Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,210 --> 00:00:48,856
- This is a catastrophe.
- -I don't know what you expect me
2
00:00:48,880 --> 00:00:50,356
- to do.
- You realize what's happening
3
00:00:50,380 --> 00:00:52,776
- in just 36 hours, right?
- I'm guilt free.
4
00:00:52,800 --> 00:00:54,276
I didn't forget hen's birthday last year.
5
00:00:54,300 --> 00:00:55,826
You guys did. I sent her a text.
6
00:00:55,850 --> 00:00:57,786
Listen, you guys need to be here.
7
00:00:57,810 --> 00:01:00,206
The surprise at hen's
surprise birthday party can't be
8
00:01:00,230 --> 00:01:02,166
that half the team is missing.
9
00:01:02,190 --> 00:01:03,956
- I don't know what to tell you.
- Well, they know when this mess
10
00:01:03,980 --> 00:01:05,796
- is going to get figured out?
- All I know is
11
00:01:05,820 --> 00:01:07,006
it's some software glitch.
12
00:01:07,030 --> 00:01:08,347
All flights out of Nashville
13
00:01:08,371 --> 00:01:10,966
have been grounded until further notice.
14
00:01:10,990 --> 00:01:13,506
Also, I think I lost buck.
15
00:01:13,530 --> 00:01:16,136
Find him, I guess, and keep me updated.
16
00:01:16,160 --> 00:01:18,000
- Was that Eddie?
- Yeah.
17
00:01:19,160 --> 00:01:21,476
You weren't shaming
them for tying for first
18
00:01:21,500 --> 00:01:23,726
in the firefighter games, were you?
19
00:01:23,750 --> 00:01:26,670
There is no tying for first.
That's just two second places.
20
00:01:32,010 --> 00:01:33,486
Hey.
21
00:01:33,510 --> 00:01:34,776
Where have you been?
22
00:01:34,800 --> 00:01:36,326
Rented a car.
23
00:01:36,350 --> 00:01:37,452
You rented a car?
24
00:01:37,476 --> 00:01:39,246
Look, we can sit in this terminal
25
00:01:39,270 --> 00:01:42,122
for god knows how long,
or we can we get in a car,
26
00:01:42,146 --> 00:01:43,876
and it's a straight shot, 30 hours.
27
00:01:43,900 --> 00:01:45,047
We'll take turns driving.
28
00:01:45,071 --> 00:01:47,456
Windows down, tunes cranked.
29
00:01:47,480 --> 00:01:49,230
It'll be fun.
30
00:02:08,880 --> 00:02:10,220
Whoo!
31
00:02:16,220 --> 00:02:17,117
Terminator one.
32
00:02:17,141 --> 00:02:18,247
- True lies.
- Sure.
33
00:02:18,271 --> 00:02:20,996
Kindergarten cop.
34
00:02:21,020 --> 00:02:23,416
No way that makes top five.
35
00:02:23,440 --> 00:02:24,666
What do you mean?
36
00:02:24,690 --> 00:02:27,110
- That's vintage Arnold.
- It's b-plus at best.
37
00:02:34,780 --> 00:02:37,280
- Hey!
- Hey!
38
00:02:47,790 --> 00:02:49,120
Whoo!
39
00:02:51,340 --> 00:02:52,590
Boom!
40
00:02:56,800 --> 00:02:58,800
Ooh.
41
00:03:05,690 --> 00:03:07,376
This is good, right?
42
00:03:07,400 --> 00:03:09,796
Yeah.
43
00:03:09,820 --> 00:03:11,927
When was the last time we
went on a road trip like this?
44
00:03:11,951 --> 00:03:13,796
2021. San Angelo fire.
45
00:03:13,820 --> 00:03:15,126
Yeah. That was awesome.
46
00:03:15,150 --> 00:03:17,006
Yeah. It was a natural disaster.
47
00:03:17,030 --> 00:03:18,546
So fun.
48
00:03:18,570 --> 00:03:21,056
You know, this was a great idea, buck.
49
00:03:21,080 --> 00:03:22,926
This was a terrible idea.
50
00:03:22,950 --> 00:03:26,660
It looks like an overturned
tanker truck up ahead.
51
00:03:28,080 --> 00:03:30,226
So much for hen's birthday.
52
00:03:30,250 --> 00:03:32,106
What? No, we can still make it.
53
00:03:32,130 --> 00:03:33,646
We're not even out of Oklahoma yet.
54
00:03:33,670 --> 00:03:35,856
They'll get this thing cleaned
up, and we'll be sailing.
55
00:03:35,880 --> 00:03:37,526
Right into that storm that was supposed
56
00:03:37,550 --> 00:03:39,236
to hit the rocky mountains
that we were barely gonna beat.
57
00:03:39,260 --> 00:03:42,196
Okay. So, we avoid the rocky mountains.
58
00:03:42,220 --> 00:03:43,656
We can't avoid the rocky mountains.
59
00:03:43,680 --> 00:03:45,270
We can if we go south.
60
00:03:47,980 --> 00:03:49,706
Exactly.
61
00:03:49,730 --> 00:03:52,206
Everybody's got the same
maps and GPS apps, buck.
62
00:03:52,230 --> 00:03:54,650
But we have something they don't have.
63
00:03:56,190 --> 00:03:57,190
Me.
64
00:04:05,500 --> 00:04:07,556
We're lost.
65
00:04:07,580 --> 00:04:08,936
- We're not lost.
- Okay.
66
00:04:08,960 --> 00:04:11,266
Where are we?
67
00:04:11,290 --> 00:04:14,476
I don't have signal, but
probably still in new Mexico.
68
00:04:14,500 --> 00:04:15,856
Maybe just Mexico.
69
00:04:15,880 --> 00:04:17,526
Okay, we didn't go that far south.
70
00:04:17,550 --> 00:04:19,066
This whole thing has gone south.
71
00:04:19,090 --> 00:04:20,486
I can't believe I let you talk me into this.
72
00:04:20,510 --> 00:04:21,986
What is that supposed to mean?
73
00:04:22,010 --> 00:04:24,326
It wasn't code. We
should have stayed on i-40.
74
00:04:24,350 --> 00:04:26,116
Why? So you could
whine about the traffic
75
00:04:26,140 --> 00:04:27,366
and bitch about the rocky mountains?
76
00:04:27,390 --> 00:04:28,996
I wasn't whining or bitching.
77
00:04:29,020 --> 00:04:31,416
Please. You started at the airport.
78
00:04:31,440 --> 00:04:32,547
Everybody was bitching at the airport.
79
00:04:32,571 --> 00:04:34,336
I wasn't.
80
00:04:34,360 --> 00:04:35,876
Okay? I was trying to be upbeat.
81
00:04:35,900 --> 00:04:37,466
I was trying to be a problem-solver.
82
00:04:37,490 --> 00:04:40,006
Anything to stop you
doing what you always do.
83
00:04:40,030 --> 00:04:41,426
Get gloomy.
84
00:04:41,450 --> 00:04:43,740
It didn't... work.
85
00:04:46,660 --> 00:04:48,266
There's got to be a gas
station or a coffee shop
86
00:04:48,290 --> 00:04:49,936
or something around
here where we can ask
87
00:04:49,960 --> 00:04:52,250
for actual directions.
88
00:05:09,680 --> 00:05:11,366
Smells good.
89
00:05:11,390 --> 00:05:13,126
We're just here to ask for directions.
90
00:05:13,150 --> 00:05:14,360
Whatever, man.
91
00:05:16,530 --> 00:05:18,422
You boys can find a seat anywhere.
92
00:05:18,446 --> 00:05:19,940
I'll be there in a minute.
93
00:05:25,280 --> 00:05:27,636
No. No, no, no, no. What are you doing?
94
00:05:27,660 --> 00:05:30,436
She said, "sit anywhere."
95
00:05:30,460 --> 00:05:32,096
Come on. You really think
we're gonna make it back
96
00:05:32,120 --> 00:05:33,396
in time for hen's birthday?
97
00:05:33,420 --> 00:05:34,936
- Probably not now.
- Exactly.
98
00:05:34,960 --> 00:05:36,686
So we're not in a rush.
99
00:05:36,710 --> 00:05:38,710
Might as well fuel up
before we hit the road.
100
00:05:40,470 --> 00:05:44,020
Besides, you get cranky
when you don't eat.
101
00:05:47,350 --> 00:05:49,230
Last chance. Are you sure?
102
00:05:52,770 --> 00:05:55,586
Well, somebody sure
had a healthy appetite.
103
00:05:55,610 --> 00:05:57,746
It was so good.
104
00:05:57,770 --> 00:05:59,206
- Can I get you boys anything else?
- -No.
105
00:05:59,230 --> 00:06:01,876
We, have a long drive ahead of us.
106
00:06:01,900 --> 00:06:03,386
Okay.
107
00:06:03,410 --> 00:06:04,267
- Where you headed?
- Home.
108
00:06:04,291 --> 00:06:05,426
Yeah. Los Angeles.
109
00:06:05,450 --> 00:06:06,556
Driving from Nashville.
110
00:06:06,580 --> 00:06:08,766
It's a funny route to take.
111
00:06:08,790 --> 00:06:10,726
Our navigation failed us.
112
00:06:10,750 --> 00:06:12,892
Hey, how do we get
back to the i-10 from here?
113
00:06:12,916 --> 00:06:15,306
Sure, that's easy. You're
gonna take this road out here.
114
00:06:15,330 --> 00:06:16,606
It's called center street.
115
00:06:16,630 --> 00:06:18,606
Go down till you hit route 280.
116
00:06:18,630 --> 00:06:20,920
Just keep going west,
and you can't miss it.
117
00:06:24,930 --> 00:06:26,992
You know, if you didn't
want to get off the i-40,
118
00:06:27,016 --> 00:06:28,286
you didn't have to.
119
00:06:28,310 --> 00:06:29,996
No one had a gun to your head.
120
00:06:30,020 --> 00:06:31,746
No, I had a buck in my ear.
121
00:06:31,770 --> 00:06:33,377
So you just do whatever I tell you?
122
00:06:33,401 --> 00:06:35,326
Path of least resistance
with you, Buckley.
123
00:06:35,350 --> 00:06:36,786
So if I said, "jump off a bridge,"
124
00:06:36,810 --> 00:06:38,416
you would just do it? You know, actually,
125
00:06:38,440 --> 00:06:40,166
I probably wouldn't even have to say it.
126
00:06:40,190 --> 00:06:42,510
You'd already be jumping,
seeing as you have a death wish.
127
00:06:43,450 --> 00:06:44,836
It's not my death
128
00:06:44,860 --> 00:06:46,426
- I'm wishing for right now.
- It's mine.
129
00:06:46,450 --> 00:06:48,886
You're threatening me.
So we get a little lost,
130
00:06:48,910 --> 00:06:50,056
a little off track, and suddenly,
131
00:06:50,080 --> 00:06:51,432
you're all dark and gloomy,
132
00:06:51,456 --> 00:06:53,596
and I deserve to die. Here. Here's a fork.
133
00:06:53,620 --> 00:06:55,396
Put it in my neck. Put
me out of my misery.
134
00:06:55,420 --> 00:06:56,476
Kill me, Eddie.
135
00:06:56,500 --> 00:06:57,686
Kill me now. Why not?
136
00:06:57,710 --> 00:06:59,710
Y'all done?
137
00:07:01,880 --> 00:07:03,396
What the hell you looking at?
138
00:07:03,420 --> 00:07:05,656
Not a thing. We just
139
00:07:05,680 --> 00:07:07,276
don't see a lot of your
kind around here is all.
140
00:07:07,300 --> 00:07:08,157
What's that's supposed to mean?
141
00:07:08,181 --> 00:07:10,786
- Okay, hey, -ignore it.
- No, no, no. I want to know
142
00:07:10,810 --> 00:07:11,900
what our kind is.
143
00:07:12,930 --> 00:07:14,906
You tell me, Princess.
144
00:07:14,930 --> 00:07:16,246
- Okay. Hey.
- Princess? Really?
145
00:07:16,270 --> 00:07:17,456
How about this, stretch?
How about we go outside,
146
00:07:17,480 --> 00:07:18,746
- and I show you Princess?
- Okay, okay, hey, hey.
147
00:07:18,770 --> 00:07:20,376
- We're not doing this.
- I'd love to, ladies.
148
00:07:20,400 --> 00:07:21,756
- Eddie, sit down.
- No. Why don't you sit down, buck?
149
00:07:21,780 --> 00:07:25,006
Harley, I think it's about time
150
00:07:25,030 --> 00:07:27,910
you and your boys were
home annoying your wives.
151
00:08:00,110 --> 00:08:02,280
Look, i-I'm sorry I called you gloomy.
152
00:08:03,650 --> 00:08:04,860
Forget it.
153
00:08:06,820 --> 00:08:10,070
And I'm sorry... I got us lost.
154
00:08:13,030 --> 00:08:14,386
No. You were right. All right?
155
00:08:14,410 --> 00:08:16,580
We both decided to go the back roads.
156
00:08:23,290 --> 00:08:24,566
What the hell?
157
00:08:24,590 --> 00:08:26,197
These idiots come from?
158
00:08:26,221 --> 00:08:27,880
Whoa.
159
00:08:34,930 --> 00:08:36,246
Very cool.
160
00:08:36,270 --> 00:08:38,520
- Nice.
- Real tough.
161
00:08:41,900 --> 00:08:43,990
Hey, watch out. Watch
out. Watch out. Ditch.
162
00:08:46,280 --> 00:08:48,046
Hang on.
163
00:08:48,070 --> 00:08:49,926
- Should I call 911?
- You got service?
164
00:08:49,950 --> 00:08:51,620
No, I don't.
165
00:08:55,080 --> 00:08:56,846
Hang on!
166
00:08:56,870 --> 00:08:58,960
Come on, man.
167
00:09:02,330 --> 00:09:04,566
Aah.
168
00:09:04,590 --> 00:09:06,930
Hey!
169
00:09:10,090 --> 00:09:12,220
Crap!
170
00:09:19,890 --> 00:09:22,140
What... what's going on?
171
00:09:23,810 --> 00:09:28,070
You were in a car
accident, but you're all right.
172
00:09:31,150 --> 00:09:32,426
Okay. What about my friend?
173
00:09:32,450 --> 00:09:33,886
- How is he?
- Sorry.
174
00:09:33,910 --> 00:09:34,926
Which friend?
175
00:09:34,950 --> 00:09:37,556
The other guy... in the car.
176
00:09:37,580 --> 00:09:41,516
Evan Buckley. We were
driving back to L.A. together.
177
00:09:41,540 --> 00:09:45,516
Mr. Diaz, you've had
a serious concussion.
178
00:09:45,540 --> 00:09:47,686
Ct ruled out subdural bleeding,
179
00:09:47,710 --> 00:09:51,196
but some confusion is normal.
180
00:09:51,220 --> 00:09:54,986
Confusion? I mean, what
are you talking about?
181
00:09:55,010 --> 00:09:57,406
There was nobody
else in the car with you.
182
00:09:57,430 --> 00:09:59,310
You were alone.
183
00:10:10,940 --> 00:10:12,716
Mr. Diaz.
184
00:10:12,740 --> 00:10:15,386
I'm sheriff woods on. Deputy torros.
185
00:10:15,410 --> 00:10:18,346
- Did you find him?
- We're still looking.
186
00:10:18,370 --> 00:10:20,226
We've combed a ten-mile radius.
187
00:10:20,250 --> 00:10:22,686
K-9s, atvs.
188
00:10:22,710 --> 00:10:24,686
Haven't found this Evan
Buckley or anybody else.
189
00:10:24,710 --> 00:10:26,090
Then we need more resources.
190
00:10:27,380 --> 00:10:29,276
Why don't you tell me what happened
191
00:10:29,300 --> 00:10:31,236
right before you drove off the road?
192
00:10:31,260 --> 00:10:32,862
We didn't drive off the road.
193
00:10:32,886 --> 00:10:34,906
- We were forced off.
- Right. You told
194
00:10:34,930 --> 00:10:36,747
one of my boys a jacked-up pickup truck.
195
00:10:36,771 --> 00:10:38,026
An older model.
196
00:10:38,050 --> 00:10:39,957
With flood lights on the
top and on the grill guard.
197
00:10:39,981 --> 00:10:41,616
- You get a plate?
- No.
198
00:10:41,640 --> 00:10:43,246
We were blinded.
199
00:10:43,270 --> 00:10:45,587
But I'm pretty sure I know who it was.
200
00:10:45,611 --> 00:10:50,796
We had a... I wouldn't
say a run-in, at the diner.
201
00:10:50,820 --> 00:10:53,466
These three dirt bags just
tried to start something.
202
00:10:53,490 --> 00:10:54,926
It seemed like maybe they were locals.
203
00:10:54,950 --> 00:10:57,330
I see. Well...
204
00:10:59,370 --> 00:11:02,136
we questioned nine
locals from that diner.
205
00:11:02,160 --> 00:11:04,596
What they recall
206
00:11:04,620 --> 00:11:08,566
is you and your... friend, Mr. Buckley...
207
00:11:08,590 --> 00:11:10,157
- we call him buck.
- Cute.
208
00:11:10,181 --> 00:11:11,856
My wife calls me Woody.
209
00:11:11,880 --> 00:11:15,156
What we heard is, you and
him had some sort of spat,
210
00:11:15,180 --> 00:11:16,986
escalated to a fistfight.
211
00:11:17,010 --> 00:11:19,446
- No. We had words.
- My mistake.
212
00:11:19,470 --> 00:11:22,036
I think we jotted a few of those words?
213
00:11:22,060 --> 00:11:24,837
"Now you want to murder
me. Is that what you want?"
214
00:11:24,861 --> 00:11:26,786
Come on.
215
00:11:26,810 --> 00:11:28,456
No. Do you honestly
216
00:11:28,480 --> 00:11:30,126
believe that I did something to buck?
217
00:11:30,150 --> 00:11:32,206
I say that?
218
00:11:32,230 --> 00:11:33,376
Did I say that?
219
00:11:33,400 --> 00:11:34,796
If you did, I missed it.
220
00:11:34,820 --> 00:11:37,176
This is crazy. I...
221
00:11:37,200 --> 00:11:40,052
talk to the waitress. All
right? Talk to the cook.
222
00:11:40,076 --> 00:11:42,516
He's the one that chased
those guys out with a shotgun.
223
00:11:42,540 --> 00:11:44,806
All right? You need to find
them. You need to question them.
224
00:11:44,830 --> 00:11:46,226
Maybe they took him.
225
00:11:46,250 --> 00:11:48,067
Now why would they want to do that?
226
00:11:48,091 --> 00:11:50,606
Ask them.
227
00:11:50,630 --> 00:11:54,066
Rest assured, we'll follow
up any promising leads.
228
00:11:54,090 --> 00:11:56,106
Meantime,
229
00:11:56,130 --> 00:11:58,736
doc kenner advised you
stay put for a couple days
230
00:11:58,760 --> 00:12:02,906
for an orthopedist to check your wing.
231
00:12:02,930 --> 00:12:05,116
Deputy torros will be
232
00:12:05,140 --> 00:12:07,480
right outside if you need anything.
233
00:12:09,600 --> 00:12:11,456
You know it's a rough day at the office
234
00:12:11,480 --> 00:12:12,626
when you go home with a broken back
235
00:12:12,650 --> 00:12:14,336
or a misdemeanor battery charge.
236
00:12:14,360 --> 00:12:17,466
I've seen uglier workplace disputes.
237
00:12:17,490 --> 00:12:21,256
Speaking of, your coworker
has a big day coming up.
238
00:12:21,280 --> 00:12:23,216
It's in my calendar,
scrawled across my walls
239
00:12:23,240 --> 00:12:24,820
and tattooed to the back of my eyelids.
240
00:12:27,330 --> 00:12:30,396
Hey, edmundo. How's the open road?
241
00:12:30,420 --> 00:12:32,210
You guys kill each other yet?
242
00:12:34,630 --> 00:12:36,550
What? Are you guys okay?
243
00:12:39,260 --> 00:12:40,680
Athena, wait!
244
00:12:44,390 --> 00:12:45,980
No one saw him leave?
245
00:12:47,560 --> 00:12:50,076
There were no witnesses to the crash?
246
00:12:50,100 --> 00:12:53,706
It was a pretty deserted stretch of road.
247
00:12:53,730 --> 00:12:56,046
- So, who's looking for him?
- Local authorities
248
00:12:56,070 --> 00:12:58,256
have already searched
the surrounding area.
249
00:12:58,280 --> 00:13:00,676
I'm sure they've expanded it by now.
250
00:13:00,700 --> 00:13:03,017
- Maddie, we'll find him.
- No, he's out there alone.
251
00:13:03,041 --> 00:13:05,426
Confused and in pain.
252
00:13:05,450 --> 00:13:06,976
He could have also been helped.
253
00:13:07,000 --> 00:13:09,226
Someone could have been
driving by, picked him up.
254
00:13:09,250 --> 00:13:11,146
Then why hasn't he called?
255
00:13:11,170 --> 00:13:12,317
I don't know, but I don't
think we should assume...
256
00:13:12,341 --> 00:13:13,686
what else is there?
257
00:13:13,710 --> 00:13:15,316
He's missing
258
00:13:15,340 --> 00:13:17,300
from a car wreck in
the middle of nowhere.
259
00:13:18,420 --> 00:13:19,960
He could be anywhere.
260
00:13:42,610 --> 00:13:44,546
Well, I think that these jeans survived,
261
00:13:44,570 --> 00:13:46,636
but I think the blood on this shirt's
262
00:13:46,660 --> 00:13:48,450
gonna be a whole lot more stubborn.
263
00:13:51,620 --> 00:13:53,346
No, no, no, no.
264
00:13:53,370 --> 00:13:56,356
No. Don't try to sit up.
265
00:13:56,380 --> 00:13:59,396
You've had one heck of an accident.
266
00:13:59,420 --> 00:14:02,236
An accident?
267
00:14:02,260 --> 00:14:04,760
Well, you probably
don't remember it now.
268
00:14:07,060 --> 00:14:09,656
How come I'm not in the hospital?
269
00:14:09,680 --> 00:14:12,666
Well, there's nothing
they can do for you there
270
00:14:12,690 --> 00:14:15,007
that I can't do for you here, honey.
271
00:14:15,031 --> 00:14:16,706
Lie down. Lie down.
272
00:14:16,730 --> 00:14:19,360
Whoa.
273
00:14:22,610 --> 00:14:26,596
Hey, I... I know you.
274
00:14:26,620 --> 00:14:29,870
Well, I should think so.
275
00:14:32,000 --> 00:14:33,766
You work at the diner.
276
00:14:33,790 --> 00:14:36,016
Bonnie. That's your name, isn't it?
277
00:14:36,040 --> 00:14:37,436
Are you playing games
with me now, Derek?
278
00:14:37,460 --> 00:14:39,896
- Derek?
- Okay, I know you took a spill,
279
00:14:39,920 --> 00:14:42,696
but you can't pretend not
to know your own mother.
280
00:14:42,720 --> 00:14:44,656
- My... my mother?
- You know what? I always hated
281
00:14:44,680 --> 00:14:47,702
that motorcycle. I thank god
that you are still in one piece,
282
00:14:47,726 --> 00:14:49,446
but I will not miss that bike.
283
00:14:49,470 --> 00:14:50,866
Scared me to death
every time you got on it.
284
00:14:50,890 --> 00:14:52,496
I think now you know why.
285
00:14:52,520 --> 00:14:55,706
Lady, what are you talking about?
286
00:14:55,730 --> 00:14:56,797
Wh-where's Eddie?
287
00:14:56,821 --> 00:14:58,796
Who's Eddie?
288
00:14:58,820 --> 00:15:00,456
All right, now, I...
289
00:15:00,480 --> 00:15:02,796
I need my phone. Where's my phone?
290
00:15:02,820 --> 00:15:04,376
Well, it was smashed
to bits, like the bike.
291
00:15:04,400 --> 00:15:05,836
I don't have a bike.
292
00:15:05,860 --> 00:15:07,216
Yeah, well, not anymore.
293
00:15:07,240 --> 00:15:09,506
- No. I just...
- No, no. Okay.
294
00:15:09,530 --> 00:15:11,820
What did I tell you?
295
00:15:13,120 --> 00:15:15,396
Son, you need to be still.
296
00:15:15,420 --> 00:15:18,646
Don't make me tie you down.
297
00:15:18,670 --> 00:15:22,816
Everything is gonna be
just fine, baby, I promise.
298
00:15:22,840 --> 00:15:24,880
Okay?
299
00:15:29,350 --> 00:15:32,100
Okay. Okay.
300
00:16:44,340 --> 00:16:45,816
All I can see is where his phone was
301
00:16:45,840 --> 00:16:47,356
the last time he had service.
302
00:16:47,380 --> 00:16:48,986
Now it's either out of range
303
00:16:49,010 --> 00:16:50,446
- or turned off.
- Or destroyed.
304
00:16:50,470 --> 00:16:52,986
- What's the location?
- Diner off route 280.
305
00:16:53,010 --> 00:16:54,866
Yeah. That's the place to start.
306
00:16:54,890 --> 00:16:57,406
Only problem is, sheriff's
already been there.
307
00:16:57,430 --> 00:17:00,706
And I don't know if he's
lazy or just protecting his pals.
308
00:17:00,730 --> 00:17:03,496
Just... He's not taking this seriously.
309
00:17:03,520 --> 00:17:05,916
How much more serious can this get?
310
00:17:05,940 --> 00:17:08,860
He thinks I murdered buck.
311
00:17:11,070 --> 00:17:14,676
- What's the name - of this sheriff?
- Yes, ma'am,
312
00:17:14,700 --> 00:17:17,886
I'm sniffing every inch
between that diner and the mvc.
313
00:17:17,910 --> 00:17:21,016
But it's big country, and
I only got so many dogs.
314
00:17:21,040 --> 00:17:22,646
Then call for backup.
315
00:17:22,670 --> 00:17:24,436
You called me.
316
00:17:24,460 --> 00:17:25,606
Are you my backup?
317
00:17:25,630 --> 00:17:27,276
Do I need to be?
318
00:17:27,300 --> 00:17:28,867
Because you should also be looking
319
00:17:28,891 --> 00:17:30,736
for three persons of interest.
320
00:17:30,760 --> 00:17:32,906
I already spoke to those three persons.
321
00:17:32,930 --> 00:17:34,326
Their stories checked out.
322
00:17:34,350 --> 00:17:35,997
Right now, I'm looking at one guy.
323
00:17:36,021 --> 00:17:39,036
Mid-30s, we put him on the scene.
324
00:17:39,060 --> 00:17:41,036
No alibi, plus an angry streak.
325
00:17:41,060 --> 00:17:44,246
Sir. Eddie Diaz is no killer.
326
00:17:44,270 --> 00:17:45,456
He's a combat veteran.
327
00:17:45,480 --> 00:17:46,916
You think he never pulled a trigger?
328
00:17:46,940 --> 00:17:48,876
You don't know a thing about the man.
329
00:17:48,900 --> 00:17:53,136
Correct. I only know the
863 residents of los nietos.
330
00:17:53,160 --> 00:17:55,762
I got a lot to learn about
your friend edmundo.
331
00:17:55,786 --> 00:17:57,556
You sound like you the king out there,
332
00:17:57,580 --> 00:17:59,556
and maybe you are
every other day of the year,
333
00:17:59,580 --> 00:18:01,386
but today?
334
00:18:01,410 --> 00:18:03,846
You're gonna go and do your damn job.
335
00:18:03,870 --> 00:18:05,790
Right after lunch.
336
00:18:14,890 --> 00:18:19,050
What did I tell you about staying put?
337
00:18:20,390 --> 00:18:22,180
You're running a little hot.
338
00:18:25,100 --> 00:18:27,956
I-I think I need to see a doctor.
339
00:18:27,980 --> 00:18:30,376
What do doctors know?
340
00:18:30,400 --> 00:18:32,820
A fever after a car accident...
341
00:18:35,160 --> 00:18:37,200
could be internal bleeding.
342
00:18:38,910 --> 00:18:42,306
Bone trauma, blood clots.
343
00:18:42,330 --> 00:18:44,500
Well, we will just keep an eye on that.
344
00:18:45,750 --> 00:18:48,186
Why are you doing this?
345
00:18:48,210 --> 00:18:50,316
Where's my friend? Where's Eddie?
346
00:18:50,340 --> 00:18:53,566
I am just doing what
any mother would do.
347
00:18:53,590 --> 00:18:56,776
But I do not think what
you need now are visitors.
348
00:18:56,800 --> 00:18:58,340
You need to rest.
349
00:19:18,450 --> 00:19:21,846
Mr. Diaz, you have a new roommate.
350
00:19:21,870 --> 00:19:23,806
Mr. Calderon.
351
00:19:23,830 --> 00:19:25,976
Promise he won't disturb you.
352
00:19:26,000 --> 00:19:29,090
Just leave the clothes on the bed.
353
00:19:30,420 --> 00:19:33,026
And you shouldn't be out of bed.
354
00:19:33,050 --> 00:19:34,720
Heading back there right now.
355
00:19:42,310 --> 00:19:44,456
All right, so, how to get the sheriff
356
00:19:44,480 --> 00:19:46,047
to stop looking at me
and start looking for buck?
357
00:19:46,071 --> 00:19:47,916
Okay, that's why I'm calling.
358
00:19:47,940 --> 00:19:50,626
I'm gonna walk you
through exactly what to do.
359
00:19:50,650 --> 00:19:52,166
I already know what you're about to say.
360
00:19:52,190 --> 00:19:55,166
Don't rush in. Don't
do anything suspicious.
361
00:19:55,190 --> 00:19:57,676
Actually, I was gonna ask
you if there is a window,
362
00:19:57,700 --> 00:20:00,040
because I think you need to go out of it.
363
00:20:02,080 --> 00:20:04,726
That's not gonna make
me look less suspicious.
364
00:20:04,750 --> 00:20:06,266
It will not.
365
00:20:06,290 --> 00:20:08,686
But this isn't about you right now.
366
00:20:08,710 --> 00:20:10,000
It's about buck.
367
00:20:11,540 --> 00:20:13,686
And you're the only one that
we have on the ground there
368
00:20:13,710 --> 00:20:15,986
who can find him alive.
369
00:20:16,010 --> 00:20:18,276
So, we need you to get out there
370
00:20:18,300 --> 00:20:19,816
and figure out who
these men in the diner are
371
00:20:19,840 --> 00:20:21,130
before it's too late.
372
00:20:22,560 --> 00:20:26,430
But if I'm-a do this, I'm
gonna need some pants.
373
00:20:28,890 --> 00:20:31,520
So sorry, Mr. Calderon.
374
00:21:24,830 --> 00:21:26,556
- All right, I'm out.
- How far
375
00:21:26,580 --> 00:21:28,306
is the diner from where you are?
376
00:21:28,330 --> 00:21:31,436
Honestly, I have no idea.
377
00:21:31,460 --> 00:21:36,276
Well, you need to get
there, and without attracting
378
00:21:36,300 --> 00:21:37,686
undue attention.
379
00:21:37,710 --> 00:21:39,300
Options are limited.
380
00:21:44,760 --> 00:21:46,090
But there are options.
381
00:22:13,500 --> 00:22:15,500
You weren't supposed to get out of bed.
382
00:22:17,130 --> 00:22:19,396
You c... you can't keep me here, Bonnie.
383
00:22:19,420 --> 00:22:20,856
People are gonna be looking for me.
384
00:22:20,880 --> 00:22:23,066
People.
385
00:22:23,090 --> 00:22:24,616
People give up.
386
00:22:24,640 --> 00:22:26,282
Like those doctors. They gave up.
387
00:22:26,306 --> 00:22:27,986
They said there was no hope for you.
388
00:22:28,010 --> 00:22:30,246
And look at you now,
you're on the mend,
389
00:22:30,270 --> 00:22:32,110
just as handsome as always.
390
00:22:33,440 --> 00:22:34,900
I'm not Derek.
391
00:22:35,860 --> 00:22:37,190
And you know it.
392
00:22:38,820 --> 00:22:40,296
Okay! Okay!
393
00:22:40,320 --> 00:22:42,006
Okay, I'm Derek!
394
00:22:42,030 --> 00:22:47,256
I'm Derek. I'm Derek.
395
00:22:47,280 --> 00:22:50,030
- I'm Derek.
- That's better.
396
00:22:51,370 --> 00:22:53,830
All right, now, you catch your breath.
397
00:22:55,250 --> 00:22:57,590
And when I get back,
you best be in that bed.
398
00:23:04,470 --> 00:23:06,060
I'm Derek.
399
00:23:07,680 --> 00:23:09,060
I'm Derek.
400
00:23:10,260 --> 00:23:11,510
Derek.
401
00:23:15,940 --> 00:23:17,166
How's our patient?
402
00:23:17,190 --> 00:23:18,916
N-Not a peep.
403
00:23:18,940 --> 00:23:20,876
I think it's time to confiscate his phone
404
00:23:20,900 --> 00:23:23,296
for evidentiary purposes.
405
00:23:23,320 --> 00:23:25,046
And to keep him from
getting his friends in L.A.
406
00:23:25,070 --> 00:23:26,110
To bug the crap out of me.
407
00:23:34,330 --> 00:23:36,120
Son of a bitch.
408
00:23:50,510 --> 00:23:52,036
Gracias por llevarme.
409
00:23:52,060 --> 00:23:54,520
De nada, amigo.
410
00:24:03,110 --> 00:24:04,716
What can I get you?
411
00:24:04,740 --> 00:24:06,506
Some information, actually.
412
00:24:06,530 --> 00:24:08,586
I was here last night.
413
00:24:08,610 --> 00:24:10,150
There were three guys at that table.
414
00:24:11,370 --> 00:24:13,846
I'm looking to find them.
Maybe get their names.
415
00:24:13,870 --> 00:24:17,056
One was about 6'2 ", 6'3". Denim.
416
00:24:17,080 --> 00:24:20,396
- Baseball cap.
- You're describing 90% of our clientele.
417
00:24:20,420 --> 00:24:22,316
They drove a jacked-up pickup truck.
418
00:24:22,340 --> 00:24:25,186
Lot of floodlights.
419
00:24:25,210 --> 00:24:26,147
The cook on duty, he knew them.
420
00:24:26,171 --> 00:24:27,656
That would have been Earl.
421
00:24:27,680 --> 00:24:29,827
- He's not in.
- Can you call Earl?
422
00:24:29,851 --> 00:24:31,616
Not and keep my job.
423
00:24:31,640 --> 00:24:33,736
He sleeps days.
424
00:24:33,760 --> 00:24:36,616
Yeah... well, there was a waitress.
425
00:24:36,640 --> 00:24:38,746
Little bit older.
426
00:24:38,770 --> 00:24:39,996
Maybe she'd remember.
427
00:24:40,020 --> 00:24:41,520
That's Bonnie. Bonnie sheets.
428
00:24:42,730 --> 00:24:43,916
- Order up.
- She around?
429
00:24:43,940 --> 00:24:45,956
Off till Wednesday. Sorry.
430
00:24:45,980 --> 00:24:47,086
Do you have her address?
431
00:24:47,110 --> 00:24:48,780
Maybe I can get her number?
432
00:24:50,110 --> 00:24:51,756
Hon,
433
00:24:51,780 --> 00:24:54,136
I can't share somebody
else's personal information.
434
00:24:54,160 --> 00:24:58,000
But... You can have my number.
435
00:25:00,370 --> 00:25:01,686
Sheets.
436
00:25:01,710 --> 00:25:02,976
Bonnie sheets.
437
00:25:03,000 --> 00:25:04,266
I didn't get the spelling, though.
438
00:25:04,290 --> 00:25:05,380
Sheets.
439
00:25:14,050 --> 00:25:16,196
Bonnie sheets, there she is.
440
00:25:16,220 --> 00:25:17,640
She's got a landline, hold on.
441
00:25:21,730 --> 00:25:23,650
No answer. It went to her machine.
442
00:25:25,360 --> 00:25:27,046
- You got an address?
- Got that, too.
443
00:25:27,070 --> 00:25:28,410
I'm mapping it.
444
00:25:31,240 --> 00:25:34,030
Okay, she's 18 miles from
you, about a 30-minute drive.
445
00:25:37,490 --> 00:25:39,266
Send me the location.
446
00:25:39,290 --> 00:25:40,670
I'll call you when I'm there.
447
00:26:22,370 --> 00:26:23,960
Mom!
448
00:26:25,580 --> 00:26:27,420
Mom.
449
00:26:42,270 --> 00:26:44,746
I-I thought you forgot about me, ma.
450
00:26:44,770 --> 00:26:46,730
No.
451
00:26:49,860 --> 00:26:51,450
I'm so hungry.
452
00:26:52,650 --> 00:26:54,440
Will you make me something to eat?
453
00:26:55,740 --> 00:26:57,330
I will... I will.
454
00:26:59,160 --> 00:27:00,580
Of course I will.
455
00:27:06,420 --> 00:27:09,566
But you have to lie down
in the bed now, okay?
456
00:27:09,590 --> 00:27:11,010
Okay, ma.
457
00:27:15,720 --> 00:27:17,430
Go on.
458
00:27:19,970 --> 00:27:21,390
Okay.
459
00:27:50,170 --> 00:27:52,776
You need some help, mom?
460
00:27:52,800 --> 00:27:54,736
Don't be silly.
461
00:27:54,760 --> 00:27:56,827
You know I can balance
five platters on one arm
462
00:27:56,851 --> 00:28:00,616
and refill your iced tea at the same time.
463
00:28:00,640 --> 00:28:03,826
Now, I cut it in the
diagonal, the way you like it.
464
00:28:03,850 --> 00:28:05,116
But I want you to be careful, 'cause...
465
00:28:05,140 --> 00:28:06,996
The soup is still very hot.
466
00:28:07,020 --> 00:28:08,286
Okay?
467
00:28:08,310 --> 00:28:10,100
- Yeah.
- Okay.
468
00:28:15,110 --> 00:28:17,466
- What are you doing?
- Lady, I don't want to hurt you!
469
00:28:17,490 --> 00:28:19,240
I don't want to hurt you!
470
00:28:22,700 --> 00:28:24,290
You don't move.
471
00:28:42,260 --> 00:28:45,696
Derek. Where do you
think you're gonna go?
472
00:28:45,720 --> 00:28:48,956
There's nothing around for miles!
473
00:28:48,980 --> 00:28:53,690
Baby, you can't survive
in the desert alone!
474
00:29:02,030 --> 00:29:05,160
Hey! Is anyone out there?
475
00:29:41,660 --> 00:29:42,977
You boys leave any room for dessert?
476
00:29:43,001 --> 00:29:44,806
That all depends, Bonnie.
477
00:29:44,830 --> 00:29:47,096
- What time do you get off work?
- Aww.
478
00:29:47,120 --> 00:29:48,766
You're funny, Harley.
479
00:29:48,790 --> 00:29:51,170
Does Lorraine know how funny you are?
480
00:29:54,290 --> 00:29:55,516
It smells good.
481
00:29:55,540 --> 00:29:57,540
We're just here for directions.
482
00:30:10,810 --> 00:30:12,826
You boys find a seat anywhere.
483
00:30:12,850 --> 00:30:14,140
I'll be there in a minute.
484
00:30:23,240 --> 00:30:24,796
You okay?
485
00:30:24,820 --> 00:30:26,596
Table five. You see him?
486
00:30:26,620 --> 00:30:29,216
Yeah, I see him.
487
00:30:29,240 --> 00:30:33,040
I swear, Earl, when he
walked in, for a minute...
488
00:30:34,000 --> 00:30:36,250
I thought it was him.
489
00:30:37,540 --> 00:30:39,776
I-It, it's not him, Bonnie.
490
00:30:39,800 --> 00:30:41,566
But it could be.
491
00:30:41,590 --> 00:30:43,106
This time.
492
00:30:43,130 --> 00:30:44,130
Maybe it could be.
493
00:30:48,890 --> 00:30:49,787
Bonnie, honey?
494
00:30:49,811 --> 00:30:51,576
Listen to me.
495
00:30:51,600 --> 00:30:54,166
We don't have to do this.
496
00:30:54,190 --> 00:30:57,376
Just take him back up to the house,
497
00:30:57,400 --> 00:31:00,177
and I'll fix it so he can't
get out of that room, and
498
00:31:00,201 --> 00:31:02,666
you start over.
499
00:31:02,690 --> 00:31:04,006
Too late for that.
500
00:31:04,030 --> 00:31:05,256
- He ruined it.
- Yeah,
501
00:31:05,280 --> 00:31:06,546
but you-you were so sure about him.
502
00:31:06,570 --> 00:31:08,756
- I was wrong.
- I just think
503
00:31:08,780 --> 00:31:11,426
- he needs more time.
- Look at him, Earl.
504
00:31:11,450 --> 00:31:12,596
How much time do you think he's got?
505
00:31:12,620 --> 00:31:14,596
- He's sick.
- H-He'll get better.
506
00:31:14,620 --> 00:31:16,016
You'll make him better.
507
00:31:16,040 --> 00:31:17,476
What he needs is a doctor.
508
00:31:17,500 --> 00:31:19,686
- And we can't call a doctor.
- Hey, Bonnie...
509
00:31:19,710 --> 00:31:20,896
It's got to be done, Earl.
510
00:31:20,920 --> 00:31:22,210
There is no way around it.
511
00:31:36,060 --> 00:31:38,586
You know I can't be around for this part.
512
00:31:38,610 --> 00:31:39,820
I know.
513
00:31:40,770 --> 00:31:43,006
Why I divorced you.
514
00:31:43,030 --> 00:31:44,780
You were always weak.
515
00:31:49,030 --> 00:31:50,256
Athena's got the name
516
00:31:50,280 --> 00:31:51,926
for someone at the
new Mexico state police.
517
00:31:51,950 --> 00:31:52,966
She's gonna rattle some cages.
518
00:31:52,990 --> 00:31:54,136
He's not picking up.
519
00:31:54,160 --> 00:31:55,476
- Who?
- Eddie.
520
00:31:55,500 --> 00:31:56,686
I'm going out there.
521
00:31:56,710 --> 00:31:59,056
Maddie... I'm gonna
pack a couple of things
522
00:31:59,080 --> 00:32:01,566
and then I'm gonna get in my car.
523
00:32:01,590 --> 00:32:03,010
He'd do the same for me.
524
00:32:04,210 --> 00:32:06,566
- He did the same for me.
- I know.
525
00:32:06,590 --> 00:32:07,590
Okay. Okay.
526
00:32:12,180 --> 00:32:14,220
I'm sorry about Derek, Bonnie.
527
00:32:17,520 --> 00:32:21,350
The motorcycle accident...
When did that happen?
528
00:32:23,940 --> 00:32:24,980
14 years ago.
529
00:32:29,320 --> 00:32:31,070
You didn't even get a chance to say bye.
530
00:32:32,280 --> 00:32:34,200
I know what that's like.
531
00:32:35,160 --> 00:32:36,620
N-Not with a-a child.
532
00:32:38,500 --> 00:32:40,000
I can't even imagine.
533
00:32:41,630 --> 00:32:43,970
But I lost someone, too, last year.
534
00:32:47,010 --> 00:32:49,430
He was like a father to me.
535
00:32:50,680 --> 00:32:53,640
First person who ever saw
me as more than just a screwup.
536
00:32:56,680 --> 00:32:58,470
And now he's gone.
537
00:33:01,020 --> 00:33:04,400
And sometimes I don't
know who I am without him.
538
00:33:07,650 --> 00:33:10,320
You know, you're the
first person I've said that to.
539
00:33:13,530 --> 00:33:15,950
I can't replace him, Bonnie.
540
00:33:17,330 --> 00:33:19,976
I can't bring him back.
541
00:33:20,000 --> 00:33:24,210
Now all I can do is try and let him go.
542
00:33:25,210 --> 00:33:27,630
And that's what you have to do.
543
00:33:31,050 --> 00:33:34,010
You have to let Derek go.
544
00:33:39,100 --> 00:33:40,440
How?
545
00:33:41,650 --> 00:33:43,626
By facing the truth.
546
00:33:43,650 --> 00:33:46,820
Now matter how hard it is.
547
00:33:53,070 --> 00:33:54,490
I'm sorry, I don't know how.
548
00:33:57,410 --> 00:33:58,766
Hey!
549
00:33:58,790 --> 00:34:00,460
Someone's coming.
550
00:34:15,260 --> 00:34:16,866
Hello?
551
00:34:16,890 --> 00:34:19,246
Anybody home?
552
00:34:19,270 --> 00:34:21,326
Hello?
553
00:34:21,350 --> 00:34:23,100
That's your friend, isn't it?
554
00:34:24,230 --> 00:34:26,416
- He survived?
- We weren't trying
555
00:34:26,440 --> 00:34:28,416
to kill nobody, Bonnie.
That was never the idea.
556
00:34:28,440 --> 00:34:30,296
Well, how does he know?
557
00:34:30,320 --> 00:34:31,716
He doesn't.
558
00:34:31,740 --> 00:34:33,767
Janelle texted me. He
stopped by the diner.
559
00:34:33,791 --> 00:34:36,120
He's looking for Harley, not us.
560
00:34:40,870 --> 00:34:42,596
Hello?
561
00:34:42,620 --> 00:34:44,686
What are we gonna do if
he comes down here, Earl?
562
00:34:44,710 --> 00:34:46,726
- Well, let's hope he doesn't.
- You can't let him.
563
00:34:46,750 --> 00:34:48,250
Please.
564
00:34:49,500 --> 00:34:50,936
He has a son.
565
00:34:50,960 --> 00:34:54,106
Christopher. He's 15 years old.
566
00:34:54,130 --> 00:34:56,090
Eddie's all he has.
567
00:34:57,050 --> 00:34:58,090
I'll do anything.
568
00:34:59,720 --> 00:35:01,140
I'll be Derek.
569
00:35:02,390 --> 00:35:03,730
Just convince him to leave.
570
00:35:06,440 --> 00:35:07,440
Howdy.
571
00:35:08,610 --> 00:35:10,320
You here to read the meters?
572
00:35:11,530 --> 00:35:14,506
No. I'm looking for someone.
573
00:35:14,530 --> 00:35:17,256
You waited on my friend
and me at the diner last night.
574
00:35:17,280 --> 00:35:19,596
I surely did, too.
575
00:35:19,620 --> 00:35:21,976
I thought you boys were
headed back to Los Angeles.
576
00:35:22,000 --> 00:35:23,040
We were.
577
00:35:24,080 --> 00:35:25,556
We got run off the road.
578
00:35:25,580 --> 00:35:28,816
- No.
- My friend's missing.
579
00:35:28,840 --> 00:35:30,566
Not really?
580
00:35:30,590 --> 00:35:32,396
Yeah.
581
00:35:32,420 --> 00:35:34,736
Looking for those guys
that we nearly got into it with
582
00:35:34,760 --> 00:35:36,236
at your diner.
583
00:35:36,260 --> 00:35:38,866
- Seemed like you knew them.
- Yeah.
584
00:35:38,890 --> 00:35:40,156
Harley wilcox.
585
00:35:40,180 --> 00:35:42,746
Nate and petey
Armstrong were with him.
586
00:35:42,770 --> 00:35:45,627
Does one of them happen
to drive an older model,
587
00:35:45,651 --> 00:35:49,536
jacked-up pickup
truck, lots of, floodlights?
588
00:35:49,560 --> 00:35:50,980
That sounds about right.
589
00:35:52,280 --> 00:35:53,586
Any idea where I could find them?
590
00:35:53,610 --> 00:35:55,290
Well, they all work out at the oil fields.
591
00:35:56,950 --> 00:35:58,966
You know how to get there?
592
00:35:58,990 --> 00:36:01,806
Sure. Yeah, just... you know
the road you came in on?
593
00:36:01,830 --> 00:36:03,266
You just take that back down,
594
00:36:03,290 --> 00:36:05,516
all the way to country road nine,
595
00:36:05,540 --> 00:36:07,686
and then just pull a left, keep going.
596
00:36:07,710 --> 00:36:09,436
You'll see the pumps.
597
00:36:09,460 --> 00:36:11,396
All right, thank you.
598
00:36:11,420 --> 00:36:12,936
Hey, I hope you find your friend okay.
599
00:36:12,960 --> 00:36:14,000
Thanks.
600
00:36:30,110 --> 00:36:32,456
He's your son, too, isn't he?
601
00:36:32,480 --> 00:36:35,506
You want to let him
go, but she won't let you.
602
00:36:35,530 --> 00:36:37,716
That's what this is about for you.
603
00:36:37,740 --> 00:36:42,080
Aw, son, I have long since
forgot what this is about.
604
00:36:48,420 --> 00:36:51,880
Well... Guess I can't let you go now.
605
00:37:09,350 --> 00:37:11,836
Where's buck? Is he alive?
606
00:37:11,860 --> 00:37:13,996
Where is he?
607
00:37:14,020 --> 00:37:15,440
Let her be!
608
00:37:17,860 --> 00:37:18,900
Take the shot, Earl!
609
00:37:21,820 --> 00:37:23,886
Buck!
610
00:37:23,910 --> 00:37:25,120
- Move.
- Come on.
611
00:37:27,120 --> 00:37:29,266
- You can do this, Earl.
- Where the hell's my friend?
612
00:37:29,290 --> 00:37:31,146
- You can do this. I know...
- Buck!
613
00:37:31,170 --> 00:37:34,170
- Buck!
- Baby... Shoot.
614
00:37:43,550 --> 00:37:45,286
Buck.
615
00:37:45,310 --> 00:37:47,850
Hey, Eddie.
616
00:37:54,360 --> 00:37:56,320
I need to see hands! Empty hands!
617
00:38:02,990 --> 00:38:04,030
Cover them.
618
00:38:05,370 --> 00:38:07,040
Sheriff.
619
00:38:10,330 --> 00:38:12,016
I take it that's your friend.
620
00:38:12,040 --> 00:38:13,646
Yeah, the one I murdered?
621
00:38:13,670 --> 00:38:15,646
Yeah, that's him.
622
00:38:15,670 --> 00:38:17,186
What are you doing here?
623
00:38:17,210 --> 00:38:18,986
Looking for you. Janelle at the big griddle
624
00:38:19,010 --> 00:38:20,327
said you were asking after Bonnie.
625
00:38:20,351 --> 00:38:22,026
I just wanted to know why.
626
00:38:22,050 --> 00:38:23,986
I was looking for that.
627
00:38:24,010 --> 00:38:26,050
I didn't think I'd find it here, though.
628
00:38:29,930 --> 00:38:31,746
- Buck.
- Hey! Hey!
629
00:38:31,770 --> 00:38:33,650
Arrest me later. Call ems now!
630
00:38:36,270 --> 00:38:38,456
Look at me, buck. Look at me, buck.
631
00:38:38,480 --> 00:38:41,270
Okay? You're gonna be okay.
632
00:38:43,320 --> 00:38:45,756
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
633
00:38:45,780 --> 00:38:47,990
You look like hell.
634
00:38:49,490 --> 00:38:50,780
You should see the other guy.
635
00:38:52,330 --> 00:38:54,556
I am the other guy.
636
00:38:54,580 --> 00:38:56,210
Yeah. I know.
637
00:39:01,840 --> 00:39:03,396
Honey, why don't I just call the lees?
638
00:39:03,420 --> 00:39:05,366
You know they'll take
the kids. I'll go with you.
639
00:39:05,390 --> 00:39:06,526
Don't be ridiculous. You
have a firehouse to captain.
640
00:39:06,550 --> 00:39:07,800
I'll call you from the road.
641
00:39:09,720 --> 00:39:11,866
It's an unknown number. Hold on.
642
00:39:11,890 --> 00:39:13,560
Hello?
643
00:39:16,270 --> 00:39:18,996
It's buck.
644
00:39:19,020 --> 00:39:20,060
Buck.
645
00:39:22,650 --> 00:39:25,860
Hi.
646
00:40:31,640 --> 00:40:33,156
What did the doctor say?
647
00:40:33,180 --> 00:40:34,406
I'm cleared to travel.
648
00:40:34,430 --> 00:40:36,576
No blood clots yet, no fever.
649
00:40:36,600 --> 00:40:38,206
He just wants us to
stop every 90 minutes
650
00:40:38,230 --> 00:40:40,496
so I can walk around a bit,
651
00:40:40,520 --> 00:40:43,070
- just to be safe.
- You make sure you do that, Eddie.
652
00:40:44,360 --> 00:40:46,876
You haven't seen what we're driving yet.
653
00:40:46,900 --> 00:40:48,426
We may both be walking.
654
00:40:48,450 --> 00:40:50,756
Okay, hey, put on the birthday girl.
655
00:40:50,780 --> 00:40:52,556
We might not have service
once we hit the highway.
656
00:40:52,580 --> 00:40:55,426
- She's not here.
- We can wait.
657
00:40:55,450 --> 00:40:56,936
When's she getting there?
658
00:40:56,960 --> 00:40:58,596
She's not coming.
659
00:40:58,620 --> 00:40:59,726
She's not coming to
her own surprise party?
660
00:40:59,750 --> 00:41:02,396
- Why not?
- Well, evidently,
661
00:41:02,420 --> 00:41:06,026
Karen planned a surprise
birthday weekend in napa.
662
00:41:06,050 --> 00:41:08,856
Karen didn't tell anybody?
663
00:41:08,880 --> 00:41:10,486
She was afraid I'd ruin the surprise.
664
00:41:10,510 --> 00:41:12,826
Well, yeah, but she
knew you had this planned.
665
00:41:12,850 --> 00:41:14,826
No. No, she didn't.
666
00:41:14,850 --> 00:41:16,956
He didn't tell Karen what
he was inviting them to.
667
00:41:16,980 --> 00:41:18,996
- Why the hell not?
- I was afraid
668
00:41:19,020 --> 00:41:21,126
she'd ruin the surprise.
669
00:41:21,150 --> 00:41:23,502
We could have just waited for a flight?
670
00:41:23,526 --> 00:41:25,296
Sure, you could have, but...
671
00:41:25,320 --> 00:41:27,440
You wouldn't have gotten
a chance to see the country.
672
00:41:28,360 --> 00:41:29,716
Drive safe.
673
00:41:29,740 --> 00:41:31,216
We'll save you some cake.
674
00:41:31,240 --> 00:41:33,096
Okay. We'll see you in ten hours.
675
00:41:33,120 --> 00:41:35,000
Bye-bye, bye-bye.
676
00:41:36,790 --> 00:41:38,266
Okay.
677
00:41:38,290 --> 00:41:39,602
You want to talk to Chris?
678
00:41:39,626 --> 00:41:42,266
No, I called him while
you were getting snacks.
679
00:41:42,290 --> 00:41:43,516
Not FaceTime, though.
680
00:41:43,540 --> 00:41:45,316
Figure it'd be easier to explain
681
00:41:45,340 --> 00:41:47,130
- the face in person.
- Sure.
682
00:41:48,760 --> 00:41:49,776
You ready?
683
00:41:49,800 --> 00:41:51,816
Never readier.
684
00:41:51,840 --> 00:41:53,116
I can't get out of this place fast enough.
685
00:41:53,140 --> 00:41:55,100
- Yeah.
- Yeah.
686
00:42:10,240 --> 00:42:12,216
Hey, are we sure this
thing's gonna make it
687
00:42:12,240 --> 00:42:15,040
all the way back to L.A.?
688
00:42:17,790 --> 00:42:19,710
What could go wrong?47860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.