Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:12,714
Just your nose and
then we're done, Mr. frost.
2
00:00:16,654 --> 00:00:18,126
You butt-fucker!
3
00:00:23,700 --> 00:00:24,884
I'm a baby.
4
00:00:49,867 --> 00:00:52,781
Boys! It's dinner time.
Come inside please.
5
00:00:55,280 --> 00:00:57,361
Hey, mom.
6
00:00:57,363 --> 00:01:00,180
I know I said that I would stay
home and pack tonight but...
7
00:01:00,182 --> 00:01:01,973
Yeah, of course
I'm wearing headphones.
8
00:01:03,832 --> 00:01:06,168
Anyway, yeah, so surprise!
9
00:01:06,170 --> 00:01:07,898
I'm not home. Um...
10
00:01:07,900 --> 00:01:09,129
The Lerners asked me to babysit.
11
00:01:09,629 --> 00:01:10,685
What?
12
00:01:10,687 --> 00:01:12,030
Sneak off and see Ricky?
13
00:01:12,032 --> 00:01:13,503
Why would you, why would...
14
00:01:13,505 --> 00:01:14,624
Shit!
15
00:01:19,525 --> 00:01:20,678
Sorry.
16
00:01:22,376 --> 00:01:23,817
Ashley!
17
00:01:23,819 --> 00:01:26,250
Ashley, are you okay?
18
00:01:26,252 --> 00:01:27,980
Hi, mom, no, no, no,
everything's fine.
19
00:01:27,982 --> 00:01:29,357
It's just traffic.
20
00:01:29,359 --> 00:01:30,927
Mom, look, I gotta go.
21
00:01:30,929 --> 00:01:32,240
I love you.
22
00:01:42,266 --> 00:01:44,091
Yeah, yeah,
come here, come here.
23
00:01:44,093 --> 00:01:46,076
Come on, give me a challenge,
give me a challenge.
24
00:01:46,078 --> 00:01:49,054
Oh, that's right, you can't,
'cause I'm the best.
25
00:01:49,056 --> 00:01:50,240
Okay, here we go.
26
00:01:50,242 --> 00:01:52,034
Damn, I'm on a streak!
27
00:01:52,036 --> 00:01:54,916
"Want to put her in the mood?
Watch a horror movie.
28
00:01:54,918 --> 00:01:57,222
"When we're scared,
our brains pump out dopamine
29
00:01:57,224 --> 00:01:59,464
"the same chemical we release
when we're aroused."
30
00:01:59,466 --> 00:02:01,578
So fear really makes girls wet?
31
00:02:01,580 --> 00:02:03,756
Told ya.
Bam!
32
00:02:03,758 --> 00:02:05,357
You believe everything
you read online.
33
00:02:07,440 --> 00:02:09,489
It's like with the paint cans.
34
00:02:09,490 --> 00:02:12,884
Oh, my god, are we seriously
back to the paint can debate?
35
00:02:12,886 --> 00:02:14,293
I ended that last week.
36
00:02:14,295 --> 00:02:15,735
I was unconvinced.
37
00:02:15,736 --> 00:02:17,016
No, no, no, no, no,
we looked it up.
38
00:02:17,018 --> 00:02:18,617
That er doctor said
that the paint can
39
00:02:18,619 --> 00:02:20,635
would've smashed
the robber's face in.
40
00:02:20,637 --> 00:02:22,909
Just admit you're wrong.
41
00:02:22,911 --> 00:02:25,022
Only reason to read this
stuff is for the pictures.
42
00:02:25,024 --> 00:02:26,625
It's a plus. I know
what women want.
43
00:02:27,234 --> 00:02:28,546
Dude.
44
00:02:28,548 --> 00:02:30,116
What?
45
00:02:30,118 --> 00:02:31,396
She's, like, twice our age.
46
00:02:31,398 --> 00:02:32,645
I really don't think
it's gonna happen.
47
00:02:32,647 --> 00:02:34,311
Five years. Big deal.
48
00:02:34,313 --> 00:02:35,624
My parents are five years apart.
49
00:02:35,626 --> 00:02:37,386
You don't get it.
Luke, Ashley's a ten.
50
00:02:37,388 --> 00:02:38,410
A solid ten.
51
00:02:38,412 --> 00:02:41,901
And you're like a fi...
52
00:02:44,209 --> 00:02:46,578
Never mind.
She likes me, I know it.
53
00:02:46,580 --> 00:02:48,083
It's tonight or never.
54
00:02:48,085 --> 00:02:50,517
Okay, go ahead.
But my brother gave me weed,
55
00:02:50,519 --> 00:02:51,895
so instead of trying to
bone your babysitter
56
00:02:51,897 --> 00:02:53,496
maybe we could just, you know...
57
00:02:53,498 --> 00:02:55,098
Puff-puff?
58
00:02:55,100 --> 00:02:56,699
No, man, I'm going
through with the plan.
59
00:02:56,701 --> 00:02:57,980
Don't mess it up for me.
60
00:03:00,031 --> 00:03:01,407
I mean, Luke,
for both our sakes,
61
00:03:01,409 --> 00:03:03,200
I truly, sincerely hope
you get some ass...
62
00:03:04,226 --> 00:03:06,211
sistance...
63
00:03:06,213 --> 00:03:08,165
Uh, with that
computer problem you got.
64
00:03:08,167 --> 00:03:10,920
Like, technical assistance.
Call, uh, geek squad.
65
00:03:10,922 --> 00:03:13,609
They're good.
Real smooth, Einstein.
66
00:03:13,611 --> 00:03:15,339
You smell great,
Mrs. Lerner.
67
00:03:15,341 --> 00:03:16,877
Don't you have a curfew,
Garrett?
68
00:03:16,879 --> 00:03:18,190
Yeah, but my mom said
I could stay in...
69
00:03:18,192 --> 00:03:19,374
Bed by 11:00, okay?
70
00:03:19,376 --> 00:03:20,784
I know.
71
00:03:20,786 --> 00:03:22,354
And don't forget
to brush your teeth.
72
00:03:22,356 --> 00:03:23,570
I will, mom.
73
00:03:23,572 --> 00:03:25,268
I left pizza money.
Okay!
74
00:03:37,536 --> 00:03:38,720
Robert.
75
00:03:40,514 --> 00:03:41,923
Robert, turn that shit off.
76
00:03:41,925 --> 00:03:43,332
It's giving me a migraine.
77
00:03:43,334 --> 00:03:45,317
Yes, uh, darling.
78
00:03:45,319 --> 00:03:49,001
My ornaments were conspicuously
missing from the tree.
79
00:03:49,003 --> 00:03:51,339
We're not putting those
on the tree.
80
00:03:51,341 --> 00:03:54,317
Bell shoes, or I'll chop your
legs off below the knees.
81
00:03:54,319 --> 00:03:56,277
Are you sure you've never
sucked another man's cock?
82
00:03:58,130 --> 00:03:59,602
Not even in college?
83
00:03:59,604 --> 00:04:01,396
Not some lost weekend?
84
00:04:01,398 --> 00:04:02,453
Fishing trip?
85
00:04:02,455 --> 00:04:03,958
Secret, special friend?
86
00:04:03,960 --> 00:04:05,368
Ever?
87
00:04:05,369 --> 00:04:06,681
Not that I can recall.
88
00:04:06,683 --> 00:04:08,730
Because, honestly,
Robert, this is so...
89
00:04:08,732 --> 00:04:10,749
Meterosexual?
90
00:04:10,751 --> 00:04:12,254
That's not even the word.
91
00:04:12,256 --> 00:04:14,240
It's Metro.
Metrosexual.
92
00:04:14,242 --> 00:04:16,097
I'm allowed to like gay things.
93
00:04:16,099 --> 00:04:18,147
I need a drink.
94
00:04:18,148 --> 00:04:19,876
Oh, my god, the fetus machine!
95
00:04:21,223 --> 00:04:22,727
I forgot you still had this.
96
00:04:24,843 --> 00:04:28,044
What the fuck?
Dude! That is so creepy.
97
00:04:28,046 --> 00:04:30,235
I'm sorry. Please tell me you
don't still sleep with this.
98
00:04:31,472 --> 00:04:33,201
You totally do.
Shut up, dick.
99
00:04:33,202 --> 00:04:35,379
You so do.
Of course not.
100
00:04:35,380 --> 00:04:37,723
Hey, maybe it'll put you in the
mood while you're, you know...
101
00:04:41,400 --> 00:04:42,457
She's here.
102
00:04:45,180 --> 00:04:47,677
Good lord, you are breathtaking.
103
00:04:47,679 --> 00:04:48,926
Thank you.
104
00:04:48,928 --> 00:04:50,175
Nice sweater.
105
00:04:50,177 --> 00:04:51,713
Thanks, nice tie.
Thank you.
106
00:04:51,715 --> 00:04:53,538
So, uh, you're leaving us.
107
00:04:53,540 --> 00:04:54,980
Deandra says that you're moving.
108
00:04:54,981 --> 00:04:56,517
Yeah, in a couple of days,
to Pittsburg.
109
00:04:56,519 --> 00:04:58,439
Did I give you permission?
110
00:05:01,226 --> 00:05:02,474
So thank you for coming
111
00:05:02,476 --> 00:05:04,524
because you've
gotta be busy packing.
112
00:05:04,526 --> 00:05:06,830
Yeah, but I mean, I couldn't
leave without saying goodbye.
113
00:05:06,832 --> 00:05:08,944
Wow! What
a nice thing to say.
114
00:05:08,946 --> 00:05:10,833
Mrs. Lerner,
you look incredible.
115
00:05:10,835 --> 00:05:14,165
Well, thank you. But I
told you, call me Deandra.
116
00:05:14,167 --> 00:05:15,894
"Mrs. Lerner"
makes me sound fossilized.
117
00:05:17,881 --> 00:05:19,801
Robert!
118
00:05:19,803 --> 00:05:22,332
Oh, look who decided to
come out of his room.
119
00:05:22,334 --> 00:05:24,222
Don't I remember something about
the trash getting taken out?
120
00:05:24,224 --> 00:05:26,304
And don't forget the shovel.
121
00:05:30,340 --> 00:05:32,292
Go on, Luke, and then
we can hang out.
122
00:05:32,294 --> 00:05:35,304
Yeah, come on, you grab the garbage
and I'll get the recycling.
123
00:05:38,923 --> 00:05:40,876
I don't know about you, tiger,
but I'm gonna miss that girl.
124
00:05:40,878 --> 00:05:42,414
New carpets!
125
00:05:43,344 --> 00:05:44,719
Damn it, rob.
126
00:05:45,777 --> 00:05:47,634
Here we go.
127
00:05:47,636 --> 00:05:49,427
Okay, I want to show you this.
Mmm-hmm.
128
00:05:49,429 --> 00:05:50,965
We're going to do things
a little bit differently.
129
00:05:50,967 --> 00:05:52,502
Lucas has been
sleepwalking again.
130
00:05:52,504 --> 00:05:53,944
Oh.
131
00:05:53,946 --> 00:05:54,840
No, crap!
132
00:05:54,842 --> 00:05:56,026
Oh, just a minute.
133
00:05:58,109 --> 00:05:59,901
Garrett, what are
you doing in here?
134
00:06:00,702 --> 00:06:02,014
Oh.
135
00:06:02,016 --> 00:06:04,449
Uh, do you have any itch cream?
136
00:06:05,603 --> 00:06:08,292
My shoulder really... Top shelf.
137
00:06:08,294 --> 00:06:10,438
Honestly, that kid
is a bad influence.
138
00:06:10,440 --> 00:06:12,425
I want you to keep
an eye on him.
139
00:06:12,426 --> 00:06:14,153
Once he's brushed
and he's in bed,
140
00:06:14,155 --> 00:06:17,004
don't forget to give him
his sleeping pill, okay?
141
00:06:17,006 --> 00:06:18,253
Then you take this pencil
142
00:06:18,255 --> 00:06:19,503
and you put it
on his door handle.
143
00:06:19,505 --> 00:06:21,040
See? Like that.
144
00:06:21,041 --> 00:06:22,961
That way, if he stays in, great.
145
00:06:22,963 --> 00:06:24,819
If he walks around, we know.
146
00:06:24,821 --> 00:06:27,798
And what he doesn't know
can't hurt him.
147
00:06:29,464 --> 00:06:30,712
Honey, it's time to go!
148
00:06:30,714 --> 00:06:31,929
All right.
149
00:06:34,269 --> 00:06:37,086
Okay, Ashley, call us if you
need anything, all right?
150
00:06:37,088 --> 00:06:40,096
See ya. Good luck.
151
00:06:40,098 --> 00:06:41,955
Now, don't stay up
and watch scary movies, okay?
152
00:06:41,957 --> 00:06:43,876
It'll give you nightmares again.
153
00:06:43,878 --> 00:06:45,157
Please don't do that. You're
embarrassing the lad.
154
00:06:45,159 --> 00:06:46,983
Oh, Robert, that tie.
155
00:06:46,984 --> 00:06:48,135
I know, right!
156
00:06:48,137 --> 00:06:49,769
No, wrong.
157
00:06:49,771 --> 00:06:52,748
Please, please, please?
Thank you.
158
00:06:55,823 --> 00:06:57,585
Always be...
159
00:06:58,611 --> 00:07:01,395
Prepared.
160
00:07:01,397 --> 00:07:03,990
Please don't embarrass me like last year.
Oh, I promise.
161
00:07:05,400 --> 00:07:06,616
Finally.
162
00:07:08,187 --> 00:07:10,139
So, what do you wanna do?
163
00:07:10,141 --> 00:07:13,246
Movie? Actually, I
gotta make a call.
164
00:07:13,248 --> 00:07:15,680
So how about you hang out and
play video games or something?
165
00:07:24,585 --> 00:07:26,698
This is just happening
so fast, you know?
166
00:07:28,268 --> 00:07:30,509
I just need some space tonight.
167
00:07:30,511 --> 00:07:34,193
Like, clear my head, say goodbye to
everything, if that makes any sense.
168
00:07:36,980 --> 00:07:39,060
Ricky, of course
I wanted to see you.
169
00:07:40,471 --> 00:07:41,784
I don't know.
170
00:07:41,786 --> 00:07:43,801
11:30.
171
00:07:43,803 --> 00:07:45,915
Well, if you want to break
a few dozen perv laws,
172
00:07:45,917 --> 00:07:48,445
you could always ignore me
and come over anyway.
173
00:07:48,447 --> 00:07:49,758
Ricky, no, that was a joke.
174
00:07:49,760 --> 00:07:52,256
No, don't.
175
00:07:52,258 --> 00:07:53,602
Luke!
Luke!
176
00:07:53,604 --> 00:07:55,907
What? There's a spider. Kill it.
177
00:07:58,311 --> 00:07:59,751
Just kill it.
Squish it!
178
00:08:03,019 --> 00:08:04,588
It didn't do anything wrong.
179
00:08:06,767 --> 00:08:08,463
Ash!
180
00:08:08,465 --> 00:08:09,968
Ah.
181
00:08:09,970 --> 00:08:12,242
Ashley!
Ashley, are you okay?
182
00:08:12,244 --> 00:08:13,204
What?
183
00:08:14,613 --> 00:08:17,271
I can handle myself
just fine, thank you.
184
00:08:17,273 --> 00:08:19,128
The answer's still no.
185
00:08:20,603 --> 00:08:22,171
Go on.
You're free now.
186
00:08:23,293 --> 00:08:24,701
There you go, big guy.
187
00:08:25,375 --> 00:08:26,623
Ricky, I know.
188
00:08:27,297 --> 00:08:29,121
Yes, I know I leave soon.
189
00:08:30,916 --> 00:08:32,932
You know you're my guy.
190
00:08:32,934 --> 00:08:34,438
Can't we hang out tomorrow?
191
00:08:37,610 --> 00:08:38,729
Okay.
192
00:08:40,620 --> 00:08:43,662
Okay. Okay, well, maybe
if kiddo falls asleep early.
193
00:08:45,489 --> 00:08:47,122
Okay.
194
00:08:47,123 --> 00:08:48,146
All right, bye.
195
00:09:12,040 --> 00:09:13,160
Luke?
196
00:09:15,915 --> 00:09:17,036
Luke!
197
00:09:20,432 --> 00:09:22,032
Luke, where are you?
198
00:09:29,207 --> 00:09:31,000
Luke, where are you?
199
00:09:41,539 --> 00:09:42,562
Luke!
200
00:09:43,588 --> 00:09:44,869
Lucas, what are you doing?
201
00:09:44,870 --> 00:09:46,758
Oh, you won't?
202
00:09:46,760 --> 00:09:48,808
No, you are way too young
to be drinking. Give me that.
203
00:09:48,810 --> 00:09:50,313
Oh, this?
Yes, that.
204
00:09:50,315 --> 00:09:52,139
Give it to me.
205
00:09:52,141 --> 00:09:53,260
Lucas, stop!
206
00:09:53,262 --> 00:09:54,509
What has gotten into you?
207
00:09:57,040 --> 00:09:58,729
One time me and Garrett
drank a whole bottle.
208
00:09:59,378 --> 00:10:01,010
He puked so bad.
209
00:10:01,012 --> 00:10:02,676
He can't hold his liquor
like me.
210
00:10:02,678 --> 00:10:04,368
Wow, I'm super impressed, okay?
Now, give it.
211
00:10:07,001 --> 00:10:08,665
Lucas, I'm so serious right now.
212
00:10:17,570 --> 00:10:18,722
Don't.
213
00:10:19,332 --> 00:10:20,612
Thank you.
214
00:10:22,247 --> 00:10:24,263
Oh, my god.
215
00:10:24,265 --> 00:10:25,737
Pardon me.
216
00:10:27,788 --> 00:10:29,804
You forgot to shut
the door, doofus.
217
00:10:44,634 --> 00:10:46,267
I can't believe I'm doing this.
218
00:10:51,873 --> 00:10:54,050
Hey, no, sorry, I can't...
I can't talk right now.
219
00:10:54,052 --> 00:10:56,772
He just opened
a bottle of champagne.
220
00:10:56,774 --> 00:10:59,686
Uh-uh, no, that is
not an invitation.
221
00:10:59,688 --> 00:11:02,761
Look, um, listen, I don't think
tonight's gonna to work out.
222
00:11:03,691 --> 00:11:05,324
A chance to what?
223
00:11:05,326 --> 00:11:06,445
Make things harder
than they already are?
224
00:11:06,447 --> 00:11:08,463
What?
225
00:11:08,465 --> 00:11:12,338
Okay, you know what? That was a low
blow, and I'm gonna hang up now.
226
00:11:21,467 --> 00:11:22,843
Busted.
227
00:11:22,845 --> 00:11:25,533
Me? What about you, mister?
228
00:11:25,535 --> 00:11:26,764
Well, I won't tell if you don't.
229
00:11:28,545 --> 00:11:29,858
Okay, deal.
230
00:11:34,311 --> 00:11:36,487
You know, drinking
won't impress me, okay?
231
00:11:36,489 --> 00:11:38,216
I already think
you're pretty cool.
232
00:11:40,428 --> 00:11:42,668
Let's, uh... let's get
some food into you, hey?
233
00:11:44,143 --> 00:11:45,199
Pepperoni or Hawaiian?
234
00:11:45,201 --> 00:11:46,736
Anything but mushrooms.
235
00:11:49,460 --> 00:11:50,707
Why don't you start the...
236
00:11:52,311 --> 00:11:54,423
Whoa, calm down.
237
00:11:54,425 --> 00:11:56,665
Have another drink.
238
00:11:58,587 --> 00:11:59,932
Lerner residence.
239
00:12:02,015 --> 00:12:03,038
Hello?
240
00:12:04,097 --> 00:12:05,249
Hello?
241
00:12:13,450 --> 00:12:15,946
Help! Somebody help me!
242
00:12:18,670 --> 00:12:20,110
Come on, come on!
243
00:12:26,068 --> 00:12:27,893
Who was it?
No one.
244
00:12:31,673 --> 00:12:33,946
Why are you dating Ricky?
245
00:12:33,948 --> 00:12:35,196
He's such a jerk.
246
00:12:37,694 --> 00:12:40,896
I'm sorry. I didn't
mean it like that.
247
00:12:40,898 --> 00:12:42,530
How did you mean it?
248
00:12:44,612 --> 00:12:47,943
It's just like first Jeremy
and now Ricky.
249
00:12:47,945 --> 00:12:49,928
You could choose
any guy in the world,
250
00:12:49,930 --> 00:12:51,882
and you're choosing these
guys who treat you like shit.
251
00:12:51,884 --> 00:12:53,067
Luke...
252
00:12:53,069 --> 00:12:55,180
First off, you're sweet,
253
00:12:55,182 --> 00:12:58,192
but second, there's actually a
really wonderful side to Ricky.
254
00:12:58,194 --> 00:13:02,387
And my move's been really
tough on us, so be nice.
255
00:13:02,389 --> 00:13:04,437
Plus, you're drunk, kiddo.
256
00:13:04,439 --> 00:13:08,217
I am not drunk
and I am not a kiddo.
257
00:13:08,219 --> 00:13:11,003
You're 12.
Thirteen in a few weeks.
258
00:13:13,631 --> 00:13:15,006
I'm mature for my age.
259
00:13:15,008 --> 00:13:16,191
I know.
260
00:13:17,858 --> 00:13:19,087
If I were your age,
I'd date you.
261
00:13:20,196 --> 00:13:21,573
Really?
262
00:13:27,723 --> 00:13:29,964
Shit! I forgot to order
the pizza.
263
00:13:37,395 --> 00:13:39,829
God, Luke, you didn't tell me
you ordered something.
264
00:13:39,831 --> 00:13:41,078
I didn't.
265
00:13:43,000 --> 00:13:45,338
Hi. Sorry,
we didn't order that.
266
00:13:45,340 --> 00:13:47,835
This 312 Claremont?
267
00:13:47,837 --> 00:13:48,956
Yeah.
268
00:13:48,958 --> 00:13:50,686
Well, someone ordered this.
269
00:13:50,688 --> 00:13:51,967
It was probably my dad.
270
00:13:51,969 --> 00:13:53,857
Here, keep the change.
271
00:13:56,484 --> 00:13:58,725
Hey, you, uh...
You have a pleasant night.
272
00:13:58,727 --> 00:14:00,551
Okay, thanks.
273
00:14:02,025 --> 00:14:03,273
Plates and napkins, mister...
274
00:14:05,101 --> 00:14:06,988
I fuckin' hate this thing.
275
00:14:10,962 --> 00:14:12,209
Help! Help!
276
00:14:15,637 --> 00:14:16,885
You come here a lot?
277
00:14:16,887 --> 00:14:18,551
Every now and then.
278
00:14:18,553 --> 00:14:20,377
Come here to think,
be by myself.
279
00:14:20,378 --> 00:14:21,401
What?
280
00:14:21,403 --> 00:14:23,099
It's good ambience.
281
00:14:23,101 --> 00:14:25,020
You are something else tonight.
282
00:14:31,075 --> 00:14:32,291
Wait, if your dad
ordered the pizza,
283
00:14:32,293 --> 00:14:33,764
why is there mushrooms on it?
284
00:14:35,559 --> 00:14:37,576
I don't know, 'cause
they're like vegetables?
285
00:14:40,587 --> 00:14:41,931
Hey, you mind
grabbing those beers?
286
00:14:41,933 --> 00:14:43,533
Sure, hold on.
287
00:14:55,448 --> 00:14:57,049
Hello?
288
00:14:58,747 --> 00:15:02,077
Cindy, don't be stupid.
289
00:15:06,882 --> 00:15:10,245
My boyfriend's going to kill
me if I don't get home soon.
290
00:15:10,247 --> 00:15:12,262
Your boyfriend isn't here.
291
00:15:14,954 --> 00:15:16,266
You're bad.
292
00:15:25,011 --> 00:15:27,796
So what are your family's
plans for the holidays?
293
00:15:27,798 --> 00:15:29,621
Drinking and arguing.
294
00:15:29,623 --> 00:15:31,895
You crack me up.
295
00:15:37,661 --> 00:15:40,383
Ricky, why can't
you just leave me alone?
296
00:15:41,633 --> 00:15:43,490
Look, I'll be back
in one second, okay?
297
00:15:45,765 --> 00:15:47,269
Hello?
298
00:15:47,271 --> 00:15:49,159
Oh, you crack me up.
299
00:15:50,250 --> 00:15:52,810
Okay, we'll see.
300
00:15:54,797 --> 00:15:58,351
Yeah, I don't know.
I said, "we'll see!"
301
00:15:58,353 --> 00:15:59,600
Hey, I'm still
pissed at you, you know.
302
00:15:59,602 --> 00:16:01,233
You don't get off that easy.
303
00:16:01,235 --> 00:16:02,771
I'll talk to you later, maybe.
304
00:16:02,773 --> 00:16:04,372
Okay, bye-bye.
305
00:16:08,216 --> 00:16:11,227
Hey, you'll always be
my little buddy.
306
00:16:11,229 --> 00:16:12,828
You know that, right?
307
00:16:12,830 --> 00:16:14,589
Can we just watch the movie?
308
00:16:14,591 --> 00:16:16,191
Hey, where'd you go?
309
00:16:17,825 --> 00:16:21,027
Bobby, are you up there?
310
00:16:21,029 --> 00:16:24,390
Oh, my god! No, I can't!
I can't watch this part.
311
00:16:27,018 --> 00:16:28,362
Why would...
312
00:16:28,364 --> 00:16:29,675
Why would they go
into the attic?
313
00:16:29,677 --> 00:16:31,372
It's just...
Oh, it's so stupid.
314
00:16:34,416 --> 00:16:35,665
Oh, god!
315
00:16:41,623 --> 00:16:42,839
Did you hear that?
316
00:16:42,841 --> 00:16:43,992
Mmm-mmm.
317
00:16:53,345 --> 00:16:55,105
Luke, Luke, Luke, no!
318
00:16:55,107 --> 00:16:56,130
No, no, no, Luke.
319
00:16:56,132 --> 00:16:57,156
Why?
320
00:16:57,157 --> 00:16:58,404
No, just because, Luke.
321
00:16:58,406 --> 00:17:00,005
Look, I know you've
been drinking...
322
00:17:00,007 --> 00:17:01,896
So have you,
so why won't you kiss me?
323
00:17:01,897 --> 00:17:03,971
Because, Luke, it is the most
inappropriate thing ever!
324
00:17:04,779 --> 00:17:06,091
Okay?
325
00:17:11,665 --> 00:17:13,361
Lerner residence.
326
00:17:18,295 --> 00:17:19,991
Are you gonna talk?
327
00:17:19,993 --> 00:17:21,400
I can see you.
328
00:17:23,836 --> 00:17:25,660
Is this Jeremy?
329
00:17:25,662 --> 00:17:28,511
Joey, is that you?
330
00:17:28,513 --> 00:17:30,592
If you can see me, how many
fingers am I holding up?
331
00:17:31,715 --> 00:17:33,700
I see something.
332
00:17:33,701 --> 00:17:36,230
No, let's get out of here.
There's somebody out there.
333
00:17:36,232 --> 00:17:37,671
What's gotten into you?
There's somebody over there!
334
00:17:37,673 --> 00:17:39,753
Luke, could you
just turn that off?
335
00:17:39,755 --> 00:17:42,027
Why?
Can you just, please?
336
00:17:42,029 --> 00:17:44,333
Come on, let's go.
There's somebody out there...
337
00:17:45,391 --> 00:17:46,414
Can you...
Give me that.
338
00:17:47,152 --> 00:17:48,273
Luke?
339
00:17:51,124 --> 00:17:52,212
Was it Jeremy?
340
00:17:53,878 --> 00:17:55,030
I don't think so.
341
00:17:56,024 --> 00:17:57,657
Then who was it?
342
00:18:00,476 --> 00:18:03,294
Everyone knows he's totally
obsessed with you.
343
00:18:05,185 --> 00:18:06,592
What the fuck!
344
00:18:07,619 --> 00:18:08,963
Where's the hose?
345
00:18:08,965 --> 00:18:10,194
I'm spraying
whoever's out there.
346
00:18:19,084 --> 00:18:20,461
Luke, get my phone!
347
00:18:21,871 --> 00:18:24,977
Oh, god damn it, Luke!
Oh, shit! Sorry!
348
00:18:24,979 --> 00:18:27,603
God, do you know how much that cost me?
I didn't mean to.
349
00:18:27,605 --> 00:18:29,557
8 plus. Do you not look
when you're throwing?
350
00:18:29,559 --> 00:18:31,543
Ashley, my mom'll buy you
another one.
351
00:18:33,530 --> 00:18:34,906
Oh, Luke!
352
00:18:36,092 --> 00:18:37,789
What, I'm, I'm not scared.
353
00:18:37,791 --> 00:18:39,134
Yeah, well, we don't
know who it is.
354
00:18:39,711 --> 00:18:40,767
Then look.
355
00:18:44,516 --> 00:18:45,635
No one's there.
356
00:18:47,687 --> 00:18:49,286
What the hell?
357
00:18:51,242 --> 00:18:52,617
Luke, no! Don't.
What are you...
358
00:18:52,619 --> 00:18:54,667
Luke! Whoever's out
there, cut it out.
359
00:18:54,669 --> 00:18:56,429
I know TAE Kwon do.
360
00:18:58,479 --> 00:19:00,528
See? Scared 'em...
361
00:19:03,956 --> 00:19:05,172
Hi. How are you?
362
00:19:06,038 --> 00:19:07,094
Get off me!
363
00:19:07,096 --> 00:19:09,401
Dude!
364
00:19:09,403 --> 00:19:10,810
Your guys faces!
365
00:19:10,812 --> 00:19:12,059
Your faces.
You were like...
366
00:19:12,061 --> 00:19:13,596
You asshole!
What the hell, man?
367
00:19:13,598 --> 00:19:14,845
Come on, I'm just
checking up on you kids.
368
00:19:14,847 --> 00:19:16,703
I nearly called
the fucking police!
369
00:19:16,705 --> 00:19:18,368
What were you doing
sneaking around back there?
370
00:19:18,370 --> 00:19:20,066
Back where?
In the backyard.
371
00:19:20,068 --> 00:19:21,315
I didn't go in the backyard.
372
00:19:23,942 --> 00:19:25,223
Stay here.
373
00:19:29,803 --> 00:19:31,019
What was that?
374
00:19:31,021 --> 00:19:32,685
I, I don't...
375
00:19:33,807 --> 00:19:34,894
Hey, hey, hey, what's that for?
376
00:19:34,896 --> 00:19:36,048
Luke, where's your phone?
377
00:19:36,050 --> 00:19:37,521
My parents took it.
378
00:19:37,523 --> 00:19:38,898
I have one.
379
00:19:38,900 --> 00:19:40,436
Okay, dial 911.
I'm going up there.
380
00:19:40,438 --> 00:19:43,286
If I scream, press send
and hide, got it?
381
00:19:43,288 --> 00:19:44,407
Okay.
382
00:19:46,650 --> 00:19:48,123
Dude, if this is a prank,
383
00:19:48,125 --> 00:19:49,238
I'm kicking you in the balls.
384
00:19:56,515 --> 00:19:58,084
Jesus! What are you doing?
Stay down there.
385
00:19:58,085 --> 00:19:59,877
We heard something.
Please don't leave us alone.
386
00:19:59,879 --> 00:20:02,248
Okay, but just stay
right behind me.
387
00:20:20,793 --> 00:20:23,097
Where did the noise come from?
388
00:20:39,401 --> 00:20:41,258
Oh, my god.
389
00:20:45,263 --> 00:20:47,183
Someone's about to spend
Christmas in fucking jail.
390
00:20:53,333 --> 00:20:54,453
What?
391
00:20:55,448 --> 00:20:57,496
My phone always works here.
392
00:21:01,532 --> 00:21:02,940
What?
393
00:21:06,113 --> 00:21:07,649
What the fuck?
394
00:21:07,651 --> 00:21:09,282
Where's the computer?
395
00:21:09,924 --> 00:21:11,076
Guys!
396
00:21:11,077 --> 00:21:12,390
It's in my room.
397
00:21:12,392 --> 00:21:13,926
We need the police.
398
00:21:13,928 --> 00:21:15,695
If this is Jeremy,
I'm not even fucking around.
399
00:21:16,458 --> 00:21:17,802
Shit.
400
00:21:17,803 --> 00:21:19,531
What the hell?
Where's Finnandjake?
401
00:21:19,533 --> 00:21:20,621
What's that?
402
00:21:20,623 --> 00:21:22,991
The network.
It's gone.
403
00:21:22,993 --> 00:21:24,912
How are they doing this?
404
00:21:24,914 --> 00:21:26,418
Okay, Luke, come with me.
Garrett, stay here
405
00:21:26,419 --> 00:21:28,147
and just get on another
one of those like...
406
00:21:28,149 --> 00:21:29,332
What, Wi-Fi?
They're all locked.
407
00:21:29,334 --> 00:21:30,998
No, god, Garrett!
408
00:21:31,000 --> 00:21:33,560
Just use your fuckin'
techno magic.
409
00:21:33,562 --> 00:21:35,225
Hey. Hey!
410
00:21:35,227 --> 00:21:37,147
What the fuck's
that supposed to...
411
00:21:38,493 --> 00:21:40,926
Jesus Christ!
412
00:21:40,928 --> 00:21:42,592
Okay, we just need to find
the security panel,
413
00:21:42,594 --> 00:21:44,802
and the cops'll be here
in minutes.
414
00:21:46,757 --> 00:21:49,061
How the hell don't you
have a security system?
415
00:21:49,063 --> 00:21:50,343
We never needed one.
416
00:21:50,345 --> 00:21:51,464
It's a really safe neighborhood.
417
00:21:51,466 --> 00:21:52,809
Okay, we'll just take my car.
418
00:21:52,811 --> 00:21:54,122
We'll grab it and we'll, um...
419
00:21:54,988 --> 00:21:56,652
What is it?
420
00:21:59,183 --> 00:22:00,656
Stay back.
Get against the door.
421
00:22:02,866 --> 00:22:03,987
Garrett!
422
00:22:04,788 --> 00:22:06,389
Garrett!
423
00:22:06,391 --> 00:22:07,812
Garrett, what are
you doing? Get down!
424
00:22:09,113 --> 00:22:11,546
Garrett, get away
from the window!
425
00:22:12,700 --> 00:22:14,877
It was on the other side.
What was?
426
00:22:19,009 --> 00:22:20,321
What the fuck is that?
427
00:22:22,597 --> 00:22:23,845
Did you hear that?
428
00:22:25,159 --> 00:22:26,503
Get upstairs.
429
00:22:26,505 --> 00:22:27,816
Everybody get upstairs. Move!
430
00:22:27,818 --> 00:22:28,937
Shit!
I'm getting out of here.
431
00:22:28,939 --> 00:22:30,315
Garrett, come back!
432
00:22:30,317 --> 00:22:31,339
Garrett!
433
00:22:31,341 --> 00:22:32,428
Garrett!
434
00:22:48,891 --> 00:22:50,108
What happened to Garrett?
435
00:23:06,987 --> 00:23:08,011
Is he hurt?
436
00:23:14,995 --> 00:23:16,788
Listen, okay?
437
00:23:16,790 --> 00:23:19,222
We're gonna go upstairs, okay?
438
00:23:19,224 --> 00:23:21,559
In the bedroom
and lock the door and hide.
439
00:23:21,561 --> 00:23:23,353
And then what?
440
00:23:23,355 --> 00:23:25,083
And then what?
441
00:23:25,085 --> 00:23:27,164
We're going to scream
out of the window, okay?
442
00:23:27,166 --> 00:23:29,022
We're going to scream as hard as we
can until the neighbors can hear,
443
00:23:29,024 --> 00:23:30,976
and then they'll call the cops.
444
00:23:30,978 --> 00:23:32,802
What if they shoot us?
445
00:23:32,804 --> 00:23:35,268
What if it makes them
come inside?
446
00:23:35,269 --> 00:23:36,997
Look at me.
447
00:23:36,999 --> 00:23:39,752
I need your help,
and I need you to stay calm.
448
00:23:40,906 --> 00:23:42,858
We're gonna get
through this, okay?
449
00:23:42,860 --> 00:23:44,332
Okay.
450
00:23:44,334 --> 00:23:46,670
Do your parents have a gun?
Yeah.
451
00:23:46,672 --> 00:23:48,719
Where do they keep it?
452
00:23:48,721 --> 00:23:51,666
By my parents' bed, dad's side.
453
00:23:51,668 --> 00:23:53,363
Okay, we get the gun.
454
00:23:53,365 --> 00:23:56,087
And if anyone tries to
come inside, we'll...
455
00:23:56,089 --> 00:23:57,207
You know, we'll shoot 'em.
456
00:23:59,162 --> 00:24:00,282
Okay.
457
00:24:01,180 --> 00:24:02,748
Okay.
458
00:24:23,279 --> 00:24:25,936
Hug the wall and stay
in the shadows, okay?
459
00:24:30,839 --> 00:24:32,374
There's someone there.
460
00:25:13,115 --> 00:25:14,908
What are they doing?
461
00:25:18,144 --> 00:25:19,873
What do they want?
462
00:25:24,775 --> 00:25:26,374
What do we do?
463
00:25:30,956 --> 00:25:32,172
Go, go, go, go, go, go.
464
00:25:32,174 --> 00:25:33,260
He's coming!
465
00:26:09,646 --> 00:26:11,567
Okay.
466
00:26:11,569 --> 00:26:13,680
Okay, Luke, we're just going
to stay here until they leave.
467
00:26:13,682 --> 00:26:15,665
They killed Garrett.
468
00:26:15,667 --> 00:26:17,332
What if they kill
my parents, too?
469
00:26:17,334 --> 00:26:18,645
No.
470
00:26:18,647 --> 00:26:23,289
Lucas, that is not
going to happen, okay?
471
00:26:23,291 --> 00:26:25,115
I think we should get the gun.
472
00:26:25,116 --> 00:26:28,093
No, Luke, the guys down there
have a shotgun, okay?
473
00:26:28,095 --> 00:26:29,694
No, we're staying here.
474
00:26:30,848 --> 00:26:32,993
What are you doing?
Stay here!
475
00:26:32,995 --> 00:26:34,819
Jesus, Luke.
476
00:26:34,821 --> 00:26:36,772
Lucas!
Seriously!
477
00:26:38,248 --> 00:26:39,591
Luke, they can hear us.
Where are you?
478
00:26:39,593 --> 00:26:41,545
Shit, something's on me.
479
00:26:41,547 --> 00:26:43,275
- Luke!
- What?
480
00:26:43,277 --> 00:26:44,524
- Oh, shit, something's on me!
- What is it?
481
00:26:44,525 --> 00:26:46,060
Something's on me!
Ah, shit!
482
00:26:46,062 --> 00:26:47,150
No, no, on my face!
No!
483
00:26:47,152 --> 00:26:48,271
Get it off!
484
00:26:48,273 --> 00:26:50,064
Ash, look at me!
Get it off!
485
00:26:50,066 --> 00:26:51,633
Get it off! Get it off!
Look at me!
486
00:26:52,980 --> 00:26:54,132
I got you.
487
00:26:54,134 --> 00:26:55,541
You're going to be okay.
488
00:27:11,845 --> 00:27:13,253
I can't do this.
489
00:27:13,255 --> 00:27:15,719
I've just gotta get
my dad's gun.
490
00:27:15,721 --> 00:27:17,000
Then we'll be okay.
491
00:27:18,475 --> 00:27:19,627
It's okay.
492
00:27:20,620 --> 00:27:22,317
It's okay to cry.
493
00:27:22,894 --> 00:27:23,950
I'm scared, too.
494
00:27:26,673 --> 00:27:28,466
But I have to get the gun.
495
00:27:28,468 --> 00:27:30,292
Wait, no.
Wait.
496
00:27:59,919 --> 00:28:02,288
Quick! I think
he's downstairs.
497
00:28:09,400 --> 00:28:10,584
Is that loaded?
498
00:28:10,585 --> 00:28:12,057
Yeah, I checked.
499
00:28:23,044 --> 00:28:24,100
No!
500
00:28:31,979 --> 00:28:33,612
Okay, go, go, go.
501
00:28:35,695 --> 00:28:37,904
You stay here.
502
00:28:37,906 --> 00:28:39,857
I'm gonna go out there
and I'm gonna scare them away.
503
00:28:39,859 --> 00:28:41,203
No, no, Luke, stay here.
504
00:28:41,205 --> 00:28:43,636
Don't worry, I'll protect you.
505
00:28:43,638 --> 00:28:46,423
Luke, going out there's
not brave, okay? It's stupid.
506
00:28:46,425 --> 00:28:47,833
Luke!
Trust me.
507
00:28:47,835 --> 00:28:48,948
Luke, come back!
Let go of me.
508
00:28:49,532 --> 00:28:51,196
Oh, my god! Shit!
509
00:28:51,197 --> 00:28:52,765
Can you turn it off?
It won't.
510
00:28:52,767 --> 00:28:54,238
Turn it off!
511
00:29:08,300 --> 00:29:09,516
Go away.
512
00:29:11,566 --> 00:29:12,975
Go away.
513
00:29:14,801 --> 00:29:16,370
Luke, I'm so sorry.
514
00:29:27,004 --> 00:29:28,220
Please go away.
515
00:29:39,079 --> 00:29:40,776
That's your mask.
516
00:29:45,740 --> 00:29:47,085
Oh, my god.
517
00:29:47,087 --> 00:29:48,974
Oh, my god!
Ash, no!
518
00:29:49,616 --> 00:29:50,833
Garrett!
519
00:29:51,730 --> 00:29:53,715
Ah, dude?
520
00:29:55,830 --> 00:29:57,270
Take that mask off!
521
00:30:08,162 --> 00:30:10,017
What? Is this
a fuckin' joke?
522
00:30:10,531 --> 00:30:11,619
I...
523
00:30:11,621 --> 00:30:13,541
We were gonna scare you.
524
00:30:13,543 --> 00:30:14,854
Yeah, well you did. You
scared the shit out of me.
525
00:30:14,856 --> 00:30:16,423
Why? Why?
Why would you do that?
526
00:30:16,425 --> 00:30:19,242
I was gonna go save you,
but dipshit here...
527
00:30:19,243 --> 00:30:21,259
Luke, your friend
is holding a real gun!
528
00:30:21,261 --> 00:30:23,117
This is serious.
How could you do that?
529
00:30:23,119 --> 00:30:25,231
Because you treat me
like a child.
530
00:30:25,233 --> 00:30:26,832
And what, you were going to show
me how much of a man you were
531
00:30:26,834 --> 00:30:29,171
by rescuing me
from fake armed robbers?
532
00:30:29,173 --> 00:30:30,868
You are a child!
533
00:30:30,870 --> 00:30:32,021
I almost broke my neck.
534
00:30:35,546 --> 00:30:38,555
What delusional infant thinks
that staging a break-in
535
00:30:38,557 --> 00:30:40,253
is gonna get you to second base?
536
00:30:42,367 --> 00:30:44,512
You're mental!
537
00:30:44,514 --> 00:30:47,171
You're a selfish brat with no
consideration, and you need therapy.
538
00:30:47,172 --> 00:30:48,484
Lots of it.
539
00:30:51,207 --> 00:30:54,249
I'm gonna go and put your dad's
hunting stuff back there...
540
00:30:54,251 --> 00:30:55,786
No, Garrett, you stay
right fucking there.
541
00:30:55,788 --> 00:30:58,828
Luke, you are in
so much trouble.
542
00:30:58,830 --> 00:31:00,046
I'm calling your parents.
543
00:31:04,050 --> 00:31:05,619
Ashley.
544
00:31:05,621 --> 00:31:06,803
Ashley!
545
00:31:06,805 --> 00:31:08,181
Ashley!
What?
546
00:31:14,428 --> 00:31:15,963
Dude, what'd you just do?
547
00:31:22,178 --> 00:31:24,067
What the fuck did you just do?
548
00:31:51,484 --> 00:31:54,270
Oh, my god. Oh, my god,
I'm moving so fast!
549
00:31:55,359 --> 00:31:56,384
Whee!
550
00:32:01,253 --> 00:32:03,301
Whoa!
551
00:32:03,303 --> 00:32:07,145
Okay, uh, kill-fuck Mary with
the adventure time chicks.
552
00:32:07,147 --> 00:32:08,234
Go.
553
00:32:10,797 --> 00:32:11,917
Fuck Princess bubblegum.
554
00:32:11,919 --> 00:32:13,519
What?
555
00:32:13,520 --> 00:32:14,704
Not Marceline?
556
00:32:14,706 --> 00:32:15,985
Hell no.
557
00:32:15,986 --> 00:32:17,714
One, she's made of bubble gum
558
00:32:17,716 --> 00:32:19,220
so she can, like, stretch,
which leads to two,
559
00:32:19,222 --> 00:32:21,238
her pussy tastes
like bubble gum.
560
00:32:21,240 --> 00:32:26,042
Ooh, dude, that means she's all,
like, sticky and moist and shit.
561
00:32:26,044 --> 00:32:27,900
Dude, those are pros.
562
00:32:27,902 --> 00:32:30,045
Where'd you
learn that, your mom?
563
00:32:30,047 --> 00:32:32,160
No, your sister.
564
00:32:32,162 --> 00:32:35,843
Further, everyone from the candy
kingdom is ravenous for flesh
565
00:32:35,845 --> 00:32:38,886
so you know she gives
legendary head.
566
00:32:38,888 --> 00:32:41,230
Yeah, as long as you don't mind
cutting gum out of your pubes.
567
00:32:42,505 --> 00:32:44,939
Not that you have to
worry about that.
568
00:32:49,519 --> 00:32:51,377
Oh, my god, dude.
569
00:32:52,851 --> 00:32:53,874
You gotta have one of these.
570
00:32:53,876 --> 00:32:55,252
It's like...
571
00:32:56,694 --> 00:32:58,199
It's like marshmallows.
572
00:33:00,922 --> 00:33:02,618
Everywhere.
573
00:33:02,620 --> 00:33:04,925
Maybe I should have
given you a half dose.
574
00:33:04,926 --> 00:33:06,750
What'd you call it again?
575
00:33:06,752 --> 00:33:08,287
Oxy.
576
00:33:08,289 --> 00:33:09,537
Oxy.
577
00:33:09,539 --> 00:33:11,106
It's awesome.
578
00:33:12,131 --> 00:33:13,572
It's awesome.
579
00:33:13,574 --> 00:33:16,006
Awesome, awesome
awesome, awesome.
580
00:33:16,487 --> 00:33:18,280
Awesome.
581
00:33:18,282 --> 00:33:19,913
Is that a word?
582
00:33:22,990 --> 00:33:25,102
Oh, I gotta do that again.
583
00:33:25,104 --> 00:33:26,704
I'm gonna go and explore.
584
00:33:30,069 --> 00:33:31,572
Watch the carpet!
585
00:33:31,574 --> 00:33:32,853
Damn it, my mom will kill me!
586
00:33:32,855 --> 00:33:34,294
Sorry.
587
00:33:34,296 --> 00:33:36,472
Just get out of there.
588
00:33:36,474 --> 00:33:37,561
Come on.
589
00:33:41,021 --> 00:33:43,263
Sure you know what you're doing?
590
00:33:44,160 --> 00:33:45,344
Always.
591
00:33:48,068 --> 00:33:49,860
Something's missing.
592
00:33:49,862 --> 00:33:52,742
What the fuck is going on?
593
00:34:02,192 --> 00:34:03,568
Jesus!
594
00:34:03,570 --> 00:34:05,234
How many different
lotions do you have?
595
00:34:17,438 --> 00:34:19,006
There.
596
00:34:19,008 --> 00:34:20,767
All better.
597
00:34:20,769 --> 00:34:22,625
Dude, that's fucked up.
598
00:34:22,627 --> 00:34:24,163
Come on, it's hilarious.
599
00:34:24,165 --> 00:34:25,380
What do you think, Ashley?
600
00:34:27,302 --> 00:34:28,646
Oh, thank you, Luke.
601
00:34:28,648 --> 00:34:30,920
I've literally never
looked better!
602
00:34:34,061 --> 00:34:37,006
You're probably
wondering what's going on.
603
00:34:37,008 --> 00:34:38,959
It's out in the open now.
604
00:34:38,961 --> 00:34:41,137
You know how I feel about you.
605
00:34:43,093 --> 00:34:48,632
Look, I really, really don't
want to shoot you, Ashley,
606
00:34:48,634 --> 00:34:50,554
but I will.
607
00:34:50,556 --> 00:34:55,038
So if I take the gag off,
you won't scream, right?
608
00:34:55,039 --> 00:34:56,544
'Cause then I have
no other choice
609
00:34:56,545 --> 00:34:58,113
but to shoot you,
and like I said...
610
00:34:59,779 --> 00:35:03,045
I really, really don't want to.
611
00:35:04,551 --> 00:35:05,959
You get me?
612
00:35:12,880 --> 00:35:14,223
Luke, listen to me, okay?
613
00:35:14,225 --> 00:35:16,305
Uh-uh-uh.
I didn't say talk.
614
00:35:16,307 --> 00:35:18,291
You talk when I tell you.
615
00:35:36,355 --> 00:35:38,500
Okay.
616
00:35:38,502 --> 00:35:40,358
Talk.
617
00:35:40,360 --> 00:35:42,280
Luke, listen to me, okay?
I think I have a concussion.
618
00:35:42,281 --> 00:35:44,489
I need to go to the hospital.
619
00:35:44,491 --> 00:35:46,444
Put the gun down and untie me.
620
00:35:46,445 --> 00:35:47,821
This needs to stop immediately.
621
00:35:48,783 --> 00:35:50,735
No.
622
00:35:50,737 --> 00:35:53,105
Whatever you think that you're
gonna get away with, you're not.
623
00:35:53,107 --> 00:35:54,931
Ashley, you used to tell me
624
00:35:54,933 --> 00:35:56,436
I could get away with murder.
625
00:35:56,438 --> 00:35:57,909
- Luke!
- I'm just kidding.
626
00:35:57,911 --> 00:36:00,248
God, Ashley.
Lighten the fuck up.
627
00:36:00,250 --> 00:36:02,553
I'll tell you what.
Let's play truth or dare.
628
00:36:02,555 --> 00:36:04,667
How about you untie me
right fucking now?
629
00:36:04,669 --> 00:36:06,365
Language, Ashley.
630
00:36:07,487 --> 00:36:09,152
If you win, I will untie you,
631
00:36:09,154 --> 00:36:11,138
but if you lose,
632
00:36:11,140 --> 00:36:13,027
well, if you lose...
633
00:36:14,661 --> 00:36:16,326
Then you drink this.
634
00:36:17,736 --> 00:36:18,760
What is that?
635
00:36:20,170 --> 00:36:24,365
We'll call it
my insurance policy.
636
00:36:24,367 --> 00:36:25,550
Isn't it amazing
what you can get
637
00:36:25,552 --> 00:36:27,120
on the playground these days.
638
00:36:27,122 --> 00:36:29,553
Luke, I have known you
since you were eight.
639
00:36:29,555 --> 00:36:30,995
You're threatening me
with a gun tonight.
640
00:36:30,997 --> 00:36:32,596
- This is not okay.
- Whatever.
641
00:36:32,598 --> 00:36:36,183
Neither is, like, political
corruption in west Africa.
642
00:36:36,185 --> 00:36:37,433
By the way, I need help
with that paper.
643
00:36:37,435 --> 00:36:39,355
It's due Monday.
644
00:36:39,357 --> 00:36:41,083
Okay, Ashley, I'll go first.
645
00:36:41,085 --> 00:36:43,807
Truth or dare?
I dare you to grow up.
646
00:36:43,809 --> 00:36:46,529
Truth or dare, Ashley?
647
00:36:46,531 --> 00:36:47,938
Don't make me
point the gun at you.
648
00:36:49,604 --> 00:36:51,333
This is so stupid.
649
00:36:53,319 --> 00:36:54,631
Truth.
650
00:36:54,633 --> 00:36:55,689
I knew you'd say that.
651
00:36:57,067 --> 00:36:59,020
Okay, truth.
652
00:36:59,022 --> 00:37:00,909
How many guys have you fucked?
What?
653
00:37:00,911 --> 00:37:01,998
Luke, what are you doing?
This isn't you.
654
00:37:02,000 --> 00:37:03,120
Just answer the question.
655
00:37:05,810 --> 00:37:07,091
None.
656
00:37:07,093 --> 00:37:08,532
Bullshit!
You're not a virgin.
657
00:37:08,534 --> 00:37:10,582
Everybody knows
you screwed Jeremy.
658
00:37:10,584 --> 00:37:14,202
No, I broke up with him because he
went around telling everybody that.
659
00:37:14,203 --> 00:37:16,764
Okay. Guess it's
my turn then.
660
00:37:16,765 --> 00:37:18,717
Uh, Luke, truth or dare?
661
00:37:19,968 --> 00:37:21,984
Well, it'll be dare of course.
662
00:37:21,986 --> 00:37:23,105
Okay.
663
00:37:23,811 --> 00:37:24,963
Um...
664
00:37:27,334 --> 00:37:28,409
I dare you to touch her tit.
665
00:37:31,049 --> 00:37:33,034
No, please don't do that.
666
00:37:33,036 --> 00:37:35,372
It's the universal rules,
Ashley.
667
00:37:38,896 --> 00:37:40,881
Do you have a preference?
668
00:37:45,173 --> 00:37:46,582
Right or left?
669
00:37:49,369 --> 00:37:51,354
Fine, I'll pick.
670
00:37:58,465 --> 00:38:02,628
Oh, that is nice.
671
00:38:02,630 --> 00:38:04,614
I can see
what all the fuss is about.
672
00:38:06,184 --> 00:38:07,624
Dude, are you...
673
00:38:09,676 --> 00:38:11,468
Shut up!
Hey, hey.
674
00:38:11,470 --> 00:38:13,293
Hey, dude, why are you shoving?
675
00:38:13,295 --> 00:38:15,087
Don't push me, dude.
676
00:38:15,089 --> 00:38:17,041
I will kick your ass.
677
00:38:17,043 --> 00:38:18,610
Okay. Okay.
678
00:38:24,025 --> 00:38:26,585
It's pretty nice, huh?
How'd that feel?
679
00:38:26,587 --> 00:38:28,283
Like a little boy
just felt me up.
680
00:38:30,462 --> 00:38:31,646
Ashley...
681
00:38:34,113 --> 00:38:37,346
Do you know what it's like to love
someone who doesn't love you back?
682
00:38:37,348 --> 00:38:39,109
More than you'd know.
No, you don't.
683
00:38:39,111 --> 00:38:40,710
Everyone loves you.
All the guys wanna fuck you.
684
00:38:40,712 --> 00:38:43,816
Oh, Luke. You are
in so much trouble,
685
00:38:43,818 --> 00:38:45,674
the both of you,
when your parents come home.
686
00:38:58,070 --> 00:39:01,111
They're never going to find out.
687
00:39:07,583 --> 00:39:08,862
Your turn.
688
00:39:10,977 --> 00:39:12,674
Luke, truth or dare.
689
00:39:12,676 --> 00:39:14,500
Why isn't anybody asking me?
690
00:39:15,910 --> 00:39:17,766
Ah, truth.
691
00:39:17,768 --> 00:39:19,803
Did you ever tell Garrett
that you killed his hamster?
692
00:39:20,137 --> 00:39:21,674
What?
693
00:39:21,676 --> 00:39:23,404
The answer is no.
Next turn.
694
00:39:23,406 --> 00:39:25,422
You said Lebron escaped out
of the hole in my screen.
695
00:39:25,423 --> 00:39:27,439
He did.
He was just dead first.
696
00:39:27,441 --> 00:39:29,073
What the fuck, man?
697
00:39:29,075 --> 00:39:30,418
It was an accident and besides,
698
00:39:30,420 --> 00:39:32,308
it was, like, two years ago.
699
00:39:32,310 --> 00:39:34,997
You have a cat now so he
would have died anyway.
700
00:39:34,999 --> 00:39:36,919
Garrett, truth or dare?
701
00:39:37,881 --> 00:39:39,898
Why would you lie to me?
702
00:39:39,900 --> 00:39:41,339
Truth or dare?
703
00:39:44,159 --> 00:39:46,271
Dare.
704
00:39:46,273 --> 00:39:50,147
Dare, and you'd better dare us
to make out or something.
705
00:39:50,149 --> 00:39:51,557
- Not on your life.
- Why not?
706
00:39:51,558 --> 00:39:52,997
Why do you get to
have all the fun?
707
00:39:52,999 --> 00:39:54,247
Because she's my babysitter.
708
00:39:54,249 --> 00:39:55,977
You don't touch her.
709
00:39:55,979 --> 00:39:58,218
Then what am I
even doing here, dude?
710
00:39:58,220 --> 00:39:59,820
We were just gonna scare her and now
this has turned into, like, shit.
711
00:39:59,822 --> 00:40:01,582
What if we get caught?
712
00:40:01,584 --> 00:40:02,862
Look, I don't like this, man.
713
00:40:06,931 --> 00:40:08,179
Really?
714
00:40:11,031 --> 00:40:12,664
Dude, stop!
What are you doing?
715
00:40:12,665 --> 00:40:15,513
Dude, I'm done, man.
I just wanna go home.
716
00:40:15,515 --> 00:40:18,364
No, no, no, you can't go now.
We have to finish this.
717
00:40:18,366 --> 00:40:21,118
This isn't as much
fun as you said it would be.
718
00:40:21,120 --> 00:40:22,912
What if someone finds out?
719
00:40:22,914 --> 00:40:24,866
You know what they do
to white kids in jail.
720
00:40:24,868 --> 00:40:26,820
Garrett, listen to me.
721
00:40:26,822 --> 00:40:28,453
You're an accomplice now.
722
00:40:28,455 --> 00:40:31,239
You'll get caught
if you don't help me.
723
00:40:31,241 --> 00:40:32,585
We have to stick to the plan.
724
00:40:32,587 --> 00:40:34,731
She won't remember
any of this, trust me.
725
00:40:34,732 --> 00:40:36,236
Fine.
726
00:40:36,238 --> 00:40:38,126
Let's just...
Let's get this over with.
727
00:40:40,786 --> 00:40:41,905
Shit!
728
00:40:45,750 --> 00:40:46,965
Oh, shit!
729
00:40:54,461 --> 00:40:57,278
Aw, so close.
730
00:41:02,340 --> 00:41:06,086
So, because you cheated,
here's what's gonna happen.
731
00:41:07,913 --> 00:41:12,236
When my parents get home,
they'll find you passed out
732
00:41:12,238 --> 00:41:15,086
and realize that
after I went to sleep,
733
00:41:15,088 --> 00:41:17,041
you raided the liquor cabinet
734
00:41:17,043 --> 00:41:20,275
and partied hard before
your big move to Pittsburg.
735
00:41:21,397 --> 00:41:24,984
Exhibit a and exhibit b.
736
00:41:24,986 --> 00:41:28,442
And in the morning, you
won't remember any of this.
737
00:41:29,948 --> 00:41:31,806
Luke walked me through.
738
00:41:31,808 --> 00:41:33,407
It's the best way.
739
00:41:33,409 --> 00:41:35,040
Luke is taking you straight
to jail with him, Garrett.
740
00:41:35,042 --> 00:41:36,577
You're making a big mistake.
741
00:41:36,579 --> 00:41:37,986
Just run.
Call the cops now.
742
00:41:37,988 --> 00:41:39,428
You can stop this.
743
00:41:39,430 --> 00:41:40,773
Drink.
744
00:41:40,775 --> 00:41:42,311
Hard pass.
745
00:41:42,313 --> 00:41:44,360
Come on!
You love drinking.
746
00:41:44,362 --> 00:41:45,629
You drink with Ricky
all the time.
747
00:41:46,539 --> 00:41:48,299
What's the problem?
748
00:41:50,574 --> 00:41:53,008
Eyes up here.
749
00:41:53,010 --> 00:41:55,986
If you drink,
all of this goes away.
750
00:41:55,988 --> 00:41:57,780
We don't have to do this.
751
00:41:59,030 --> 00:42:00,182
Drink.
752
00:42:03,194 --> 00:42:04,442
Oh, you bitch!
753
00:42:06,012 --> 00:42:07,837
Help!
754
00:42:07,839 --> 00:42:09,452
- No, no, no, no, no!
- No, no, no, no, no!
755
00:42:13,603 --> 00:42:14,723
Stop.
Shh, shh, shh!
756
00:42:16,615 --> 00:42:20,072
Stay calm, and stay here
and clean this up.
757
00:42:20,074 --> 00:42:21,289
Okay.
758
00:42:21,291 --> 00:42:23,755
Hey, hey, shh, shh!
759
00:42:25,166 --> 00:42:26,702
Who is it?
760
00:42:26,704 --> 00:42:28,400
I'm here to see Ashley.
761
00:42:28,402 --> 00:42:29,616
Ricky?
762
00:42:29,618 --> 00:42:30,770
Yeah, man, open the door.
763
00:42:31,571 --> 00:42:32,692
She's not here.
764
00:42:32,693 --> 00:42:34,581
Listen, I know she's in there.
765
00:42:34,583 --> 00:42:37,367
She texted me to come over,
like, half an hour ago.
766
00:42:37,369 --> 00:42:38,457
She doesn't want to see you.
767
00:42:40,251 --> 00:42:41,339
I just wanna talk to her.
768
00:42:41,341 --> 00:42:43,324
Go away.
769
00:42:43,326 --> 00:42:45,823
She doesn't love you anymore.
770
00:42:45,825 --> 00:42:47,040
She told me.
771
00:42:49,989 --> 00:42:51,684
Ashley!
772
00:42:51,686 --> 00:42:53,574
Ashley, come out and talk to me!
Dude, shut up!
773
00:42:53,576 --> 00:42:54,854
She doesn't want to see you.
774
00:42:54,856 --> 00:42:57,321
All right.
All right.
775
00:42:57,323 --> 00:42:58,602
Hey, listen, man.
776
00:42:58,604 --> 00:43:00,024
Could you just
give her these, please?
777
00:43:02,446 --> 00:43:04,079
Fine.
778
00:43:04,081 --> 00:43:05,520
Pass them through the door.
779
00:43:05,522 --> 00:43:07,795
All right, awesome.
Thanks, man.
780
00:43:10,998 --> 00:43:12,278
Get the fuck out of here.
781
00:43:12,280 --> 00:43:14,167
Hey, get out!
Ash!
782
00:43:14,169 --> 00:43:15,674
You have pizza?
783
00:43:21,824 --> 00:43:23,873
Ash!
784
00:43:23,875 --> 00:43:26,051
Dude, why is that music so loud?
785
00:43:27,013 --> 00:43:28,132
Ash!
786
00:43:28,710 --> 00:43:31,207
Are you hiding?
787
00:43:31,209 --> 00:43:33,449
'Cause I'll find you!
No! She's upset.
788
00:43:34,475 --> 00:43:35,851
Dude, I know that.
789
00:43:35,853 --> 00:43:37,196
What do you think these are for?
790
00:43:37,198 --> 00:43:39,278
So she can't see
you till tomorrow.
791
00:43:39,280 --> 00:43:41,425
Be quiet please.
Please, please!
792
00:43:41,426 --> 00:43:42,705
Dude, why not?
793
00:43:46,261 --> 00:43:48,438
Hey, I got...
I got the rat.
794
00:43:48,440 --> 00:43:51,257
The big rat. The fucker was
fast, but I got him...
795
00:43:51,259 --> 00:43:52,474
Where is she?
796
00:43:52,476 --> 00:43:54,940
Where's ash?
797
00:43:54,942 --> 00:43:57,406
Upstairs, but it's probably
better if you come back tomorrow.
798
00:43:57,408 --> 00:43:59,264
No! It's not just you.
799
00:43:59,266 --> 00:44:00,738
She has cramps.
800
00:44:01,731 --> 00:44:03,268
What?
Menstrual cramps.
801
00:44:05,030 --> 00:44:06,887
It's real bad. Yeah,
she has diarrhea, too.
802
00:44:09,578 --> 00:44:10,602
Oh.
803
00:44:11,692 --> 00:44:13,517
Ash! I'm gonna
come up!
804
00:44:13,519 --> 00:44:15,374
I don't care what you have.
Fucking diarrhea?
805
00:44:15,376 --> 00:44:17,360
Sorry, dude. What do we do?
I don't know.
806
00:44:17,362 --> 00:44:18,609
Just stay with her.
807
00:44:29,083 --> 00:44:30,524
What the hell are you doing?
808
00:44:34,945 --> 00:44:37,250
That was so not cool.
809
00:44:45,834 --> 00:44:46,922
Ash!
810
00:44:48,044 --> 00:44:49,997
Dude, where the hell is she?
811
00:44:49,999 --> 00:44:52,751
I told you, she doesn't want
to see you now. Ashley!
812
00:44:52,753 --> 00:44:54,481
Come on, you don't have
to be embarrassed.
813
00:44:57,748 --> 00:44:58,869
Babe!
814
00:45:00,407 --> 00:45:04,442
Don't you, like, have some
tampons, or something?
815
00:45:09,055 --> 00:45:10,527
Dude, what happened...
816
00:45:12,994 --> 00:45:14,178
Whoo-hoo!
817
00:45:25,421 --> 00:45:26,862
What the fuck?
818
00:45:28,400 --> 00:45:30,032
Hey!
819
00:45:30,034 --> 00:45:32,338
What the fuck are you doing?
820
00:45:36,728 --> 00:45:38,040
What have you done with her?
821
00:45:38,042 --> 00:45:39,769
Hey, where is she?
822
00:45:49,412 --> 00:45:50,786
You're fuckin' dead,
you little piece of shit!
823
00:45:50,788 --> 00:45:52,676
Hey, hey, hey! Ah, drop it.
824
00:45:52,678 --> 00:45:54,758
Drop... drop it.
825
00:45:54,760 --> 00:45:58,089
I'm serious. I'll blow your
fuckin' face off in three, two...
826
00:45:58,091 --> 00:45:59,562
All right, all right, all right.
827
00:46:01,325 --> 00:46:03,662
Whoa, man!
Whoa, whoa, whoa!
828
00:46:03,664 --> 00:46:06,160
Okay, don't shoot me, okay?
Okay, get on your knees.
829
00:46:06,162 --> 00:46:07,922
Please.
Okay, okay.
830
00:46:07,924 --> 00:46:09,844
Please, get on your knees.
All right, all right!
831
00:46:11,350 --> 00:46:13,239
Okay, thank you.
832
00:46:13,241 --> 00:46:14,520
He lines up the shot.
No, no, no!
833
00:46:14,521 --> 00:46:16,218
Luke!
834
00:46:19,293 --> 00:46:21,533
What the fuck? Holy shit!
What do we do now?
835
00:46:21,535 --> 00:46:23,392
Isn't this exciting?
836
00:46:23,394 --> 00:46:25,922
No! No, dude,
we're going to jail.
837
00:46:25,924 --> 00:46:27,971
Don't you get it?
We're going to fucking jail!
838
00:46:27,973 --> 00:46:30,181
Luke, we're gonna
fuckin' die in prison.
839
00:46:30,183 --> 00:46:31,271
No, we're not.
840
00:46:39,791 --> 00:46:41,104
Fuck!
841
00:46:52,314 --> 00:46:54,139
Why can't we just
roofie them both?
842
00:46:55,677 --> 00:46:56,830
That was all I had.
843
00:46:56,832 --> 00:46:58,591
And even if it wasn't,
844
00:46:58,593 --> 00:47:00,928
jiffy lube here has
a fucking hole in his face.
845
00:47:00,930 --> 00:47:03,459
You really messed
things up, Ricky.
846
00:47:03,461 --> 00:47:07,174
Things just got a whole lot more
complicated for me and Garrett.
847
00:47:14,862 --> 00:47:16,943
Ah.
848
00:47:16,945 --> 00:47:19,538
Just let Ricky go.
We both know I can't do that.
849
00:47:19,540 --> 00:47:22,035
Look, we can say that he fell on
an exposed nail or something.
850
00:47:22,037 --> 00:47:24,822
Garrett can go with him to verify
the conversation with his roommate.
851
00:47:24,824 --> 00:47:27,000
You and I, we stay
here, we clean up.
852
00:47:27,002 --> 00:47:29,274
You go to bed before your
parents get home and then...
853
00:47:29,276 --> 00:47:32,317
You call the cops and they
arrest me in my Jammies.
854
00:47:32,319 --> 00:47:34,687
I don't think so, ash.
855
00:47:34,689 --> 00:47:36,096
What if she's serious?
856
00:47:38,019 --> 00:47:40,292
Dude, she can help us
get out of this.
857
00:47:40,293 --> 00:47:42,021
You got a lot to
learn about women.
858
00:47:42,023 --> 00:47:44,583
Why didn't you listen?
I said I'd text you.
859
00:47:44,585 --> 00:47:45,736
You did text me.
860
00:47:46,154 --> 00:47:47,755
What?
861
00:47:47,757 --> 00:47:48,843
Check my phone.
862
00:47:51,470 --> 00:47:52,622
You texted him.
863
00:47:54,129 --> 00:47:55,537
What are you talking about?
864
00:47:55,539 --> 00:47:57,363
You don't want us
to get out of this.
865
00:47:57,365 --> 00:47:58,260
You invited him here! Blah,
blah, blah, blah, blah.
866
00:47:58,262 --> 00:47:59,222
Luke, what the...
867
00:48:01,592 --> 00:48:03,769
You texted Ricky to
come here, didn't you?
868
00:48:03,770 --> 00:48:05,082
No, man.
Why would I do that?
869
00:48:10,015 --> 00:48:11,712
Okay, I did.
I was gonna tell you,
870
00:48:11,714 --> 00:48:14,530
but grease monkey got
here 15 minutes early.
871
00:48:14,532 --> 00:48:16,260
Caught me off guard.
872
00:48:16,262 --> 00:48:18,342
Lighten up. I got it
all planned out.
873
00:48:18,344 --> 00:48:20,135
Yeah, what else you got planned?
874
00:48:20,137 --> 00:48:21,704
What else are you gonna lie to me about?
Garrett...
875
00:48:21,706 --> 00:48:24,587
Go take a walk
and chill the fuck out.
876
00:48:28,335 --> 00:48:30,672
Garrett?
Garrett, no, please don't go.
877
00:48:30,674 --> 00:48:32,273
Please. Just take another
Oxy if you have to.
878
00:48:32,275 --> 00:48:33,299
Garrett!
879
00:48:44,734 --> 00:48:46,014
Oh, look.
880
00:48:47,008 --> 00:48:48,897
Your phone still works.
881
00:48:48,899 --> 00:48:51,203
It's about time we invite
our second guest.
882
00:48:52,325 --> 00:48:53,925
The douchebag ex.
883
00:48:53,927 --> 00:48:55,110
Jeremy?
884
00:48:59,755 --> 00:49:01,067
Invite him here.
885
00:49:02,957 --> 00:49:05,295
I'm not asking.
886
00:49:09,203 --> 00:49:11,060
You're not going
to shoot me, Luke.
887
00:49:11,062 --> 00:49:13,558
I will shoot you, Ashley,
if you don't invite him here
888
00:49:13,560 --> 00:49:15,351
right now.
889
00:49:16,954 --> 00:49:18,779
Sorry, kiddo.
890
00:49:18,781 --> 00:49:21,213
I'm not involving anyone else
in your bullshit.
891
00:49:27,780 --> 00:49:28,803
Fine.
892
00:49:35,691 --> 00:49:37,388
God, please don't pick up.
893
00:49:37,390 --> 00:49:39,085
Please don't pick up.
Please don't pick up.
894
00:49:39,087 --> 00:49:40,975
Please don't pick up.
Please don't pick up.
895
00:49:40,977 --> 00:49:42,960
No, not again
with the duct tape.
896
00:49:44,691 --> 00:49:46,163
1,001 uses for duct tape.
897
00:49:52,858 --> 00:49:54,683
- Hello?
- Hey, Jeremy.
898
00:49:55,708 --> 00:49:57,662
Uh, who's this?
899
00:49:57,663 --> 00:50:00,128
I'm actually calling for Ashley.
900
00:50:00,129 --> 00:50:02,497
There's no Ashley here, dude.
Wrong number.
901
00:50:04,869 --> 00:50:07,237
Oh, my god, what a moron!
902
00:50:07,239 --> 00:50:09,159
I can't believe
you dated this guy.
903
00:50:24,758 --> 00:50:26,006
Hello?
904
00:50:26,008 --> 00:50:27,544
Hey, Jeremy, don't hang up.
905
00:50:27,546 --> 00:50:29,178
I'm here with Ashley.
906
00:50:29,180 --> 00:50:31,387
She wants to talk to you,
but not on the phone.
907
00:50:31,389 --> 00:50:32,732
Who is this?
908
00:50:32,734 --> 00:50:34,622
She's being all weird.
909
00:50:34,624 --> 00:50:36,544
I think she wants you
to come over.
910
00:50:36,546 --> 00:50:38,049
She's babysitting me and...
911
00:50:38,051 --> 00:50:39,683
Is this that little taint
on Claremont?
912
00:50:46,474 --> 00:50:48,458
Yes.
Tell her to stay there.
913
00:50:48,460 --> 00:50:50,495
I'm coming over right now.
Okay, come around the back.
914
00:50:55,762 --> 00:50:56,882
What's going on?
915
00:50:56,884 --> 00:50:57,906
Nothing.
916
00:51:01,976 --> 00:51:03,191
Luke. Luke,
listen to me, okay?
917
00:51:03,193 --> 00:51:04,921
You don't know
what you're doing.
918
00:51:04,923 --> 00:51:06,875
If you don't stop,
someone's going to get hurt.
919
00:51:06,876 --> 00:51:09,629
Don't you remember when you
killed Garrett's hamster?
920
00:51:09,631 --> 00:51:11,614
You cried when you
told me about it.
921
00:51:11,616 --> 00:51:12,640
You were sad.
922
00:51:21,928 --> 00:51:23,145
It wasn't an accident.
923
00:51:24,202 --> 00:51:25,900
As if.
924
00:51:25,901 --> 00:51:27,821
Say it, you grease monkey loser.
925
00:51:27,823 --> 00:51:31,344
You actually think Ashley's
gonna remember you in a year?
926
00:51:31,346 --> 00:51:32,561
Whatever you just said,
927
00:51:32,563 --> 00:51:34,612
say it again,
I fucking dare you.
928
00:51:36,502 --> 00:51:39,320
I said... I need
the bathroom.
929
00:51:42,106 --> 00:51:43,323
Gross! Stop it!
930
00:51:53,893 --> 00:51:55,302
Fucking Mongo!
931
00:52:11,925 --> 00:52:14,743
God, I'm getting us out of here.
932
00:52:14,745 --> 00:52:16,729
Ash, as soon as
you're free, you run.
933
00:52:16,731 --> 00:52:18,612
I'm serious, don't turn back.
I can handle myself.
934
00:52:20,605 --> 00:52:21,853
Listen. Keep cutting.
935
00:52:24,800 --> 00:52:26,433
Look, I know you've
been avoiding me
936
00:52:26,435 --> 00:52:28,099
'cause you've got this
whole future planned out.
937
00:52:28,101 --> 00:52:31,558
You know, you got college,
you got a career.
938
00:52:31,560 --> 00:52:34,088
The kid's right. I don't
have those things.
939
00:52:34,090 --> 00:52:35,881
I just want you to know
I'm happy for you.
940
00:52:37,356 --> 00:52:38,604
You're gonna be awesome.
941
00:52:42,385 --> 00:52:43,728
He's coming. Hurry!
942
00:52:51,416 --> 00:52:53,497
Dude, your piss reeks.
943
00:52:57,021 --> 00:52:58,365
Reeky.
944
00:52:58,367 --> 00:52:59,999
What the fuck you been eating?
945
00:53:01,281 --> 00:53:03,938
Jeremy lives, like,
30 minutes away, right?
946
00:53:03,940 --> 00:53:06,564
Ugh! We've got time to kill.
947
00:53:22,228 --> 00:53:23,347
Fuck!
948
00:53:24,277 --> 00:53:26,775
Yeah, fuck!
949
00:53:26,777 --> 00:53:30,490
I want to watch
the two of you fuck.
950
00:53:30,492 --> 00:53:31,579
Listen, you little shit...
951
00:53:31,581 --> 00:53:33,981
No, you listen to me.
952
00:53:33,983 --> 00:53:35,390
I got the gun.
953
00:53:35,392 --> 00:53:36,447
Just let him play big boy.
954
00:53:36,449 --> 00:53:37,568
He likes that.
955
00:53:37,570 --> 00:53:39,394
Ashley says she's a virgin,
956
00:53:39,395 --> 00:53:42,436
but I bet you hit that shit
twice a day, right, Reeky?
957
00:53:48,171 --> 00:53:50,092
You haven't?
958
00:53:50,093 --> 00:53:51,757
Well, tonight's
your night, guys.
959
00:53:52,879 --> 00:53:54,831
I'm just kidding.
960
00:53:55,762 --> 00:53:57,682
God, relax.
961
00:53:57,684 --> 00:53:58,835
I'm not a pervert.
962
00:54:08,445 --> 00:54:09,917
It's not piss.
963
00:54:13,665 --> 00:54:15,874
Garrett, what the fuck!
964
00:54:15,876 --> 00:54:18,596
What, man?
You told me to calm down.
965
00:54:18,598 --> 00:54:20,743
Nobody's smoking
weed in the house!
966
00:54:20,745 --> 00:54:23,273
Well, like,
next time be more specific.
967
00:54:23,275 --> 00:54:24,586
You moron!
968
00:54:24,588 --> 00:54:25,899
My mom's gonna kill me!
969
00:54:25,901 --> 00:54:27,821
Stop bossing me around.
970
00:54:27,823 --> 00:54:29,582
- Give it to me.
- No.
971
00:54:29,584 --> 00:54:30,704
- Give it.
- No. Hey!
972
00:54:30,705 --> 00:54:33,105
Give it to me!
973
00:54:33,107 --> 00:54:35,283
- Hurry up!
- I am.
974
00:54:35,285 --> 00:54:36,404
Shit!
975
00:54:40,825 --> 00:54:42,618
Puff.
No, man.
976
00:54:42,620 --> 00:54:44,796
I don't fuck with that shit.
Luke, just...
977
00:54:44,798 --> 00:54:46,397
Garrett, both of you guys, okay,
978
00:54:46,399 --> 00:54:48,415
can we just talk and relax?
979
00:54:48,416 --> 00:54:51,169
I feel like there's a solution
that can make everybody happy.
980
00:54:51,171 --> 00:54:52,547
You're right.
981
00:54:52,549 --> 00:54:54,212
We all just need to relax.
982
00:54:55,014 --> 00:54:56,550
Ricky, you first.
983
00:54:57,865 --> 00:54:59,881
I said no.
984
00:54:59,883 --> 00:55:02,123
Do you want a hit from the
joint or a hit from the gun?
985
00:55:02,125 --> 00:55:04,782
Luke, stop it!
I'm giving him a choice.
986
00:55:18,074 --> 00:55:20,316
Whoa!
That's awesome!
987
00:55:23,199 --> 00:55:25,312
Hey, stop it!
988
00:55:25,314 --> 00:55:26,817
What are you doing? Stop!
989
00:55:29,701 --> 00:55:31,493
The house smells like marijuana so
I need to get it in his system.
990
00:55:31,495 --> 00:55:32,870
What do you mean, "in his system"?
Garrett, come here.
991
00:55:32,872 --> 00:55:34,664
Help me pull.
Where are you taking him?
992
00:55:41,519 --> 00:55:42,799
Stay there, smoke up.
993
00:55:50,712 --> 00:55:52,408
Dude, why do you
hang out with this guy?
994
00:55:53,626 --> 00:55:54,906
Because he's my best friend.
995
00:55:56,252 --> 00:55:57,468
You sure about that?
996
00:55:58,398 --> 00:55:59,517
Yeah.
997
00:56:03,714 --> 00:56:05,443
You painting something?
998
00:56:05,445 --> 00:56:07,204
We're gonna see who's
right once and for all,
999
00:56:07,206 --> 00:56:08,742
mythbusters style.
1000
00:56:25,654 --> 00:56:27,734
Hey, Garrett, in scouts,
were clove hitches
1001
00:56:27,736 --> 00:56:29,593
clockwise or
counter-clockwise?
1002
00:56:31,227 --> 00:56:32,315
Clove who?
1003
00:56:32,317 --> 00:56:33,724
Never mind. Got it.
1004
00:56:35,230 --> 00:56:36,286
Got what?
1005
00:56:38,754 --> 00:56:40,194
Dude, what the fuck is going on?
1006
00:56:40,196 --> 00:56:43,172
Dude...
I have no idea.
1007
00:56:48,490 --> 00:56:50,571
Whoa! What the fuck, man?
1008
00:56:50,573 --> 00:56:52,364
Oh, you're fucking
home aloning him?
1009
00:56:52,366 --> 00:56:53,614
Dude, what are you doing, man?
1010
00:56:53,616 --> 00:56:55,695
Please, let me out of this.
1011
00:56:55,697 --> 00:56:57,265
Is it level with his head? What
the fuck are you doing, dude?
1012
00:56:57,266 --> 00:56:58,514
You're gonna kill him!
Just stop it.
1013
00:56:58,516 --> 00:56:59,988
Garrett.
Garrett, right?
1014
00:56:59,990 --> 00:57:01,333
Yeah.
Please untie me.
1015
00:57:01,334 --> 00:57:02,966
Okay.
You said that the paint can
1016
00:57:02,968 --> 00:57:04,888
would knock him back,
like in the movie.
1017
00:57:04,890 --> 00:57:06,841
Okay, look, I take it back.
Everything I said, I'm sorry.
1018
00:57:06,843 --> 00:57:08,283
You win.
Just stop it, please.
1019
00:57:08,285 --> 00:57:09,692
Let's just try it one more time.
1020
00:57:11,678 --> 00:57:12,894
Ashley!
1021
00:57:14,658 --> 00:57:15,970
Oh, shit!
1022
00:57:19,814 --> 00:57:21,702
Blindfold him.
No, no way, man.
1023
00:57:21,704 --> 00:57:24,521
Dude, stop, man, stop!
This is fucked!
1024
00:57:25,386 --> 00:57:27,500
Garrett, I'm warning you.
1025
00:57:27,502 --> 00:57:28,909
Blindfold him.
1026
00:57:31,376 --> 00:57:33,681
Listen, man,
whatever it is, I'm sorry.
1027
00:57:33,683 --> 00:57:35,955
All right? Luke, I'm sorry. I'm
sorry for hitting you, man.
1028
00:57:35,957 --> 00:57:37,493
Make sure it's good and tight.
1029
00:57:37,495 --> 00:57:38,998
You don't have to do this, guys!
1030
00:57:40,408 --> 00:57:42,425
You are fucking insane!
1031
00:57:42,426 --> 00:57:44,187
Ashley!
Oh, fuck it!
1032
00:57:45,501 --> 00:57:47,261
Ashley!
1033
00:57:47,263 --> 00:57:49,471
Put it down,
or I will shoot you!
1034
00:57:49,473 --> 00:57:51,937
Thank god, Ashley, thank god.
1035
00:57:51,939 --> 00:57:53,795
I said, put it down!
1036
00:57:53,797 --> 00:57:54,948
Okay.
1037
00:58:27,330 --> 00:58:29,283
Oh, my god!
1038
00:58:29,285 --> 00:58:30,723
Holy shit, his head!
1039
00:58:30,725 --> 00:58:32,613
His head, it just exploded!
1040
00:58:32,615 --> 00:58:35,336
I told you, Garrett.
I told you!
1041
00:58:36,137 --> 00:58:37,514
Why are you laughing?
1042
00:58:39,213 --> 00:58:41,229
I said, why are you laughing?
1043
00:58:41,231 --> 00:58:43,919
Because you can't shoot me, ash.
1044
00:58:43,921 --> 00:58:46,034
Don't come any closer,
I mean it.
1045
00:58:50,037 --> 00:58:52,727
A responsible parent always
keeps the ammo separate.
1046
00:58:56,604 --> 00:58:57,820
Garrett, get her!
1047
00:58:59,070 --> 00:59:01,343
If she gets away,
we're both dead!
1048
00:59:16,845 --> 00:59:19,471
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck! Fuck!
1049
00:59:19,472 --> 00:59:20,848
Hey, hey!
1050
00:59:20,850 --> 00:59:22,386
Please, please!
No! No!
1051
00:59:22,388 --> 00:59:23,666
Hey. Hey, just come back.
Just come back.
1052
00:59:23,668 --> 00:59:25,621
Oh, hey! Fuck!
1053
00:59:27,320 --> 00:59:30,456
Get off of me, you crazy fuck!
1054
00:59:30,458 --> 00:59:32,699
Hey!
Get away from me!
1055
00:59:32,701 --> 00:59:34,877
Please. Please!
1056
00:59:34,879 --> 00:59:36,990
No! It would make
everything easier, please!
1057
00:59:36,992 --> 00:59:38,720
Let go!
1058
00:59:38,722 --> 00:59:40,033
Ow! What the fuck?
1059
00:59:46,536 --> 00:59:49,065
No, no, no, no, no,
Ashley! Ashley! Ashley!
1060
00:59:49,067 --> 00:59:50,570
No, no, no, no no, no, no, no!
1061
00:59:57,266 --> 00:59:58,610
Help!
1062
00:59:59,155 --> 01:00:01,108
Help!
1063
01:01:00,394 --> 01:01:02,442
Oh, thank you,
that was wonderful!
1064
01:01:02,444 --> 01:01:04,172
Thank you! Hope the cocoa
keeps your guys warm!
1065
01:01:04,174 --> 01:01:05,933
Have a good night.
Merry Christmas.
1066
01:01:13,172 --> 01:01:15,830
There's a couple of new folks
in the group this year.
1067
01:01:15,832 --> 01:01:18,488
Really improved
their harmonizing.
1068
01:01:20,315 --> 01:01:22,556
Oh, look who's awake.
1069
01:01:25,760 --> 01:01:27,553
Tough break, ash.
1070
01:01:27,555 --> 01:01:31,363
The carolers are gone,
and the lingards next door?
1071
01:01:32,294 --> 01:01:33,414
Well, they're in Florida.
1072
01:01:35,785 --> 01:01:37,289
I got rid of Ricky for you.
1073
01:01:40,845 --> 01:01:44,496
It hurts now,
but you'll thank me later.
1074
01:01:51,575 --> 01:01:52,983
You like that?
1075
01:01:52,985 --> 01:01:55,001
Mmm-hmm.
1076
01:02:09,894 --> 01:02:11,161
Why did you kill him?
1077
01:02:13,322 --> 01:02:17,196
Correction. You killed him
by smoking pot in the house.
1078
01:02:17,198 --> 01:02:19,535
That weed is evidence.
You wanna go to jail?
1079
01:02:19,536 --> 01:02:21,969
It was a fucking joint, dude.
1080
01:02:21,971 --> 01:02:23,730
You didn't have to kill someone.
1081
01:02:23,732 --> 01:02:27,029
Garrett, we are going
to get out of this.
1082
01:02:31,514 --> 01:02:35,581
Remember when you ditched
fourth period and got caught?
1083
01:02:35,583 --> 01:02:39,168
Who convinced them that you stopped
some vandals in the locker room?
1084
01:02:40,289 --> 01:02:42,178
Me.
1085
01:02:42,180 --> 01:02:45,190
When my mom caught us
stealing from her purse,
1086
01:02:45,191 --> 01:02:47,816
who faked sleepwalking
so you could slip out?
1087
01:02:49,930 --> 01:02:51,979
Say it. This is so much bigger.
1088
01:02:51,981 --> 01:02:56,014
Dude, I am the Harry Houdini
of getting away with it.
1089
01:02:56,016 --> 01:02:59,762
I know how tonight plays
out, and we get out clean.
1090
01:02:59,764 --> 01:03:01,364
You just gotta do what I say.
1091
01:03:02,261 --> 01:03:03,381
Okay?
1092
01:03:10,108 --> 01:03:12,381
I said, okay?
1093
01:03:14,817 --> 01:03:16,289
Yeah.
Good.
1094
01:03:17,218 --> 01:03:18,499
Now, watch this.
1095
01:03:20,453 --> 01:03:22,886
Ashley is going to make a post.
1096
01:03:23,848 --> 01:03:26,442
Something simple, like...
1097
01:03:29,679 --> 01:03:31,278
"Why can't exes just go away?
1098
01:03:31,280 --> 01:03:33,552
"Jeremy is, like,
freaking me out!"
1099
01:03:37,045 --> 01:03:39,861
Now, all you gotta do is
make sure she stays quiet
1100
01:03:39,863 --> 01:03:40,982
while I deal with Jeremy.
1101
01:03:41,816 --> 01:03:43,609
Deal with him?
1102
01:03:43,610 --> 01:03:45,563
You mean kill him?
1103
01:03:45,565 --> 01:03:47,997
Of course not!
God, Garrett. Just...
1104
01:03:49,343 --> 01:03:50,687
We'll just plant a little seed.
1105
01:03:52,098 --> 01:03:53,506
And after that, we'll
get the paint off you
1106
01:03:53,508 --> 01:03:55,524
'cause you look like
a fucking hot dog.
1107
01:04:03,692 --> 01:04:05,645
I don't want to know.
1108
01:04:05,647 --> 01:04:07,150
Garrett, please.
1109
01:04:07,152 --> 01:04:09,552
Whatever it is,
just please stop.
1110
01:04:19,290 --> 01:04:20,314
Hmm.
1111
01:04:24,895 --> 01:04:26,367
Hey.
1112
01:04:26,369 --> 01:04:28,385
Hey, ash. Hey.
1113
01:04:28,387 --> 01:04:30,082
Hey, it's good to see you.
1114
01:04:30,084 --> 01:04:33,060
Yeah, yeah.
Yeah, yeah!
1115
01:04:33,062 --> 01:04:34,854
We all good, yeah.
1116
01:04:34,856 --> 01:04:36,007
Yeah, we cool.
1117
01:04:36,713 --> 01:04:38,345
We're cool.
1118
01:04:38,347 --> 01:04:39,850
Mmm, mmm, mmm!
1119
01:04:39,852 --> 01:04:41,516
Yeah, we cool!
1120
01:04:41,518 --> 01:04:44,046
Fuck yeah! Yeah!
1121
01:04:44,303 --> 01:04:45,424
Yeah!
1122
01:04:49,172 --> 01:04:50,868
Ash! Ashley!
1123
01:04:53,688 --> 01:04:55,961
Fuck! What the
fuck is that?
1124
01:04:57,595 --> 01:04:58,780
Ashley!
1125
01:04:59,998 --> 01:05:01,374
Ashley?
1126
01:05:06,115 --> 01:05:07,235
Ashley?
1127
01:05:13,193 --> 01:05:14,313
Ashley!
1128
01:05:16,108 --> 01:05:17,868
Shh! Please.
1129
01:05:17,870 --> 01:05:19,181
Ashley?
1130
01:05:21,713 --> 01:05:23,954
Please be quiet,
please be quiet. Please.
1131
01:05:23,956 --> 01:05:25,811
- Please be quiet.
- Ashley, come on.
1132
01:05:29,399 --> 01:05:30,519
Ashley.
1133
01:05:34,140 --> 01:05:35,548
Ashley.
Hi.
1134
01:05:37,887 --> 01:05:39,296
Holy shit, man.
1135
01:05:39,298 --> 01:05:41,409
You scared the fuck out of me.
1136
01:05:41,411 --> 01:05:42,818
Where is she?
1137
01:05:42,820 --> 01:05:44,965
Inside.
Okay, cool.
1138
01:05:44,967 --> 01:05:46,085
Wait.
1139
01:05:46,694 --> 01:05:47,911
What?
1140
01:05:47,913 --> 01:05:49,640
Just slow down.
Come here.
1141
01:05:50,762 --> 01:05:51,850
Have a seat.
1142
01:05:53,870 --> 01:05:56,047
No. Where's Ashley, dude?
1143
01:05:56,049 --> 01:05:58,128
She's coming.
Chill out.
1144
01:05:58,130 --> 01:06:00,595
She's just asked me to
come talk to you first.
1145
01:06:17,762 --> 01:06:19,459
I just want tonight to be over.
1146
01:06:37,075 --> 01:06:39,381
What the hell's that?
You said she wanted to see me.
1147
01:06:39,383 --> 01:06:40,822
She wants you to apologize.
1148
01:06:40,824 --> 01:06:42,808
For what? Shh! Don't
wake the neighbors.
1149
01:06:42,810 --> 01:06:45,242
I could give a fuck!
1150
01:06:45,244 --> 01:06:47,195
A fuck about
the fucking neighbors.
1151
01:06:47,197 --> 01:06:48,477
She said that you'd know.
1152
01:06:51,552 --> 01:06:54,050
Fine. Where is she?
I'll apologize.
1153
01:06:56,132 --> 01:06:58,630
She wants you to write it down.
1154
01:07:01,097 --> 01:07:03,626
This is so fuckin' stupid.
1155
01:07:12,403 --> 01:07:15,797
"Dear, Ashley.
1156
01:07:15,799 --> 01:07:17,943
"I'm sorry."
1157
01:07:26,560 --> 01:07:29,377
That's it?
What?
1158
01:07:29,379 --> 01:07:31,267
What do you want me to say?
1159
01:07:31,269 --> 01:07:34,213
I'm just asking, is that it?
1160
01:07:34,215 --> 01:07:36,039
Should I go tell her
you're done?
1161
01:07:43,822 --> 01:07:44,911
Here, fuck.
1162
01:07:47,250 --> 01:07:48,562
Shit.
1163
01:07:57,467 --> 01:07:58,586
"Ashley.
1164
01:08:02,207 --> 01:08:03,872
"I am so sorry."
1165
01:08:08,869 --> 01:08:10,213
I don't know why I'm doing this.
1166
01:08:10,214 --> 01:08:11,719
Because you're
a good person, okay?
1167
01:08:11,721 --> 01:08:13,224
And you didn't know any better
1168
01:08:13,226 --> 01:08:15,433
and you didn't know
what he was capable of.
1169
01:08:15,435 --> 01:08:17,676
Just untie me, okay?
1170
01:08:17,678 --> 01:08:19,629
We'll run across the street
and we'll call the cops.
1171
01:08:19,631 --> 01:08:21,615
But Luke will freak out
if he finds that you're gone.
1172
01:08:21,617 --> 01:08:23,664
He won't hurt you. Okay?
1173
01:08:23,666 --> 01:08:24,754
I won't let him.
1174
01:08:27,894 --> 01:08:30,167
He's my best friend.
No, he's not.
1175
01:08:30,169 --> 01:08:31,736
Luke doesn't give a shit
about you, Garrett.
1176
01:08:31,738 --> 01:08:34,170
He uses you, he manipulates you.
1177
01:08:34,172 --> 01:08:35,868
No friend would put
you through tonight.
1178
01:08:39,649 --> 01:08:41,568
There, she wants Shakespeare?
1179
01:08:46,406 --> 01:08:47,494
Kid?
1180
01:08:49,353 --> 01:08:50,441
I'm done!
1181
01:08:52,844 --> 01:08:54,540
Hey, kid, where'd you...
1182
01:08:54,542 --> 01:08:56,398
Fucking cat!
1183
01:08:56,400 --> 01:08:57,743
Hey, kid, where'd you...
1184
01:10:05,196 --> 01:10:07,982
Ah! Ow!
Sorry. I'm sorry.
1185
01:10:07,984 --> 01:10:09,358
I'm gonna... I'm gonna
fix this, okay?
1186
01:10:09,360 --> 01:10:10,960
It wasn't supposed
to be like this.
1187
01:10:13,043 --> 01:10:14,291
I'm really sorry, Ashley.
1188
01:10:18,680 --> 01:10:20,292
I just wish I'd had
the balls to step up...
1189
01:10:25,630 --> 01:10:28,223
I told you not to touch
her, you asshole!
1190
01:10:30,498 --> 01:10:31,555
You shot...
1191
01:10:32,356 --> 01:10:33,764
You shot me.
1192
01:10:33,766 --> 01:10:34,917
Look what you made me do!
1193
01:10:35,655 --> 01:10:37,800
I'm... I'm dying.
1194
01:10:37,802 --> 01:10:39,177
Why did you make me do it?
1195
01:10:39,179 --> 01:10:41,547
Why did you make me do it?
1196
01:10:41,549 --> 01:10:43,500
Help! Help!
1197
01:10:44,462 --> 01:10:45,839
Help! Help!
1198
01:10:45,841 --> 01:10:47,216
Shut up!
1199
01:10:52,597 --> 01:10:54,038
I want my mom.
1200
01:10:56,890 --> 01:10:59,259
Fuck! Fuck you!
1201
01:10:59,261 --> 01:11:01,373
Fuck you!
1202
01:11:01,375 --> 01:11:03,070
Fuck you! Fuck!
1203
01:11:03,712 --> 01:11:04,960
Shit!
1204
01:11:04,962 --> 01:11:06,402
Fuckin' hell.
1205
01:11:18,092 --> 01:11:19,853
He was starting to
annoy me anyway.
1206
01:11:33,818 --> 01:11:35,835
You were never going to
let me go, were you?
1207
01:11:38,207 --> 01:11:39,390
Guilty.
1208
01:11:47,399 --> 01:11:51,016
I remember, my mom
used to tuck me in.
1209
01:11:52,715 --> 01:11:54,732
I'd hold onto her
and never let go.
1210
01:11:56,686 --> 01:11:58,383
She felt so safe.
1211
01:12:00,402 --> 01:12:02,707
I'd just fall asleep.
1212
01:12:07,095 --> 01:12:08,344
Then she stopped.
1213
01:12:10,491 --> 01:12:12,828
I don't know why.
1214
01:12:12,830 --> 01:12:17,536
And now, I don't
sleep well anymore.
1215
01:12:27,690 --> 01:12:29,996
I know exactly why she stopped.
1216
01:12:34,095 --> 01:12:35,184
Why?
1217
01:12:42,743 --> 01:12:43,896
Why?
1218
01:12:44,729 --> 01:12:46,585
Open your eyes.
1219
01:12:46,587 --> 01:12:48,252
Ashley, open your eyes.
1220
01:12:50,238 --> 01:12:52,127
Just answer the question!
1221
01:12:52,129 --> 01:12:53,280
Look at me!
1222
01:12:55,971 --> 01:12:57,219
Tell me I'm fucked up.
1223
01:12:57,221 --> 01:12:58,372
Tell me you're disappointed!
1224
01:13:00,519 --> 01:13:03,721
Say you're scared or you wanna go home.
Say something!
1225
01:13:04,907 --> 01:13:06,123
Ashley.
1226
01:13:10,960 --> 01:13:12,336
Ashley.
1227
01:13:17,206 --> 01:13:20,248
Please, say something.
1228
01:13:54,102 --> 01:13:55,222
Goodnight.
1229
01:15:33,198 --> 01:15:35,599
Shit, the hole in his cheek.
1230
01:16:00,615 --> 01:16:01,735
Oh, fuck!
1231
01:16:04,010 --> 01:16:05,354
Fuck!
1232
01:16:27,934 --> 01:16:29,535
What the...
1233
01:16:29,537 --> 01:16:30,657
Shit.
1234
01:16:32,611 --> 01:16:34,115
Fuckin' deers!
1235
01:16:41,132 --> 01:16:43,884
It wasn't even funny,
and Chantal and Dave
1236
01:16:43,886 --> 01:16:45,998
could not stop talking
about how awful it was.
1237
01:16:46,000 --> 01:16:47,567
I was so embarrassed.
1238
01:16:47,569 --> 01:16:48,848
Oh, dude,
they're just being cunts.
1239
01:16:48,850 --> 01:16:50,418
They're what?
Nothing.
1240
01:17:05,281 --> 01:17:06,817
Are we talking
about some sort...
1241
01:17:10,917 --> 01:17:12,230
We're not talking
about sex, are we?
1242
01:17:12,231 --> 01:17:13,702
'Cause after this meal,
I feel bloated.
1243
01:17:44,932 --> 01:17:46,692
Oh, my god, where's Lucas?
1244
01:17:46,693 --> 01:17:48,229
Oh, my god!
1245
01:17:48,231 --> 01:17:49,542
Lucas!
1246
01:17:51,113 --> 01:17:53,386
Lucas! Lucas!
1247
01:18:11,803 --> 01:18:15,004
What's going on?
Shh, I got you.
1248
01:18:15,582 --> 01:18:17,824
I got you.
1249
01:18:17,826 --> 01:18:19,264
It's an unspeakable tragedy.
1250
01:18:21,155 --> 01:18:23,012
Do any of the parents know?
Have they been made aware?
1251
01:18:23,014 --> 01:18:24,742
Garrett's parents?
Not as yet, sir.
1252
01:18:24,744 --> 01:18:26,625
I was speaking to Garrett's
father just last week.
1253
01:18:27,753 --> 01:18:29,609
Is there going
to be a grief councilor?
1254
01:18:29,611 --> 01:18:31,564
We'll arrange one for you, sir.
1255
01:18:32,974 --> 01:18:35,374
This one's still alive!
1256
01:18:35,376 --> 01:18:37,617
Okay, wait. Okay, honey,
just stay here, okay?
1257
01:18:37,619 --> 01:18:38,706
Just stay here.
1258
01:18:46,810 --> 01:18:47,962
Vitals are holding.
1259
01:18:50,140 --> 01:18:53,086
What have we got? Stab
wound to the neck.
1260
01:18:53,088 --> 01:18:55,649
She put duct tape on
to stem the bleeding.
1261
01:18:55,651 --> 01:18:57,730
Smart girl.
Saved her blood.
1262
01:19:09,165 --> 01:19:10,766
Let's go.
1263
01:20:10,468 --> 01:20:13,478
Mom, I'm worried about Ashley.
1264
01:20:13,480 --> 01:20:15,688
I think we should
go to the hospital.
85269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.