Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:15,580 --> 00:04:16,507
Right.
2
00:04:16,540 --> 00:04:17,750
I understand that, sir,
3
00:04:17,788 --> 00:04:19,675
but there are so many
variables that come into play
4
00:04:19,708 --> 00:04:20,690
in a market like this.
5
00:04:20,732 --> 00:04:22,904
If you'd like, we can explore
6
00:04:22,940 --> 00:04:27,447
shifting what's left
in your 401K into a
7
00:04:27,484 --> 00:04:29,557
I see.
8
00:04:29,597 --> 00:04:30,873
Yes, sir.
9
00:04:30,909 --> 00:04:33,429
I know Christmas is coming.
10
00:04:33,469 --> 00:04:35,924
No, I understand.
11
00:04:35,965 --> 00:04:37,492
Look, Mr. Dean, I'm sorry.
12
00:04:37,533 --> 00:04:38,711
I really am sorry.
13
00:04:38,748 --> 00:04:41,651
I spread the investment
risk as wide as I could.
14
00:04:41,693 --> 00:04:43,416
Just the unfortunate
state of the economy.
15
00:04:43,453 --> 00:04:45,624
We're all dealing
16
00:04:45,661 --> 00:04:46,644
Hello?
17
00:04:46,685 --> 00:04:50,297
Mr. Dean?
18
00:04:50,333 --> 00:04:52,188
Shit.
19
00:04:55,069 --> 00:04:56,825
Did you lose him?
20
00:05:00,285 --> 00:05:05,337
Ugh, candy canes
taste like shit.
21
00:05:05,374 --> 00:05:06,869
Hey.
22
00:05:06,910 --> 00:05:08,885
It's not your fault.
23
00:05:08,926 --> 00:05:10,333
Oh, no? Whose fault is it, then?
24
00:05:10,366 --> 00:05:11,861
I never even met this guy.
25
00:05:11,902 --> 00:05:14,390
I just moved around
some numbers.
26
00:05:14,430 --> 00:05:16,056
Now he's screwed.
27
00:05:16,094 --> 00:05:19,061
Yeah, well, everyone's
screwed, so stop moping.
28
00:05:19,103 --> 00:05:21,656
Maybe I should
have taken today off.
29
00:05:21,695 --> 00:05:23,768
Yeah, well, then you would
have missed your chance.
30
00:05:23,807 --> 00:05:25,946
What do you mean?
31
00:05:28,543 --> 00:05:29,623
What?
32
00:05:29,663 --> 00:05:30,841
Today's her last day.
33
00:05:30,879 --> 00:05:32,188
She's quitting?
34
00:05:32,223 --> 00:05:33,335
That's what I hear.
35
00:05:33,375 --> 00:05:35,000
- No.
- Yeah.
36
00:05:35,039 --> 00:05:36,827
So don't be a bitch,
and go ask her out.
37
00:05:36,863 --> 00:05:38,750
I tried that already.
38
00:05:38,783 --> 00:05:40,310
I made an ass out of myself.
39
00:05:40,351 --> 00:05:42,490
Right, 'cause you couldn't
say the word "date."
40
00:05:42,527 --> 00:05:44,087
What did you call it again?
41
00:05:44,128 --> 00:05:46,845
I asked her if she wanted
to meet up for a gathering.
42
00:05:46,879 --> 00:05:49,629
A gathering what
is she, a wizard?
43
00:05:49,664 --> 00:05:50,907
I don't know why I said that.
44
00:05:50,944 --> 00:05:52,951
Does she carry a
wand next to her purse?
45
00:05:52,992 --> 00:05:54,650
It justit just came out.
46
00:05:54,688 --> 00:05:55,932
That's rough.
47
00:05:55,968 --> 00:05:58,237
You did; you made
an ass of yourself.
48
00:05:58,272 --> 00:05:59,200
Thanks, pal.
49
00:05:59,232 --> 00:06:00,891
Welcome.
50
00:06:00,928 --> 00:06:02,073
Come on, come on, come on.
51
00:06:02,112 --> 00:06:03,454
I'm messing with
you. Go talk to her.
52
00:06:03,488 --> 00:06:05,976
- I can't.
- Why can't you?
53
00:06:06,016 --> 00:06:07,838
Because I left my balls at home.
54
00:06:07,873 --> 00:06:09,334
No, not again.
55
00:06:09,376 --> 00:06:11,319
Yep, left 'em right
there on my dresser.
56
00:06:11,361 --> 00:06:12,473
Right next to your nightgown?
57
00:06:12,513 --> 00:06:13,690
Yeah, right next to it.
58
00:06:13,729 --> 00:06:15,452
In fact, it's probably
covering them a little,
59
00:06:15,489 --> 00:06:16,416
keeping them warm.
60
00:06:16,449 --> 00:06:17,397
That's good.
61
00:06:17,440 --> 00:06:19,099
Like, uh, like a male penguin.
62
00:06:19,137 --> 00:06:21,406
- Like a male penguin?
- Yes.
63
00:06:21,441 --> 00:06:22,651
I don't know what that means.
64
00:06:22,688 --> 00:06:23,965
That's fine.
65
00:06:24,000 --> 00:06:26,008
I'll see you Monday.
66
00:06:26,049 --> 00:06:27,609
What about the Christmas party?
67
00:06:27,649 --> 00:06:28,696
Eh.
68
00:06:28,737 --> 00:06:29,981
"Eh." Don't give me "eh."
69
00:06:30,017 --> 00:06:31,577
It's gonna be a good time.
70
00:06:31,617 --> 00:06:34,520
Yeah, nothing says
good time like streamers.
71
00:06:34,561 --> 00:06:36,252
And bitches.
72
00:06:36,289 --> 00:06:38,678
Streamers and bitches,
that's what it's all about.
73
00:06:38,721 --> 00:06:41,569
That is life, David.
74
00:06:41,601 --> 00:06:43,674
Sometimes it's all
about going home.
75
00:06:43,713 --> 00:06:46,080
Well, you said
you'd give me a ride.
76
00:06:46,114 --> 00:06:47,521
It's crazy, Corey:
77
00:06:47,553 --> 00:06:49,823
there's all those yellow cars
out there with the signs on top.
78
00:06:49,858 --> 00:06:51,003
If you give them some money,
79
00:06:51,042 --> 00:06:52,536
they'll take you
wherever you want to go.
80
00:06:52,578 --> 00:06:53,788
- Get out of here.
- No, I swear.
81
00:06:53,826 --> 00:06:54,873
- Cool. That's cool.
- Cool.
82
00:06:54,914 --> 00:06:56,343
Look, point is,
if you leave now,
83
00:06:56,387 --> 00:06:58,842
you're gonna blow
it with her forever.
84
00:06:58,882 --> 00:07:00,540
Life's about choices,
man, and one bad one
85
00:07:00,579 --> 00:07:03,394
can ruin every good
one you ever made.
86
00:07:03,426 --> 00:07:05,117
You had to have
read that somewhere.
87
00:07:05,154 --> 00:07:08,570
No, I don't read.
88
00:07:08,611 --> 00:07:11,164
All right. I'll have one drink.
89
00:07:11,202 --> 00:07:13,242
That's
what I'm talking about.
90
00:07:13,283 --> 00:07:14,527
It's going to be
a good night, bro.
91
00:07:14,563 --> 00:07:16,123
I can feel it.
92
00:07:16,163 --> 00:07:17,985
I'm gonna go smoke a
joint in the break room.
93
00:07:24,580 --> 00:07:26,969
Guys, aren't those
really cool boots he has?
94
00:07:27,011 --> 00:07:28,123
I want to get a pair like that.
95
00:07:28,164 --> 00:07:29,920
Never.
96
00:07:32,771 --> 00:07:34,681
Thank you, thank
you. All right, tell him.
97
00:07:34,724 --> 00:07:35,738
Um, all right, all right.
98
00:07:35,780 --> 00:07:38,016
So I purposely order the pizza,
99
00:07:38,052 --> 00:07:39,513
like, three minutes
before midnight.
100
00:07:39,556 --> 00:07:41,563
- On New Year's Eve?
- Yeah.
101
00:07:41,604 --> 00:07:43,426
What's everyone doing
for New Year's this year?
102
00:07:43,460 --> 00:07:45,533
Who gives a shit? I'm
not done with my story.
103
00:07:45,572 --> 00:07:47,328
It's gonna be Easter
by the time you are.
104
00:07:47,364 --> 00:07:49,404
You know, ever since
you grew facial hair, Jerry,
105
00:07:49,444 --> 00:07:50,851
you're like a different person
106
00:07:50,884 --> 00:07:52,259
a different person
that I don't like.
107
00:07:53,316 --> 00:07:54,494
Where was I?
108
00:07:54,533 --> 00:07:56,191
You were talking about
the pizza and then
109
00:07:56,228 --> 00:07:57,275
Right, right, right.
110
00:07:57,317 --> 00:07:59,139
So anyway, three minutes
passes, the ball drops,
111
00:07:59,173 --> 00:08:00,252
it's officially the new year,
112
00:08:00,293 --> 00:08:01,667
and, lo and behold,
10 minutes later,
113
00:08:01,701 --> 00:08:03,359
there's a knock on the door.
114
00:08:03,396 --> 00:08:06,179
And it's the point of the
story finally showing up.
115
00:08:06,213 --> 00:08:09,061
Good one. Another
good one from Jerry.
116
00:08:09,093 --> 00:08:11,581
It's just, uh, you've got a
word count today, Jerry.
117
00:08:11,621 --> 00:08:13,891
It's like you got to
get to a certain level.
118
00:08:13,925 --> 00:08:16,707
So it isit's the pizza
guy, and I say to him,
119
00:08:16,741 --> 00:08:18,203
"You better not be
charging me for this.
120
00:08:18,245 --> 00:08:21,561
I mean, I ordered the
damn thing last year."
121
00:08:24,165 --> 00:08:25,093
All right.
122
00:08:25,125 --> 00:08:27,100
So did you end up paying him?
123
00:08:27,141 --> 00:08:29,410
What? Luke?
124
00:08:29,446 --> 00:08:31,585
The pizza, did you pay for it?
125
00:08:31,622 --> 00:08:32,898
No, I heard you the first time.
126
00:08:32,934 --> 00:08:34,974
I was saying
"what" for emphasis.
127
00:08:35,014 --> 00:08:37,251
I feel like you're not
even following along now.
128
00:08:37,286 --> 00:08:40,385
All right, anyway...
129
00:08:40,422 --> 00:08:41,350
I
130
00:08:41,382 --> 00:08:43,237
Oh, shit, man. Sorry.
131
00:08:43,270 --> 00:08:44,546
Sorry. Sorry, my bad.
132
00:08:44,582 --> 00:08:48,226
Hey, I'll just get some
napkins over here.
133
00:08:48,262 --> 00:08:49,604
Luke, what's going on, man?
134
00:08:49,638 --> 00:08:52,388
What? I feel like
you're not here.
135
00:08:59,815 --> 00:09:00,960
Oh, hey, Emily.
136
00:09:00,998 --> 00:09:02,427
Hi, David.
137
00:09:02,471 --> 00:09:03,965
Uh, do you want something?
138
00:09:04,007 --> 00:09:06,593
Oh, no, I was just
leaving, actually.
139
00:09:06,631 --> 00:09:08,060
Yeah, I heard that.
140
00:09:08,103 --> 00:09:09,412
You heard I was leaving?
141
00:09:09,447 --> 00:09:12,349
Oh, no, Corey told me you got
a job at a NPO or something?
142
00:09:12,391 --> 00:09:14,115
Oh, right. No, I did.
143
00:09:14,151 --> 00:09:17,697
I meant, I was
leaving the... whatever.
144
00:09:17,735 --> 00:09:20,191
- Well, congratulations.
- Thanks.
145
00:09:20,232 --> 00:09:21,180
- Yeah.
- Thanks.
146
00:09:21,223 --> 00:09:22,630
You needed a
change, I guess. Yeah.
147
00:09:22,664 --> 00:09:26,559
Yeah, I guess I've gone about
as far as I can handle in finance.
148
00:09:26,600 --> 00:09:29,764
- Yeah, I know how that is.
- Yeah.
149
00:09:29,800 --> 00:09:33,345
Well, um...
150
00:09:33,384 --> 00:09:34,758
This is a fun party.
151
00:09:34,793 --> 00:09:36,319
Yeah, it's cool.
152
00:09:36,360 --> 00:09:37,669
Yeah, it's really fun.
153
00:09:37,704 --> 00:09:39,592
Um...
154
00:09:39,624 --> 00:09:41,861
Okay.
155
00:09:41,896 --> 00:09:42,976
I better get going then.
156
00:09:43,017 --> 00:09:46,050
Yeah, well, it's...
good seeing you.
157
00:09:46,089 --> 00:09:47,877
And you.
158
00:09:47,913 --> 00:09:48,840
Thanks for the drink.
159
00:09:48,873 --> 00:09:50,149
Or the offer.
160
00:09:50,185 --> 00:09:53,120
I already have...
161
00:09:53,161 --> 00:09:55,681
Well, maybe I'll catch
you later or something.
162
00:09:55,721 --> 00:09:57,215
All right.
163
00:09:57,257 --> 00:09:58,369
Okay, bye.
164
00:09:58,409 --> 00:09:59,357
Bye.
165
00:10:04,809 --> 00:10:06,914
"Maybe I'll catch you later."
166
00:10:06,953 --> 00:10:09,855
Hmm, that was pretty cool.
167
00:10:21,385 --> 00:10:23,873
Emily!
168
00:10:23,914 --> 00:10:27,263
Hey, you forgot your hat.
169
00:10:27,306 --> 00:10:28,615
Oh, you have a...
170
00:10:28,650 --> 00:10:30,341
Yeah, that's not mine.
171
00:10:30,378 --> 00:10:31,872
Shit, did I just steal a hat?
172
00:10:31,914 --> 00:10:34,118
I think you might have.
173
00:10:34,155 --> 00:10:36,042
Well, consider it a
going-away present
174
00:10:36,075 --> 00:10:37,668
from whoever it is that owns it.
175
00:10:37,706 --> 00:10:39,200
I'm really not going
that far, you know.
176
00:10:39,242 --> 00:10:42,177
My office is only, like, a
few blocks uptown, so...
177
00:10:43,595 --> 00:10:46,312
Do you want to grab
lunch sometime?
178
00:10:46,346 --> 00:10:48,037
- Oh.
- Oh.
179
00:10:48,075 --> 00:10:49,863
Oh, it's cool. I understand.
180
00:10:49,899 --> 00:10:51,011
I just...
181
00:10:51,051 --> 00:10:54,826
No, no, no, I would. Sorry.
182
00:10:54,859 --> 00:10:56,386
I think I'm nervous. I...
183
00:10:56,427 --> 00:10:58,369
Nervous? About what?
184
00:10:58,412 --> 00:11:00,932
About this, about us talking.
185
00:11:00,971 --> 00:11:03,306
- Really?
- Yeah.
186
00:11:04,876 --> 00:11:07,112
Well, we've talked
plenty of times before.
187
00:11:07,148 --> 00:11:08,522
Yeah, at work.
188
00:11:08,556 --> 00:11:09,603
You call me at my desk
189
00:11:09,643 --> 00:11:11,269
and ask me about
a balance sheet,
190
00:11:11,307 --> 00:11:14,373
but that was it.
191
00:11:14,412 --> 00:11:17,281
I never cared about
the balance sheets.
192
00:11:17,324 --> 00:11:19,233
Really?
193
00:11:19,276 --> 00:11:22,124
Yeah.
194
00:11:23,564 --> 00:11:25,255
Damn it, I keep missing them.
195
00:11:25,293 --> 00:11:27,365
Hey, why don't I just
give you a ride home?
196
00:11:27,404 --> 00:11:28,353
You know what?
197
00:11:28,396 --> 00:11:29,606
I live really far
out of the city.
198
00:11:29,644 --> 00:11:30,822
It's really far away.
199
00:11:30,860 --> 00:11:32,486
No, come on, it's
freezing out here,
200
00:11:32,524 --> 00:11:34,761
and I'll just give
you a ride, okay?
201
00:11:34,797 --> 00:11:37,667
That would be great. Thank you.
202
00:11:37,709 --> 00:11:38,887
You're welcome.
203
00:11:38,925 --> 00:11:42,024
So I'll meet you
here in, like, a minute.
204
00:11:42,061 --> 00:11:43,141
Okay, I'll be right here.
205
00:11:43,181 --> 00:11:45,702
Oh, David, you should
probably return that hat.
206
00:11:45,741 --> 00:11:47,465
Oh, you don't like purple on me?
207
00:11:48,973 --> 00:11:51,908
I'll be back in a second.
208
00:11:54,542 --> 00:11:58,633
Did you know that
tequila is a superfood,
209
00:11:58,669 --> 00:12:00,524
like blueberries?
210
00:12:00,558 --> 00:12:04,071
Hey, uh, I'm taking off, so
have a good weekend, guys.
211
00:12:04,109 --> 00:12:06,793
Already? We're taking shots.
212
00:12:06,830 --> 00:12:08,586
Yeah, I'm giving
Emily a ride home.
213
00:12:08,622 --> 00:12:11,043
See, and you didn't
even want to come tonight.
214
00:12:11,086 --> 00:12:12,776
Well, I'll see you
guys on Monday.
215
00:12:12,814 --> 00:12:13,829
Good luck, man.
216
00:12:13,870 --> 00:12:16,521
Congrats, playboy.
217
00:12:16,558 --> 00:12:19,340
Hey, thanks there, Luke.
218
00:12:19,374 --> 00:12:21,163
What are you doing?
219
00:12:21,198 --> 00:12:22,442
What do you mean,
what am I doing?
220
00:12:22,479 --> 00:12:23,526
We're leaving.
221
00:12:23,566 --> 00:12:24,908
Yeah, well, I'm leaving.
222
00:12:24,942 --> 00:12:26,982
Yeah, and you're my ride home.
223
00:12:27,023 --> 00:12:29,292
Can't you just take a cab?
224
00:12:29,326 --> 00:12:33,189
Uh, I don't have any
more cash on me.
225
00:12:33,231 --> 00:12:35,173
Here.
226
00:12:35,215 --> 00:12:37,190
Any of you guys have
any cash I can borrow?
227
00:12:37,231 --> 00:12:39,435
I'll just go with you right now.
228
00:12:39,471 --> 00:12:41,414
I told you, I'm going to
give Emily a ride home.
229
00:12:41,455 --> 00:12:42,829
So just drop me off on the way.
230
00:12:42,863 --> 00:12:44,521
Corey. It'll take 10 minutes.
231
00:12:44,559 --> 00:12:47,210
You live, like, 20
minutes the other way.
232
00:12:47,248 --> 00:12:50,696
You're not going to
make me walk, right?
233
00:12:50,736 --> 00:12:53,453
All right. Let's go.
234
00:12:53,487 --> 00:12:55,146
Okay. I'm just gonna...
235
00:12:55,184 --> 00:12:57,191
See you guys.
236
00:12:57,232 --> 00:13:00,232
I'm going to make sure
this isn't poisonous, so...
237
00:13:00,272 --> 00:13:01,734
Jerry, you might
want to close your legs
238
00:13:01,776 --> 00:13:03,685
because I can see your vagina.
239
00:13:15,345 --> 00:13:16,293
Oh, it is?
240
00:13:16,336 --> 00:13:19,239
Um, check under my seat.
241
00:13:19,281 --> 00:13:21,004
No? What about...
242
00:13:21,041 --> 00:13:22,186
Check under the table.
243
00:13:22,224 --> 00:13:23,653
- Is that good?
- Yeah, that's good.
244
00:13:23,696 --> 00:13:25,191
Yeah, yeah, it's a BlackBerry.
245
00:13:25,233 --> 00:13:27,175
Yeah? Bang-bang-bang.
246
00:13:27,217 --> 00:13:29,803
Um, leave it on my desk, yeah?
247
00:13:29,841 --> 00:13:32,045
Just leave it on my desk, Jerry.
248
00:13:32,081 --> 00:13:34,896
Don't look at my photos. Hello?
249
00:13:34,929 --> 00:13:36,238
He found it? Yeah.
250
00:13:36,273 --> 00:13:38,924
Jerry's on drugs
again, man. For sure.
251
00:13:38,961 --> 00:13:40,871
Remember when he was
drinking codeine cough syrup?
252
00:13:40,914 --> 00:13:42,288
Yeah,
that was so funny.
253
00:13:42,322 --> 00:13:43,729
Remember we called
him "Little Wayne"
254
00:13:43,761 --> 00:13:45,255
for, like, eight months?
255
00:13:45,298 --> 00:13:47,753
'Cause he was like, all on
that sizzurp, just getting drunk.
256
00:13:47,793 --> 00:13:49,222
Your battery's dead, by the way.
257
00:13:49,265 --> 00:13:52,746
Here, let me see.
258
00:13:53,746 --> 00:13:55,786
- Dude.
- My bad.
259
00:13:55,825 --> 00:13:56,774
My bad.
260
00:13:59,922 --> 00:14:01,034
I'm sorry, by the way.
261
00:14:01,075 --> 00:14:02,504
For what?
262
00:14:02,546 --> 00:14:05,131
I realize we're
going out of the way.
263
00:14:05,170 --> 00:14:06,861
Oh, it's fine, honestly.
264
00:14:06,898 --> 00:14:09,167
I'm enjoying the company.
265
00:14:09,203 --> 00:14:10,447
It's true, I am good company.
266
00:14:15,347 --> 00:14:18,194
Starving.
267
00:14:18,227 --> 00:14:20,431
I'm so hungry, you
know what I'm saying?
268
00:14:20,467 --> 00:14:23,729
Um, that you're hungry?
Yeah, we heard you.
269
00:14:23,763 --> 00:14:24,843
So riddle me this:
270
00:14:24,883 --> 00:14:30,317
um, what's good
with getting food?
271
00:14:30,355 --> 00:14:32,013
It's after midnight.
272
00:14:32,051 --> 00:14:33,774
And what am l, a gremlin?
273
00:14:33,812 --> 00:14:35,819
Yes.
274
00:14:35,859 --> 00:14:38,380
Thanks, I appreciate
that, Emily, in a big way.
275
00:14:38,419 --> 00:14:39,793
Dude, eat at home.
276
00:14:39,828 --> 00:14:41,770
Um, I don't have
anything at home.
277
00:14:41,811 --> 00:14:44,299
And let's just stop
somewhere. It's not a big deal.
278
00:14:44,339 --> 00:14:46,282
Corey, nothing's open.
279
00:14:46,324 --> 00:14:48,080
What about that pizza spot?
280
00:14:48,116 --> 00:14:49,677
It's open right now.
It's right near here.
281
00:14:49,716 --> 00:14:50,829
It serves slices till 2:00.
282
00:14:50,868 --> 00:14:52,908
Yeah, I kind of want
to bring Emily home.
283
00:14:52,948 --> 00:14:56,876
Okay, l-I want you
to bring Emily home
284
00:14:56,916 --> 00:14:58,061
I'm gonna preface with that.
285
00:14:58,100 --> 00:14:59,442
I just really need
to eat something
286
00:14:59,477 --> 00:15:01,866
'cause I have low
blood sugar, I'm dyslexic,
287
00:15:01,909 --> 00:15:04,691
and I just think that if I eat,
288
00:15:04,725 --> 00:15:09,231
this third-wheel shenanigans
would end right after.
289
00:15:09,269 --> 00:15:11,822
Dude, you're
killing me right now.
290
00:15:11,861 --> 00:15:13,006
I'm sorry about him.
291
00:15:13,045 --> 00:15:13,972
No, it's fine.
292
00:15:14,005 --> 00:15:15,117
That's cool.
293
00:15:15,156 --> 00:15:16,683
I need to stop at
an ATM, by the way.
294
00:15:16,725 --> 00:15:18,513
Just use your debit card.
295
00:15:18,549 --> 00:15:20,207
Okay, I can't use my debit card
296
00:15:20,245 --> 00:15:21,674
'cause they only take cash.
297
00:15:21,718 --> 00:15:22,830
Unless you want to spot me.
298
00:15:25,077 --> 00:15:26,604
All right, where's the ATM?
299
00:15:43,702 --> 00:15:46,255
All right, we're here.
300
00:15:46,294 --> 00:15:47,887
This is what we're doing?
301
00:15:47,926 --> 00:15:49,388
You needed an ATM, right?
302
00:15:49,430 --> 00:15:51,318
I-yeah.
303
00:15:51,350 --> 00:15:53,871
Apparently, I need a walk too.
304
00:15:53,910 --> 00:15:56,561
You're punishing me?
He's punishing me.
305
00:15:56,598 --> 00:15:59,827
Okay. All right.
306
00:16:01,494 --> 00:16:04,724
Emily, do you need,
like, a deposit slip
307
00:16:04,759 --> 00:16:06,286
or anything related to banking?
308
00:16:06,327 --> 00:16:07,734
I'm good, Corey.
309
00:16:07,767 --> 00:16:10,101
Okay.
310
00:16:10,135 --> 00:16:14,739
- What?
- Nothing, dude.
311
00:16:14,775 --> 00:16:16,749
I'm sorry about him.
312
00:16:20,087 --> 00:16:21,974
I'll make sure he's
fast at the pizza place.
313
00:16:22,007 --> 00:16:23,120
Oh, I don't mind.
314
00:16:23,160 --> 00:16:25,069
They actually make
pretty decent pizza.
315
00:16:25,112 --> 00:16:27,119
They have, like, a mushroom
and garlic that's good
316
00:16:27,159 --> 00:16:28,686
that I've had a
few times before.
317
00:16:28,727 --> 00:16:32,339
And then they also have,
like, a pepperoni that's good.
318
00:16:32,376 --> 00:16:34,285
And...
319
00:16:34,328 --> 00:16:36,401
I'm sorry; I don't know why
I'm telling you all this shit.
320
00:16:36,440 --> 00:16:38,677
I thought I was the nervous one.
321
00:16:38,712 --> 00:16:40,752
What are you talking about?
I'm notI'm not nervous.
322
00:16:40,792 --> 00:16:42,996
Oh, no? "I'll catch you later."
323
00:16:43,032 --> 00:16:45,072
Okay, that was...
324
00:16:45,112 --> 00:16:46,454
I was a little
nervous then, but...
325
00:16:46,488 --> 00:16:49,139
But I liked it. It's cute.
326
00:16:51,224 --> 00:16:53,843
What's that?
327
00:16:53,881 --> 00:16:55,954
Oh, that's nothing.
328
00:16:55,993 --> 00:16:59,255
Oh, yeah?
329
00:16:59,289 --> 00:17:02,901
"Protect me, my passengers,
and all who pass by
330
00:17:02,937 --> 00:17:05,686
with a steady hand
and a watchful eye."
331
00:17:05,721 --> 00:17:07,095
Aww.
332
00:17:07,129 --> 00:17:08,722
It's stupid. I don't
even know how I got it.
333
00:17:08,761 --> 00:17:11,216
It justI think it came
with the car or something.
334
00:17:11,258 --> 00:17:13,559
It's nice. I like it.
335
00:17:13,593 --> 00:17:16,560
There's nothing wrong
with having a little faith.
336
00:17:16,602 --> 00:17:18,456
I like it.
337
00:17:18,490 --> 00:17:23,312
Put it back for you in your car.
338
00:17:23,353 --> 00:17:26,583
What is it now?
339
00:17:26,618 --> 00:17:29,750
You gotta be kidding me.
340
00:17:29,786 --> 00:17:32,055
I'll be right back. I'm sorry.
341
00:18:55,357 --> 00:18:56,469
- What's wrong?
- Nothing.
342
00:18:56,510 --> 00:18:57,851
I just didn't want
to wait in the car.
343
00:18:57,885 --> 00:18:58,900
I'll just be a second.
344
00:18:58,941 --> 00:19:00,348
Uh, it wouldn't
lock, by the way.
345
00:19:00,381 --> 00:19:02,651
Yeah, the clicker
thing is broken.
346
00:19:02,685 --> 00:19:04,758
Why are you taking out money?
347
00:19:04,798 --> 00:19:05,943
Corey's card's not working.
348
00:19:05,981 --> 00:19:07,410
Don't embarrass
me in front of Emily.
349
00:19:07,454 --> 00:19:09,723
I'm just saying. I'm
gonna pay you back.
350
00:19:09,757 --> 00:19:11,699
My magnetic strip's messed up.
351
00:19:11,742 --> 00:19:13,432
I'm freezing.
352
00:19:13,470 --> 00:19:16,666
Pat me for warmth.
353
00:19:21,054 --> 00:19:22,134
All set.
354
00:19:22,174 --> 00:19:23,123
Let's go.
355
00:19:27,166 --> 00:19:29,076
What?
356
00:19:29,118 --> 00:19:32,948
Who the hell is that?
357
00:19:32,991 --> 00:19:34,038
Who gives a shit? Let's go.
358
00:19:34,079 --> 00:19:35,355
Wait.
359
00:19:35,391 --> 00:19:37,660
- For what?
- Just wait.
360
00:19:37,695 --> 00:19:39,353
Why's he out there?
361
00:19:39,391 --> 00:19:40,667
Probably waiting to use the ATM.
362
00:19:40,703 --> 00:19:42,012
Well, why didn't
he come in, then?
363
00:19:42,047 --> 00:19:43,454
Who cares? I'm
freezing. Let's go.
364
00:19:43,487 --> 00:19:45,942
Corey, just wait a second.
365
00:19:47,423 --> 00:19:48,917
Dude is waiting to use the ATM.
366
00:19:48,960 --> 00:19:50,421
It's no big deal.
367
00:19:50,463 --> 00:19:52,351
- Where's his card?
- Probably in his wallet.
368
00:19:52,383 --> 00:19:54,555
- What if he wants to rob us?
- He's not gonna rob us.
369
00:19:54,591 --> 00:19:56,250
Corey, it's 1:00 in the morning.
370
00:19:56,288 --> 00:19:57,662
Why else would
this guy be standing
371
00:19:57,696 --> 00:19:59,736
in the middle of an
empty parking lot?
372
00:19:59,776 --> 00:20:00,725
Same reason we're here?
373
00:20:00,768 --> 00:20:04,150
Did he just walk here alone?
374
00:20:04,192 --> 00:20:08,086
I don't know. I don't see a car.
375
00:20:09,920 --> 00:20:13,368
This is retarded. I'm leaving.
376
00:20:14,432 --> 00:20:15,577
What was that?
377
00:20:15,616 --> 00:20:17,307
I don't know. Why
did he do that?
378
00:20:17,344 --> 00:20:19,133
Maybe, maybe he thought
we werewe were done,
379
00:20:19,169 --> 00:20:20,762
so he could finally
come in, you know?
380
00:20:20,800 --> 00:20:21,978
Should we call the police?
381
00:20:22,016 --> 00:20:23,609
No. I think we should.
382
00:20:23,648 --> 00:20:25,688
You know, look, let me just
ask him why he's here, then.
383
00:20:25,729 --> 00:20:27,322
Yo! Hey, buddy!
384
00:20:27,361 --> 00:20:30,776
You waiting to use the ATM?
385
00:20:33,984 --> 00:20:36,057
What does he want, then?
386
00:20:36,097 --> 00:20:38,880
Probably our money.
387
00:20:38,913 --> 00:20:40,768
Does he have anything on him?
388
00:20:40,802 --> 00:20:42,045
Can you see?
389
00:20:42,081 --> 00:20:43,325
I don't know. I can't tell.
390
00:20:43,361 --> 00:20:45,216
Are you guys being
serious right now?
391
00:20:45,250 --> 00:20:47,388
Who cares about
this jerk-off? Let's go.
392
00:20:47,425 --> 00:20:49,596
Says the guy who just got
scared back in the booth.
393
00:20:49,634 --> 00:20:50,943
Yeah, whatever.
394
00:20:50,977 --> 00:20:54,141
If we all leave at
once, we'll be fine.
395
00:20:58,466 --> 00:21:00,506
He's just watching us.
396
00:21:03,490 --> 00:21:04,668
Maybe he's homeless.
397
00:21:04,706 --> 00:21:06,266
Yeah, he probably is.
398
00:21:06,306 --> 00:21:08,129
So give him a fin, and
let's get out of here.
399
00:21:08,162 --> 00:21:10,137
He doesn't look homeless.
400
00:21:10,178 --> 00:21:12,796
What makes someone
not look homeless?
401
00:21:12,835 --> 00:21:15,617
When they're that big.
402
00:21:20,226 --> 00:21:21,753
All right, go ahead.
403
00:21:25,315 --> 00:21:28,893
What's he doing?
404
00:21:32,227 --> 00:21:33,438
How's it goin'?
405
00:21:36,419 --> 00:21:37,980
Is there something
I can help you with?
406
00:21:38,019 --> 00:21:38,947
Oh!
407
00:21:38,979 --> 00:21:40,059
- Ah!
- Oh, shit.
408
00:21:40,099 --> 00:21:42,041
Hey, hey, hey! Hey!
409
00:21:44,643 --> 00:21:46,072
Oh, my God. Oh.
410
00:21:46,116 --> 00:21:47,938
Did you see that?
411
00:21:47,971 --> 00:21:49,564
Shit! Call 911.
412
00:21:49,604 --> 00:21:50,531
Call them!
413
00:21:50,564 --> 00:21:52,091
I don't have my phone.
414
00:21:52,132 --> 00:21:53,376
- Where's your phone?
- What?
415
00:21:53,412 --> 00:21:55,071
- Where's your phone?
- Um, inin my purse.
416
00:21:55,108 --> 00:21:56,482
- Where's your purse?
- Uh, in the car.
417
00:21:56,516 --> 00:21:57,890
Shit.
418
00:21:57,924 --> 00:22:00,193
Don't these things have, like,
a panic button or something?
419
00:22:00,228 --> 00:22:01,505
Yeah.
420
00:22:14,500 --> 00:22:16,027
I can't find it.
421
00:22:16,069 --> 00:22:17,443
Uh, what about a hard line?
422
00:22:17,476 --> 00:22:18,524
What do you mean?
423
00:22:18,565 --> 00:22:19,939
I don't know, like
an elevator phone
424
00:22:19,973 --> 00:22:21,053
or something that connects
425
00:22:21,093 --> 00:22:22,555
Right, right, right, right!
426
00:22:22,597 --> 00:22:24,637
Shit.
427
00:23:18,471 --> 00:23:19,747
There has to be something
428
00:23:19,783 --> 00:23:21,572
something we can do to
get someone's attention.
429
00:23:21,607 --> 00:23:23,974
Who? There's no
one else out there.
430
00:23:24,008 --> 00:23:25,218
There was the guy with the dog.
431
00:23:25,255 --> 00:23:28,998
And you saw what
happened to him.
432
00:23:29,031 --> 00:23:31,487
Why doesn't he come in here?
433
00:23:31,528 --> 00:23:32,575
I don't know.
434
00:23:32,615 --> 00:23:33,859
Maybe he doesn't
have an ATM card.
435
00:23:33,896 --> 00:23:35,041
Why would that stop him?
436
00:23:35,079 --> 00:23:37,251
You need it for the
security buzzer, right?
437
00:23:37,288 --> 00:23:39,874
Does the guy with
the dog have one?
438
00:23:39,912 --> 00:23:41,701
Has he checked?
439
00:23:41,736 --> 00:23:42,718
How the hell should I know?
440
00:23:42,760 --> 00:23:45,542
No, he hasn't. We
have to do something.
441
00:23:48,904 --> 00:23:51,043
Where are my keys?
442
00:23:51,081 --> 00:23:53,382
Here.
443
00:23:53,417 --> 00:23:54,661
Maybe I can get to the car.
444
00:23:54,696 --> 00:23:56,354
- You'll never make it.
- You don't know that.
445
00:23:56,393 --> 00:23:57,571
He's right there.
446
00:23:57,609 --> 00:23:59,169
You're not gonna
get within 10 feet of it.
447
00:23:59,209 --> 00:24:01,216
We have to do something.
448
00:24:05,033 --> 00:24:07,488
What's he doing?
449
00:24:07,529 --> 00:24:09,317
He's going to my car.
450
00:24:09,353 --> 00:24:11,655
Huh?
451
00:24:50,251 --> 00:24:52,007
Where's he going?
452
00:24:52,042 --> 00:24:53,122
Is he leaving?
453
00:24:53,163 --> 00:24:55,464
No. I can't tell.
454
00:25:00,587 --> 00:25:03,304
Shit, he went
around to the back.
455
00:25:03,339 --> 00:25:05,314
Should we go?
456
00:25:05,355 --> 00:25:06,304
I don't know.
457
00:25:14,539 --> 00:25:16,841
Oh! Oh, shit!
458
00:25:16,876 --> 00:25:18,948
Your cell phone... you're
positive it's in your purse?
459
00:25:18,988 --> 00:25:20,581
Mm. On the front seat?
460
00:25:20,620 --> 00:25:21,732
- Yes.
- No, no, no, no, no.
461
00:25:21,772 --> 00:25:22,786
He's back there.
462
00:25:22,828 --> 00:25:24,202
By the time he gets
around the booth,
463
00:25:24,236 --> 00:25:25,381
I'll be halfway to the car.
464
00:25:25,420 --> 00:25:26,794
What about the
other half of the way?
465
00:25:29,292 --> 00:25:30,852
He has a gun.
466
00:25:30,892 --> 00:25:32,932
No, he would've
shot at us by now.
467
00:25:32,972 --> 00:25:35,274
The glass is
probably bulletproof.
468
00:25:35,308 --> 00:25:37,130
No, it's not.
469
00:25:37,164 --> 00:25:40,066
Maybe Corey's right.
We should just wait.
470
00:25:40,108 --> 00:25:41,701
It'll be light out soon,
and the parking lot
471
00:25:41,741 --> 00:25:42,951
will be filled with people.
472
00:25:42,988 --> 00:25:44,483
No, no, the sun
won't be up for hours.
473
00:25:44,525 --> 00:25:47,427
We'll be lucky if we don't
freeze to death before then.
474
00:25:47,468 --> 00:25:49,803
This is insane. This is insane.
475
00:25:49,836 --> 00:25:53,928
David, it's too dangerous. Okay?
476
00:25:57,453 --> 00:25:58,980
- What...
- Oh, God.
477
00:25:59,021 --> 00:26:00,810
What was that? What happened?
478
00:26:00,846 --> 00:26:03,235
He cut the power.
479
00:26:06,029 --> 00:26:07,142
There's no heat.
480
00:26:07,181 --> 00:26:08,742
He's cut off the heat.
481
00:26:08,782 --> 00:26:11,499
No. No, no, no!
482
00:26:11,534 --> 00:26:13,192
No, no, no!
483
00:26:13,230 --> 00:26:15,434
Shit! Shit.
484
00:26:20,174 --> 00:26:22,563
He's back.
485
00:26:22,606 --> 00:26:25,606
Wait, wait, wait.
486
00:26:25,646 --> 00:26:27,686
Hey, what are you doing?
487
00:26:27,727 --> 00:26:29,767
The glassmaybe there's
an alarm on it or something.
488
00:26:29,806 --> 00:26:31,945
But if you break it, then
he'll be able to get in.
489
00:26:31,982 --> 00:26:35,495
All right, then, then
something elsewhat?
490
00:26:35,534 --> 00:26:36,614
- What about this?
- What?
491
00:26:36,655 --> 00:26:38,891
Look.
492
00:26:41,103 --> 00:26:42,477
Okay, stop, stop,
stop, stop. Wait.
493
00:26:42,511 --> 00:26:43,787
- What?
- Stop, okay?
494
00:26:43,823 --> 00:26:45,994
This thing's gonna
have an alarm on it.
495
00:26:46,031 --> 00:26:47,624
Corey, where's your lighter?
496
00:26:47,663 --> 00:26:50,085
I don'tI don't have one.
497
00:27:11,376 --> 00:27:12,304
You guys, it's the cops.
498
00:27:12,336 --> 00:27:14,540
David, it's the cops.
499
00:27:14,576 --> 00:27:17,445
Hey! Hey! Hey!
500
00:27:17,488 --> 00:27:20,358
Hey! Over here!
501
00:27:24,465 --> 00:27:25,392
Shit, what's he doing?
502
00:27:25,425 --> 00:27:27,018
He's turning around!
503
00:27:27,056 --> 00:27:29,609
Hey!
504
00:27:29,648 --> 00:27:30,826
He's driving away.
505
00:27:30,865 --> 00:27:32,075
They don't-they don't see us.
506
00:27:32,112 --> 00:27:33,061
They don't see us!
507
00:27:38,161 --> 00:27:41,740
I'm so cold.
508
00:27:53,489 --> 00:27:56,621
Corey, how much money
do you have in the bank?
509
00:27:56,658 --> 00:27:58,992
I don't know. Why?
510
00:28:01,202 --> 00:28:03,242
You're not gonna give that
asshole money, are you?
511
00:28:03,281 --> 00:28:05,136
He just killed a guy, Corey.
512
00:28:11,474 --> 00:28:13,481
All right, if you
take out 500 too,
513
00:28:13,522 --> 00:28:14,700
maybe 1,000 will be enough.
514
00:28:14,738 --> 00:28:16,462
I told you, my
card's not working.
515
00:28:16,498 --> 00:28:20,011
Shit, that's right.
516
00:28:20,051 --> 00:28:23,946
Here. Take these.
517
00:28:23,987 --> 00:28:25,416
Okay.
518
00:28:34,995 --> 00:28:36,239
Wait, if your card's broken,
519
00:28:36,276 --> 00:28:39,178
how did you get in here?
520
00:28:39,219 --> 00:28:40,561
What do you mean?
521
00:28:40,595 --> 00:28:43,017
If the magnetic strip on your
card is messed up like you said,
522
00:28:43,059 --> 00:28:46,704
then how did you get
past the security buzzer?
523
00:28:46,739 --> 00:28:48,910
Who gives a shit?
524
00:28:48,948 --> 00:28:50,770
Please tell me you're
just being cheap.
525
00:28:50,804 --> 00:28:53,389
- What?
- Your card works fine, right?
526
00:28:53,428 --> 00:28:57,421
You're just being too
cheap to take out money.
527
00:28:57,460 --> 00:28:58,769
Right?
528
00:29:06,676 --> 00:29:08,138
No.
529
00:29:08,180 --> 00:29:10,417
No.
530
00:29:32,310 --> 00:29:34,546
Oh, no.
531
00:29:49,942 --> 00:29:52,081
Okay, I'm gonna toss
this to the side of him,
532
00:29:52,118 --> 00:29:53,679
away from the door.
533
00:29:53,718 --> 00:29:55,147
Okay.
534
00:29:55,190 --> 00:29:56,685
If he goes for it, we
run the other way,
535
00:29:56,726 --> 00:29:57,970
toward the main road.
536
00:29:58,006 --> 00:29:59,981
- Yeah, okay.
- Mm, no.
537
00:30:00,022 --> 00:30:02,444
- What?
- What if there's more of 'em?
538
00:30:02,486 --> 00:30:04,625
- What do you mean?
- More... more what?
539
00:30:04,662 --> 00:30:06,418
Him.
540
00:30:06,455 --> 00:30:07,632
What if he's not alone?
541
00:30:07,671 --> 00:30:09,645
No one else out there.
542
00:30:09,687 --> 00:30:11,542
You don't know that.
543
00:30:11,574 --> 00:30:14,225
Neither do you.
544
00:30:14,262 --> 00:30:15,669
Emily's right.
545
00:30:15,703 --> 00:30:18,900
It's too risky.
546
00:30:18,935 --> 00:30:21,237
I'll go alone.
547
00:30:21,271 --> 00:30:22,832
No, no, you're not
gonna strand us here.
548
00:30:22,871 --> 00:30:24,278
I'm not stranding anybody.
549
00:30:24,311 --> 00:30:26,613
If I make it to the car,
then I can go for help.
550
00:31:11,289 --> 00:31:13,493
There's $500 in here,
551
00:31:13,529 --> 00:31:15,154
plus a watch and
a pair of earrings.
552
00:31:15,193 --> 00:31:17,942
It's yours, all of it, okay?
553
00:31:17,977 --> 00:31:20,694
Please, just let us go.
554
00:31:20,729 --> 00:31:22,737
We're not gonna tell
anyone about this.
555
00:31:22,777 --> 00:31:24,119
We've never even seen your face.
556
00:31:24,153 --> 00:31:27,415
So you can just take
this and disappear,
557
00:31:27,450 --> 00:31:31,279
like nothing happened, okay?
558
00:31:31,321 --> 00:31:33,231
Is that okay?
559
00:31:36,346 --> 00:31:41,649
Now, now I'm just gonna
toss this to you, and it's yours.
560
00:32:14,075 --> 00:32:15,985
- David, he's coming!
- David, he's coming!
561
00:32:16,027 --> 00:32:17,489
- David!
- David!
562
00:32:53,820 --> 00:32:55,544
- Hey!
- No! David!
563
00:32:55,581 --> 00:32:57,785
Hey!
564
00:33:08,541 --> 00:33:10,167
No, David!
565
00:33:10,205 --> 00:33:12,758
- David, no!
- Go! Go!
566
00:33:15,390 --> 00:33:17,397
Come on! Come on!
567
00:33:26,206 --> 00:33:27,134
Are you okay?
568
00:33:27,166 --> 00:33:28,541
You all right?
569
00:33:28,574 --> 00:33:30,811
- He cut the wires.
- Oh, my God.
570
00:33:30,846 --> 00:33:33,432
Oh, my God. Oh, my God.
571
00:33:33,470 --> 00:33:36,569
Here, here, here.
572
00:33:36,607 --> 00:33:37,752
Here.
573
00:33:54,623 --> 00:33:55,768
You okay?
574
00:33:55,807 --> 00:33:57,051
Here. You need it.
575
00:33:57,087 --> 00:33:58,647
So do you.
576
00:33:58,687 --> 00:34:00,313
Here.
577
00:34:15,296 --> 00:34:17,816
What is he doing?
578
00:34:17,856 --> 00:34:21,020
What's he doing?
579
00:34:49,761 --> 00:34:51,965
Shit...
580
00:34:52,002 --> 00:34:54,271
Shit.
581
00:36:11,908 --> 00:36:14,242
Ow.
582
00:36:20,836 --> 00:36:22,210
Yeah.
583
00:36:22,245 --> 00:36:23,554
What do you what's back there?
584
00:36:25,093 --> 00:36:28,409
It's cement. Son of a bitch.
585
00:36:28,453 --> 00:36:30,428
Let me see your card.
586
00:36:30,469 --> 00:36:31,843
I took out as much as I could.
587
00:36:31,877 --> 00:36:32,826
I know.
588
00:36:35,717 --> 00:36:36,645
Here.
589
00:36:36,677 --> 00:36:37,605
Uh, what is it?
590
00:36:38,662 --> 00:36:39,589
5908.
591
00:36:39,622 --> 00:36:40,996
5908.5908.
592
00:36:41,030 --> 00:36:42,623
8095.8-0...
593
00:36:42,661 --> 00:36:43,741
8-0...
594
00:36:43,781 --> 00:36:45,090
Wait, you're doing it backwards.
595
00:36:45,126 --> 00:36:46,173
I know. I know.
596
00:36:46,213 --> 00:36:47,708
I remember hearing
if you enter your PIN
597
00:36:47,750 --> 00:36:49,026
backwards into the ATM,
598
00:36:49,062 --> 00:36:50,556
it automatically
alerts the police.
599
00:36:50,597 --> 00:36:53,183
It's like a panic code in
case you're getting robbed.
600
00:36:53,221 --> 00:36:55,677
That's bullshit. It's
an urban legend.
601
00:36:55,718 --> 00:36:56,994
How do you know that?
602
00:36:57,030 --> 00:36:59,583
Well, what if your
PIN is, like, 4224?
603
00:36:59,622 --> 00:37:01,794
You're screwed.
604
00:37:01,830 --> 00:37:05,921
It's still worth trying, right?
605
00:37:09,735 --> 00:37:11,458
- Yeah.
- Come on.
606
00:37:11,495 --> 00:37:13,796
Where did he go?
607
00:37:13,831 --> 00:37:15,806
What, did you see him leave?
608
00:37:15,847 --> 00:37:17,756
No, I just turned around.
He wasn't there anymore.
609
00:37:17,799 --> 00:37:19,392
No, but did you actually
see him walk away?
610
00:37:19,431 --> 00:37:21,984
Who cares? This could
be our only chance.
611
00:37:22,022 --> 00:37:22,950
Let's go.
612
00:37:22,982 --> 00:37:24,062
What if he went out back?
613
00:37:24,103 --> 00:37:25,532
Even if he did, we're
less safe in here
614
00:37:25,575 --> 00:37:26,819
than we are out there.
615
00:37:26,855 --> 00:37:30,052
Yeah, well, we're
still alive. He's not.
616
00:37:30,087 --> 00:37:33,316
That doesn't mean shit.
617
00:37:33,351 --> 00:37:35,326
Corey.
618
00:37:35,367 --> 00:37:36,894
Please don't.
619
00:37:40,712 --> 00:37:43,527
If he wants to get
in here, he can.
620
00:37:43,559 --> 00:37:45,152
He doesn't know that.
621
00:37:45,192 --> 00:37:46,883
He doesn't have to use the door.
622
00:37:46,920 --> 00:37:49,571
He can smash one of these
these windows with a rock.
623
00:37:49,608 --> 00:37:51,648
He can drive the
damn car right at us.
624
00:37:51,688 --> 00:37:55,004
- Then why hasn't he?
- I don't know!
625
00:37:55,048 --> 00:37:56,837
I don't know.
626
00:38:01,896 --> 00:38:05,376
Shit.
627
00:38:05,417 --> 00:38:08,799
It took my card.
628
00:38:10,153 --> 00:38:13,765
Why is he doing this to us?
629
00:38:13,801 --> 00:38:15,394
I don't know.
630
00:38:15,432 --> 00:38:17,320
Maybe we did something to him.
631
00:38:17,352 --> 00:38:19,458
Like what?
632
00:38:24,266 --> 00:38:28,357
What about that
guy from work today?
633
00:38:28,393 --> 00:38:29,703
What guy?
634
00:38:29,737 --> 00:38:32,487
That guy who was
screaming at you on the phone.
635
00:38:32,521 --> 00:38:34,180
What did you do to him?
636
00:38:34,218 --> 00:38:35,166
Nothing.
637
00:38:35,210 --> 00:38:36,551
Bullshit, nothing.
638
00:38:36,586 --> 00:38:37,568
He lost half his 401K
639
00:38:37,610 --> 00:38:39,171
three days before
Christmas, right?
640
00:38:39,210 --> 00:38:41,730
Yeah, I know that, Corey,
but this guy isn't him.
641
00:38:41,770 --> 00:38:43,014
- How do you know?
- Because I know.
642
00:38:43,050 --> 00:38:45,090
You said it yourself. You've
never seen him in person.
643
00:38:45,130 --> 00:38:46,952
No, I haven't, but that
guy was in his 60's.
644
00:38:46,986 --> 00:38:49,223
If anything, this guy could be
one of the thousands of people
645
00:38:49,258 --> 00:38:50,665
you piss off every day.
646
00:38:50,699 --> 00:38:52,608
You lost his retirement plan?
647
00:38:52,650 --> 00:38:54,374
Emily, this guy isn't doing this
648
00:38:54,410 --> 00:38:56,385
because I lost his money, okay?
649
00:38:56,426 --> 00:38:58,215
If that were the case,
why would he just kill
650
00:38:58,250 --> 00:38:59,941
some guy walking his dog?
651
00:38:59,979 --> 00:39:01,320
Doesn't make sense.
652
00:39:01,355 --> 00:39:05,959
It's at least a reason.
653
00:39:05,995 --> 00:39:08,581
Oh, God.
654
00:39:08,619 --> 00:39:10,342
This is all bullshit.
655
00:39:10,379 --> 00:39:11,459
Yeah.
656
00:39:11,499 --> 00:39:13,987
I guess you got it
all figured out, then.
657
00:39:19,147 --> 00:39:20,740
I can't feel my fingers.
658
00:39:20,779 --> 00:39:24,162
Neither can I.
659
00:39:24,203 --> 00:39:25,130
I can't...
660
00:39:25,163 --> 00:39:27,552
Here, give me your hands.
661
00:39:30,315 --> 00:39:31,973
Here.
662
00:39:32,012 --> 00:39:35,492
Corey.
663
00:39:37,548 --> 00:39:41,672
Here, rub your hands like that.
664
00:39:46,925 --> 00:39:48,332
Hey.
665
00:39:48,364 --> 00:39:49,706
Hey.
666
00:39:49,740 --> 00:39:51,780
Wait, who's that?
667
00:39:51,821 --> 00:39:53,544
Oh, shit, there's a car.
668
00:39:53,581 --> 00:39:55,141
It's the police.
669
00:39:55,180 --> 00:39:57,963
Waitit's the same
one from before.
670
00:39:57,997 --> 00:40:00,452
Okay-okay, as soon
as the cop sees us,
671
00:40:00,493 --> 00:40:01,605
we make a run for it, all right?
672
00:40:01,644 --> 00:40:02,572
Yeah.
673
00:40:12,846 --> 00:40:14,471
It's a security guard.
674
00:40:14,510 --> 00:40:15,971
So what?
675
00:40:16,013 --> 00:40:17,802
So he doesn't have a gun.
676
00:40:17,838 --> 00:40:19,332
He can't do shit
to stop this guy.
677
00:40:19,374 --> 00:40:21,283
- Where is he?
- I don't know.
678
00:40:33,614 --> 00:40:34,989
- Help!
- Hey!
679
00:40:40,622 --> 00:40:42,378
- Hey!
- Hey, watch out!
680
00:40:42,415 --> 00:40:43,342
What?
681
00:40:44,335 --> 00:40:45,513
You have to call the police!
682
00:40:45,550 --> 00:40:47,405
Are you okay in there?
683
00:40:47,438 --> 00:40:48,845
Watch out someone's out there!
684
00:40:53,967 --> 00:40:54,949
He's trying to kill us!
685
00:40:57,839 --> 00:40:59,530
Jesus.
686
00:40:59,567 --> 00:41:00,494
22 to base
687
00:42:03,762 --> 00:42:08,017
Emily, are you okay?
688
00:42:08,050 --> 00:42:09,806
Emily?
689
00:42:09,841 --> 00:42:12,143
Leave me alone.
690
00:42:12,178 --> 00:42:14,960
Both of you, please
just leave me alone.
691
00:42:21,874 --> 00:42:23,729
She's gotta keep
moving. I know; I know.
692
00:42:23,762 --> 00:42:25,289
We should still
make a run for it.
693
00:42:25,331 --> 00:42:26,924
No. He'll come after one of us.
694
00:42:26,962 --> 00:42:28,391
The others can get away.
695
00:42:28,434 --> 00:42:30,092
Yeah, who's gonna
play bait? You?
696
00:42:30,131 --> 00:42:31,953
'Cause I'm sure as hell
not going out there again.
697
00:42:31,987 --> 00:42:33,929
Do we have any more plants?
698
00:42:33,971 --> 00:42:36,360
What?
699
00:42:36,403 --> 00:42:39,534
Plants...
700
00:42:39,571 --> 00:42:43,183
I don't know. I thought
there were plants.
701
00:42:43,219 --> 00:42:44,877
She's disoriented as hell.
702
00:42:44,915 --> 00:42:46,802
I know.
703
00:42:46,835 --> 00:42:48,079
We can't stay in
here much longer.
704
00:42:48,115 --> 00:42:49,043
No shit.
705
00:42:50,163 --> 00:42:51,090
Hey! Hey!
706
00:43:16,084 --> 00:43:17,873
Ooh!
707
00:44:31,351 --> 00:44:33,653
Is he...
708
00:44:39,959 --> 00:44:43,505
What do we do now?
709
00:44:45,207 --> 00:44:48,077
We leave.
710
00:44:48,120 --> 00:44:51,349
We have to call the police.
711
00:44:51,384 --> 00:44:54,034
Yeah. We will.
712
00:44:54,072 --> 00:44:55,533
Let's just get
out of here first.
713
00:44:59,448 --> 00:45:02,765
Corey, are you okay?
714
00:45:05,561 --> 00:45:07,666
Hey, hey.
715
00:45:07,704 --> 00:45:09,493
Are you okay?
716
00:45:15,609 --> 00:45:18,456
How is he... How is he...
717
00:45:18,489 --> 00:45:20,212
What did you do?
718
00:45:20,249 --> 00:45:21,940
We didn't do anything.
719
00:45:21,977 --> 00:45:25,043
He was gonna kill us.
720
00:45:25,081 --> 00:45:26,193
Who is it?
721
00:45:26,234 --> 00:45:27,990
I don't know.
722
00:45:28,025 --> 00:45:29,519
But if that's him, who is this?
723
00:45:29,562 --> 00:45:31,601
I don't know! I don't
know! I don't know!
724
00:45:31,641 --> 00:45:34,096
I don't know.
725
00:45:34,137 --> 00:45:35,348
What are you doing?
726
00:45:35,385 --> 00:45:37,327
I'm looking for his cell
phone or something.
727
00:45:54,202 --> 00:45:57,072
Who is he?
728
00:45:57,114 --> 00:46:00,376
Harold Westbrook.
729
00:46:00,410 --> 00:46:04,272
8 Frederick Street.
730
00:46:04,315 --> 00:46:07,795
What was he doing here?
731
00:46:07,834 --> 00:46:09,078
He was using the ATM.
732
00:46:09,115 --> 00:46:11,668
No. No.
733
00:46:11,707 --> 00:46:14,609
No, hewe don't know
shit about this guy.
734
00:46:14,651 --> 00:46:17,782
For all we know, he could be
helping that douche bag outside.
735
00:46:17,819 --> 00:46:21,300
He's got a wife and kids.
736
00:46:21,339 --> 00:46:24,755
That could be bullshit.
737
00:46:24,796 --> 00:46:27,513
He was a janitor.
738
00:46:27,547 --> 00:46:28,889
He was just going to work.
739
00:47:59,839 --> 00:48:04,891
You had to make me
stop. Couldn't just go home.
740
00:48:04,927 --> 00:48:07,066
Don't you even try
to make this my fault.
741
00:48:07,103 --> 00:48:09,689
It is your fault.
742
00:48:09,727 --> 00:48:11,102
Nobody made you stop.
743
00:48:11,135 --> 00:48:12,662
You did. You made me stop.
744
00:48:12,703 --> 00:48:14,809
I didn't make you do anything.
745
00:48:14,847 --> 00:48:16,341
You could've said no.
746
00:48:16,383 --> 00:48:18,293
I did say no. Twice.
747
00:48:18,335 --> 00:48:21,183
But as usual, you
didn't give a shit!
748
00:48:21,215 --> 00:48:24,598
It still doesn't
make this my fault.
749
00:48:24,640 --> 00:48:26,615
If anything, it's your fault.
750
00:48:26,656 --> 00:48:28,761
My fault? How is this my fault?
751
00:48:28,800 --> 00:48:29,945
Get out of my face.
752
00:48:29,984 --> 00:48:30,912
Fuck you.
753
00:48:30,944 --> 00:48:32,253
Stop it.
754
00:48:32,288 --> 00:48:34,230
Yeah, but you're still the
one that did that, right?
755
00:48:34,272 --> 00:48:35,701
Stop it. Stop it.
756
00:48:35,744 --> 00:48:37,500
You did.
757
00:48:37,536 --> 00:48:38,812
Stop it.
758
00:48:43,360 --> 00:48:45,433
Stop it!
759
00:48:45,472 --> 00:48:46,934
You did it too! You killed him.
760
00:48:46,977 --> 00:48:48,122
Get off me!
761
00:48:48,161 --> 00:48:49,109
You did it too!
762
00:48:53,185 --> 00:48:54,330
He's gone again.
763
00:48:55,329 --> 00:48:57,696
He's out there somewhere.
764
00:48:57,729 --> 00:48:59,704
I'm tired of this, man.
765
00:48:59,745 --> 00:49:01,022
I'm tired of this.
766
00:49:01,057 --> 00:49:02,170
I'm tired of this shit.
767
00:49:02,209 --> 00:49:03,998
I'm tired. I'm tired of hiding.
768
00:49:04,033 --> 00:49:06,521
I'm tired of waiting for
someone to come save me.
769
00:49:06,561 --> 00:49:08,503
It's the only option we have.
770
00:49:08,546 --> 00:49:09,723
You have, maybe.
771
00:49:09,762 --> 00:49:11,071
What are you gonna do?
772
00:49:11,105 --> 00:49:12,415
I'm gonna get the
hell out of here.
773
00:49:12,449 --> 00:49:14,238
That's exactly what
he wants you to do.
774
00:49:14,273 --> 00:49:19,707
He's one guy, and
there's three of us.
775
00:49:19,746 --> 00:49:24,219
I can't go out there, Corey.
776
00:49:24,258 --> 00:49:26,168
Don't.
777
00:49:26,210 --> 00:49:28,861
You either.
778
00:49:28,898 --> 00:49:31,549
I don't even care anymore.
779
00:49:31,587 --> 00:49:33,310
I don't care you want
to stay here and die,
780
00:49:33,346 --> 00:49:34,939
that's your choice,
but I'm done with this.
781
00:49:34,979 --> 00:49:35,906
I'm done.
782
00:49:35,939 --> 00:49:38,110
Corey.
783
00:49:38,147 --> 00:49:39,772
Corey...
784
00:49:39,811 --> 00:49:42,015
Please don't go, Corey.
785
00:49:44,963 --> 00:49:47,614
No.
786
00:49:47,651 --> 00:49:50,782
No more waiting.
787
00:49:50,819 --> 00:49:52,794
Enough with the tough Corey!
788
00:49:52,835 --> 00:49:54,045
Corey, get back.
789
00:49:55,523 --> 00:49:57,945
Get back inside.
790
00:49:57,987 --> 00:50:00,224
Corey!
791
00:50:07,140 --> 00:50:08,122
No! No.
792
00:50:08,164 --> 00:50:09,920
No! No, David.
793
00:50:09,955 --> 00:50:11,166
David...
794
00:50:11,204 --> 00:50:14,303
David, you cannot
leave me in here.
795
00:50:38,661 --> 00:50:40,002
Corey, look out!
796
00:50:40,037 --> 00:50:40,964
Corey!
797
00:50:45,125 --> 00:50:46,052
No! No, David!
798
00:50:46,085 --> 00:50:47,710
Let go of me!
799
00:50:55,654 --> 00:50:56,602
No, it's too late!
800
00:50:56,645 --> 00:50:57,987
Let me go! It's too late!
801
00:50:58,021 --> 00:50:59,298
Let me go! David!
802
00:51:02,822 --> 00:51:05,189
Please. Please. Please.
803
00:51:05,222 --> 00:51:06,946
Please, please, please!
804
00:51:06,982 --> 00:51:09,153
Please!
805
00:51:58,312 --> 00:52:01,661
This can't be happening.
806
00:53:48,108 --> 00:53:53,476
That hat. I knew
it wasn't yours.
807
00:53:53,516 --> 00:53:55,589
I grabbed it off the
back of someone's chair.
808
00:53:55,628 --> 00:53:59,206
Oh, yeah? Why?
809
00:53:59,245 --> 00:54:00,172
I was desperate.
810
00:54:00,205 --> 00:54:03,718
For what?
811
00:54:03,756 --> 00:54:06,756
For a way to keep
you from leaving.
812
00:54:06,797 --> 00:54:08,357
Yeah?
813
00:54:08,396 --> 00:54:11,975
I wish I'd just let you go.
814
00:54:12,013 --> 00:54:13,475
I'm sorry.
815
00:54:13,517 --> 00:54:15,557
Don't be.
816
00:54:15,597 --> 00:54:17,834
You should be at home right now.
817
00:54:17,869 --> 00:54:19,844
David...
818
00:54:19,885 --> 00:54:22,755
This is all my fault.
819
00:54:22,797 --> 00:54:26,507
It's all of our faults.
820
00:54:26,541 --> 00:54:28,003
We've been in
here for hours now,
821
00:54:28,046 --> 00:54:33,992
trying to control what's
happening to us, you know?
822
00:54:34,030 --> 00:54:37,412
Waiting for a reason.
823
00:54:37,454 --> 00:54:40,104
And what?
824
00:54:40,142 --> 00:54:42,281
Because we didn't
do anything wrong,
825
00:54:42,318 --> 00:54:45,449
we're somehow
supposed to be protected?
826
00:54:48,398 --> 00:54:51,628
By who?
827
00:54:51,662 --> 00:54:57,194
The police? Alarms?
828
00:54:57,231 --> 00:54:58,376
Little...
829
00:54:58,415 --> 00:55:03,369
Little, um, visor clips
with saints on them?
830
00:55:03,407 --> 00:55:06,756
Still, you shouldn't be here.
831
00:55:06,799 --> 00:55:09,069
I could have taken a cab.
832
00:55:09,103 --> 00:55:11,885
I could have skipped the party.
833
00:55:11,919 --> 00:55:15,661
I could have never worked at
Starkweather in the first place,
834
00:55:15,696 --> 00:55:18,827
going back, but I did.
835
00:55:18,864 --> 00:55:23,174
I did. I did all
of those things.
836
00:55:23,216 --> 00:55:25,387
And I...
837
00:55:28,431 --> 00:55:34,215
I did a million random
things in between.
838
00:55:34,256 --> 00:55:38,893
And added up, my life brought
me here tonight with you.
839
00:55:38,928 --> 00:55:39,877
So...
840
00:55:43,760 --> 00:55:46,346
So?
841
00:55:46,384 --> 00:55:51,119
Although, I was just thinking,
considering the circumstances,
842
00:55:51,153 --> 00:55:56,685
that lunch might have
been a better option.
843
00:56:30,866 --> 00:56:32,655
Oh, my God.
844
00:56:32,690 --> 00:56:34,730
He's alive. Shh!
845
00:56:45,363 --> 00:56:46,290
Come on.
846
00:56:46,323 --> 00:56:48,744
Go! Go!
847
00:56:52,019 --> 00:56:54,386
Here, get him up!
848
00:56:54,419 --> 00:56:56,242
Okay, let's go to the road.
849
00:56:56,275 --> 00:56:58,479
No, we have to get him inside.
850
00:56:58,516 --> 00:56:59,443
Come on.
851
00:57:04,180 --> 00:57:07,758
Corey, Corey hang in there.
852
00:57:07,796 --> 00:57:10,065
There he is! Hurry!
853
00:57:10,099 --> 00:57:11,027
Get the door!
854
00:57:24,276 --> 00:57:25,291
Corey...
855
00:57:26,868 --> 00:57:29,453
Emily... Emily,
what are you doing?
856
00:57:29,493 --> 00:57:30,540
I need your help.
857
00:57:33,525 --> 00:57:35,380
Corey-Oh, my God.
858
00:57:35,412 --> 00:57:37,300
Come on, buddy.
859
00:57:37,332 --> 00:57:39,372
That's it, Corey. Come on.
860
00:57:39,412 --> 00:57:41,201
We've got to get him help.
861
00:57:41,237 --> 00:57:42,611
Cover his stomach
with something.
862
00:57:42,645 --> 00:57:44,554
- With what?
- Anything.
863
00:57:44,597 --> 00:57:46,026
Get me something.
864
00:57:49,685 --> 00:57:50,613
Emily, hurry!
865
00:57:50,645 --> 00:57:53,395
Here, here.
866
00:57:56,341 --> 00:57:57,650
What should I do?
What should I do?
867
00:57:57,686 --> 00:57:58,613
I don't know!
868
00:58:04,309 --> 00:58:05,902
- Should I pull it out?
- No, no, no, no.
869
00:58:05,942 --> 00:58:07,796
Don't pull it out. That's
going to make it worse.
870
00:58:07,830 --> 00:58:10,961
- It's not stopping.
- Okay, okay.
871
00:58:10,998 --> 00:58:13,616
Okay. Okay.
872
00:58:13,654 --> 00:58:15,181
Hang in there, buddy.
Come on. Come on.
873
00:58:15,223 --> 00:58:17,524
Corey, Corey!
874
00:58:19,606 --> 00:58:21,167
We have to get
him to the hospital.
875
00:58:21,206 --> 00:58:22,188
How?
876
00:58:22,230 --> 00:58:23,343
I don't know, but if we don't,
877
00:58:23,382 --> 00:58:24,397
he's going to bleed to death.
878
00:58:24,438 --> 00:58:27,755
I know.
879
00:58:27,799 --> 00:58:29,173
Put pressure on it.
880
00:58:29,207 --> 00:58:32,109
Keep holding it there.
881
00:58:32,150 --> 00:58:33,099
Where are you going?
882
00:58:33,143 --> 00:58:35,729
Just keep holding it there.
883
00:58:35,767 --> 00:58:37,011
Corey...
884
00:58:50,167 --> 00:58:51,826
What are you doing?
885
00:58:51,863 --> 00:58:54,197
Itโll send a signal to the
police if it's broken, won't it?
886
00:58:54,231 --> 00:58:55,311
I don't know.
887
00:58:55,351 --> 00:58:56,562
Something in this thing has to.
888
00:58:56,600 --> 00:58:59,634
It's owned by the goddamn bank!
889
00:59:08,664 --> 00:59:09,973
We're locked in.
890
00:59:10,008 --> 00:59:12,823
What's he doing?
What's he doing?
891
00:59:12,856 --> 00:59:15,573
Grab him! Emily,
help me grab him!
892
00:59:17,080 --> 00:59:18,771
Come on, buddy. Hang
in there. Hang in there.
893
00:59:18,808 --> 00:59:20,303
Come on, look at me.
Look at me! Look at me!
894
00:59:20,345 --> 00:59:21,806
You're going to be all right.
895
00:59:21,849 --> 00:59:25,591
Oh, my God.
896
00:59:25,625 --> 00:59:27,763
Oh, shit!
897
00:59:39,225 --> 00:59:41,429
Okay, okay...
898
00:59:41,466 --> 00:59:43,026
I need help.
899
00:59:43,065 --> 00:59:45,651
David. David!
900
00:59:47,930 --> 00:59:49,108
Okay.
901
00:59:49,146 --> 00:59:50,324
Let's get him on the shelf.
902
00:59:54,042 --> 00:59:56,049
Right, we're gonna lift on
the count of three, ready?
903
00:59:56,090 --> 00:59:58,643
One, two, three.
904
00:59:58,682 --> 01:00:00,111
- Come on!
- I can't!
905
01:00:00,154 --> 01:00:02,642
Come on, higher!
906
01:00:02,682 --> 01:00:05,049
I can't! I can't! I can't!
907
01:00:07,194 --> 01:00:09,049
Oh, God. Come on.
908
01:00:09,082 --> 01:00:11,221
Come on. Hey,
buddy, hang in there.
909
01:00:11,258 --> 01:00:12,600
Come on. Come on.
910
01:00:12,635 --> 01:00:14,642
All right, we're gonna lift
him one more time, okay?
911
01:00:14,682 --> 01:00:15,610
One more time.
912
01:00:15,642 --> 01:00:18,009
One, two, three.
913
01:00:18,043 --> 01:00:19,155
Higher, higher, higher!
914
01:00:19,195 --> 01:00:20,275
We're almost there!
915
01:00:20,315 --> 01:00:22,257
I can't! I can't, David!
916
01:00:22,299 --> 01:00:24,241
I can't.
917
01:00:27,035 --> 01:00:28,890
Get his head out of
the water. Come on.
918
01:00:28,923 --> 01:00:31,857
Bring him to the corner.
We gotta prop him up.
919
01:00:31,900 --> 01:00:33,307
We got to get him to the corner!
920
01:00:33,339 --> 01:00:34,616
Hang in there, buddy.
921
01:00:34,651 --> 01:00:37,139
Put him in the corner.
922
01:00:44,156 --> 01:00:48,378
Look at me! You can do this.
923
01:00:48,412 --> 01:00:50,801
He's trying to drown us.
924
01:00:50,844 --> 01:00:52,251
Not drown us.
925
01:00:52,284 --> 01:00:55,284
Freeze us.
926
01:00:57,532 --> 01:00:59,987
Look... cigarettes!
927
01:01:00,028 --> 01:01:01,817
Is there a lighter?
928
01:01:01,853 --> 01:01:05,747
Yeah, yeah, there's
one. There's one.
929
01:01:09,244 --> 01:01:11,154
Yeah.
930
01:01:11,197 --> 01:01:14,459
Corey, hang in there, buddy!
931
01:01:22,909 --> 01:01:24,436
Hold my legs.
932
01:01:30,910 --> 01:01:34,074
It's not gonna reach!
It's not gonna reach!
933
01:01:36,989 --> 01:01:39,062
Okay, all right, okay.
934
01:01:39,102 --> 01:01:41,306
Fill these with everything
that's gonna burn.
935
01:01:41,342 --> 01:01:42,716
Everything that's gonna burn.
936
01:01:42,750 --> 01:01:44,375
Anything at all.
937
01:02:00,190 --> 01:02:01,783
All the paper you
can find, anything.
938
01:02:20,447 --> 01:02:22,422
Okay, drop it in.
939
01:02:22,463 --> 01:02:25,016
Okay, that's good.
940
01:02:25,055 --> 01:02:27,095
Okay, now, okay.
941
01:02:27,136 --> 01:02:29,023
Now hold it right there.
942
01:02:40,800 --> 01:02:41,727
Are you ready?
943
01:02:41,760 --> 01:02:42,687
We need more paper.
944
01:02:42,720 --> 01:02:43,647
There's hardly any left.
945
01:02:43,680 --> 01:02:46,495
Just get it. Hurry.
946
01:02:53,248 --> 01:02:54,176
Ah!
947
01:02:54,208 --> 01:02:56,248
Hand it to me. Careful. Careful!
948
01:02:56,289 --> 01:02:57,980
It's hot.
949
01:02:58,017 --> 01:02:58,944
Okay...
950
01:02:58,977 --> 01:03:01,847
Grab my legs.
951
01:03:01,889 --> 01:03:03,863
Am I
near it? I can't see.
952
01:03:03,905 --> 01:03:05,181
No.
953
01:03:05,217 --> 01:03:06,558
It's still too far. Careful!
954
01:03:10,017 --> 01:03:11,544
Okay, hold hold my legs!
955
01:03:11,585 --> 01:03:12,927
I've got you.
956
01:03:14,369 --> 01:03:15,318
I can't see.
957
01:03:16,866 --> 01:03:19,102
Dammit!
958
01:03:19,138 --> 01:03:21,210
We got to find something.
959
01:03:44,226 --> 01:03:47,423
David, come here and help me up.
960
01:03:47,458 --> 01:03:48,386
What are you doing?
961
01:03:48,418 --> 01:03:49,596
The fire is burning out.
962
01:03:49,634 --> 01:03:51,674
I know. We're wasting time.
963
01:03:51,715 --> 01:03:57,378
Put me on your shoulders
and I'll be able to reach it.
964
01:03:57,411 --> 01:03:59,549
- Okay?
- Okay.
965
01:04:08,708 --> 01:04:10,234
Okay, pass it to me.
966
01:04:10,276 --> 01:04:12,894
Hurry.
967
01:04:12,931 --> 01:04:14,241
Okay, okay, I have it.
968
01:04:14,276 --> 01:04:16,698
You got it? I got it.
969
01:04:16,740 --> 01:04:17,984
Okay.
970
01:04:22,948 --> 01:04:24,803
Back. Okay, I'm there.
971
01:04:24,836 --> 01:04:28,448
Okay, I'm there. I'm there!
972
01:04:28,484 --> 01:04:29,629
I'm there!
973
01:04:29,668 --> 01:04:32,254
I'm right there!
974
01:04:34,181 --> 01:04:35,108
It worked!
975
01:04:45,733 --> 01:04:48,188
Emily! Emily!
976
01:04:51,877 --> 01:04:54,298
Emily! Emily! Emily!
977
01:04:59,013 --> 01:05:00,322
Emily! Emily!
978
01:05:00,358 --> 01:05:01,602
No, don't. Look at me!
979
01:05:01,637 --> 01:05:03,809
Help's on the way,
okay? Help's on the way.
980
01:05:03,845 --> 01:05:06,365
No, no, hold on, Emily!
981
01:05:06,406 --> 01:05:08,194
Hold on. Hold on.
982
01:05:08,230 --> 01:05:10,913
No, no! Look at me.
983
01:05:10,950 --> 01:05:12,292
Please, no.
984
01:05:12,326 --> 01:05:15,588
No, don't go. Please.
985
01:08:51,438 --> 01:08:52,682
Get down on the ground!
986
01:08:52,718 --> 01:08:53,733
Get down on the ground!
987
01:08:53,774 --> 01:08:55,432
Get on the ground now!
988
01:08:55,470 --> 01:08:56,452
No, he's there!
989
01:08:56,494 --> 01:08:58,087
He's right there!
990
01:08:58,126 --> 01:08:59,174
Move in! Move in!
991
01:09:00,398 --> 01:09:01,959
Get on the ground now!
What are you doing?
992
01:09:01,998 --> 01:09:04,333
He's right there!
What are you doing?
993
01:09:04,366 --> 01:09:07,301
No, no, no, he's right there!
994
01:09:07,342 --> 01:09:10,059
He's right there! No!
995
01:09:10,095 --> 01:09:12,910
No, no. Please!
996
01:09:17,775 --> 01:09:20,874
No...
997
01:09:27,727 --> 01:09:30,215
Please, what are you doing? No.
998
01:09:33,679 --> 01:09:36,996
He killed them!
No, he killed them!
999
01:09:37,040 --> 01:09:38,087
What are you doing?
1000
01:09:38,128 --> 01:09:40,102
Wait, wait. Listen
to me, please.
1001
01:09:40,144 --> 01:09:41,638
I didn't do anything!
1002
01:09:41,680 --> 01:09:44,298
Please listen to me!
1003
01:10:06,833 --> 01:10:08,938
Careful.
65587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.