Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,680 --> 00:02:27,945
The Brown Mountain lights are
an absolutely real phenomenon.
2
00:02:28,001 --> 00:02:30,423
It's a probability
there is UFOs.
3
00:02:30,452 --> 00:02:32,822
Hundreds of residents
are reporting strange lights
4
00:02:32,870 --> 00:02:35,032
in the skies of
Brown Mountain, NC.
5
00:02:35,108 --> 00:02:37,938
When a legitimate Brown
Mountain light appeared,
6
00:02:37,992 --> 00:02:40,463
there was electromagnetic
interference.
7
00:02:40,464 --> 00:02:42,590
Globs of glowing gas appear,
8
00:02:42,601 --> 00:02:44,738
randomly, in
different locations.
9
00:02:44,739 --> 00:02:47,897
Everybody there could
see, clearly, what it was.
10
00:02:47,898 --> 00:02:51,624
But that doesn't explain people who
claim they've been abducted there.
11
00:02:51,625 --> 00:02:54,522
It wasn't a sensation. I was
physically sucked up against the ceiling.
12
00:02:54,523 --> 00:02:57,879
It doesn't explain some of the
creature sightings that have taken place.
13
00:02:57,880 --> 00:03:00,706
The lights seemed to move
about, in a ghost-like manner.
14
00:03:00,707 --> 00:03:04,206
It doesn't explain many of
the conspiracies related to
15
00:03:04,292 --> 00:03:06,415
military activities and
government involvment.
16
00:03:06,416 --> 00:03:10,390
The US Air force has now dispatched special
operations unit, "Project Blue Book"...
17
00:03:21,750 --> 00:03:23,943
And I think science
has an obligation
18
00:03:23,944 --> 00:03:28,071
to explain and to investigate
claims of the paranormal.
19
00:03:28,072 --> 00:03:30,937
It was the most horrifying thing
I've ever felt in my entire life.
20
00:03:59,406 --> 00:04:00,546
Hey, Riley!
21
00:04:01,871 --> 00:04:04,459
- Where is he?
- Riley World?
22
00:04:12,555 --> 00:04:14,954
- Let me see the camera.
- What are you doing?
23
00:04:15,037 --> 00:04:17,755
- All right, give me your camera...
- What are you doing?
24
00:04:18,579 --> 00:04:21,533
Hey mom .. Can you
turn this up, please?
25
00:04:56,430 --> 00:04:59,456
- Sure a good laugh...
- Corey!
26
00:05:02,538 --> 00:05:04,033
There's more trees...
27
00:05:04,044 --> 00:05:05,550
Why are we listening
to this music?
28
00:05:05,971 --> 00:05:09,064
Because it's bluegrass, son.
It's the sound of the mountains.
29
00:05:10,025 --> 00:05:13,249
- Have you ever done this? I haven't.
- It's a tent!
30
00:05:13,275 --> 00:05:16,078
It's hard! Do you see
everything in this list?
31
00:05:16,139 --> 00:05:17,245
Just keep reading
your directions.
32
00:05:17,254 --> 00:05:19,078
- OK, guys.
- I'm serious, do you want...
33
00:05:19,132 --> 00:05:21,022
- Look where we are!
34
00:05:21,490 --> 00:05:24,313
- Setting up camp, for
a very long weekend.
35
00:05:29,681 --> 00:05:31,943
- Dad, could you get my sleeping bag?
- Yes, son.
36
00:05:31,944 --> 00:05:33,926
- You get your sleeping bag.
- The green one.
37
00:05:33,983 --> 00:05:35,901
We've got your sleeping bag.
38
00:05:36,340 --> 00:05:37,673
- Just put it in? OK.
- Yeah.
39
00:05:38,026 --> 00:05:41,361
Specimen 1: Common
yellow jacket nest.
40
00:05:41,810 --> 00:05:42,692
Corey?
41
00:05:42,693 --> 00:05:44,375
I really don't know
what you're talking about.
42
00:05:44,716 --> 00:05:47,537
Specimen 2: Common meathead.
43
00:05:47,846 --> 00:05:49,597
- Here we go, one side...
- Pull it like a blanket?
44
00:05:49,598 --> 00:05:52,268
- That's better, that's better...
- Why don't you stay over there?
45
00:05:52,286 --> 00:05:54,584
Done! Boom! Look at that...
46
00:05:54,591 --> 00:05:56,688
That was an easy bet.
47
00:05:56,710 --> 00:05:58,871
- Damn straight!
- Honey, I'm sorry...
48
00:05:58,916 --> 00:06:00,429
Hard to lose, isn't it?
49
00:06:00,577 --> 00:06:02,751
Obviously, their tent's a lot less
complicated than this one, so...
50
00:06:02,825 --> 00:06:04,919
Corey, how are those
directions treating you?
51
00:06:05,318 --> 00:06:06,459
They worked out so well.
52
00:06:06,478 --> 00:06:07,569
Oh, really?
53
00:06:07,570 --> 00:06:09,973
Obviously, you people
are better suited for this.
54
00:06:09,982 --> 00:06:13,236
- I don't think this is really our finesse.
- It's a female energy thing.
55
00:06:13,237 --> 00:06:14,728
Why don't you guys
get us somer firewood?
56
00:06:14,729 --> 00:06:16,844
You're asking for
firewood? All right, come on!
57
00:06:16,942 --> 00:06:18,984
Riley, are you gonna go with us or
you're gonna stay with the chicks?
58
00:06:21,521 --> 00:06:24,378
- Wow!
- I make fire...
59
00:06:24,422 --> 00:06:25,928
Looks good!
60
00:06:26,642 --> 00:06:28,284
Your skill with the
lighter, unrivaled.
61
00:06:31,134 --> 00:06:32,093
I am fire.
62
00:06:32,926 --> 00:06:35,429
If we mix my skills with
fire and yours with tents,
63
00:06:35,445 --> 00:06:38,203
we could live out here,
Swiss family Morris style.
64
00:06:38,642 --> 00:06:39,954
No, we couldn't.
65
00:06:40,071 --> 00:06:41,801
Let's just wait till the
bank kicks us out, first.
66
00:06:42,375 --> 00:06:46,173
Brown Mountain,
elevation: 2725 feet.
67
00:06:49,222 --> 00:06:51,002
This is Jillian, being quiet.
68
00:07:06,195 --> 00:07:09,893
Specimen 3: Some
kind of Swallowtail.
69
00:07:11,553 --> 00:07:12,986
Black and green clouded.
70
00:07:19,205 --> 00:07:21,606
Hey, Riley, feel
like going for a hike?
71
00:07:22,400 --> 00:07:23,663
We're going for a hike.
72
00:07:24,228 --> 00:07:27,059
- We're gonna go man things.
- If we're not back...
73
00:07:28,421 --> 00:07:29,983
Watch out for the bears!
74
00:07:30,035 --> 00:07:31,587
Seriously?
75
00:07:32,031 --> 00:07:32,973
Come on, Riley.
76
00:07:34,143 --> 00:07:35,506
The women folk will be fine.
77
00:07:39,299 --> 00:07:41,358
- Where we going?
- I'm not exactly sure.
78
00:07:41,642 --> 00:07:42,871
She's gonna win this one?
79
00:07:43,217 --> 00:07:46,244
We're gonna go up
thataway. There's a trail here.
80
00:07:47,216 --> 00:07:49,532
It can't be safe for him to
look through his camera.
81
00:07:51,786 --> 00:07:53,657
He's making me nervous.
Can't you take it off him?
82
00:07:54,310 --> 00:07:55,584
Watch your foot here, Ri.
83
00:07:58,011 --> 00:07:59,439
Riley, check it out.
84
00:08:00,419 --> 00:08:02,116
Amazing rainbow,
off the mountain.
85
00:08:13,985 --> 00:08:15,359
You catch any deer?
86
00:08:16,371 --> 00:08:18,641
Yeah, let me throw
it down to you!
87
00:08:19,429 --> 00:08:20,756
Hey up there!
88
00:08:22,993 --> 00:08:25,972
How long before Jillian realizes
there's no power for her hairdryer?
89
00:08:26,201 --> 00:08:27,451
One day, tops.
90
00:08:28,333 --> 00:08:31,306
And I'll just trip you, so...
91
00:08:31,325 --> 00:08:32,835
it'll all work out, I guess.
92
00:08:32,836 --> 00:08:36,190
No one is leaving anyone
behind, if a bear attacks.
93
00:08:36,345 --> 00:08:37,133
Boo!
94
00:08:37,194 --> 00:08:40,250
Nope, we're all gonna stick
together and be eaten as a family.
95
00:08:43,345 --> 00:08:45,293
But we do need
to put this fire out.
96
00:08:51,846 --> 00:08:53,923
OK, guys, come
on. Let's go to bed.
97
00:08:55,499 --> 00:08:58,873
- Come Ri.
- Alright. So many bugs out.
98
00:08:59,492 --> 00:09:01,385
- 'Night, buddy.
- 'Night.
99
00:09:02,655 --> 00:09:04,878
Here. 'Night, baby.
100
00:09:17,755 --> 00:09:20,103
Corey, are you... are you awake?
101
00:09:23,074 --> 00:09:25,677
Riley, go to bed.
102
00:09:26,314 --> 00:09:27,879
Corey, wake up.
103
00:09:29,754 --> 00:09:33,252
Riley, come on.
Just close your eyes.
104
00:09:34,280 --> 00:09:35,326
I can't sleep.
105
00:09:41,725 --> 00:09:42,953
It's a moth.
106
00:09:43,835 --> 00:09:45,835
It could be a hawkmoth.
107
00:10:08,819 --> 00:10:09,778
Corey!
108
00:10:10,093 --> 00:10:11,152
Corey, get up! Corey!
109
00:10:14,796 --> 00:10:16,921
- Did you see that?
- Yes, I saw it.
110
00:10:23,809 --> 00:10:24,768
Riley!
111
00:10:26,325 --> 00:10:27,484
Riley, where are you going?
112
00:10:28,369 --> 00:10:29,862
- Riley!
- Shit!
113
00:10:29,863 --> 00:10:30,822
Get back here!
114
00:10:31,000 --> 00:10:32,367
I see lights.
115
00:10:32,872 --> 00:10:34,146
Are those stars?
116
00:10:35,045 --> 00:10:36,004
Look.
117
00:10:39,858 --> 00:10:41,042
Oh, my God!
118
00:10:41,206 --> 00:10:42,525
Stars don't move like that.
119
00:10:43,642 --> 00:10:46,347
- OK, what the hell was that?
- I don't know.
120
00:10:47,347 --> 00:10:48,697
UFOs?
121
00:10:50,085 --> 00:10:51,941
Riley, tell me you
got that on video!
122
00:10:52,283 --> 00:10:54,170
- Yeah.
- Dude, let me see it.
123
00:10:58,273 --> 00:11:00,013
...up there and went
all the way across.
124
00:11:00,289 --> 00:11:02,867
They were, like,
winking and then shot up.
125
00:11:02,891 --> 00:11:06,021
- Yes, we did see the lights but...
- Ah, this is ridiculous, let's go.
126
00:11:06,184 --> 00:11:07,134
- Come on.
- Thank you, Dad.
127
00:11:07,204 --> 00:11:08,542
- Let's go, in the car.
- ...that's so weird.
128
00:11:09,696 --> 00:11:11,885
We can have this fascinating
conversation driving.
129
00:11:12,299 --> 00:11:14,524
It's probably
someone's dinner, Riley.
130
00:11:14,810 --> 00:11:16,585
They just haven't
chicken fried it yet.
131
00:11:17,028 --> 00:11:19,192
- Don't touch, OK.
- Why would I touch it?
132
00:11:19,434 --> 00:11:21,854
Riley, stop looking at that. We're
getting in the car now sweetie.
133
00:11:21,901 --> 00:11:22,999
Come on, back in the car.
134
00:11:24,433 --> 00:11:25,600
OK...
135
00:11:26,446 --> 00:11:29,184
So, I just want to understand
this whole light thing, so...
136
00:11:29,522 --> 00:11:31,634
What exactly did
these lights look like?
137
00:11:31,677 --> 00:11:33,892
Like, flashing and... I mean,
we did see lights last night.
138
00:11:33,920 --> 00:11:37,177
OK. My whole family's
going nutty. That's cool.
139
00:11:37,821 --> 00:11:39,417
OK. Ri, move the
camera that way.
140
00:11:40,087 --> 00:11:41,395
Thank you, son.
141
00:11:41,883 --> 00:11:42,947
Okey, dokey.
142
00:11:44,295 --> 00:11:46,881
- Next campsite. Whoooo!
- Whoooo!
143
00:11:46,916 --> 00:11:48,297
Yay!
144
00:11:48,675 --> 00:11:51,426
- For how long?
- Honey, I'm gonna plug it back in
145
00:11:51,427 --> 00:11:54,288
as soon as my phone is
finished charging, I promise.
146
00:11:54,487 --> 00:11:58,079
Prepare to exit
freeway in 0.5 miles.
147
00:11:58,098 --> 00:12:00,591
- Oh...
- Hmm?
148
00:12:01,547 --> 00:12:03,066
You're getting off the highway?
149
00:12:03,726 --> 00:12:06,432
- Apparently, yeah.
- OK.
150
00:12:07,383 --> 00:12:09,183
I don't think that's right.
151
00:12:09,184 --> 00:12:11,509
My google directions do not have
us getting off the highway, here.
152
00:12:11,537 --> 00:12:15,608
You have to trust Judy, dear.
I use this GPS all the time.
153
00:12:15,626 --> 00:12:16,426
Judy?
154
00:12:16,448 --> 00:12:18,472
Yes, Judy,
she's-she's dating Hal.
155
00:12:18,493 --> 00:12:21,170
She knows people and she gets
me exactly where I need to go.
156
00:12:21,236 --> 00:12:23,535
- You gotta trust that.
- Ahhh! I can't even get service out here.
157
00:12:24,056 --> 00:12:25,884
- Me neither.
- You don't have any?
158
00:12:26,497 --> 00:12:27,299
No!
159
00:12:27,988 --> 00:12:31,425
- Corey, do you have any service?
- He's asleep.
160
00:12:31,477 --> 00:12:34,773
- Approaching left turn.
- OK. Well, here's the turn.
161
00:12:37,282 --> 00:12:40,002
This doesn't seem right.
162
00:12:47,756 --> 00:12:53,341
- Approaching right turn.
- OK, go right. OK.
163
00:12:57,141 --> 00:13:00,835
I don't think I'd wanna get lost
out here. 'Cause this is the sticks.
164
00:13:00,855 --> 00:13:02,707
We're fine... I think.
165
00:13:03,092 --> 00:13:06,155
So, that's why we're going
down this creepy road.
166
00:13:06,396 --> 00:13:09,748
- It's like 'Deliverance' -
Well, minus the anal rape.
167
00:13:11,953 --> 00:13:13,365
Corey sleeping.
168
00:13:15,387 --> 00:13:16,829
Jillian sleeping.
169
00:13:22,037 --> 00:13:25,720
- Mom, can I sit up front?
- Oh. Sure, honey.
170
00:13:27,041 --> 00:13:30,235
Wow, look at this
view, huh? Jesus.
171
00:13:35,491 --> 00:13:37,769
Honey, I don't think there's gonna
be a highway anywhere down there.
172
00:13:37,770 --> 00:13:39,535
I don't see anything down there.
173
00:13:47,239 --> 00:13:49,864
- This is crazy.
- Dad, where are we?
174
00:13:51,436 --> 00:13:53,812
- In the middle of nowhere.
- Look guy-guys...
175
00:13:53,832 --> 00:13:54,532
Are we lost?
176
00:13:54,561 --> 00:13:57,264
We're not lost, we're getting off
this road in a few minutes. OK?
177
00:13:57,487 --> 00:13:59,612
- Approaching left turn.
- See?
178
00:13:59,613 --> 00:14:02,599
Trust Judy. She knows
where she's going. Whoa!
179
00:14:03,987 --> 00:14:06,084
This looks pretty lost, to me.
180
00:14:09,946 --> 00:14:12,672
- Dad! Be careful!
- Do you want me to drive?
181
00:14:12,673 --> 00:14:16,094
No, I don't. Thank you very
much. Just try not to piss me off.
182
00:14:18,307 --> 00:14:20,228
This is, basically,
the same road.
183
00:14:20,239 --> 00:14:22,798
Yes, I can see that,
Katie, thank you so much.
184
00:14:24,319 --> 00:14:26,725
Dad, can you please, just slow
down? I feel like I'm gonna puke.
185
00:14:26,797 --> 00:14:28,489
Hey! We're in the goddamn
mountains, alright? I didn't
186
00:14:28,509 --> 00:14:30,233
make the roads. They curve!
What do you wnat me to do?
187
00:14:30,306 --> 00:14:31,812
Peter!
188
00:14:32,927 --> 00:14:36,330
OK, guys. I'm-I'm
sorry, but... just back off.
189
00:14:36,331 --> 00:14:37,759
It's hard enough
to drive these roads
190
00:14:37,775 --> 00:14:40,564
without you guys badgering
me, alright? Please.
191
00:14:52,000 --> 00:14:53,113
It's getting a little better.
192
00:14:53,794 --> 00:14:56,993
It's better? There's
hope for the 22 miles.
193
00:14:59,001 --> 00:15:01,108
Son of a bitch!
194
00:15:02,196 --> 00:15:04,074
- What is it?
- We're low on gas.
195
00:15:04,270 --> 00:15:05,228
What?
196
00:15:05,959 --> 00:15:08,524
What? How did we get so low?
197
00:15:08,525 --> 00:15:11,021
What do you want me to say, Katie? We're
in the mountains, the roads go up and down,
198
00:15:11,022 --> 00:15:13,669
we've haven't got gas for
a while. We're low on gas!
199
00:15:15,913 --> 00:15:18,397
OK. Let's all just calm down.
Can you pull over somewhere?
200
00:15:18,417 --> 00:15:20,165
Pull up? Really?
You wanna pull over?
201
00:15:20,166 --> 00:15:21,656
What the hell is that gonna
accomplish, pulling over?
202
00:15:21,676 --> 00:15:22,129
Oh, great...
203
00:15:22,130 --> 00:15:24,664
Oh, yeah, let's not pull over.
Actually, Let's turn around,
204
00:15:24,665 --> 00:15:26,660
- go back to the rest stop and ask...
- We don't need to turn around at all.
205
00:15:26,680 --> 00:15:27,821
- We don't need to do anything!
- Yes, we do!
206
00:15:27,822 --> 00:15:29,698
This thing knows
exactly where we...
207
00:15:34,515 --> 00:15:35,862
What the hell was that?
208
00:15:37,882 --> 00:15:39,171
Is everybody OK?
209
00:15:42,356 --> 00:15:44,845
- Get that goddam thing out of my face!
- Peter!
210
00:15:56,207 --> 00:15:57,946
- Hi.
- Hi.
211
00:16:09,624 --> 00:16:11,964
Ri, can you put down the
camera for a second, hon?
212
00:16:12,604 --> 00:16:13,563
Yep.
213
00:16:19,157 --> 00:16:21,873
- I mean...
- Why would a crow hit our car like that?
214
00:16:21,983 --> 00:16:22,942
I don't know, Ri.
215
00:16:23,216 --> 00:16:25,424
It's balance must've
been off or something.
216
00:16:25,684 --> 00:16:26,958
I'm not sure.
217
00:16:28,708 --> 00:16:31,363
I'm really sorry
I lost my temper.
218
00:16:31,879 --> 00:16:33,504
I love you so much, kid.
219
00:16:39,887 --> 00:16:41,826
What do you say we
go find a gas station?
220
00:16:42,973 --> 00:16:43,932
Sure, dad.
221
00:16:47,916 --> 00:16:49,753
I think your mother's
pissed off at me.
222
00:16:50,544 --> 00:16:51,626
Yep.
223
00:17:05,264 --> 00:17:06,626
I'm very sorry.
224
00:17:10,319 --> 00:17:11,490
I'm sorry.
225
00:17:18,487 --> 00:17:19,983
Road to nowhere.
226
00:17:23,361 --> 00:17:25,178
Oh, come on.
227
00:17:25,419 --> 00:17:27,514
There has got to be
gas out here somewhere.
228
00:17:27,515 --> 00:17:30,392
- Nobody comes up here.
- Even meth heads need gas.
229
00:17:31,456 --> 00:17:34,561
- Jillian, you asleep?
- Like I could sleep!
230
00:17:41,433 --> 00:17:43,934
- Hey, guys, a mailbox.
- What?
231
00:17:45,527 --> 00:17:47,552
Imagine living out here,
in the middle of nowhere?
232
00:17:47,592 --> 00:17:50,962
- 31... Number 31.
- That's right, Riley.
233
00:17:51,395 --> 00:17:53,390
Isn't that where the
'Unabomber' lives?
234
00:17:53,736 --> 00:17:55,892
31... 31... 31...
235
00:17:55,923 --> 00:17:58,178
Jesus, I wonder
where number 32 is?
236
00:17:59,373 --> 00:18:00,865
Cheerful!
237
00:18:01,318 --> 00:18:02,355
That's encouraging.
238
00:18:05,472 --> 00:18:07,544
- I'm gonna have a heart attack.
- So much fun.
239
00:18:07,545 --> 00:18:09,433
I'm actually gonna have
a heart attack, I think.
240
00:18:09,434 --> 00:18:10,431
Dad, look at that one.
241
00:18:11,107 --> 00:18:12,184
Don't do that when I'm driving!
242
00:18:12,185 --> 00:18:14,182
Jesus, you freaked me out.
243
00:18:14,930 --> 00:18:16,576
Recalculating route.
244
00:18:18,396 --> 00:18:20,810
- What's it doing?
- Recalculating route.
245
00:18:20,811 --> 00:18:23,166
What the he...? It's
recalculating. Like I took a wrong...
246
00:18:23,167 --> 00:18:24,480
turn or something. I...
247
00:18:25,856 --> 00:18:27,751
- I don't get it.
- Recalculating.
248
00:18:27,752 --> 00:18:30,569
- It's not even sure of its road.
- Because no one uses it?
249
00:18:30,570 --> 00:18:33,588
It doesn't make any
sense. There's no signal.
250
00:18:33,589 --> 00:18:36,415
Maybe something is interfering
with the satellite, or something.
251
00:18:47,429 --> 00:18:48,645
Recalculating.
252
00:18:53,798 --> 00:18:56,201
Any kind of signal
on that thing?
253
00:18:56,928 --> 00:18:58,352
Recalculat ...
254
00:18:58,381 --> 00:19:00,460
Whoa! What in the hell is this?
255
00:19:00,497 --> 00:19:01,781
What the heck?
256
00:19:01,782 --> 00:19:03,852
Oh, my God. Is that an accident?
257
00:19:04,863 --> 00:19:05,972
Doesn't look like one.
258
00:19:13,463 --> 00:19:14,723
- Is anybody in there?
- No.
259
00:19:14,724 --> 00:19:16,778
- No, no one's there.
- Where are they?
260
00:19:16,786 --> 00:19:17,771
I don't know.
261
00:19:18,807 --> 00:19:19,766
Jesus!
262
00:19:24,931 --> 00:19:27,384
- What the hell?
- What the hell's going on here?
263
00:19:28,234 --> 00:19:29,999
- Whoa!
- Peter!
264
00:19:30,983 --> 00:19:31,872
Whoa!
265
00:19:32,173 --> 00:19:35,245
- This is really weird.
- Recalculating.
266
00:19:37,671 --> 00:19:39,295
Here, look at all this stuff.
267
00:19:40,660 --> 00:19:43,455
- This is just...
- There aren't any people.
268
00:19:43,474 --> 00:19:44,945
OK, umm...
269
00:19:45,138 --> 00:19:48,145
The people who own these
cars have to be somewhere.
270
00:19:48,546 --> 00:19:50,790
Dad, this is really
creeping me out.
271
00:19:50,877 --> 00:19:52,712
Yeah, no, I'm with you.
272
00:19:54,862 --> 00:19:57,667
- Maybe we should turn around, now.
- We-we don't have any choice.
273
00:19:57,668 --> 00:20:00,848
We have no gas, we can't get back
to the highway, we have to go this way.
274
00:20:01,601 --> 00:20:03,880
Allright. So, umm...
275
00:20:07,486 --> 00:20:09,930
You guys all sit tight, OK?
I'm gonna find these folks.
276
00:20:12,135 --> 00:20:13,908
- Are you-are you serious?
- Careful, Peter.
277
00:20:13,909 --> 00:20:16,266
- Yes, I'm serious, Corey.
- I'm going with you, Dad.
278
00:20:16,267 --> 00:20:16,997
I'm coming, too.
279
00:20:17,017 --> 00:20:18,994
Guys, I'd really rather you not.
I'd rather you stay in the ca...
280
00:20:18,994 --> 00:20:20,047
OK, that's good.
281
00:20:20,240 --> 00:20:22,967
- Mom, I gotta pee.
- Hold on, honey. I'm gonna come with you.
282
00:20:22,968 --> 00:20:26,247
Riley, you gonna go
with your dad? Peter?
283
00:20:26,357 --> 00:20:27,788
- Yeah?
- Keep an eye on him?
284
00:20:28,612 --> 00:20:30,338
- Wait for me, dad.
- Come on, Ri.
285
00:20:31,235 --> 00:20:32,857
Gotta stay close, buddy, OK?
286
00:20:35,453 --> 00:20:37,756
All the seatbelts are
torn out of the cars.
287
00:20:38,295 --> 00:20:40,120
This is weird.
288
00:20:42,289 --> 00:20:43,625
Come on, buddy.
289
00:20:49,257 --> 00:20:50,749
Watch your brother, please.
290
00:20:51,294 --> 00:20:56,021
- Who throws their bike on top of the car?
- Ri, come on.
291
00:21:13,194 --> 00:21:14,153
Ri, come on.
292
00:21:15,521 --> 00:21:17,206
How fricking
long is this tunnel?
293
00:21:20,966 --> 00:21:22,835
Hello?
294
00:21:24,395 --> 00:21:26,313
Riley!
295
00:21:26,333 --> 00:21:28,099
- I'm coming.
- Come on, buddy.
296
00:21:31,616 --> 00:21:34,385
- Dad, what the...?
- I don't know.
297
00:21:36,994 --> 00:21:37,953
Nothing.
298
00:21:38,744 --> 00:21:41,536
There's just, just...
this, shit everywhere.
299
00:21:52,344 --> 00:21:53,478
Hello?
300
00:21:58,042 --> 00:21:59,836
Yeah, dad, this is really weird.
301
00:22:08,557 --> 00:22:10,470
Riley! Come on, buddy.
302
00:22:25,898 --> 00:22:29,651
Dad, Corey... Let's go back.
303
00:22:48,211 --> 00:22:49,407
Riley, come on.
304
00:22:53,455 --> 00:22:54,696
Hold on.
305
00:23:05,608 --> 00:23:08,994
- Dad.
- Ri, shush. Get over here.
306
00:23:10,191 --> 00:23:11,150
Come on.
307
00:23:11,552 --> 00:23:12,703
Whoa!
308
00:23:14,003 --> 00:23:15,142
I mean it, Riley.
309
00:23:16,650 --> 00:23:17,924
Now, stay with me.
310
00:23:27,567 --> 00:23:29,431
- Riley, come on.
- Wait up.
311
00:23:32,657 --> 00:23:33,813
It's a cop car.
312
00:23:37,230 --> 00:23:38,712
It's a Sheriff's cruiser.
313
00:23:44,525 --> 00:23:47,007
I think that we should
go back. Let's go back.
314
00:23:48,027 --> 00:23:50,467
Yeah... yeah, we should.
315
00:23:56,273 --> 00:23:57,290
Hello?
316
00:23:58,901 --> 00:23:59,764
Hey!
317
00:23:59,783 --> 00:24:00,934
Dad!
318
00:24:03,164 --> 00:24:04,457
What the hell was that?
319
00:24:15,194 --> 00:24:16,749
Run! Run! Run!
320
00:24:17,219 --> 00:24:18,568
Go! Go! Go!
321
00:24:20,948 --> 00:24:22,055
Let's get behind that car.
322
00:24:22,056 --> 00:24:23,015
Corey, grab Riley!
323
00:24:28,408 --> 00:24:31,464
- Oh, my God, we're trapped.
- Jesus Christ! What was that?
324
00:24:34,566 --> 00:24:36,265
Let's go. Come on!
325
00:24:37,365 --> 00:24:41,831
Corey, now listen to me. I want you
to take Riley and I want you to run.
326
00:24:42,086 --> 00:24:45,027
You get your mom and your sister
and you get the hell out of here.
327
00:24:45,582 --> 00:24:46,541
Are you ready?
328
00:24:49,271 --> 00:24:50,230
Let's go!
329
00:24:56,124 --> 00:24:57,618
Dad! What are you doing?
330
00:24:58,439 --> 00:24:59,660
Shut up!
331
00:25:01,621 --> 00:25:02,580
Ri!
332
00:25:02,581 --> 00:25:03,801
Ri, run!
333
00:25:21,919 --> 00:25:22,887
I saw it!
334
00:25:24,091 --> 00:25:25,554
Corey, run faster!
335
00:25:30,445 --> 00:25:31,404
Can you see him?
336
00:25:31,404 --> 00:25:32,675
Oh, my God!
337
00:25:32,676 --> 00:25:34,055
What are we gonna do?
338
00:25:34,056 --> 00:25:35,032
Run!
339
00:25:36,108 --> 00:25:37,067
Run!
340
00:25:38,056 --> 00:25:39,277
Corey, run!
341
00:25:39,568 --> 00:25:40,882
Corey, run!
342
00:25:43,231 --> 00:25:45,522
Faster! Faster, Corey!
343
00:25:47,743 --> 00:25:50,674
Run! Run! It's coming!
344
00:25:50,951 --> 00:25:53,957
It's coming after me! Run!
345
00:25:56,050 --> 00:25:57,258
Run!
346
00:25:58,646 --> 00:26:00,553
Corey, run! Run!
347
00:26:04,144 --> 00:26:07,010
Get in the car! Get in the car!
348
00:26:07,516 --> 00:26:08,849
GET IN THE CAR!
349
00:26:09,068 --> 00:26:11,577
- Where's Daddy?
- Dad, dad... dad's gone!
350
00:26:12,380 --> 00:26:13,644
- What do you mean, he's gone?
- He's gone!
351
00:26:13,963 --> 00:26:15,612
What are you doing,
Corey? Where's your father?
352
00:26:16,044 --> 00:26:17,510
It wasn't human!
353
00:26:18,070 --> 00:26:20,078
Corey? Peter?
354
00:26:20,485 --> 00:26:21,878
- Peter?
- What's going on?
355
00:26:21,901 --> 00:26:23,040
He came after us!
356
00:26:25,993 --> 00:26:28,841
Jillian! Stop! Didn't you
hear me? He's gone!
357
00:26:28,860 --> 00:26:30,380
Well, we just
have to go get him!
358
00:26:30,381 --> 00:26:31,119
Stop!
359
00:26:32,271 --> 00:26:33,492
There's no signal.
360
00:26:34,919 --> 00:26:37,471
Wait a minute.
Turn the car around!
361
00:26:37,472 --> 00:26:38,167
We can't...
362
00:26:38,187 --> 00:26:40,252
Mom! Mom! Mom, please! Believe
me, there's nothing we can do!
363
00:26:40,254 --> 00:26:42,683
- What is going on?
- He is GONE!
364
00:26:42,706 --> 00:26:43,997
We have to get help!
365
00:26:44,490 --> 00:26:48,056
It wasn't human! It was huge!
366
00:26:49,195 --> 00:26:51,828
- OK, we have service.
- Get me out of here!
367
00:26:52,074 --> 00:26:53,559
They tried to trap
us in there, mom!
368
00:26:53,753 --> 00:26:55,124
Come on!
369
00:26:59,839 --> 00:27:01,691
Yes! Hello?
370
00:27:01,792 --> 00:27:05,436
Hi, we're-we're lost in-in the
woods and my family is in danger.
371
00:27:05,474 --> 00:27:07,633
We need help right now! Hello?
372
00:27:07,916 --> 00:27:10,436
Hello? No, I don't-I don't
know where we are. Can
373
00:27:10,447 --> 00:27:12,877
you send-can you track
this phone or something?
374
00:27:13,001 --> 00:27:14,547
Is there some way
that you can do that?
375
00:27:15,063 --> 00:27:15,923
Hello?
376
00:27:25,851 --> 00:27:29,678
What's going ON?
377
00:27:33,580 --> 00:27:35,298
What is this?
378
00:27:41,900 --> 00:27:44,635
What happened? Oh,
what just happened?
379
00:27:46,744 --> 00:27:48,020
Corey?
380
00:27:52,677 --> 00:27:53,685
What was that?
381
00:27:56,496 --> 00:27:58,414
Shit.
382
00:27:58,434 --> 00:28:01,553
- Shit!
- It's not turning?
383
00:28:01,642 --> 00:28:02,729
Get out! Get out of the car.
384
00:28:02,751 --> 00:28:04,195
Jillian, get out of the car.
385
00:28:05,036 --> 00:28:05,995
Riley, go!
386
00:28:07,592 --> 00:28:08,551
What are you doing?
387
00:28:08,586 --> 00:28:09,964
- We have to keep going on foot.
- What?
388
00:28:10,104 --> 00:28:11,984
We can't just sit here and
wait for them to show back up.
389
00:28:12,034 --> 00:28:14,459
Yeah, we need to keep moving. We gotta get
to a phone or a place where my phone works.
390
00:28:14,513 --> 00:28:15,793
No. I don't-I don't
know about that.
391
00:28:15,888 --> 00:28:18,052
Take your stuff. We gotta
keep moving. Come on, Riley.
392
00:28:18,053 --> 00:28:20,272
Come on.
393
00:28:28,543 --> 00:28:29,641
Mom, hurry!
394
00:28:31,023 --> 00:28:32,263
Stay close, honey.
395
00:28:32,998 --> 00:28:34,343
Did we pass that mailbox?
396
00:28:34,686 --> 00:28:37,362
No. Number 31. No.
397
00:28:37,985 --> 00:28:40,142
We'll never make it to
the highway, from here!
398
00:28:40,416 --> 00:28:42,303
There's a dirt road, looked
like it coulda been a driveway,
399
00:28:42,323 --> 00:28:44,517
or something. Like
somebody lived back there.
400
00:28:46,190 --> 00:28:48,231
- You doing okay?
- Mom, there's phone lines down here!
401
00:28:48,401 --> 00:28:49,935
Someone must live
back there! Come on!
402
00:28:49,974 --> 00:28:50,933
Found the mailbox!
403
00:28:58,384 --> 00:28:59,343
Wait for your brother!
404
00:29:00,268 --> 00:29:01,350
Riley, come on!
405
00:29:01,610 --> 00:29:04,778
31... 31, number 31.
406
00:29:05,233 --> 00:29:06,875
31, 31.
407
00:29:09,795 --> 00:29:11,448
Slow down, I don't see anything!
408
00:29:12,394 --> 00:29:14,082
I'm sure they're out there!
409
00:29:16,330 --> 00:29:18,769
Come on, Riley, don't
worry about that. Keep going!
410
00:29:19,851 --> 00:29:21,067
- Watch your step, honey.
- I got it.
411
00:29:21,084 --> 00:29:22,427
- Where's your brother?
- I got him! I got him!
412
00:29:22,880 --> 00:29:23,559
I'm OK.
413
00:29:23,579 --> 00:29:24,845
- Be careful!
- There's a cabin down here!
414
00:29:24,864 --> 00:29:26,015
- Right here!
- Thank God.
415
00:29:28,765 --> 00:29:29,746
You got it? Come on!
416
00:29:31,663 --> 00:29:33,474
- Whoa!
- Hey!
417
00:29:35,744 --> 00:29:37,627
- Y'all trespassing.
- Sir, please!
418
00:29:37,712 --> 00:29:39,968
- This is private property.
- Holy shit!
419
00:29:39,986 --> 00:29:41,343
Please! We need your help!
420
00:29:41,376 --> 00:29:44,048
I think you best go back up
now where you came from.
421
00:29:44,088 --> 00:29:45,872
Sir, you don't
understand. Please!
422
00:29:45,892 --> 00:29:48,800
This is an emergency, we are in
trouble. We need to use your phone.
423
00:29:50,874 --> 00:29:52,867
- What?
- Riley?
424
00:29:58,543 --> 00:30:00,417
- What in the hell is that?
- Riley, come on!
425
00:30:01,319 --> 00:30:03,516
- Get behind me.
- Shoot it!
426
00:30:04,606 --> 00:30:05,409
Go! Go! Go!
427
00:30:05,427 --> 00:30:07,840
Engel! Engel, come back here!
428
00:30:09,043 --> 00:30:11,614
You best get in the house, son.
429
00:30:11,970 --> 00:30:12,965
Come on, get in the house.
430
00:30:13,052 --> 00:30:14,011
Did you get it?
431
00:30:14,104 --> 00:30:15,947
I don't know, I think
I might've winged it.
432
00:30:18,381 --> 00:30:20,333
Son, get you that 22.
433
00:30:22,617 --> 00:30:24,184
Look out the front window!
434
00:30:28,254 --> 00:30:30,092
- Where's your phone?
- In my pocket.
435
00:30:30,268 --> 00:30:31,296
You don't have a house phone?
436
00:30:31,457 --> 00:30:34,465
No, I ain't got a house phone,
I got a cell phone like y'all got.
437
00:30:34,489 --> 00:30:36,078
We saw these lines
in your driveway.
438
00:30:36,095 --> 00:30:37,666
I got a cell phone,
like y'all got!
439
00:30:38,047 --> 00:30:39,476
But it don't work out here.
440
00:30:39,629 --> 00:30:40,588
Engel!
441
00:30:40,962 --> 00:30:43,108
The gun didn't work.
It didn't work on them!
442
00:30:43,119 --> 00:30:44,771
It's not gonna stop them!
443
00:30:44,942 --> 00:30:46,332
We're gonna be fine. OK?
444
00:30:47,269 --> 00:30:48,867
Son, you know
how to use that rifle?
445
00:30:50,163 --> 00:30:51,835
It's a 'yes' or 'no'
question. Gimme that gun!
446
00:30:51,887 --> 00:30:53,415
I got it, I got it!
447
00:30:55,220 --> 00:30:56,714
Son, you best get that
camera out my face!
448
00:30:56,725 --> 00:30:58,093
Sir, please! You
don't understand!
449
00:30:58,110 --> 00:30:59,329
We need the police!
450
00:30:59,918 --> 00:31:02,815
Well, I don't know what to
tell you lady. It is what it is.
451
00:31:03,274 --> 00:31:05,833
You deep in the mountains.
There ain't no one around here.
452
00:31:05,923 --> 00:31:08,603
Don't you have some way of contacting
someone, in case of an emergency?
453
00:31:09,451 --> 00:31:12,030
Me and my brother do
just fine in emergencies.
454
00:31:12,440 --> 00:31:13,782
Let me tell you something.
455
00:31:14,276 --> 00:31:17,107
Even if I could call the law,
they ain't gonna be no help!
456
00:31:17,840 --> 00:31:20,333
Shit! I come out here to
get away from folks like y'all.
457
00:31:20,351 --> 00:31:22,050
Come up here with
your dumbass questions.
458
00:31:22,909 --> 00:31:24,098
Well, I got a question.
459
00:31:25,050 --> 00:31:26,479
What in the hell is that thing?
460
00:31:27,820 --> 00:31:29,446
- We don't know.
- You don't know?
461
00:31:29,652 --> 00:31:31,396
Well, you brought
it to my backyard!
462
00:31:32,374 --> 00:31:33,746
Riley, show him the camera.
463
00:31:33,939 --> 00:31:34,681
No!
464
00:31:34,893 --> 00:31:36,937
Riley? Riley! Give
me... No, it's OK!
465
00:31:37,006 --> 00:31:38,594
- No, it's OK, please just...
- No!
466
00:31:38,610 --> 00:31:41,042
We're gonna turn off the
camera for one minute!
467
00:31:50,968 --> 00:31:52,790
What happened to
your old man up there...
468
00:31:54,687 --> 00:31:56,828
I lived my whole life up here...
469
00:31:57,164 --> 00:31:58,929
I ain't never seen
nothing like that.
470
00:32:00,857 --> 00:32:03,389
And it didn't make sense,
what I was looking at.
471
00:32:05,007 --> 00:32:07,689
I suspect them
lights'll be back tonight.
472
00:32:18,737 --> 00:32:20,336
I'll do what I
can to help y'all.
473
00:32:28,302 --> 00:32:29,867
It's getting dark.
474
00:32:30,629 --> 00:32:32,391
Let's lock down this house.
475
00:32:38,616 --> 00:32:40,458
That's the damn
Brown Mountain lights.
476
00:32:41,424 --> 00:32:43,039
Grandmama told me about them.
477
00:32:44,093 --> 00:32:46,992
Said, uh... twelve hundred
Cherokee Indians just,
478
00:32:46,993 --> 00:32:49,646
up and disappeared on
Brown Mountain, in one night.
479
00:32:50,975 --> 00:32:52,020
Can you believe that?
480
00:32:53,299 --> 00:32:56,644
Shit. All the
stories is the same.
481
00:32:57,619 --> 00:33:01,053
Folks see them
lights. Folks go missin'.
482
00:33:02,634 --> 00:33:05,149
Y'know in that video that
your slow kid showed me...
483
00:33:05,301 --> 00:33:07,110
He's not slow, he's autistic.
484
00:33:08,632 --> 00:33:12,661
Well, in the video... that your
autistic kid just showed me,
485
00:33:12,662 --> 00:33:14,404
There's a cop car in the tunnel.
486
00:33:15,047 --> 00:33:16,015
Yeah?
487
00:33:16,207 --> 00:33:17,506
And that's a good thing.
488
00:33:18,213 --> 00:33:21,869
If a cop's gonna go missing, about every
other cop in the state go looking for him.
489
00:33:21,870 --> 00:33:22,829
Yeah.
490
00:33:25,754 --> 00:33:29,233
Well, shit. Law's probably gonna be
here any minute, whether we call'em or not.
491
00:33:29,234 --> 00:33:30,388
I hope so.
492
00:33:30,698 --> 00:33:32,934
See, what we got here is a
perimeter around the house.
493
00:33:33,064 --> 00:33:34,778
Them things come
up from behind...
494
00:33:36,328 --> 00:33:37,674
we're gonna hear it coming.
495
00:33:38,875 --> 00:33:41,395
It might be better out there
than with this redneck nutbag!
496
00:33:41,416 --> 00:33:43,500
Shut up! He's right outside.
497
00:33:43,533 --> 00:33:44,944
He's insane and
I don't trust him!
498
00:33:44,973 --> 00:33:46,751
Listen, both of you.
I don't know who this
499
00:33:46,763 --> 00:33:48,678
guy is and I don't know
what he's capable of.
500
00:33:48,702 --> 00:33:52,575
What I do know, is that we have to stay
calm, OK, and we have to work together.
501
00:33:52,810 --> 00:33:54,307
Those things followed
us and he's helping.
502
00:33:54,332 --> 00:33:55,368
We can't just sit here!
503
00:33:55,379 --> 00:33:57,305
We can't risk leaving
now, just calm down.
504
00:33:57,698 --> 00:34:01,037
Sean's brother has a truck, he'll be
back and can get right to the police.
505
00:34:02,843 --> 00:34:04,624
When do you expect
your brother, soon?
506
00:34:05,120 --> 00:34:08,299
He's been gone all day.
He's heading into town.
507
00:34:09,665 --> 00:34:13,663
Listen, I... I know you folks have
been through some shit today, but...
508
00:34:14,467 --> 00:34:16,280
well, you ain't out
of the woods, yet.
509
00:34:16,938 --> 00:34:18,519
Hey, what's this
radio equipment for?
510
00:34:19,394 --> 00:34:22,929
That's my father's old HAM radio.
Not really working like it s'pose to.
511
00:34:23,517 --> 00:34:27,641
We basically use it like a CB.
Scott's got a CB in the truck.
512
00:34:28,419 --> 00:34:30,287
So why don't you
try calling someone?
513
00:34:31,366 --> 00:34:33,216
'Cause he wouldn't have it
on, unless he had a reason.
514
00:34:33,233 --> 00:34:35,630
Isn't there some way we can
use that thing to call for help?
515
00:34:36,423 --> 00:34:38,504
You're welcome to
try it out if you'd like!
516
00:34:39,148 --> 00:34:40,537
If you think I'm lying.
517
00:34:41,059 --> 00:34:43,009
Shit... piss me off.
518
00:34:43,924 --> 00:34:46,943
Son, are you gonna point that
camera at me all night long?
519
00:34:47,887 --> 00:34:49,674
The camera helps
him. He needs it.
520
00:34:52,490 --> 00:34:53,618
Yeah, I get it.
521
00:34:54,393 --> 00:34:56,632
I had me a retard cousin
once, never let go of his
522
00:34:56,643 --> 00:34:58,806
momma's leg, unless you
gave him a wooden spoon.
523
00:34:59,025 --> 00:35:01,979
I ain't no doctor, but...
I 'spect it soothed him.
524
00:35:02,411 --> 00:35:06,077
- He's not retarded!
- I'm autistic.
525
00:35:08,589 --> 00:35:09,452
Hey.
526
00:35:10,322 --> 00:35:13,739
You notice how that camera gets to
be jumping when them things is around?
527
00:35:14,272 --> 00:35:15,231
Yeah.
528
00:35:15,605 --> 00:35:16,644
Yeah.
529
00:35:17,015 --> 00:35:19,119
That happens again,
you gimme a holler.
530
00:35:19,299 --> 00:35:20,314
OK.
531
00:35:20,812 --> 00:35:21,675
OK.
532
00:35:22,691 --> 00:35:24,036
Now get your ass out my seat.
533
00:35:25,986 --> 00:35:27,348
What are you doing?
534
00:35:27,387 --> 00:35:29,885
I'm trying to figure out
how this damn radio works.
535
00:35:30,101 --> 00:35:31,374
Sean says it doesn't work.
536
00:35:31,511 --> 00:35:34,248
Yeah, well... Sean can't
even form complete sentences.
537
00:35:34,570 --> 00:35:36,345
I doubt he knows how
to operate this thing.
538
00:35:36,570 --> 00:35:37,730
He's got guns.
539
00:35:47,838 --> 00:35:50,769
Guns... and a banjo.
540
00:35:59,114 --> 00:36:01,102
- Something's outside!
- The cans!
541
00:36:11,755 --> 00:36:12,714
Mom.
542
00:36:13,082 --> 00:36:14,418
Mom, what was that?
543
00:36:29,517 --> 00:36:31,226
Oh, shit. It's Engel!
544
00:36:31,795 --> 00:36:33,710
Engel! Engel, here!
545
00:36:33,799 --> 00:36:37,463
Oh, yeah! Good
boy. Who's a big man!
546
00:36:37,482 --> 00:36:38,612
Huh?
547
00:36:38,613 --> 00:36:41,016
Yeah, you gave me one
for an alien. You gave me...
548
00:36:41,374 --> 00:36:43,960
- Are you OK, boy?
- Yeah, he looks alright!
549
00:36:44,502 --> 00:36:46,392
Give him something to drink.
Give him some water, or something.
550
00:36:46,416 --> 00:36:48,361
Want some water? Come here, bud.
551
00:36:48,585 --> 00:36:51,358
Well, all we need now
is Scott to get back and...
552
00:36:51,843 --> 00:36:53,600
and got ourselves
a three men army.
553
00:36:54,718 --> 00:36:55,722
Shit.
554
00:37:07,509 --> 00:37:09,627
Scott should've been
back here, by now.
555
00:37:10,757 --> 00:37:12,532
Have you ever seen
these things before?
556
00:37:17,370 --> 00:37:19,766
Everybody up here knows
something weird's going on.
557
00:37:19,848 --> 00:37:23,273
I mean, you hear stories, though... I
ain't never seen nothing like that before.
558
00:37:25,281 --> 00:37:26,970
What kind of
stories do you hear?
559
00:37:30,911 --> 00:37:32,517
Well, y'all been up yonder.
560
00:37:33,077 --> 00:37:34,442
Seen that cross on the road?
561
00:37:34,520 --> 00:37:37,321
The one with all them dolls and
candles and shit underneath it?
562
00:37:37,369 --> 00:37:38,966
Yeah, we saw it. Yeah.
563
00:37:41,624 --> 00:37:43,391
It was about a year ago...
564
00:37:45,355 --> 00:37:48,749
me and Scott, coming home late at
night. We was out showin' a noose.
565
00:37:49,775 --> 00:37:52,660
That's where we found old
Wyatt's car, right there in that spot.
566
00:37:54,574 --> 00:37:57,288
Doors blown open,
lights on, no one around.
567
00:37:57,889 --> 00:37:59,784
Just like them cars
you seen in the tunnel.
568
00:38:00,803 --> 00:38:01,762
My God.
569
00:38:02,684 --> 00:38:03,643
Yep.
570
00:38:04,317 --> 00:38:06,255
That whole week,
folks was in town sayin'
571
00:38:06,266 --> 00:38:08,355
how they all seen the
Brown Mountain lights.
572
00:38:09,099 --> 00:38:11,182
That's wh-we saw
lights last night.
573
00:38:12,660 --> 00:38:14,728
I filmed the lights.
574
00:38:15,543 --> 00:38:16,654
Yep.
575
00:38:18,015 --> 00:38:19,423
When them lights show up...
576
00:38:20,426 --> 00:38:22,150
bad shit gets to happenin'.
577
00:38:27,598 --> 00:38:28,769
Why are they doing this?
578
00:38:32,832 --> 00:38:33,894
I don't know, ma'am.
579
00:38:36,104 --> 00:38:37,347
No one knows.
580
00:38:39,707 --> 00:38:41,227
They had the
government up here...
581
00:38:42,715 --> 00:38:46,136
with scientists running around
with their fancy machines.
582
00:38:48,228 --> 00:38:50,156
I don't know what
these things is.
583
00:38:51,733 --> 00:38:52,918
Y'all fish?
584
00:38:54,698 --> 00:38:55,657
No.
585
00:38:58,338 --> 00:39:00,335
You go out late at night...
586
00:39:01,771 --> 00:39:03,497
when it's real dark...
587
00:39:06,094 --> 00:39:07,701
go to the middle of the lake...
588
00:39:09,893 --> 00:39:11,932
and you getcha a flood light.
589
00:39:14,695 --> 00:39:16,680
You shine that
shit at the water.
590
00:39:18,201 --> 00:39:21,098
Than you just...
put your feet up...
591
00:39:21,858 --> 00:39:22,817
have a beer!
592
00:39:25,340 --> 00:39:26,908
And you wait.
593
00:39:31,358 --> 00:39:32,443
And you just...
594
00:39:33,195 --> 00:39:36,828
watch how many of them dumbass
fish go swimmin' towards that light.
595
00:39:40,762 --> 00:39:45,199
Shit, you can scoop'em up with a net.
Shit, they practically jump in the boat.
596
00:39:49,073 --> 00:39:50,881
That's all these
things is doin'.
597
00:39:53,130 --> 00:39:54,726
They's just night fishing.
598
00:39:56,516 --> 00:40:00,245
Some they keep.
Some they throw back.
599
00:40:01,947 --> 00:40:05,171
- Catch and release!
- So, dad could still be alive.
600
00:40:05,900 --> 00:40:09,424
- Corey!
- Hey! Hey, son!
601
00:40:09,585 --> 00:40:11,878
Where the hell you're goin'!
Where the hell you're goin'!
602
00:40:11,902 --> 00:40:13,842
Get your hands off of me!
603
00:40:14,546 --> 00:40:16,911
You goin' back to
that tunnel... hmm?
604
00:40:17,257 --> 00:40:19,673
You gonna find that
thing, in the dark?
605
00:40:21,123 --> 00:40:22,963
You'll leave your family here?
606
00:40:28,034 --> 00:40:29,479
You're the man now.
607
00:40:34,090 --> 00:40:35,724
He ain't coming back.
608
00:40:39,338 --> 00:40:40,865
I wish he would.
609
00:40:43,685 --> 00:40:45,432
All you can do is...
610
00:40:46,376 --> 00:40:49,946
take care of your family.
But he didn't come back.
611
00:40:54,631 --> 00:40:55,885
Sean!
612
00:41:01,150 --> 00:41:04,104
- Sean, Sean!
- Yeah, Scott!
613
00:41:04,605 --> 00:41:06,713
I'm right here, I can hear
you. Where the hell you at?
614
00:41:06,744 --> 00:41:12,538
Just off the highway, there's
these lights off the road out here.
615
00:41:13,094 --> 00:41:17,534
Don't go near them lights... I
said don't go near them lights!
616
00:41:17,596 --> 00:41:20,403
Jesus! Something
is coming up on me!
617
00:41:20,572 --> 00:41:22,055
Scott, what's going on?
618
00:41:28,109 --> 00:41:29,662
Scott, where you at?
619
00:41:34,182 --> 00:41:35,655
The lights!
620
00:41:36,026 --> 00:41:37,440
Scott, where you at?
621
00:41:47,935 --> 00:41:49,045
You can't do this.
622
00:41:49,303 --> 00:41:51,471
This is crazy, Sean!
You can't do this!
623
00:41:51,845 --> 00:41:53,309
There's plenty of ammo in here.
624
00:41:54,075 --> 00:41:56,455
Your boy knows how to
use that rifle, if you need it.
625
00:41:58,488 --> 00:42:00,513
Five gallons of gas...
626
00:42:00,699 --> 00:42:03,264
in a can in the root cellar,
which is under that grate.
627
00:42:04,780 --> 00:42:08,152
Nothin' shows up by mornin' you'd best
take that can, you head back to your car.
628
00:42:08,161 --> 00:42:10,105
It's gonna be enough for
you to get you as far as town.
629
00:42:10,207 --> 00:42:11,518
Just stop and think!
630
00:42:11,858 --> 00:42:13,393
- You can't leave us!
- Engel, here!
631
00:42:13,430 --> 00:42:15,762
Sean, you're not even sober.
You're gonna get yourself killed!
632
00:42:16,827 --> 00:42:18,705
It's my brother out there.
633
00:42:21,963 --> 00:42:24,648
Now, if I get
killed, I get killed.
634
00:42:27,629 --> 00:42:31,915
Now y'all be safe. And
take care of your children.
635
00:42:32,660 --> 00:42:34,641
Did you hear that, son?
636
00:42:35,453 --> 00:42:37,460
You take care of this family.
637
00:42:38,723 --> 00:42:40,741
- Come on.
- I can't believe it.
638
00:42:43,213 --> 00:42:44,544
Mom.
639
00:42:50,746 --> 00:42:53,376
Mom, I don't wanna
be here any more.
640
00:42:53,406 --> 00:42:55,749
- I wanna go home.
- Me, too, honey.
641
00:42:56,483 --> 00:42:58,196
We're safe here, right now.
642
00:42:58,690 --> 00:43:00,708
As soon as it gets light we're
gonna grab that gas can...
643
00:43:00,709 --> 00:43:03,014
and we're gonna go
right back to our car.
644
00:43:03,952 --> 00:43:04,911
Yeah.
645
00:43:14,244 --> 00:43:15,203
Corey...
646
00:43:16,205 --> 00:43:17,217
You OK?
647
00:43:24,928 --> 00:43:27,951
It happened... so fast.
648
00:43:29,717 --> 00:43:31,519
It was right on top of us.
649
00:43:33,789 --> 00:43:38,110
Mommy, I can still hear his screams
in my head! I can't get them out!
650
00:43:40,773 --> 00:43:43,681
I didn't do anything!
651
00:43:45,582 --> 00:43:47,390
- Wait a minute...
- Damn it!
652
00:43:47,391 --> 00:43:52,288
I was so afraid that I just
ran! I didn't do anything!
653
00:43:52,576 --> 00:43:55,199
It's not what happened. You
did the best that you could.
654
00:43:55,200 --> 00:43:56,945
I should've try to fight it!
655
00:43:56,946 --> 00:44:01,593
I could've-I could've tried to punch
it or find something to hit it with.
656
00:44:03,831 --> 00:44:07,716
- I don't deserve to make it through this!
- Corey! Stop it! Stop it!
657
00:44:09,329 --> 00:44:13,838
Please, honey, I need you to stay
strong. Help get us through this, please.
658
00:44:14,456 --> 00:44:16,684
I am so proud of you.
659
00:44:26,852 --> 00:44:27,715
Hey.
660
00:44:34,639 --> 00:44:37,143
- Dad...
- I know.
661
00:44:37,578 --> 00:44:40,553
Do you think you could
try to get some sleep?
662
00:44:41,824 --> 00:44:45,181
You're tired. We're all tired.
663
00:44:47,068 --> 00:44:49,864
I'm gonna get us out
of here. I promise you.
664
00:44:56,164 --> 00:44:58,220
Now you get some sleep, honey.
665
00:45:08,521 --> 00:45:10,311
Jillian! Jillian, wake up!
666
00:45:11,440 --> 00:45:12,746
What is it, Riley?
667
00:45:14,749 --> 00:45:16,679
- They're back.
- Mom. Oh, my God.
668
00:45:16,725 --> 00:45:20,141
- Something's out there!
- Jillian, get away from there!
669
00:45:20,790 --> 00:45:23,240
- Jillian, what is that?
- I don't know, something white!
670
00:45:23,241 --> 00:45:24,709
Corey, back!
671
00:45:25,745 --> 00:45:27,433
Corey, back!
672
00:45:27,865 --> 00:45:29,965
What is that?
673
00:45:29,966 --> 00:45:33,722
- I think it's moving.
- What? No! No! No!
674
00:45:35,645 --> 00:45:38,453
There's a... Look! Look!
675
00:45:39,328 --> 00:45:41,451
Is it watching us?
676
00:45:44,437 --> 00:45:47,023
We gotta get out of
here! Alright, come...
677
00:45:51,897 --> 00:45:53,815
THERE THEY ARE!
678
00:45:55,138 --> 00:45:56,686
Oh, my God!
679
00:45:58,274 --> 00:45:59,532
Go! Go! Go!
680
00:46:16,680 --> 00:46:18,093
What was that?
681
00:46:35,626 --> 00:46:38,407
- They're all around us. The door!
- We can't get out!
682
00:46:40,876 --> 00:46:42,337
Quick, Riley!
683
00:46:46,892 --> 00:46:48,069
Riley? Riley.
684
00:46:48,788 --> 00:46:51,604
Corey? Where are you...?
Corey, what are you doing?
685
00:46:51,878 --> 00:46:55,464
- Corey! Corey!
- I love you guys. It's the only way!
686
00:46:55,740 --> 00:46:59,874
- No! Wait!
- Corey, come down!
687
00:47:02,511 --> 00:47:05,994
Please! Please, Corey!
688
00:48:44,926 --> 00:48:46,164
Mom.
689
00:48:47,941 --> 00:48:49,549
We have to get out of here.
690
00:48:51,058 --> 00:48:52,575
I cannot...
691
00:48:59,538 --> 00:49:01,597
I'm not gonna let anything
happen to you two.
692
00:49:02,949 --> 00:49:04,608
This is the only way out.
693
00:49:05,353 --> 00:49:07,001
We have to lift this couch.
694
00:49:15,394 --> 00:49:16,769
Shit!
695
00:49:20,650 --> 00:49:22,896
I can't get any leverage.
696
00:49:25,060 --> 00:49:28,345
Shhh! The camera!
697
00:49:39,921 --> 00:49:41,839
I'm scared.
698
00:49:50,489 --> 00:49:51,832
Oh, come on.
699
00:51:08,949 --> 00:51:12,914
Y'all gon' follow me. Ain't
safe here no more. Come on!
700
00:51:12,926 --> 00:51:16,050
They took him, Sean!
They took my son!
701
00:51:20,908 --> 00:51:22,692
Come on, little man. Come on.
702
00:51:26,364 --> 00:51:27,824
Shit!
703
00:51:28,793 --> 00:51:32,062
- Did you find your brother?
- Just his empty truck.
704
00:51:32,167 --> 00:51:35,010
Here, take that in the
back. Be careful with it.
705
00:51:35,626 --> 00:51:37,608
Get in! We gotta go.
706
00:51:37,710 --> 00:51:41,213
We're takin' the back
roads. It's gonna get rough.
707
00:51:41,874 --> 00:51:43,772
- Riley?
- Right here.
708
00:51:43,930 --> 00:51:45,056
Hold on!
709
00:51:48,713 --> 00:51:51,808
Scott's truck was still
running. Doors blown open.
710
00:51:51,954 --> 00:51:53,766
I don't know where
I could find him.
711
00:51:55,218 --> 00:51:58,050
- He wouldn't have left his gun.
- Sean, where're we going?
712
00:51:58,421 --> 00:52:01,245
Those things is all
over the main roads.
713
00:52:01,361 --> 00:52:03,899
I know these trails like
the back of my hand.
714
00:52:04,624 --> 00:52:07,562
I'll get us out of here,
down the mountain.
715
00:52:08,287 --> 00:52:09,932
Is that where the town is?
716
00:52:09,995 --> 00:52:13,588
Town's 30 miles from here, and they
might be down there, too, for all I know.
717
00:52:14,337 --> 00:52:18,401
Some lights floated, like, ten feet
off the ground, right near Scott's truck.
718
00:52:18,769 --> 00:52:20,754
Shit! Might be a
goddamn invasion.
719
00:52:21,442 --> 00:52:22,964
Thank you for
coming back for us.
720
00:52:23,831 --> 00:52:25,103
Yeah, don't mention it.
721
00:52:27,713 --> 00:52:29,025
Shit!
722
00:52:30,807 --> 00:52:33,017
Alright, listen to
me. Listen to me!
723
00:52:33,381 --> 00:52:35,828
Y'all gotta get out the
truck. You head that way...
724
00:52:35,999 --> 00:52:37,827
you'll find a footpath, at
the edge of the woods.
725
00:52:37,875 --> 00:52:40,441
Take the footpath, it's gonna
drop you off right by the barn.
726
00:52:40,487 --> 00:52:42,462
Y'all get in that
barn and y'all hide.
727
00:52:42,561 --> 00:52:44,633
- I'll try and draw'em off on this side.
- Come with us!
728
00:52:44,680 --> 00:52:47,587
Get out of the truck
now! Go! Get outta here!
729
00:52:47,613 --> 00:52:48,838
Come with us!
730
00:53:04,244 --> 00:53:06,933
Mom, here's the
walkway! Come on!
731
00:53:25,607 --> 00:53:27,141
Mom, wait, hold up.
732
00:53:29,433 --> 00:53:30,963
Did he say which way?
733
00:53:39,422 --> 00:53:41,339
It knows where we are!
734
00:53:56,275 --> 00:53:57,636
Let's keep moving.
735
00:53:59,902 --> 00:54:02,569
OK. Come on, honey.
736
00:54:05,691 --> 00:54:06,650
Shhh!
737
00:54:07,400 --> 00:54:10,075
Stay low. Stick together.
738
00:54:15,598 --> 00:54:18,726
- Stay with me.
- Riley! Hurry!
739
00:54:18,832 --> 00:54:20,338
I'm trying.
740
00:54:32,389 --> 00:54:33,646
Keep up.
741
00:55:05,727 --> 00:55:07,172
Careful, Jillian.
742
00:55:25,509 --> 00:55:26,750
Mom!
743
00:55:29,990 --> 00:55:32,288
- Come here.
- The lights.
744
00:55:32,387 --> 00:55:33,998
The lights are moving.
745
00:55:37,208 --> 00:55:38,938
Get down! Get down!
746
00:55:39,610 --> 00:55:43,368
I can't see what it
is. Is it coming closer?
747
00:55:47,176 --> 00:55:49,762
Yes.
748
00:56:03,398 --> 00:56:05,058
What is that? What is that?
749
00:56:08,483 --> 00:56:11,220
- Oh, my God!
- Riley, stay away from this!
750
00:56:12,453 --> 00:56:13,779
What's happening?
751
00:56:15,105 --> 00:56:16,303
Mom!
752
00:56:28,794 --> 00:56:30,310
Mom!
753
00:56:42,324 --> 00:56:44,472
It's alright. It's-it's OK.
754
00:56:46,793 --> 00:56:47,785
Jillian!
755
00:56:55,618 --> 00:56:56,740
Alright?
756
00:57:03,177 --> 00:57:06,822
- Mom!
- Oh, God! Make them stop!
757
00:57:16,217 --> 00:57:17,322
Please!
758
00:57:23,936 --> 00:57:24,895
Riley!
759
00:57:36,315 --> 00:57:39,353
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with Thee,
760
00:57:39,354 --> 00:57:41,070
Blessed art Thou amongst women,
761
00:57:41,079 --> 00:57:43,568
and blessed is the fruit
of Thy womb, Jesus.
762
00:57:43,579 --> 00:57:46,881
Holy Mary, Mother of
God, pray for us sinners,
763
00:57:46,882 --> 00:57:49,384
Now and at the
hour of our death.
764
00:58:11,816 --> 00:58:13,887
Everything will be OK, honey.
765
00:58:16,149 --> 00:58:17,581
I think they've gone.
766
00:58:19,413 --> 00:58:21,331
Why would they go back?
767
00:58:28,935 --> 00:58:32,101
It's gonna be OK. It's
gonna be OK, honey.
768
00:58:37,492 --> 00:58:40,482
Get back! Get back! Be careful!
769
00:58:41,352 --> 00:58:44,035
Go! Ri, come here!
770
00:58:45,946 --> 00:58:47,821
Hide! Be careful!
771
00:58:48,507 --> 00:58:50,932
Shit! Shit!
772
00:58:59,200 --> 00:59:00,659
Y'all in there?
773
00:59:03,351 --> 00:59:06,447
Sean! Sean!
774
00:59:06,620 --> 00:59:08,279
- Sean!
- Thank God!
775
00:59:09,161 --> 00:59:10,811
We're trying to pray.
776
00:59:11,291 --> 00:59:12,510
Shit! Sorry I'm this important.
777
00:59:13,208 --> 00:59:14,927
Thank you! Thank you
for coming back for us.
778
00:59:15,670 --> 00:59:18,478
I think I got me one of
them sons of bitches.
779
00:59:18,535 --> 00:59:20,814
Listen, I ain't seen
them lights in a while.
780
00:59:21,285 --> 00:59:24,056
- Let's get our asses out in the truck.
- The camera!
781
00:59:24,425 --> 00:59:25,881
Come on! Little man,
let's get in the truck.
782
00:59:25,892 --> 00:59:26,381
Come on, Ri.
783
00:59:27,012 --> 00:59:28,298
- Let's go.
- Come on, Ri.
784
00:59:35,613 --> 00:59:36,948
Run!
785
00:59:41,856 --> 00:59:44,668
Riley... Riley, let's go!
Riley let's go! Come on!
786
00:59:45,738 --> 00:59:47,009
Wait!
787
00:59:50,092 --> 00:59:51,971
Come on! Over here!
788
00:59:58,694 --> 00:59:59,653
Come here!
789
01:00:01,332 --> 01:00:02,414
Shit!
790
01:00:04,043 --> 01:00:06,377
Oh, my God! We gotta keep going.
791
01:00:08,707 --> 01:00:11,887
We'd better go! Watch
your step. Come on!
792
01:00:12,589 --> 01:00:13,754
Let's go!
793
01:00:22,378 --> 01:00:23,337
Riley!
794
01:00:48,542 --> 01:00:49,615
Jillian!
795
01:00:51,057 --> 01:00:52,169
Jillian!
796
01:01:03,738 --> 01:01:04,697
Jillian!
797
01:01:11,864 --> 01:01:13,259
Jillian, please!
798
01:01:15,614 --> 01:01:17,224
Jillian, where'd you go?
799
01:01:39,936 --> 01:01:41,009
Jillian!
800
01:01:42,740 --> 01:01:44,095
Where are you?
801
01:02:11,829 --> 01:02:13,347
Jillian, please!
802
01:02:22,606 --> 01:02:25,303
Where are... my family...
803
01:02:25,366 --> 01:02:28,865
gone... help us!
804
01:02:36,205 --> 01:02:37,397
I'm scared!
805
01:03:08,196 --> 01:03:10,308
- Jillian!
- Shit! Fuck!
806
01:03:15,079 --> 01:03:16,619
Be quiet!
807
01:03:39,725 --> 01:03:41,643
Shh, shh, shh, shh.
808
01:03:41,663 --> 01:03:44,953
It's okay. He's gone.
809
01:04:14,720 --> 01:04:16,935
Come on. Get down! Get down!
810
01:04:18,480 --> 01:04:19,841
Turn the camera off.
811
01:04:20,169 --> 01:04:21,842
- Turn it off!
- OK, OK!
812
01:04:30,911 --> 01:04:32,947
Keep up, Riley, come on.
813
01:04:42,208 --> 01:04:43,646
Gonna get cold.
814
01:04:58,710 --> 01:05:00,628
Look!
815
01:05:01,799 --> 01:05:03,570
There's a town down there.
816
01:05:20,834 --> 01:05:22,301
Almost there.
817
01:05:26,283 --> 01:05:28,024
Let's keep moving.
818
01:05:36,381 --> 01:05:38,353
Come on. Keep up!
819
01:05:42,140 --> 01:05:43,521
Are we lost?
820
01:05:47,389 --> 01:05:50,425
We just keep moving down the
hill and we're gonna reach a road.
821
01:05:52,803 --> 01:05:55,768
A road that... leads to
the town that we saw.
822
01:06:01,030 --> 01:06:03,095
- You alright?
- Yeah.
823
01:06:07,198 --> 01:06:08,821
- We're almost there.
824
01:06:09,511 --> 01:06:12,700
- We just have to keep moving.
- OK.
825
01:06:30,037 --> 01:06:32,276
Look! Riley, the road!
826
01:06:33,964 --> 01:06:35,397
We made it!
827
01:07:05,535 --> 01:07:07,585
Ri, come on! Come on!
828
01:07:17,464 --> 01:07:18,851
Thank God!
829
01:07:19,726 --> 01:07:20,977
Thank God!
830
01:07:21,250 --> 01:07:22,958
You kids alright?
831
01:07:23,583 --> 01:07:24,884
We need help.
832
01:07:26,368 --> 01:07:29,389
OK, Jillian.
We're-we're safe, now.
833
01:07:31,006 --> 01:07:33,988
We're OK. We're
gonna be OK, Jillian.
834
01:07:35,071 --> 01:07:37,123
We're gonna be OK.
835
01:07:45,172 --> 01:07:47,957
128 communications.
128 communications.
836
01:07:48,550 --> 01:07:49,968
Go on, 128.
837
01:07:50,007 --> 01:07:52,736
I've got two lost juveniles,
requesting EMT backup.
838
01:07:53,295 --> 01:07:55,638
We're 500 yards north
of Brown Mountain tunnel.
839
01:07:59,092 --> 01:08:01,917
10-4, 128. EMT backup enroute...
840
01:08:03,207 --> 01:08:04,166
Call for...
841
01:14:03,071 --> 01:14:07,489
For the past 20 years, I
have been enthusiastically
842
01:14:08,110 --> 01:14:11,492
researching the mystery of
the Brown Mountain lights.
843
01:14:11,862 --> 01:14:14,336
No one knows what they are!
844
01:14:14,398 --> 01:14:17,997
There are all kinds of theories
of the origin of the lights
845
01:14:18,812 --> 01:14:23,898
from swamp gas to
various theories of...
846
01:14:24,617 --> 01:14:26,734
radon gas glowing.
847
01:14:27,143 --> 01:14:31,378
There are people that
suggested marsh gases.
848
01:14:31,703 --> 01:14:34,554
There's no marsh in the
area where they were.
849
01:14:34,579 --> 01:14:38,797
It was just so very clear,
and just so very apparent.
850
01:14:38,865 --> 01:14:41,045
I mean, it wasn't like: "Can
you see that? Can you see that?"
851
01:14:41,077 --> 01:14:44,591
I mean, everybody there
could see clearly what it was.
852
01:14:44,839 --> 01:14:46,305
The people have,
853
01:14:46,318 --> 01:14:49,185
and I don't know whether
it's imagination or not, said:
854
01:14:49,368 --> 01:14:52,413
The lights seem to be elusive.
855
01:14:52,868 --> 01:14:56,570
And what we realized is that when a
legitimate Brown Mountain light appeared
856
01:14:57,334 --> 01:14:59,921
there was electromagnetic
interference.
857
01:15:00,071 --> 01:15:03,796
And this is not something that's
caused by flashlights, or dirt bikes,
858
01:15:03,816 --> 01:15:06,266
or four wheelers, or-or
lanterns, or... whatever.
859
01:15:06,429 --> 01:15:11,062
Well, globs of glowing gas appear
randomly in different locations,
860
01:15:11,738 --> 01:15:15,268
last for... seconds,
to tens of seconds,
861
01:15:15,458 --> 01:15:17,115
and then dissipate.
862
01:15:17,528 --> 01:15:19,502
These have been
reported for centuries.
863
01:15:19,711 --> 01:15:22,928
By using equipment that can
pickup that level of interference,
864
01:15:22,960 --> 01:15:25,099
we were able to
start documenting
865
01:15:25,132 --> 01:15:27,356
where the serious
lights were coming from.
866
01:15:27,549 --> 01:15:31,638
Now, the question becomes: Are
these lights producing the interference?
867
01:15:31,686 --> 01:15:33,463
Well, we think that
they probably are.
868
01:15:33,487 --> 01:15:36,180
But, that also could be
because something bigger
869
01:15:36,192 --> 01:15:38,786
is happening in the
environment, at that time.
870
01:15:39,203 --> 01:15:42,561
There may be some type
of an alien element there
871
01:15:42,621 --> 01:15:47,219
because when people see UFOs they
talk about electromagnetic interference.
872
01:15:47,339 --> 01:15:52,254
And what we saw was
basically a perfectly round orb,
873
01:15:52,305 --> 01:15:55,694
sphere, whatever... and it was,
just, you know, a light, it was flat.
874
01:15:55,789 --> 01:16:01,132
And it was white and it come up, kinda,
from down low, from down in the valley.
875
01:16:01,203 --> 01:16:04,495
And it kinda came up and
then floated above the ridge.
876
01:16:04,518 --> 01:16:07,247
And then there were two more, but I
can't remember where they came from.
877
01:16:07,287 --> 01:16:11,155
But, they kinda, all three followed
the ridge and then went to the top.
878
01:16:11,271 --> 01:16:14,929
And then they kinda danced
around to... Just kinda danced around.
879
01:16:14,951 --> 01:16:18,178
The lights seem to move
about in a ghost-like manner..
880
01:16:18,283 --> 01:16:21,069
Danced around. We
watched them a long time.
881
01:16:21,125 --> 01:16:23,326
When you start digging
into Brown Mountain,
882
01:16:23,337 --> 01:16:27,588
and you find that, OK, some of these
may just be a natural phenomena,
883
01:16:27,628 --> 01:16:31,548
but that doesn't explain the people
who claim they've been abducted there.
884
01:16:31,680 --> 01:16:34,780
And just when I got into the
doorway to my bed-bedroom,
885
01:16:34,810 --> 01:16:38,769
I had the sensation of being, literally,
sucked up against the ceiling. I mean,
886
01:16:38,770 --> 01:16:42,166
it wasn't a sensation, I was
physically sucked up against the ceiling.
887
01:16:42,227 --> 01:16:45,671
and it was the most horrifying
thing I've ever felt in my entire life.
888
01:16:45,726 --> 01:16:48,500
And it was... real.
889
01:16:48,588 --> 01:16:52,924
It doesn't explain some of the creature
sightings that have taken place there.
890
01:16:52,925 --> 01:16:55,877
It doesn't explain many
of the conspiracies related
891
01:16:55,882 --> 01:16:58,529
to military activity and
government involvment.
892
01:16:58,533 --> 01:17:02,391
Someone would come in and they
were gonna find out what they were.
893
01:17:03,330 --> 01:17:05,006
And, uh...
894
01:17:05,604 --> 01:17:09,092
I guess, to justify their
salaries, they had to come up
895
01:17:09,188 --> 01:17:12,696
with some kind of, uh,
theory that would, at
896
01:17:12,708 --> 01:17:16,148
least, partially, justify
what they'd done.
897
01:17:16,534 --> 01:17:18,529
The military activity,
898
01:17:18,859 --> 01:17:23,271
the root of many of the elaborate
conspiracies of Brown Mountain,
899
01:17:23,458 --> 01:17:26,837
usually have an alien element.
900
01:17:27,401 --> 01:17:29,914
It's a probability
that there is UFOs.
901
01:17:30,553 --> 01:17:33,253
There's a possibility that I
wouldn't-wouldn't rule out
902
01:17:33,310 --> 01:17:35,291
much of anything
in this day and time.
903
01:17:36,044 --> 01:17:40,554
We know that the US government
has publicly investigated
904
01:17:40,644 --> 01:17:43,940
the Brown Mountain lights, at
least three times throughout history.
905
01:17:43,941 --> 01:17:46,103
And I think science
has an obligation,
906
01:17:46,786 --> 01:17:48,959
in the spirit of Carl Sagan,
907
01:17:49,036 --> 01:17:52,959
to explain and to investigate
claims of the paranormal.
908
01:17:53,057 --> 01:17:55,699
So we know that the
government, for a long time,
909
01:17:55,700 --> 01:17:58,151
has been aware of the
Brown Mountain lights.
910
01:17:58,152 --> 01:18:02,384
And it manifests in the way that
we see it, in the shape of orbs.
911
01:18:03,435 --> 01:18:04,674
But there's something there!
912
01:18:05,049 --> 01:18:09,944
Brown Mountain is on National
Forest land and if you go to
913
01:18:09,950 --> 01:18:12,888
some of the overlooks today
you will see that there are
914
01:18:12,897 --> 01:18:16,076
markers that were put in
place by the federal government.
915
01:18:16,253 --> 01:18:22,125
Brown Mountain lights, to me, may
represent one of the, uh, one of the last
916
01:18:22,198 --> 01:18:27,320
really interesting frontiers
of natural phenomena
917
01:18:27,365 --> 01:18:29,003
that we don't understand.
918
01:18:29,020 --> 01:18:32,543
The Brown Mountain lights are
an absolutely real phenomenon.
919
01:18:32,586 --> 01:18:36,546
God only knows what the
Brown Mountain lights are.
68001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.