All language subtitles for ACCB1DAA4D376C26BB580CCE0C4322AF_eng (THE BOY BEHIND THE DOOR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,000 --> 00:01:44,321 -No! 2 00:01:57,495 --> 00:01:59,177 -I can't run! My legs hurt! 3 00:02:23,203 --> 00:02:25,766 I can't wait till we're older. 4 00:02:25,886 --> 00:02:27,727 We can leave this place. 5 00:02:29,449 --> 00:02:30,931 -Where do you want to go? 6 00:02:33,694 --> 00:02:36,177 -Just somewhere different. 7 00:02:36,297 --> 00:02:38,699 Somewhere where the sun's always shining. 8 00:02:39,980 --> 00:02:41,503 Like today. 9 00:02:46,267 --> 00:02:47,829 California. 10 00:03:01,964 --> 00:03:03,285 -Let's go. 11 00:03:05,688 --> 00:03:06,769 -Really? 12 00:03:11,214 --> 00:03:13,977 Promise you won't go without me? 13 00:03:14,097 --> 00:03:15,259 -Of course. 14 00:03:15,379 --> 00:03:17,140 It's friends till the end, right? 15 00:03:18,822 --> 00:03:20,785 -Friends to the end. 16 00:03:48,093 --> 00:03:49,694 Bam. -Oh! 17 00:04:28,937 --> 00:04:31,420 -Kevin, hurry up! We have to go to the game! 18 00:04:36,946 --> 00:04:38,908 Come on! 19 00:04:39,028 --> 00:04:40,388 Kevin? 20 00:04:44,593 --> 00:04:45,914 Kevin? 21 00:04:51,962 --> 00:04:53,443 Kevin! 22 00:05:10,742 --> 00:05:12,264 Kevin? 23 00:05:14,105 --> 00:05:15,667 Kevin! 24 00:05:21,353 --> 00:05:22,955 Okay, Kevin, this 25 00:05:23,075 --> 00:05:24,997 this, uh this isn't funny. 26 00:05:47,741 --> 00:05:48,903 Kevin? 27 00:05:49,023 --> 00:05:49,864 Augh! 28 00:05:54,829 --> 00:05:57,432 No! No! 29 00:06:07,722 --> 00:06:09,965 Door slams 30 00:06:36,633 --> 00:06:38,516 Gah! 31 00:06:45,363 --> 00:06:47,244 Gah! 32 00:06:47,364 --> 00:06:48,286 Help! 33 00:06:48,406 --> 00:06:50,448 Somebody, please! Help! 34 00:07:27,969 --> 00:07:29,090 Help Help! 35 00:07:29,210 --> 00:07:30,130 Help, please! 36 00:07:30,250 --> 00:07:31,772 Somebody, help! Please! 37 00:07:31,893 --> 00:07:33,494 Guh! Help! 38 00:08:34,600 --> 00:08:35,801 Help me... 39 00:08:51,258 --> 00:08:52,419 -Guh! 40 00:09:30,420 --> 00:09:31,381 -Help! 41 00:09:31,501 --> 00:09:33,583 Help me! 42 00:09:33,703 --> 00:09:35,745 Help! Help! 43 00:09:35,865 --> 00:09:37,587 Please, stop! 44 00:09:37,707 --> 00:09:40,070 Somebody get me out of here! 45 00:09:40,190 --> 00:09:42,272 Please! 46 00:09:42,392 --> 00:09:43,714 Help! 47 00:09:43,834 --> 00:09:45,354 Help! Please! 48 00:09:45,474 --> 00:09:49,120 Stop! Help, please! 49 00:09:49,240 --> 00:09:50,801 Help! 50 00:10:41,655 --> 00:10:44,259 -But we have to try with all the help we can get. 51 00:10:44,379 --> 00:10:46,622 Now, I'm going to point out the windows and doors. 52 00:10:46,742 --> 00:10:49,185 Do you understand? We'll be all right here. 53 00:10:49,305 --> 00:10:51,307 We'll be all right here if someone comes to rest, 54 00:10:51,427 --> 00:10:52,346 but we'll have to work together. 55 00:10:52,467 --> 00:10:53,829 You'll have to help. 56 00:10:53,949 --> 00:10:55,109 Now, I want you to go in and get some wood 57 00:10:55,229 --> 00:10:56,311 so I can board the place up. 58 00:10:56,431 --> 00:10:59,355 Do you understand? Okay? 59 00:10:59,475 --> 00:11:00,717 Okay? 60 00:13:53,020 --> 00:13:56,465 -Shhhhh. 61 00:13:56,585 --> 00:13:58,106 Don't cry. 62 00:15:53,949 --> 00:15:55,372 There's nothing to cry about. 63 00:15:55,392 --> 00:15:56,713 It's okay. 64 00:15:56,934 --> 00:15:59,055 Shh, you're safe here. 65 00:15:59,075 --> 00:16:01,838 You are. 66 00:16:01,958 --> 00:16:03,399 -Hey. 67 00:16:03,519 --> 00:16:05,523 What's going on? 68 00:16:05,643 --> 00:16:06,924 What's wrong? 69 00:16:09,127 --> 00:16:10,569 Come on, don't do that. 70 00:16:10,689 --> 00:16:12,450 Do not cry. 71 00:16:12,570 --> 00:16:14,413 Stop now. 72 00:16:16,054 --> 00:16:17,416 What was that? 73 00:18:34,002 --> 00:18:36,084 -It's okay. 74 00:18:37,966 --> 00:18:40,289 You don't have to hide from me. 75 00:18:52,942 --> 00:18:54,503 I just want to talk. 76 00:19:05,355 --> 00:19:06,957 I'm not gonna hurt you. 77 00:19:10,761 --> 00:19:12,523 Don't be shy, now. 78 00:19:16,647 --> 00:19:18,129 You can come out. 79 00:19:21,412 --> 00:19:22,654 It's okay. 80 00:19:31,103 --> 00:19:32,504 -Rrgh! -Ough! 81 00:19:32,625 --> 00:19:35,308 Ugh! 82 00:19:39,472 --> 00:19:42,235 Guh... 83 00:19:50,204 --> 00:19:52,446 -Come on, come on, come on! 84 00:19:59,454 --> 00:20:00,775 Ugh! 85 00:20:02,496 --> 00:20:04,538 -There you are. 86 00:20:04,658 --> 00:20:06,181 -He Help me! Help me, please! 87 00:20:06,301 --> 00:20:08,303 -Shh, shh! 88 00:20:08,423 --> 00:20:10,465 Stop that. There's nothing to be scared of. 89 00:20:10,585 --> 00:20:12,427 I just want to talk. That's all I want to do. 90 00:20:16,912 --> 00:20:18,674 Calm down. 91 00:20:18,794 --> 00:20:20,195 It's okay. 92 00:20:26,362 --> 00:20:28,484 That wasn't very nice, was that? 93 00:20:33,249 --> 00:20:35,051 What are you gonna do with that? 94 00:20:36,132 --> 00:20:37,775 What are you gonna do with that? 95 00:20:37,895 --> 00:20:39,176 Hmm? 96 00:20:40,497 --> 00:20:42,219 I need you to listen to me. 97 00:20:43,781 --> 00:20:46,864 Be a good boy and put the knife down. 98 00:20:50,028 --> 00:20:51,068 Mnngh. 99 00:20:52,109 --> 00:20:53,911 I'm sorry. 100 00:20:55,753 --> 00:20:57,035 I said Rgh! 101 00:20:57,155 --> 00:20:58,276 Ugh! 102 00:21:16,936 --> 00:21:17,777 Ugh 103 00:21:24,945 --> 00:21:26,466 I'm sorry. 104 00:22:45,311 --> 00:22:46,752 Kevin. 105 00:22:47,633 --> 00:22:50,116 Kevin, can you hear me? It's me, Bobby. 106 00:22:50,236 --> 00:22:51,638 Kevin, please answer me! 107 00:22:51,758 --> 00:22:53,960 Can you hear me? 108 00:22:54,080 --> 00:22:56,042 Kevin. 109 00:23:00,047 --> 00:23:01,969 Bobby. 110 00:23:02,089 --> 00:23:03,290 -Kevin? 111 00:23:04,451 --> 00:23:06,333 Kevin, are you okay? 112 00:23:06,453 --> 00:23:08,495 Did he hurt you? 113 00:23:08,615 --> 00:23:11,099 -No, I'm fine. 114 00:23:12,740 --> 00:23:14,582 Where is he? 115 00:23:17,425 --> 00:23:19,027 -H-He's gone. 116 00:23:21,790 --> 00:23:23,872 -What about the other one? 117 00:23:23,992 --> 00:23:26,115 -I-I don't know. 118 00:23:26,235 --> 00:23:27,756 Can you come to the door? 119 00:23:27,876 --> 00:23:32,081 -No, he put something around my ankle, and I can't move. 120 00:23:37,126 --> 00:23:39,128 I'm scared, Bobby. 121 00:23:40,730 --> 00:23:43,173 -Me, too, okay? 122 00:23:43,293 --> 00:23:44,615 But I'm not gonna leave you. 123 00:23:44,735 --> 00:23:47,417 It's it's friends till the end, remember? 124 00:23:47,537 --> 00:23:49,420 -Friends to the end. 125 00:23:51,342 --> 00:23:53,423 -Don't worry, I'm gonna find keys. 126 00:24:47,121 --> 00:24:48,682 -Aw, come on. 127 00:24:55,450 --> 00:24:56,692 -Bobby? 128 00:24:57,853 --> 00:24:58,934 Bobby. 129 00:25:40,859 --> 00:25:42,540 Hey, I'm gonna drive and get help. 130 00:25:42,661 --> 00:25:44,662 -What do you mean? -I can't find the keys. 131 00:25:44,782 --> 00:25:47,225 -Yeah, but you can't drive. 132 00:25:47,346 --> 00:25:48,506 -I-I'll be right back. 133 00:25:48,627 --> 00:25:50,789 -Bobby! -Just trust me! 134 00:26:13,574 --> 00:26:14,735 A-And that's the thing 135 00:26:14,855 --> 00:26:16,297 these aren't law-abiding Americans. 136 00:26:16,417 --> 00:26:17,738 These aren't good people. 137 00:26:17,858 --> 00:26:19,540 These are rapists. These are criminals. 138 00:26:19,660 --> 00:26:21,422 Now, I'll tell you something they're coming for you. 139 00:26:21,542 --> 00:26:22,863 They're coming for your jobs. 140 00:26:22,983 --> 00:26:25,467 They're coming for your women. 141 00:26:25,587 --> 00:26:27,148 -Whoa. Whoa! 142 00:26:27,269 --> 00:26:28,470 They take and take till they 143 00:26:28,590 --> 00:26:29,391 No-no-no-no-no. 144 00:26:33,435 --> 00:26:35,077 Come on! -They want to take your guns. 145 00:26:35,197 --> 00:26:36,879 -No, no, no. 146 00:26:36,999 --> 00:26:38,681 No! Come on! 147 00:26:43,205 --> 00:26:44,286 Augh! 148 00:28:55,267 --> 00:28:56,668 -Kevin, I need you. 149 00:28:56,788 --> 00:28:58,189 -Bobby, do you find help? 150 00:28:58,309 --> 00:28:59,511 -I found a phone. 151 00:28:59,631 --> 00:29:01,473 It's like the ones you see in movies. 152 00:29:01,593 --> 00:29:02,915 It's big, heavy. 153 00:29:03,035 --> 00:29:04,877 It has a curly cord thing. 154 00:29:04,997 --> 00:29:06,478 -Oh, my grandma has one of those. 155 00:29:06,598 --> 00:29:07,600 -I-I don't know how it works. 156 00:29:07,720 --> 00:29:09,161 -You need to plug it into a wall. 157 00:29:09,282 --> 00:29:10,483 -It doesn't have a plug. 158 00:29:10,603 --> 00:29:13,005 -Well, t-t-there should be some cord around, 159 00:29:13,126 --> 00:29:15,408 and it it looks like an Internet cable. 160 00:29:40,395 --> 00:29:41,596 -Dang it. 161 00:29:46,442 --> 00:29:48,443 Come on, come on, come on. 162 00:29:48,564 --> 00:29:50,205 Agh! 163 00:29:50,325 --> 00:29:51,487 Ugh! 164 00:30:06,903 --> 00:30:08,144 Yes! 165 00:30:08,265 --> 00:30:09,586 Kevin, it's working! 166 00:30:56,317 --> 00:30:58,198 -911, what's your emergency? 167 00:30:58,319 --> 00:31:01,362 -Yeah, w M-Me and my friend have been kidnapped. 168 00:31:01,482 --> 00:31:03,203 -What's your name, sir? 169 00:31:03,324 --> 00:31:05,266 -Bobby. Bobby Green. -Okay, Bobby. 170 00:31:05,286 --> 00:31:06,888 Is the person that took you still there? 171 00:31:07,208 --> 00:31:08,810 Can they hear you? -N-No, they're gone. 172 00:31:09,130 --> 00:31:10,211 but my friend's still stuck. 173 00:31:10,332 --> 00:31:11,332 You have to hurry, please. 174 00:31:16,138 --> 00:31:17,539 -We're tracking your location. 175 00:31:17,659 --> 00:31:18,820 Can you tell me anything about where you are? 176 00:31:18,940 --> 00:31:21,103 -It's a house. -Okay, a house. 177 00:31:21,223 --> 00:31:22,385 Do you know where it is? 178 00:31:22,505 --> 00:31:23,906 -There's a lot of grass and trees 179 00:31:24,026 --> 00:31:25,948 and a big oil rig out front. 180 00:31:36,840 --> 00:31:37,921 Oh! 181 00:31:38,041 --> 00:31:39,041 Ooh! 182 00:31:41,484 --> 00:31:42,565 Oh... 183 00:31:48,693 --> 00:31:51,175 Bobby, hide! 184 00:31:51,495 --> 00:31:52,536 ...see anything else 185 00:31:57,381 --> 00:31:58,863 -No. 186 00:32:00,585 --> 00:32:01,907 - He He's back. - He just came back. 187 00:32:02,027 --> 00:32:03,829 You have to hurry, please. 188 00:32:03,949 --> 00:32:05,991 We'll We'll be there soon. Just stay on the line. 189 00:32:06,111 --> 00:32:07,313 We almost have your location. 190 00:32:07,433 --> 00:32:08,834 Just stay with me a little longer. 191 00:32:08,954 --> 00:32:10,676 -No, I have to go. 192 00:32:10,796 --> 00:32:12,077 -Is there a place you can hide? 193 00:32:12,598 --> 00:32:14,599 -N-No! No, he'll find me! 194 00:32:14,620 --> 00:32:16,322 He'll see me! He'll see the body, okay? 195 00:32:16,345 --> 00:32:17,426 -Bobby, talk to me. -I have to go. 196 00:32:43,511 --> 00:32:44,632 Do you really think 197 00:32:44,752 --> 00:32:46,313 -I don't think anything. 198 00:32:46,433 --> 00:32:48,156 -I just know that I'm going to my room. 199 00:32:48,276 --> 00:32:51,039 And if anybody comes in, I'll shoot him. 200 00:32:51,159 --> 00:32:52,040 Or her. 201 00:32:58,047 --> 00:32:59,488 O-Ow! 202 00:33:13,342 --> 00:33:14,544 Okay. 203 00:33:17,107 --> 00:33:18,508 Augh... 204 00:34:07,641 --> 00:34:10,364 -Oh, I wish this night were over. 205 00:34:12,446 --> 00:34:14,529 -Those are guns. 206 00:34:17,171 --> 00:34:20,055 I tell you, it doesn't make any difference. 207 00:34:20,175 --> 00:34:22,056 They're not through with us yet. 208 00:34:32,188 --> 00:34:33,189 -Mnngh... 209 00:34:51,889 --> 00:34:54,091 Rrghh! 210 00:37:05,912 --> 00:37:06,953 Rgh. 211 00:37:19,927 --> 00:37:21,528 -Certainly not. 212 00:37:21,648 --> 00:37:22,930 And right as somebody else in this house 213 00:37:23,051 --> 00:37:24,812 who once has left his room. 214 00:37:24,932 --> 00:37:26,694 Did you hear anything? 215 00:37:26,814 --> 00:37:27,935 -Organ music. 216 00:37:28,056 --> 00:37:30,538 That and someone walking. 217 00:37:30,658 --> 00:37:33,541 -You look downstairs, and I'll look out here. 218 00:37:33,661 --> 00:37:35,343 -Why not together? 219 00:37:35,463 --> 00:37:37,586 -There may be only minutes, seconds left of someone's life! 220 00:37:37,706 --> 00:37:41,150 Why waste time? 221 00:37:58,609 --> 00:38:02,653 It's almost over, Nelly. 222 00:38:02,773 --> 00:38:06,697 You really keep the hours passing. 223 00:38:08,940 --> 00:38:10,781 -What's happening? 224 00:38:10,901 --> 00:38:12,063 -We've done it. 225 00:38:12,183 --> 00:38:14,105 A perfect crime. 226 00:38:14,225 --> 00:38:15,106 Beautiful. 227 00:41:58,505 --> 00:41:59,586 Ahh... 228 00:44:27,345 --> 00:44:28,866 What are you doing? 229 00:44:28,986 --> 00:44:30,509 What is that? 230 00:44:32,631 --> 00:44:33,551 Please! 231 00:44:33,671 --> 00:44:35,554 I just want to go home! 232 00:44:35,674 --> 00:44:36,595 Please. 233 00:44:36,715 --> 00:44:38,477 I won't cry, I swear. 234 00:44:38,597 --> 00:44:39,598 I swear. 235 00:44:40,879 --> 00:44:41,921 Ple Please don't! 236 00:44:42,041 --> 00:44:43,362 Please! Please! 237 00:45:37,500 --> 00:45:38,781 -Gah! 238 00:45:42,185 --> 00:45:43,427 Get away! 239 00:45:45,469 --> 00:45:47,310 Please, go away! 240 00:45:50,113 --> 00:45:51,795 Just go away! 241 00:45:54,438 --> 00:45:55,800 Why?! 242 00:45:57,521 --> 00:45:59,604 Please, stop! 243 00:46:03,167 --> 00:46:04,289 -Augh! 244 00:46:44,051 --> 00:46:45,373 -Help! Help! I'm up here! 245 00:46:45,493 --> 00:46:47,415 Please! Hello?! Please! 246 00:46:47,535 --> 00:46:48,456 Up here at the window! 247 00:46:48,576 --> 00:46:50,538 Please! Hello?! 248 00:46:50,658 --> 00:46:52,660 It's me! It's me up here! 249 00:46:52,780 --> 00:46:55,103 Up here at the window! Please! 250 00:46:55,223 --> 00:46:56,785 Hello?! Please! 251 00:46:56,905 --> 00:46:58,507 Please, I'm up here! 252 00:46:58,627 --> 00:47:00,309 Help me, please! 253 00:47:05,114 --> 00:47:06,155 Help, please! 254 00:47:06,275 --> 00:47:08,237 I'm up here! Help! 255 00:47:16,325 --> 00:47:18,368 -There is a pattern to all that lives! 256 00:47:18,488 --> 00:47:20,450 An order, an arrangement! 257 00:47:20,570 --> 00:47:24,534 She had a heart, and a brain, and her spirit was in both! 258 00:47:24,655 --> 00:47:25,695 Not in one or the other! 259 00:47:25,815 --> 00:47:27,017 -No. 260 00:47:28,539 --> 00:47:29,940 -I'll give her a brain and a heart. 261 00:47:30,060 --> 00:47:33,864 -Yes, and what of her soul? 262 00:47:33,984 --> 00:47:36,267 You say you love her and... 263 00:47:36,387 --> 00:47:38,830 You can remember her love for you. 264 00:47:38,950 --> 00:47:43,274 Then how can you make of her an experiment of horror? 265 00:47:43,395 --> 00:47:46,799 All the skill and science I possess was meant for this. 266 00:47:46,919 --> 00:47:49,441 Life has a pattern. 267 00:47:49,562 --> 00:47:51,323 The whole pattern of my life is shaping itself 268 00:47:51,443 --> 00:47:53,485 to save her now. 269 00:47:53,606 --> 00:47:54,967 -Then, you intend to go through with it? 270 00:47:55,087 --> 00:47:56,729 -Yes. 271 00:47:56,849 --> 00:47:58,490 -Good evening. 272 00:47:58,611 --> 00:48:00,412 Are you the owner of this residence? 273 00:48:00,533 --> 00:48:02,295 Yes, I am. 274 00:48:02,415 --> 00:48:03,937 -Can you cut that down? 275 00:48:08,542 --> 00:48:09,863 I'm sorry. 276 00:48:10,904 --> 00:48:12,586 -Are you the owner of this residence? 277 00:48:12,706 --> 00:48:14,588 -Yes. Yes, I am. 278 00:48:14,708 --> 00:48:16,910 Um... 279 00:48:17,031 --> 00:48:19,153 m-may I ask what this is about? 280 00:48:19,273 --> 00:48:21,996 -We received a distress call about a suspected kidnapping. 281 00:48:22,116 --> 00:48:24,479 Dispatch traced it to this general area. 282 00:48:25,960 --> 00:48:27,562 -Oh, my God. You're kidding. 283 00:48:27,682 --> 00:48:28,844 In this area? 284 00:48:28,964 --> 00:48:31,486 -Have you seen anything unusual tonight? 285 00:48:31,606 --> 00:48:32,888 -No, no. 286 00:48:33,008 --> 00:48:37,172 It's just another quiet night around here. 287 00:48:37,292 --> 00:48:39,495 W Except for the TV, of course. 288 00:48:39,615 --> 00:48:42,818 It's just nice to hear something in the background. 289 00:48:42,938 --> 00:48:44,980 -Mm. Do you have any kids, Miss...? 290 00:48:45,100 --> 00:48:47,623 -Burton. Uh, no. 291 00:48:47,743 --> 00:48:49,265 No kids. 292 00:48:51,147 --> 00:48:53,149 -What about a Mr. Burton? 293 00:48:56,072 --> 00:48:58,715 -Are you making a pass at me, Officer? 294 00:48:59,796 --> 00:49:01,478 -No, ma'am, I'm not. 295 00:49:04,321 --> 00:49:05,883 -It's just me. 296 00:49:15,574 --> 00:49:17,375 -Can I see some I.D., Miss Burton? 297 00:49:19,497 --> 00:49:20,658 -Of course. 298 00:49:20,778 --> 00:49:23,101 It's, uh, just right inside. 299 00:49:23,221 --> 00:49:24,663 I'll be back in a minute. 300 00:49:51,772 --> 00:49:53,093 -Ms. Burton! 301 00:49:55,976 --> 00:49:58,299 Miss Burton, can you hurry this up, please? 302 00:50:03,424 --> 00:50:05,187 Ms. Burton, I'm comin' in! 303 00:50:09,911 --> 00:50:13,596 -People fear what they don't understand. 304 00:50:13,716 --> 00:50:15,477 And what they can't see. 305 00:50:15,597 --> 00:50:18,961 -Ms. Burton! -No, what are you talking about? 306 00:50:19,081 --> 00:50:22,005 You're nothing a freak of life. 307 00:50:22,125 --> 00:50:24,527 -And a freak of death! 308 00:50:24,647 --> 00:50:27,610 Why should I be afraid of a few locks on the door? 309 00:50:27,730 --> 00:50:29,532 -But last night, you ran. 310 00:50:40,303 --> 00:50:41,745 -Hello? 311 00:51:00,325 --> 00:51:03,249 Ms. Burton? 312 00:51:15,382 --> 00:51:16,423 -Help us! 313 00:51:16,543 --> 00:51:17,824 -Oh, my God. 314 00:51:18,625 --> 00:51:20,387 Gah! 315 00:51:20,507 --> 00:51:22,309 -No! 316 00:51:24,512 --> 00:51:26,233 Ah... 317 00:51:37,445 --> 00:51:38,807 -Ungh. 318 00:52:32,824 --> 00:52:34,426 Open the door, kid. 319 00:52:37,149 --> 00:52:41,233 Open...the goddamn...door. 320 00:52:46,920 --> 00:52:48,121 Okay, listen to me. 321 00:52:48,241 --> 00:52:49,522 I know you're scared, 322 00:52:49,642 --> 00:52:51,164 but I'm coming in there one way or another. 323 00:52:51,284 --> 00:52:52,485 So, if you open the door, 324 00:52:52,605 --> 00:52:56,009 I promise you, I will not hurt you. 325 00:52:59,653 --> 00:53:02,136 Do it! 326 00:53:02,256 --> 00:53:03,137 Let me in. 327 00:53:03,257 --> 00:53:05,339 Come on! 328 00:53:05,459 --> 00:53:06,260 Open the door! 329 00:53:06,381 --> 00:53:09,223 Open the goddamn door! 330 00:53:09,343 --> 00:53:12,106 Open the door, bitch! 331 00:53:12,227 --> 00:53:14,028 Fuck it! 332 00:55:04,787 --> 00:55:08,592 You know, I never really planned on taking you out of that trunk. 333 00:55:08,712 --> 00:55:10,233 I figured you'd suck all the air out 334 00:55:10,353 --> 00:55:13,076 and that'd be the end of it. 335 00:55:13,196 --> 00:55:15,358 But, here we are. 336 00:55:27,411 --> 00:55:30,655 My friends like tough boys, though. 337 00:55:30,775 --> 00:55:34,379 Not like your crybaby buddy upstairs. 338 00:55:35,900 --> 00:55:38,663 They actually pay good money for the ones who put up a fight. 339 00:55:51,077 --> 00:55:54,160 They don't normally go for ones who look like you, 340 00:55:54,280 --> 00:55:56,442 but I think they'll make an exception. 341 00:56:01,487 --> 00:56:03,330 You know what? 342 00:56:03,450 --> 00:56:06,893 Since you clearly like your little fucking friend, 343 00:56:07,013 --> 00:56:10,177 how about I swap you out for your pal? 344 00:56:10,297 --> 00:56:12,900 How does that sound? 345 00:56:13,020 --> 00:56:14,982 Ugh! Augh! 346 00:56:31,640 --> 00:56:32,802 Ngh! 347 00:56:39,688 --> 00:56:41,971 -Oh, fuck! 348 00:56:46,055 --> 00:56:47,217 God damn it. 349 00:56:56,747 --> 00:56:57,708 Rrgh! 350 01:00:22,207 --> 01:00:23,568 Kevin. 351 01:00:26,172 --> 01:00:27,653 Kevin. 352 01:00:27,773 --> 01:00:29,454 Kevin. 353 01:00:29,575 --> 01:00:31,016 -Get away from me! 354 01:00:31,136 --> 01:00:32,779 -Away from me! Kevin! Kevin, it's me! 355 01:00:32,899 --> 01:00:35,101 It's me Bobby. 356 01:00:35,221 --> 01:00:37,423 It's me. 357 01:00:37,543 --> 01:00:39,386 -Bobby. 358 01:00:39,506 --> 01:00:41,188 You didn't leave me. 359 01:00:41,308 --> 01:00:44,751 You didn't leave me. 360 01:00:44,871 --> 01:00:46,513 You didn't... 361 01:00:50,918 --> 01:00:53,000 -Did he...? -No. 362 01:00:54,642 --> 01:00:56,684 -Here, put this on. 363 01:01:03,972 --> 01:01:05,173 -She's still downstairs. 364 01:01:05,293 --> 01:01:08,056 We need to get you out of here, okay? 365 01:01:10,859 --> 01:01:12,501 You have to help me pull, okay? 366 01:01:15,905 --> 01:01:17,106 One, two, three. 367 01:01:24,033 --> 01:01:25,155 -One more time. 368 01:01:34,164 --> 01:01:35,966 Be right back, okay? I promise. 369 01:01:36,086 --> 01:01:37,728 -Okay. 370 01:01:55,867 --> 01:01:57,869 What are you doing? 371 01:01:57,989 --> 01:01:59,190 -Just trust me, okay? 372 01:01:59,311 --> 01:02:00,593 It'll be all right. 373 01:02:00,713 --> 01:02:02,314 J-Just back up a little bit. 374 01:02:08,401 --> 01:02:10,603 Three, two... 375 01:02:40,154 --> 01:02:42,357 Ow! 376 01:02:43,798 --> 01:02:45,200 Oh, God! 377 01:02:48,243 --> 01:02:50,886 -Kevin, what Kevin, what is it?! 378 01:02:54,089 --> 01:02:56,612 -Come on. 379 01:02:56,732 --> 01:02:57,813 Augh! 380 01:03:15,512 --> 01:03:16,834 -I have an idea. 381 01:03:18,316 --> 01:03:19,517 N No, no! 382 01:03:19,637 --> 01:03:20,758 Don't leave me again! Don't leave me! 383 01:03:20,878 --> 01:03:22,319 -Listen, listen! Listen, okay? 384 01:03:22,439 --> 01:03:24,642 -Don't leave me again. 385 01:03:24,762 --> 01:03:28,366 -The worst thing that could have happened to us already happened. 386 01:03:28,486 --> 01:03:31,169 Just stay here. I'll be right back. 387 01:03:57,918 --> 01:03:59,400 Rgh! 388 01:04:26,388 --> 01:04:27,390 -Gah! 389 01:04:28,591 --> 01:04:29,432 Rghh! 390 01:04:34,036 --> 01:04:35,718 Ragh! -Augh! 391 01:04:35,838 --> 01:04:38,281 No, let me Let me go! 392 01:04:38,401 --> 01:04:39,362 -Augh! 393 01:05:01,666 --> 01:05:02,987 Ow! No! 394 01:05:09,314 --> 01:05:11,236 Augh! Oh, God! 395 01:05:11,357 --> 01:05:13,399 Oh, my God! 396 01:05:13,519 --> 01:05:15,201 My finger! 397 01:05:15,321 --> 01:05:18,284 You cut off my fucking finger! 398 01:05:19,886 --> 01:05:21,568 You're dead! Do you hear me?! 399 01:05:21,688 --> 01:05:23,048 You're dead! 400 01:05:25,691 --> 01:05:26,813 You little shit. 401 01:05:47,475 --> 01:05:48,636 -Bobby! 402 01:05:58,486 --> 01:05:59,968 Bobby! 403 01:06:02,972 --> 01:06:04,453 Bobby! 404 01:06:13,463 --> 01:06:15,705 Just say something! 405 01:06:19,989 --> 01:06:21,712 Come on. 406 01:07:07,040 --> 01:07:07,961 -Ough! 407 01:07:08,081 --> 01:07:09,323 Fuck you! 408 01:07:28,784 --> 01:07:29,904 -Ungh! 409 01:07:54,411 --> 01:07:55,732 Hey! We've gotta go! 410 01:07:56,053 --> 01:07:58,536 -Mm... -We've gotta go! 411 01:07:58,656 --> 01:07:59,937 -I can't. 412 01:08:00,057 --> 01:08:02,179 What do you Yes, you can! 413 01:08:02,299 --> 01:08:04,302 -Kevin, you have to go. 414 01:08:04,422 --> 01:08:05,864 -No! No! 415 01:08:05,984 --> 01:08:08,026 -You have to. 416 01:08:11,109 --> 01:08:13,071 -Do you know what you told me? 417 01:08:14,552 --> 01:08:17,115 Friends till the end, remember? 418 01:08:17,236 --> 01:08:19,237 This is not the end. 419 01:08:24,283 --> 01:08:25,404 -God... 420 01:08:35,656 --> 01:08:36,896 -Boys! 421 01:09:20,463 --> 01:09:22,185 Okay. 422 01:09:22,305 --> 01:09:23,306 -Let's go. 423 01:09:24,628 --> 01:09:25,909 Come on. 424 01:09:29,192 --> 01:09:30,194 -Guh... 425 01:09:56,382 --> 01:09:57,262 Agh! 426 01:10:25,413 --> 01:10:26,814 Hello? 427 01:10:26,934 --> 01:10:28,135 Can anyone hear me? 428 01:10:31,539 --> 01:10:33,781 -Last unit, please identify yourself. 429 01:10:33,901 --> 01:10:37,305 -Oh. My name is Kevin O'Connor, and I need help. 430 01:10:37,425 --> 01:10:39,348 Please send someone. 431 01:10:39,468 --> 01:10:41,109 -Sir, this is a restricted frequency. 432 01:10:41,229 --> 01:10:43,953 If you have an emergency, please dial 911. 433 01:10:44,073 --> 01:10:45,434 We don't We don't have a phone. 434 01:10:45,554 --> 01:10:47,356 Um, she already killed the other officer. 435 01:10:47,476 --> 01:10:48,437 Please. 436 01:10:48,557 --> 01:10:49,878 -What is your location? 437 01:10:49,999 --> 01:10:52,201 -U-Um, I-I don't know. 438 01:10:52,321 --> 01:10:55,204 It's a farmhouse, and i-it looks far away. 439 01:10:55,325 --> 01:10:56,446 I'm in a cop car. 440 01:10:56,566 --> 01:10:57,927 -Find a safe place to hide. 441 01:10:58,047 --> 01:10:59,889 Officers are on their way. 442 01:11:00,010 --> 01:11:01,411 -Okay. 443 01:11:06,217 --> 01:11:07,178 Here. 444 01:11:07,498 --> 01:11:08,739 I got something. 445 01:11:12,079 --> 01:11:13,861 Move your hand. 446 01:11:13,885 --> 01:11:15,888 Okay. 447 01:11:17,749 --> 01:11:20,232 -Uh, here. 448 01:11:20,352 --> 01:11:21,994 Don't move, okay? 449 01:11:22,114 --> 01:11:24,356 -Okay. -Three, two, one. 450 01:11:24,476 --> 01:11:26,759 Agh! 451 01:11:33,927 --> 01:11:35,047 Thank you... 452 01:11:39,012 --> 01:11:41,334 We're still gonna go, right? 453 01:11:41,455 --> 01:11:43,657 To California? 454 01:11:43,777 --> 01:11:46,300 -Yeah, of course. 455 01:11:46,420 --> 01:11:47,661 They're gonna be here soon. 456 01:11:49,664 --> 01:11:50,745 Oh, my God. 457 01:11:50,865 --> 01:11:52,106 -Oh, my God! -Oh, my God, Oh, my God! 458 01:11:52,226 --> 01:11:53,467 -We need to lock the doors! -Please! 459 01:11:53,588 --> 01:11:55,990 What are you doing?! Please! -No! No! No! 460 01:11:56,110 --> 01:11:57,391 -No! What are you doing?! -Please don't! 461 01:11:57,511 --> 01:11:58,673 -No! -No! No! 462 01:12:00,315 --> 01:12:02,277 -Please don't! 463 01:12:02,397 --> 01:12:04,159 No! 464 01:12:04,279 --> 01:12:05,600 No! 465 01:12:24,941 --> 01:12:26,623 -Something's wrong. 466 01:12:26,743 --> 01:12:28,024 -Yeah. 467 01:12:40,197 --> 01:12:43,401 No! No! No! 468 01:12:43,521 --> 01:12:45,283 -No! No! -No! 469 01:12:45,403 --> 01:12:47,085 -No, no! Let me go! -No! 470 01:12:47,205 --> 01:12:49,247 -No! Let me go! -Bobby! 471 01:12:49,368 --> 01:12:50,368 No! - 472 01:12:50,488 --> 01:12:51,850 -Agh! 473 01:12:51,970 --> 01:12:52,851 -Bobby! 474 01:12:55,694 --> 01:12:57,777 -I got something for ya. 475 01:12:59,378 --> 01:13:01,380 Ungh! 476 01:13:01,501 --> 01:13:03,863 -Where do you think you're going? 477 01:13:03,983 --> 01:13:05,465 Stay down! 478 01:13:12,192 --> 01:13:13,553 -Say goodnight. 479 01:13:13,673 --> 01:13:15,715 Gah! Ugh! 480 01:13:15,835 --> 01:13:17,958 Ahhhhh! 481 01:13:18,078 --> 01:13:20,120 Ugh! 482 01:13:20,241 --> 01:13:22,042 Rgh! 483 01:13:22,163 --> 01:13:23,523 -How does it feel?! 484 01:13:27,488 --> 01:13:29,370 Kevin! 485 01:13:45,667 --> 01:13:47,390 -It's okay. 486 01:13:53,756 --> 01:13:56,119 Okay. 487 01:14:03,206 --> 01:14:04,528 -Boys? 488 01:14:20,505 --> 01:14:21,946 -Do you see her? 489 01:14:22,066 --> 01:14:23,308 No... 490 01:14:45,571 --> 01:14:47,053 -Where are you? 491 01:15:17,966 --> 01:15:19,928 Come on. Come on. 492 01:15:40,671 --> 01:15:41,791 -Where is she? 493 01:15:41,911 --> 01:15:44,114 Is she still there? 494 01:15:44,234 --> 01:15:46,156 -I don't see her anywhere. 495 01:15:49,039 --> 01:15:50,161 -Sit down. -Agh... 496 01:16:05,337 --> 01:16:07,659 -Hey, I think she's gone. 497 01:16:09,141 --> 01:16:11,223 Ugh! Agh... 498 01:16:14,266 --> 01:16:15,107 -Hrgh! 499 01:16:17,349 --> 01:16:18,992 Agh! 500 01:16:19,112 --> 01:16:20,112 -Get away from him! 501 01:16:20,232 --> 01:16:21,875 -Agh! Gah! 502 01:16:21,995 --> 01:16:23,677 -Get down! -God! 503 01:16:23,797 --> 01:16:26,119 Get off of me! 504 01:16:26,239 --> 01:16:27,521 -Augh! 505 01:16:32,446 --> 01:16:34,488 -Guh! -Ow! 506 01:16:36,450 --> 01:16:38,332 Agh! - 507 01:16:41,536 --> 01:16:42,777 Grugh! 508 01:16:55,110 --> 01:16:57,232 Gah! 509 01:17:24,782 --> 01:17:26,984 - Adam-2-4-4. - Shots fired, shots fired. 510 01:17:27,105 --> 01:17:28,826 Suspect is down. 511 01:17:28,946 --> 01:17:31,429 I got two minors in need of medical attention. 512 01:18:01,781 --> 01:18:04,384 -Heading out. A-2 checking out. 513 01:18:15,556 --> 01:18:19,080 -Detectives en route. Take these boys to the hospital. 514 01:18:19,200 --> 01:18:20,922 Let's get you two home. 30916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.