172 --> 00:30:48,484 Lots of it. 539 00:30:51,207 --> 00:30:54,249 I'm gonna go and put your dad's hunting stuff back there... 540 00:30:54,251 --> 00:30:55,786 No, Garrett, you stay right fucking there. 541 00:30:55,788 --> 00:30:58,828 Luke, you are in so much trouble. 542 00:30:58,830 --> 00:31:00,046 I'm calling your parents. 543 00:31:04,050 --> 00:31:05,619 Ashley. 544 00:31:05,621 --> 00:31:06,803 Ashley! 545 00:31:06,805 --> 00:31:08,181 Ashley! What? 546 00:31:14,428 --> 00:31:15,963 Dude, what'd you just do? 547 00:31:22,178 --> 00:31:24,067 What the fuck did you just do? 548 00:31:51,484 --> 00:31:54,270 Oh, my god. Oh, my god, I'm moving so fast! 549 00:31:55,359 --> 00:31:56,384 Whee! 550 00:32:01,253 --> 00:32:03,301 Whoa! 551 00:32:03,303 --> 00:32:07,145 Okay, uh, kill-fuck Mary with the adventure time chicks. 552 00:32:07,147 --> 00:32:08,234 Go. 553 00:32:10,797 --> 00:32:11,917 Fuck Princess bubblegum. 554 00:32:11,919 --> 00:32:13,519 What? 555 00:32:13,520 --> 00:32:14,704 Not Marceline? 556 00:32:14,706 --> 00:32:15,985 Hell no. 557 00:32:15,986 --> 00:32:17,714 One, she's made of bubble gum 558 00:32:17,716 --> 00:32:19,220 so she can, like, stretch, which leads to two, 559 00:32:19,222 --> 00:32:21,238 her pussy tastes like bubble gum. 560 00:32:21,240 --> 00:32:26,042 Ooh, dude, that means she's all, like, sticky and moist and shit. 561 00:32:26,044 --> 00:32:27,900 Dude, those are pros. 562 00:32:27,902 --> 00:32:30,045 Where'd you learn that, your mom? 563 00:32:30,047 --> 00:32:32,160 No, your sister. 564 00:32:32,162 --> 00:32:35,843 Further, everyone from the candy kingdom is ravenous for flesh 565 00:32:35,845 --> 00:32:38,886 so you know she gives legendary head. 566 00:32:38,888 --> 00:32:41,230 Yeah, as long as you don't mind cutting gum out of your pubes. 567 00:32:42,505 --> 00:32:44,939 Not that you have to worry about that. 568 00:32:49,519 --> 00:32:51,377 Oh, my god, dude. 569 00:32:52,851 --> 00:32:53,874 You gotta have one of these. 570 00:32:53,876 --> 00:32:55,252 It's like... 571 00:32:56,694 --> 00:32:58,199 It's like marshmallows. 572 00:33:00,922 --> 00:33:02,618 Everywhere. 573 00:33:02,620 --> 00:33:04,925 Maybe I should have given you a half dose. 574 00:33:04,926 --> 00:33:06,750 What'd you call it again? 575 00:33:06,752 --> 00:33:08,287 Oxy. 576 00:33:08,289 --> 00:33:09,537 Oxy. 577 00:33:09,539 --> 00:33:11,106 It's awesome. 578 00:33:12,131 --> 00:33:13,572 It's awesome. 579 00:33:13,574 --> 00:33:16,006 Awesome, awesome awesome, awesome. 580 00:33:16,487 --> 00:33:18,280 Awesome. 581 00:33:18,282 --> 00:33:19,913 Is that a word? 582 00:33:22,990 --> 00:33:25,102 Oh, I gotta do that again. 583 00:33:25,104 --> 00:33:26,704 I'm gonna go and explore. 584 00:33:30,069 --> 00:33:31,572 Watch the carpet! 585 00:33:31,574 --> 00:33:32,853 Damn it, my mom will kill me! 586 00:33:32,855 --> 00:33:34,294 Sorry. 587 00:33:34,296 --> 00:33:36,472 Just get out of there. 588 00:33:36,474 --> 00:33:37,561 Come on. 589 00:33:41,021 --> 00:33:43,263 Sure you know what you're doing? 590 00:33:44,160 --> 00:33:45,344 Always. 591 00:33:48,068 --> 00:33:49,860 Something's missing. 592 00:33:49,862 --> 00:33:52,742 What the fuck is going on? 593 00:34:02,192 --> 00:34:03,568 Jesus! 594 00:34:03,570 --> 00:34:05,234 How many different lotions do you have? 595 00:34:17,438 --> 00:34:19,006 There. 596 00:34:19,008 --> 00:34:20,767 All better. 597 00:34:20,769 --> 00:34:22,625 Dude, that's fucked up. 598 00:34:22,627 --> 00:34:24,163 Come on, it's hilarious. 599 00:34:24,165 --> 00:34:25,380 What do you think, Ashley? 600 00:34:27,302 --> 00:34:28,646 Oh, thank you, Luke. 601 00:34:28,648 --> 00:34:30,920 I've literally never looked better! 602 00:34:34,061 --> 00:34:37,006 You're probably wondering what's going on. 603 00:34:37,008 --> 00:34:38,959 It's out in the open now. 604 00:34:38,961 --> 00:34:41,137 You know how I feel about you. 605 00:34:43,093 --> 00:34:48,632 Look, I really, really don't want to shoot you, Ashley, 606 00:34:48,634 --> 00:34:50,554 but I will. 607 00:34:50,556 --> 00:34:55,038 So if I take the gag off, you won't scream, right? 608 00:34:55,039 --> 00:34:56,544 'Cause then I have no other choice 609 00:34:56,545 --> 00:34:58,113 but to shoot you, and like I said... 610 00:34:59,779 --> 00:35:03,045 I really, really don't want to. 611 00:35:04,551 --> 00:35:05,959 You get me? 612 00:35:12,880 --> 00:35:14,223 Luke, listen to me, okay? 613 00:35:14,225 --> 00:35:16,305 Uh-uh-uh. I didn't say talk. 614 00:35:16,307 --> 00:35:18,291 You talk when I tell you. 615 00:35:36,355 --> 00:35:38,500 Okay. 616 00:35:38,502 --> 00:35:40,358 Talk. 617 00:35:40,360 --> 00:35:42,280 Luke, listen to me, okay? I think I have a concussion. 618 00:35:42,281 --> 00:35:44,489 I need to go to the hospital. 619 00:35:44,491 --> 00:35:46,444 Put the gun down and untie me. 620 00:35:46,445 --> 00:35:47,821 This needs to stop immediately. 621 00:35:48,783 --> 00:35:50,735 No. 622 00:35:50,737 --> 00:35:53,105 Whatever you think that you're gonna get away with, you're not. 623 00:35:53,107 --> 00:35:54,931 Ashley, you used to tell me 624 00:35:54,933 --> 00:35:56,436 I could get away with murder. 625 00:35:56,438 --> 00:35:57,909 - Luke! - I'm just kidding. 626 00:35:57,911 --> 00:36:00,248 God, Ashley. Lighten the fuck up. 627 00:36:00,250 --> 00:36:02,553 I'll tell you what. Let's play truth or dare. 628 00:36:02,555 --> 00:36:04,667 How about you untie me right fucking now? 629 00:36:04,669 --> 00:36:06,365 Language, Ashley. 630 00:36:07,487 --> 00:36:09,152 If you win, I will untie you, 631 00:36:09,154 --> 00:36:11,138 but if you lose, 632 00:36:11,140 --> 00:36:13,027 well, if you lose... 633 00:36:14,661 --> 00:36:16,326 Then you drink this. 634 00:36:17,736 --> 00:36:18,760 What is that? 635 00:36:20,170 --> 00:36:24,365 We'll call it my insurance policy. 636 00:36:24,367 --> 00:36:25,550 Isn't it amazing what you can get 637 00:36:25,552 --> 00:36:27,120 on the playground these days. 638 00:36:27,122 --> 00:36:29,553 Luke, I have known you since you were eight. 639 00:36:29,555 --> 00:36:30,995 You're threatening me with a gun tonight. 640 00:36:30,997 --> 00:36:32,596 - This is not okay. - Whatever. 641 00:36:32,598 --> 00:36:36,183 Neither is, like, political corruption in west Africa. 642 00:36:36,185 --> 00:36:37,433 By the way, I need help with that paper. 643 00:36:37,435 --> 00:36:39,355 It's due Monday. 644 00:36:39,357 --> 00:36:41,083 Okay, Ashley, I'll go first. 645 00:36:41,085 --> 00:36:43,807 Truth or dare? I dare you to grow up. 646 00:36:43,809 --> 00:36:46,529 Truth or dare, Ashley? 647 00:36:46,531 --> 00:36:47,938 Don't make me point the gun at you. 648 00:36:49,604 --> 00:36:51,333 This is so stupid. 649 00:36:53,319 --> 00:36:54,631 Truth. 650 00:36:54,633 --> 00:36:55,689 I knew you'd say that. 651 00:36:57,067 --> 00:36:59,020 Okay, truth. 652 00:36:59,022 --> 00:37:00,909 How many guys have you fucked? What? 653 00:37:00,911 --> 00:37:01,998 Luke, what are you doing? This isn't you. 654 00:37:02,000 --> 00:37:03,120 Just answer the question. 655 00:37:05,810 --> 00:37:07,091 None. 656 00:37:07,093 --> 00:37:08,532 Bullshit! You're not a virgin. 657 00:37:08,534 --> 00:37:10,582 Everybody knows you screwed Jeremy. 658 00:37:10,584 --> 00:37:14,202 No, I broke up with him because he went around telling everybody that. 659 00:37:14,203 --> 00:37:16,764 Okay. Guess it's my turn then. 660 00:37:16,765 --> 00:37:18,717 Uh, Luke, truth or dare? 661 00:37:19,968 --> 00:37:21,984 Well, it'll be dare of course. 662 00:37:21,986 --> 00:37:23,105 Okay. 663 00:37:23,811 --> 00:37:24,963 Um... 664 00:37:27,334 --> 00:37:28,409 I dare you to touch her tit. 665 00:37:31,049 --> 00:37:33,034 No, please don't do that. 666 00:37:33,036 --> 00:37:35,372 It's the universal rules, Ashley. 667 00:37:38,896 --> 00:37:40,881 Do you have a preference? 668 00:37:45,173 --> 00:37:46,582 Right or left? 669 00:37:49,369 --> 00:37:51,354 Fine, I'll pick. 670 00:37:58,465 --> 00:38:02,628 Oh, that is nice. 671 00:38:02,630 --> 00:38:04,614 I can see what all the fuss is about. 672 00:38:06,184 --> 00:38:07,624 Dude, are you... 673 00:38:09,676 --> 00:38:11,468 Shut up! Hey, hey. 674 00:38:11,470 --> 00:38:13,293 Hey, dude, why are you shoving? 675 00:38:13,295 --> 00:38:15,087 Don't push me, dude. 676 00:38:15,089 --> 00:38:17,041 I will kick your ass. 677 00:38:17,043 --> 00:38:18,610 Okay. Okay. 678 00:38:24,025 --> 00:38:26,585 It's pretty nice, huh? How'd that feel? 679 00:38:26,587 --> 00:38:28,283 Like a little boy just felt me up. 680 00:38:30,462 --> 00:38:31,646 Ashley... 681 00:38:34,113 --> 00:38:37,346 Do you know what it's like to love someone who doesn't love you back? 682 00:38:37,348 --> 00:38:39,109 More than you'd know. No, you don't. 683 00:38:39,111 --> 00:38:40,710 Everyone loves you. All the guys wanna fuck you. 684 00:38:40,712 --> 00:38:43,816 Oh, Luke. You are in so much trouble, 685 00:38:43,818 --> 00:38:45,674 the both of you, when your parents come home. 686 00:38:58,070 --> 00:39:01,111 They're never going to find out. 687 00:39:07,583 --> 00:39:08,862 Your turn. 688 00:39:10,977 --> 00:39:12,674 Luke, truth or dare. 689 00:39:12,676 --> 00:39:14,500 Why isn't anybody asking me? 690 00:39:15,910 --> 00:39:17,766 Ah, truth. 691 00:39:17,768 --> 00:39:19,803 Did you ever tell Garrett that you killed his hamster? 692 00:39:20,137 --> 00:39:21,674 What? 693 00:39:21,676 --> 00:39:23,404 The answer is no. Next turn. 694 00:39:23,406 --> 00:39:25,422 You said Lebron escaped out of the hole in my screen. 695 00:39:25,423 --> 00:39:27,439 He did. He was just dead first. 696 00:39:27,441 --> 00:39:29,073 What the fuck, man? 697 00:39:29,075 --> 00:39:30,418 It was an accident and besides, 698 00:39:30,420 --> 00:39:32,308 it was, like, two years ago. 699 00:39:32,310 --> 00:39:34,997 You have a cat now so he would have died anyway. 700 00:39:34,999 --> 00:39:36,919 Garrett, truth or dare? 701 00:39:37,881 --> 00:39:39,898 Why would you lie to me? 702 00:39:39,900 --> 00:39:41,339 Truth or dare? 703 00:39:44,159 --> 00:39:46,271 Dare. 704 00:39:46,273 --> 00:39:50,147 Dare, and you'd better dare us to make out or something. 705 00:39:50,149 --> 00:39:51,557 - Not on your life. - Why not? 706 00:39:51,558 --> 00:39:52,997 Why do you get to have all the fun? 707 00:39:52,999 --> 00:39:54,247 Because she's my babysitter. 708 00:39:54,249 --> 00:39:55,977 You don't touch her. 709 00:39:55,979 --> 00:39:58,218 Then what am I even doing here, dude? 710 00:39:58,220 --> 00:39:59,820 We were just gonna scare her and now this has turned into, like, shit. 711 00:39:59,822 --> 00:40:01,582 What if we get caught? 712 00:40:01,584 --> 00:40:02,862 Look, I don't like this, man. 713 00:40:06,931 --> 00:40:08,179 Really? 714 00:40:11,031 --> 00:40:12,664 Dude, stop! What are you doing? 715 00:40:12,665 --> 00:40:15,513 Dude, I'm done, man. I just wanna go home. 716 00:40:15,515 --> 00:40:18,364 No, no, no, you can't go now. We have to finish this. 717 00:40:18,366 --> 00:40:21,118 This isn't as much fun as you said it would be. 718 00:40:21,120 --> 00:40:22,912 What if someone finds out? 719 00:40:22,914 --> 00:40:24,866 You know what they do to white kids in jail. 720 00:40:24,868 --> 00:40:26,820 Garrett, listen to me. 721 00:40:26,822 --> 00:40:28,453 You're an accomplice now. 722 00:40:28,455 --> 00:40:31,239 You'll get caught if you don't help me. 723 00:40:31,241 --> 00:40:32,585 We have to stick to the plan. 724 00:40:32,587 --> 00:40:34,731 She won't remember any of this, trust me. 725 00:40:34,732 --> 00:40:36,236 Fine. 726 00:40:36,238 --> 00:40:38,126 Let's just... Let's get this over with. 727 00:40:40,786 --> 00:40:41,905 Shit! 728 00:40:45,750 --> 00:40:46,965 Oh, shit! 729 00:40:54,461 --> 00:40:57,278 Aw, so close. 730 00:41:02,340 --> 00:41:06,086 So, because you cheated, here's what's gonna happen. 731 00:41:07,913 --> 00:41:12,236 When my parents get home, they'll find you passed out 732 00:41:12,238 --> 00:41:15,086 and realize that after I went to sleep, 733 00:41:15,088 --> 00:41:17,041 you raided the liquor cabinet 734 00:41:17,043 --> 00:41:20,275 and partied hard before your big move to Pittsburg. 735 00:41:21,397 --> 00:41:24,984 Exhibit a and exhibit b. 736 00:41:24,986 --> 00:41:28,442 And in the morning, you won't remember any of this. 737 00:41:29,948 --> 00:41:31,806 Luke walked me through. 738 00:41:31,808 --> 00:41:33,407 It's the best way. 739 00:41:33,409 --> 00:41:35,040 Luke is taking you straight to jail with him, Garrett. 740 00:41:35,042 --> 00:41:36,577 You're making a big mistake. 741 00:41:36,579 --> 00:41:37,986 Just run. Call the cops now. 742 00:41:37,988 --> 00:41:39,428 You can stop this. 743 00:41:39,430 --> 00:41:40,773 Drink. 744 00:41:40,775 --> 00:41:42,311 Hard pass. 745 00:41:42,313 --> 00:41:44,360 Come on! You love drinking. 746 00:41:44,362 --> 00:41:45,629 You drink with Ricky all the time. 747 00:41:46,539 --> 00:41:48,299 What's the problem? 748 00:41:50,574 --> 00:41:53,008 Eyes up here. 749 00:41:53,010 --> 00:41:55,986 If you drink, all of this goes away. 750 00:41:55,988 --> 00:41:57,780 We don't have to do this. 751 00:41:59,030 --> 00:42:00,182 Drink. 752 00:42:03,194 --> 00:42:04,442 Oh, you bitch! 753 00:42:06,012 --> 00:42:07,837 Help! 754 00:42:07,839 --> 00:42:09,452 - No, no, no, no, no! - No, no, no, no, no! 755 00:42:13,603 --> 00:42:14,723 Stop. Shh, shh, shh! 756 00:42:16,615 --> 00:42:20,072 Stay calm, and stay here and clean this up. 757 00:42:20,074 --> 00:42:21,289 Okay. 758 00:42:21,291 --> 00:42:23,755 Hey, hey, shh, shh! 759 00:42:25,166 --> 00:42:26,702 Who is it? 760 00:42:26,704 --> 00:42:28,400 I'm here to see Ashley. 761 00:42:28,402 --> 00:42:29,616 Ricky? 762 00:42:29,618 --> 00:42:30,770 Yeah, man, open the door. 763 00:42:31,571 --> 00:42:32,692 She's not here. 764 00:42:32,693 --> 00:42:34,581 Listen, I know she's in there. 765 00:42:34,583 --> 00:42:37,367 She texted me to come over, like, half an hour ago. 766 00:42:37,369 --> 00:42:38,457 She doesn't want to see you. 767 00:42:40,251 --> 00:42:41,339 I just wanna talk to her. 768 00:42:41,341 --> 00:42:43,324 Go away. 769 00:42:43,326 --> 00:42:45,823 She doesn't love you anymore. 770 00:42:45,825 --> 00:42:47,040 She told me. 771 00:42:49,989 --> 00:42:51,684 Ashley! 772 00:42:51,686 --> 00:42:53,574 Ashley, come out and talk to me! Dude, shut up! 773 00:42:53,576 --> 00:42:54,854 She doesn't want to see you. 774 00:42:54,856 --> 00:42:57,321 All right. All right. 775 00:42:57,323 --> 00:42:58,602 Hey, listen, man. 776 00:42:58,604 --> 00:43:00,024 Could you just give her these, please? 777 00:43:02,446 --> 00:43:04,079 Fine. 778 00:43:04,081 --> 00:43:05,520 Pass them through the door. 779 00:43:05,522 --> 00:43:07,795 All right, awesome. Thanks, man. 780 00:43:10,998 --> 00:43:12,278 Get the fuck out of here. 781 00:43:12,280 --> 00:43:14,167 Hey, get out! Ash! 782 00:43:14,169 --> 00:43:15,674 You have pizza? 783 00:43:21,824 --> 00:43:23,873 Ash! 784 00:43:23,875 --> 00:43:26,051 Dude, why is that music so loud? 785 00:43:27,013 --> 00:43:28,132 Ash! 786 00:43:28,710 --> 00:43:31,207 Are you hiding? 787 00:43:31,209 --> 00:43:33,449 'Cause I'll find you! No! She's upset. 788 00:43:34,475 --> 00:43:35,851 Dude, I know that. 789 00:43:35,853 --> 00:43:37,196 What do you think these are for? 790 00:43:37,198 --> 00:43:39,278 So she can't see you till tomorrow. 791 00:43:39,280 --> 00:43:41,425 Be quiet please. Please, please! 792 00:43:41,426 --> 00:43:42,705 Dude, why not? 793 00:43:46,261 --> 00:43:48,438 Hey, I got... I got the rat. 794 00:43:48,440 --> 00:43:51,257 The big rat. The fucker was fast, but I got him... 795 00:43:51,259 --> 00:43:52,474 Where is she? 796 00:43:52,476 --> 00:43:54,940 Where's ash? 797 00:43:54,942 --> 00:43:57,406 Upstairs, but it's probably better if you come back tomorrow. 798 00:43:57,408 --> 00:43:59,264 No! It's not just you. 799 00:43:59,266 --> 00:44:00,738 She has cramps. 800 00:44:01,731 --> 00:44:03,268 What? Menstrual cramps. 801 00:44:05,030 --> 00:44:06,887 It's real bad. Yeah, she has diarrhea, too. 802 00:44:09,578 --> 00:44:10,602 Oh. 803 00:44:11,692 --> 00:44:13,517 Ash! I'm gonna come up! 804 00:44:13,519 --> 00:44:15,374 I don't care what you have. Fucking diarrhea? 805 00:44:15,376 --> 00:44:17,360 Sorry, dude. What do we do? I don't know. 806 00:44:17,362 --> 00:44:18,609 Just stay with her. 807 00:44:29,083 --> 00:44:30,524 What the hell are you doing? 808 00:44:34,945 --> 00:44:37,250 That was so not cool. 809 00:44:45,834 --> 00:44:46,922 Ash! 810 00:44:48,044 --> 00:44:49,997 Dude, where the hell is she? 811 00:44:49,999 --> 00:44:52,751 I told you, she doesn't want to see you now. Ashley! 812 00:44:52,753 --> 00:44:54,481 Come on, you don't have to be embarrassed. 813 00:44:57,748 --> 00:44:58,869 Babe! 814 00:45:00,407 --> 00:45:04,442 Don't you, like, have some tampons, or something? 815 00:45:09,055 --> 00:45:10,527 Dude, what happened... 816 00:45:12,994 --> 00:45:14,178 Whoo-hoo! 817 00:45:25,421 --> 00:45:26,862 What the fuck? 818 00:45:28,400 --> 00:45:30,032 Hey! 819 00:45:30,034 --> 00:45:32,338 What the fuck are you doing? 820 00:45:36,728 --> 00:45:38,040 What have you done with her? 821 00:45:38,042 --> 00:45:39,769 Hey, where is she? 822 00:45:49,412 --> 00:45:50,786 You're fuckin' dead, you little piece of shit! 823 00:45:50,788 --> 00:45:52,676 Hey, hey, hey! Ah, drop it. 824 00:45:52,678 --> 00:45:54,758 Drop... drop it. 825 00:45:54,760 --> 00:45:58,089 I'm serious. I'll blow your fuckin' face off in three, two... 826 00:45:58,091 --> 00:45:59,562 All right, all right, all right. 827 00:46:01,325 --> 00:46:03,662 Whoa, man! Whoa, whoa, whoa! 828 00:46:03,664 --> 00:46:06,160 Okay, don't shoot me, okay? Okay, get on your knees. 829 00:46:06,162 --> 00:46:07,922 Please. Okay, okay. 830 00:46:07,924 --> 00:46:09,844 Please, get on your knees. All right, all right! 831 00:46:11,350 --> 00:46:13,239 Okay, thank you. 832 00:46:13,241 --> 00:46:14,520 He lines up the shot. No, no, no! 833 00:46:14,521 --> 00:46:16,218 Luke! 834 00:46:19,293 --> 00:46:21,533 What the fuck? Holy shit! What do we do now? 835 00:46:21,535 --> 00:46:23,392 Isn't this exciting? 836 00:46:23,394 --> 00:46:25,922 No! No, dude, we're going to jail. 837 00:46:25,924 --> 00:46:27,971 Don't you get it? We're going to fucking jail! 838 00:46:27,973 --> 00:46:30,181 Luke, we're gonna fuckin' die in prison. 839 00:46:30,183 --> 00:46:31,271 No, we're not. 840 00:46:39,791 --> 00:46:41,104 Fuck! 841 00:46:52,314 --> 00:46:54,139 Why can't we just roofie them both? 842 00:46:55,677 --> 00:46:56,830 That was all I had. 843 00:46:56,832 --> 00:46:58,591 And even if it wasn't, 844 00:46:58,593 --> 00:47:00,928 jiffy lube here has a fucking hole in his face. 845 00:47:00,930 --> 00:47:03,459 You really messed things up, Ricky. 846 00:47:03,461 --> 00:47:07,174 Things just got a whole lot more complicated for me and Garrett. 847 00:47:14,862 --> 00:47:16,943 Ah. 848 00:47:16,945 --> 00:47:19,538 Just let Ricky go. We both know I can't do that. 849 00:47:19,540 --> 00:47:22,035 Look, we can say that he fell on an exposed nail or something. 850 00:47:22,037 --> 00:47:24,822 Garrett can go with him to verify the conversation with his roommate. 851 00:47:24,824 --> 00:47:27,000 You and I, we stay here, we clean up. 852 00:47:27,002 --> 00:47:29,274 You go to bed before your parents get home and then... 853 00:47:29,276 --> 00:47:32,317 You call the cops and they arrest me in my Jammies. 854 00:47:32,319 --> 00:47:34,687 I don't think so, ash. 855 00:47:34,689 --> 00:47:36,096 What if she's serious? 856 00:47:38,019 --> 00:47:40,292 Dude, she can help us get out of this. 857 00:47:40,293 --> 00:47:42,021 You got a lot to learn about women. 858 00:47:42,023 --> 00:47:44,583 Why didn't you listen? I said I'd text you. 859 00:47:44,585 --> 00:47:45,736 You did text me. 860 00:47:46,154 --> 00:47:47,755 What? 861 00:47:47,757 --> 00:47:48,843 Check my phone. 862 00:47:51,470 --> 00:47:52,622 You texted him. 863 00:47:54,129 --> 00:47:55,537 What are you talking about? 864 00:47:55,539 --> 00:47:57,363 You don't want us to get out of this. 865 00:47:57,365 --> 00:47:58,260 You invited him here! Blah, blah, blah, blah, blah. 866 00:47:58,262 --> 00:47:59,222 Luke, what the... 867 00:48:01,592 --> 00:48:03,769 You texted Ricky to come here, didn't you? 868 00:48:03,770 --> 00:48:05,082 No, man. Why would I do that? 869 00:48:10,015 --> 00:48:11,712 Okay, I did. I was gonna tell you, 870 00:48:11,714 --> 00:48:14,530 but grease monkey got here 15 minutes early. 871 00:48:14,532 --> 00:48:16,260 Caught me off guard. 872 00:48:16,262 --> 00:48:18,342 Lighten up. I got it all planned out. 873 00:48:18,344 --> 00:48:20,135 Yeah, what else you got planned? 874 00:48:20,137 --> 00:48:21,704 What else are you gonna lie to me about? Garrett... 875 00:48:21,706 --> 00:48:24,587 Go take a walk and chill the fuck out. 876 00:48:28,335 --> 00:48:30,672 Garrett? Garrett, no, please don't go. 877 00:48:30,674 --> 00:48:32,273 Please. Just take another Oxy if you have to. 878 00:48:32,275 --> 00:48:33,299 Garrett! 879 00:48:44,734 --> 00:48:46,014 Oh, look. 880 00:48:47,008 --> 00:48:48,897 Your phone still works. 881 00:48:48,899 --> 00:48:51,203 It's about time we invite our second guest. 882 00:48:52,325 --> 00:48:53,925 The douchebag ex. 883 00:48:53,927 --> 00:48:55,110 Jeremy? 884 00:48:59,755 --> 00:49:01,067 Invite him here. 885 00:49:02,957 --> 00:49:05,295 I'm not asking. 886 00:49:09,203 --> 00:49:11,060 You're not going to shoot me, Luke. 887 00:49:11,062 --> 00:49:13,558 I will shoot you, Ashley, if you don't invite him here 888 00:49:13,560 --> 00:49:15,351 right now. 889 00:49:16,954 --> 00:49:18,779 Sorry, kiddo. 890 00:49:18,781 --> 00:49:21,213 I'm not involving anyone else in your bullshit. 891 00:49:27,780 --> 00:49:28,803 Fine. 892 00:49:35,691 --> 00:49:37,388 God, please don't pick up. 893 00:49:37,390 --> 00:49:39,085 Please don't pick up. Please don't pick up. 894 00:49:39,087 --> 00:49:40,975 Please don't pick up. Please don't pick up. 895 00:49:40,977 --> 00:49:42,960 No, not again with the duct tape. 896 00:49:44,691 --> 00:49:46,163 1,001 uses for duct tape. 897 00:49:52,858 --> 00:49:54,683 - Hello? - Hey, Jeremy. 898 00:49:55,708 --> 00:49:57,662 Uh, who's this? 899 00:49:57,663 --> 00:50:00,128 I'm actually calling for Ashley. 900 00:50:00,129 --> 00:50:02,497 There's no Ashley here, dude. Wrong number. 901 00:50:04,869 --> 00:50:07,237 Oh, my god, what a moron! 902 00:50:07,239 --> 00:50:09,159 I can't believe you dated this guy. 903 00:50:24,758 --> 00:50:26,006 Hello? 904 00:50:26,008 --> 00:50:27,544 Hey, Jeremy, don't hang up. 905 00:50:27,546 --> 00:50:29,178 I'm here with Ashley. 906 00:50:29,180 --> 00:50:31,387 She wants to talk to you, but not on the phone. 907 00:50:31,389 --> 00:50:32,732 Who is this? 908 00:50:32,734 --> 00:50:34,622 She's being all weird. 909 00:50:34,624 --> 00:50:36,544 I think she wants you to come over. 910 00:50:36,546 --> 00:50:38,049 She's babysitting me and... 911 00:50:38,051 --> 00:50:39,683 Is this that little taint on Claremont? 912 00:50:46,474 --> 00:50:48,458 Yes. Tell her to stay there. 913 00:50:48,460 --> 00:50:50,495 I'm coming over right now. Okay, come around the back. 914 00:50:55,762 --> 00:50:56,882 What's going on? 915 00:50:56,884 --> 00:50:57,906 Nothing. 916 00:51:01,976 --> 00:51:03,191 Luke. Luke, listen to me, okay? 917 00:51:03,193 --> 00:51:04,921 You don't know what you're doing. 918 00:51:04,923 --> 00:51:06,875 If you don't stop, someone's going to get hurt. 919 00:51:06,876 --> 00:51:09,629 Don't you remember when you killed Garrett's hamster? 920 00:51:09,631 --> 00:51:11,614 You cried when you told me about it. 921 00:51:11,616 --> 00:51:12,640 You were sad. 922 00:51:21,928 --> 00:51:23,145 It wasn't an accident. 923 00:51:24,202 --> 00:51:25,900 As if. 924 00:51:25,901 --> 00:51:27,821 Say it, you grease monkey loser. 925 00:51:27,823 --> 00:51:31,344 You actually think Ashley's gonna remember you in a year? 926 00:51:31,346 --> 00:51:32,561 Whatever you just said, 927 00:51:32,563 --> 00:51:34,612 say it again, I fucking dare you. 928 00:51:36,502 --> 00:51:39,320 I said... I need the bathroom. 929 00:51:42,106 --> 00:51:43,323 Gross! Stop it! 930 00:51:53,893 --> 00:51:55,302 Fucking Mongo! 931 00:52:11,925 --> 00:52:14,743 God, I'm getting us out of here. 932 00:52:14,745 --> 00:52:16,729 Ash, as soon as you're free, you run. 933 00:52:16,731 --> 00:52:18,612 I'm serious, don't turn back. I can handle myself. 934 00:52:20,605 --> 00:52:21,853 Listen. Keep cutting. 935 00:52:24,800 --> 00:52:26,433 Look, I know you've been avoiding me 936 00:52:26,435 --> 00:52:28,099 'cause you've got this whole future planned out. 937 00:52:28,101 --> 00:52:31,558 You know, you got college, you got a career. 938 00:52:31,560 --> 00:52:34,088 The kid's right. I don't have those things. 939 00:52:34,090 --> 00:52:35,881 I just want you to know I'm happy for you. 940 00:52:37,356 --> 00:52:38,604 You're gonna be awesome. 941 00:52:42,385 --> 00:52:43,728 He's coming. Hurry! 942 00:52:51,416 --> 00:52:53,497 Dude, your piss reeks. 943 00:52:57,021 --> 00:52:58,365 Reeky. 944 00:52:58,367 --> 00:52:59,999 What the fuck you been eating? 945 00:53:01,281 --> 00:53:03,938 Jeremy lives, like, 30 minutes away, right? 946 00:53:03,940 --> 00:53:06,564 Ugh! We've got time to kill. 947 00:53:22,228 --> 00:53:23,347 Fuck! 948 00:53:24,277 --> 00:53:26,775 Yeah, fuck! 949 00:53:26,777 --> 00:53:30,490 I want to watch the two of you fuck. 950 00:53:30,492 --> 00:53:31,579 Listen, you little shit... 951 00:53:31,581 --> 00:53:33,981 No, you listen to me. 952 00:53:33,983 --> 00:53:35,390 I got the gun. 953 00:53:35,392 --> 00:53:36,447 Just let him play big boy. 954 00:53:36,449 --> 00:53:37,568 He likes that. 955 00:53:37,570 --> 00:53:39,394 Ashley says she's a virgin, 956 00:53:39,395 --> 00:53:42,436 but I bet you hit that shit twice a day, right, Reeky? 957 00:53:48,171 --> 00:53:50,092 You haven't? 958 00:53:50,093 --> 00:53:51,757 Well, tonight's your night, guys. 959 00:53:52,879 --> 00:53:54,831 I'm just kidding. 960 00:53:55,762 --> 00:53:57,682 God, relax. 961 00:53:57,684 --> 00:53:58,835 I'm not a pervert. 962 00:54:08,445 --> 00:54:09,917 It's not piss. 963 00:54:13,665 --> 00:54:15,874 Garrett, what the fuck! 964 00:54:15,876 --> 00:54:18,596 What, man? You told me to calm down. 965 00:54:18,598 --> 00:54:20,743 Nobody's smoking weed in the house! 966 00:54:20,745 --> 00:54:23,273 Well, like, next time be more specific. 967 00:54:23,275 --> 00:54:24,586 You moron! 968 00:54:24,588 --> 00:54:25,899 My mom's gonna kill me! 969 00:54:25,901 --> 00:54:27,821 Stop bossing me around. 970 00:54:27,823 --> 00:54:29,582 - Give it to me. - No. 971 00:54:29,584 --> 00:54:30,704 - Give it. - No. Hey! 972 00:54:30,705 --> 00:54:33,105 Give it to me! 973 00:54:33,107 --> 00:54:35,283 - Hurry up! - I am. 974 00:54:35,285 --> 00:54:36,404 Shit! 975 00:54:40,825 --> 00:54:42,618 Puff. No, man. 976 00:54:42,620 --> 00:54:44,796 I don't fuck with that shit. Luke, just... 977 00:54:44,798 --> 00:54:46,397 Garrett, both of you guys, okay, 978 00:54:46,399 --> 00:54:48,415 can we just talk and relax? 979 00:54:48,416 --> 00:54:51,169 I feel like there's a solution that can make everybody happy. 980 00:54:51,171 --> 00:54:52,547 You're right. 981 00:54:52,549 --> 00:54:54,212 We all just need to relax. 982 00:54:55,014 --> 00:54:56,550 Ricky, you first. 983 00:54:57,865 --> 00:54:59,881 I said no. 984 00:54:59,883 --> 00:55:02,123 Do you want a hit from the joint or a hit from the gun? 985 00:55:02,125 --> 00:55:04,782 Luke, stop it! I'm giving him a choice. 986 00:55:18,074 --> 00:55:20,316 Whoa! That's awesome! 987 00:55:23,199 --> 00:55:25,312 Hey, stop it! 988 00:55:25,314 --> 00:55:26,817 What are you doing? Stop! 989 00:55:29,701 --> 00:55:31,493 The house smells like marijuana so I need to get it in his system. 990 00:55:31,495 --> 00:55:32,870 What do you mean, "in his system"? Garrett, come here. 991 00:55:32,872 --> 00:55:34,664 Help me pull. Where are you taking him? 992 00:55:41,519 --> 00:55:42,799 Stay there, smoke up. 993 00:55:50,712 --> 00:55:52,408 Dude, why do you hang out with this guy? 994 00:55:53,626 --> 00:55:54,906 Because he's my best friend. 995 00:55:56,252 --> 00:55:57,468 You sure about that? 996 00:55:58,398 --> 00:55:59,517 Yeah. 997 00:56:03,714 --> 00:56:05,443 You painting something? 998 00:56:05,445 --> 00:56:07,204 We're gonna see who's right once and for all, 999 00:56:07,206 --> 00:56:08,742 mythbusters style. 1000 00:56:25,654 --> 00:56:27,734 Hey, Garrett, in scouts, were clove hitches 1001 00:56:27,736 --> 00:56:29,593 clockwise or counter-clockwise? 1002 00:56:31,227 --> 00:56:32,315 Clove who? 1003 00:56:32,317 --> 00:56:33,724 Never mind. Got it. 1004 00:56:35,230 --> 00:56:36,286 Got what? 1005 00:56:38,754 --> 00:56:40,194 Dude, what the fuck is going on? 1006 00:56:40,196 --> 00:56:43,172 Dude... I have no idea. 1007 00:56:48,490 --> 00:56:50,571 Whoa! What the fuck, man? 1008 00:56:50,573 --> 00:56:52,364 Oh, you're fucking home aloning him? 1009 00:56:52,366 --> 00:56:53,614 Dude, what are you doing, man? 1010 00:56:53,616 --> 00:56:55,695 Please, let me out of this. 1011 00:56:55,697 --> 00:56:57,265 Is it level with his head? What the fuck are you doing, dude? 1012 00:56:57,266 --> 00:56:58,514 You're gonna kill him! Just stop it. 1013 00:56:58,516 --> 00:56:59,988 Garrett. Garrett, right? 1014 00:56:59,990 --> 00:57:01,333 Yeah. Please untie me. 1015 00:57:01,334 --> 00:57:02,966 Okay. You said that the paint can 1016 00:57:02,968 --> 00:57:04,888 would knock him back, like in the movie. 1017 00:57:04,890 --> 00:57:06,841 Okay, look, I take it back. Everything I said, I'm sorry. 1018 00:57:06,843 --> 00:57:08,283 You win. Just stop it, please. 1019 00:57:08,285 --> 00:57:09,692 Let's just try it one more time. 1020 00:57:11,678 --> 00:57:12,894 Ashley! 1021 00:57:14,658 --> 00:57:15,970 Oh, shit! 1022 00:57:19,814 --> 00:57:21,702 Blindfold him. No, no way, man. 1023 00:57:21,704 --> 00:57:24,521 Dude, stop, man, stop! This is fucked! 1024 00:57:25,386 --> 00:57:27,500 Garrett, I'm warning you. 1025 00:57:27,502 --> 00:57:28,909 Blindfold him. 1026 00:57:31,376 --> 00:57:33,681 Listen, man, whatever it is, I'm sorry. 1027 00:57:33,683 --> 00:57:35,955 All right? Luke, I'm sorry. I'm sorry for hitting you, man. 1028 00:57:35,957 --> 00:57:37,493 Make sure it's good and tight. 1029 00:57:37,495 --> 00:57:38,998 You don't have to do this, guys! 1030 00:57:40,408 --> 00:57:42,425 You are fucking insane! 1031 00:57:42,426 --> 00:57:44,187 Ashley! Oh, fuck it! 1032 00:57:45,501 --> 00:57:47,261 Ashley! 1033 00:57:47,263 --> 00:57:49,471 Put it down, or I will shoot you! 1034 00:57:49,473 --> 00:57:51,937 Thank god, Ashley, thank god. 1035 00:57:51,939 --> 00:57:53,795 I said, put it down! 1036 00:57:53,797 --> 00:57:54,948 Okay. 1037 00:58:27,330 --> 00:58:29,283 Oh, my god! 1038 00:58:29,285 --> 00:58:30,723 Holy shit, his head! 1039 00:58:30,725 --> 00:58:32,613 His head, it just exploded! 1040 00:58:32,615 --> 00:58:35,336 I told you, Garrett. I told you! 1041 00:58:36,137 --> 00:58:37,514 Why are you laughing? 1042 00:58:39,213 --> 00:58:41,229 I said, why are you laughing? 1043 00:58:41,231 --> 00:58:43,919 Because you can't shoot me, ash. 1044 00:58:43,921 --> 00:58:46,034 Don't come any closer, I mean it. 1045 00:58:50,037 --> 00:58:52,727 A responsible parent always keeps the ammo separate. 1046 00:58:56,604 --> 00:58:57,820 Garrett, get her! 1047 00:58:59,070 --> 00:59:01,343 If she gets away, we're both dead! 1048 00:59:16,845 --> 00:59:19,471 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Fuck! 1049 00:59:19,472 --> 00:59:20,848 Hey, hey! 1050 00:59:20,850 --> 00:59:22,386 Please, please! No! No! 1051 00:59:22,388 --> 00:59:23,666 Hey. Hey, just come back. Just come back. 1052 00:59:23,668 --> 00:59:25,621 Oh, hey! Fuck! 1053 00:59:27,320 --> 00:59:30,456 Get off of me, you crazy fuck! 1054 00:59:30,458 --> 00:59:32,699 Hey! Get away from me! 1055 00:59:32,701 --> 00:59:34,877 Please. Please! 1056 00:59:34,879 --> 00:59:36,990 No! It would make everything easier, please! 1057 00:59:36,992 --> 00:59:38,720 Let go! 1058 00:59:38,722 --> 00:59:40,033 Ow! What the fuck? 1059 00:59:46,536 --> 00:59:49,065 No, no, no, no, no, Ashley! Ashley! Ashley! 1060 00:59:49,067 --> 00:59:50,570 No, no, no, no no, no, no, no! 1061 00:59:57,266 --> 00:59:58,610 Help! 1062 00:59:59,155 --> 01:00:01,108 Help! 1063 01:01:00,394 --> 01:01:02,442 Oh, thank you, that was wonderful! 1064 01:01:02,444 --> 01:01:04,172 Thank you! Hope the cocoa keeps your guys warm! 1065 01:01:04,174 --> 01:01:05,933 Have a good night. Merry Christmas. 1066 01:01:13,172 --> 01:01:15,830 There's a couple of new folks in the group this year. 1067 01:01:15,832 --> 01:01:18,488 Really improved their harmonizing. 1068 01:01:20,315 --> 01:01:22,556 Oh, look who's awake. 1069 01:01:25,760 --> 01:01:27,553 Tough break, ash. 1070 01:01:27,555 --> 01:01:31,363 The carolers are gone, and the lingards next door? 1071 01:01:32,294 --> 01:01:33,414 Well, they're in Florida. 1072 01:01:35,785 --> 01:01:37,289 I got rid of Ricky for you. 1073 01:01:40,845 --> 01:01:44,496 It hurts now, but you'll thank me later. 1074 01:01:51,575 --> 01:01:52,983 You like that? 1075 01:01:52,985 --> 01:01:55,001 Mmm-hmm. 1076 01:02:09,894 --> 01:02:11,161 Why did you kill him? 1077 01:02:13,322 --> 01:02:17,196 Correction. You killed him by smoking pot in the house. 1078 01:02:17,198 --> 01:02:19,535 That weed is evidence. You wanna go to jail? 1079 01:02:19,536 --> 01:02:21,969 It was a fucking joint, dude. 1080 01:02:21,971 --> 01:02:23,730 You didn't have to kill someone. 1081 01:02:23,732 --> 01:02:27,029 Garrett, we are going to get out of this. 1082 01:02:31,514 --> 01:02:35,581 Remember when you ditched fourth period and got caught? 1083 01:02:35,583 --> 01:02:39,168 Who convinced them that you stopped some vandals in the locker room? 1084 01:02:40,289 --> 01:02:42,178 Me. 1085 01:02:42,180 --> 01:02:45,190 When my mom caught us stealing from her purse, 1086 01:02:45,191 --> 01:02:47,816 who faked sleepwalking so you could slip out? 1087 01:02:49,930 --> 01:02:51,979 Say it. This is so much bigger. 1088 01:02:51,981 --> 01:02:56,014 Dude, I am the Harry Houdini of getting away with it. 1089 01:02:56,016 --> 01:02:59,762 I know how tonight plays out, and we get out clean. 1090 01:02:59,764 --> 01:03:01,364 You just gotta do what I say. 1091 01:03:02,261 --> 01:03:03,381 Okay? 1092 01:03:10,108 --> 01:03:12,381 I said, okay? 1093 01:03:14,817 --> 01:03:16,289 Yeah. Good. 1094 01:03:17,218 --> 01:03:18,499 Now, watch this. 1095 01:03:20,453 --> 01:03:22,886 Ashley is going to make a post. 1096 01:03:23,848 --> 01:03:26,442 Something simple, like... 1097 01:03:29,679 --> 01:03:31,278 "Why can't exes just go away? 1098 01:03:31,280 --> 01:03:33,552 "Jeremy is, like, freaking me out!" 1099 01:03:37,045 --> 01:03:39,861 Now, all you gotta do is make sure she stays quiet 1100 01:03:39,863 --> 01:03:40,982 while I deal with Jeremy. 1101 01:03:41,816 --> 01:03:43,609 Deal with him? 1102 01:03:43,610 --> 01:03:45,563 You mean kill him? 1103 01:03:45,565 --> 01:03:47,997 Of course not! God, Garrett. Just... 1104 01:03:49,343 --> 01:03:50,687 We'll just plant a little seed. 1105 01:03:52,098 --> 01:03:53,506 And after that, we'll get the paint off you 1106 01:03:53,508 --> 01:03:55,524 'cause you look like a fucking hot dog. 1107 01:04:03,692 --> 01:04:05,645 I don't want to know. 1108 01:04:05,647 --> 01:04:07,150 Garrett, please. 1109 01:04:07,152 --> 01:04:09,552 Whatever it is, just please stop. 1110 01:04:19,290 --> 01:04:20,314 Hmm. 1111 01:04:24,895 --> 01:04:26,367 Hey. 1112 01:04:26,369 --> 01:04:28,385 Hey, ash. Hey. 1113 01:04:28,387 --> 01:04:30,082 Hey, it's good to see you. 1114 01:04:30,084 --> 01:04:33,060 Yeah, yeah. Yeah, yeah! 1115 01:04:33,062 --> 01:04:34,854 We all good, yeah. 1116 01:04:34,856 --> 01:04:36,007 Yeah, we cool. 1117 01:04:36,713 --> 01:04:38,345 We're cool. 1118 01:04:38,347 --> 01:04:39,850 Mmm, mmm, mmm! 1119 01:04:39,852 --> 01:04:41,516 Yeah, we cool! 1120 01:04:41,518 --> 01:04:44,046 Fuck yeah! Yeah! 1121 01:04:44,303 --> 01:04:45,424 Yeah! 1122 01:04:49,172 --> 01:04:50,868 Ash! Ashley! 1123 01:04:53,688 --> 01:04:55,961 Fuck! What the fuck is that? 1124 01:04:57,595 --> 01:04:58,780 Ashley! 1125 01:04:59,998 --> 01:05:01,374 Ashley? 1126 01:05:06,115 --> 01:05:07,235 Ashley? 1127 01:05:13,193 --> 01:05:14,313 Ashley! 1128 01:05:16,108 --> 01:05:17,868 Shh! Please. 1129 01:05:17,870 --> 01:05:19,181 Ashley? 1130 01:05:21,713 --> 01:05:23,954 Please be quiet, please be quiet. Please. 1131 01:05:23,956 --> 01:05:25,811 - Please be quiet. - Ashley, come on. 1132 01:05:29,399 --> 01:05:30,519 Ashley. 1133 01:05:34,140 --> 01:05:35,548 Ashley. Hi. 1134 01:05:37,887 --> 01:05:39,296 Holy shit, man. 1135 01:05:39,298 --> 01:05:41,409 You scared the fuck out of me. 1136 01:05:41,411 --> 01:05:42,818 Where is she? 1137 01:05:42,820 --> 01:05:44,965 Inside. Okay, cool. 1138 01:05:44,967 --> 01:05:46,085 Wait. 1139 01:05:46,694 --> 01:05:47,911 What? 1140 01:05:47,913 --> 01:05:49,640 Just slow down. Come here. 1141 01:05:50,762 --> 01:05:51,850 Have a seat. 1142 01:05:53,870 --> 01:05:56,047 No. Where's Ashley, dude? 1143 01:05:56,049 --> 01:05:58,128 She's coming. Chill out. 1144 01:05:58,130 --> 01:06:00,595 She's just asked me to come talk to you first. 1145 01:06:17,762 --> 01:06:19,459 I just want tonight to be over. 1146 01:06:37,075 --> 01:06:39,381 What the hell's that? You said she wanted to see me. 1147 01:06:39,383 --> 01:06:40,822 She wants you to apologize. 1148 01:06:40,824 --> 01:06:42,808 For what? Shh! Don't wake the neighbors. 1149 01:06:42,810 --> 01:06:45,242 I could give a fuck! 1150 01:06:45,244 --> 01:06:47,195 A fuck about the fucking neighbors. 1151 01:06:47,197 --> 01:06:48,477 She said that you'd know. 1152 01:06:51,552 --> 01:06:54,050 Fine. Where is she? I'll apologize. 1153 01:06:56,132 --> 01:06:58,630 She wants you to write it down. 1154 01:07:01,097 --> 01:07:03,626 This is so fuckin' stupid. 1155 01:07:12,403 --> 01:07:15,797 "Dear, Ashley. 1156 01:07:15,799 --> 01:07:17,943 "I'm sorry." 1157 01:07:26,560 --> 01:07:29,377 That's it? What? 1158 01:07:29,379 --> 01:07:31,267 What do you want me to say? 1159 01:07:31,269 --> 01:07:34,213 I'm just asking, is that it? 1160 01:07:34,215 --> 01:07:36,039 Should I go tell her you're done? 1161 01:07:43,822 --> 01:07:44,911 Here, fuck. 1162 01:07:47,250 --> 01:07:48,562 Shit. 1163 01:07:57,467 --> 01:07:58,586 "Ashley. 1164 01:08:02,207 --> 01:08:03,872 "I am so sorry." 1165 01:08:08,869 --> 01:08:10,213 I don't know why I'm doing this. 1166 01:08:10,214 --> 01:08:11,719 Because you're a good person, okay? 1167 01:08:11,721 --> 01:08:13,224 And you didn't know any better 1168 01:08:13,226 --> 01:08:15,433 and you didn't know what he was capable of. 1169 01:08:15,435 --> 01:08:17,676 Just untie me, okay? 1170 01:08:17,678 --> 01:08:19,629 We'll run across the street and we'll call the cops. 1171 01:08:19,631 --> 01:08:21,615 But Luke will freak out if he finds that you're gone. 1172 01:08:21,617 --> 01:08:23,664 He won't hurt you. Okay? 1173 01:08:23,666 --> 01:08:24,754 I won't let him. 1174 01:08:27,894 --> 01:08:30,167 He's my best friend. No, he's not. 1175 01:08:30,169 --> 01:08:31,736 Luke doesn't give a shit about you, Garrett. 1176 01:08:31,738 --> 01:08:34,170 He uses you, he manipulates you. 1177 01:08:34,172 --> 01:08:35,868 No friend would put you through tonight. 1178 01:08:39,649 --> 01:08:41,568 There, she wants Shakespeare? 1179 01:08:46,406 --> 01:08:47,494 Kid? 1180 01:08:49,353 --> 01:08:50,441 I'm done! 1181 01:08:52,844 --> 01:08:54,540 Hey, kid, where'd you... 1182 01:08:54,542 --> 01:08:56,398 Fucking cat! 1183 01:08:56,400 --> 01:08:57,743 Hey, kid, where'd you... 1184 01:10:05,196 --> 01:10:07,982 Ah! Ow! Sorry. I'm sorry. 1185 01:10:07,984 --> 01:10:09,358 I'm gonna... I'm gonna fix this, okay? 1186 01:10:09,360 --> 01:10:10,960 It wasn't supposed to be like this. 1187 01:10:13,043 --> 01:10:14,291 I'm really sorry, Ashley. 1188 01:10:18,680 --> 01:10:20,292 I just wish I'd had the balls to step up... 1189 01:10:25,630 --> 01:10:28,223 I told you not to touch her, you asshole! 1190 01:10:30,498 --> 01:10:31,555 You shot... 1191 01:10:32,356 --> 01:10:33,764 You shot me. 1192 01:10:33,766 --> 01:10:34,917 Look what you made me do! 1193 01:10:35,655 --> 01:10:37,800 I'm... I'm dying. 1194 01:10:37,802 --> 01:10:39,177 Why did you make me do it? 1195 01:10:39,179 --> 01:10:41,547 Why did you make me do it? 1196 01:10:41,549 --> 01:10:43,500 Help! Help! 1197 01:10:44,462 --> 01:10:45,839 Help! Help! 1198 01:10:45,841 --> 01:10:47,216 Shut up! 1199 01:10:52,597 --> 01:10:54,038 I want my mom. 1200 01:10:56,890 --> 01:10:59,259 Fuck! Fuck you! 1201 01:10:59,261 --> 01:11:01,373 Fuck you! 1202 01:11:01,375 --> 01:11:03,070 Fuck you! Fuck! 1203 01:11:03,712 --> 01:11:04,960 Shit! 1204 01:11:04,962 --> 01:11:06,402 Fuckin' hell. 1205 01:11:18,092 --> 01:11:19,853 He was starting to annoy me anyway. 1206 01:11:33,818 --> 01:11:35,835 You were never going to let me go, were you? 1207 01:11:38,207 --> 01:11:39,390 Guilty. 1208 01:11:47,399 --> 01:11:51,016 I remember, my mom used to tuck me in. 1209 01:11:52,715 --> 01:11:54,732 I'd hold onto her and never let go. 1210 01:11:56,686 --> 01:11:58,383 She felt so safe. 1211 01:12:00,402 --> 01:12:02,707 I'd just fall asleep. 1212 01:12:07,095 --> 01:12:08,344 Then she stopped. 1213 01:12:10,491 --> 01:12:12,828 I don't know why. 1214 01:12:12,830 --> 01:12:17,536 And now, I don't sleep well anymore. 1215 01:12:27,690 --> 01:12:29,996 I know exactly why she stopped. 1216 01:12:34,095 --> 01:12:35,184 Why? 1217 01:12:42,743 --> 01:12:43,896 Why? 1218 01:12:44,729 --> 01:12:46,585 Open your eyes. 1219 01:12:46,587 --> 01:12:48,252 Ashley, open your eyes. 1220 01:12:50,238 --> 01:12:52,127 Just answer the question! 1221 01:12:52,129 --> 01:12:53,280 Look at me! 1222 01:12:55,971 --> 01:12:57,219 Tell me I'm fucked up. 1223 01:12:57,221 --> 01:12:58,372 Tell me you're disappointed! 1224 01:13:00,519 --> 01:13:03,721 Say you're scared or you wanna go home. Say something! 1225 01:13:04,907 --> 01:13:06,123 Ashley. 1226 01:13:10,960 --> 01:13:12,336 Ashley. 1227 01:13:17,206 --> 01:13:20,248 Please, say something. 1228 01:13:54,102 --> 01:13:55,222 Goodnight. 1229 01:15:33,198 --> 01:15:35,599 Shit, the hole in his cheek. 1230 01:16:00,615 --> 01:16:01,735 Oh, fuck! 1231 01:16:04,010 --> 01:16:05,354 Fuck! 1232 01:16:27,934 --> 01:16:29,535 What the... 1233 01:16:29,537 --> 01:16:30,657 Shit. 1234 01:16:32,611 --> 01:16:34,115 Fuckin' deers! 1235 01:16:41,132 --> 01:16:43,884 It wasn't even funny, and Chantal and Dave 1236 01:16:43,886 --> 01:16:45,998 could not stop talking about how awful it was. 1237 01:16:46,000 --> 01:16:47,567 I was so embarrassed. 1238 01:16:47,569 --> 01:16:48,848 Oh, dude, they're just being cunts. 1239 01:16:48,850 --> 01:16:50,418 They're what? Nothing. 1240 01:17:05,281 --> 01:17:06,817 Are we talking about some sort... 1241 01:17:10,917 --> 01:17:12,230 We're not talking about sex, are we? 1242 01:17:12,231 --> 01:17:13,702 'Cause after this meal, I feel bloated. 1243 01:17:44,932 --> 01:17:46,692 Oh, my god, where's Lucas? 1244 01:17:46,693 --> 01:17:48,229 Oh, my god! 1245 01:17:48,231 --> 01:17:49,542 Lucas! 1246 01:17:51,113 --> 01:17:53,386 Lucas! Lucas! 1247 01:18:11,803 --> 01:18:15,004 What's going on? Shh, I got you. 1248 01:18:15,582 --> 01:18:17,824 I got you. 1249 01:18:17,826 --> 01:18:19,264 It's an unspeakable tragedy. 1250 01:18:21,155 --> 01:18:23,012 Do any of the parents know? Have they been made aware? 1251 01:18:23,014 --> 01:18:24,742 Garrett's parents? Not as yet, sir. 1252 01:18:24,744 --> 01:18:26,625 I was speaking to Garrett's father just last week. 1253 01:18:27,753 --> 01:18:29,609 Is there going to be a grief councilor? 1254 01:18:29,611 --> 01:18:31,564 We'll arrange one for you, sir. 1255 01:18:32,974 --> 01:18:35,374 This one's still alive! 1256 01:18:35,376 --> 01:18:37,617 Okay, wait. Okay, honey, just stay here, okay? 1257 01:18:37,619 --> 01:18:38,706 Just stay here. 1258 01:18:46,810 --> 01:18:47,962 Vitals are holding. 1259 01:18:50,140 --> 01:18:53,086 What have we got? Stab wound to the neck. 1260 01:18:53,088 --> 01:18:55,649 She put duct tape on to stem the bleeding. 1261 01:18:55,651 --> 01:18:57,730 Smart girl. Saved her blood. 1262 01:19:09,165 --> 01:19:10,766 Let's go. 1263 01:20:10,468 --> 01:20:13,478 Mom, I'm worried about Ashley. 1264 01:20:13,480 --> 01:20:15,688 I think we should go to the hospital. 85269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.