All language subtitles for 4 Rosor kyssar och doden_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,500 --> 00:00:52,700 She was called Odd-Gertrude. 2 00:00:54,059 --> 00:00:57,019 But her real name was... 3 00:00:58,700 --> 00:01:01,780 Gertrude Uddgren. 4 00:01:03,699 --> 00:01:07,259 That can be seen without cards. It was in the newspaper. 5 00:01:07,339 --> 00:01:10,818 Don't listen to him. Fanny's a clairvoyant. 6 00:01:12,098 --> 00:01:17,898 - She's good at ghost stories. - Go on, tell us, Fanny. 7 00:01:18,938 --> 00:01:22,258 She's in the twilight. 8 00:01:22,337 --> 00:01:27,778 She goes through wild roses hovering through the fog. 9 00:01:31,497 --> 00:01:36,737 Up there at the old root cellar, easy and happy... 10 00:01:38,977 --> 00:01:41,536 However wailing... 11 00:01:41,616 --> 00:01:47,616 It gets the blood in her veins flowing. 12 00:01:47,696 --> 00:01:53,416 - She was good-looking too. - Bon soir. - Bon soir, papa. 13 00:01:53,495 --> 00:01:58,696 - So you know who she was? - Odd-Gertrude? The most beautiful girl in the area. 14 00:01:58,775 --> 00:02:01,975 Everyone was crazy about her... until she disappeared. 15 00:02:02,055 --> 00:02:06,415 - Assassinated. - Travelled abroad, police said. 16 00:02:06,495 --> 00:02:11,974 But if she's a ghost she must've been murdered? A natural death calms the body. 17 00:02:12,054 --> 00:02:17,014 Waterproof evidence. - No, I also believe she was murdered. 18 00:02:31,053 --> 00:02:34,813 I have seen these cards before. 19 00:02:34,893 --> 00:02:39,173 Roses... Kisses... 20 00:02:41,892 --> 00:02:43,372 And death. 21 00:03:16,370 --> 00:03:21,250 Bj�rn? Bj�rn! 22 00:03:21,330 --> 00:03:23,489 Hey! 23 00:03:26,129 --> 00:03:30,489 She told the same story last night, so you're probably on the right track. 24 00:05:11,802 --> 00:05:15,202 Bless you! Are you getting sick? 25 00:05:15,282 --> 00:05:18,282 No, I don't think so. 26 00:05:25,521 --> 00:05:29,441 - What a place! - Yes. 27 00:05:29,521 --> 00:05:32,800 Are you sure we didn't get lost? 28 00:05:35,601 --> 00:05:39,240 - How nice Christer got engaged. - Mm. 29 00:05:39,320 --> 00:05:41,720 Nice not having a bachelor's life. 30 00:05:41,800 --> 00:05:46,959 - At least I haven't missed it. - Lucky for you, then. 31 00:05:48,160 --> 00:05:53,119 - I've barely heard of her. - That's why they invited us. 32 00:05:57,399 --> 00:06:00,758 Oh, the roses. 33 00:06:00,839 --> 00:06:03,559 Who is shooting? 34 00:06:05,078 --> 00:06:07,758 Pull! 35 00:06:10,798 --> 00:06:12,398 Ten past ten. 36 00:06:12,478 --> 00:06:16,878 - You can really shoot. - Your turn. If you dare. 37 00:06:22,477 --> 00:06:25,478 - Hello! Come on. - We didn't try to sneak up on you. 38 00:06:25,557 --> 00:06:29,517 It wouldn't be right. 39 00:06:29,596 --> 00:06:33,156 - My fiance, Gabriella. - Welcome. 40 00:06:33,236 --> 00:06:37,036 Einar. I understand why Christer kept you a secret. 41 00:06:37,116 --> 00:06:40,796 You must be Puck. - Come on, let's go in to the others. 42 00:06:43,876 --> 00:06:47,236 - I hope we didn't disturb. - Absolutely not. 43 00:06:47,316 --> 00:06:49,795 Girls are always afraid of that. 44 00:06:55,235 --> 00:06:58,515 - Guests? Already? - Are we too early? 45 00:06:58,595 --> 00:07:02,195 No, it's just nice. Otto Malmer, Engineer. 46 00:07:02,275 --> 00:07:04,874 - Einar Bure. My wife. - Puck Bure. 47 00:07:04,954 --> 00:07:10,074 Gabriella's uncle. My wife... Helene. 48 00:07:10,154 --> 00:07:14,634 - We have guests. - I know. The Commissioner's friends. 49 00:07:16,234 --> 00:07:18,954 Thanks! I'm sorry, I really am hopeless. 50 00:07:20,913 --> 00:07:25,153 Here comes Aunt Fanny. - You shouldn't do that. Where's Sofia? 51 00:07:25,233 --> 00:07:30,392 - I haven't seen her. - Someone can get her. She's lazy. 52 00:07:30,473 --> 00:07:32,953 You should keep on top of the servants. 53 00:07:34,312 --> 00:07:37,112 - Welcome. - Fanny is Gabriella's grandfather's sister. 54 00:07:37,192 --> 00:07:42,992 - She takes care of everything here. - I'm not dead yet? 55 00:07:45,752 --> 00:07:49,512 Who has such knowing eyes? 56 00:07:49,591 --> 00:07:54,711 - Puck Bure. - Puck. The little wood sprite... 57 00:07:58,631 --> 00:08:04,231 - Do you tend the roses outside? - Do you like them? It's very difficult. 58 00:08:05,430 --> 00:08:08,390 But Otto's about to kill them. 59 00:08:10,189 --> 00:08:14,429 Only Bella has green fingers. She'll abandon us... 60 00:08:14,510 --> 00:08:18,270 Your fault, grandfather. You sent me to the Stockholm. 61 00:08:24,309 --> 00:08:27,428 - What is the gypsy doing here? - Has something happened? 62 00:08:27,509 --> 00:08:32,028 Yes, you could say so. It must have been a while ago... 63 00:08:32,108 --> 00:08:36,028 Bjorn Uddgren discovered the remains of a woman. 64 00:08:36,108 --> 00:08:40,828 And she's buried in a root cellar on your farm. 65 00:09:09,385 --> 00:09:11,746 Do you recognize it? 66 00:09:11,826 --> 00:09:15,266 Yes, it's my mother's. 67 00:09:15,345 --> 00:09:19,225 I wanted to ask Fanny. She knew where she was. 68 00:09:19,305 --> 00:09:20,745 Quiet, Jan-Axel. 69 00:09:23,025 --> 00:09:25,865 So is she? Odd-Gertrude? 70 00:09:27,945 --> 00:09:33,305 - The forensic anthropologists must decide. - Sure. I'll contact them. 71 00:09:36,944 --> 00:09:41,864 - Don't you have a root cellar? - No. Previously, an additional basement. 72 00:09:44,384 --> 00:09:47,983 Honey, where are you. This is terrible. 73 00:09:50,823 --> 00:09:54,902 Wasn't her name Gertrude? She was in the papers when we were little? 74 00:09:54,983 --> 00:09:57,782 - The beauty that went missing? - Yes. 75 00:09:57,862 --> 00:10:01,102 But "odd", I never heard her called that. 76 00:10:01,182 --> 00:10:06,502 "Odd" is what the rabble call her, from the works barracks at Northern Cape. 77 00:10:06,582 --> 00:10:11,862 Not anyone you'd visit... unless you're buying moonshine. 78 00:10:11,942 --> 00:10:15,502 Thanks. 79 00:10:15,581 --> 00:10:21,501 - Sorry. I think I've got... - People around here were quite concerned. 80 00:10:21,581 --> 00:10:25,901 The case was the reason Christer became a cop. 81 00:10:32,900 --> 00:10:37,340 - What was your theory, then? - Murder inspired by jealousy. 82 00:10:37,420 --> 00:10:42,060 - Maybe because Christer liked her. - Did he? 83 00:10:42,139 --> 00:10:45,299 I wish she'd been found somewhere else. 84 00:10:47,259 --> 00:10:50,979 - It couldn't be anyone here. - No. 85 00:10:52,339 --> 00:10:57,658 You should take some rest and get well. I go out for a ride. 86 00:11:10,617 --> 00:11:12,658 Yikes... 87 00:11:14,537 --> 00:11:19,897 He'll snoop out the truth. I spared the family from scandal. 88 00:11:24,896 --> 00:11:28,977 - Leave me alone. - Now Christer Wijk is here. 89 00:11:29,056 --> 00:11:31,017 For Gabriella's sake. 90 00:11:49,695 --> 00:11:51,295 Puck. 91 00:11:53,215 --> 00:11:58,175 - Is it night? Do you know anything else? - Fred's had a heart attack. 92 00:11:59,374 --> 00:12:04,854 They called the doctor. Everyone's down in the parlour. 93 00:12:28,092 --> 00:12:30,372 Oh, Dr Severin. 94 00:12:33,012 --> 00:12:36,252 What about Grandpa? 95 00:12:36,332 --> 00:12:38,532 The danger is over. For now. 96 00:12:40,411 --> 00:12:43,452 He must begin to take medicine. 97 00:12:43,531 --> 00:12:47,291 - He shouldn't be left alone at night. - I'll stay. 98 00:12:47,371 --> 00:12:52,091 - We'll take turns, of course. - Unthinkable. I still can't sleep. 99 00:12:52,171 --> 00:12:57,650 He asked me to send for Bj�rn Uddgren. 100 00:13:02,050 --> 00:13:05,249 Things past due will finally be done. Right, Fanny? 101 00:13:15,289 --> 00:13:20,369 What did she mean, you think? Do you think she's been drinking? 102 00:13:20,449 --> 00:13:25,368 Maybe not a lot. I feel very sorry for Christer. 103 00:13:26,568 --> 00:13:31,528 They are right for each other, depending on an engagement party. 104 00:13:31,608 --> 00:13:36,407 - I've never seen him so attached. - Neither have I. 105 00:13:36,488 --> 00:13:42,207 - What do you mean, then? - Ah. Just female intuition. 106 00:13:44,407 --> 00:13:49,527 - Female jealousy, perhaps? - Do I have anything to be jealous of? 107 00:13:53,567 --> 00:13:59,046 - Dad wants to talk to you two. - With us? Why's that? 108 00:14:06,605 --> 00:14:11,525 Thank you for coming. Unfortunately, I can't get up. 109 00:14:15,685 --> 00:14:18,484 My balance isn't... 110 00:14:21,165 --> 00:14:24,845 I needed to write a will. 111 00:14:31,644 --> 00:14:35,404 Huh? Do you want us to witness it? 112 00:14:41,683 --> 00:14:47,682 Right is right. Even if I die from shame... 113 00:15:06,442 --> 00:15:10,521 - Take it easy, Bj�rn. - I'm calm. 114 00:15:10,601 --> 00:15:13,121 Hi. We were never introduced. 115 00:15:15,801 --> 00:15:17,881 What a charmer. 116 00:15:17,961 --> 00:15:22,081 Trying to buy my silence? 117 00:15:24,000 --> 00:15:27,600 I don't want anything from you. I should kill you! 118 00:15:35,919 --> 00:15:38,559 Now he's going. 119 00:15:45,718 --> 00:15:48,759 - Come! - I want to see what he's doing. 120 00:15:48,838 --> 00:15:54,039 - Don't look at young Gypsies. - He was pretty neat, huh? 121 00:17:45,071 --> 00:17:46,551 Frederick. 122 00:17:49,590 --> 00:17:52,390 Fanny. Fanny! 123 00:17:53,790 --> 00:17:56,429 My God! 124 00:17:58,910 --> 00:18:01,430 Christer. Christer! 125 00:18:04,109 --> 00:18:08,869 Christer. Christer! Something's happened. 126 00:18:08,949 --> 00:18:11,469 Christer! Something's happened. 127 00:18:25,068 --> 00:18:30,107 What about him? Is he dead? 128 00:18:31,308 --> 00:18:34,347 - When did you get here? - Immediately after her. 129 00:18:34,427 --> 00:18:38,387 He put himself to bed so I didn't have to. 130 00:18:38,467 --> 00:18:41,946 - After a while he slept. - Were you here the whole time? 131 00:18:42,027 --> 00:18:45,626 Yes. I drank some coffee. I usually never fall asleep. 132 00:18:45,706 --> 00:18:50,467 - It could have happened to anyone. - Someone spiked the coffee. 133 00:18:50,546 --> 00:18:55,906 Waited until you fell asleep and snuck in and gave Frederick a glass of medicine. 134 00:18:55,986 --> 00:19:00,506 A heart attack can cause a little bluing of the skin, but not like this. 135 00:19:00,586 --> 00:19:05,066 Phone Dr. Severin. We need a doctor to attest to the death. 136 00:19:06,185 --> 00:19:10,865 - Why so fast? - He'll find out the cause of death. 137 00:19:18,104 --> 00:19:23,504 - He or she must have known you well. - Why do you say that? 138 00:19:23,584 --> 00:19:27,184 Would any of us murder grandfather? 139 00:19:46,862 --> 00:19:50,622 - L�ving! - Yes? 140 00:19:50,702 --> 00:19:55,142 If Puck hadn't woken up, we probably wouldn't suspect anything. 141 00:19:55,222 --> 00:20:00,421 Fanny would've slept until morning and the death looked like a heart attack. 142 00:20:00,502 --> 00:20:05,901 I've only served for a few months and don't know if I can handle two murders. 143 00:20:07,101 --> 00:20:11,541 - You have to help me. - Puck? - Eje? 144 00:20:11,621 --> 00:20:15,980 Collect all fast acting medications, but keep track of whose they are. 145 00:20:50,778 --> 00:20:54,058 They're all bitter. Did you taste anything? 146 00:20:54,137 --> 00:20:58,737 No, it was exceptionally good. 147 00:21:23,976 --> 00:21:27,335 Here. Take this. 148 00:21:31,655 --> 00:21:35,455 I find it difficult when people disappear. 149 00:21:39,735 --> 00:21:44,735 - Did you grow up with Jan-Axel? - Dad? 150 00:21:44,814 --> 00:21:49,374 He brought me here when I was two and went to Nice after Mom died. 151 00:21:49,454 --> 00:21:53,734 Fanny took care of me. And grandfather. 152 00:21:58,213 --> 00:22:03,373 It won't be the same without him. No one will take care of the farm. 153 00:22:05,653 --> 00:22:10,053 Daddy wants to sell it and gamble the money away, and Otto... 154 00:22:10,133 --> 00:22:15,332 He will dig up the roses and have a garden that's easy to grow. 155 00:22:16,732 --> 00:22:19,692 Grandfather had soul. 156 00:22:25,531 --> 00:22:29,931 And I'll cook eggs for breakfast for my husband in a kitchen in Stockholm. 157 00:22:38,451 --> 00:22:41,291 Can you check these? 158 00:22:44,210 --> 00:22:47,010 - Whose pharmacy is this? - Helen's. 159 00:22:48,770 --> 00:22:51,570 This is almost empty. 160 00:23:14,328 --> 00:23:19,808 Frederick wasn't a saint. There... You that know as well as I do. 161 00:23:26,527 --> 00:23:31,727 - I'm sorry. Is it inconvenient? - No. No, no. Come in. 162 00:23:35,406 --> 00:23:38,606 Why wasn't Fredrik a saint? 163 00:23:40,406 --> 00:23:44,886 Fredrik was a widower since Otto was born. A vital man. 164 00:23:44,967 --> 00:23:49,966 Maybe he fell for a rural beauty, and had difficulty getting her to shut up. 165 00:23:52,206 --> 00:23:56,366 Helene has many sexual conspiracy theories. 166 00:23:57,605 --> 00:24:02,925 - The Commissioner doesn't think it's strange... - I can't imagine daddy... 167 00:24:04,125 --> 00:24:08,364 Helene's right. Questions like that must be asked when investigating murders. 168 00:24:11,924 --> 00:24:15,964 Gertrude was said to be proud, of their relationship. 169 00:24:16,044 --> 00:24:20,563 No, Dad was many things, but not a murderer. 170 00:24:20,644 --> 00:24:24,843 If he was, you understand yesterday could've been too much for him. 171 00:24:26,723 --> 00:24:31,843 - Could he have taken the poison himself? - Anything's possible. 172 00:24:33,682 --> 00:24:38,122 But it would be difficult for him to go and rummage in your bathroom cabinet. 173 00:24:39,483 --> 00:24:41,362 In our bathroom cabinet? 174 00:24:41,442 --> 00:24:47,442 Even harder to replace the pill jar when he was already dead. 175 00:24:49,641 --> 00:24:52,482 Who could have...? 176 00:24:52,562 --> 00:24:56,881 Now I have to ask what you were doing the night of the murder. 177 00:24:57,962 --> 00:25:01,361 We? Yes, we... slept. 178 00:25:01,441 --> 00:25:06,760 I'm very easily aroused. If Helene had got up... It's a matter for you. 179 00:25:07,961 --> 00:25:11,641 We'd have noticed if either of us were up and about. 180 00:25:16,280 --> 00:25:21,719 I think they're lying. That white robe in there... 181 00:25:21,799 --> 00:25:25,679 - I think I saw it last night. - Where? When? 182 00:25:27,399 --> 00:25:32,758 Just before I went in to Frederick. I had a fever. I don't remember. 183 00:25:32,839 --> 00:25:35,158 Think. 184 00:25:37,079 --> 00:25:40,959 Glass doors rattled. Someone must have gone out to the road. 185 00:25:41,038 --> 00:25:46,958 Otto... No, earlier when Eje was out. I saw Otto and Frederick arguing. 186 00:25:47,038 --> 00:25:49,877 - What about? - I don't know. 187 00:25:49,958 --> 00:25:52,277 Did you hear anything? 188 00:25:55,077 --> 00:25:58,637 Bella! Where are you going? 189 00:26:04,517 --> 00:26:09,556 - Bella! - I'm late for the seamstress. 190 00:26:14,476 --> 00:26:19,995 Hope your friend can put his foot down. Otherwise he'll get into trouble. 191 00:26:20,076 --> 00:26:25,715 I can imagine. Good to see someone take care of the roses. 192 00:26:25,795 --> 00:26:30,515 Yes, but it's just to avoid the morbid atmosphere. 193 00:26:30,594 --> 00:26:33,875 Though it isn't so big a difference from the past. 194 00:26:33,955 --> 00:26:36,514 You left here when you were very young? 195 00:26:37,714 --> 00:26:43,473 Yes, I graduated from high school, bought a car and drove down south. 196 00:26:44,674 --> 00:26:46,834 The best thing I've done. 197 00:26:49,393 --> 00:26:53,353 Have you been to the Riviera? You'd have great success. 198 00:26:53,433 --> 00:26:58,632 Petite. El�gante... With esprit... 199 00:26:58,713 --> 00:27:03,953 - Why did you come back here if it's so good? - Yes... You grow older. 200 00:27:04,032 --> 00:27:07,312 It would be nice to have a family. 201 00:27:07,393 --> 00:27:12,872 And that certainly would be, if you had a nice family. 202 00:27:12,952 --> 00:27:16,192 - Surely, you won't stay long. - I'd rather not. 203 00:27:29,351 --> 00:27:34,871 - Broke? Him? With such expensive habits? - You can also go broke. 204 00:27:36,070 --> 00:27:39,350 He barely got any love back from his family. 205 00:27:39,430 --> 00:27:43,830 - I think it's hereditary. - We must find the will. 206 00:27:48,069 --> 00:27:52,789 - My future family, and I'm snooping. - How did you meet? 207 00:27:53,949 --> 00:27:57,948 Djurgårds Ferry. She says, but I'd been checking her out. 208 00:27:58,029 --> 00:28:01,868 - Following her? - Like at the police academy. 209 00:28:01,948 --> 00:28:06,188 - Nah, Christer... - It was an accident. Or something... 210 00:28:07,588 --> 00:28:10,668 A country girl in town. 211 00:28:10,748 --> 00:28:14,507 Here it is. No, it's the old one. 212 00:28:19,907 --> 00:28:24,307 He could barely stand and probably couldn't get out of bed. 213 00:28:29,067 --> 00:28:32,267 - Stand up. - What? 214 00:28:40,266 --> 00:28:41,745 Yes. 215 00:28:46,425 --> 00:28:51,145 My God! Was he really in his right mind? 216 00:28:51,225 --> 00:28:56,344 - Otto and Jan-Axel get only the legal portion. - Not half of what they would have received. 217 00:28:57,545 --> 00:29:00,985 Dr. Severin gets a share. Strange. 218 00:29:01,064 --> 00:29:06,344 - Look. It gets worse. - "The remainder will be divided into two lots. " 219 00:29:06,424 --> 00:29:09,824 "One goes to Bj�rn Uddgren. " 220 00:29:11,464 --> 00:29:17,064 Maybe it was as we thought. Fredrik murdered Gertrude and is paying Bj�rn back. 221 00:29:17,143 --> 00:29:22,263 - This guy has a good motive. - The best imaginable. 222 00:29:23,503 --> 00:29:29,102 Eje, we saw Bj�rn walking towards the gate but then he stopped. 223 00:29:31,022 --> 00:29:32,902 Did he or didn't he? 224 00:29:34,142 --> 00:29:39,142 - I don't know. Eje... - Yes, I came in then. Sorry... 225 00:29:42,062 --> 00:29:46,022 - I understand. - Otto didn't seem sceptical either. 226 00:29:46,101 --> 00:29:48,141 Maybe he knew it was true? 227 00:29:48,222 --> 00:29:52,941 "Right is right. Even if I die from shame. " 228 00:29:53,020 --> 00:29:57,341 Because Fredrik was really scared 229 00:29:57,421 --> 00:30:02,420 he wrote the will, named Bj�rn as heir and confessed to the murder of his mother. 230 00:30:02,500 --> 00:30:05,340 Bjorn comes back and kills him. 231 00:30:05,420 --> 00:30:09,540 Good theory, but it doesn't explain the second big surprise. 232 00:30:10,620 --> 00:30:14,699 Oh, Commissioner. Have you seen Puck? 233 00:30:17,019 --> 00:30:20,659 - Is there more? - Yes, God yes. 234 00:30:20,739 --> 00:30:25,579 - It's gin and tonic. - I'll have the same, but with a little ice. 235 00:30:34,498 --> 00:30:35,978 Thank you. 236 00:30:41,578 --> 00:30:45,257 Why did you lie the night of the murder? 237 00:30:45,338 --> 00:30:50,137 - What now? - I know you were in the garden. 238 00:30:50,217 --> 00:30:56,096 No. no. Well, sometimes I go out there to cool down, but... 239 00:30:57,297 --> 00:30:59,017 Yesterday? No. 240 00:30:59,096 --> 00:31:04,936 We were exhausted after everything that happened. I slept like the dead. Almost. 241 00:31:06,576 --> 00:31:11,576 What's this? First, sleeping pills, Now do you think I'm lying about an alibi. 242 00:31:12,775 --> 00:31:16,215 - Good motive too. - It's not hard. 243 00:31:16,295 --> 00:31:19,615 People kill for much less than half a million. 244 00:31:19,695 --> 00:31:25,015 Fredrik rewrote his will to your advantage. You inherit half a million. 245 00:31:25,094 --> 00:31:27,415 More than Otto. 246 00:31:27,494 --> 00:31:31,814 - Why? - If anyone has the answer, it's you? 247 00:31:31,895 --> 00:31:35,694 I? No, I've got no idea. 248 00:31:35,774 --> 00:31:40,054 Unless he got some insight before he died. 249 00:31:40,133 --> 00:31:42,293 - What do you mean? - Nothing. 250 00:31:43,534 --> 00:31:48,053 It's of no consequence now given the circumstances. 251 00:31:48,133 --> 00:31:51,412 It depends on what "facts" there are. 252 00:31:51,493 --> 00:31:55,053 - Ice, then? - Helene needs it more. 253 00:32:01,652 --> 00:32:03,132 What was that about? 254 00:32:27,250 --> 00:32:31,770 Frederick would never have gone off, leaving a sick guest. 255 00:32:31,850 --> 00:32:35,170 But Eje has to go and you have enough to take care of. 256 00:32:35,250 --> 00:32:39,329 - I'm going to my own bed. - Nonsense. Do you want to be alone? 257 00:32:39,410 --> 00:32:42,769 - And he's gone. - I'll be okay by myself. 258 00:32:42,849 --> 00:32:46,329 But you should stay for Christer's sake. 259 00:32:46,409 --> 00:32:50,649 - But Christer has Gabriella. - I understand. 260 00:32:50,728 --> 00:32:55,729 But that's the situation here now, I think your presence is very important. 261 00:32:59,448 --> 00:33:05,368 It's chaos at the mill. I should go and take care of it. 262 00:33:05,447 --> 00:33:10,567 - But that happens here all the time. - It's your responsibility now. 263 00:33:12,608 --> 00:33:16,847 In practice. Dad tried to get Jan-Axel to shoulder the yoke. 264 00:33:16,927 --> 00:33:22,727 - Why? You are the engineer. - The Prodigal Son. 265 00:33:25,607 --> 00:33:29,926 - Don't drive and risk your life now. - I'll mark the essays. 266 00:33:30,006 --> 00:33:33,046 Don't overdo it. I know you. 267 00:33:33,126 --> 00:33:36,766 - Drive carefully. - I'll hurry back. 268 00:33:36,846 --> 00:33:41,605 Obviously I can't be sure, but we sleep close together. 269 00:33:41,686 --> 00:33:47,045 - I usually wake up when she gets up. - What did Frederick say to you before the heart attack? 270 00:33:47,125 --> 00:33:49,885 Huh? I was with him then? 271 00:33:49,965 --> 00:33:54,604 Yes. We discussed the purchase of a new excavator. 272 00:33:54,685 --> 00:33:57,964 Also one last thing... 273 00:33:58,044 --> 00:34:01,484 Helene couldn't kill a fly. 274 00:34:01,564 --> 00:34:05,443 You may find your killer outside the household. 275 00:34:05,524 --> 00:34:07,644 Can you think of anyone in particular? 276 00:34:07,723 --> 00:34:12,723 I'd investigate what my father and gypsy discussed. You've got a hot-tempered type there. 277 00:34:17,803 --> 00:34:22,642 - I thought you'd gone. - Fanny told me to stay. Eje went alone. 278 00:34:22,723 --> 00:34:28,322 - What's Otto doing? - I'll probably visit the North Cape. 279 00:34:31,282 --> 00:34:35,242 And you should probably rest. Get well soon. 280 00:35:03,400 --> 00:35:04,879 Hello! 281 00:35:33,918 --> 00:35:38,877 - What are you doing? - What were you doing the night Frederick was murdered? 282 00:35:40,557 --> 00:35:45,757 - What does your fianc�e think about your snooping? - I'm talking about you now. 283 00:35:49,277 --> 00:35:52,597 - I was hauling up nets. - Can anyone confirm that? 284 00:35:52,676 --> 00:35:57,396 - Yes. There were other boats out there. - May I come in? 285 00:36:06,715 --> 00:36:10,076 Charlie Parker 286 00:36:11,315 --> 00:36:15,515 - How nice you have it. - What did you expect? 287 00:36:15,595 --> 00:36:21,355 - A ground ball? Huh? - Your mom? 288 00:36:21,434 --> 00:36:24,675 Put it back there! 289 00:36:24,754 --> 00:36:30,194 - What were you and Fredrik talking about? - That's our business? 290 00:36:30,273 --> 00:36:35,353 - You are suspicious... so no. - Why would I have murdered him? 291 00:36:36,514 --> 00:36:40,473 - Did he give you any reason when you saw him? - No, on the contrary. 292 00:36:40,553 --> 00:36:45,833 He expressed his condolences. He even promised to even remember me in his will. 293 00:36:47,473 --> 00:36:50,352 You became impatient and wanted money. 294 00:36:53,032 --> 00:36:57,312 I'm not rich like Malmers, but I don't kill for pennies. 295 00:36:57,392 --> 00:37:02,072 - Half a million. Is that pennies? - Half a million? 296 00:37:04,751 --> 00:37:06,752 Bloody hell... 297 00:37:08,911 --> 00:37:12,831 - Then it was so... - Where, how? 298 00:37:14,070 --> 00:37:18,790 His estate or whoever gets it can keep that shit. 299 00:37:18,870 --> 00:37:20,991 If it were only that simple... 300 00:37:41,629 --> 00:37:44,629 - What did he want? - The question is what do you want. 301 00:37:59,428 --> 00:38:04,427 So they think it's Bj�rn? Because he's a vagrant? 302 00:38:04,507 --> 00:38:09,587 - Isn't Bj�rn very at home here? - Could he find Helene's medicine cabinet? 303 00:38:09,667 --> 00:38:15,627 No, certainly not. He's a clever boy. 304 00:38:15,707 --> 00:38:21,266 He sorted himself out throughout his life. He became foreman at the mill at 20. 305 00:38:23,746 --> 00:38:27,346 Save the heads now. For the broth. 306 00:38:56,424 --> 00:39:00,424 - That's you? Next to the soldier? - Yes. 307 00:39:00,503 --> 00:39:04,023 I can't say I remember the occasion. 308 00:39:19,462 --> 00:39:24,942 I've never been comfortable with women. 309 00:39:28,421 --> 00:39:34,102 So I was the one who took advantage of... 310 00:39:34,181 --> 00:39:39,061 - Gertrude's generosity. - Was she a prostitute? 311 00:39:41,741 --> 00:39:46,220 Exuberant. And she had a boy to support. 312 00:39:46,301 --> 00:39:49,700 You can call it what you like. 313 00:39:49,780 --> 00:39:54,899 I did what I could to help her. She had time to come here once. 314 00:39:56,100 --> 00:40:01,020 - Time? For what? - She didn't say. We'll never know. 315 00:40:02,939 --> 00:40:07,499 It must've been special, because women come here in confidence. 316 00:40:07,579 --> 00:40:10,339 So intimate, but not so. 317 00:40:13,618 --> 00:40:18,538 Helene Malmer, for example, has many medications. 318 00:40:19,859 --> 00:40:25,457 - She's my patient. I'm sworn to secrecy. - Including tasteless sleeping tablets. 319 00:40:26,658 --> 00:40:31,578 That don't lose its power in coffee. Deadly poison in a high dose. 320 00:40:31,657 --> 00:40:34,977 - Enough with the innuendo. - Is it? 321 00:40:36,057 --> 00:40:41,377 Shortly before Frederick died he changed his will in your and Helene's favour. 322 00:41:11,935 --> 00:41:14,935 I have patients waiting. 323 00:41:16,854 --> 00:41:20,574 Fredrik took care of his friends. 324 00:41:20,653 --> 00:41:24,093 He knew I had student debts. 325 00:41:25,933 --> 00:41:31,134 And as for the medications I should have stopped prescribing them. 326 00:41:32,333 --> 00:41:35,893 She become addicted. 327 00:41:37,213 --> 00:41:40,493 - She is unhappy. - With those blue eyes. 328 00:41:42,612 --> 00:41:45,772 - We are good friends? - Is that all? 329 00:41:48,732 --> 00:41:53,452 I've accepted my fate. 330 00:41:56,332 --> 00:42:02,011 Now you've heard my embarrassing secrets. Can I continue working? 331 00:42:35,089 --> 00:42:37,609 Hi, it's Daniel. 332 00:42:38,969 --> 00:42:43,408 I just thought of something about Gertrude. 333 00:43:10,766 --> 00:43:14,127 We can't continue like this. 334 00:43:26,805 --> 00:43:31,845 - Are you kidding? Are you sure? - Absolutely. I'd be happy to be less sure. 335 00:43:33,045 --> 00:43:37,444 "Rutting like sheep" is a mild phrase in this context. 336 00:43:37,524 --> 00:43:42,844 - Did you check his finances? - Yes. Mortgaged up to the hilt. 337 00:43:44,044 --> 00:43:46,684 - What is it? - Fredrik's diary. 338 00:43:46,764 --> 00:43:49,963 I wanted Helene's file, but saw this. 339 00:43:50,044 --> 00:43:51,844 Can you read it? 340 00:43:53,564 --> 00:43:59,083 - Unreadable. What do you want to know? - I'll ask Daniel what it says. 341 00:44:00,283 --> 00:44:04,083 - I have to give it to Bj�rn. - Bj�rn is something special to Fanny. 342 00:44:04,163 --> 00:44:06,483 She's very attached to him. 343 00:44:06,563 --> 00:44:12,202 But he was hauling up the nets when Frederick died. Several fishermen saw him. 344 00:44:15,082 --> 00:44:17,282 Is that Daniel and Otto? 345 00:44:18,361 --> 00:44:20,842 Otto too? Where? 346 00:44:20,922 --> 00:44:24,001 - Military. - Is that him? 347 00:44:26,841 --> 00:44:29,201 Does he know what his wife does? 348 00:44:30,441 --> 00:44:33,841 Tell Fanny I'll skip dinner. 349 00:44:33,921 --> 00:44:36,921 The seamstress just fluttered around. 350 00:44:37,001 --> 00:44:42,080 - Why are people so stupid about weddings? - They are romantic. 351 00:44:42,160 --> 00:44:44,560 - Sofia? - She's gone. 352 00:44:44,640 --> 00:44:49,440 - You were late, so she had to leave. - She's gone off for the weekend. 353 00:44:49,519 --> 00:44:52,320 - Let her have fun. - You know where she is. 354 00:44:52,400 --> 00:44:57,559 - She has nothing else. - Grandfather said "ignore romance. " 355 00:44:57,639 --> 00:45:02,319 You should go on style, ambition and class. The rest comes later. 356 00:45:02,399 --> 00:45:07,799 - Frederick was of the old school. - I probably am too. 357 00:45:07,878 --> 00:45:12,438 Yeah, so that's what happens when you aren't home and he teaches your daughter about life. 358 00:45:12,519 --> 00:45:16,517 - You mean "desire above all"? - Touch�! 359 00:45:18,718 --> 00:45:22,398 What do you do, Puck? Follow passion or sense? 360 00:45:22,477 --> 00:45:26,797 Both, perhaps? But you should just get married if you want to share a bed. 361 00:45:58,075 --> 00:46:03,074 Hear the music from Northern Cape? Yes, they're having a party. The entire weekend. 362 00:46:15,874 --> 00:46:20,714 - Being rabble has its good points. - Sorry if I said something inappropriate. 363 00:46:20,794 --> 00:46:23,993 No, no. 364 00:46:24,073 --> 00:46:29,473 Dad always said Jan-Axel followed the least resistance. It's left its mark. 365 00:46:40,752 --> 00:46:44,712 I and Helene have separate bedrooms. 366 00:46:45,912 --> 00:46:51,751 It's not something I'm proud of, but I understand I shouldn't have lied. 367 00:46:56,471 --> 00:46:59,510 So you don't know where she was that night? 368 00:47:15,630 --> 00:47:17,109 Daniel? 369 00:47:33,628 --> 00:47:37,589 - Shotgun. Close range. - Do you think the murders are linked? 370 00:47:37,668 --> 00:47:41,148 A reasonable starting point. 371 00:47:41,228 --> 00:47:46,867 Verify everyone's alibi. I'm pretty sure some of them don't agree. 372 00:47:46,948 --> 00:47:50,747 Several suspects were out by themselves. 373 00:47:50,828 --> 00:47:55,987 Helene was at the dentist. Jan-Axel was at the inn. 374 00:47:56,067 --> 00:47:59,506 Otto received a new excavator at the mill. 375 00:47:59,587 --> 00:48:02,907 - Any more? - Gabriella. 376 00:48:02,987 --> 00:48:07,186 - Yeah? But... - According to her, she was at the seamstress. 377 00:48:08,346 --> 00:48:10,986 So... what do you think? 378 00:48:11,066 --> 00:48:15,385 I want the forensic anthropologist's report as soon as possible. 379 00:48:19,385 --> 00:48:21,745 L�ving wants to question everyone individually. 380 00:48:22,785 --> 00:48:26,025 I can't stand another day here. 381 00:48:36,744 --> 00:48:41,504 No, I've had enough... back to work. 382 00:48:43,783 --> 00:48:47,384 Otto! Just one question. 383 00:48:53,503 --> 00:48:58,343 - Were you and Daniel close friends? - We've known each other since we were kids. 384 00:48:58,423 --> 00:49:00,743 Did you know about the story of Gertrude? 385 00:49:00,823 --> 00:49:06,382 - I knew he went there sometimes. - But you didn't? 386 00:49:08,182 --> 00:49:11,941 - No. - He said something yesterday that worries me. 387 00:49:13,262 --> 00:49:19,141 - He probably got it wrong. - What? What did he say? 388 00:49:19,221 --> 00:49:22,981 Gertrude opened up the mystery of love. 389 00:49:26,821 --> 00:49:30,581 Yes, it's possible he believes that. 390 00:49:30,660 --> 00:49:35,181 He introduced us when I got out of the military. 391 00:49:35,260 --> 00:49:37,780 My friends were hoping for something. 392 00:49:37,860 --> 00:49:42,900 - I was very inexperienced. - So what happened? 393 00:49:42,979 --> 00:49:47,219 Nothing. It was completely foreign for me. 394 00:49:47,299 --> 00:49:52,579 She was more or less a prostitute, and I had a very romantic inclination. 395 00:49:54,499 --> 00:49:56,978 - And Jan-Axel? - I assume so. 396 00:49:57,059 --> 00:50:03,018 - "Assume", even? - He never stopped looking for someone. 397 00:50:03,098 --> 00:50:06,538 I see. But even playboys get old. 398 00:50:35,616 --> 00:50:39,096 But he proposed to Grace Kelly? 399 00:50:39,175 --> 00:50:43,816 Yes... Will you still stay with us if I tell you that? 400 00:50:46,375 --> 00:50:52,015 Sure. He was mad at me, because Grace threw herself at me. 401 00:50:53,135 --> 00:50:58,814 Did you throw yourself at Odd-Gertrude? If we are to stick to the truth... 402 00:50:58,895 --> 00:51:03,974 Yes, sometime in the frenzy of a party. But not then, earlier in adolescence. 403 00:51:05,174 --> 00:51:09,973 - Not then? - No. I already had my hunting grounds. 404 00:51:10,054 --> 00:51:12,373 The finer circuits. 405 00:51:12,454 --> 00:51:16,853 What did you do yesterday when you were late for supper? 406 00:51:16,933 --> 00:51:21,693 I'll answer to the constable, not my future son-in-law. 407 00:51:21,773 --> 00:51:25,372 You're not afraid to come into the family? 408 00:51:25,453 --> 00:51:28,252 - What do you mean? - You know. 409 00:51:30,852 --> 00:51:35,732 So what? I'm not ashamed we're trying to generate a little heat. 410 00:51:35,812 --> 00:51:40,412 - In this cold family. - Soon, maybe you can warm yourself in the sun. 411 00:51:40,492 --> 00:51:43,891 Together you could play the dandy with her inheritance. 412 00:51:43,971 --> 00:51:46,811 It might even cover your gambling debts? 413 00:51:48,691 --> 00:51:53,811 - Are my finances so interesting? - You have a strong incentive and a weak alibi. 414 00:51:55,610 --> 00:52:00,491 I knew nothing about the will until you told me about it. 415 00:52:00,570 --> 00:52:03,330 Why would we want to kill Daniel? 416 00:52:03,410 --> 00:52:06,730 He told us what drugs were used. 417 00:52:08,330 --> 00:52:13,089 He was stupid enough to tell someone. Someone he liked very much. 418 00:52:14,689 --> 00:52:18,409 Not me. Did he talk to you? 419 00:52:18,489 --> 00:52:23,289 Of course not. The Commissioner's looking for a suspect. 420 00:52:32,248 --> 00:52:34,968 Do I really look like a murderer? 421 00:52:38,167 --> 00:52:43,087 - You've seen them up close. - I don't go on intuition, without facts. 422 00:52:47,367 --> 00:52:51,887 Does that include the beautiful woman close to you also? 423 00:52:51,967 --> 00:52:56,606 L�ving visited my seamstress. He says you sent him. 424 00:52:58,926 --> 00:53:00,247 Bella! 425 00:53:03,726 --> 00:53:07,646 Bella, that's regular police work. Check everything. 426 00:53:07,726 --> 00:53:11,406 - Root around in one's personal life. - In a case of murder. 427 00:53:11,485 --> 00:53:16,125 - Don't take it personally. - My grandfather was murdered, I was followed... 428 00:53:16,205 --> 00:53:20,765 My dad accused of being the killer. I shouldn't take it personally? 429 00:53:20,845 --> 00:53:24,124 You were at the seamstress for 20 minutes, but gone for three hours in total. 430 00:53:24,205 --> 00:53:29,124 - Huh? Could I have killed my grandfather? - I don't think so. Should I reconsider? 431 00:53:30,324 --> 00:53:34,884 Be in love with her instead. You have the same interests. 432 00:53:34,964 --> 00:53:37,323 Gabriella! 433 00:53:48,363 --> 00:53:53,442 I dig and dig, but I only find more dirt. No killer. 434 00:53:53,522 --> 00:53:59,122 No... Helene was with Jan-Axel the night Frederick was murdered too. 435 00:54:01,402 --> 00:54:04,402 Has Otto recanted the information? 436 00:54:04,481 --> 00:54:09,601 - Well, lovers can't provide an alibi. - If they were seen, then? 437 00:54:09,682 --> 00:54:15,241 Sorry, I was getting my embroidery. I happened to overhear you. 438 00:54:15,321 --> 00:54:20,081 - Would it change anything.. - They whispered outside Frederick's window. 439 00:54:20,161 --> 00:54:23,760 On the night of the murder. Then they went down into the garden. 440 00:54:23,841 --> 00:54:28,920 - How could you hear if you were sedated? - They might have broken off their tryst... 441 00:54:30,120 --> 00:54:33,880 And given Frederick poison while I was sleeping? 442 00:54:33,960 --> 00:54:38,799 Anyway, they were in the same place when I woke up. 443 00:54:38,880 --> 00:54:43,240 - By the lilac bushes. - Why did you remain silent about that so long? 444 00:54:44,919 --> 00:54:47,959 You shouldn't reopen old wounds unnecessarily. 445 00:54:49,479 --> 00:54:52,758 If you had a lie detector with you it could resolve the case directly. 446 00:54:54,399 --> 00:55:00,357 Yes, you have your widgets. And I have my principles. 447 00:55:00,438 --> 00:55:05,517 But a nephew shouldn't go to jail to spare the other from heart-ache. 448 00:55:06,718 --> 00:55:10,637 - A widget, not a chance. - One more thing. 449 00:55:10,718 --> 00:55:16,077 - How far is it to the North Cape? - It takes half an hour by car. Why? 450 00:55:16,157 --> 00:55:21,836 - By boat, then? - Across the Gulf. It takes five minutes. 451 00:55:32,556 --> 00:55:38,076 Could he have come here and committed the murder? He saw you go and return. 452 00:55:38,155 --> 00:55:43,235 - He'd have time to mix it into the coffee. - If he had an accomplice. 453 00:55:44,315 --> 00:55:49,554 Sofia heard Fanny's ghost stories. She took him to basement. 454 00:55:49,634 --> 00:55:52,634 - She came with the medicines. - And the coffee. 455 00:55:52,714 --> 00:55:57,714 And left the doors unlocked. Fanny said she was going out but not with whom. 456 00:56:05,873 --> 00:56:10,193 Gabriella's right. Nice with the same interests. 457 00:56:10,273 --> 00:56:15,473 - You are green? Is it color? - Now you! 458 00:56:17,232 --> 00:56:18,873 I got it. 459 00:56:35,711 --> 00:56:38,951 - Can we talk privately? - What now? 460 00:56:39,031 --> 00:56:41,991 Stop bitching. Come on. 461 00:56:42,071 --> 00:56:44,671 Sofia, stay here. 462 00:56:51,751 --> 00:56:56,110 - Have you been together long? - We aren't together. 463 00:56:57,670 --> 00:56:59,710 According to you or her? 464 00:57:01,470 --> 00:57:05,269 - May I use your phone? - Sure. 465 00:57:07,989 --> 00:57:12,789 - Do you get along with girls very easily? - You have no idea. 466 00:57:12,869 --> 00:57:16,029 Does she know an accessory to a murder can get life? 467 00:57:16,108 --> 00:57:21,189 - Again? You've checked my alibi. - Your alibi's cracked. 468 00:57:21,268 --> 00:57:25,468 L�ving's gone? Send a warrant for Bj�rn Uddgren. 469 00:57:27,108 --> 00:57:31,308 Not so cunningly to go to Malmers with newly painted boat. 470 00:57:31,387 --> 00:57:32,948 Calm! 471 00:57:35,707 --> 00:57:38,507 - It suits you? - What? 472 00:57:38,587 --> 00:57:42,747 - Keep at a safe distance. - Why? 473 00:57:51,666 --> 00:57:54,466 Bj�rn! Wait! 474 00:58:01,145 --> 00:58:03,305 Where is he? 475 00:58:04,785 --> 00:58:09,025 Let go! Let go, then! 476 00:58:15,385 --> 00:58:17,704 Hell! 477 00:58:27,424 --> 00:58:28,983 Thank you. 478 00:58:37,743 --> 00:58:42,383 Yes, I talked about the root cellar. 479 00:58:42,463 --> 00:58:45,703 I don't believe in ghost stories, but... 480 00:58:45,783 --> 00:58:48,502 I wanted to tell what they said about his mother. 481 00:58:50,702 --> 00:58:53,702 You needed an excuse to make contact. 482 00:58:56,262 --> 00:58:57,782 Mm. 483 00:58:59,702 --> 00:59:04,621 He asked for some help? Something that was in the house? 484 00:59:04,701 --> 00:59:06,541 What? 485 00:59:08,901 --> 00:59:12,381 No! Certainly not. 486 00:59:16,021 --> 00:59:20,300 But... I'm just a consolation prize. 487 00:59:20,381 --> 00:59:24,619 - He said that from the beginning, so... - Nice. 488 00:59:25,820 --> 00:59:31,059 Yes. But with that kind of guy you got to grab him when he's free. 489 00:59:32,059 --> 00:59:36,939 Though I was hoping a lot he'd get over her. 490 00:59:37,019 --> 00:59:42,179 - But it only got worse, so... - Get over whom? 491 01:00:02,297 --> 01:00:06,617 Commissar! Has something happened? 492 01:00:06,697 --> 01:00:11,296 - Otto's asleep. - I'm looking for you. Can I come in? 493 01:00:14,537 --> 01:00:16,576 So, what can I do? 494 01:00:18,897 --> 01:00:24,256 - A sexual conspiracy theory. - Haven't you had enough of that? 495 01:00:26,575 --> 01:00:31,935 - This interests me a little more. - Ouch. 496 01:00:32,016 --> 01:00:34,055 Exactly. 497 01:00:35,535 --> 01:00:39,495 They were together since they were teenagers. 498 01:00:39,574 --> 01:00:43,535 It ended just before she went to Stockholm. 499 01:00:45,094 --> 01:00:48,534 Did Fredrik stop it? 500 01:00:51,254 --> 01:00:54,173 Bj�rn had another reason to hate him. 501 01:00:54,254 --> 01:01:00,174 An orphan gypsy kid wouldn't be the apple of his eye. But a commissioner... 502 01:01:02,694 --> 01:01:08,053 But there were two persons Fanny saw the night of the murder. Not me, and... 503 01:01:10,773 --> 01:01:14,093 - How do you know? - I saw them too. 504 01:01:14,172 --> 01:01:19,372 I was out. I had run out of sleeping pills. I couldn't sleep. 505 01:01:20,572 --> 01:01:22,052 What did you see? 506 01:01:24,171 --> 01:01:29,771 Gabriella came climbing down the trellis like a kid. 507 01:01:29,851 --> 01:01:32,131 Romeo stood at the base. 508 01:01:36,851 --> 01:01:40,331 With Fredrik out of the way, they could be together. 509 01:02:08,768 --> 01:02:10,769 Bella? 510 01:04:02,000 --> 01:04:06,841 - I just wanted to say good night. - Good night, Gabriella. 511 01:04:06,920 --> 01:04:10,560 - Has Christer come back? - No. 512 01:04:10,641 --> 01:04:12,880 Strange. 513 01:04:14,680 --> 01:04:18,520 - Are you waiting for him? - Oh no. 514 01:04:19,720 --> 01:04:24,560 - Are you worried about him? - No. He can probably handle Bj�rn. 515 01:04:27,239 --> 01:04:30,799 I don't like it, you're sleeping by yourself. 516 01:04:30,879 --> 01:04:36,238 It's probably okay. Eje's coming tomorrow, and I won't have to leave, not directly. 517 01:04:37,439 --> 01:04:43,078 Who knows what your sensitive nose found out. You might not even know yourself? 518 01:06:32,470 --> 01:06:37,870 - Ouch! What are you doing? - You sneak about when I'm worried about killers! 519 01:06:37,950 --> 01:06:42,030 - What a welcome. - I want a divorce. 520 01:06:42,110 --> 01:06:46,349 - What do... Are you sure? - Well... 521 01:06:47,910 --> 01:06:53,149 - Bye. - Okay, I'll call my lawyer tomorrow. 522 01:06:53,229 --> 01:06:56,429 I don't get it. 523 01:07:24,067 --> 01:07:28,786 - Eje's back. - Will he take you away? 524 01:07:28,867 --> 01:07:33,427 He didn't like me sleeping in an unlocked room. 525 01:07:33,506 --> 01:07:38,666 Good you chose someone sensible. Safety is most important. Or...? 526 01:07:47,306 --> 01:07:51,705 - What is it? - Some metal. 527 01:07:58,225 --> 01:08:03,065 It wasn't Jan-Axel and Helene in the garden, but Bj�rn and Gabriella. 528 01:08:19,384 --> 01:08:22,463 Are you sure it's what you think? 529 01:08:23,463 --> 01:08:27,663 - No one's the best judge in situations like that. - Well then. 530 01:08:27,742 --> 01:08:29,822 I am. 531 01:08:31,062 --> 01:08:35,302 So much so, I'd run if I were you. 532 01:08:58,701 --> 01:09:01,701 - Bj�rn? - Yes. 533 01:09:04,380 --> 01:09:08,260 We can't leave Christer alone with all this. 534 01:09:11,220 --> 01:09:13,739 He'll be fine. 535 01:09:15,060 --> 01:09:18,779 It's time to leave this family in peace. 536 01:09:21,379 --> 01:09:24,979 The worst thing I know is people going behind his back. 537 01:09:28,458 --> 01:09:33,539 - What I don't like is you were right. - Right about what? 538 01:09:33,618 --> 01:09:37,818 About Gabriella. I just thought you were jealous. 539 01:09:40,098 --> 01:09:45,777 - Weren't you jealous. Envious. - Maybe I avoided the subject. 540 01:09:45,858 --> 01:09:49,937 - There's no more "substance"? - No, I don't think so. 541 01:09:50,017 --> 01:09:53,777 - No. What would it be? - No, what you said. 542 01:09:56,177 --> 01:10:00,696 Sometimes you make me dizzy, Puck. The wrong way. 543 01:10:08,616 --> 01:10:13,255 - What do you think is up there? - Wind. 544 01:10:35,614 --> 01:10:39,654 - Looking for something? - No. Or yes... 545 01:10:39,734 --> 01:10:44,093 I was curious. The house is so tall, but I can't find a staircase. 546 01:10:44,173 --> 01:10:47,293 - There's a loft ladder. - Yeah. 547 01:10:48,893 --> 01:10:52,293 Yeah. I was just there. 548 01:10:52,373 --> 01:10:57,732 - What a fine. Sorry. Is it valuable? - No, just dirty. 549 01:10:57,813 --> 01:11:02,932 - Things are going on in the attic. - What a coincidence. 550 01:11:03,012 --> 01:11:07,052 Yeah. Don't let me interrupt. 551 01:11:12,251 --> 01:11:14,091 Did you just go out? 552 01:11:24,731 --> 01:11:29,651 Bon soir. What you look happy. Have you found a corpse too? 553 01:11:29,730 --> 01:11:33,090 No, nothing like that. Is Christer here? 554 01:11:36,290 --> 01:11:41,850 Yes, there you are. Here's the report by the forensic anthropologist. 555 01:11:43,049 --> 01:11:47,089 - Are you a pet sitter? - Surely someone must... 556 01:11:47,169 --> 01:11:52,289 That was Gertrude, I hope. Otherwise it would be a little disconcerting. 557 01:11:53,369 --> 01:11:58,369 - Well, it was her. - Have you seen? 558 01:12:01,009 --> 01:12:04,848 As I thought. Good job. 559 01:12:04,928 --> 01:12:08,687 Now I'll concentrate on you... 560 01:12:18,887 --> 01:12:23,046 - Tell me what it's about, now. - No. Do you have a lighter? 561 01:12:25,727 --> 01:12:30,887 - Should we sneak around? We're guests. - After three murders I'm not so sure. 562 01:12:51,805 --> 01:12:56,085 Gertrude? Are you there? 563 01:13:02,484 --> 01:13:04,284 T... 564 01:13:09,084 --> 01:13:10,924 B... 565 01:13:12,603 --> 01:13:14,323 A... 566 01:13:18,803 --> 01:13:20,403 R... 567 01:13:25,682 --> 01:13:27,282 N... 568 01:13:31,882 --> 01:13:35,241 "Your child. " 569 01:13:48,881 --> 01:13:51,641 Stop! Stop him! 570 01:13:56,441 --> 01:14:00,440 He was hiding in the attic, above our heads. 571 01:14:00,520 --> 01:14:05,520 - If you take him, I'll never forgive you. - Will you forgive me? 572 01:14:05,599 --> 01:14:09,719 I heard screams. Is everything in order? 573 01:14:09,799 --> 01:14:14,519 The identity and cause of death has been confirmed. Your mother was shot. 574 01:14:14,599 --> 01:14:19,879 But not alone. Two were in the grave. Probably she was murdered because she was pregnant. 575 01:14:31,558 --> 01:14:37,118 I remember her saying we'd become a larger family. 576 01:14:37,197 --> 01:14:40,798 And how nice it would be. 577 01:14:40,877 --> 01:14:44,677 I thought it was a fantasy to delight me. 578 01:14:47,877 --> 01:14:53,516 She must have thought she'd have a baby with Frederick. 579 01:14:53,596 --> 01:14:57,716 Maybe marry him... And then he shoots her! 580 01:14:57,797 --> 01:15:01,356 - Why Frederick? - He gave me they money. 581 01:15:01,436 --> 01:15:07,156 - What could he do otherwise? - Confess? Offer money as consolation? 582 01:15:07,236 --> 01:15:11,635 Then he'd have died instantly. Would Bj�rn use sedatives after something like that? 583 01:15:11,716 --> 01:15:16,835 You come into it there. Someone must rooted in your cabinet and prepared coffee. 584 01:15:19,875 --> 01:15:23,834 - Do you really think...? - What? I'm a cop. 585 01:15:27,034 --> 01:15:30,994 Gabriella had nothing with this to do. 586 01:15:33,873 --> 01:15:38,873 - I know house better than you. - No, Bjorn. 587 01:15:38,954 --> 01:15:41,553 It was me. 588 01:15:43,473 --> 01:15:48,393 - Bj�rn knew nothing. - Now I know where your loyalties lay. 589 01:16:04,671 --> 01:16:08,512 Being in love with him, doesn't make him innocent? 590 01:16:08,591 --> 01:16:14,071 He had a motive. The boat was here, he fled in panic and had weak alibi. 591 01:16:14,151 --> 01:16:18,391 - You ask her. What's stopping you? - I'll be there. 592 01:16:21,711 --> 01:16:23,190 No thanks. 593 01:16:28,709 --> 01:16:32,750 Here is the summary of your alibi. 594 01:16:32,829 --> 01:16:37,909 When Daniel died, Jan-Axel wasn't at the inn, Helene wasn't at the dentist 595 01:16:37,989 --> 01:16:43,229 Otto wasn't at the mill and Gabriella wasn't at the seamstress. 596 01:16:49,588 --> 01:16:55,148 The only clues are the changed will and the words "die from shame. " 597 01:16:56,348 --> 01:17:02,188 We thought Gertrude's corpse got him to confess his crime to the wrong person. 598 01:17:02,267 --> 01:17:07,028 Eje wondered why I didn't arrest my fianc�e's lover. 599 01:17:07,107 --> 01:17:09,427 Tempting, but I found this here. 600 01:17:12,187 --> 01:17:17,306 "Complications after untreated mumps in 1910... " 601 01:17:17,387 --> 01:17:23,186 - Thank you, the winter I'll never forget. - "Has led to my sterility. " 602 01:17:24,587 --> 01:17:27,626 Fredrik was sterile for 40 years. 603 01:17:29,146 --> 01:17:32,346 Recently we had two killers. Now none. 604 01:17:33,346 --> 01:17:37,905 We might have a killer to all three murders. 605 01:17:50,184 --> 01:17:52,704 I'll take one of those anyway. 606 01:18:08,743 --> 01:18:12,583 We thought Fredrik had something to confess. 607 01:18:12,663 --> 01:18:15,582 But somebody may have confessed to Frederick. 608 01:18:17,143 --> 01:18:19,862 "Forgive me, Father, I have sinned. " 609 01:18:23,142 --> 01:18:27,662 Fredrik had a heart attack and rewrote his will. 610 01:18:27,742 --> 01:18:30,742 There we read the error: we saw Helene and Bj�rn. 611 01:18:30,822 --> 01:18:34,822 But what was interesting was who didn't get the money? 612 01:18:34,901 --> 01:18:37,061 His two sons. 613 01:18:37,141 --> 01:18:42,380 They got as little as the law allows. Both may have made Gertrude pregnant. 614 01:18:42,461 --> 01:18:45,301 Both had the opportunity, and perhaps the motive. 615 01:18:45,380 --> 01:18:47,780 Christer, it doesn't hold. 616 01:18:47,860 --> 01:18:52,860 You'll have to excuse me. Your mother was pretty, but to say the least promiscuous. 617 01:18:54,060 --> 01:18:59,379 - It could've been just about anyone. - She was murdered a month before you left. 618 01:18:59,460 --> 01:19:03,939 The other a couple of months after you came back. 619 01:19:04,020 --> 01:19:06,660 Good thing I kept myself away, then. 620 01:19:06,739 --> 01:19:10,979 - Why did you, then? - Not for any homicide. 621 01:19:12,419 --> 01:19:17,939 Seriously, if I'd made someone pregnant who I didn't want to have children with 622 01:19:19,138 --> 01:19:23,098 I'd just deny it. 623 01:19:23,178 --> 01:19:27,018 It isn't so nice, but... A murder appears... 624 01:19:27,097 --> 01:19:30,698 It doesn't follow the line of least resistance. 625 01:19:30,777 --> 01:19:34,897 Fear of a strict patriarch perhaps a motive? 626 01:19:37,337 --> 01:19:42,337 What now? Do you suspect Otto? It's impossible. 627 01:19:44,057 --> 01:19:49,416 Tell them. No, no? Then I'll do it. 628 01:19:49,496 --> 01:19:55,216 Otto couldn't have got anyone pregnant. He's never touched a woman. 629 01:19:57,176 --> 01:20:01,376 - You mean besides his wife? - No, I don't mean that. 630 01:20:01,455 --> 01:20:04,455 - I'm talking about impotence. - Please Helene... 631 01:20:05,895 --> 01:20:10,615 So, now you know too. You who judge me... 632 01:20:12,215 --> 01:20:16,374 I waited 15 years before I let anyone else get close to me. 633 01:20:18,975 --> 01:20:24,534 Don't you understand? They wanted to make you a triple killer for some hooker. 634 01:20:26,894 --> 01:20:30,053 This puts all the cards on the table. 635 01:20:32,094 --> 01:20:37,213 Have you put all the cards on the table? Isn't it about faithfulness anyway? 636 01:20:38,293 --> 01:20:41,053 Fidelity to a dead woman? 637 01:20:47,772 --> 01:20:50,852 You were too romantic for prostitutes? 638 01:20:50,932 --> 01:20:55,772 A true romantic doesn't let a woman's reputation stem his emotions. 639 01:20:55,851 --> 01:21:01,451 He doesn't care if she's suitable. He sees her for what she is. 640 01:21:17,330 --> 01:21:21,490 How long did your luck last? A month? Two months? 641 01:21:21,570 --> 01:21:24,370 Before Fredrik found out about it. 642 01:21:26,570 --> 01:21:29,169 Is it true, Otto? 643 01:21:29,249 --> 01:21:33,289 I have a hard time believing, although it sets me free. 644 01:21:33,369 --> 01:21:37,489 There were qualities in Gertrude. She would have scared him to death. 645 01:21:37,568 --> 01:21:42,649 You would have had a good laugh if you saw us together. 646 01:21:42,728 --> 01:21:47,008 Yes. We were really a ridiculous pair. 647 01:21:47,088 --> 01:21:51,168 And most ridiculous of all was, we loved each other. 648 01:21:52,287 --> 01:21:56,727 She didn't scare me. She made me happy. 649 01:21:57,767 --> 01:22:02,527 But your laughter... The thought of your laughter... 650 01:22:04,127 --> 01:22:09,807 - But Frederick didn't laugh? - No. Dad didn't laugh at all. 651 01:22:13,646 --> 01:22:17,846 - Did he ask you to break it off? - Dad was never "bad". 652 01:22:22,886 --> 01:22:26,566 But Gertrude was already with child, wasn't she? 653 01:22:28,685 --> 01:22:33,445 I never wanted to go to Daniel, but what could I do? 654 01:22:33,525 --> 01:22:35,964 Without father's approval... 655 01:22:37,124 --> 01:22:40,165 I wouldn't be able to support her. 656 01:22:40,245 --> 01:22:44,444 - You have to help me, Daniel. - I'm not a gynaecologist. 657 01:22:44,524 --> 01:22:47,404 This kind of thing goes wrong very often. 658 01:22:49,244 --> 01:22:52,963 I'll speak with her, I won't promise more. 659 01:22:53,044 --> 01:22:57,803 Gertrude never went to see Daniel? As he remembered it. 660 01:22:57,883 --> 01:23:01,883 He understood and must have called you directly. 661 01:23:01,964 --> 01:23:07,843 Don't you understand why Helene was blamed? Her medications, she inherits... 662 01:23:12,323 --> 01:23:17,722 He hadn't said anything to anyone else. He almost asked to be shot. 663 01:23:24,601 --> 01:23:27,722 If only she had the abortion. 664 01:23:30,201 --> 01:23:35,400 She said she couldn't because she loved me. 665 01:23:35,481 --> 01:23:36,961 "It wouldn't be right. " 666 01:23:38,641 --> 01:23:44,120 She wanted us to get married, I, Bj�rn and the new baby would... 667 01:23:45,120 --> 01:23:47,200 Start a new life. 668 01:23:49,280 --> 01:23:54,479 But I couldn't. I didn't dare become someone else. 669 01:24:10,839 --> 01:24:16,318 I thought it was what father demanded of me. 670 01:24:31,956 --> 01:24:34,757 That was your biggest mistake. 671 01:24:34,837 --> 01:24:39,357 You thought he demanded it and knew what you had done. 672 01:24:40,516 --> 01:24:45,996 So I started to ask questions. When you became seriously worried. 673 01:24:49,635 --> 01:24:54,156 Send Wijk away. He'll snoop right on to the truth. 674 01:24:58,115 --> 01:25:03,395 I spared the family from scandal. Now you have to help me. 675 01:25:03,475 --> 01:25:06,715 What are you saying, Otto? 676 01:25:06,795 --> 01:25:10,035 What is it you've done? 677 01:25:11,274 --> 01:25:16,474 He had no idea what burden I'd carried for years. 678 01:25:16,553 --> 01:25:21,913 He said I'd have to turn myself in, or he'd do it the next day. 679 01:25:24,634 --> 01:25:27,993 You see he didn't tell anyone next day. 680 01:25:29,873 --> 01:25:34,952 I loved him, perhaps more than anyone else here. 681 01:25:40,632 --> 01:25:43,392 I loved Gertrude. 682 01:25:45,631 --> 01:25:51,391 I loved her until she got pregnant, but what I did... 683 01:25:52,591 --> 01:25:55,552 I couldn't deal with it. 684 01:25:56,951 --> 01:26:02,511 I hope it doesn't come between you. You love each other, it'll be alright. 685 01:26:24,309 --> 01:26:28,709 We... We have found the weapon. 686 01:26:30,629 --> 01:26:33,509 But it may already be finished? 687 01:27:31,504 --> 01:27:35,465 But anyway. You will crash land. 688 01:27:35,545 --> 01:27:40,464 I blame myself. I was forewarned. "Roses, kisses and death. " 689 01:27:42,744 --> 01:27:45,904 You're always welcome, you know. 690 01:27:48,023 --> 01:27:52,344 See you again soon. Thanks for your help. 691 01:27:54,983 --> 01:27:58,383 Both of you. 692 01:28:15,262 --> 01:28:20,301 - Are you starting a new life? - Really, I'm a healthy girl. 693 01:28:20,382 --> 01:28:25,701 A healthy girl who ended up in hell. Or maybe you need something? 694 01:28:25,781 --> 01:28:30,820 - There's everything to drown sorrow. - I was trying the whiskey method. 695 01:28:32,021 --> 01:28:35,540 I understand that's the male way. 696 01:28:35,620 --> 01:28:39,700 - Poor Otto. - You feel sorry for him? 697 01:28:42,900 --> 01:28:46,899 You are right. He took 15 years of my life. 698 01:28:49,539 --> 01:28:51,339 Where will you start your new one? 699 01:28:53,259 --> 01:28:55,659 I've never been to Stockholm. 700 01:29:03,298 --> 01:29:08,419 - Certainly you won't mourn a lot. - With the right company, you can have a nice time. 60354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.