Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,470 --> 00:00:51,210
I know what you expect me to do. You
realize what's happening in just 36
2
00:00:51,330 --> 00:00:54,770
right? I'm guilt -free. I didn't forget
Hen's birthday last year. You guys did.
3
00:00:54,830 --> 00:00:55,830
I sent her a text.
4
00:00:55,870 --> 00:00:59,630
Listen, you guys need to be here. The
surprise at Hen's surprise birthday
5
00:00:59,630 --> 00:01:01,510
can't be that half the team is missing.
6
00:01:01,750 --> 00:01:03,990
I don't know what to tell you. Well,
they know when this mess is going to get
7
00:01:03,990 --> 00:01:06,550
figured out. All I know is some software
glitch.
8
00:01:06,890 --> 00:01:10,030
All flights out of Nashville have been
grounded until further notice.
9
00:01:11,050 --> 00:01:12,690
Also, I think I lost Buck.
10
00:01:12,950 --> 00:01:14,910
Find him, I guess, and keep me updated.
11
00:01:15,990 --> 00:01:16,990
Was that Eddie?
12
00:01:17,180 --> 00:01:18,180
Yeah?
13
00:01:18,840 --> 00:01:22,540
You weren't shaming them for tying for
first in the firefighter games, were
14
00:01:22,720 --> 00:01:25,360
There is no tying for first. That's just
two second places.
15
00:01:31,760 --> 00:01:32,760
Hey!
16
00:01:33,720 --> 00:01:34,720
Where have you been?
17
00:01:34,780 --> 00:01:35,780
I ran to the car.
18
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
You ran to the car?
19
00:01:37,040 --> 00:01:40,440
Look, we can sit in this terminal for
God knows how long, or...
20
00:01:40,750 --> 00:01:44,150
We can get in a car and it's a straight
shot, 30 hours. We'll take turns
21
00:01:44,150 --> 00:01:46,850
driving, windows down, tunes cranked.
22
00:01:47,530 --> 00:01:48,530
It'll be fun.
23
00:02:03,570 --> 00:02:04,570
Don't you cry.
24
00:02:16,400 --> 00:02:18,800
Uh -huh. True lies. Sure. See you, too.
25
00:02:19,540 --> 00:02:20,540
Kindergarten cop.
26
00:02:20,700 --> 00:02:22,800
No way that makes top five.
27
00:02:23,040 --> 00:02:26,200
What do you mean? That's vintage Arnold.
That's B -plus at best.
28
00:02:26,500 --> 00:02:29,180
Once I rose above the noise and
confusion,
29
00:02:29,960 --> 00:02:33,380
there's a dead glimpse beyond your
illusion.
30
00:03:08,609 --> 00:03:11,330
Yeah. When was the last time we went on
a road trip like this?
31
00:03:11,850 --> 00:03:14,490
2021, St. Angelo fire. Yeah, that was
awesome.
32
00:03:15,410 --> 00:03:16,790
It was a natural disaster.
33
00:03:17,090 --> 00:03:18,090
So fun.
34
00:03:18,490 --> 00:03:20,050
You know, this is a great idea, Buck.
35
00:03:20,730 --> 00:03:22,090
This was a terrible idea.
36
00:03:22,490 --> 00:03:25,830
It looks like an overturned tanker truck
up ahead.
37
00:03:27,890 --> 00:03:29,050
So much for Han's birthday.
38
00:03:30,269 --> 00:03:33,650
What? No, we can still make it. We're
not even out of Oklahoma yet. They'll
39
00:03:33,650 --> 00:03:36,690
this thing cleaned up and we'll be
sailing. Right into that storm that was
40
00:03:36,690 --> 00:03:38,770
supposed to hit the Rocky Mountains that
we were barely going to beat.
41
00:03:39,110 --> 00:03:41,610
Okay, so we avoid the Rocky Mountains.
42
00:03:41,910 --> 00:03:43,130
Can't avoid the Rocky Mountains.
43
00:03:43,350 --> 00:03:44,630
We can if we go south.
44
00:03:46,990 --> 00:03:47,990
By 10?
45
00:03:48,330 --> 00:03:49,330
Exactly.
46
00:03:49,690 --> 00:03:52,170
Everybody's got the same maps and GPS
apps, Buck.
47
00:03:52,370 --> 00:03:53,930
But we have something they don't have.
48
00:03:55,830 --> 00:03:56,830
Me.
49
00:04:06,260 --> 00:04:13,100
lost we're not lost okay where are we i
don't have signal but probably still
50
00:04:13,100 --> 00:04:17,800
in new mexico maybe just mexico okay we
didn't go that far south this whole
51
00:04:17,800 --> 00:04:20,899
thing has gone south i can't believe i
let you talk me into this what is that
52
00:04:20,899 --> 00:04:24,700
supposed to mean it wasn't code we
should have stayed on i -40 why so you
53
00:04:24,700 --> 00:04:28,320
whine about the traffic and bitch about
the rocky mountain i wasn't whining or
54
00:04:28,320 --> 00:04:32,360
bitching oh please you started at the
airport everybody was bitching at the
55
00:04:32,360 --> 00:04:33,360
airport i wasn't
56
00:04:34,030 --> 00:04:37,090
Okay, I was trying to be upbeat. I was
trying to be a problem solver.
57
00:04:37,350 --> 00:04:40,810
Anything to stop you doing what you
always do. Get gloomy.
58
00:04:41,630 --> 00:04:43,110
It didn't work.
59
00:04:46,190 --> 00:04:49,310
There's got to be a gas station or a
coffee shop or something around here
60
00:04:49,310 --> 00:04:51,450
we can ask for actual directions.
61
00:05:10,320 --> 00:05:11,039
Well, good.
62
00:05:11,040 --> 00:05:12,540
I'm just here to ask for directions.
63
00:05:13,020 --> 00:05:14,020
Whatever, man.
64
00:05:16,520 --> 00:05:19,120
You boys, find a seat anywhere. I'll be
there in a minute.
65
00:05:24,860 --> 00:05:26,180
No. No, no, no, no.
66
00:05:26,520 --> 00:05:27,419
What are you doing?
67
00:05:27,420 --> 00:05:28,940
She said sit anywhere.
68
00:05:30,040 --> 00:05:32,420
Come on. You really think we're going to
make it back in time for Ren's
69
00:05:32,420 --> 00:05:33,900
birthday? Probably not now.
70
00:05:34,160 --> 00:05:38,240
Exactly. So we're not in a rush. Might
as well fuel up before we hit the road.
71
00:05:40,430 --> 00:05:42,510
Besides, you get cranky when you don't
eat.
72
00:05:47,030 --> 00:05:48,930
Last chance. Are you sure?
73
00:05:52,770 --> 00:05:55,170
Somebody sure had a healthy appetite.
74
00:05:55,470 --> 00:05:56,810
Oh, it was so good.
75
00:05:57,130 --> 00:06:01,310
Can I get you boys anything else? No. We
have a long drive ahead of us.
76
00:06:01,530 --> 00:06:03,190
Okay. Where are you headed?
77
00:06:03,570 --> 00:06:06,410
Oh, yeah. Los Angeles. Driving from
Nashville.
78
00:06:07,190 --> 00:06:08,250
Funny route to take.
79
00:06:08,600 --> 00:06:09,840
Our navigation failed us.
80
00:06:10,720 --> 00:06:14,240
Hey, how do we get back to the I -10
from here? Sure, that's easy. You're
81
00:06:14,240 --> 00:06:17,160
to take this road. Out here it's called
Center Street. Go down until you hit
82
00:06:17,160 --> 00:06:18,099
Route 280.
83
00:06:18,100 --> 00:06:20,300
Just keep going west and you can't miss
it.
84
00:06:25,000 --> 00:06:28,540
You know, if you didn't want to get off
the I -40, you didn't have to. No one
85
00:06:28,540 --> 00:06:30,920
had a gun to your head. No, I had a buck
in my ear.
86
00:06:31,160 --> 00:06:32,740
Oh, so you just do whatever I tell you.
87
00:06:33,050 --> 00:06:36,610
path of least resistance with you
buckley so if i said jump off a bridge
88
00:06:36,610 --> 00:06:39,830
would just do it oh you know actually i
probably wouldn't even have to say it
89
00:06:39,830 --> 00:06:44,550
you'd already be jumping seeing as you
have a death wish not my death i'm
90
00:06:44,550 --> 00:06:48,250
wishing for right now oh it's mine
you're threatening me so we get a little
91
00:06:48,250 --> 00:06:52,250
a little off track and suddenly you're
all dark and gloomy and i deserve to die
92
00:06:52,250 --> 00:06:56,430
here there's a fork put it in my neck
put me out of my misery kill me eddie
93
00:06:56,430 --> 00:06:58,370
me now why not you're all done
94
00:07:01,640 --> 00:07:02,780
What the hell are you looking at?
95
00:07:03,260 --> 00:07:04,260
Not a thing.
96
00:07:04,600 --> 00:07:07,020
We just don't see a lot of your kind
around here at all.
97
00:07:07,560 --> 00:07:10,660
What's that supposed to mean, huh? Okay,
hey, ignore it. No, no, no. I want to
98
00:07:10,660 --> 00:07:11,660
know what our kind is.
99
00:07:13,100 --> 00:07:14,180
You can tell me, princess.
100
00:07:14,780 --> 00:07:17,440
Princess? Really? All right. How about
this, Stretch? How about we go outside
101
00:07:17,440 --> 00:07:20,680
and show the princess, ladies? We're not
doing this. Eddie, sit down. Why don't
102
00:07:20,680 --> 00:07:21,980
you sit down? No, come on, Eddie.
103
00:07:22,960 --> 00:07:26,980
Harley, I think it's about time you and
your boys were home annoying your wife.
104
00:07:59,850 --> 00:08:01,950
Look, I'm sorry I called you below me.
105
00:08:03,070 --> 00:08:04,070
Forget it.
106
00:08:06,050 --> 00:08:09,310
And I'm sorry I got us lost.
107
00:08:12,390 --> 00:08:16,170
No, you were right. We both decided to
go the back roads.
108
00:08:18,670 --> 00:08:25,490
Where the hell did this idiot come from?
109
00:08:34,890 --> 00:08:35,890
Very cool.
110
00:08:36,210 --> 00:08:37,470
Nice. Real tough.
111
00:08:41,350 --> 00:08:43,090
Watch out, watch out, watch out.
112
00:08:44,370 --> 00:08:46,730
Hang on.
113
00:08:47,230 --> 00:08:48,470
Should I call 911?
114
00:08:48,770 --> 00:08:49,549
You got service?
115
00:08:49,550 --> 00:08:50,550
No, I don't.
116
00:09:20,460 --> 00:09:21,460
What's going on?
117
00:09:23,220 --> 00:09:26,320
You were in a car accident, but you're
all right.
118
00:09:30,900 --> 00:09:32,760
What about my friend? How is he?
119
00:09:33,000 --> 00:09:34,400
Sorry, which friend?
120
00:09:34,640 --> 00:09:35,640
The other guy.
121
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
In the car.
122
00:09:37,540 --> 00:09:39,680
Edwin Buckley. We were driving back to L
.A. together.
123
00:09:41,220 --> 00:09:44,580
Mr. Diaz, you've had a serious
concussion.
124
00:09:45,220 --> 00:09:48,060
C .T. rolled out subdural bleeding,
but...
125
00:09:48,640 --> 00:09:50,600
Some confusion is normal.
126
00:09:51,980 --> 00:09:54,120
Confusion? What are you talking about?
127
00:09:54,760 --> 00:09:56,640
There was nobody else in the car with
you.
128
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
You were alone.
129
00:10:09,040 --> 00:10:13,600
Mr. Diaz, I'm Sheriff Woodson, Deputy
Toros.
130
00:10:14,040 --> 00:10:16,060
Did you find him? We're still looking.
131
00:10:16,870 --> 00:10:18,570
We've combed a 10 -mile radius.
132
00:10:19,070 --> 00:10:20,390
Canines, ATVs.
133
00:10:20,730 --> 00:10:23,130
Haven't found this Evan Buckley or
anybody else.
134
00:10:23,370 --> 00:10:24,370
Then we need more resources.
135
00:10:25,990 --> 00:10:28,950
Why don't you tell me what happened
right before you drove off the road?
136
00:10:29,550 --> 00:10:32,150
We didn't drive off the road. We were
forced off.
137
00:10:32,390 --> 00:10:35,190
Right, you told one of my boys a jacked
-up pickup truck.
138
00:10:35,430 --> 00:10:38,690
An older model, with floodlights on the
top and on the grill guard. You get a
139
00:10:38,690 --> 00:10:40,470
plate? No, we were blinded.
140
00:10:41,490 --> 00:10:43,210
But I'm pretty sure I know who it was.
141
00:10:43,510 --> 00:10:44,510
We had a...
142
00:10:45,550 --> 00:10:47,870
I wouldn't say a run -in at the diner.
143
00:10:48,250 --> 00:10:52,730
These three dirtbags trying to start
something. It seemed like maybe they
144
00:10:52,730 --> 00:10:53,750
locals. I see.
145
00:10:54,810 --> 00:11:00,010
Well, we questioned nine locals from
that diner.
146
00:11:01,130 --> 00:11:06,370
What they recall is you and your friend,
Mr. Buckley.
147
00:11:06,570 --> 00:11:07,570
They call him Buck.
148
00:11:07,730 --> 00:11:09,690
Cute. My wife calls me Woody.
149
00:11:10,290 --> 00:11:14,870
What we heard is you and him had some
sort of spat escalated to a fistfight.
150
00:11:15,420 --> 00:11:17,020
We had words. My mistake.
151
00:11:17,360 --> 00:11:19,320
I think we jotted a few of those words.
152
00:11:19,540 --> 00:11:21,520
Now you want to murder me.
153
00:11:21,900 --> 00:11:23,020
Is that what you want?
154
00:11:23,500 --> 00:11:28,100
Oh, come on. Do you honestly believe
that I did something to Buck?
155
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
I say that.
156
00:11:30,220 --> 00:11:31,240
Did I say that?
157
00:11:31,620 --> 00:11:32,980
No, if you did, I missed it.
158
00:11:33,640 --> 00:11:34,640
This is crazy.
159
00:11:35,440 --> 00:11:37,820
Talk to the waitress. Talk to the cook.
160
00:11:38,350 --> 00:11:41,130
He's the one that chased those guys out
with the shotgun, all right? You need to
161
00:11:41,130 --> 00:11:44,750
find them. You need to question them.
Maybe they took him. Now, why would they
162
00:11:44,750 --> 00:11:45,750
want to do that?
163
00:11:46,710 --> 00:11:48,010
Ask them.
164
00:11:49,130 --> 00:11:51,950
Rest assured, we'll follow up any
promising leads.
165
00:11:53,810 --> 00:11:58,170
Meantime, Doc Kenner advised you stay
put for a couple days for an orthopedist
166
00:11:58,170 --> 00:12:00,150
to check your wing.
167
00:12:02,210 --> 00:12:04,830
Tiffany Torres will be right outside if
you need anything.
168
00:12:07,950 --> 00:12:10,810
You know, it's a rough day at the office
when you go in with a broken back or a
169
00:12:10,810 --> 00:12:11,990
misdemeanor battery charge.
170
00:12:12,730 --> 00:12:14,830
I've seen uglier workplace disputes.
171
00:12:15,650 --> 00:12:20,170
Speaking of, your co -worker has a big
day coming up. Oh, it's in my calendar
172
00:12:20,170 --> 00:12:22,750
scrawled across my walls and tattooed to
the back of my eyelid.
173
00:12:25,550 --> 00:12:28,370
Hey, Edmundo, how's the open road?
174
00:12:28,690 --> 00:12:29,970
You guys kill each other yet?
175
00:12:32,630 --> 00:12:33,930
What? You guys okay?
176
00:12:37,640 --> 00:12:38,640
Athena, wait.
177
00:12:42,300 --> 00:12:43,720
No one saw him leave?
178
00:12:45,080 --> 00:12:47,580
There were no witnesses to the crash?
179
00:12:48,460 --> 00:12:50,780
It was a pretty deserted stretch of
road.
180
00:12:51,160 --> 00:12:55,280
So who's looking for him? Local
authorities have already searched the
181
00:12:55,280 --> 00:12:58,180
surrounding area. I'm sure they've
expanded it by now.
182
00:12:58,480 --> 00:13:02,820
I know he's out there alone, confused
and in pain.
183
00:13:03,060 --> 00:13:04,420
He could have also been helped.
184
00:13:04,620 --> 00:13:07,260
Someone could have been driving by,
picked him up.
185
00:13:07,520 --> 00:13:10,520
Then why hasn't he called? I don't know,
but I don't think we should assume...
186
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
What else is there?
187
00:13:12,140 --> 00:13:14,720
He's missing from a car wreck in the
middle of nowhere.
188
00:13:16,240 --> 00:13:17,340
He could be anywhere.
189
00:13:41,200 --> 00:13:44,680
Well, I think that these jeans survived,
but I think the blood on this shirt is
190
00:13:44,680 --> 00:13:45,960
going to be a whole lot more stubborn.
191
00:13:49,680 --> 00:13:50,980
No, no, no.
192
00:13:52,600 --> 00:13:53,800
Don't try to sit up.
193
00:13:54,980 --> 00:13:56,480
You've had one heck of an accident.
194
00:13:58,060 --> 00:14:00,040
An accident?
195
00:14:00,420 --> 00:14:02,660
Well, you probably don't remember now.
196
00:14:05,560 --> 00:14:07,420
How come I'm not in the hospital?
197
00:14:08,970 --> 00:14:11,970
Well, there's nothing they can do for
you there that I can't do for you here,
198
00:14:12,070 --> 00:14:13,870
honey. Lie down, lie down.
199
00:14:16,790 --> 00:14:17,790
Hey,
200
00:14:21,730 --> 00:14:23,870
I... I know you.
201
00:14:24,530 --> 00:14:25,530
Well,
202
00:14:25,630 --> 00:14:26,630
I should think so.
203
00:14:29,830 --> 00:14:31,650
You worked at the diner.
204
00:14:32,290 --> 00:14:35,470
Bonnie, that's your name, isn't it? You
playing games with me now, Derek?
205
00:14:36,130 --> 00:14:39,630
Here. Okay, I know you took a spill, but
you can't pretend not to know your own
206
00:14:39,630 --> 00:14:41,390
mother. My mother?
207
00:14:41,730 --> 00:14:43,330
You know, I always hated that
motorcycle.
208
00:14:43,690 --> 00:14:47,470
I thank God that you are still in one
piece, but I will not miss that bike. It
209
00:14:47,470 --> 00:14:50,270
scared me to death every time you got on
it. I think now you know why.
210
00:14:50,590 --> 00:14:52,450
Lady, what are you talking about?
211
00:14:54,090 --> 00:14:55,090
Where's Eddie?
212
00:14:55,910 --> 00:14:56,910
Who's Eddie?
213
00:14:57,130 --> 00:15:00,310
All right, now, I need my phone. Where's
my phone?
214
00:15:00,590 --> 00:15:04,890
It was smashed to bits like a bucket. I
don't have a bike. Yeah, well, not
215
00:15:04,890 --> 00:15:05,890
anymore.
216
00:15:06,180 --> 00:15:10,140
No, no. Okay. What did I tell you?
217
00:15:11,060 --> 00:15:12,780
You need to be still.
218
00:15:13,660 --> 00:15:15,060
Don't make me tie you down.
219
00:15:15,620 --> 00:15:20,620
Everything is going to be just fine,
baby. I promise.
220
00:15:22,040 --> 00:15:23,040
Okay?
221
00:16:38,870 --> 00:16:42,410
All I can see is where his phone was the
last time he had service. Now it's
222
00:16:42,410 --> 00:16:44,970
either out of range or turned off. Or
destroyed.
223
00:16:45,510 --> 00:16:46,510
What's the location?
224
00:16:47,090 --> 00:16:48,590
Diner off Route 280.
225
00:16:49,070 --> 00:16:51,090
Yep. That's the place to start.
226
00:16:51,370 --> 00:16:53,730
Only problem is, Chef's already been
there.
227
00:16:54,280 --> 00:16:57,460
I don't know if he's lazy or just
protecting his pals.
228
00:16:57,720 --> 00:16:59,500
Just not taking it seriously.
229
00:16:59,960 --> 00:17:01,800
How much more serious can this get?
230
00:17:03,320 --> 00:17:05,119
He thinks I murdered Buck.
231
00:17:08,099 --> 00:17:10,020
What's the name of this sheriff?
232
00:17:10,400 --> 00:17:14,960
Yes, ma 'am. I'm sniffing every inch
between that diner and the MVC. But it's
233
00:17:14,960 --> 00:17:16,920
big country and I only got so many dogs.
234
00:17:17,339 --> 00:17:18,880
Then call for backup.
235
00:17:19,380 --> 00:17:20,380
You called me.
236
00:17:21,020 --> 00:17:22,220
Are you my backup?
237
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
Do I need to be?
238
00:17:23,950 --> 00:17:26,829
Because you should also be looking for
three persons of interest.
239
00:17:27,250 --> 00:17:31,470
I already spoke to those three persons.
Their story's checked out. Right now,
240
00:17:31,470 --> 00:17:32,470
I'm looking at one guy.
241
00:17:32,850 --> 00:17:35,210
Mid -30s. We put him on the scene.
242
00:17:35,490 --> 00:17:37,510
No alibi, plus an angry streak.
243
00:17:37,810 --> 00:17:41,130
Sir, Eddie Diaz is no killer.
244
00:17:41,390 --> 00:17:44,070
He's a combat veteran. You think he
never pulled a trigger?
245
00:17:44,310 --> 00:17:45,570
You don't know a thing about the man.
246
00:17:45,830 --> 00:17:50,890
Correct. I only know the 863 residents
of Los Nietos. I got a lot to learn
247
00:17:50,890 --> 00:17:51,930
your friend Edmundo.
248
00:17:52,540 --> 00:17:56,100
You sound like you're the king out
there. Maybe you are every other day of
249
00:17:56,100 --> 00:18:00,060
year. But today, you're going to go and
do your damn job.
250
00:18:00,520 --> 00:18:01,620
Right after lunch.
251
00:18:11,640 --> 00:18:14,620
What did I tell you about staying put?
252
00:18:17,280 --> 00:18:18,520
Running a little hot.
253
00:18:22,350 --> 00:18:24,190
I think I need to see a doctor.
254
00:18:24,410 --> 00:18:26,550
No. What do doctors know?
255
00:18:27,130 --> 00:18:29,330
A fever after a car accident.
256
00:18:31,470 --> 00:18:33,250
It could be internal bleeding.
257
00:18:35,650 --> 00:18:36,650
Bone trauma.
258
00:18:37,750 --> 00:18:38,790
Blood clots.
259
00:18:39,010 --> 00:18:41,050
Well, we will just keep an eye on that.
260
00:18:42,210 --> 00:18:43,630
Why are you doing this?
261
00:18:45,070 --> 00:18:46,570
Where's my friend? Where's Eddie?
262
00:18:47,190 --> 00:18:49,450
I'm just doing what any mother would do.
263
00:18:50,410 --> 00:18:54,050
But I do not think what you need now are
visitors. You need to rest.
264
00:19:15,430 --> 00:19:19,750
Mr. Diaz, you have a new roommate, Mr.
Calderon.
265
00:19:20,730 --> 00:19:21,950
Promise he won't disturb you.
266
00:19:23,170 --> 00:19:24,710
Um, just leave the clothes on the bed.
267
00:19:27,450 --> 00:19:29,310
And you shouldn't be out of bed.
268
00:19:29,850 --> 00:19:30,950
I'm back there right now.
269
00:19:37,950 --> 00:19:39,670
All right.
270
00:19:39,970 --> 00:19:42,550
So I get the sheriff to stop looking at
me and start looking for Buck.
271
00:19:42,870 --> 00:19:43,970
Okay, that's why I'm calling.
272
00:19:44,550 --> 00:19:47,190
I'm going to walk you through exactly
what to do.
273
00:19:47,430 --> 00:19:48,590
I already know what you're about to say.
274
00:19:48,850 --> 00:19:49,850
Don't rush in.
275
00:19:50,120 --> 00:19:51,220
Don't do anything suspicious.
276
00:19:52,040 --> 00:19:55,680
Actually, I was going to ask you if
there's a window, because I think you
277
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
to go out of it.
278
00:19:59,120 --> 00:20:01,100
That's not going to make me look less
suspicious.
279
00:20:01,700 --> 00:20:02,700
It will not.
280
00:20:02,840 --> 00:20:04,600
But this isn't about you right now.
281
00:20:05,660 --> 00:20:06,660
It's about Buck.
282
00:20:08,000 --> 00:20:11,540
And you're the only one that we have on
the ground there who could find him
283
00:20:11,540 --> 00:20:12,540
alive.
284
00:20:12,680 --> 00:20:16,720
So we need you to get out there and
figure out who these men in the diner
285
00:20:16,720 --> 00:20:17,720
before it's too late.
286
00:20:19,520 --> 00:20:20,520
I'm gonna do this.
287
00:20:21,980 --> 00:20:23,080
I'm gonna need some pants.
288
00:20:26,440 --> 00:20:28,100
So sorry, Mr. Calderon.
289
00:21:23,210 --> 00:21:24,510
Where is the diner from where you are?
290
00:21:25,590 --> 00:21:27,950
Honestly, I have no idea.
291
00:21:28,770 --> 00:21:33,910
Well, you need to get there. And without
attracting undue attention.
292
00:21:34,850 --> 00:21:35,930
Options are limited.
293
00:21:40,930 --> 00:21:42,230
But there are options.
294
00:22:10,020 --> 00:22:11,840
You weren't supposed to get out of bed.
295
00:22:13,740 --> 00:22:15,700
You can't keep me here, Bonnie.
296
00:22:16,180 --> 00:22:17,640
People are going to be looking for me.
297
00:22:18,640 --> 00:22:19,640
People.
298
00:22:19,900 --> 00:22:20,900
People give up.
299
00:22:21,260 --> 00:22:25,040
Like those doctors, they gave up. They
said there was no hope for you. And look
300
00:22:25,040 --> 00:22:26,280
at you now. You're on the mend.
301
00:22:27,000 --> 00:22:28,420
Just as handsome as always.
302
00:22:30,260 --> 00:22:31,260
I'm not Derek.
303
00:22:32,600 --> 00:22:33,680
And you know it.
304
00:22:36,000 --> 00:22:37,140
Okay, I'm Derek.
305
00:22:39,120 --> 00:22:40,120
I'm Derek.
306
00:22:40,220 --> 00:22:41,220
I'm Derek.
307
00:22:42,020 --> 00:22:42,979
I'm Derek.
308
00:22:42,980 --> 00:22:44,460
I'm Derek. I'm Derek.
309
00:22:45,220 --> 00:22:46,220
That's better.
310
00:22:47,780 --> 00:22:50,340
All right, now you catch your breath.
311
00:22:51,280 --> 00:22:53,860
And when I get back, you best be in that
bed.
312
00:23:12,590 --> 00:23:13,590
Not a peep.
313
00:23:13,810 --> 00:23:17,470
I think it's time to confiscate his
phone for evidentiary purposes.
314
00:23:18,290 --> 00:23:21,750
And to keep him from getting his friends
in L .A. to bug the crap out of me.
315
00:23:29,750 --> 00:23:30,770
Son of a bitch.
316
00:23:45,870 --> 00:23:46,870
Gracias por llevarme.
317
00:23:46,990 --> 00:23:47,990
De nada, amigo.
318
00:23:59,010 --> 00:24:00,010
Can I get you?
319
00:24:00,270 --> 00:24:02,810
Some information, actually. I was here
last night.
320
00:24:03,470 --> 00:24:05,070
The three guys at that table.
321
00:24:06,450 --> 00:24:08,370
I'm looking to find them, maybe get
their names.
322
00:24:09,150 --> 00:24:14,510
One was about 6 '2", 6 '3", denim,
baseball cap. You're describing 90 % of
323
00:24:14,510 --> 00:24:17,400
clientele. They drove a jacked -up
pickup truck.
324
00:24:17,700 --> 00:24:18,960
A lot of floodlights.
325
00:24:19,900 --> 00:24:21,380
The cook on duty, he knew them.
326
00:24:21,600 --> 00:24:24,280
That would have been Earl. He's not in.
Can you call Earl?
327
00:24:24,720 --> 00:24:25,780
Not in to keep my job.
328
00:24:26,880 --> 00:24:27,880
He's asleep today.
329
00:24:29,500 --> 00:24:31,080
There was a waitress.
330
00:24:31,460 --> 00:24:33,440
A little bit older.
331
00:24:33,960 --> 00:24:34,960
Maybe she remembers.
332
00:24:35,240 --> 00:24:36,600
That's Bonnie. Bonnie Sheets.
333
00:24:37,560 --> 00:24:38,560
Is she around?
334
00:24:39,280 --> 00:24:40,620
Until Wednesday. Sorry.
335
00:24:40,940 --> 00:24:41,940
Do you have her address?
336
00:24:42,240 --> 00:24:43,600
Maybe I can get her number.
337
00:24:46,410 --> 00:24:52,270
Hon, I can't share somebody else's
personal information, but you can have
338
00:24:52,270 --> 00:24:53,270
number.
339
00:24:55,730 --> 00:24:57,510
Sheets. Bonnie Sheets.
340
00:24:57,750 --> 00:24:58,850
How do you get this phone, though?
341
00:24:59,870 --> 00:25:00,870
Sheets.
342
00:25:05,630 --> 00:25:12,430
Bonnie Sheets. There she is. She's got a
landline. Hold on.
343
00:25:16,940 --> 00:25:18,380
No answer. It went to her machine.
344
00:25:20,400 --> 00:25:21,400
You got an address?
345
00:25:21,660 --> 00:25:23,020
Got that, too. I'm mapping it.
346
00:25:25,900 --> 00:25:28,640
Okay, she's 18 miles from you, about a
30 -minute drive.
347
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Send me the location.
348
00:25:34,360 --> 00:25:35,360
I'll call you when I'm there.
349
00:26:37,900 --> 00:26:39,500
I thought you forgot about me, Mom.
350
00:26:40,200 --> 00:26:46,160
No. I'm so hungry.
351
00:26:47,700 --> 00:26:49,500
Will you make me something to eat?
352
00:26:50,840 --> 00:26:51,860
I will.
353
00:26:54,320 --> 00:26:55,480
Of course I will.
354
00:27:01,540 --> 00:27:03,920
You have to lie down in the bed now,
okay?
355
00:27:05,360 --> 00:27:06,360
Okay, Mom.
356
00:27:11,050 --> 00:27:12,050
Go on.
357
00:27:45,100 --> 00:27:46,360
You need some help, Mom?
358
00:27:48,160 --> 00:27:49,160
Don't be silly.
359
00:27:49,600 --> 00:27:53,920
You know I can balance five platters on
one arm and refill your iced tea at the
360
00:27:53,920 --> 00:27:54,920
same time.
361
00:27:56,000 --> 00:27:59,820
Now, I cut it in the diagonal the way
you like it, but I want you to be
362
00:27:59,820 --> 00:28:01,840
because this could be still very hot.
363
00:28:05,580 --> 00:28:11,140
What are you doing?
364
00:28:11,380 --> 00:28:12,420
I don't want to hurt you.
365
00:28:12,840 --> 00:28:13,940
I don't want to hurt you.
366
00:28:18,020 --> 00:28:19,020
No more.
367
00:28:33,960 --> 00:28:40,100
Where do you think you're going to go?
368
00:28:41,480 --> 00:28:42,480
There's nothing around.
369
00:29:35,040 --> 00:29:36,500
You boys have any room for dessert?
370
00:29:36,700 --> 00:29:37,980
That all depends, Bonnie.
371
00:29:38,400 --> 00:29:39,620
By the time you get off work.
372
00:29:40,840 --> 00:29:41,860
You're a funny Harley.
373
00:29:42,560 --> 00:29:43,820
Lorraine, know how funny you are?
374
00:29:48,280 --> 00:29:49,259
Smells good.
375
00:29:49,260 --> 00:29:50,460
We're just here for directions.
376
00:30:04,419 --> 00:30:05,960
You boys, find a seat anywhere.
377
00:30:06,280 --> 00:30:07,280
I'll be there in a minute.
378
00:30:17,580 --> 00:30:18,580
Are they okay?
379
00:30:18,740 --> 00:30:19,960
Table five, you see him?
380
00:30:20,560 --> 00:30:21,620
Yeah, I see him.
381
00:30:22,860 --> 00:30:28,820
I swear, Earl, when he walked in for a
minute, I thought it was him.
382
00:30:31,340 --> 00:30:33,080
It's not him, Bonnie.
383
00:30:33,480 --> 00:30:34,480
Oh, but I could be.
384
00:30:35,240 --> 00:30:37,440
This time, maybe I could be.
385
00:30:42,520 --> 00:30:44,700
Bonnie, honey, listen to me.
386
00:30:45,260 --> 00:30:46,780
We don't have to do this.
387
00:30:47,680 --> 00:30:53,520
Take him back up to the house, and I'll
fix it so he can't get out of that room
388
00:30:53,520 --> 00:30:54,680
and start over.
389
00:30:56,080 --> 00:30:57,080
Too late for that.
390
00:30:57,340 --> 00:30:58,340
He ruined it.
391
00:30:58,520 --> 00:31:00,820
Yeah, but you were so sure about it.
What's wrong?
392
00:31:01,340 --> 00:31:02,820
I just think he needs more time.
393
00:31:03,310 --> 00:31:04,310
Look at him, Earl.
394
00:31:04,650 --> 00:31:06,690
How much time do you think he's got?
He's sick.
395
00:31:07,670 --> 00:31:09,470
He'll get better. You'll make him
better.
396
00:31:09,750 --> 00:31:10,750
But he needs a doctor.
397
00:31:11,110 --> 00:31:15,410
And we can't call a doctor. It's got to
be done, Earl. There is no way around
398
00:31:15,410 --> 00:31:16,410
it.
399
00:31:30,210 --> 00:31:31,970
You know, it can't be wrong for this
part.
400
00:31:32,810 --> 00:31:33,810
I know.
401
00:31:34,770 --> 00:31:37,470
When I divorced you, you were always
weak.
402
00:31:42,710 --> 00:31:46,010
I think he's got the name for someone at
the New Mexico State Police. She's
403
00:31:46,010 --> 00:31:48,770
going to rattle some cages. He's not
picking up. Who? Eddie.
404
00:31:49,110 --> 00:31:50,110
I'm going out there.
405
00:31:50,950 --> 00:31:53,990
I'm going to pack a couple of things,
and then I'm going to get in my car.
406
00:31:55,150 --> 00:31:56,250
He'd do the same for me.
407
00:31:57,750 --> 00:31:59,410
He did the same for me. I know.
408
00:32:00,010 --> 00:32:01,010
Okay. Thank you.
409
00:32:06,190 --> 00:32:07,470
Sorry about Eric, Bonnie.
410
00:32:11,590 --> 00:32:12,590
Motorcycle accident.
411
00:32:13,530 --> 00:32:14,730
When did that happen?
412
00:32:17,490 --> 00:32:18,490
14 years ago.
413
00:32:22,130 --> 00:32:24,530
You didn't even get a chance to say bye.
414
00:32:25,930 --> 00:32:27,270
I know what that's like.
415
00:32:29,010 --> 00:32:30,330
Not with a child.
416
00:32:31,870 --> 00:32:33,270
I can't even imagine.
417
00:32:35,400 --> 00:32:37,260
I lost someone too last year.
418
00:32:40,360 --> 00:32:42,240
He was like a father to me.
419
00:32:43,860 --> 00:32:47,140
First person who ever saw me as well and
just grew up.
420
00:32:50,200 --> 00:32:51,480
And now he's gone.
421
00:32:55,140 --> 00:32:57,360
Sometimes I don't know who I am without
him.
422
00:33:01,640 --> 00:33:03,840
You know, you're the first person I said
that to.
423
00:33:07,440 --> 00:33:08,680
I can't replace him, Bonnie.
424
00:33:10,660 --> 00:33:12,360
I can't bring him back.
425
00:33:13,780 --> 00:33:15,100
You have all I can do.
426
00:33:16,280 --> 00:33:17,460
Try and let him go.
427
00:33:18,540 --> 00:33:20,260
And that's what you have to do.
428
00:33:24,520 --> 00:33:26,620
You have to let Eric go.
429
00:33:29,640 --> 00:33:33,400
What the hell?
430
00:33:35,040 --> 00:33:36,360
By facing the truth.
431
00:33:38,090 --> 00:33:39,630
No matter how hard it is.
432
00:33:46,770 --> 00:33:48,310
I'm sorry, I don't know how.
433
00:33:51,890 --> 00:33:53,730
Hey! Someone's coming!
434
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
It's your friend, isn't it?
435
00:34:17,860 --> 00:34:18,860
He survived?
436
00:34:19,000 --> 00:34:22,199
We weren't trying to kill nobody,
Bonnie. That was never the idea.
437
00:34:22,800 --> 00:34:23,820
Well, how does he know?
438
00:34:24,179 --> 00:34:28,300
He doesn't. Janelle texted me. He
stopped by the diner. He's looking for
439
00:34:28,500 --> 00:34:29,500
not us.
440
00:34:34,880 --> 00:34:39,139
Hello! What are we going to do if he
comes down here? Well, let's hope he's
441
00:34:39,139 --> 00:34:40,239
then. You can't let him.
442
00:34:41,340 --> 00:34:42,340
Please.
443
00:34:42,820 --> 00:34:43,960
He has a son.
444
00:34:45,560 --> 00:34:47,100
Christopher is 15 years old.
445
00:34:48,179 --> 00:34:49,300
And he's all he has.
446
00:34:50,739 --> 00:34:51,739
I'll do anything.
447
00:34:53,360 --> 00:34:54,360
I'll beat Eric.
448
00:34:55,520 --> 00:34:56,699
It's convincing to me.
449
00:35:00,420 --> 00:35:01,420
Patty!
450
00:35:02,160 --> 00:35:03,740
Oh, you're here to read the meters?
451
00:35:05,160 --> 00:35:07,320
No. I'm looking for someone.
452
00:35:07,700 --> 00:35:10,200
You waited on my friend and me at the
diner last night.
453
00:35:11,080 --> 00:35:12,720
Oh, I surely did, too.
454
00:35:13,670 --> 00:35:15,430
I thought your boys were headed back to
Los Angeles.
455
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
They were.
456
00:35:17,470 --> 00:35:18,750
We got run off the road.
457
00:35:19,510 --> 00:35:20,428
Oh, no.
458
00:35:20,430 --> 00:35:21,490
My friend's missing.
459
00:35:22,650 --> 00:35:23,650
Yeah, really?
460
00:35:24,250 --> 00:35:25,250
Yeah.
461
00:35:25,950 --> 00:35:30,030
Looking for those guys that we nearly
got into it with at your diner. Seemed
462
00:35:30,030 --> 00:35:30,928
like you knew them.
463
00:35:30,930 --> 00:35:33,330
Oh, yeah. Harley Wilcox.
464
00:35:34,130 --> 00:35:36,050
Nate and Petey Armstrong were with them.
465
00:35:36,350 --> 00:35:38,750
There's one of them that happened to
drive an older model.
466
00:35:39,150 --> 00:35:40,430
Jacked up pickup truck.
467
00:35:40,890 --> 00:35:42,550
Lots of floodlights.
468
00:35:43,160 --> 00:35:44,160
That sounds about right.
469
00:35:45,560 --> 00:35:46,840
Any idea where I can find them?
470
00:35:47,060 --> 00:35:48,580
Well, they all work out of the oil
fields.
471
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
You know how to get there?
472
00:35:52,800 --> 00:35:57,720
Sure. You know the road you came in on?
You just take that back down all the way
473
00:35:57,720 --> 00:36:00,740
to Country Road 9 and then pull it left.
Keep going.
474
00:36:01,340 --> 00:36:02,340
You'll see the pumps.
475
00:36:03,140 --> 00:36:04,140
All right. Thank you.
476
00:36:04,980 --> 00:36:06,420
Hey, I hope you'll find your friend
okay.
477
00:36:07,360 --> 00:36:08,360
Thanks.
478
00:36:23,660 --> 00:36:25,220
He's your son too, isn't he?
479
00:36:26,080 --> 00:36:28,480
You want to let him go, but she won't
let you.
480
00:36:29,140 --> 00:36:30,820
That's what this is about for you.
481
00:36:31,240 --> 00:36:35,280
Oh, son, I have long since forgot what
this is about.
482
00:36:42,020 --> 00:36:45,080
Well, guess I can't let you go now.
483
00:37:22,890 --> 00:37:23,990
You can do this, I know. Fuck!
484
00:38:04,140 --> 00:38:05,300
I take it that's your friend.
485
00:38:05,580 --> 00:38:06,680
Yeah, the one I murdered?
486
00:38:07,000 --> 00:38:08,420
Yeah, that's him.
487
00:38:09,580 --> 00:38:11,360
What are you doing here? Looking for
you.
488
00:38:11,660 --> 00:38:14,700
Janelle, the big griddle says you were
asking after Bonnie. I just wanted to
489
00:38:14,700 --> 00:38:15,439
know why.
490
00:38:15,440 --> 00:38:16,440
I was looking for that.
491
00:38:17,120 --> 00:38:18,880
I didn't think I'd find it here, though.
492
00:38:33,360 --> 00:38:34,360
Okay? You're going to be okay.
493
00:38:35,720 --> 00:38:37,320
I'll be okay.
494
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
You're going to be okay.
495
00:38:39,940 --> 00:38:41,380
You look like hell.
496
00:38:43,100 --> 00:38:44,320
You should see the other guy.
497
00:38:45,820 --> 00:38:47,400
I am the other guy.
498
00:38:48,840 --> 00:38:50,260
I know.
499
00:38:51,940 --> 00:38:54,880
Honey, why don't I just call the leaves?
You know they'll take the kids. I'll go
500
00:38:54,880 --> 00:38:58,200
with you. Don't be ridiculous. You have
a firehouse to captain. I'll call you
501
00:38:58,200 --> 00:38:59,200
from the roof.
502
00:39:01,100 --> 00:39:02,560
Oh, it's an unknown number. Hold on.
503
00:39:03,880 --> 00:39:04,880
Hello?
504
00:39:07,820 --> 00:39:08,820
It's Buck.
505
00:40:22,920 --> 00:40:27,180
What did the doctor say? I'm cleared to
travel. No blood clots yet, no fever.
506
00:40:27,460 --> 00:40:31,980
He just wants us to stop every 90
minutes so I can walk around a bit, just
507
00:40:31,980 --> 00:40:34,180
safe. You make sure you do that, Eddie.
508
00:40:35,240 --> 00:40:36,960
You haven't seen what we're driving yet.
509
00:40:37,900 --> 00:40:39,260
We may both be walking.
510
00:40:39,680 --> 00:40:43,540
Okay, hey, put on the birthday girl. We
might not have service once we hit the
511
00:40:43,540 --> 00:40:45,100
highway. She's not here.
512
00:40:45,520 --> 00:40:46,520
We can wait.
513
00:40:47,060 --> 00:40:48,060
When's she getting there?
514
00:40:48,380 --> 00:40:49,380
She's not coming.
515
00:40:49,870 --> 00:40:51,930
She's not coming to her own surprise
party. Why not?
516
00:40:52,190 --> 00:40:56,490
Well, evidently, Karen planned a
surprise birthday weekend in Napa.
517
00:40:57,410 --> 00:40:58,970
Karen didn't tell anybody?
518
00:40:59,430 --> 00:41:01,310
She was afraid I'd ruin the surprise.
519
00:41:01,810 --> 00:41:03,770
Well, yeah, but she knew you had this
planned.
520
00:41:04,110 --> 00:41:07,930
No. No, she didn't. He didn't tell Karen
what he was inviting them to.
521
00:41:08,210 --> 00:41:09,210
Why the hell not?
522
00:41:09,490 --> 00:41:11,250
I was afraid she'd ruin the surprise.
523
00:41:12,250 --> 00:41:14,350
We could have just waited for our
flight.
524
00:41:14,610 --> 00:41:18,310
Sure, you could have, but you wouldn't
have gotten a chance to see the country.
525
00:41:20,190 --> 00:41:21,870
Drive safe. We'll save you some cake.
526
00:41:22,370 --> 00:41:24,090
Okay. We'll see you in ten hours.
527
00:41:24,350 --> 00:41:25,350
Bye -bye, bye -bye.
528
00:41:28,210 --> 00:41:29,210
Okay.
529
00:41:29,410 --> 00:41:30,730
You want to talk to Chris?
530
00:41:31,390 --> 00:41:33,170
I called him while you were getting
snacks.
531
00:41:33,430 --> 00:41:37,670
Not FaceTime, though. I think it'd be
easier to explain the face in person.
532
00:41:38,150 --> 00:41:40,330
You ready?
533
00:41:41,790 --> 00:41:42,790
Never readier.
534
00:41:43,150 --> 00:41:44,810
Can't get out of this place fast enough.
535
00:42:01,800 --> 00:42:07,120
Are we sure this thing's going to make
it all the way back to L .A.? Then I
536
00:42:07,120 --> 00:42:08,120
would write.
537
00:42:09,380 --> 00:42:10,500
What could go wrong?
38326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.