All language subtitles for 818743747649412D452985E3FDE9EC13_eng (HOMEBOUND)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,231 The mobile number you've called is currently unavailable. 2 00:00:15,295 --> 00:00:17,279 Please try again later. 3 00:01:08,095 --> 00:01:09,408 They're gonna love you. 4 00:01:10,560 --> 00:01:12,351 You just be yourself, they'll adore you. 5 00:02:00,191 --> 00:02:01,216 Hey. 6 00:02:02,624 --> 00:02:04,799 If you're not ready for this, you're not ready. 7 00:02:05,728 --> 00:02:07,072 We can turn around. 8 00:02:08,417 --> 00:02:10,463 If that's what you want. 9 00:02:12,096 --> 00:02:13,408 No. 10 00:02:13,472 --> 00:02:14,561 I'm being crazy. 11 00:02:14,624 --> 00:02:16,640 You sure? 12 00:02:16,704 --> 00:02:19,488 I'm sure, I want to meet your family. 13 00:02:19,552 --> 00:02:21,696 I've always wondered what it's like 14 00:02:21,761 --> 00:02:23,328 to be part of a proper family. 15 00:02:29,152 --> 00:02:31,168 But do you think that I should take this off? 16 00:02:31,232 --> 00:02:34,176 Just until I've met them properly. 17 00:02:34,241 --> 00:02:36,864 Of course not. 18 00:02:36,928 --> 00:02:39,648 For all I know, Nina's already told them. 19 00:02:41,504 --> 00:02:44,032 So you don't think it's insensitive and... 20 00:02:45,600 --> 00:02:47,872 It'll be fine. 21 00:02:47,903 --> 00:02:50,304 It will be more than fine, it'll be great. 22 00:02:52,192 --> 00:02:54,944 They're gonna love meeting their new stepmom. 23 00:02:55,008 --> 00:02:57,472 Stepmom? 24 00:02:57,503 --> 00:02:59,553 Yeah. 25 00:03:36,256 --> 00:03:39,104 When was the last time you were here? 26 00:03:41,152 --> 00:03:42,497 Don't remember. 27 00:03:44,544 --> 00:03:45,920 Too long. 28 00:04:13,984 --> 00:04:15,264 Hello? 29 00:04:16,672 --> 00:04:18,112 Guys? 30 00:04:21,568 --> 00:04:23,073 We're here. 31 00:04:32,512 --> 00:04:33,664 Hello? 32 00:04:35,201 --> 00:04:37,536 Nina? 33 00:04:46,336 --> 00:04:47,584 Guys? 34 00:04:56,128 --> 00:04:57,121 Hello? 35 00:05:38,561 --> 00:05:39,745 Nina? 36 00:06:08,417 --> 00:06:09,825 No answer. 37 00:06:16,801 --> 00:06:18,176 - Daddy! - Anna! 38 00:06:19,617 --> 00:06:20,992 Hello! 39 00:06:20,993 --> 00:06:23,457 Birthday girl, where've you been hiding? 40 00:06:23,521 --> 00:06:24,544 Oh. 41 00:06:24,609 --> 00:06:25,569 Did you buy me a present? 42 00:06:25,633 --> 00:06:26,625 Where's my present? 43 00:06:26,753 --> 00:06:27,745 Yeah, of course we did. 44 00:06:27,808 --> 00:06:28,736 Oh, what? 45 00:06:28,800 --> 00:06:30,049 All right, hold on. 46 00:06:30,112 --> 00:06:33,153 First there's someone very special 47 00:06:33,217 --> 00:06:35,584 that I want you meet that I know you're gonna love. 48 00:06:35,649 --> 00:06:37,408 Anna, this is Holly. 49 00:06:37,473 --> 00:06:38,721 Holly, Anna. 50 00:06:38,785 --> 00:06:40,609 Hello. 51 00:06:40,672 --> 00:06:42,688 This is for you. 52 00:06:43,585 --> 00:06:45,537 Happy birthday. 53 00:06:45,601 --> 00:06:46,721 Go, rip it open. 54 00:06:46,785 --> 00:06:48,192 Rip it open! 55 00:06:48,256 --> 00:06:49,281 Come on! 56 00:06:51,969 --> 00:06:53,344 What do you say to Holly? 57 00:06:53,409 --> 00:06:54,497 Thank you, Holly. 58 00:06:54,593 --> 00:06:56,065 Good girl. 59 00:06:56,128 --> 00:06:59,424 Now, where's your mom? 60 00:07:01,217 --> 00:07:03,296 Anna, where's your mom? 61 00:07:04,801 --> 00:07:05,985 She went to see my castle. 62 00:07:06,113 --> 00:07:07,073 Ralph built it for me. 63 00:07:07,104 --> 00:07:08,416 Where is Ralph? 64 00:07:09,984 --> 00:07:11,169 Where's Lucia? 65 00:07:13,345 --> 00:07:15,361 Now are you coming to see my castle or not? 66 00:07:15,424 --> 00:07:17,441 Well, hey, maybe um... 67 00:07:17,505 --> 00:07:20,321 Maybe you might show Holly, I'm sure she'd love to see it. 68 00:07:20,385 --> 00:07:21,472 What do you say? 69 00:07:21,536 --> 00:07:22,849 I could show you if you want. 70 00:07:22,912 --> 00:07:23,937 I'd love to. 71 00:07:24,001 --> 00:07:25,857 Come on, this way. 72 00:07:25,921 --> 00:07:27,520 Have fun. 73 00:07:29,344 --> 00:07:31,200 Come on, come on. 74 00:07:44,418 --> 00:07:45,856 Where are you? 75 00:07:47,073 --> 00:07:48,226 Hm? 76 00:08:02,145 --> 00:08:04,384 This one's Jerry and that one's Lisa. 77 00:08:04,449 --> 00:08:07,168 Oh, they're very handsome. 78 00:08:07,233 --> 00:08:09,088 Would you like to hold one? 79 00:08:10,464 --> 00:08:11,776 Yes. 80 00:08:12,832 --> 00:08:13,984 Oh, this is Dave. 81 00:08:15,041 --> 00:08:16,416 See how you get on. 82 00:08:26,913 --> 00:08:28,225 The mobile number you've called 83 00:08:28,289 --> 00:08:30,081 is currently unavailable. 84 00:08:57,217 --> 00:08:59,777 Fuck's sake. 85 00:08:59,841 --> 00:09:01,089 Holly! 86 00:09:01,154 --> 00:09:02,465 - Anna? - Coming! 87 00:09:18,273 --> 00:09:19,553 Holly? 88 00:09:21,057 --> 00:09:22,049 Holly? 89 00:09:24,033 --> 00:09:25,313 Nina's not here. 90 00:09:26,465 --> 00:09:27,873 She's not coming. 91 00:09:29,761 --> 00:09:31,392 It's just us for now, eh? 92 00:09:31,457 --> 00:09:32,770 - Yeah. - We'll have some fun 93 00:09:32,834 --> 00:09:34,625 - though, won't we? - Yeah. 94 00:09:36,257 --> 00:09:39,905 Still, won't stop us from enjoying ourselves, eh? 95 00:09:42,593 --> 00:09:44,290 Hey, guys. 96 00:09:44,354 --> 00:09:45,857 How you been? 97 00:09:45,921 --> 00:09:46,689 Oh. 98 00:09:46,752 --> 00:09:48,801 - Dad. - Yeah. 99 00:09:48,865 --> 00:09:49,857 Good to see you. 100 00:09:52,003 --> 00:09:54,113 Holly, this is Ralph and Lucia. 101 00:09:54,176 --> 00:09:55,361 Hello. 102 00:09:57,698 --> 00:09:59,009 So? 103 00:09:59,073 --> 00:10:01,152 How's it going? How you guys been doing? 104 00:10:03,393 --> 00:10:04,736 Scare your mother off? 105 00:10:04,800 --> 00:10:08,193 Drive her up the wall? 106 00:10:08,258 --> 00:10:09,921 Well, we're here now, we're gonna have a great time. 107 00:10:09,985 --> 00:10:13,665 Holly's made profiteroles, I brought champagne. 108 00:10:13,729 --> 00:10:15,233 Champagne? I love champagne. 109 00:10:15,264 --> 00:10:16,577 Yeah, it's not for you. 110 00:10:16,641 --> 00:10:17,793 It's my birthday. 111 00:10:17,858 --> 00:10:19,425 It is your birthday and we are gonna have 112 00:10:19,489 --> 00:10:22,145 the best party with or without your mother. 113 00:10:23,936 --> 00:10:26,081 Uh, what are we gonna do for lunch? 114 00:10:27,329 --> 00:10:29,664 Man cannot live on fizzy drinks alone. 115 00:10:38,304 --> 00:10:40,385 You're gonna love this. 116 00:10:44,738 --> 00:10:47,393 Oh, don't run at them too much. Get back. 117 00:10:47,457 --> 00:10:48,865 Send it back, send it back, send it back. 118 00:10:48,929 --> 00:10:50,177 Bring 'em back this way. 119 00:10:50,241 --> 00:10:52,065 Get close, stop, stop, stop! 120 00:10:52,129 --> 00:10:53,696 Bit closer, all right, all right, just run. 121 00:10:53,761 --> 00:10:55,137 Yeah, great, great, great. 122 00:10:55,201 --> 00:10:56,865 Hold them there, hold them there, that's it. 123 00:10:56,929 --> 00:10:57,921 No, no. 124 00:10:59,425 --> 00:11:00,609 - Okay. - Yeah. 125 00:11:00,673 --> 00:11:02,849 Keep coming, keep coming. 126 00:11:02,914 --> 00:11:04,193 Keep coming. 127 00:11:04,225 --> 00:11:05,345 This way now, this way. 128 00:11:05,409 --> 00:11:06,626 All right, that's it, that's it. 129 00:11:06,689 --> 00:11:08,481 - Get. - Come on! 130 00:11:08,546 --> 00:11:11,105 - Whoa, please get around. - Come on, Holly! 131 00:11:13,793 --> 00:11:15,170 - Ralph. - Send it over here! 132 00:11:15,233 --> 00:11:16,673 - Send it over here! - Circle 'em, circle 'em. 133 00:11:18,656 --> 00:11:19,970 Great, great, great. 134 00:11:20,033 --> 00:11:21,505 Ralph, Ralph, step in, step in, step in. 135 00:11:21,569 --> 00:11:23,265 Hold them there, I'll be back. 136 00:11:27,138 --> 00:11:28,577 Yeah, that's it. 137 00:11:29,729 --> 00:11:31,809 Right, let's go this way. 138 00:11:31,874 --> 00:11:32,993 Stop there. 139 00:11:37,506 --> 00:11:38,753 Holly? 140 00:11:43,073 --> 00:11:43,970 Stay there. 141 00:11:44,033 --> 00:11:45,378 You do it. 142 00:11:50,786 --> 00:11:52,641 Holly! 143 00:11:52,706 --> 00:11:54,112 What's going on? 144 00:11:54,113 --> 00:11:58,466 I didn't... I didn't realize you were going to kill it. 145 00:11:58,530 --> 00:11:59,873 What did you think we were gonna do? 146 00:11:59,936 --> 00:12:01,281 Take it for a walk? 147 00:12:03,905 --> 00:12:06,369 Hey, it's okay. 148 00:12:06,434 --> 00:12:07,616 It's all right. 149 00:12:09,473 --> 00:12:11,456 Where's your ring? 150 00:12:11,521 --> 00:12:13,826 Now is not the time. 151 00:12:16,289 --> 00:12:18,593 Listen, you go inside. We'll do it. 152 00:12:18,657 --> 00:12:20,065 I'll get Anna. 153 00:12:22,785 --> 00:12:24,674 Anna! 154 00:12:26,210 --> 00:12:28,769 Here, take Holly inside, make her a cup of tea 155 00:12:28,833 --> 00:12:30,592 or a G and T. 156 00:12:30,593 --> 00:12:32,322 Whatever works best. 157 00:12:32,385 --> 00:12:33,921 Yes, Dad. 158 00:12:33,986 --> 00:12:35,393 Your wish is my command. 159 00:12:41,216 --> 00:12:44,033 Let's do this. 160 00:12:44,065 --> 00:12:45,410 Not you, Ralph. 161 00:12:51,330 --> 00:12:55,170 Lucia, show us what you're made of. 162 00:13:01,409 --> 00:13:03,233 You can do it. 163 00:13:10,081 --> 00:13:11,265 Good girl. 164 00:14:45,025 --> 00:14:46,913 Here we come. 165 00:14:46,977 --> 00:14:48,514 Drum roll, please. 166 00:14:55,362 --> 00:14:59,811 Let's call it a very late lunch. 167 00:14:59,874 --> 00:15:00,866 Oh, Ralph. 168 00:15:00,929 --> 00:15:02,369 Champagne in the fridge. 169 00:15:03,970 --> 00:15:05,281 Oh. 170 00:15:05,986 --> 00:15:07,234 Look at that. 171 00:15:08,898 --> 00:15:12,833 A little bit blue on the inside. 172 00:15:13,538 --> 00:15:16,163 But we'll make do. 173 00:15:20,513 --> 00:15:21,793 Oh! 174 00:15:21,858 --> 00:15:25,058 Let's have a toast. Pass that around. 175 00:15:33,794 --> 00:15:34,977 A toast. 176 00:15:35,041 --> 00:15:37,153 Oh, isn't that... 177 00:15:37,218 --> 00:15:40,354 Yeah, well, one won't do any harm. 178 00:15:40,418 --> 00:15:41,987 It's her birthday. 179 00:15:52,834 --> 00:15:54,114 Happy birthday, Anna. 180 00:15:54,145 --> 00:15:55,201 - Happy birthday. - Happy birthday. 181 00:15:55,266 --> 00:15:56,610 Now, down the hatch. 182 00:16:02,274 --> 00:16:03,745 Make a wish. 183 00:16:03,810 --> 00:16:05,953 Don't tell us what it is. 184 00:16:06,019 --> 00:16:07,170 I won't. 185 00:16:09,793 --> 00:16:13,986 Oh, and a toast to Holly, our very special guest. 186 00:16:14,050 --> 00:16:15,650 Oh, no, no, no, let's... 187 00:16:17,890 --> 00:16:19,522 Let's have champagne. 188 00:16:21,985 --> 00:16:23,170 Yeah! 189 00:16:24,674 --> 00:16:26,338 Birthday girl first. 190 00:16:27,362 --> 00:16:28,674 And the guest of honor. 191 00:16:32,610 --> 00:16:33,537 Here we are with you two. 192 00:16:33,601 --> 00:16:35,874 Thank you. 193 00:16:35,938 --> 00:16:41,154 Here is to being back in the loving arms of my family. 194 00:16:46,914 --> 00:16:48,739 Great. 195 00:17:07,746 --> 00:17:09,057 What we need is some wine. 196 00:17:09,121 --> 00:17:10,307 - I'll get it. - No, it's okay. 197 00:17:10,370 --> 00:17:11,458 - I'll go. - No, don't be silly. 198 00:17:11,522 --> 00:17:12,643 I don't mind. 199 00:17:12,706 --> 00:17:14,626 I'd like to make myself useful. 200 00:17:14,754 --> 00:17:16,067 Where do I go? 201 00:17:17,634 --> 00:17:18,594 Richard, where do I go? 202 00:17:18,625 --> 00:17:19,874 Uh... 203 00:17:20,930 --> 00:17:23,010 There's a door down the corridor. 204 00:17:31,650 --> 00:17:34,370 Wine's in the first room you come to, Holly. 205 00:18:34,370 --> 00:18:36,802 A bunny rabbit for the birthday girl. 206 00:18:38,402 --> 00:18:39,651 There we are. 207 00:18:41,571 --> 00:18:44,706 And then everybody else just dive in. 208 00:18:48,291 --> 00:18:51,267 Mm, oh yeah. 209 00:18:51,330 --> 00:18:52,706 Moose! 210 00:18:54,657 --> 00:18:57,123 What happened? Oh, are dogs supposed 211 00:18:57,186 --> 00:18:58,562 to eat chocolate? 212 00:18:59,170 --> 00:19:00,386 Oh, Anna. 213 00:19:00,450 --> 00:19:01,634 Here, come on. 214 00:19:05,186 --> 00:19:06,434 Please. 215 00:19:06,498 --> 00:19:07,683 I'm sorry. 216 00:19:07,746 --> 00:19:09,282 Don't worry, I'm more worried about the dog. 217 00:19:09,346 --> 00:19:11,427 It's not a mouse or the dog, he'll be fine. 218 00:19:12,897 --> 00:19:16,323 Come here. 219 00:20:53,315 --> 00:20:54,403 Ah. 220 00:20:54,467 --> 00:20:55,683 You're staying. 221 00:20:55,746 --> 00:20:57,155 You're staying a newlywed. 222 00:20:58,851 --> 00:21:00,707 Anna. 223 00:21:00,771 --> 00:21:02,115 You have to read me the story. 224 00:21:02,179 --> 00:21:03,875 The "Snowdrop", "Snowdrop". 225 00:21:03,939 --> 00:21:06,402 All right, "Snowdrop" it is. 226 00:21:08,258 --> 00:21:10,914 Just um, give me one minute. 227 00:21:13,539 --> 00:21:15,267 Come on, then. 228 00:21:15,330 --> 00:21:16,802 Up the apples and pears. 229 00:21:37,795 --> 00:21:39,011 There. 230 00:21:44,323 --> 00:21:48,066 Oh, God. 231 00:21:52,195 --> 00:21:53,442 Your... 232 00:21:53,507 --> 00:21:55,650 Your kids are interesting. 233 00:21:57,666 --> 00:21:59,267 Well, they uh... 234 00:21:59,331 --> 00:22:01,667 They take after their father. 235 00:22:09,891 --> 00:22:13,442 You were great. 236 00:22:40,418 --> 00:22:44,418 Oh yeah, this might be a terrible thing to say... 237 00:22:44,483 --> 00:22:49,507 I think Nina not being here is probably a good thing. 238 00:22:51,267 --> 00:22:52,291 It's like it was... 239 00:22:54,083 --> 00:22:58,531 It was like I could be how I used to be with the kids. 240 00:23:03,491 --> 00:23:06,403 I wish to stay until Nina gets back. 241 00:23:07,331 --> 00:23:12,675 Have some fun. 242 00:23:12,740 --> 00:23:14,435 - All right? - Goodbye. 243 00:25:15,491 --> 00:25:17,187 How are you doing? 244 00:25:17,251 --> 00:25:18,819 Fresh as a daisy. 245 00:25:18,883 --> 00:25:19,683 And you? 246 00:25:19,747 --> 00:25:22,883 I'm not so bad. 247 00:25:25,891 --> 00:25:26,884 You're still here? 248 00:25:31,459 --> 00:25:34,403 You don't have to stay any longer than you want. 249 00:25:34,468 --> 00:25:37,794 Mommy will be back soon and it might be better 250 00:25:37,795 --> 00:25:39,811 for everyone if you went on your way. 251 00:25:41,763 --> 00:25:43,043 It's okay. 252 00:25:43,108 --> 00:25:45,124 I'm sure your dad wouldn't leave you. 253 00:25:45,763 --> 00:25:47,779 He already has once. 254 00:25:47,843 --> 00:25:51,045 I'm sorry, I mean wouldn't leave you on your own. 255 00:25:51,107 --> 00:25:52,835 We wouldn't leave you on your own. 256 00:26:07,587 --> 00:26:08,739 Hi. 257 00:26:08,803 --> 00:26:09,571 Hi. 258 00:26:09,635 --> 00:26:11,172 Anything you want? 259 00:26:11,236 --> 00:26:15,748 Have you eaten? Perhaps I could make you something. 260 00:26:15,811 --> 00:26:17,155 How about some eggs? 261 00:26:33,188 --> 00:26:34,755 Morning, troops. 262 00:26:35,523 --> 00:26:36,675 Everyone behaving? 263 00:26:41,187 --> 00:26:43,619 Okay, troops, who wants a swim? 264 00:26:43,684 --> 00:26:44,836 - I do! - Yeah? 265 00:26:44,900 --> 00:26:46,115 Please! 266 00:26:47,428 --> 00:26:49,827 Last one out has to lick my boots clean. 267 00:26:53,635 --> 00:26:55,364 Hey, what's the plan? 268 00:26:55,427 --> 00:26:57,188 We're going for a swim. 269 00:26:57,251 --> 00:26:58,181 No, I mean with us. 270 00:26:58,244 --> 00:26:59,300 When are we leaving? 271 00:26:59,395 --> 00:27:00,483 Are we waiting for Nina or? 272 00:27:00,547 --> 00:27:02,338 Bored of us already? 273 00:27:03,076 --> 00:27:04,804 Yeah. 274 00:27:07,940 --> 00:27:09,412 Oh, yeah. 275 00:27:13,541 --> 00:27:15,843 Lucia, you ready? 276 00:27:15,907 --> 00:27:18,436 Of course you're ready, born ready. 277 00:27:27,235 --> 00:27:28,996 Ralph, Lucia! 278 00:27:29,060 --> 00:27:30,275 Let's go! 279 00:27:31,811 --> 00:27:32,900 What about me? 280 00:27:32,963 --> 00:27:35,043 Well, I'll see you down there. 281 00:27:35,107 --> 00:27:36,963 Down where? 282 00:27:37,027 --> 00:27:38,115 Follow the tracks. 283 00:27:38,179 --> 00:27:40,867 Or enjoy the peace and quiet. 284 00:27:40,932 --> 00:27:42,084 Come on! 285 00:27:44,004 --> 00:27:45,091 Hurry up! 286 00:27:45,156 --> 00:27:47,108 - All right. - I'm not slowing down. 287 00:27:47,172 --> 00:27:49,507 Come on, Ralph! 288 00:30:05,252 --> 00:30:07,140 Hello? 289 00:30:09,092 --> 00:30:10,692 Hello? 290 00:31:55,299 --> 00:31:56,995 Hey! 291 00:31:56,996 --> 00:31:58,500 Jesus, Lucia. 292 00:31:59,748 --> 00:32:01,444 I only came to show you the way. 293 00:32:02,883 --> 00:32:05,156 We didn't think you'd find us after all. 294 00:32:09,539 --> 00:32:10,755 Hey. 295 00:32:10,821 --> 00:32:13,060 Hey, mister. 296 00:32:34,181 --> 00:32:36,356 Only way to salvage the day. 297 00:32:36,388 --> 00:32:37,701 Oh. 298 00:32:39,396 --> 00:32:40,901 Hair of the dog. 299 00:32:47,172 --> 00:32:49,701 Aren't you coming in? 300 00:32:49,796 --> 00:32:51,588 Watch what I can do. 301 00:32:57,860 --> 00:32:59,268 Hey, don't. 302 00:32:59,396 --> 00:33:00,836 Don't. 303 00:33:05,348 --> 00:33:06,469 Ignore them. 304 00:33:06,533 --> 00:33:09,124 They're just being teenagers. 305 00:33:10,692 --> 00:33:12,004 Are you going in? 306 00:33:14,309 --> 00:33:15,365 Oh. 307 00:33:15,428 --> 00:33:18,084 Just watch. 308 00:33:35,237 --> 00:33:36,836 Hey, gorgeous, come on in. 309 00:33:37,796 --> 00:33:40,581 Oh, my God. 310 00:33:40,676 --> 00:33:41,828 No! 311 00:33:44,132 --> 00:33:45,060 Will it get warmer? 312 00:33:45,125 --> 00:33:46,085 Yeah. 313 00:33:50,852 --> 00:33:51,749 What? 314 00:33:51,812 --> 00:33:52,997 Hey! 315 00:33:53,061 --> 00:33:55,460 - I'm gonna get you. - No! 316 00:34:08,292 --> 00:34:10,435 Hey! 317 00:34:14,756 --> 00:34:15,780 Stop now. 318 00:34:53,893 --> 00:34:55,172 Holly, what happened? 319 00:34:55,237 --> 00:34:56,516 - Nothing. - What happened? 320 00:34:56,580 --> 00:34:59,045 It's nothing, I'm okay, just leave it. 321 00:34:59,108 --> 00:35:00,356 Holly. 322 00:35:03,109 --> 00:35:04,357 - What the hell happened? - Get off me! 323 00:35:04,421 --> 00:35:05,509 What do you think you're playing at? 324 00:35:05,573 --> 00:35:07,333 - I said get off me! - Hey! 325 00:35:07,396 --> 00:35:08,453 Richard! 326 00:35:08,516 --> 00:35:10,309 Ralph, don't talk like that to me. 327 00:35:10,373 --> 00:35:12,260 You should be ashamed of yourself. 328 00:35:13,349 --> 00:35:14,372 Say you're sorry. 329 00:35:16,229 --> 00:35:17,798 Ralph! Say you're sorry. 330 00:35:19,397 --> 00:35:20,515 I'm sorry. 331 00:35:20,516 --> 00:35:22,052 All right, get out of here. 332 00:36:21,158 --> 00:36:23,461 I'm a strong girl. 333 00:36:23,525 --> 00:36:25,796 Strong girls don't cry. 334 00:36:39,973 --> 00:36:43,173 You'll be nice and safe and warm down there, Jemima. 335 00:36:44,228 --> 00:36:46,053 With all your friends and family. 336 00:36:46,117 --> 00:36:47,396 Ready for another day. 337 00:38:43,685 --> 00:38:45,957 What do you want to do? 338 00:38:45,958 --> 00:38:47,397 Huh? 339 00:38:49,060 --> 00:38:51,909 Well it feels like things are a bit out of hand. 340 00:38:56,261 --> 00:38:57,989 When did you last speak to Nina? 341 00:38:59,302 --> 00:39:01,605 Uh, not sure. 342 00:39:03,525 --> 00:39:06,501 Whenever I call the house she refuses to speak to me. 343 00:39:06,565 --> 00:39:08,869 Well what was the last message that you had? 344 00:39:14,309 --> 00:39:15,748 Nothing new. 345 00:39:17,925 --> 00:39:19,557 "Have fun, leave whenever you want. 346 00:39:19,588 --> 00:39:21,604 Kids will be fine until I get back". 347 00:39:23,845 --> 00:39:25,605 She invited us. 348 00:39:25,669 --> 00:39:26,821 I don't... 349 00:39:26,885 --> 00:39:31,653 Well, she didn't exactly invite us. 350 00:39:35,557 --> 00:39:37,989 I wanted to come. 351 00:39:38,053 --> 00:39:40,773 For Anna's birthday and to introduce you. 352 00:39:40,837 --> 00:39:42,725 I thought it would be nice. 353 00:39:42,789 --> 00:39:44,517 So you invited us. 354 00:39:44,549 --> 00:39:45,733 Holly. 355 00:39:47,493 --> 00:39:50,949 The thing about Nina, she can be tricky. 356 00:39:53,063 --> 00:39:54,277 Tricky. 357 00:39:55,525 --> 00:39:57,573 Well, we're not part of her perfect world. 358 00:39:59,077 --> 00:40:00,869 She probably wasn't ready to see us together. 359 00:40:00,933 --> 00:40:04,869 She's not here because of you- 360 00:40:04,933 --> 00:40:06,213 Me? 361 00:40:08,037 --> 00:40:10,182 It's because of me that she's not here. 362 00:40:11,270 --> 00:40:12,453 Come on. 363 00:40:13,380 --> 00:40:15,365 No, it's just... It's... 364 00:40:16,517 --> 00:40:17,926 It's weird, I don't get it. 365 00:40:17,990 --> 00:40:20,550 I don't know why you aren't worried about her, 366 00:40:20,613 --> 00:40:22,053 about the kids. 367 00:40:22,117 --> 00:40:23,940 Do you think if I go she'll magically reappear? 368 00:40:24,005 --> 00:40:25,797 - No. - No, I... 369 00:40:29,637 --> 00:40:30,660 I want... 370 00:40:30,725 --> 00:40:31,974 I want to go home now. 371 00:40:34,053 --> 00:40:38,629 I want you to call Nina and tell her that we want to leave. 372 00:40:40,614 --> 00:40:42,437 The kids are old enough to look after themselves. 373 00:40:42,501 --> 00:40:43,749 - No, they're not old enough - There's no need to call Nina 374 00:40:43,813 --> 00:40:45,317 To be left on their own. 375 00:40:45,381 --> 00:40:46,759 There's neighbors nearby. 376 00:40:46,822 --> 00:40:48,357 There's nobody anywhere nearby. 377 00:40:48,421 --> 00:40:50,853 This is just one of Nina's silly little games. 378 00:40:50,917 --> 00:40:52,422 She's trying to control us. 379 00:40:52,487 --> 00:40:54,213 - She wants to get back at me. - I don't wanna know. 380 00:40:54,277 --> 00:40:56,965 - Just relax, it'll be fine. - Richard, don't do that. 381 00:40:57,030 --> 00:40:58,021 Don't do that. 382 00:40:58,086 --> 00:40:59,302 You like it. 383 00:40:59,397 --> 00:41:00,262 Well I like it when you're gentle. 384 00:41:00,357 --> 00:41:01,637 Please stop. 385 00:41:01,701 --> 00:41:02,694 Richard. 386 00:41:07,077 --> 00:41:08,870 I asked you to stop. 387 00:41:12,837 --> 00:41:14,181 Lucia! 388 00:41:14,245 --> 00:41:15,429 Ralph! 389 00:41:15,493 --> 00:41:18,725 What the fuck were they even doing in here? 390 00:41:24,134 --> 00:41:25,797 Lucia. 391 00:41:25,861 --> 00:41:27,717 You can't just come into our room. 392 00:41:27,781 --> 00:41:30,117 - We were checking on you. - Why? 393 00:41:30,180 --> 00:41:32,389 We wanted to make sure you were okay. 394 00:41:32,454 --> 00:41:34,085 - Why wouldn't I be okay? - Accidents have happened 395 00:41:34,149 --> 00:41:35,719 in this house before. 396 00:41:35,782 --> 00:41:38,757 You don't know anything about us, but we know about you. 397 00:41:39,622 --> 00:41:41,733 I did say you should go. 398 00:42:53,157 --> 00:42:54,150 Holly? 399 00:43:02,277 --> 00:43:03,301 What are you doing in there? 400 00:43:05,477 --> 00:43:06,790 Sleeping? 401 00:43:15,366 --> 00:43:16,359 Anna! 402 00:43:18,150 --> 00:43:21,286 Hey! 403 00:43:21,350 --> 00:43:22,694 Anna! 404 00:43:22,757 --> 00:43:24,999 What? 405 00:43:25,062 --> 00:43:26,341 What are you doing? 406 00:43:26,405 --> 00:43:29,733 Why didn't you tell us you're married? 407 00:43:29,799 --> 00:43:30,982 - What? - Hey, hey. 408 00:43:31,077 --> 00:43:32,069 Infantry here. 409 00:43:32,133 --> 00:43:33,029 They... 410 00:43:33,093 --> 00:43:34,118 They're tr... 411 00:43:34,181 --> 00:43:35,430 - Richard! - Oh, okay. 412 00:43:35,493 --> 00:43:36,836 Hey! 413 00:43:36,837 --> 00:43:38,534 I thought this was supposed to be fun. 414 00:43:41,637 --> 00:43:44,326 All right, what's the game then, eh? 415 00:43:44,390 --> 00:43:45,573 Anna. 416 00:43:46,821 --> 00:43:48,933 - Stop that. - Ralph. 417 00:43:48,999 --> 00:43:50,501 - Hey. - Get down. 418 00:43:51,717 --> 00:43:52,710 Anna. 419 00:43:53,637 --> 00:43:54,982 Anna. 420 00:43:55,077 --> 00:43:56,357 Stop it. 421 00:43:56,421 --> 00:43:59,622 Just stay calm, they're only playing. 422 00:43:59,686 --> 00:44:01,509 Say I do, say I do! 423 00:44:01,574 --> 00:44:03,526 - What? - Say it, go on! 424 00:44:03,590 --> 00:44:05,669 - I do, I do! - Richard! 425 00:44:05,733 --> 00:44:07,366 Okay. 426 00:44:08,517 --> 00:44:10,149 That's enough now, guys. 427 00:44:12,007 --> 00:44:14,277 This is a sleeping bride. 428 00:44:14,341 --> 00:44:17,157 Wee, wee, wee all the way home. 429 00:44:17,990 --> 00:44:19,430 Just say I do. 430 00:44:20,422 --> 00:44:21,830 Come on, I've said "I do". 431 00:44:21,958 --> 00:44:22,949 All you have to do is say "I do". 432 00:44:23,014 --> 00:44:25,447 Don't take, I don't want to! 433 00:44:25,510 --> 00:44:28,486 Get off me! 434 00:44:28,550 --> 00:44:29,861 Holly! 435 00:44:29,926 --> 00:44:31,910 Ralph, untie me right now! 436 00:44:31,974 --> 00:44:37,094 I'm so sorry. 437 00:44:37,158 --> 00:44:38,918 Get away from me, bitch! 438 00:44:38,982 --> 00:44:41,477 Lucia, how dare you! 439 00:44:41,542 --> 00:44:42,663 Lucia! 440 00:44:44,390 --> 00:44:46,021 Why didn't you just say "I do"? 441 00:44:46,085 --> 00:44:48,005 They're only playing. 442 00:44:48,070 --> 00:44:50,375 Ralph, untie me now! 443 00:44:58,247 --> 00:44:59,494 Hey, you stay down here. 444 00:44:59,558 --> 00:45:01,414 - Richard. - No, just stay down here! 445 00:45:01,478 --> 00:45:02,950 What? They were hurting me. 446 00:45:03,014 --> 00:45:04,198 Why didn't you stop them? 447 00:45:04,261 --> 00:45:06,437 Why couldn't you just say "I do"? 448 00:45:06,502 --> 00:45:08,101 - Let me, let me No, no, no. 449 00:45:08,165 --> 00:45:09,957 Leave her alone. 450 00:45:09,958 --> 00:45:11,366 What, what were they trying to do? 451 00:45:11,431 --> 00:45:12,934 Stop, it was a game. 452 00:45:12,998 --> 00:45:14,470 No, that was not playing. 453 00:45:14,534 --> 00:45:15,718 They, they... 454 00:45:15,781 --> 00:45:17,062 They don't want me here. 455 00:45:17,126 --> 00:45:18,118 Holly. 456 00:45:18,183 --> 00:45:19,558 They don't want me here. 457 00:45:19,589 --> 00:45:21,095 Why are you trying to make this about you? 458 00:45:21,158 --> 00:45:23,590 You just punched Lucia in the face for Christ sake! 459 00:45:23,654 --> 00:45:25,734 No, they were, they were hurting me. 460 00:45:25,798 --> 00:45:27,269 - I was trying to get - You're being paranoid. 461 00:45:27,334 --> 00:45:28,678 - them off me. - You're being paranoid! 462 00:45:28,743 --> 00:45:30,887 They couldn't hurt you, they're just kids. 463 00:45:30,950 --> 00:45:31,943 What, you don't believe me? 464 00:45:32,038 --> 00:45:32,998 Whose side are you on? 465 00:45:33,061 --> 00:45:34,054 Side? I'm not on a side. 466 00:45:34,118 --> 00:45:35,366 There aren't any sides. 467 00:45:35,431 --> 00:45:36,614 They've been alone! 468 00:45:36,678 --> 00:45:38,150 They've been abandoned! 469 00:45:38,214 --> 00:45:43,238 Can't you see that? 470 00:47:02,695 --> 00:47:03,687 Lucia. 471 00:47:07,718 --> 00:47:10,598 Ralph's made us a pie out of the leftover goose. 472 00:47:10,663 --> 00:47:12,102 Very enterprising of him. 473 00:47:20,550 --> 00:47:21,927 Well, here we all are. 474 00:47:25,670 --> 00:47:28,358 Now everybody knows our dirty little secret, 475 00:47:28,422 --> 00:47:29,671 that we tied the knot. 476 00:47:31,270 --> 00:47:34,054 Toast to the new Mrs. 477 00:47:38,630 --> 00:47:39,974 Can... 478 00:47:40,038 --> 00:47:42,918 Can we talk about your mom, please? 479 00:47:45,094 --> 00:47:46,918 - I went into her room What'd you do that for? 480 00:47:46,982 --> 00:47:48,806 And I found this. 481 00:47:57,222 --> 00:48:01,382 So if anybody knows anything, if she was in trouble- 482 00:48:01,447 --> 00:48:03,590 - What kind of trouble? - Then wouldn't she 483 00:48:03,718 --> 00:48:05,063 want us to help her? 484 00:48:05,126 --> 00:48:07,174 What the hell are you talking about? 485 00:48:10,214 --> 00:48:11,815 Lucia. 486 00:48:29,414 --> 00:48:30,598 Anna? 487 00:48:32,518 --> 00:48:33,831 Anna, it's food. 488 00:48:34,759 --> 00:48:36,007 You're supposed to eat it. 489 00:48:41,158 --> 00:48:42,310 Anna! 490 00:48:53,383 --> 00:48:55,334 Ralph. 491 00:48:55,399 --> 00:48:56,614 Ralph. 492 00:49:06,535 --> 00:49:07,526 What? 493 00:49:13,798 --> 00:49:16,359 Well it was, it was in her room. 494 00:49:17,638 --> 00:49:19,719 In a drawer in her desk. 495 00:49:20,871 --> 00:49:23,398 It's Nina's phone, isn't it? 496 00:50:04,231 --> 00:50:05,638 Lucia? 497 00:50:08,103 --> 00:50:09,478 Ralph? 498 00:50:12,934 --> 00:50:14,406 Anna? 499 00:50:14,470 --> 00:50:16,423 The three of you get down here now. 500 00:50:35,398 --> 00:50:38,439 All of you, against the kitchen wall. 501 00:50:59,079 --> 00:51:00,551 What's the meaning of this? 502 00:51:02,278 --> 00:51:03,400 We didn't ask you to come! 503 00:51:03,463 --> 00:51:05,830 Lucia, it's time now. 504 00:51:05,895 --> 00:51:07,783 It's time you told us what's been happening here. 505 00:51:07,847 --> 00:51:09,160 Where's your mother? 506 00:51:09,223 --> 00:51:10,375 What's been going on? 507 00:51:10,438 --> 00:51:11,910 We didn't ask you to come here! 508 00:51:11,974 --> 00:51:13,510 How dare you! 509 00:51:13,575 --> 00:51:14,631 Why's it any of your business? 510 00:51:14,758 --> 00:51:15,975 You left us! You fucked off! 511 00:51:16,038 --> 00:51:18,279 Why is her phone here? 512 00:51:18,343 --> 00:51:19,399 Why? 513 00:51:19,463 --> 00:51:20,967 This is our home! 514 00:51:22,887 --> 00:51:25,030 We don't want to go into a care home. 515 00:51:26,854 --> 00:51:27,847 What? 516 00:51:29,222 --> 00:51:30,663 Why would you? 517 00:51:34,823 --> 00:51:36,967 Ralph, where's your mother? 518 00:51:37,031 --> 00:51:38,471 Where is she? 519 00:51:42,183 --> 00:51:43,878 You drove her up the wall, didn't you? 520 00:51:45,640 --> 00:51:47,815 Knew you would. 521 00:51:52,903 --> 00:51:54,312 Richard, what are you... 522 00:52:01,543 --> 00:52:03,143 What's happened to her, Ralph? 523 00:52:03,207 --> 00:52:06,983 Where is she? 524 00:52:07,047 --> 00:52:08,039 Is she here? 525 00:52:09,288 --> 00:52:10,758 Is she watching? 526 00:52:13,191 --> 00:52:15,238 Nina! 527 00:52:15,239 --> 00:52:17,703 Come and stop me! 528 00:52:19,751 --> 00:52:22,439 No! 529 00:52:23,238 --> 00:52:27,718 Nina! 530 00:52:27,719 --> 00:52:28,967 Nina! 531 00:52:44,039 --> 00:52:45,222 Still nothing? 532 00:52:48,936 --> 00:52:50,919 Why are you playing games with me? 533 00:52:50,982 --> 00:52:53,063 I won't put up with you playing games. 534 00:52:56,039 --> 00:52:57,543 Nobody leaves this room until I found out 535 00:52:57,607 --> 00:52:58,823 where your mother is. 536 00:53:01,991 --> 00:53:03,847 Richard, just stop now. 537 00:53:03,911 --> 00:53:06,438 What have you done with her? 538 00:53:06,503 --> 00:53:08,199 What have you done with her? 539 00:53:08,262 --> 00:53:11,878 Is this another of your sick little games, huh? 540 00:53:11,879 --> 00:53:13,511 Stop crying. 541 00:53:13,575 --> 00:53:14,631 Stop crying! 542 00:53:14,759 --> 00:53:17,383 I told you to stop crying. 543 00:53:17,448 --> 00:53:18,471 Ralph, look... 544 00:53:18,599 --> 00:53:20,135 Look at your sister, huh? 545 00:53:20,199 --> 00:53:21,606 Where's your mother? 546 00:53:24,807 --> 00:53:27,399 Okay, you wanna play it like that? 547 00:53:29,703 --> 00:53:34,247 Anna won't stop crying because you won't tell me. 548 00:53:34,311 --> 00:53:37,158 You can stop this if you tell me where your mother is. 549 00:53:37,223 --> 00:53:38,823 What have you done to her? 550 00:53:40,680 --> 00:53:42,600 Richard, leave her. 551 00:53:45,511 --> 00:53:46,887 Stop crying. 552 00:53:52,999 --> 00:53:54,695 Holly, Holly, Holly. 553 00:53:55,815 --> 00:53:57,319 Don't. Go, Anna! 554 00:54:00,455 --> 00:54:01,831 Come on! 555 00:54:01,895 --> 00:54:04,775 Come on, come on. Go, go, go, go. 556 00:54:04,839 --> 00:54:06,055 Come on, come on. 557 00:54:06,119 --> 00:54:07,112 Holly! 558 00:54:08,520 --> 00:54:10,599 - Holly! - No, no. 559 00:54:10,663 --> 00:54:12,872 No, Richard, don't come any closer. 560 00:54:15,240 --> 00:54:16,808 - Hey, stop. - Holly! 561 00:54:20,231 --> 00:54:22,183 - Run. - Come on! 562 00:54:30,887 --> 00:54:31,879 Holly! 563 00:54:51,624 --> 00:54:52,839 Holly! 564 00:54:57,095 --> 00:54:58,502 It's okay, it's okay. 565 00:55:01,191 --> 00:55:02,888 Take her back to the house. 566 00:55:11,463 --> 00:55:12,839 Holly, Holly! 567 00:55:13,959 --> 00:55:15,143 Please stop! 568 00:55:16,488 --> 00:55:18,215 Stop! 569 00:55:28,616 --> 00:55:30,025 Stay with me. 570 00:55:30,119 --> 00:55:32,199 Stay with me, stay with me. 571 00:55:38,631 --> 00:55:39,879 Fuck. 572 00:55:41,927 --> 00:55:42,951 Holly. 573 00:55:47,399 --> 00:55:49,736 No! 574 00:55:49,799 --> 00:55:52,935 You're my wife! 575 00:55:53,000 --> 00:55:54,182 My wife! 576 00:55:55,239 --> 00:55:56,711 Lucia. 577 00:58:03,880 --> 00:58:06,440 Do you want to go and play? 578 00:58:06,504 --> 00:58:08,743 Not now, Anna. 579 00:58:13,895 --> 00:58:18,407 It's time to show Holly. 580 00:58:21,383 --> 00:58:23,495 It's time to show Holly the truth. 581 00:58:28,999 --> 00:58:29,992 Really? 582 00:58:33,095 --> 00:58:34,088 Come. 583 00:58:36,200 --> 00:58:38,343 You can see Mommy now. 584 00:58:43,336 --> 00:58:47,625 You have to be really quiet so you don't disturb her. 585 00:59:57,832 --> 01:00:02,856 Anna? 586 01:00:30,856 --> 01:00:32,904 Come and say hello to Mommy. 587 01:00:38,280 --> 01:00:40,648 Mommy's just having some peace and quiet. 588 01:00:42,280 --> 01:00:44,103 Isn't that what you said, Lucia? 589 01:00:45,000 --> 01:00:46,216 Mommy's at peace. 590 01:00:50,632 --> 01:00:53,640 Mommy? 591 01:00:57,065 --> 01:00:58,728 Mommy? 592 01:01:04,328 --> 01:01:07,112 Mommy? 593 01:01:07,912 --> 01:01:09,063 Mommy? 594 01:01:09,128 --> 01:01:13,512 She's dead, isn't she? 595 01:02:18,120 --> 01:02:20,232 - It's time. - No. 36924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.