Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,642 --> 00:02:12,591
A SHORT FILM ABOUT LOVE
2
00:02:23,362 --> 00:02:27,992
Direction
3
00:04:28,962 --> 00:04:30,953
Whats your pension number?
4
00:04:52,882 --> 00:04:54,838
Money order notice
5
00:05:15,362 --> 00:05:18,593
-Nothing.
-But there's the notice.
6
00:05:20,362 --> 00:05:25,072
There's nothing see for yourself.
7
00:05:39,402 --> 00:05:40,994
When should I come?
8
00:05:42,962 --> 00:05:44,520
Perhaps when you get another notice.
9
00:05:51,202 --> 00:05:53,158
Your notice.
10
00:05:54,962 --> 00:05:56,520
Bloody mess.
11
00:06:19,362 --> 00:06:21,353
Miss Poland is on.
12
00:06:21,802 --> 00:06:24,600
Come and watch.
13
00:06:54,202 --> 00:06:56,158
Great thanks.
14
00:12:09,162 --> 00:12:11,198
Enough of this idiocy. Who's it?
15
00:12:17,722 --> 00:12:20,111
I hear you breathing you bastard.
16
00:12:43,722 --> 00:12:45,121
I'm sorry.
17
00:13:37,002 --> 00:13:38,754
Milk wasnt delivered.
18
00:13:40,322 --> 00:13:44,440
-I get it only every other day.
-Would you like to deliver milk?
19
00:13:45,162 --> 00:13:47,801
-I havent time.
-Neither has the milkman.
20
00:13:53,802 --> 00:13:56,760
He sends you his best wishes.
21
00:13:57,002 --> 00:14:01,120
and SSIA - whats that?
22
00:14:01,322 --> 00:14:03,278
A code.
23
00:14:04,002 --> 00:14:08,359
He'll see the world. Pity you
couldnt go with him.
24
00:14:09,802 --> 00:14:11,952
I'm not sorry.
25
00:14:19,802 --> 00:14:21,599
From Marcin.
26
00:14:26,562 --> 00:14:29,360
What will happen to you when
he gets back?
27
00:14:33,002 --> 00:14:35,960
I'd like to see you settled down
28
00:14:37,642 --> 00:14:42,955
Marcin likes traveling I'm afraid
he wont stay home for long.
29
00:14:44,162 --> 00:14:48,280
Maybe you could go on living here.
30
00:16:20,402 --> 00:16:22,120
Gas emergency.
31
00:16:22,322 --> 00:16:24,597
want to report a gas leak.
32
00:16:24,802 --> 00:16:28,272
-You re sure of it?
-I can smell it and hear it.
33
00:16:28,482 --> 00:16:30,757
-Where's it leaking from?
-The cooker.
34
00:16:31,002 --> 00:16:35,951
-What address?
-Pratowka flat 376
35
00:16:36,162 --> 00:16:39,359
We 'll be there soon.
36
00:17:00,082 --> 00:17:01,913
Marcin wrote
37
00:17:02,282 --> 00:17:06,912
he went to the cinema with
an Arab girl.
38
00:17:07,282 --> 00:17:09,238
I wonder what they saw.
39
00:17:13,682 --> 00:17:16,754
Are you seeing somebody?
40
00:17:22,682 --> 00:17:26,721
I'm not sure whether you have
been told this
41
00:17:27,922 --> 00:17:32,632
Girls only pretend to be casual,
they kiss boys easily
42
00:17:32,842 --> 00:17:35,276
but in fact
43
00:17:36,282 --> 00:17:39,672
they like tenderness
44
00:17:42,442 --> 00:17:46,993
If you'd like to bring someone here
45
00:17:47,602 --> 00:17:50,241
you neednt be shy about it.
46
00:17:50,482 --> 00:17:52,950
I havent anyone
47
00:20:14,562 --> 00:20:17,952
I heard you need someone
to deliver milk.
48
00:20:21,082 --> 00:20:23,880
-How old are you?
-Nineteen.
49
00:20:24,082 --> 00:20:27,279
-A student?
-No I work in our post office.
50
00:20:28,922 --> 00:20:31,834
You realize you must get up at five?
51
00:20:33,922 --> 00:20:36,482
I get up early anyway.
52
00:21:31,282 --> 00:21:33,876
The milkman
53
00:21:40,722 --> 00:21:42,360
You didnt put a bottle out.
54
00:25:21,642 --> 00:25:23,314
Not asleep?
55
00:25:23,642 --> 00:25:26,281
Come and sit down.
56
00:25:37,322 --> 00:25:39,278
Is something wrong?
57
00:25:45,202 --> 00:25:47,272
Why do people cry?
58
00:25:47,482 --> 00:25:51,919
Dont you know? Havent you
ever cried?
59
00:25:52,122 --> 00:25:55,080
Once, long ago.
60
00:25:55,322 --> 00:25:57,597
When you were left?
61
00:25:58,962 --> 00:26:00,634
People cry
62
00:26:00,962 --> 00:26:03,271
for various reasons.
63
00:26:03,802 --> 00:26:07,761
When someone dies when they're
left alone
64
00:26:08,722 --> 00:26:10,519
When they...
65
00:26:10,802 --> 00:26:13,077
I cant stand it any more.
66
00:26:13,322 --> 00:26:14,311
What?
67
00:26:15,802 --> 00:26:17,281
Living
68
00:26:18,122 --> 00:26:19,919
When they're hurt
69
00:26:20,122 --> 00:26:22,682
Can you do anything about it?
70
00:26:26,642 --> 00:26:30,271
Once Marcin had toothache
71
00:26:31,322 --> 00:26:36,350
He heated the iron and
pressed it here
72
00:26:37,322 --> 00:26:40,200
He forgot about the tooth.
73
00:28:33,042 --> 00:28:34,998
You before, wasnt it?
74
00:28:36,202 --> 00:28:37,396
Another notice.
75
00:28:47,802 --> 00:28:49,076
Nothing.
76
00:28:49,802 --> 00:28:54,114
-It's the second time.
-Yes but there's nothing.
77
00:28:54,362 --> 00:28:55,272
A mess eh?
78
00:28:56,802 --> 00:28:59,760
Could you ask someone more senior?
79
00:29:01,402 --> 00:29:03,040
The manager or someone.
80
00:29:21,082 --> 00:29:26,475
I dont know who's sent me money but
this is the second notice I've had.
81
00:29:26,802 --> 00:29:28,554
No money's here.
82
00:29:29,362 --> 00:29:30,920
You got the notice.
83
00:29:31,202 --> 00:29:33,158
But not any money.
84
00:29:38,802 --> 00:29:40,918
Who did you expect money from?
85
00:29:41,122 --> 00:29:43,590
No idea, 24000.
86
00:29:43,962 --> 00:29:48,240
-So how did you know it was due?
-I got two notices didnt I?
87
00:29:48,522 --> 00:29:49,921
But theres no money.
88
00:29:50,202 --> 00:29:52,636
So why was I sent notices?
89
00:30:00,282 --> 00:30:02,238
What notices are these?
90
00:30:02,522 --> 00:30:03,557
Well, notices
91
00:30:03,802 --> 00:30:06,794
- It's your round. Did you issue them?
-No write in pencil.
92
00:30:08,642 --> 00:30:09,916
They were in my box.
93
00:30:10,202 --> 00:30:11,715
Not from us.
94
00:30:13,802 --> 00:30:17,920
But they were in my box
your stamp is on them.
95
00:30:18,122 --> 00:30:20,272
if you write your own notices
96
00:30:20,522 --> 00:30:22,160
It's a police matter.
97
00:30:22,362 --> 00:30:24,637
Right. Give me the notices.
98
00:30:24,962 --> 00:30:27,430
No they're forgeries.
99
00:30:29,762 --> 00:30:31,161
You wanted to swindle us.
100
00:30:57,642 --> 00:30:59,917
What do you want?
101
00:31:03,882 --> 00:31:07,591
I want to tell you there was no money.
102
00:31:08,042 --> 00:31:11,000
-What about the notices?
-I sent them
103
00:31:11,882 --> 00:31:16,592
-Why?I dont understand.
-I wanted to see you.
104
00:31:19,202 --> 00:31:21,591
You wanted to see me?
105
00:31:30,282 --> 00:31:31,874
You were crying yesterday.
106
00:31:49,642 --> 00:31:51,519
How do you know?
107
00:31:59,442 --> 00:32:01,592
I peeped at you.
108
00:32:04,282 --> 00:32:06,921
I watched you through the window.
109
00:32:11,642 --> 00:32:16,033
Clear off... you meddler
110
00:35:17,562 --> 00:35:22,317
count to three.
111
00:35:27,642 --> 00:35:29,678
Are you looking?
112
00:35:32,482 --> 00:35:33,835
Yes
113
00:35:34,122 --> 00:35:37,080
I've moved the bed see?
114
00:35:38,882 --> 00:35:41,442
Have fun.
115
00:37:52,202 --> 00:37:53,760
You shit
116
00:37:57,642 --> 00:37:59,633
Postman
117
00:38:07,042 --> 00:38:09,431
Come here
118
00:38:20,882 --> 00:38:23,077
Come here you bastard
119
00:38:57,282 --> 00:38:58,397
You sweetheart?
120
00:39:03,882 --> 00:39:06,760
Put up your hands.
121
00:39:22,482 --> 00:39:23,881
Dont do it again.
122
00:39:24,122 --> 00:39:27,080
Very unhealthy at your age.
123
00:39:37,482 --> 00:39:39,438
Will you seep?
124
00:40:22,802 --> 00:40:24,997
I thought it would be you.
125
00:40:25,962 --> 00:40:28,430
Want to come in? No one's here.
126
00:40:31,322 --> 00:40:34,120
Everything in good order?
127
00:40:41,402 --> 00:40:42,994
You look terrific.
128
00:40:47,842 --> 00:40:49,673
Dont you know how to fight?
129
00:41:00,482 --> 00:41:04,760
Why are you peeping at me?
130
00:41:07,882 --> 00:41:09,838
Because I love you
131
00:41:18,482 --> 00:41:20,438
really I do.
132
00:41:23,642 --> 00:41:26,440
And what do you want?
133
00:41:27,282 --> 00:41:29,079
I dont know
134
00:41:29,282 --> 00:41:32,752
-Do you want to kiss me?
-No
135
00:41:33,882 --> 00:41:38,433
Perhaps you want to make love to me?
136
00:41:41,642 --> 00:41:43,951
Want to go away with me?
137
00:41:44,642 --> 00:41:47,759
To the lakes or to Budapest?
138
00:41:50,482 --> 00:41:52,791
So what do you want?
139
00:41:53,482 --> 00:41:55,438
Nothing
140
00:43:33,482 --> 00:43:38,237
Could I invite you out to a cafe
ice-cream
141
00:44:03,642 --> 00:44:05,758
Sorry
142
00:44:28,162 --> 00:44:30,118
Have you been watching long?
143
00:44:32,242 --> 00:44:33,960
A year.
144
00:44:34,162 --> 00:44:36,596
This morning.
145
00:44:37,002 --> 00:44:41,041
what was it you said?
146
00:44:45,882 --> 00:44:48,635
-I love you.
-There's no such thing.
147
00:44:49,802 --> 00:44:51,155
There's
148
00:44:59,482 --> 00:45:04,272
Apart from loving me and working in
the post office what do you do?
149
00:45:06,722 --> 00:45:08,952
I study languages.
150
00:45:09,162 --> 00:45:12,518
-What have you earned?
-Bulgarian
151
00:45:14,082 --> 00:45:16,676
Great but what for?
152
00:45:17,882 --> 00:45:20,954
We had two Bulgarians in
the orphanage.
153
00:45:21,162 --> 00:45:23,357
Then Engilsh French Italian
154
00:45:25,002 --> 00:45:26,958
Now I'm learning Portuguese
155
00:45:28,402 --> 00:45:33,237
-Youre a strange one
-No I have a good memory
156
00:45:34,162 --> 00:45:37,120
I remember everything from the start.
157
00:45:38,042 --> 00:45:40,602
Even when you were born?
158
00:45:44,242 --> 00:45:47,598
-I think so sometimes.
-And your parents?
159
00:45:47,802 --> 00:45:49,121
Not them.
160
00:45:50,562 --> 00:45:56,592
Remember a thin boy who used to
visit me in the autumn?
161
00:45:58,802 --> 00:46:03,956
Yes he brought milk and rolls
and took away parcels.
162
00:46:04,562 --> 00:46:07,998
Thats right. He never came back.
163
00:46:13,162 --> 00:46:14,959
I liked him
164
00:46:16,002 --> 00:46:20,712
So did I but he left
165
00:46:21,002 --> 00:46:23,960
for Austria then Australia.
166
00:46:37,842 --> 00:46:43,678
I've been removing your letters.
I didnt know they were from him.
167
00:46:45,242 --> 00:46:47,119
I work at the post office
168
00:47:05,162 --> 00:47:11,192
You besiege me you bring the milk
you send me false notices
169
00:47:11,562 --> 00:47:14,599
you send gas workers
you pinch my letters
170
00:47:22,042 --> 00:47:24,795
But it doesnt really matter.
171
00:47:28,162 --> 00:47:30,801
Havent you any friends?
172
00:47:31,842 --> 00:47:34,800
One but he's not here now.
173
00:47:35,802 --> 00:47:38,191
He's with the UN Force in Syria
174
00:47:38,482 --> 00:47:41,360
lodge with his mother opposite
175
00:47:45,002 --> 00:47:47,277
He peeped at you too.
176
00:47:50,842 --> 00:47:52,798
What did he tell you?
177
00:47:53,842 --> 00:47:57,801
Before he left he showed me your
window and gave me his opera-glasses.
178
00:47:59,802 --> 00:48:03,112
-What did he tell you?
-SSIA
179
00:48:03,562 --> 00:48:05,792
What's it stand for?
180
00:48:10,842 --> 00:48:12,275
She
181
00:48:19,842 --> 00:48:22,800
She spreads it around
182
00:48:24,882 --> 00:48:26,793
What would you like?
183
00:48:28,082 --> 00:48:30,642
I dont like ice-cream
184
00:48:31,722 --> 00:48:33,952
-I have ice-cream
-it's off
185
00:48:34,162 --> 00:48:35,151
What then?
186
00:48:36,002 --> 00:48:38,072
-Tea
-We've got that
187
00:48:38,322 --> 00:48:41,120
I'd like red wine.
188
00:48:42,082 --> 00:48:44,596
Two glasses of red wine and tea.
189
00:48:48,242 --> 00:48:49,800
Give me your hand.
190
00:49:08,242 --> 00:49:09,595
Caress me.
191
00:49:33,642 --> 00:49:36,793
They seem to know more about it.
192
00:50:03,002 --> 00:50:04,958
Our bus
193
00:50:08,082 --> 00:50:12,792
if we catch it you're coming to
my place, if not no. Agreed?
194
00:51:20,242 --> 00:51:23,439
Such snow-scenes are embrodered too.
195
00:51:29,842 --> 00:51:31,400
Do aways do that?
196
00:51:32,002 --> 00:51:34,562
Not that I've seen.
197
00:51:35,162 --> 00:51:38,120
Not everything's routine.
198
00:51:40,482 --> 00:51:42,598
Where did you get that?
199
00:51:42,842 --> 00:51:48,200
It's a souvenir, it's yours now.
200
00:51:57,482 --> 00:51:59,837
I'm not good
201
00:52:00,962 --> 00:52:03,522
Dont give it to me.
202
00:52:08,082 --> 00:52:11,199
You know I'm not good
203
00:52:16,442 --> 00:52:18,398
Really
204
00:52:20,442 --> 00:52:23,912
I dont care I love you
205
00:52:41,362 --> 00:52:43,318
What else do you know?
206
00:52:43,762 --> 00:52:47,232
What do you see when one of them
is with me?
207
00:52:51,362 --> 00:52:56,311
It's called making love.
208
00:52:58,282 --> 00:53:01,319
I dont watch that any more.
209
00:53:03,522 --> 00:53:08,801
It has nothing to do with love.
Tell me what do.
210
00:53:14,962 --> 00:53:16,918
You undress
211
00:53:19,522 --> 00:53:23,561
Then you undress them
212
00:53:25,122 --> 00:53:29,912
You go to bed or on the floor
213
00:53:32,522 --> 00:53:34,911
Or in the kitchen
214
00:53:35,962 --> 00:53:42,561
You close your eyes
then you fit your hands
215
00:53:44,122 --> 00:53:47,956
above your head.
216
00:53:48,282 --> 00:53:51,831
Show me how. Go on
217
00:54:11,802 --> 00:54:14,600
-Have you had a girl?
-No
218
00:54:16,282 --> 00:54:20,833
And when you watch me do you
do it with yourself?
219
00:54:28,482 --> 00:54:33,431
I used to. Not now.
220
00:54:41,122 --> 00:54:43,431
You know it's sinful.
221
00:54:48,202 --> 00:54:50,432
Now
222
00:54:52,642 --> 00:54:55,600
I think only about you.
223
00:55:05,362 --> 00:55:08,240
I have nothing underneath
you know dont you?
224
00:55:11,122 --> 00:55:13,352
When a woman wants a man
225
00:55:13,642 --> 00:55:18,841
she becomes wet inside
226
00:55:20,642 --> 00:55:23,440
I'm wet now
227
00:55:29,482 --> 00:55:32,440
Such delicate hands
228
00:55:34,202 --> 00:55:36,432
Dont be afraid
229
00:56:42,482 --> 00:56:43,676
Already?
230
00:56:49,122 --> 00:56:52,432
Thats all there's to love.
231
00:56:59,962 --> 00:57:02,635
Wash in the bathroom, there's a towel.
232
00:59:51,482 --> 00:59:53,996
I'm sorry. Please come back.
233
01:02:30,882 --> 01:02:31,837
I'm not here.
234
01:04:36,002 --> 01:04:37,833
Sorry
235
01:04:38,122 --> 01:04:40,078
Did I wake you up?
236
01:04:43,522 --> 01:04:46,082
I'm looking for
237
01:04:48,402 --> 01:04:50,199
He left his coat.
238
01:04:50,922 --> 01:04:53,482
Come in.
239
01:05:19,122 --> 01:05:21,078
Leave it there.
240
01:05:27,282 --> 01:05:30,831
Is he out?
241
01:05:31,522 --> 01:05:35,037
-He's in hospital.
-What happened?
242
01:05:35,762 --> 01:05:42,361
Nothing serious. He'll be out
in a few days.
243
01:05:44,122 --> 01:05:50,072
I'd like to visit him.
He just left my place.
244
01:05:50,282 --> 01:05:52,238
I know
245
01:05:52,762 --> 01:05:54,718
I think that
246
01:05:55,122 --> 01:05:58,080
I have hurt him.
247
01:05:59,122 --> 01:06:02,797
Dont visit him. he will be back.
248
01:06:06,602 --> 01:06:08,399
What happened?
249
01:06:11,762 --> 01:06:14,435
You probaby find it funny.
250
01:06:19,922 --> 01:06:22,231
He fell in love with you.
251
01:06:33,122 --> 01:06:37,559
He watched you through this.
252
01:06:38,522 --> 01:06:40,478
Stolen probaby
253
01:06:41,122 --> 01:06:44,080
He used opera-glasses before
254
01:06:45,162 --> 01:06:50,714
And he set this alarm-clock
for half-past eight
255
01:06:51,922 --> 01:06:54,994
-You come home then dont you?
-About then
256
01:07:04,282 --> 01:07:07,479
He made a bad choice?
257
01:07:09,842 --> 01:07:10,831
Yes
258
01:07:12,602 --> 01:07:18,472
I dont need much but I'm afraid
without someone in the house.
259
01:07:23,682 --> 01:07:24,751
Good night
260
01:07:30,602 --> 01:07:35,073
-May I phone to enquire?
-We havent got a telephone,
261
01:07:50,762 --> 01:07:53,401
-What's his name?
-Tomek
262
01:09:35,442 --> 01:09:38,354
Closed
263
01:09:44,162 --> 01:09:46,915
Dont delete anything
without making notes.
264
01:10:24,362 --> 01:10:26,830
-Number?
-376
265
01:10:28,722 --> 01:10:31,190
Nothing
266
01:10:31,402 --> 01:10:34,633
Do you know what happened to
the young man
267
01:10:34,962 --> 01:10:37,920
who worked in your branch?
268
01:10:40,402 --> 01:10:44,361
It seems he cut his wrists out of love
269
01:10:51,042 --> 01:10:52,395
Do you know his name?
270
01:10:52,722 --> 01:10:57,193
You have to ask the manageress.
I dont know.
271
01:11:48,882 --> 01:11:53,194
Tomek? Say something
272
01:12:11,042 --> 01:12:14,193
I've looked for you everywhere.
273
01:12:14,562 --> 01:12:19,761
I've looked for you in several
hospitas to tell you
274
01:12:23,242 --> 01:12:25,198
you were right.
275
01:12:27,042 --> 01:12:30,512
Do you hear me? You were right.
276
01:12:33,242 --> 01:12:38,191
I dont know what to say to you.
I dont know how.
277
01:12:53,482 --> 01:12:58,761
Was it you just now? Did you hear
what I said?
278
01:14:26,642 --> 01:14:30,351
Excuse me is he back?
279
01:14:31,602 --> 01:14:32,717
Not yet
280
01:16:05,042 --> 01:16:07,033
Is he back?
281
01:16:07,682 --> 01:16:09,718
Yes
282
01:17:11,402 --> 01:17:13,358
I'd like to...
18330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.