All language subtitles for Assassin (2023) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:13,751 --> -00:00:11,910 This is not my body. 2 -00:00:04,313 --> -00:00:02,731 This is not my body. 3 00:00:24,739 --> 00:00:26,619 These are not my hands. 4 00:00:28,911 --> 00:00:30,503 This is not my body. 5 00:00:32,460 --> 00:00:33,803 Dad! 6 00:00:35,884 --> 00:00:37,802 Dad, I told you to stay in the car! 7 00:00:39,644 --> 00:00:40,920 Why didn't you stay in the car? 8 00:00:41,111 --> 00:00:43,691 This is not my son. 9 00:00:46,243 --> 00:00:47,394 Dad? 10 00:00:56,007 --> 00:00:57,762 This is not my body. 11 00:00:58,673 --> 00:00:59,805 This is not my body. 12 00:01:02,730 --> 00:01:04,255 This is not my body. 13 00:01:26,229 --> 00:01:27,610 Hey, sleeping beauty. 14 00:01:32,780 --> 00:01:35,207 My mom's traveling from Cape Town next month. 15 00:01:36,914 --> 00:01:38,458 And if you don't wake up... 16 00:01:41,796 --> 00:01:43,637 she's gonna smack you awake. 17 00:02:10,349 --> 00:02:11,558 "And in the aftermath, 18 00:02:13,313 --> 00:02:15,740 she thought of all the times they had been there... 19 00:02:17,946 --> 00:02:19,077 together. 20 00:02:20,957 --> 00:02:22,789 And the promises they made. 21 00:02:32,688 --> 00:02:35,229 No matter where we are in the world... 22 00:02:37,646 --> 00:02:39,699 however strange or distant, 23 00:02:41,320 --> 00:02:42,576 however far... 24 00:02:44,706 --> 00:02:45,943 or impossible... 25 00:02:47,890 --> 00:02:49,588 ...however cruel 26 00:02:50,547 --> 00:02:51,717 or painful... 27 00:03:02,152 --> 00:03:05,615 I promise you, I will never die, 28 00:03:07,284 --> 00:03:09,288 unless I'm looking into your eyes." 29 00:03:57,091 --> 00:03:58,799 Three months. 30 00:03:59,806 --> 00:04:01,542 Three months in a coma! 31 00:04:01,734 --> 00:04:04,295 Are we gonna do this daily?What happened to Sebastian? 32 00:04:04,486 --> 00:04:07,402 How does a fucking drone pilot land up in a coma? 33 00:04:09,196 --> 00:04:10,932 Tell me why I shouldn't fucking kill you! 34 00:04:11,124 --> 00:04:12,869 Because you're not stupid. 35 00:04:14,289 --> 00:04:15,536 Get in the car. 36 00:04:32,109 --> 00:04:35,035 It's on me, what happened. 37 00:04:35,869 --> 00:04:38,037 If I could explain it, I would. 38 00:04:39,044 --> 00:04:40,588 Let's get you home. 39 00:04:50,064 --> 00:04:51,350 Who's this? 40 00:05:00,413 --> 00:05:01,708 We got a problem here? 41 00:05:40,525 --> 00:05:41,695 You all right? 42 00:05:43,786 --> 00:05:44,735 Who's she? 43 00:05:44,927 --> 00:05:47,459 Alexa. Sebastian's Alexa. 44 00:05:51,209 --> 00:05:54,307 What's going on? They won't tell me anything. 45 00:05:55,554 --> 00:05:58,508 I have a family, please. 46 00:05:58,700 --> 00:06:00,858 I've never harmed another person before in my life. 47 00:06:19,513 --> 00:06:20,472 Who are you? 48 00:06:23,024 --> 00:06:24,386 Call Harmon. 49 00:06:24,578 --> 00:06:26,812 Yeah, about that... 50 00:06:27,004 --> 00:06:29,901 Senator John Harmon, chair of the armed services committee, 51 00:06:30,093 --> 00:06:32,567 was fatally stabbed today by a longtime aide 52 00:06:32,759 --> 00:06:35,339 who says he has no memory of the attack. 53 00:06:36,960 --> 00:06:38,456 What is this? What's happening? 54 00:06:38,648 --> 00:06:40,125 Everyone, get in the car. 55 00:06:40,317 --> 00:06:42,168 Yeah, I don't work for you. 56 00:06:42,360 --> 00:06:43,520 You do now. 57 00:08:10,303 --> 00:08:11,550 This is not a good idea. 58 00:08:16,192 --> 00:08:17,439 Where are we? 59 00:08:18,110 --> 00:08:19,405 Someplace safe. 60 00:08:24,959 --> 00:08:26,666 You really think she can handle this? 61 00:09:25,528 --> 00:09:26,525 What's this? 62 00:09:27,398 --> 00:09:29,182 Subject of my postdoc thesis. 63 00:09:29,374 --> 00:09:31,101 Well, plus my Hawkings-level brilliance. 64 00:09:31,292 --> 00:09:32,616 Just put her in. 65 00:09:36,376 --> 00:09:38,121 You ready? 66 00:09:38,313 --> 00:09:41,008 If you want answers about Sebastian, you've gotta put this on. 67 00:10:00,795 --> 00:10:02,215 Step into the tub. 68 00:10:06,895 --> 00:10:08,056 Oh, hell no. 69 00:10:09,773 --> 00:10:11,403 I worked with Sebastian too. 70 00:10:12,439 --> 00:10:14,060 I promise it will all make sense. 71 00:10:14,252 --> 00:10:17,110 It's the only way to get him back. 72 00:10:50,891 --> 00:10:52,752 The ice will numb you and help you let go. 73 00:10:52,943 --> 00:10:54,258 Mm-hmm. 74 00:10:54,449 --> 00:10:59,024 Just remember these words: "This is not my body." 75 00:11:01,326 --> 00:11:02,353 This is not my body? 76 00:11:02,544 --> 00:11:04,165 "This is not my body," say it. 77 00:11:06,707 --> 00:11:08,088 This is not my body. 78 00:11:28,997 --> 00:11:30,004 Wait! 79 00:11:54,635 --> 00:11:56,045 This is not my body. 80 00:12:03,977 --> 00:12:05,358 This is not my body. 81 00:12:32,195 --> 00:12:33,490 This is not my body. 82 00:12:34,497 --> 00:12:35,494 This is not my body. 83 00:12:36,578 --> 00:12:38,209 This is not my body. 84 00:12:47,061 --> 00:12:48,107 Hello? 85 00:12:49,939 --> 00:12:50,946 Who are you? 86 00:13:34,692 --> 00:13:36,898 This is not your hand. This is not your body. 87 00:13:49,424 --> 00:13:51,458 What did you do to me?It's all right. 88 00:13:51,649 --> 00:13:53,338 What the fuck did you do to my hand? 89 00:13:53,529 --> 00:13:54,671 Your hand is fine.Relax. 90 00:13:54,863 --> 00:13:56,589 We just digitally mapped your consciousness 91 00:13:56,781 --> 00:13:58,191 into another person's body. 92 00:14:07,955 --> 00:14:10,746 You told me that he was a drone pilot. 93 00:14:10,938 --> 00:14:13,710 This is the future of drone warfare. 94 00:14:13,901 --> 00:14:17,057 If you can't get to someone, we can. 95 00:14:18,265 --> 00:14:21,402 We kill the bad guys. Somebody else takes the fall. 96 00:14:22,399 --> 00:14:23,387 It's just that simple. 97 00:14:23,579 --> 00:14:26,437 This is crazy. This is sanctioned? 98 00:14:26,629 --> 00:14:28,068 Do you remember the Midway shooter? 99 00:14:28,260 --> 00:14:29,737 The police couldn't get close. 100 00:14:29,929 --> 00:14:31,569 Yeah, his sister killed him. 101 00:14:31,761 --> 00:14:34,494 Her finger was on the trigger, 102 00:14:34,686 --> 00:14:36,930 but Sebastian was controlling that finger. 103 00:14:44,105 --> 00:14:46,934 This is Adrian Delorio, the fixer's fixer. 104 00:14:47,126 --> 00:14:49,399 He can smuggle the Obamas into China 105 00:14:49,591 --> 00:14:53,072 and an entire cartel into Texas completely unnoticed. 106 00:14:53,264 --> 00:14:56,372 This is Adrian's crypto guy, 107 00:14:56,564 --> 00:14:59,844 who can make millions disappear and reappear. 108 00:15:00,803 --> 00:15:02,808 Except, it wasn't him at all. 109 00:15:04,352 --> 00:15:06,683 Sebas Sebastian? 110 00:15:06,874 --> 00:15:08,179 He was in about a week. 111 00:15:08,371 --> 00:15:09,944 Adrian must have sensed something. 112 00:15:39,168 --> 00:15:41,633 Wha What's he doing? 113 00:15:43,091 --> 00:15:44,799 Stealing my tech. 114 00:15:53,613 --> 00:15:55,771 It's completely untraceable. 115 00:15:55,963 --> 00:15:57,824 Burrows right into the brain stem. 116 00:16:02,965 --> 00:16:04,672 So what happened to Sebastian? 117 00:16:07,175 --> 00:16:09,122 What happens when it gets pulled out like that? 118 00:16:09,314 --> 00:16:12,892 It's like a file transfer that crashes mid-download. Gets corrupted. 119 00:16:14,062 --> 00:16:15,222 So will he ever wake up? 120 00:16:15,414 --> 00:16:18,570 If you can get that spider back, yes. 121 00:16:20,200 --> 00:16:22,291 It won't matter if we're all dead. 122 00:16:23,327 --> 00:16:25,485 Adrian's coming for us. 123 00:16:25,677 --> 00:16:26,626 All of us. 124 00:16:28,132 --> 00:16:29,427 So you're hiding. No. 125 00:16:30,425 --> 00:16:31,719 We're hunting. 126 00:16:49,089 --> 00:16:50,950 So how does this work? 127 00:16:51,142 --> 00:16:54,182 The brain is just an electrical system, and any system can be hacked. 128 00:16:58,479 --> 00:16:59,477 Sorry. 129 00:17:04,445 --> 00:17:06,373 That is your drone. 130 00:17:07,121 --> 00:17:08,915 And this is your target. 131 00:17:13,212 --> 00:17:14,343 How do I come home? 132 00:17:15,005 --> 00:17:16,789 You close your eyes. 133 00:17:16,981 --> 00:17:18,919 You feel yourself, your real self. 134 00:17:19,110 --> 00:17:21,009 It's been there all along. 135 00:17:21,201 --> 00:17:23,484 Then you say the words you know are true. 136 00:17:31,368 --> 00:17:32,836 This is not my body. 137 00:17:34,840 --> 00:17:36,509 First, the occipital lobe. 138 00:17:37,468 --> 00:17:39,041 Then sight. 139 00:17:39,233 --> 00:17:40,422 Then sound. 140 00:17:41,986 --> 00:17:43,923 Then the limbic system. 141 00:17:44,115 --> 00:17:45,525 Motor control. 142 00:17:48,364 --> 00:17:49,611 And last... 143 00:17:53,121 --> 00:17:54,243 feelings. 144 00:18:00,593 --> 00:18:03,624 Your mind screams. It resists. 145 00:18:03,816 --> 00:18:07,691 So you remind it, "This is not my body." 146 00:18:51,523 --> 00:18:53,815 Who is he?Do you really wanna know? 147 00:18:55,523 --> 00:18:57,825 I'm about to kill a stranger in another person's body. 148 00:18:59,244 --> 00:19:00,328 I want to know. 149 00:19:03,915 --> 00:19:05,795 He's Adrian's transport guy. 150 00:19:06,965 --> 00:19:09,257 Traffics underage girls out of Morocco. 151 00:19:15,357 --> 00:19:18,273 We take down Adrian's crew. We flush him out. 152 00:19:19,156 --> 00:19:20,115 We find the tech. 153 00:19:20,988 --> 00:19:22,206 And then I kill him? 154 00:20:09,117 --> 00:20:10,191 This is not my body! 155 00:20:23,485 --> 00:20:25,480 This doesn't feel right. 156 00:20:27,484 --> 00:20:28,981 He was a bad guy. 157 00:20:29,172 --> 00:20:31,062 You've killed bad guys. 158 00:20:31,254 --> 00:20:33,738 Yeah. Not like that, I haven't. 159 00:20:33,930 --> 00:20:38,409 Do you know how many soldiers I've sent to Iraq so we could live? 160 00:20:38,601 --> 00:20:40,327 Nobody has to be sent anymore. 161 00:20:40,519 --> 00:20:42,917 You have plenty of other people that can do this. 162 00:20:43,109 --> 00:20:44,758 I do, but I can't trust them.Why? 163 00:20:44,950 --> 00:20:47,147 Adrian could be any of 'em by now. 164 00:20:49,324 --> 00:20:50,446 Now, make this work. 165 00:21:21,628 --> 00:21:22,990 Olivia. 166 00:21:23,181 --> 00:21:24,841 Olivia! Hey, Olivia. 167 00:21:29,435 --> 00:21:30,970 Why am I pregnant? 168 00:21:31,161 --> 00:21:32,897 Hey. Why am I pregnant? 169 00:21:33,905 --> 00:21:35,516 What's happened? 170 00:21:35,708 --> 00:21:38,355 It's memory contamination. You were just a pregnant woman. 171 00:21:38,547 --> 00:21:39,937 I can feel it kicking. 172 00:21:40,129 --> 00:21:41,482 I can feel it kicking. 173 00:21:41,673 --> 00:21:42,901 Pull it the fuck together. 174 00:21:43,093 --> 00:21:44,704 I got this! Back off. 175 00:21:44,896 --> 00:21:46,843 No. What? Oh, my God. 176 00:21:49,184 --> 00:21:51,505 Hey, you can't be them without feeling what they feel. 177 00:21:51,696 --> 00:21:54,171 That's physical sensations, emotional states. 178 00:21:54,363 --> 00:21:57,192 Okay. Yeah. I need you to make it stop. 179 00:21:58,276 --> 00:21:59,724 I can't.Please. 180 00:21:59,916 --> 00:22:01,978 Oh, my God. 181 00:22:02,170 --> 00:22:04,568 What am I gonna do? What am I gonna do? What am I gonna do? 182 00:22:04,760 --> 00:22:06,611 Here. Do you feel that? 183 00:22:08,980 --> 00:22:12,097 There's nothing there. You're not her. 184 00:22:13,517 --> 00:22:15,061 It's you in your body. 185 00:22:15,771 --> 00:22:16,797 What? 186 00:22:16,989 --> 00:22:20,893 I'm not... 187 00:22:21,084 --> 00:22:22,475 Huh? Huh? 188 00:22:37,016 --> 00:22:38,023 So do they know? 189 00:22:39,893 --> 00:22:41,850 Do the hosts know what we've done to them? 190 00:22:42,041 --> 00:22:45,561 Mmm. No. When you're inside, it's like they're disconnected 191 00:22:45,753 --> 00:22:48,113 from everything we think of as consciousness. 192 00:22:48,295 --> 00:22:51,211 It's like sleep, but no dreams. 193 00:22:58,596 --> 00:23:00,514 You can stop touching me now. 194 00:23:02,730 --> 00:23:03,689 Sorry. 195 00:23:15,506 --> 00:23:18,249 She is a mess. You never should have brought her here. 196 00:23:18,441 --> 00:23:19,457 She'll be fine.Fine? 197 00:23:19,649 --> 00:23:20,790 Sebastian lasted months 198 00:23:20,982 --> 00:23:22,296 before his memory contamination. 199 00:23:22,488 --> 00:23:23,802 How long does she have? 200 00:23:23,994 --> 00:23:25,883 Who the fuck cares? Get her the fuck out of here. 201 00:23:26,075 --> 00:23:27,361 Not gonna happen. 202 00:23:28,569 --> 00:23:31,811 Then I'm leaving.You leave, you die. 203 00:23:32,003 --> 00:23:34,564 He'll find you. He'll get inside your head. 204 00:23:34,755 --> 00:23:36,463 He'll know everything you know. 205 00:23:39,129 --> 00:23:40,510 Find a way to believe in her. 206 00:24:53,395 --> 00:24:54,479 Who's first? 207 00:24:55,563 --> 00:24:57,068 We call him Mr. Bubblegum. 208 00:24:57,941 --> 00:25:01,058 Your drone is Mali Saman. 209 00:25:01,250 --> 00:25:03,495 She's an artist. Mr. Bubblegum's her agent. 210 00:25:04,291 --> 00:25:05,413 He likes showing her off. 211 00:25:28,912 --> 00:25:31,156 Why are we targeting Bubblegum? 212 00:25:31,348 --> 00:25:33,880 Bubblegum is selling Mali's paintings to Adrian. 213 00:25:35,261 --> 00:25:37,352 Get close to Adrian. 214 00:25:40,057 --> 00:25:42,551 None of that eat-the-rich shit today. 215 00:25:42,742 --> 00:25:45,054 All you gotta do is tell him how good your work looks in his house 216 00:25:45,246 --> 00:25:46,473 so he can close that deal. 217 00:25:46,665 --> 00:25:48,142 Got it? 218 00:25:48,334 --> 00:25:49,332 Okay. 219 00:25:56,631 --> 00:25:57,964 Take your shoes off. 220 00:26:00,352 --> 00:26:01,311 You too. 221 00:26:05,023 --> 00:26:06,021 Happy? 222 00:26:20,715 --> 00:26:22,844 What do you think? Good right here? 223 00:26:23,554 --> 00:26:24,513 Looks like crap there. 224 00:26:26,105 --> 00:26:27,515 Well, where do you want it? 225 00:26:27,707 --> 00:26:30,181 Wherever the fuck he's gonna pay the most for it. 226 00:26:30,373 --> 00:26:31,812 Show me the hallway. 227 00:26:32,004 --> 00:26:32,953 Sure. 228 00:26:42,468 --> 00:26:44,012 That's my favorite. 229 00:26:44,846 --> 00:26:46,266 Hi. Adrian. 230 00:26:49,978 --> 00:26:51,426 Towels! 231 00:26:51,618 --> 00:26:52,740 Stay calm. 232 00:26:54,073 --> 00:26:56,490 He doesn't know who you are. 233 00:26:57,373 --> 00:26:58,581 Oof. 234 00:26:59,703 --> 00:27:00,797 The towels. 235 00:27:06,974 --> 00:27:09,141 Oh, I should get someone.No! 236 00:27:10,350 --> 00:27:14,110 Uh, Can you just, um, help take them out? 237 00:27:14,982 --> 00:27:16,239 Uh, sure. 238 00:27:24,459 --> 00:27:26,885 Gun. Glass. 239 00:27:32,199 --> 00:27:35,143 And... this one's gonna hurt. 240 00:27:37,273 --> 00:27:38,443 Two. 241 00:27:42,366 --> 00:27:43,574 You okay? 242 00:27:45,042 --> 00:27:46,212 Mmm. 243 00:27:46,874 --> 00:27:48,322 All right. 244 00:27:48,514 --> 00:27:51,746 So let's keep the pain away from that mind of yours. 245 00:27:51,938 --> 00:27:54,096 Tell me about that painting. 246 00:27:54,729 --> 00:27:58,134 I just paint. 247 00:27:58,326 --> 00:28:02,364 Uh, toddlers paint. Your painting's a lot more refined. 248 00:28:03,323 --> 00:28:04,733 I'm not good at describing it. 249 00:28:04,925 --> 00:28:07,294 Well, try. 250 00:28:14,506 --> 00:28:20,894 "All my life, I dreamed beneath the sea, 251 00:28:22,112 --> 00:28:24,491 and I looked upon the surface. 252 00:28:25,613 --> 00:28:29,104 Till one day I crashed into the surface 253 00:28:29,296 --> 00:28:32,337 and looked upon the sea." 254 00:28:35,588 --> 00:28:41,516 It's a line from a book I was reading while I was creating. 255 00:28:43,818 --> 00:28:45,314 Can I tell you something? 256 00:28:47,740 --> 00:28:49,994 I mistook you for a complete stranger. 257 00:28:52,910 --> 00:28:55,337 But we have a lot more in common than I thought. 258 00:28:57,504 --> 00:29:02,127 We both know that Web of Humanityis the best book on the planet. 259 00:29:02,319 --> 00:29:06,674 And that's from a guy who hates love stories. 260 00:29:06,866 --> 00:29:08,899 Uh, how is it a love story? 261 00:29:10,616 --> 00:29:12,227 How is it not? 262 00:29:12,419 --> 00:29:14,980 It's revenge. Pure and simple. 263 00:29:15,172 --> 00:29:19,162 Well, for someone who recited so eloquently 264 00:29:19,353 --> 00:29:21,799 from what is clearly one of her favorite books... 265 00:29:23,765 --> 00:29:25,377 maybe you're missing the poetry of it. 266 00:29:25,569 --> 00:29:29,760 "I gazed and gazed until the surface became a reflection. 267 00:29:29,952 --> 00:29:32,992 Neither sea nor sky a reflection of itself." 268 00:29:34,201 --> 00:29:35,285 Well, I hate poetry. 269 00:29:36,282 --> 00:29:38,459 What? Why? You're an artist. 270 00:29:39,831 --> 00:29:41,174 You don't know anything about me. 271 00:29:44,886 --> 00:29:45,969 Well, tell me about you. 272 00:29:48,137 --> 00:29:50,679 I bought that book for someone I love. 273 00:29:50,871 --> 00:29:52,108 We were gonna read it together. 274 00:29:55,906 --> 00:29:57,412 We never got the chance to. 275 00:29:58,534 --> 00:30:00,951 And I'm not sure we ever will. 276 00:30:02,831 --> 00:30:03,876 What happened to him? 277 00:30:06,217 --> 00:30:08,595 Something I wouldn't wish upon my worst enemy. 278 00:30:11,185 --> 00:30:13,314 Well, let's drink to that. 279 00:30:18,820 --> 00:30:20,028 Cheers. 280 00:30:25,630 --> 00:30:28,248 Mali? Mali? Are you okay? 281 00:30:28,440 --> 00:30:29,677 You don't look okay. 282 00:30:36,813 --> 00:30:38,348 What are you doing?You weren't coming back. 283 00:30:38,540 --> 00:30:39,892 I was worried about you. I pulled you back. 284 00:30:40,084 --> 00:30:41,973 I was with him!What? 285 00:30:42,165 --> 00:30:44,285 Adrian. Put me back in! Now! 286 00:30:48,457 --> 00:30:49,416 How did I 287 00:31:05,117 --> 00:31:06,853 You okay? 288 00:31:07,045 --> 00:31:10,862 Yeah, I, uh I get dizzy spells sometimes. 289 00:31:11,054 --> 00:31:12,953 It's It's probably the blood. 290 00:31:13,145 --> 00:31:15,006 I'm fine. 291 00:31:20,435 --> 00:31:22,094 Hey, what's up? Sorry. 292 00:31:22,286 --> 00:31:23,677 No, it's fine. 293 00:31:23,868 --> 00:31:25,930 You kill him, his network goes underground, 294 00:31:26,122 --> 00:31:28,060 and he loses our tech. 295 00:31:28,252 --> 00:31:31,321 I'm sorry to hear that. How can I help? 296 00:31:31,513 --> 00:31:33,066 This guy lives in the shadows. 297 00:31:33,258 --> 00:31:36,337 He could disappear at any second and be gone for years. 298 00:31:37,219 --> 00:31:38,495 Find a way to keep him close. 299 00:31:38,687 --> 00:31:42,015 Great. See you tomorrow. 300 00:31:46,648 --> 00:31:47,856 Hey, boss. 301 00:31:52,623 --> 00:31:56,086 Oh, uh, my apologies. I I have to go. 302 00:31:57,294 --> 00:31:58,551 Take care of that foot. 303 00:31:59,922 --> 00:32:01,006 Wait! 304 00:32:02,512 --> 00:32:05,926 You just bought my entire collection. 305 00:32:06,118 --> 00:32:07,979 And I don't sell just to anyone. 306 00:32:09,274 --> 00:32:11,441 I'd love to get to know you more 307 00:32:12,612 --> 00:32:14,156 or the deal's off. 308 00:32:14,655 --> 00:32:16,237 Mmm. 309 00:32:16,429 --> 00:32:17,753 I'll send a car at 4:00. 310 00:32:29,770 --> 00:32:30,768 Ow. 311 00:32:31,938 --> 00:32:32,974 There you are. 312 00:32:33,166 --> 00:32:35,439 When did this happen? 313 00:32:35,631 --> 00:32:37,204 Wait, did you let me drink again? 314 00:33:00,156 --> 00:33:04,405 Alexa, Adrian knows we're on to him. 315 00:33:04,597 --> 00:33:07,618 Kill everyone that can help him disappear. 316 00:33:07,810 --> 00:33:09,661 I'll find someone to take the blame for you. 317 00:33:09,853 --> 00:33:12,433 Trust me, you're not gonna find a better lawyer in this town. 318 00:33:33,428 --> 00:33:35,270 Tell those kids not to touch my car. 319 00:33:37,812 --> 00:33:39,384 Hey. 320 00:33:39,576 --> 00:33:40,430 Sorry. 321 00:33:40,622 --> 00:33:42,473 Okay, I gotta go.Hey, wait! 322 00:33:42,665 --> 00:33:45,955 I think I lost my key. Would it be underneath your car? 323 00:33:58,222 --> 00:33:59,210 It's done. 324 00:33:59,402 --> 00:34:00,927 I've checked the cameras. 325 00:34:01,118 --> 00:34:03,938 Lay low. I'll be in touch. 326 00:35:13,783 --> 00:35:15,240 This is not my body. 327 00:35:46,969 --> 00:35:47,870 This is not my body. 328 00:35:48,062 --> 00:35:49,501 This is not my body. 329 00:35:49,693 --> 00:35:51,170 This is not my body. 330 00:35:51,361 --> 00:35:52,973 This is not my body. 331 00:36:16,702 --> 00:36:18,985 This is not my body. 332 00:36:47,864 --> 00:36:48,910 This is not my body! 333 00:37:39,130 --> 00:37:40,540 This is not my body. 334 00:37:40,732 --> 00:37:42,132 This is not my body. 335 00:37:43,177 --> 00:37:44,808 This is not my body. 336 00:38:30,894 --> 00:38:32,352 It's time to see Adrian. 337 00:38:33,522 --> 00:38:34,693 You good? 338 00:39:10,008 --> 00:39:11,427 This is not my body. 339 00:40:11,038 --> 00:40:12,620 This is not my body. 340 00:40:15,709 --> 00:40:17,253 This is not my body. 341 00:40:19,171 --> 00:40:20,591 This is not my body. 342 00:40:37,040 --> 00:40:38,421 This is not my body. 343 00:40:51,360 --> 00:40:53,144 What do you think? 344 00:40:53,335 --> 00:40:57,815 I think I still can't believe this is your home. 345 00:40:58,006 --> 00:41:00,375 Still much more of a house than a home. 346 00:41:01,546 --> 00:41:04,174 Oh, I'd love to see the rest of it. 347 00:41:10,437 --> 00:41:11,434 Isn't it beautiful? 348 00:41:12,441 --> 00:41:14,638 I'd love to settle down here someday, 349 00:41:14,830 --> 00:41:16,738 with the right person, of course. 350 00:42:12,215 --> 00:42:14,411 I have a Web of Humanitystory too. 351 00:42:14,603 --> 00:42:17,298 Someone wanted to share it with me. 352 00:42:17,490 --> 00:42:20,463 But at the time, I didn't know how to share anything with her. 353 00:42:20,655 --> 00:42:25,432 Anyway, one day, I woke up and realized she had no idea who I was. 354 00:42:25,623 --> 00:42:29,278 I mean, she had a version of me, but I wasn't that person anymore. 355 00:42:29,470 --> 00:42:33,028 So I walked, and of course, the moment I walked, I started to miss her. 356 00:42:33,220 --> 00:42:37,123 But I found her again in the book. 357 00:42:37,315 --> 00:42:39,377 Saw her on every page. 358 00:42:39,569 --> 00:42:42,965 Saw all the reasons why she wanted to share it with me. 359 00:42:43,156 --> 00:42:45,314 And I fell in love with her all over again. 360 00:42:45,986 --> 00:42:47,568 I see it as a love story. 361 00:42:49,410 --> 00:42:51,827 A love story I can never get back. 362 00:42:57,754 --> 00:42:59,385 I can relate. 363 00:43:00,382 --> 00:43:01,591 I like being here with you. 364 00:43:12,659 --> 00:43:13,858 Are you okay? 365 00:43:14,050 --> 00:43:16,083 Uh, too much for a first date? 366 00:43:17,254 --> 00:43:20,217 I, um I didn't think this was a date. 367 00:43:21,800 --> 00:43:23,411 Sorry, I misread it. 368 00:43:23,603 --> 00:43:26,346 No, um, I just have to leave. 369 00:44:16,279 --> 00:44:17,602 She should be back by now. 370 00:44:17,785 --> 00:44:19,492 It's taking too long. 371 00:44:24,000 --> 00:44:25,822 Hey, you've reached Mali. 372 00:44:26,014 --> 00:44:27,299 Leave a message. 373 00:44:31,807 --> 00:44:33,092 Pull her out. 374 00:44:34,013 --> 00:44:37,130 It's not working. Something's wrong. 375 00:45:14,594 --> 00:45:16,877 She looks tired.Not "she." 376 00:45:17,069 --> 00:45:19,668 You. Alexa. 377 00:45:19,860 --> 00:45:21,519 Alexa's just a body. 378 00:45:24,819 --> 00:45:26,142 Don't! 379 00:45:26,334 --> 00:45:28,147 It would break you to feel both at the same time. 380 00:45:28,339 --> 00:45:29,739 I don't even know what would happen. 381 00:45:31,667 --> 00:45:33,403 He could have followed you here. 382 00:45:33,595 --> 00:45:34,755 It's time to go. 383 00:45:36,175 --> 00:45:37,259 I can't. 384 00:45:39,014 --> 00:45:40,299 I don't know how. 385 00:45:47,272 --> 00:45:48,902 I kept hearing my own voice. 386 00:45:51,032 --> 00:45:52,566 Seeing my own skin. 387 00:45:52,758 --> 00:45:56,921 I kept saying the words, but it didn't 388 00:45:58,379 --> 00:45:59,462 it didn't work. 389 00:46:00,671 --> 00:46:02,599 I couldn't come back, so I... 390 00:46:04,978 --> 00:46:06,896 I came back here. 391 00:46:09,773 --> 00:46:12,363 Whatever you're feeling right now, use it. 392 00:46:13,993 --> 00:46:16,449 Remember who you are. 393 00:46:18,329 --> 00:46:21,043 You're here. You see it. 394 00:46:22,885 --> 00:46:24,966 Now, find your way back. 395 00:46:29,138 --> 00:46:30,692 What would he do... 396 00:46:33,569 --> 00:46:35,574 when it got like this? 397 00:46:41,127 --> 00:46:42,086 Sebastian? 398 00:46:48,724 --> 00:46:50,556 He would go home to you. 399 00:46:52,474 --> 00:46:53,673 It's time to go. 400 00:46:53,865 --> 00:46:55,361 You got two hours to come home, 401 00:46:56,147 --> 00:46:57,490 or I'll pull the fucking plug. 402 00:47:17,622 --> 00:47:19,637 Hey, you've reached Mali. 403 00:47:19,828 --> 00:47:22,034 Leave a message. 404 00:48:03,402 --> 00:48:05,483 Let's go for a drive. 405 00:48:26,872 --> 00:48:27,802 Hello. 406 00:48:27,994 --> 00:48:31,063 Hey, did we party last night? 407 00:48:31,255 --> 00:48:33,576 No. You said you were staying in. 408 00:48:35,168 --> 00:48:36,751 Well, I don't remember anything. 409 00:49:06,599 --> 00:49:08,211 Where are you right now? 410 00:49:08,402 --> 00:49:10,148 I don't know. 411 00:49:12,939 --> 00:49:14,196 Come back to me. 412 00:49:16,824 --> 00:49:18,243 What if I don't know how? 413 00:49:20,919 --> 00:49:22,588 Then I'll have to come find you. 414 00:49:32,189 --> 00:49:33,139 What can I get you? 415 00:49:33,330 --> 00:49:35,805 Grilled cheese with tomato. 416 00:49:35,997 --> 00:49:38,980 Do you know what they call that?A happy waitress? 417 00:49:39,172 --> 00:49:40,649 A happy waitress. 418 00:49:40,840 --> 00:49:42,126 And for the lady? 419 00:49:42,874 --> 00:49:43,833 I'm not hungry. 420 00:49:45,089 --> 00:49:47,420 Your husband always ordered lobster. 421 00:49:48,178 --> 00:49:49,827 At the diner. 422 00:49:50,019 --> 00:49:51,142 Like an amateur. 423 00:49:54,144 --> 00:49:57,433 He wasn't an amateur. You just didn't know him. 424 00:49:57,625 --> 00:49:59,812 I spent months in the safe house with him. 425 00:50:00,004 --> 00:50:02,037 Oh, yeah? So why did he order lobster then? 426 00:50:05,999 --> 00:50:07,485 We were in Baghdad. 427 00:50:07,677 --> 00:50:11,207 We got pinned down in this bombed-out apartment, 428 00:50:11,398 --> 00:50:14,727 and I was shaking in my boots, and he was calm, talking about... 429 00:50:17,403 --> 00:50:19,647 ..."If we had to go out to dinner tonight... 430 00:50:21,949 --> 00:50:24,452 where would you wanna go? What would you wanna eat?" 431 00:50:26,620 --> 00:50:27,876 And I just said, "Lobster." 432 00:50:30,006 --> 00:50:31,089 And that was it. 433 00:50:32,461 --> 00:50:34,792 For the rest of our lives, he was always, 434 00:50:34,984 --> 00:50:38,312 "Someday, I'm gonna take you out for lobster." 435 00:50:39,309 --> 00:50:40,316 Why someday? 436 00:50:42,522 --> 00:50:44,901 Because he was allergic to shellfish. 437 00:50:45,985 --> 00:50:48,450 Said he had to work up tolerance.Amateur. 438 00:50:49,457 --> 00:50:51,203 And he always fights for me. 439 00:50:52,545 --> 00:50:53,754 For us. 440 00:50:55,586 --> 00:50:57,341 And that's why this is really hard, 441 00:50:59,058 --> 00:51:00,851 because I just feel like he's... 442 00:51:04,400 --> 00:51:05,647 gone. 443 00:51:06,990 --> 00:51:08,275 Keep that connection. 444 00:51:09,158 --> 00:51:10,615 These other bodies, 445 00:51:11,498 --> 00:51:12,917 these other lives, 446 00:51:14,289 --> 00:51:15,325 it's just noise. 447 00:51:15,517 --> 00:51:16,965 Tune it out. 448 00:51:18,049 --> 00:51:19,094 You'll make it. 449 00:51:23,640 --> 00:51:25,309 Need the bathroom. 450 00:51:32,781 --> 00:51:34,997 A happy waitress, sunshine. 451 00:51:47,523 --> 00:51:50,228 Hey, I've been looking all over for you. 452 00:51:51,983 --> 00:51:55,771 Grilled cheese and tomato. A happy waitress. 453 00:51:55,963 --> 00:51:59,205 I'm happy, Mr. Valmora. Are you happy too? 454 00:52:03,147 --> 00:52:06,427 You enjoying the weather? Get any bug bites lately? 455 00:52:12,480 --> 00:52:14,551 It's so nice to see you again. 456 00:52:14,743 --> 00:52:17,870 You're dead, you son of a bitch.Only if you find me first. 457 00:52:28,133 --> 00:52:29,802 Adrian got him. 458 00:52:31,432 --> 00:52:32,593 Got me too. 459 00:52:32,784 --> 00:52:36,400 He's gonna use me now to kill you. 460 00:52:39,777 --> 00:52:40,947 You finish this. 461 00:52:45,416 --> 00:52:48,505 I can already feel him in my head. 462 00:52:50,672 --> 00:52:51,718 Come on! 463 00:52:52,763 --> 00:52:54,221 You've always wanted this. 464 00:53:09,375 --> 00:53:10,757 I'd do it. 465 00:53:51,491 --> 00:53:53,246 How do I know you're you? 466 00:53:54,714 --> 00:53:56,287 You don't. 467 00:53:56,479 --> 00:53:59,509 Well, they're both dead, and I'm going home. 468 00:54:00,641 --> 00:54:03,672 You go home, Adrian wins. 469 00:54:03,864 --> 00:54:06,300 Someone, some day, is gonna put a knife in your throat, 470 00:54:06,492 --> 00:54:08,362 and you're never gonna see him coming. 471 00:55:52,802 --> 00:55:54,040 Hey, hey, hey, hey. 472 00:55:57,493 --> 00:56:02,365 Alexa, tomorrow, you see Adrian. Tomorrow, you finish this. 473 00:56:04,235 --> 00:56:05,329 Okay. 474 00:57:21,379 --> 00:57:23,047 Come back to me. 475 00:57:26,433 --> 00:57:27,431 Please. 476 00:57:41,664 --> 00:57:43,918 I'm gonna do something really hard now, 477 00:57:44,877 --> 00:57:46,259 but... 478 00:57:50,018 --> 00:57:51,774 I need you to hold me. 479 00:58:21,324 --> 00:58:22,619 Who are you? 480 00:58:23,703 --> 00:58:25,334 -I'm -Get out! 481 00:58:44,014 --> 00:58:46,047 Oh, Hi, Mali. Was he expecting you? 482 00:59:38,991 --> 00:59:40,123 What are you doing here? 483 00:59:44,756 --> 00:59:45,916 I wanted to see you. 484 00:59:49,551 --> 00:59:50,721 It's not a good time. 485 00:59:53,522 --> 00:59:56,025 What happened?Leave me alone! 486 01:00:09,424 --> 01:00:13,386 What if I don't wanna leave you alone? 487 01:00:19,812 --> 01:00:20,781 Look, talk to me. 488 01:00:29,211 --> 01:00:31,417 Just tell me where you are. 489 01:00:34,631 --> 01:00:36,808 I ran into an old friend. 490 01:00:38,016 --> 01:00:39,100 Didn't go so well. 491 01:00:43,196 --> 01:00:44,366 Me too. 492 01:00:49,161 --> 01:00:51,003 What do you need right now? 493 01:00:56,096 --> 01:00:58,177 If you want me to leave, I can leave, 494 01:00:58,973 --> 01:01:01,851 but I was hoping I could stay. 495 01:01:22,223 --> 01:01:25,858 Sometimes, the only thing that makes sense... 496 01:01:28,524 --> 01:01:33,656 the only thing that makes me feel like me 497 01:01:35,248 --> 01:01:38,164 is... touch. 498 01:02:22,543 --> 01:02:24,375 First, find the spider, 499 01:02:25,468 --> 01:02:26,964 then you can kill him. 500 01:02:28,173 --> 01:02:29,765 This is not my body. 501 01:02:33,774 --> 01:02:35,520 This is not my body. 502 01:02:36,565 --> 01:02:38,532 This is not my body. 503 01:02:39,193 --> 01:02:40,239 This is not my body. 504 01:02:41,160 --> 01:02:43,116 This is not my body. 505 01:02:44,833 --> 01:02:46,464 This is not my body. 506 01:02:48,296 --> 01:02:49,379 This is not my body. 507 01:04:30,654 --> 01:04:33,071 What happened?I don't remember. 508 01:04:35,287 --> 01:04:37,944 Why am I here?I pulled you out when you lost consciousness. 509 01:04:38,136 --> 01:04:39,651 Here.I don't need this. 510 01:04:39,843 --> 01:04:41,493 You should change out of your wet suit. 511 01:04:41,684 --> 01:04:43,094 What are you talking about? 512 01:04:44,389 --> 01:04:45,598 What the fuck? 513 01:04:49,933 --> 01:04:52,734 I didn't wanna get you undressed.Who am I right now? 514 01:04:56,695 --> 01:04:58,239 Who is standing in front of you? 515 01:04:59,496 --> 01:05:00,493 Alexa. 516 01:05:02,881 --> 01:05:04,090 Oh, God. 517 01:05:05,797 --> 01:05:08,713 What happened in there? Just tell me and we'll fix it. 518 01:05:08,905 --> 01:05:10,171 You can't fix it! 519 01:05:10,363 --> 01:05:13,010 I can try. Just come back. 520 01:05:13,202 --> 01:05:14,612 I'm still her! 521 01:05:18,861 --> 01:05:19,733 Who sent you? 522 01:05:19,925 --> 01:05:21,728 Where the fuck am I? 523 01:05:34,485 --> 01:05:36,019 What is it?Make it stop! 524 01:05:37,276 --> 01:05:38,571 Please make it stop! 525 01:05:50,982 --> 01:05:53,552 What is it?He disconnected me. He disconnected me. 526 01:05:59,729 --> 01:06:01,475 Fuck.What the fuck happened in there? 527 01:06:01,667 --> 01:06:03,978 I found the tech. I found Sebastian's spider! 528 01:06:04,170 --> 01:06:05,772 Fuck. 529 01:06:05,964 --> 01:06:08,151 I'm calling the wet team. He'll be dead in half hour. 530 01:06:08,342 --> 01:06:10,865 Listen, Mali is in there. 531 01:06:11,057 --> 01:06:13,090 I can't let him kill her!What the fuck? 532 01:06:14,721 --> 01:06:16,217 I'm gonna finish this. 533 01:07:03,138 --> 01:07:04,375 Let me go! Help me! 534 01:08:50,043 --> 01:08:51,462 This is not my body. 535 01:08:55,385 --> 01:08:56,680 This is not my body. 536 01:09:24,102 --> 01:09:25,809 This is not my body. 537 01:09:57,259 --> 01:09:58,506 Alexa... 538 01:10:02,218 --> 01:10:03,599 I love you. 539 01:10:55,479 --> 01:10:56,860 Alexa! 540 01:11:02,288 --> 01:11:04,360 Wait, I don't I don't understand. 541 01:11:04,552 --> 01:11:07,794 Oh, I missed you.I missed you. 542 01:11:09,712 --> 01:11:10,681 Hey. 543 01:11:12,014 --> 01:11:13,347 Wait, I don't 544 01:11:19,649 --> 01:11:20,608 I saw you get shot. 545 01:11:22,152 --> 01:11:24,157 You saw what I wanted them to see. 546 01:11:27,331 --> 01:11:28,291 Okay. 547 01:11:28,914 --> 01:11:29,883 Okay. 548 01:11:30,919 --> 01:11:31,926 Why? 549 01:11:34,592 --> 01:11:36,434 I couldn't be Sebastian anymore. 550 01:11:38,227 --> 01:11:39,359 They broke me, Alexa. 551 01:11:40,692 --> 01:11:42,735 Don't you feel broken too? 552 01:11:53,669 --> 01:11:55,626 They could turn off the machine, 553 01:11:55,818 --> 01:11:58,081 but they couldn't disconnect me. 554 01:11:58,273 --> 01:12:01,774 All the other lives rattling around in my head. 555 01:12:03,567 --> 01:12:05,064 Like a fire in my brain. 556 01:12:07,701 --> 01:12:10,991 And the only way to put it out was to stop being me. 557 01:12:14,339 --> 01:12:16,621 If I could disappear, 558 01:12:16,813 --> 01:12:19,048 if I could start over as someone new... 559 01:12:20,889 --> 01:12:21,887 I could be free. 560 01:12:26,232 --> 01:12:27,968 I was never shot. 561 01:12:28,160 --> 01:12:29,905 I was already Adrian. 562 01:12:44,014 --> 01:12:45,597 I was finally free. 563 01:12:48,273 --> 01:12:50,680 But they were never gonna stop looking for me. 564 01:12:50,872 --> 01:12:52,819 I had to take them out... 565 01:12:55,370 --> 01:12:57,126 so that we could be free. 566 01:13:21,373 --> 01:13:24,461 You must have felt that too, when you were Mali. 567 01:13:26,091 --> 01:13:28,336 Right?You 568 01:13:28,528 --> 01:13:30,475 You You left me alone. 569 01:13:36,114 --> 01:13:38,368 You almost fucking killed me! 570 01:13:39,155 --> 01:13:40,939 I killed for you! 571 01:13:41,131 --> 01:13:43,404 And you've been running around as Adrian, chasing another woman! 572 01:13:43,596 --> 01:13:46,195 I was grooming her for you, so she could be your host! 573 01:13:46,387 --> 01:13:49,159 So we could take the tech and disappear!I don't want that. 574 01:13:49,350 --> 01:13:51,163 Nobody could come looking for us. 575 01:13:51,355 --> 01:13:54,587 We can go wherever you wanna be. 576 01:13:54,779 --> 01:13:56,093 Be whoever you wanna be! 577 01:13:56,285 --> 01:13:57,676 I want to be Alexa! 578 01:13:57,868 --> 01:14:01,148 I want you to be Sebastian!Don't call me that! 579 01:14:01,340 --> 01:14:03,776 Alexa and Sebastian are just bodies.Yeah, but it's not 580 01:14:03,968 --> 01:14:05,752 We can be so much more!That's not us! 581 01:14:06,586 --> 01:14:07,708 That's the whole point. 582 01:14:11,756 --> 01:14:13,204 No, no. No! 583 01:14:13,396 --> 01:14:15,420 Hey! Hey, hey, hey. No! 584 01:14:15,612 --> 01:14:17,252 They used me. Don't do this. 585 01:14:17,444 --> 01:14:18,882 I did all the dirty work...Don't do this! 586 01:14:19,074 --> 01:14:21,184 ...and they got to walk away clean!Don't do this! 587 01:14:21,376 --> 01:14:23,476 Hey!So we're gonna walk away clean, 588 01:14:23,668 --> 01:14:25,021 and you're gonna be the one that's gonna suffer. 589 01:14:25,213 --> 01:14:27,236 Please, don't do this! Don't do this, please! 590 01:14:27,428 --> 01:14:28,608 Sebastian!Sebastian is gone! 591 01:15:11,030 --> 01:15:14,023 "I promise you, I'll never die, 592 01:15:14,215 --> 01:15:15,922 unless I'm looking in your eyes." 593 01:15:37,167 --> 01:15:38,462 Been months. 594 01:15:41,051 --> 01:15:42,346 How are you holding up? 595 01:15:46,595 --> 01:15:47,689 I, uh... 596 01:15:49,233 --> 01:15:51,899 I don't know. I'm I'm fine. 597 01:15:53,319 --> 01:15:55,189 It's normal to have feelings. 598 01:15:55,381 --> 01:16:00,704 You were her and now you're you're just you again. 599 01:16:02,507 --> 01:16:05,787 Anyway, you hadn't checked in, so I 600 01:16:05,979 --> 01:16:07,677 I just wanted to make sure you were okay. 601 01:16:11,015 --> 01:16:12,233 I'm okay. 602 01:16:17,527 --> 01:16:18,995 She's gone missing. 603 01:16:19,906 --> 01:16:21,325 You haven't seen her, have you? 604 01:16:25,172 --> 01:16:26,169 No. 605 01:16:28,346 --> 01:16:29,555 Not a sight. 606 01:16:46,752 --> 01:16:47,740 You hungry? 607 01:16:47,932 --> 01:16:50,080 Hello, we all good in here? 608 01:16:50,272 --> 01:16:51,835 I am drowning in here. 609 01:16:52,027 --> 01:16:53,332 Can you take over? 610 01:16:53,524 --> 01:16:54,377 Of course. 611 01:16:54,569 --> 01:16:58,444 No, I mean take over. 612 01:16:59,441 --> 01:17:00,525 I got you. 613 01:17:54,956 --> 01:17:57,047 You have a beautiful family. 614 01:18:01,469 --> 01:18:02,428 Me. 615 01:18:09,190 --> 01:18:10,657 Your auntie. 616 01:18:15,203 --> 01:18:19,798 And one day, I'll tell you all about... 617 01:18:27,020 --> 01:18:28,526 your father. 41452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.