Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:11,719
That was really
sweet of your parents.
2
00:00:11,880 --> 00:00:12,839
What, dinner?
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,079
Dinner for the whole
entire wedding party.
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,159
Now everybody knows each other
and the whole day will go great.
5
00:00:26,319 --> 00:00:28,679
Did you see him
running after the drinks?
6
00:00:28,840 --> 00:00:31,078
Everything. I mean...
7
00:00:37,079 --> 00:00:39,998
The bed set in the
catalogue... it's nice, right?
8
00:00:40,159 --> 00:00:42,717
If you say so. You know
that, to me, a bed is a bed.
9
00:00:42,878 --> 00:00:44,278
Yeah, well, what
if we go look at it?
10
00:00:44,439 --> 00:00:46,437
- Maybe.
- Tomorrow morning?
11
00:00:46,598 --> 00:00:48,998
Okay, you want me to get
out of bed to go see a bed?
12
00:00:49,158 --> 00:00:51,318
Not just any bed.
13
00:00:51,479 --> 00:00:53,277
Our bed.
14
00:00:53,438 --> 00:00:55,117
We'll see, okay.
15
00:00:55,278 --> 00:00:57,637
- Yeah?
- We'll see.
16
00:01:05,398 --> 00:01:07,556
I just love you so.
17
00:01:12,877 --> 00:01:16,677
Jamie. Jamie!
18
00:01:23,436 --> 00:01:24,796
Jamie!
19
00:01:32,676 --> 00:01:35,835
Jamie! Jamie!
20
00:01:38,716 --> 00:01:41,955
Jamie, wake up! Wake up, please!
21
00:01:42,116 --> 00:01:44,755
Jamie!
22
00:02:16,595 --> 00:02:18,754
Jenna!
23
00:02:19,795 --> 00:02:21,633
Jenna!
24
00:02:23,394 --> 00:02:25,674
Jenna.
25
00:02:28,314 --> 00:02:30,793
Come on, I've been
looking all over for you.
26
00:02:30,954 --> 00:02:32,993
I was listening to music.
I couldn't hear you.
27
00:02:33,154 --> 00:02:35,753
So is it cool if we
leave the car here?
28
00:02:35,914 --> 00:02:38,513
Yeah, yeah, tourist season
doesn't start for another week.
29
00:02:40,034 --> 00:02:42,513
This weather... God damn,
this weather is perfect.
30
00:02:42,674 --> 00:02:44,473
- Perfect.
- It's gonna be a good weekend.
31
00:02:44,633 --> 00:02:47,432
We love you, weather.
We love you, weather.
32
00:02:48,473 --> 00:02:50,392
Ian's there.
33
00:02:51,833 --> 00:02:54,272
Everyone's waiting for
us, so let's not be rude.
34
00:02:55,513 --> 00:02:57,432
I can't wait for the party
tonight. it's invite only.
35
00:02:57,593 --> 00:02:59,832
That's pretty cool.
36
00:03:01,073 --> 00:03:03,392
And he's actually
really kind of hot... Ian.
37
00:03:07,233 --> 00:03:09,432
Did you get any good pictures?
38
00:03:09,592 --> 00:03:10,792
Yeah.
39
00:03:10,952 --> 00:03:13,031
Here, take a look.
40
00:03:13,192 --> 00:03:14,991
That's really pretty.
41
00:03:15,152 --> 00:03:16,631
Yeah, I like this one.
You see how it's framed?
42
00:03:16,792 --> 00:03:18,351
Yeah.
43
00:03:18,512 --> 00:03:20,431
Oh, yeah.
44
00:03:21,872 --> 00:03:23,671
You're really talented.
45
00:03:23,832 --> 00:03:26,111
I mean, that kind of
talent really amazes me.
46
00:03:26,272 --> 00:03:28,071
Thanks.
47
00:03:28,231 --> 00:03:30,150
Come on, everyone's waiting.
48
00:03:30,311 --> 00:03:32,270
Oh, here come the girls.
49
00:03:32,432 --> 00:03:34,550
Yeah, she's cute.
50
00:03:36,191 --> 00:03:38,630
- Renee.
- Hi, guys.
51
00:03:38,791 --> 00:03:40,510
What's up, Renee?
52
00:03:40,671 --> 00:03:42,390
Ian, this is Jenna.
Jenna, this is Ian.
53
00:03:42,551 --> 00:03:44,829
- Hi. Nice to meet you.
- Thanks for inviting us.
54
00:03:44,991 --> 00:03:47,429
Okay, blah-blah-blah.
Come on, let's go.
55
00:03:47,590 --> 00:03:49,349
- Where are we going?
- I guess we're getting on the boat.
56
00:03:49,510 --> 00:03:50,670
- Boat ride.
- Yeah, come on.
57
00:03:50,831 --> 00:03:52,630
- Why the boat?
- It takes about an hour
58
00:03:52,790 --> 00:03:55,589
to drive around the lake,
so We'll take the boat.
59
00:03:55,751 --> 00:03:58,149
Whoo! What's up, world?
60
00:03:58,310 --> 00:03:59,389
Gotta love this.
61
00:03:59,550 --> 00:04:01,989
- Man, this is great.
- It's the way to go.
62
00:04:05,190 --> 00:04:07,109
Whoo! all right, come
on, man, let me drive.
63
00:04:09,990 --> 00:04:11,109
- She's all yours.
- Yeah?
64
00:04:11,270 --> 00:04:13,228
- Yeah.
- all right.
65
00:04:13,389 --> 00:04:14,868
Just watch out for other
boats and be respectful.
66
00:04:15,029 --> 00:04:16,668
Isn't that nice?
67
00:04:16,829 --> 00:04:18,348
Whoo!
68
00:04:18,510 --> 00:04:20,388
Yeah.
69
00:04:20,549 --> 00:04:23,069
- Whoo!
- I know, I know. Michael!
70
00:04:23,229 --> 00:04:24,668
- What?
- Stop it.
71
00:04:24,829 --> 00:04:26,588
I'm sorry. You know
I can't help myseIf.
72
00:04:26,749 --> 00:04:29,308
Well, can you
try? Seriously, try.
73
00:04:29,469 --> 00:04:31,348
all right, I'll try.
74
00:04:31,509 --> 00:04:33,148
Michael!
75
00:04:44,348 --> 00:04:46,587
What's up with this May
Day celebration anyway?
76
00:04:46,748 --> 00:04:49,147
Well, the locals
celebrate May Day.
77
00:04:49,308 --> 00:04:50,907
it's a big festival every year.
78
00:04:51,068 --> 00:04:53,187
So basically it brings them
good luck for the summer.
79
00:04:53,348 --> 00:04:56,986
And it's pretty much just an
excuse for the locals to get wasted.
80
00:04:57,148 --> 00:04:59,267
Isn't it a pagan tradition?
81
00:04:59,427 --> 00:05:02,186
I guess we're gonna party like
a bunch of pagans tonight, then.
82
00:05:02,347 --> 00:05:03,826
I'm about to fuck you
like a pagan tonight.
83
00:05:03,987 --> 00:05:05,466
- Pervert.
- Hey.
84
00:05:05,627 --> 00:05:08,506
I'm getting you tonight. Wait.
85
00:05:09,867 --> 00:05:12,186
I like Jenna. She
seems interesting.
86
00:05:12,347 --> 00:05:13,746
- Oh, God.
- She's cute.
87
00:05:13,907 --> 00:05:16,346
You sound like Renee.
That's what she always says...
88
00:05:16,507 --> 00:05:18,946
she's so smart and
interesting and fun.
89
00:05:19,107 --> 00:05:20,985
And maybe she is,
but what a load, man.
90
00:05:21,946 --> 00:05:23,865
- What?
- Where are the bags?
91
00:05:24,026 --> 00:05:26,146
Where are the bags?
92
00:05:26,306 --> 00:05:27,946
You said you were gonna
get the bags, remember?
93
00:05:28,106 --> 00:05:29,826
Wait, did we leave
them down there?
94
00:05:29,987 --> 00:05:31,585
No, no, they're up
at the cabin already.
95
00:05:31,746 --> 00:05:33,465
Wade got them. This is his boat.
96
00:05:33,626 --> 00:05:34,585
Who's Wade?
97
00:05:34,746 --> 00:05:38,305
Wade is a giant,
beastly man whom I love.
98
00:05:38,466 --> 00:05:40,225
That's actually Wade up there.
99
00:05:40,386 --> 00:05:42,904
- What's up, Wade?
- What's up, Wade?
100
00:05:43,065 --> 00:05:44,225
Come on up.
101
00:05:44,386 --> 00:05:46,185
- He looks like a wrestler.
- He's the reason why we're here.
102
00:05:46,345 --> 00:05:47,945
How so?
103
00:05:48,106 --> 00:05:50,665
He's my uncle. He rents
out this cabin every year.
104
00:05:50,826 --> 00:05:53,145
And he decided to let us
have it during May Day.
105
00:05:53,306 --> 00:05:54,744
So we got hooked up.
106
00:05:54,905 --> 00:05:57,145
Oh, man, remember that
weed he gave us last summer?
107
00:05:57,305 --> 00:05:59,224
Come on, babe, let's go.
108
00:06:01,105 --> 00:06:03,024
Mm-hmm.
109
00:06:05,544 --> 00:06:07,343
What?
110
00:06:08,424 --> 00:06:09,904
Oh, you know, what's cool is
111
00:06:10,064 --> 00:06:12,663
that he got us tickets
for the big party tonight.
112
00:06:12,824 --> 00:06:15,224
So I hope you like to dance.
113
00:06:15,385 --> 00:06:16,983
Do you smoke?
114
00:06:17,144 --> 00:06:18,903
Do I smoke?
115
00:06:19,064 --> 00:06:20,823
Every now and then. Not really,
116
00:06:20,984 --> 00:06:23,023
aIthough Wade likes
to think everyone does.
117
00:06:29,464 --> 00:06:31,543
- Big Wade, what's up, man?
- How are you doing?
118
00:06:31,704 --> 00:06:32,822
- Good to see you.
- Oh!
119
00:06:32,983 --> 00:06:34,342
- This is my girIfriend Renee.
- I didn't see that rock there.
120
00:06:34,503 --> 00:06:36,343
- How are you? Nice to meet you.
- Hello. How are you today?
121
00:06:36,504 --> 00:06:38,782
- Hey, there he is. Hey, Ian.
- How are you doing?
122
00:06:38,943 --> 00:06:41,502
- Good. How is your mother doing?
- You missed her birthday again.
123
00:06:41,663 --> 00:06:42,902
- Again.
- No worries.
124
00:06:43,063 --> 00:06:45,102
Hey, Wade, this is
Jenna. Jenna, this is Wade.
125
00:06:45,263 --> 00:06:46,422
- Hello, Jenna.
- Hi.
126
00:06:46,583 --> 00:06:48,942
Hey, Beau! What's up, buddy?
127
00:06:49,103 --> 00:06:50,742
- Oh, my gosh.
- Who's this?
128
00:06:50,903 --> 00:06:53,862
- Oh, that is Beau.
- Beau. Oh.
129
00:06:54,023 --> 00:06:55,861
- Hi.
- He likes you.
130
00:06:56,022 --> 00:06:57,821
- He doesn't like you much, huh?
- And that is Beau.
131
00:06:57,983 --> 00:07:00,021
- Beau, get out of here. Go away.
- Oh, he's so cute.
132
00:07:00,182 --> 00:07:01,341
He's really friendly.
133
00:07:01,502 --> 00:07:03,901
Welcome shots for
everyone. I made it myself.
134
00:07:04,063 --> 00:07:05,621
You are too kind. There you go.
135
00:07:05,782 --> 00:07:07,661
One for the lovely lady.
136
00:07:07,822 --> 00:07:10,101
- There you go.
- Thank you, sir.
137
00:07:10,262 --> 00:07:12,101
- Jenna.
- No, thank you.
138
00:07:12,262 --> 00:07:13,941
- Are you sure?
- Yeah.
139
00:07:14,101 --> 00:07:16,261
- all right.
- I'll take that.
140
00:07:16,422 --> 00:07:18,261
Hey, Wade, where
did you put the bags?
141
00:07:18,422 --> 00:07:20,860
- Just inside the door.
- Okay.
142
00:07:21,022 --> 00:07:24,621
Well, a celebration
calls for mead.
143
00:07:24,782 --> 00:07:26,340
- What's mead?
- Moonshine.
144
00:07:26,501 --> 00:07:27,980
- Oh, dear.
- Ooh.
145
00:07:28,141 --> 00:07:30,100
- Bottoms up.
- One can only hope.
146
00:07:30,261 --> 00:07:32,540
Moonshine.
147
00:08:25,698 --> 00:08:28,538
- Make sure to come back and eat.
- Oh, I never miss a meal.
148
00:08:28,698 --> 00:08:30,298
- Wade, is it okay if I...?
- No problem.
149
00:08:30,459 --> 00:08:32,658
I made it for you guys. There's
a case of beer in the fridge.
150
00:08:32,818 --> 00:08:34,097
And if you need
more, just let me know.
151
00:08:34,258 --> 00:08:35,297
- Wade, you rock.
- You're awesome.
152
00:08:35,458 --> 00:08:37,897
- Let's do it. Party!
- all right, have fun, guys.
153
00:08:41,778 --> 00:08:43,697
Come on, Beau, let's go.
154
00:08:46,257 --> 00:08:48,097
- Wow.
- all right, so I looked this up.
155
00:08:48,258 --> 00:08:49,617
This is really beautiful.
156
00:08:49,778 --> 00:08:52,336
Mead dates back
to around 7,000 BC.
157
00:08:52,498 --> 00:08:53,856
- What?
- Oh, yeah.
158
00:08:54,018 --> 00:08:56,016
And it will be everywhere
at the pagan festival.
159
00:08:56,177 --> 00:08:58,776
- It's a big pagan tradition.
- Those cavemen were getting down.
160
00:09:01,297 --> 00:09:04,016
- I hope Wade comes back soon.
- He'll come back.
161
00:09:04,177 --> 00:09:06,016
I don't want him to feel
like we're ungrateful.
162
00:09:06,177 --> 00:09:09,295
No, no, he's cool. He'll
definitely come back.
163
00:09:09,457 --> 00:09:11,056
all right, you guys, so
the bedrooms are upstairs.
164
00:09:11,216 --> 00:09:13,056
You two can take one.
The other one's for Jenna.
165
00:09:13,217 --> 00:09:14,736
What about you?
166
00:09:14,897 --> 00:09:16,575
Me... I get the couch.
167
00:09:16,736 --> 00:09:19,855
Well, we're gonna
go get settled.
168
00:09:26,017 --> 00:09:28,855
Hey!
169
00:09:31,496 --> 00:09:33,495
You know, you can
take the bedroom.
170
00:09:33,656 --> 00:09:36,174
No, that's okay. This is the most
comfortable couch in the world.
171
00:09:38,496 --> 00:09:41,174
Oh, God.
172
00:09:41,336 --> 00:09:43,695
Indeed, yeah.
173
00:09:43,855 --> 00:09:46,094
I don't think we want to
hear what comes next.
174
00:09:52,495 --> 00:09:54,374
- Can I get you a beer?
- Please.
175
00:09:54,535 --> 00:09:55,774
Cool.
176
00:10:15,654 --> 00:10:18,533
all right, well, I guess
177
00:10:18,693 --> 00:10:21,933
you can watch me make dinner.
178
00:10:22,094 --> 00:10:25,412
No, but I will help.
179
00:10:25,573 --> 00:10:27,693
Even better.
180
00:10:27,854 --> 00:10:30,573
- Cheers.
- Cheers.
181
00:11:01,932 --> 00:11:03,731
So why an English degree?
182
00:11:03,892 --> 00:11:06,010
'Cause he likes poverty.
183
00:11:06,172 --> 00:11:07,611
I don't see you
making six figures.
184
00:11:07,772 --> 00:11:09,450
Oh, good job.
'Cause I don't have to.
185
00:11:09,611 --> 00:11:11,731
Renee is bringing home all the
big bucks. Ain't that right, baby?
186
00:11:11,891 --> 00:11:14,051
She's wearing the pants
too, if you're cool with that.
187
00:11:14,212 --> 00:11:17,330
Mm-hmm, just so
I can take them off.
188
00:11:20,171 --> 00:11:21,690
No, seriously, why?
189
00:11:21,851 --> 00:11:24,890
I don't know. I always had
a fascination with literature.
190
00:11:25,051 --> 00:11:27,370
And l've always loved to write.
191
00:11:27,530 --> 00:11:29,850
I started off in the sciences,
192
00:11:30,010 --> 00:11:32,489
but that just didn't feel like
the right direction for me.
193
00:11:32,651 --> 00:11:33,930
- Sciences?
- Yeah.
194
00:11:34,091 --> 00:11:36,329
- He was a physics major.
- Physics? Really?
195
00:11:36,490 --> 00:11:38,890
Stuff that only God should know.
196
00:11:39,050 --> 00:11:41,969
Yeah, stuff that only
God shouId know.
197
00:11:42,130 --> 00:11:44,129
So what are you
gonna do... teach?
198
00:11:44,290 --> 00:11:45,769
No, I don't think
I want to teach.
199
00:11:45,930 --> 00:11:47,689
I want to reach a wider
audience than that.
200
00:11:47,850 --> 00:11:49,689
Writing for publication
was my major
201
00:11:49,850 --> 00:11:51,689
and communication was my minor.
202
00:11:51,850 --> 00:11:53,489
So writing?
203
00:11:53,650 --> 00:11:55,489
Bingo.
204
00:11:55,649 --> 00:11:57,129
True poverty.
205
00:11:57,289 --> 00:11:58,729
Thank you. Thank
you for your support.
206
00:11:58,890 --> 00:12:01,529
I'm gonna make it a long
way with all of this support.
207
00:12:01,689 --> 00:12:04,168
Anytime, man.
Good luck with that.
208
00:12:04,329 --> 00:12:06,848
I keep telling Ian he needs to
move up here and work with me.
209
00:12:07,010 --> 00:12:09,768
life's a vacation and
you get paid for it.
210
00:12:09,929 --> 00:12:11,728
it's true.
211
00:12:11,889 --> 00:12:14,728
Wade, you can count
me in. Cheers to that.
212
00:12:14,889 --> 00:12:17,327
You know, in no way
do I mean to offend you,
213
00:12:17,489 --> 00:12:19,247
because I love you,
214
00:12:19,408 --> 00:12:23,207
but I just feel like I'm meant
for something more, you know,
215
00:12:23,368 --> 00:12:25,488
something with more
significance, something with weight,
216
00:12:25,649 --> 00:12:27,448
something that matters.
217
00:12:27,608 --> 00:12:30,567
Well, I think having fun
and making people happy...
218
00:12:30,728 --> 00:12:33,247
that's what matters, right?
219
00:12:33,408 --> 00:12:35,847
Fair enough.
220
00:12:50,407 --> 00:12:52,326
Hey, Beau.
221
00:12:53,967 --> 00:12:56,246
Are you lonely out here?
222
00:12:59,887 --> 00:13:01,806
What are you looking at?
223
00:13:11,047 --> 00:13:12,966
Oh, man.
224
00:13:14,366 --> 00:13:15,525
Thanks.
225
00:13:16,806 --> 00:13:18,485
Good boy.
226
00:13:18,646 --> 00:13:21,125
Look how cute you are.
227
00:13:21,286 --> 00:13:24,005
So what do you think?
228
00:13:24,166 --> 00:13:25,845
What?
229
00:13:26,006 --> 00:13:29,324
About all this... the
food, the fun, the cabin.
230
00:13:29,485 --> 00:13:31,364
it's not very often that you
go out of your comfort zone.
231
00:13:31,525 --> 00:13:33,284
I just want to make sure
that you're having fun.
232
00:13:33,445 --> 00:13:36,005
No, it's good. I'm
having a really great time.
233
00:13:36,165 --> 00:13:38,124
- So let's go.
- Okay.
234
00:13:41,125 --> 00:13:44,124
Now, that's what I like to
see... friends having fun.
235
00:13:44,285 --> 00:13:46,244
Make sure you take
your camera tonight,
236
00:13:46,405 --> 00:13:47,683
'cause there's
gonna be fireworks.
237
00:13:47,844 --> 00:13:49,483
Oh, and don't forget
your invitations,
238
00:13:49,645 --> 00:13:51,364
'cause they won't let you
in the party without them.
239
00:13:51,524 --> 00:13:53,203
Okay. Thank you for
getting us the invitations.
240
00:13:53,364 --> 00:13:54,764
- No probIem.
- Aren't you gonna be there?
241
00:13:54,925 --> 00:13:57,244
You might not see
me, but I'll be there.
242
00:13:57,405 --> 00:13:59,044
- Good night.
- What, are you leaving already?
243
00:13:59,204 --> 00:14:01,763
Well, I'll be back. I gotta
go set some things up.
244
00:14:01,925 --> 00:14:04,483
- Come on, Beau.
- Bye. Good night.
245
00:14:04,644 --> 00:14:07,723
Beau, will you stop flirting
with the girls? Come on, Beau.
246
00:14:07,884 --> 00:14:10,163
- Good night.
- Good night.
247
00:14:16,123 --> 00:14:19,043
Hey, I found one of those...
what do you call those things?
248
00:14:19,204 --> 00:14:21,442
- Steam rooms?
- Ah, the sauna.
249
00:14:21,603 --> 00:14:23,762
Oh, man, we gotta do that.
250
00:14:23,923 --> 00:14:25,362
Have to do what?
251
00:14:25,524 --> 00:14:27,322
Go in the sauna.
252
00:14:27,483 --> 00:14:29,282
- Mm.
- Why not?
253
00:14:29,443 --> 00:14:31,242
Yeah, I think you'll like it.
254
00:14:31,403 --> 00:14:34,002
I don't know. It just
doesn't sound too party-ish.
255
00:14:34,163 --> 00:14:37,201
Party-ish? I don't
think that's a word.
256
00:14:37,362 --> 00:14:38,721
What do you think, Ian?
257
00:14:38,882 --> 00:14:41,321
I don't know. I think it
sounds kind of word-ish.
258
00:14:41,482 --> 00:14:43,482
Screw you, guys. You
know what I meant.
259
00:14:43,642 --> 00:14:46,482
Ian, what about the party? I
mean, don't we have to get ready?
260
00:14:46,643 --> 00:14:48,521
- Yeah.
- What did Wade say?
261
00:14:48,682 --> 00:14:50,161
He said we had
plenty of time, right?
262
00:14:50,322 --> 00:14:52,121
Yeah, I think it'll
be fine, you know,
263
00:14:52,282 --> 00:14:55,041
give us a chance
to relax a little bit.
264
00:14:55,202 --> 00:14:57,921
all right, Well, you know
how to work the thing, right?
265
00:14:58,082 --> 00:15:00,640
- Yeah, yeah.
- Okay, I'm gonna go change.
266
00:15:00,801 --> 00:15:02,160
- I'll turn it on.
- Okay.
267
00:15:02,321 --> 00:15:04,080
Go get in your underwear.
268
00:15:04,241 --> 00:15:06,400
What do you say, Jenna? Yeah?
269
00:15:13,361 --> 00:15:14,920
What are you thinking?
270
00:15:15,081 --> 00:15:17,000
I don't know.
271
00:15:17,161 --> 00:15:19,040
I mean, I just don't
272
00:15:19,201 --> 00:15:22,360
What are you looking at?
273
00:15:27,201 --> 00:15:28,639
Hurry up.
274
00:15:31,440 --> 00:15:34,760
Anyway, I just...
I don't want you
275
00:15:34,920 --> 00:15:36,639
to, like, do anything
you're uncomfortable doing.
276
00:15:36,800 --> 00:15:39,718
I don't want you to, like,
feel like you have to, so...
277
00:15:39,880 --> 00:15:41,918
No, it's okay.
278
00:15:43,559 --> 00:15:45,758
Just give me a few minutes.
I'll go upstairs and get ready.
279
00:15:45,919 --> 00:15:48,238
- Are you sure?
- Yeah.
280
00:15:48,399 --> 00:15:50,318
Okay.
281
00:17:09,796 --> 00:17:10,995
Ooh.
282
00:17:13,756 --> 00:17:15,195
it's hot.
283
00:17:21,355 --> 00:17:23,154
- it's hot in here.
- it's hot in here.
284
00:17:23,315 --> 00:17:25,114
it's nice.
285
00:17:25,276 --> 00:17:27,514
Oh, man.
286
00:17:27,675 --> 00:17:30,394
Oh, man, here.
287
00:17:30,555 --> 00:17:32,754
You need to catch up.
288
00:17:32,915 --> 00:17:34,634
I don't know if
that's possible, even.
289
00:17:34,795 --> 00:17:37,274
A pretty fast pace right here.
290
00:17:37,435 --> 00:17:39,354
Oh, man.
291
00:18:07,074 --> 00:18:08,672
Hello, boys.
292
00:18:08,833 --> 00:18:11,192
There she is.
293
00:18:11,354 --> 00:18:14,072
Ooh. Wow, this
is something, huh?
294
00:18:14,233 --> 00:18:16,392
- Damn.
- Scoot over.
295
00:18:17,873 --> 00:18:19,032
Lucky man.
296
00:18:19,193 --> 00:18:21,592
- Yeah, round two pretty soon.
- Stop it.
297
00:18:23,833 --> 00:18:24,831
You look hot.
298
00:18:24,992 --> 00:18:26,952
Where's Jenna?
299
00:18:27,113 --> 00:18:28,951
She's coming.
300
00:18:43,512 --> 00:18:45,311
I'll go get her.
301
00:18:47,592 --> 00:18:49,591
Go get her, cowboy.
302
00:18:53,192 --> 00:18:55,911
Oh, there she is.
Where are you headed?
303
00:18:56,072 --> 00:18:58,831
Nowhere. I was
just looking around.
304
00:18:58,991 --> 00:19:01,991
You know, it's really
ragged and rustic.
305
00:19:02,151 --> 00:19:04,830
Yeah, this place
is great. Come on.
306
00:19:41,389 --> 00:19:43,949
Take a seat.
307
00:19:44,109 --> 00:19:46,149
Sit down. Get comfy.
308
00:19:51,349 --> 00:19:53,268
You know, I just
brought two waters.
309
00:19:53,429 --> 00:19:54,788
- Let me go...
- No, no, that's fine.
310
00:19:54,949 --> 00:19:57,348
We're fine. We've got drinks.
We'll go out and get some later.
311
00:19:57,509 --> 00:19:59,308
I'm fine.
312
00:19:59,468 --> 00:20:01,748
Whoo-hoo!
313
00:20:01,909 --> 00:20:03,987
Give me one of those waters.
314
00:20:04,148 --> 00:20:06,428
Ooh, thanks.
315
00:20:12,468 --> 00:20:14,948
I think this is the first time
I've ever had beer in a sauna.
316
00:20:17,988 --> 00:20:19,906
So Wade built this?
317
00:20:20,068 --> 00:20:21,427
He did?
318
00:20:21,588 --> 00:20:23,707
Yeah. Yeah, this and
everything else here.
319
00:20:23,867 --> 00:20:26,427
He redid the whole
place when he got it.
320
00:20:26,588 --> 00:20:29,146
This is his latest and
most recent installment...
321
00:20:29,308 --> 00:20:32,426
a European sauna. it's nice.
322
00:20:32,587 --> 00:20:35,787
- Yeah, it's pretty cool.
- Mm-hmm.
323
00:20:35,947 --> 00:20:38,946
- Yeah, in a hot way.
- Hey-oh!
324
00:20:39,107 --> 00:20:40,786
Lame joke.
325
00:20:40,947 --> 00:20:43,786
Oh, yeah, coming from the girl
who coined the term "party-ish."
326
00:20:43,947 --> 00:20:46,105
Okay, that was funny.
327
00:20:46,267 --> 00:20:47,586
Yeah, I thought it was funny.
328
00:20:47,746 --> 00:20:49,825
Well, you'd have to think it's
funny. She's your girlfriend.
329
00:20:49,986 --> 00:20:53,105
- Yeah, you're right.
- Yeah, politics.
330
00:21:02,026 --> 00:21:03,545
it's hot in here.
331
00:21:03,706 --> 00:21:06,065
184 degrees.
332
00:21:06,226 --> 00:21:08,145
- Really?
- it's crazy hot.
333
00:21:08,305 --> 00:21:10,705
Yeah, it can get hotter too.
334
00:21:12,305 --> 00:21:14,545
- Checking out the rocks?
- Yeah.
335
00:21:14,706 --> 00:21:16,225
There's a lot of them.
336
00:21:16,386 --> 00:21:18,104
Those are the type of rocks
that you pour water on them
337
00:21:18,265 --> 00:21:20,065
- to get steam, right?
- Yep.
338
00:21:20,226 --> 00:21:22,064
If you want steam.
339
00:21:22,225 --> 00:21:23,584
Do you want steam?
340
00:21:23,745 --> 00:21:25,784
No, this is fine.
341
00:21:25,945 --> 00:21:27,584
I'm sensing that you
want some steam.
342
00:21:27,745 --> 00:21:30,024
Okay.
343
00:21:30,185 --> 00:21:32,544
Why not make it hotter
than it already is, huh?
344
00:21:36,505 --> 00:21:38,424
Here we go.
345
00:21:40,464 --> 00:21:42,144
Ooh.
346
00:21:42,305 --> 00:21:43,743
Hey, that's cool.
347
00:21:47,344 --> 00:21:49,583
Some more.
348
00:21:50,543 --> 00:21:51,663
Ooh.
349
00:21:54,784 --> 00:21:56,703
That seems to be enough.
350
00:22:05,623 --> 00:22:07,982
Too bad we don't have
any snow to roll around in.
351
00:22:08,143 --> 00:22:09,742
Ha.
352
00:22:29,902 --> 00:22:32,621
You know, if you guys are hot,
we can always go jump in the lake.
353
00:22:32,782 --> 00:22:35,461
- Really?
- Yeah.
354
00:22:35,622 --> 00:22:37,461
- You want to?
- Yeah.
355
00:22:37,622 --> 00:22:39,021
- Let's go.
- That actually sounds like a good idea.
356
00:22:39,182 --> 00:22:41,661
Wow, we are pathetic. We
lasted two minutes in here.
357
00:22:41,822 --> 00:22:43,620
Hey, I lasted longer
than you guys.
358
00:22:43,781 --> 00:22:46,301
- I was here first.
- 20 seconds.
359
00:22:46,462 --> 00:22:49,860
- Ooh, it's coId.
- it's cold. it's cold.
360
00:22:50,022 --> 00:22:52,260
- Oh, my feet are like icicles.
- Let's go.
361
00:22:59,901 --> 00:23:01,740
Oh, my Gosh, it's cold.
362
00:23:01,901 --> 00:23:03,820
it's cold!
363
00:23:21,540 --> 00:23:23,019
Wait, you mean, like,
go in the sauna again?
364
00:23:23,180 --> 00:23:24,819
Yeah, it's the best
way to warm up.
365
00:23:24,980 --> 00:23:26,538
I thought you just
meant come inside.
366
00:23:26,699 --> 00:23:28,499
I'm telling you,
it'll warm you up.
367
00:23:28,660 --> 00:23:30,619
Yeah, come on, let's
go back in. I'm freezing.
368
00:23:30,780 --> 00:23:31,819
Okay.
369
00:23:31,980 --> 00:23:33,418
Drinks?
370
00:23:33,579 --> 00:23:35,458
- Yeah, get me a beer.
- A water, please.
371
00:23:35,619 --> 00:23:37,538
Beer coming right up.
372
00:23:46,299 --> 00:23:49,418
"Why don't you grab
his dick?" Really?
373
00:23:49,578 --> 00:23:52,177
She didn't seem to
mind when I said it, man.
374
00:23:55,179 --> 00:23:56,818
- Pour me a small one.
- A small one?
375
00:23:56,978 --> 00:23:59,257
- Yeah.
- Sure. There you go.
376
00:23:59,419 --> 00:24:00,938
Okay, that's not a small one.
377
00:24:09,258 --> 00:24:11,177
Enjoying yourself?
378
00:24:12,777 --> 00:24:13,937
Yeah.
379
00:24:14,098 --> 00:24:15,897
Good.
380
00:24:23,737 --> 00:24:26,216
I don't know. There's
something about her I like.
381
00:24:26,377 --> 00:24:29,416
I think the thing you like about
her is that she was half-naked.
382
00:24:29,577 --> 00:24:31,976
That might have
something to do with it.
383
00:24:32,137 --> 00:24:33,936
I'm on another world, man.
384
00:24:34,097 --> 00:24:35,856
- To good times.
- To good times.
385
00:24:43,616 --> 00:24:46,056
Oh, this does not
get any better...
386
00:24:46,216 --> 00:24:48,295
- Ever.
- ...the drunker I get.
387
00:24:48,456 --> 00:24:51,775
I'm on another world.
388
00:24:51,936 --> 00:24:54,375
We should probably
get back down.
389
00:24:54,536 --> 00:24:57,135
Yeah. Yeah. I'm warning you.
390
00:24:57,296 --> 00:24:59,215
- She's a load, man.
- Yeah, yeah.
391
00:24:59,375 --> 00:25:01,294
You'll see. You'll see.
392
00:25:05,216 --> 00:25:07,855
Michael, why do
you drink this much?
393
00:25:15,175 --> 00:25:17,094
Oh.
394
00:25:18,935 --> 00:25:20,414
That's a trick floor there.
395
00:25:20,575 --> 00:25:23,294
Can you just please slow it
down on the drinking, Michael?
396
00:25:56,933 --> 00:25:58,733
Oh, hey, Beau.
397
00:25:58,893 --> 00:26:00,972
How are you doing?
398
00:26:01,133 --> 00:26:03,372
Good boy. Good boy.
399
00:26:11,812 --> 00:26:13,211
Come on, let's go.
400
00:26:13,373 --> 00:26:16,091
Come on, Beau.
401
00:26:41,411 --> 00:26:45,410
Oh, this is the herbal
aromas I was telling you about.
402
00:26:45,571 --> 00:26:49,050
We've got jasmine,
lavender, cinnamon.
403
00:26:49,211 --> 00:26:51,009
Do you want to do
some cinnamon? Yeah?
404
00:26:52,451 --> 00:26:54,849
- I'm freezing.
- I know it's cold, baby.
405
00:26:55,010 --> 00:26:57,410
- What are you guys doing?
- Some herbal aromas.
406
00:26:57,571 --> 00:26:59,409
You guys want to go
in there one more time?
407
00:26:59,570 --> 00:27:01,410
it's the last time. it's the
last time. Come on. Warm up.
408
00:27:01,570 --> 00:27:03,369
Not Really.
409
00:27:03,530 --> 00:27:06,689
Oh, look, babe, listen. listen.
410
00:27:06,850 --> 00:27:09,249
- No. Ow.
- I'm sorry. I'm sorry.
411
00:27:09,410 --> 00:27:11,489
- What?
- Look. listen.
412
00:27:11,650 --> 00:27:13,649
Why don't we just
leave them alone?
413
00:27:13,810 --> 00:27:16,089
- No. You're drunk. Stop it.
- I'm not drunk.
414
00:27:16,249 --> 00:27:17,449
- Yes, you are.
- You're drunk.
415
00:27:17,609 --> 00:27:20,248
Let's get some of this.
Cinnamon was a good choice.
416
00:27:23,330 --> 00:27:25,689
Here we go.
417
00:27:27,849 --> 00:27:29,649
- Let's go upstairs.
- No, I don't want to.
418
00:27:29,810 --> 00:27:31,729
I am tired of taking
care of you. Stop.
419
00:27:34,129 --> 00:27:36,008
Whatever. You gotta go take
care of Jenna. I understand.
420
00:27:36,169 --> 00:27:38,088
Go ahead. Go ahead.
421
00:27:50,048 --> 00:27:51,847
Where are you going, Michael?
422
00:27:53,928 --> 00:27:56,408
Bathroom.
423
00:27:56,568 --> 00:27:58,887
You'd better not be
peeing on yourself out there.
424
00:27:59,048 --> 00:28:00,727
I'm not.
425
00:28:04,328 --> 00:28:06,726
He's probably just mad because
he didn't get what he wanted.
426
00:28:06,887 --> 00:28:08,687
Or he's just going
to the bathroom.
427
00:28:08,848 --> 00:28:11,646
Or he's just drunk again.
428
00:28:11,807 --> 00:28:14,406
God, he's just turned
into such a dipwad.
429
00:28:14,567 --> 00:28:17,566
like, I'm so sick of taking
care of him all the time.
430
00:28:17,727 --> 00:28:20,406
What do you mean?
it's the same old Michael.
431
00:28:20,567 --> 00:28:22,766
No, it is not the same old Michael.
And how would you know anyway?
432
00:28:22,927 --> 00:28:24,286
You haven't been
around the last two years.
433
00:28:24,447 --> 00:28:26,885
He's changed. He's just...
he's completely different.
434
00:28:27,047 --> 00:28:28,925
I don't know. I don't
know if people change.
435
00:28:29,086 --> 00:28:31,646
I mean, not on the core
level, on a soul level.
436
00:28:31,806 --> 00:28:34,565
I think we're all born with
an inherent wholeness.
437
00:28:34,726 --> 00:28:38,086
I think because of our
circumstances and situations,
438
00:28:38,246 --> 00:28:39,886
maybe we appear
different on the surface.
439
00:28:40,046 --> 00:28:41,285
Do you ever shut up?
440
00:28:41,446 --> 00:28:43,045
I'm just so sick of
taking care of everyone.
441
00:28:43,206 --> 00:28:47,005
Yikes.
442
00:28:47,165 --> 00:28:49,005
See?
443
00:28:49,166 --> 00:28:51,925
Michael, what are
you doing out there?
444
00:28:52,086 --> 00:28:54,604
I am not babysitting
your drunk ass all night.
445
00:28:54,765 --> 00:28:57,685
I am going to that party and
I'm having a Really good time.
446
00:28:57,846 --> 00:28:59,325
Do you hear me?
447
00:28:59,486 --> 00:29:01,204
Michael, I don't think you
want to upset her anymore.
448
00:29:05,925 --> 00:29:08,484
I'm gonna go get him.
449
00:29:10,365 --> 00:29:12,604
No, don't.
450
00:29:12,765 --> 00:29:14,483
He's just drunk
451
00:29:14,645 --> 00:29:17,844
and I'm sick of him
ruining everything again.
452
00:29:18,005 --> 00:29:20,003
He's just being a dick
because I didn't want
453
00:29:20,165 --> 00:29:22,203
to sneak off for
another drunken hump.
454
00:29:22,365 --> 00:29:25,083
Ugh. God, it's warm.
455
00:29:27,804 --> 00:29:30,683
God, it is just the
same thing all the time,
456
00:29:30,844 --> 00:29:33,242
like all the time.
I am sick of it.
457
00:29:33,404 --> 00:29:35,483
Renee, it's not that bad.
458
00:29:35,644 --> 00:29:38,202
No, it is. It is. It's just like
459
00:29:38,364 --> 00:29:39,842
it used to be
fun, but lately I...
460
00:29:40,003 --> 00:29:42,643
just everything... I can't.
461
00:29:42,804 --> 00:29:44,642
God.
462
00:29:44,803 --> 00:29:47,842
Hey, let's just... let's
go. We'll go upstairs.
463
00:29:48,003 --> 00:29:50,002
No, just give her a few minutes.
464
00:29:50,163 --> 00:29:51,802
No, I want to go. It's hot.
465
00:29:51,963 --> 00:29:54,242
- I want to get out of here.
- Okay.
466
00:29:59,963 --> 00:30:01,882
- What's the matter?
- I don't know.
467
00:30:07,643 --> 00:30:10,401
Well, maybe it's
locked. Just turn it.
468
00:30:10,562 --> 00:30:13,441
No, there's no lock. Look.
469
00:30:16,402 --> 00:30:18,361
It looks like it wants to open.
470
00:30:18,522 --> 00:30:21,721
Maybe it's just swollen
from the heat, you know?
471
00:30:21,882 --> 00:30:24,081
No. I mean, this is
made for that, right?
472
00:30:26,682 --> 00:30:30,080
Okay, well, if it's not
locked, then it should open.
473
00:30:30,242 --> 00:30:33,080
- Just relax.
- Don't tell me to relax. Open it.
474
00:30:33,241 --> 00:30:34,560
- Jenna, come on.
- Hey, take it easy.
475
00:30:34,721 --> 00:30:37,440
- it's gonna be all right.
- Open it!
476
00:30:37,601 --> 00:30:38,760
Jenna, please.
477
00:30:38,921 --> 00:30:40,960
No, I am not going
to be stuck in here.
478
00:30:41,120 --> 00:30:42,920
- Okay, Jenna, stop it.
- I am not going to be stuck in here.
479
00:30:43,081 --> 00:30:45,360
Jenna.
480
00:30:45,520 --> 00:30:47,640
What is up with this
claustrophobic shit?
481
00:30:47,801 --> 00:30:49,119
What are you talking about?
482
00:30:49,281 --> 00:30:51,640
Where did this come from? You
never used to be claustrophobic.
483
00:30:51,801 --> 00:30:54,079
Maybe I am not claustrophobic,
but this bothers me.
484
00:30:54,241 --> 00:30:56,040
- I cannot be stuck in here.
- Okay.
485
00:30:56,201 --> 00:30:58,039
You don't know what it was
like being trapped for so Iong.
486
00:30:58,200 --> 00:31:00,720
Fine. Look, did you
take your pill today?
487
00:31:00,880 --> 00:31:01,879
No.
488
00:31:02,040 --> 00:31:03,879
What the fuck are
you trying to do?
489
00:31:04,040 --> 00:31:05,479
I'm trying not to rely on them.
490
00:31:05,640 --> 00:31:07,038
Well, nice time for
seIf-improvement.
491
00:31:07,199 --> 00:31:08,679
I'm sorry. How was
I supposed to know
492
00:31:08,839 --> 00:31:09,999
that we were gonna
be trapped in here?
493
00:31:10,160 --> 00:31:13,279
Hey, we're not
trapped. It's okay.
494
00:31:13,440 --> 00:31:15,838
l'll get us out of here.
Just clear some space.
495
00:31:33,398 --> 00:31:36,878
Michael! Michael!
496
00:31:37,039 --> 00:31:39,157
- What are you doing?
- it's Michael. He locked us in here.
497
00:31:39,318 --> 00:31:40,717
- Michael!
- Why would he lock us in here?
498
00:31:40,879 --> 00:31:42,757
As a joke. Michael!
499
00:31:42,918 --> 00:31:44,598
No, even MichaeI
wouldn't play a joke like that.
500
00:31:44,758 --> 00:31:47,397
You don't think so? What about
all the stupid shit that he does?
501
00:31:47,558 --> 00:31:49,237
it's all jokes. Michael!
502
00:31:49,398 --> 00:31:51,476
He does do a lot of stupid shit.
503
00:31:51,638 --> 00:31:53,917
- Michael!
- Michael!
504
00:31:54,077 --> 00:31:55,717
it's not funny anymore!
505
00:31:55,877 --> 00:31:58,076
it's hilarious.
We're all laughing.
506
00:31:58,237 --> 00:32:00,037
Michael!
507
00:32:01,917 --> 00:32:03,476
Renee, slow down. Slow down.
508
00:32:03,638 --> 00:32:08,116
If he Iocked us in here,
I'm certain he'll let us out.
509
00:32:08,277 --> 00:32:10,356
Besides, he's got the attention
span of a three-year-oId.
510
00:32:10,517 --> 00:32:12,316
He will get bored, belleve me.
511
00:32:12,477 --> 00:32:14,916
This isn't good for us in here.
It's not good for our hearts.
512
00:32:15,077 --> 00:32:17,876
Just... just save your energy.
513
00:32:18,037 --> 00:32:20,756
Just drink some water.
514
00:32:20,917 --> 00:32:22,515
He'll let us out.
515
00:32:24,917 --> 00:32:27,675
If it's a joke,
he'll let us out.
516
00:32:27,836 --> 00:32:29,595
This is a joke? Really?
517
00:32:29,756 --> 00:32:31,636
I'm not saying it's a good one.
518
00:32:31,796 --> 00:32:34,475
Look, let's just relax.
519
00:32:34,636 --> 00:32:36,675
No, I don't want to relax. I
want to get the hell out of here.
520
00:32:36,836 --> 00:32:38,555
- Michael! I'm hot.
- Renee.
521
00:32:38,716 --> 00:32:41,235
- And I have a headache. Michael!
- Renee.
522
00:32:41,395 --> 00:32:44,355
I'm hot and I have a
headache. Let us out!
523
00:32:44,516 --> 00:32:47,915
- Michael!
- Renee, Renee, look, sit down.
524
00:32:48,076 --> 00:32:49,715
You're dehydrated.
525
00:32:49,876 --> 00:32:51,954
He's gonna let us out.
526
00:32:52,115 --> 00:32:54,234
Get some water. You're
Really dehydrated.
527
00:32:54,395 --> 00:32:56,714
Just... look, he'll let us out.
528
00:32:56,875 --> 00:32:59,394
Believe me, he's not that cruel.
529
00:33:02,035 --> 00:33:03,874
- What if he forgets?
- He's not gonna forget.
530
00:33:04,034 --> 00:33:06,154
What if drunken Mike
starts playing Firefighter?
531
00:33:06,315 --> 00:33:08,033
We'll be in here all night.
532
00:33:08,195 --> 00:33:10,193
Wade... Wade gave him weed.
533
00:33:10,354 --> 00:33:11,873
I mean, just a joint, but...
534
00:33:12,034 --> 00:33:14,193
Wade? And you want
me to wait in here for him?
535
00:33:14,354 --> 00:33:16,153
That idiot is somewhere
536
00:33:16,314 --> 00:33:18,593
stupid and stoned and drunk.
537
00:33:18,754 --> 00:33:20,113
And mean while,
you know very well
538
00:33:20,274 --> 00:33:22,353
that this little joke could
be an all-night thing.
539
00:33:28,834 --> 00:33:30,873
I mean... I mean,
somebody will come back.
540
00:33:31,033 --> 00:33:33,152
I mean, Wade...
Wade will come back.
541
00:33:34,834 --> 00:33:36,753
What?
542
00:33:36,914 --> 00:33:39,113
He's not gonna come back.
543
00:33:39,273 --> 00:33:41,993
I mean, at least
not for a while.
544
00:33:42,153 --> 00:33:44,072
Wait, why wouldn't
Wade come back?
545
00:33:44,233 --> 00:33:47,631
Why would he come back? He
thinks we're gonna be at the party.
546
00:33:47,793 --> 00:33:50,072
Look, look, this isn't that bad.
547
00:33:51,393 --> 00:33:53,551
Look, let's just burn
off some extra calories.
548
00:33:53,712 --> 00:33:56,871
If we can figure out
why the door won't open,
549
00:33:57,033 --> 00:33:59,112
we can figure
out how to open it.
550
00:33:59,273 --> 00:34:01,391
Right? Simple logic.
551
00:34:06,552 --> 00:34:09,391
- Shit.
- What?
552
00:34:09,552 --> 00:34:11,630
What is it? What
is it? Let me see.
553
00:34:14,312 --> 00:34:15,711
What is that?
554
00:34:15,872 --> 00:34:18,510
I can't tell. Looks like
something's blocking the door.
555
00:34:18,671 --> 00:34:21,230
Let us out, Michael! Michael!
556
00:34:21,391 --> 00:34:23,750
Let us out.
557
00:34:23,911 --> 00:34:24,590
Michael!
558
00:34:34,911 --> 00:34:36,390
Well, it's about time.
559
00:34:36,551 --> 00:34:38,150
And a happy May Day to you, too.
560
00:34:38,311 --> 00:34:40,589
You want to deal
with this now or later?
561
00:34:40,750 --> 00:34:42,389
Later. Let's go check it out.
562
00:34:42,550 --> 00:34:43,629
all right, man.
563
00:34:43,790 --> 00:34:45,070
How are those renters of yours?
564
00:34:45,230 --> 00:34:47,829
They're having a high old time,
courtesy of old Uncle Wade.
565
00:34:47,990 --> 00:34:49,789
- Yeah?
- Yep.
566
00:34:49,950 --> 00:34:52,109
Well, we're gonna have
a good time tonight, man.
567
00:34:52,270 --> 00:34:54,829
What are we gonna do?
568
00:34:56,390 --> 00:34:58,869
I'm not sure.
569
00:34:59,030 --> 00:35:01,069
I don't know, but
We'll figure it out.
570
00:35:01,230 --> 00:35:02,349
Break the window.
571
00:35:02,509 --> 00:35:04,468
No, let's not start
breaking things just yet.
572
00:35:04,630 --> 00:35:07,149
We can't stay in here. We're
gonna suffocate or something.
573
00:35:07,309 --> 00:35:08,948
It's too hot. I can't breathe.
574
00:35:09,109 --> 00:35:11,308
We're not gonna suffocate.
We have pIenty of air.
575
00:35:11,469 --> 00:35:13,228
it's the heat that we
have to worry about.
576
00:35:13,389 --> 00:35:15,308
That's why I said
let's just take it easy,
577
00:35:15,469 --> 00:35:17,508
drink plenty of water,
even if it's warm.
578
00:35:17,669 --> 00:35:19,388
Yeah, he's right.
579
00:35:19,549 --> 00:35:21,788
A person can only
stay in here for so long
580
00:35:21,949 --> 00:35:23,948
before suffering heat stroke.
581
00:35:24,109 --> 00:35:26,028
Heat stroke?
582
00:35:26,189 --> 00:35:27,787
What's that? What's heat stroke?
583
00:35:27,949 --> 00:35:29,868
We'll be out of here
before that even happens.
584
00:35:30,029 --> 00:35:33,387
No, no, no, tell me what
happens. What happens?
585
00:35:33,548 --> 00:35:35,747
Tell me.
586
00:35:35,908 --> 00:35:39,787
it's when your body stops
trying to cool itself off.
587
00:35:39,948 --> 00:35:43,467
You... you get dizzy.
You get headaches.
588
00:35:43,628 --> 00:35:46,946
You vomit. You pass out.
589
00:35:47,107 --> 00:35:48,427
- Die?
- No. No, no, no.
590
00:35:48,587 --> 00:35:49,706
- We're gonna die?
- We're not gonna die.
591
00:35:49,867 --> 00:35:51,186
No, we're not gonna die.
That's not gonna happen.
592
00:35:51,347 --> 00:35:53,666
Okay, well, for God's sake, I
mean, I'm not gonna die in here.
593
00:35:53,827 --> 00:35:56,146
We're gonna get
out of here, trust me.
594
00:35:56,307 --> 00:35:59,306
Can you just turn it off?
Can you just turn it off now?
595
00:35:59,467 --> 00:36:02,427
If that were a possibility, don't you
think I would have done that by now?
596
00:36:02,587 --> 00:36:04,786
- The controls are outside.
- Why? That's stupid.
597
00:36:04,947 --> 00:36:07,186
- I don't know. So they don't corrode.
- That's stupid. It's not safe.
598
00:36:07,347 --> 00:36:10,186
- There's gotta be something in here.
- I've never seen anything else.
599
00:36:10,347 --> 00:36:12,706
This isn't like a
gym or a hotel.
600
00:36:12,866 --> 00:36:14,385
it's not idiot-proof.
601
00:36:14,546 --> 00:36:17,305
Well, then you shouldn't have
let Michael anywhere near it.
602
00:36:17,467 --> 00:36:19,105
I...
603
00:36:20,066 --> 00:36:21,425
Oh, that's just a thermometer.
604
00:36:21,586 --> 00:36:23,745
But behind it?
605
00:36:28,146 --> 00:36:31,305
Oh, no, that's just the...
606
00:36:31,466 --> 00:36:33,185
the thermostat, but...
607
00:36:33,346 --> 00:36:34,505
But what?
608
00:36:34,665 --> 00:36:36,184
it's different.
609
00:36:36,345 --> 00:36:38,504
You know, it looks electronic
610
00:36:38,665 --> 00:36:41,065
and it's covered with plastic.
611
00:36:41,226 --> 00:36:43,265
- So?
- So I don't know.
612
00:36:43,426 --> 00:36:44,944
Yeah, but it's the
thermostat, right?
613
00:36:45,105 --> 00:36:47,984
Well, it's not like the thermostat that
you'd see on the wall in your house.
614
00:36:48,145 --> 00:36:49,944
I mean, there's
no controI on it.
615
00:36:50,105 --> 00:36:52,903
like I said, the
control is outside.
616
00:36:54,185 --> 00:36:56,784
This is how it works: you
set the temperature outside,
617
00:36:56,945 --> 00:36:58,383
the heater runs.
618
00:36:58,544 --> 00:37:00,863
And when it gets to that
temperature, the heater turns off.
619
00:37:01,024 --> 00:37:04,384
This is the part that
tells the heater to turn off.
620
00:37:04,545 --> 00:37:06,943
I'm not sure that I
want to mess with this.
621
00:37:07,104 --> 00:37:08,263
Well, why not?
622
00:37:10,305 --> 00:37:12,503
That's why not.
623
00:37:12,664 --> 00:37:14,583
Shit.
624
00:37:15,624 --> 00:37:17,663
What about this thing?
625
00:37:17,824 --> 00:37:20,462
The heater?
626
00:37:20,623 --> 00:37:22,822
No, don't touch it. it's gas.
627
00:37:24,264 --> 00:37:25,822
I don't want to fuck
around with gas.
628
00:37:25,983 --> 00:37:29,343
That's the last thing that we
want to be inhaling right now.
629
00:37:35,943 --> 00:37:38,382
- Michael! Michael!
- Renee.
630
00:37:38,543 --> 00:37:41,022
Michael!
631
00:37:49,542 --> 00:37:53,381
Michael! Michael!
632
00:37:55,982 --> 00:38:00,581
Michael!
633
00:38:25,221 --> 00:38:27,220
- Give me the bucket.
- What for?
634
00:38:27,381 --> 00:38:29,620
Just give me the bucket.
635
00:38:29,781 --> 00:38:31,460
- The water's gone.
- What?
636
00:38:31,621 --> 00:38:33,500
it's fine. it's fine.
637
00:38:33,661 --> 00:38:36,379
Hey, will you give
me those waters?
638
00:38:43,940 --> 00:38:46,019
- What are you gonna do?
- Break the window.
639
00:38:46,180 --> 00:38:47,299
Here.
640
00:38:47,460 --> 00:38:49,419
I thought you didn't
want to break it.
641
00:38:49,580 --> 00:38:51,138
Well...
642
00:38:51,300 --> 00:38:53,219
here.
643
00:38:53,380 --> 00:38:55,498
I don't know what else
to do. I think it will help.
644
00:38:55,659 --> 00:38:57,458
What about five minutes ago?
645
00:38:57,619 --> 00:38:58,938
Here you go.
646
00:39:00,219 --> 00:39:02,339
Argh. Argh.
647
00:39:03,580 --> 00:39:04,698
Hurry up.
648
00:39:04,859 --> 00:39:06,658
- Hurry up.
- Hang on. It has to cool.
649
00:39:06,819 --> 00:39:10,018
Come on, it's not gonna get
any cooler. it's cool enough.
650
00:39:10,178 --> 00:39:12,338
Renee, I've burned my
hand once. Just let it cool off.
651
00:39:12,499 --> 00:39:14,697
Okay, I can't take it anymore
in here. I have to get out of here.
652
00:39:14,858 --> 00:39:16,578
It is too hot. I gotta
get out of here.
653
00:39:16,739 --> 00:39:19,377
- I can't be in here any longer.
- It'll be all right.
654
00:39:19,538 --> 00:39:21,098
it's not getting any cooler.
655
00:39:26,018 --> 00:39:28,377
Watch out.
656
00:39:29,338 --> 00:39:30,697
Fuck.
657
00:39:53,057 --> 00:39:54,176
Fuck!
658
00:40:06,696 --> 00:40:08,215
Oh, my God, air.
659
00:40:19,176 --> 00:40:22,335
- Michael!
- Michael!
660
00:40:22,496 --> 00:40:24,254
Michael!
661
00:40:27,096 --> 00:40:29,095
Michael!
662
00:40:30,055 --> 00:40:32,575
Michael!
663
00:40:32,735 --> 00:40:35,334
Fucking asshole. Michael!
664
00:40:40,695 --> 00:40:43,694
Michael! Michael!
665
00:41:29,453 --> 00:41:31,372
Mike!
666
00:41:41,533 --> 00:41:43,651
Oh, damn.
667
00:41:46,332 --> 00:41:48,451
We can stop blaming Michael.
668
00:41:48,612 --> 00:41:49,971
Why?
669
00:41:50,132 --> 00:41:51,731
Because he didn't
lock us in here.
670
00:41:51,892 --> 00:41:56,371
There's a ladder that
seems to be wedged
671
00:41:56,531 --> 00:41:58,491
between the doors.
It must have fallen.
672
00:41:58,652 --> 00:42:00,891
Maybe that drunk
ass knocked it over.
673
00:42:01,051 --> 00:42:03,611
No, come on, let's give him
some credit. We don't know that.
674
00:42:03,772 --> 00:42:05,210
Right.
675
00:42:06,971 --> 00:42:08,851
Fucking asshole.
676
00:42:09,011 --> 00:42:10,530
You're an asshole, Michael!
677
00:42:10,691 --> 00:42:13,050
Hey, hey, save your energy.
678
00:42:14,291 --> 00:42:16,610
God, he's such an asshole.
679
00:42:20,211 --> 00:42:22,729
Yeah, well, what
are we gonna do?
680
00:42:24,250 --> 00:42:27,449
I don't know. It seems to
be better than it was before.
681
00:42:27,611 --> 00:42:30,129
I mean, we got some
fresh air in here, right?
682
00:42:30,290 --> 00:42:32,089
- Yeah.
- I mean, that's...
683
00:42:32,250 --> 00:42:34,369
that's a vast improvement.
684
00:42:34,530 --> 00:42:35,769
This feels good.
685
00:42:37,370 --> 00:42:39,089
I wouldn't do
that if I were you.
686
00:42:39,250 --> 00:42:42,569
I know. 'Cause it
stinks. feels great.
687
00:42:42,730 --> 00:42:44,049
it's just temporary relief.
688
00:42:44,210 --> 00:42:47,008
I don't care if it's
just temporary relief.
689
00:42:47,169 --> 00:42:49,888
Calm the fuck down.
690
00:42:50,049 --> 00:42:53,368
I'm just saying it's not gonna
do anything for the long run.
691
00:42:53,529 --> 00:42:55,448
Why not?
692
00:42:55,610 --> 00:42:58,568
Because you know how you said
that your body wasn't that hot earlier?
693
00:42:58,729 --> 00:43:00,848
- Yeah.
- Well, when you get that hot,
694
00:43:01,009 --> 00:43:03,088
your body tries
to protect itself.
695
00:43:03,249 --> 00:43:06,327
So your skin
696
00:43:06,488 --> 00:43:09,527
starts to collect sweat and
other stuff that insulates it.
697
00:43:09,689 --> 00:43:11,488
And right now you're
tricking your body
698
00:43:11,649 --> 00:43:13,448
to think it's cooler than it is.
699
00:43:13,608 --> 00:43:16,127
I don't think
that's a good idea.
700
00:43:18,649 --> 00:43:20,447
it's cooler in here anyway.
701
00:43:20,608 --> 00:43:23,127
We broke the window.
The cool air is coming in.
702
00:43:23,288 --> 00:43:25,687
- That's good.
- Yeah, but I...
703
00:43:27,447 --> 00:43:29,687
What?
704
00:43:32,048 --> 00:43:33,967
Let me see this.
705
00:43:35,567 --> 00:43:37,806
It might seem cooler right now,
706
00:43:37,968 --> 00:43:39,566
but I promise you it's
not gonna stay that way.
707
00:43:39,727 --> 00:43:42,367
That heater is
gonna turn back on.
708
00:43:42,527 --> 00:43:45,366
And... fuckin'-A. And
it's gonna stay on.
709
00:43:45,527 --> 00:43:46,966
What? Why?
710
00:43:47,127 --> 00:43:50,126
Because it's gonna try to get
back up to that original temperature.
711
00:43:50,287 --> 00:43:53,006
And we had it set
to 185 degrees.
712
00:43:53,167 --> 00:43:55,165
And since the window's broken,
713
00:43:55,326 --> 00:43:58,165
this thing... it's never gonna
reach that temperature.
714
00:43:58,326 --> 00:44:01,846
So think of it like...
715
00:44:02,006 --> 00:44:03,845
like a convection oven
716
00:44:04,006 --> 00:44:06,685
rather than a
steamer. Watch out.
717
00:44:06,846 --> 00:44:09,365
Nice analogy. Thanks.
718
00:44:10,566 --> 00:44:13,085
Watch out. Watch out.
719
00:44:39,044 --> 00:44:40,963
Come on, bitch.
720
00:44:42,245 --> 00:44:45,523
Ah. Fuck. Fuck.
721
00:44:46,644 --> 00:44:48,123
Ah!
722
00:44:51,404 --> 00:44:53,883
Come on.
723
00:44:58,643 --> 00:45:08,562
Fuck.
724
00:45:08,723 --> 00:45:12,122
There's got to be a
way to turn this off.
725
00:45:15,243 --> 00:45:18,642
If you can think of
it, you get the prize.
726
00:45:18,803 --> 00:45:20,122
Don't.
727
00:45:20,283 --> 00:45:22,962
Hey, don't fuck with that.
728
00:45:23,123 --> 00:45:24,561
it's the only control we have.
729
00:45:24,722 --> 00:45:27,321
What do you mean, controI?
You said we couldn't turn it off.
730
00:45:27,482 --> 00:45:30,522
Well, I'm teIIing you, we don't want
this thing running full blast, trust me.
731
00:45:30,683 --> 00:45:32,161
What's the difference?
732
00:45:32,323 --> 00:45:35,961
Deep-fried, slow-roasted...
what does it matter, huh?
733
00:45:36,122 --> 00:45:38,561
And how do you know that
this thing just won't turn off
734
00:45:38,722 --> 00:45:40,322
if we just break this thing?
735
00:45:40,482 --> 00:45:42,241
I'm not saying that
I know for certain.
736
00:45:42,402 --> 00:45:43,961
- See? I knew it.
- Renee, just don't.
737
00:45:44,122 --> 00:45:45,960
Look, I never said
that I knew it, all right?
738
00:45:46,122 --> 00:45:48,641
I'm just saying I know
what the worst could be.
739
00:45:48,802 --> 00:45:50,121
Oh, yeah? What's that?
740
00:45:50,282 --> 00:45:52,400
Well, this thing can get
up to about 250 degrees.
741
00:45:52,561 --> 00:45:54,320
Do you want to risk that?
742
00:45:55,481 --> 00:45:57,080
- Renee...
- You want your skin to fucking melt?
743
00:45:57,241 --> 00:45:59,040
Renee, just don't, okay?
744
00:45:59,201 --> 00:46:00,680
What, you're on his side now?
745
00:46:00,841 --> 00:46:02,360
No, I'm not taking any sides.
746
00:46:02,521 --> 00:46:06,600
I just don't think that we should do
anything that we don't have to do.
747
00:46:06,761 --> 00:46:09,279
That's typicaI Jenna... let's
just not do anything at all, hmm?
748
00:46:09,441 --> 00:46:11,000
What's the difference?
749
00:46:11,161 --> 00:46:12,360
Time.
750
00:46:12,521 --> 00:46:15,000
At least that's what Ian's
telling us... it'll give us time.
751
00:46:15,160 --> 00:46:17,880
Time? Time? Time for what?
752
00:46:18,040 --> 00:46:19,520
I don't know. To
try to get out of here.
753
00:46:19,681 --> 00:46:21,320
To wait for somebody to come.
754
00:46:21,480 --> 00:46:23,599
Wait for whom? Michael?
You know as damn well as I do
755
00:46:23,760 --> 00:46:25,559
he's passed out like a
fucking baby somewhere.
756
00:46:25,720 --> 00:46:27,319
Fuck.
757
00:46:27,480 --> 00:46:30,559
Maybe we'll wait for
Wade to come back.
758
00:46:30,720 --> 00:46:32,598
Wade is not coming back
either. Why wouId he come back?
759
00:46:32,760 --> 00:46:34,999
He thinks we're at the party.
No one is coming back for us.
760
00:46:35,160 --> 00:46:37,159
I am sick of waiting. I
want to get out of here now.
761
00:46:37,320 --> 00:46:39,559
- We all want to get out of here.
- Oh, you want to get out of here?
762
00:46:39,719 --> 00:46:41,798
You know, I have
a life to get back to.
763
00:46:52,799 --> 00:46:59,158
Are you okay?
764
00:46:59,318 --> 00:47:01,237
Yeah, I'm fine.
765
00:47:09,398 --> 00:47:11,317
What is it?
766
00:47:30,997 --> 00:47:32,916
What are you doing?
767
00:47:33,917 --> 00:47:36,476
Well, I think
768
00:47:36,637 --> 00:47:38,956
I can short out this light.
769
00:47:42,676 --> 00:47:45,675
You know, blow the fuse.
770
00:47:45,836 --> 00:47:47,755
Hopefully
771
00:47:47,916 --> 00:47:49,756
this is tied into
the heater controls.
772
00:47:49,917 --> 00:47:52,076
When the power turns off,
773
00:47:52,237 --> 00:47:54,836
the heater will turn off.
774
00:48:00,276 --> 00:48:02,835
Hey, will you hand
me that towel?
775
00:48:04,436 --> 00:48:06,435
Wouldn't that just
leave us in the dark?
776
00:48:06,596 --> 00:48:08,594
Possibly.
777
00:48:08,755 --> 00:48:10,995
That's better than
being roasted to death.
778
00:48:32,915 --> 00:48:34,673
Hand me the bucket.
779
00:48:34,834 --> 00:48:36,914
- What?
- The bucket
780
00:48:37,075 --> 00:48:38,673
and the ladle.
781
00:48:38,834 --> 00:48:40,433
What are you gonna do now?
782
00:48:42,354 --> 00:48:45,393
I'm gonna try to jam it
in the socket, blow it out.
783
00:48:51,154 --> 00:48:53,273
all right,
784
00:48:53,433 --> 00:48:55,472
here we go.
785
00:48:56,433 --> 00:48:58,512
all right, three,
786
00:48:58,673 --> 00:49:00,832
two,
787
00:49:00,993 --> 00:49:02,232
one.
788
00:49:06,714 --> 00:49:08,592
Ian!
789
00:49:11,273 --> 00:49:12,751
Are you okay?
790
00:49:14,393 --> 00:49:16,591
Ian, Ian, Ian, Ian.
791
00:49:16,752 --> 00:49:18,992
Oh, my God.
792
00:49:22,193 --> 00:49:24,792
Get a towel... a towel.
793
00:49:31,992 --> 00:49:34,351
Come on, come on.
794
00:49:34,512 --> 00:49:36,471
- Fuck, it didn't work.
- Come on, get up. Get up.
795
00:49:36,631 --> 00:49:38,591
Get up.
796
00:49:40,871 --> 00:49:43,551
Good job, Beau.
Ajob well done, buddy.
797
00:49:43,712 --> 00:49:45,670
Go on. Go, go. Go on.
798
00:49:46,671 --> 00:49:48,671
Good boy.
799
00:49:50,992 --> 00:49:52,630
- all right, man, are you ready?
- Yeah.
800
00:49:52,792 --> 00:49:56,030
Let's do this. Let's
get this shit done.
801
00:49:57,311 --> 00:49:59,550
- And double-check the lines.
- Okay.
802
00:50:03,790 --> 00:50:05,869
Be careful. Be careful.
803
00:51:19,907 --> 00:51:22,426
We got two minutes, man.
804
00:51:22,587 --> 00:51:25,666
Maybe you should
grab the stuff, fire it up.
805
00:51:25,827 --> 00:51:27,506
Okay.
806
00:51:38,387 --> 00:51:40,386
Why did you say that?
807
00:51:40,547 --> 00:51:42,105
Say what?
808
00:51:42,266 --> 00:51:44,745
"I have a reason to live."
809
00:51:44,906 --> 00:51:47,146
I didn't mean it like that.
810
00:51:47,306 --> 00:51:49,465
I didn't mean it.
811
00:51:50,506 --> 00:51:52,825
Remember when we got them?
812
00:51:54,985 --> 00:51:58,265
Myrtle Beach, senior trip.
813
00:51:59,466 --> 00:52:02,065
It was a Really good time.
814
00:52:03,225 --> 00:52:05,064
Yeah.
815
00:52:05,226 --> 00:52:08,904
We used to spend
every second together,
816
00:52:09,065 --> 00:52:11,464
I mean, just us.
817
00:52:13,385 --> 00:52:16,424
We used to have so
much fun, laughing so hard.
818
00:52:18,345 --> 00:52:20,544
That was a long time ago.
819
00:52:22,625 --> 00:52:24,864
I know. I was just saying.
820
00:52:27,745 --> 00:52:30,344
Things change.
821
00:52:30,504 --> 00:52:31,984
You have to grow up.
822
00:52:32,145 --> 00:52:35,383
You can't just sit around giggling
with your best friend all day.
823
00:52:37,064 --> 00:52:40,263
You don't even want to.
824
00:52:40,424 --> 00:52:43,023
At least that would
make a difference.
825
00:52:43,184 --> 00:52:45,742
Well, people change, too.
826
00:52:45,903 --> 00:52:49,062
And I am not the same person.
827
00:52:49,223 --> 00:52:52,782
And you are not the same person.
828
00:52:52,943 --> 00:52:56,022
You didn't even
give me a chance.
829
00:52:56,183 --> 00:52:58,422
Jenna, it's been three years
830
00:52:58,583 --> 00:53:01,102
since the a... since Jamie...
831
00:53:01,263 --> 00:53:03,462
It's been three years.
832
00:53:03,623 --> 00:53:06,021
And I tried.
833
00:53:06,182 --> 00:53:07,782
How many times did I invite you?
834
00:53:07,942 --> 00:53:10,821
And how many times did
you find reasons to say no?
835
00:53:10,982 --> 00:53:13,942
Yeah, well, it's us.
836
00:53:15,303 --> 00:53:17,541
We're not just anybody.
837
00:53:18,942 --> 00:53:20,901
I mean, we grew up together.
838
00:53:22,382 --> 00:53:25,421
For God's sakes, Renee, I was
gonna ask you to be my maid of honor.
839
00:53:26,382 --> 00:53:29,141
What are you saying? That I
haven't been a good friend?
840
00:53:29,302 --> 00:53:31,140
That I shouldn't have
been your maid of honor?
841
00:53:31,302 --> 00:53:33,340
No, I'm not
saying that. I just...
842
00:53:33,501 --> 00:53:35,021
Shh.
843
00:53:35,182 --> 00:53:37,700
What now?
844
00:53:37,861 --> 00:53:39,500
I think I hear Beau.
845
00:53:43,901 --> 00:53:45,860
Beau.
846
00:53:48,540 --> 00:53:50,420
Beau.
847
00:53:51,621 --> 00:53:53,380
Beau. Beau.
848
00:53:53,541 --> 00:53:55,139
Beau.
849
00:53:55,300 --> 00:53:57,179
- Here, Beau.
- Beau.
850
00:53:57,340 --> 00:54:00,499
Beau! Beau!
851
00:54:02,740 --> 00:54:04,499
Beau!
852
00:54:07,580 --> 00:54:09,219
Come on, Beau!
853
00:54:23,099 --> 00:54:25,738
Please, God. Let us out, Beau.
854
00:54:27,659 --> 00:54:29,138
Beau!
855
00:54:29,299 --> 00:54:32,578
Please, God. Let us out, Beau.
856
00:54:34,939 --> 00:54:37,058
Wade!
857
00:54:37,218 --> 00:54:38,457
Wade!
858
00:54:38,618 --> 00:54:40,018
Beau, please!
859
00:54:45,019 --> 00:54:47,137
Anybody!
860
00:54:47,298 --> 00:54:48,737
Somebody!
861
00:55:04,978 --> 00:55:07,256
You got your headset on?
862
00:55:11,338 --> 00:55:13,137
- You ready?
- Yeah.
863
00:55:13,297 --> 00:55:15,696
all right.
864
00:55:15,857 --> 00:55:18,336
Here we go.
865
00:55:20,337 --> 00:55:22,456
Hey, Beau, what's up?
866
00:55:22,616 --> 00:55:26,136
Beau, are you all right?
867
00:55:26,297 --> 00:55:28,336
What are you barking at, man?
868
00:55:28,497 --> 00:55:31,975
Where's Wade? Beau,
hey, where's Wade?
869
00:55:32,136 --> 00:55:35,655
Michael. Michael. Michael!
870
00:55:40,536 --> 00:55:42,615
- Michael!
- Michael!
871
00:55:42,776 --> 00:55:45,095
- Michael, don't leave me in here.
- Michael!
872
00:55:45,256 --> 00:55:47,095
- Don't leave me in here.
- Hey!
873
00:56:13,374 --> 00:56:15,774
- Whoo!
- Ow!
874
00:56:26,014 --> 00:56:29,413
all right, man, we can get the
rest of this stuff in the morning.
875
00:56:29,574 --> 00:56:31,493
- l'll get it tomorrow, no worries.
- Are you sure?
876
00:56:31,654 --> 00:56:34,013
- I got it, man.
- all right.
877
00:56:34,174 --> 00:56:35,613
Beau.
878
00:56:35,774 --> 00:56:38,052
What's gotten into you?
Come here, boy. Come on.
879
00:56:38,213 --> 00:56:40,573
Beau.
880
00:56:40,734 --> 00:56:43,093
What the hell? Beau.
881
00:56:44,933 --> 00:56:47,772
Beau, what the hell
has gotten into you, boy?
882
00:56:47,933 --> 00:56:50,852
Come on, man, it's the
same fireworks every year.
883
00:56:51,013 --> 00:56:53,531
Come on, boy. Beau,
Beau, Beau, Beau.
884
00:56:53,693 --> 00:56:55,012
Calm down.
885
00:56:55,173 --> 00:56:57,492
Beau, let's go.
We're going home.
886
00:57:16,851 --> 00:57:19,251
God damn it, Beau.
887
00:57:20,532 --> 00:57:22,411
Beau.
888
00:57:22,572 --> 00:57:25,571
Beau. Damn it.
889
00:57:25,732 --> 00:57:27,850
Where the hell are you going?
890
00:57:28,011 --> 00:57:29,050
Beau.
891
00:57:31,051 --> 00:57:33,411
Well, Well, Well,
what do we have here?
892
00:57:34,411 --> 00:57:36,650
Wade, what's up,
my man? Hey, Beau.
893
00:57:36,811 --> 00:57:39,130
What are you doing out here?
I thought you were at the party.
894
00:57:39,291 --> 00:57:41,370
Yeah, so did I, man, so did I.
895
00:57:41,530 --> 00:57:43,290
What do you mean?
896
00:57:43,450 --> 00:57:45,730
Well, they went to the party,
897
00:57:45,891 --> 00:57:47,449
but they left me
passed out on the couch.
898
00:57:47,610 --> 00:57:49,409
- Didn't wake me up or nothing.
- Really?
899
00:57:49,571 --> 00:57:51,650
- Yeah.
- Oh, man.
900
00:57:51,811 --> 00:57:54,089
But, man, that
stuff you gave me...
901
00:57:54,251 --> 00:57:56,089
whoo! That shit
knocked me out, man.
902
00:57:56,250 --> 00:57:58,129
That's good stuff.
I told you it would.
903
00:57:58,290 --> 00:58:00,889
That's some Really good stuff, man.
I mean, one minute I was sitting there
904
00:58:01,050 --> 00:58:02,529
having a smoke and
playing video games,
905
00:58:02,690 --> 00:58:05,169
next minute I was passed out
and your crazy dog was barking.
906
00:58:05,330 --> 00:58:08,089
Oh, dog, shut up.
907
00:58:08,250 --> 00:58:09,889
Yeah, I don't know
what's gotten into him.
908
00:58:10,050 --> 00:58:12,609
Must have been the
fireworks or something.
909
00:58:14,970 --> 00:58:17,368
Yo, Ian.
910
00:58:17,529 --> 00:58:19,568
Aw, shut up.
911
00:58:19,729 --> 00:58:22,448
God, dog, shut the fuck up.
912
00:58:30,289 --> 00:58:31,928
Yo, Ian.
913
00:58:36,728 --> 00:58:39,207
Babe, are you upstairs?
914
00:58:49,528 --> 00:58:51,447
Dog, shut up.
915
00:58:53,768 --> 00:58:56,527
Wade. Oh, Wade.
916
00:59:02,327 --> 00:59:04,246
So what are you doing now?
917
00:59:04,407 --> 00:59:07,087
Going back to
the house, I guess.
918
00:59:07,247 --> 00:59:09,166
Why don't you go
back to the party?
919
00:59:09,327 --> 00:59:11,406
- Hey, how are you doing?
- Your invitation, pIease.
920
00:59:11,567 --> 00:59:13,366
No, not my thing.
921
00:59:13,527 --> 00:59:16,286
Security guards,
invitations... forget about it.
922
00:59:16,446 --> 00:59:18,245
I don't have it. My
friends are in the party.
923
00:59:18,407 --> 00:59:19,765
- They have all the invitations.
- Call them.
924
00:59:19,927 --> 00:59:22,365
I don't have my phone, so...
925
00:59:22,526 --> 00:59:23,605
Call them.
926
00:59:23,766 --> 00:59:26,485
What, are you deaf, man? I just
told you I don't have my phone.
927
00:59:26,646 --> 00:59:28,886
Sir, this is a private party.
928
00:59:29,046 --> 00:59:31,285
Without your invitation, there's
nothing we can do for you.
929
00:59:33,286 --> 00:59:35,445
Don't fucking touch me, man.
930
00:59:35,606 --> 00:59:36,765
You know what? Forget it.
931
00:59:36,926 --> 00:59:38,965
If I had yourjob too,
l'd be an asshole.
932
00:59:39,126 --> 00:59:40,724
Thanks
933
00:59:40,886 --> 00:59:42,325
for nothing.
934
00:59:42,485 --> 00:59:43,764
Fuck you.
935
00:59:47,285 --> 00:59:49,045
God.
936
00:59:49,205 --> 00:59:51,365
I can't believe
they fucking left me.
937
00:59:51,526 --> 00:59:54,044
Well, why don't you come
hang out with me at the house?
938
00:59:54,205 --> 00:59:56,524
I'm sure we can
find something to do.
939
00:59:56,685 --> 00:59:58,004
I'm sure we can.
940
00:59:58,165 --> 01:00:00,404
- all right, let's go, man.
- Let's go.
941
01:00:00,565 --> 01:00:03,124
Come on, Beau. Get
in the truck. Let's go.
942
01:00:04,164 --> 01:00:06,564
- Beau.
- Looks like he doesn't want to come.
943
01:00:06,725 --> 01:00:08,804
Come on, Beau.
944
01:00:10,364 --> 01:00:11,964
So what's in the back?
945
01:00:12,124 --> 01:00:14,284
- it's my fireworks board.
- Your what?
946
01:00:14,444 --> 01:00:16,963
What, didn't Ian tell you?
947
01:00:29,123 --> 01:00:31,243
We need the water.
948
01:00:36,084 --> 01:00:37,202
Fuck.
949
01:00:41,403 --> 01:00:43,322
We need water.
950
01:00:47,922 --> 01:00:49,522
Fuck.
951
01:00:50,763 --> 01:00:52,962
What about the bucket?
952
01:00:56,602 --> 01:00:58,002
Yeah.
953
01:00:58,163 --> 01:01:00,721
Renee, hand us the bucket.
954
01:01:00,882 --> 01:01:03,441
Fuck off.
955
01:01:03,602 --> 01:01:05,401
Thank you.
956
01:01:05,562 --> 01:01:07,481
That's very helpfuI of you.
957
01:01:10,922 --> 01:01:14,001
Here. Here.
958
01:01:19,921 --> 01:01:22,600
We have to get out of here.
959
01:01:22,761 --> 01:01:26,640
We can't be in here much longer.
We gotta find a way out of here.
960
01:01:27,761 --> 01:01:29,720
I can't wait anymore.
961
01:01:29,881 --> 01:01:31,440
What are we gonna do?
962
01:01:31,601 --> 01:01:33,920
I know what I'm gonna do.
963
01:01:37,521 --> 01:01:38,799
No. Renee, no.
964
01:01:38,960 --> 01:01:41,839
- Renee, wait.
- I am tired of waiting.
965
01:01:42,000 --> 01:01:44,920
I am sick of waiting. Wait for
who? Wait for Michael? He's gone.
966
01:01:45,081 --> 01:01:46,840
Wait for Wade? He's
the fuck knows where.
967
01:01:47,001 --> 01:01:49,199
- And even the dog abandoned us.
- No, no, don't. Just caIm down.
968
01:01:49,360 --> 01:01:50,799
No, I am sick of
waiting for someone.
969
01:01:50,960 --> 01:01:52,959
I'm the one with the life
to get back to, remember?
970
01:01:53,120 --> 01:01:56,079
You're just poor, pathetic little
Jenna with no Iife and no friends.
971
01:02:02,480 --> 01:02:04,239
Renee.
972
01:02:04,400 --> 01:02:06,599
Renee. Renee.
973
01:02:06,759 --> 01:02:08,799
Are you okay?
974
01:02:08,959 --> 01:02:10,159
Renee.
975
01:02:14,799 --> 01:02:16,878
Shit, she's out.
976
01:02:18,999 --> 01:02:21,078
Hey, Renee.
977
01:02:23,559 --> 01:02:25,918
it's okay. She's
still breathing.
978
01:02:27,679 --> 01:02:29,837
Hey, Renee.
979
01:02:33,998 --> 01:02:35,437
Shit.
980
01:02:39,758 --> 01:02:41,837
Oh, shit.
981
01:02:43,198 --> 01:02:44,517
What?
982
01:02:44,678 --> 01:02:48,957
She's... she's
clearly unconscious.
983
01:02:49,118 --> 01:02:50,916
But...
984
01:02:51,077 --> 01:02:52,917
But she's bleeding.
985
01:02:53,078 --> 01:02:54,916
She's gonna be okay.
986
01:02:55,077 --> 01:02:57,197
Let's get her away
from the heater.
987
01:02:59,997 --> 01:03:01,796
Here, help. Jenna, help me.
988
01:03:01,957 --> 01:03:03,996
- No.
- Help me. Help me move her.
989
01:03:05,677 --> 01:03:07,915
Jenna, help me move her.
990
01:03:19,236 --> 01:03:21,635
She's gonna be all right.
991
01:03:21,796 --> 01:03:23,915
She'll be fine.
992
01:03:30,356 --> 01:03:32,474
Oh, great stuff, huh?
993
01:03:34,476 --> 01:03:36,555
Amazing.
994
01:03:40,235 --> 01:03:42,674
Hey, man,
995
01:03:42,835 --> 01:03:44,994
what did you think of the sauna?
996
01:03:45,155 --> 01:03:46,274
The sauna?
997
01:03:46,435 --> 01:03:48,354
Yeah.
998
01:03:50,315 --> 01:03:52,954
Oh, I forgot...
999
01:03:53,115 --> 01:03:56,034
I forgot I was in there.
1000
01:03:56,194 --> 01:03:59,434
Man, I was so wasted.
1001
01:04:09,554 --> 01:04:12,033
Jenna, are you okay?
1002
01:04:12,194 --> 01:04:14,473
I didn't see what happened.
1003
01:04:16,073 --> 01:04:18,913
I... I was trying
to make her stop.
1004
01:04:20,233 --> 01:04:23,033
It was an... it was an accident.
1005
01:04:24,394 --> 01:04:27,433
I was trying to make
her not break the thing.
1006
01:04:28,713 --> 01:04:31,072
Yeah, I mean...
1007
01:04:31,233 --> 01:04:34,472
You said... you said we
would die if we broke it.
1008
01:04:36,713 --> 01:04:38,592
You pulled her back twice.
1009
01:04:38,753 --> 01:04:41,392
You made it seem like it
was the most important thing.
1010
01:04:41,553 --> 01:04:45,831
I... I'm so... I
thought... I don't know.
1011
01:04:45,992 --> 01:04:47,592
it's not important?
1012
01:04:49,992 --> 01:04:52,151
What, it's not important?
1013
01:05:25,391 --> 01:05:27,190
I should go.
1014
01:05:27,351 --> 01:05:29,510
l'll catch up with
you later, man.
1015
01:05:29,671 --> 01:05:32,069
- Here, here.
- One more. One more.
1016
01:05:42,910 --> 01:05:45,029
Beau, I'm telling you,
1017
01:05:45,190 --> 01:05:47,949
now this...
1018
01:05:48,109 --> 01:05:50,428
this is the life.
1019
01:05:57,149 --> 01:06:08,028
Ian, stop.
1020
01:06:13,509 --> 01:06:16,268
Ha ha ha! My God.
1021
01:06:17,389 --> 01:06:20,227
Ian, stop!
1022
01:06:26,788 --> 01:06:28,587
Ian, stop!
1023
01:06:31,707 --> 01:06:34,267
Ian, stop!
1024
01:06:41,187 --> 01:06:42,586
Stop!
1025
01:06:45,307 --> 01:06:47,746
Please! Please!
1026
01:06:50,787 --> 01:06:52,746
Please!
1027
01:06:52,907 --> 01:06:54,146
Stop, please!
1028
01:06:55,907 --> 01:06:59,386
- Please!
- Yeah! Ha!
1029
01:06:59,546 --> 01:07:00,866
it's off, Jenna!
1030
01:07:01,027 --> 01:07:02,985
- Stop, please! Please!
- It's off.
1031
01:08:10,384 --> 01:08:12,382
Jenna.
1032
01:08:14,303 --> 01:08:19,343
Jenna.
1033
01:08:21,463 --> 01:08:23,622
Jenna.
1034
01:08:31,022 --> 01:08:33,062
Jenna.
1035
01:08:36,863 --> 01:08:38,782
Jen.
1036
01:08:43,302 --> 01:08:45,221
Jenna?
1037
01:08:57,022 --> 01:08:59,741
Jenna. Jenna.
1038
01:09:03,741 --> 01:09:06,140
Jenna.
1039
01:09:10,901 --> 01:09:14,180
Renee. Renee, you're okay.
1040
01:09:14,341 --> 01:09:17,499
You need to breathe.
You need to breathe, okay?
1041
01:09:17,660 --> 01:09:19,660
Please.
1042
01:09:19,821 --> 01:09:20,979
Wait, wait.
1043
01:09:21,141 --> 01:09:22,899
Hold on.
1044
01:09:40,340 --> 01:09:43,099
Okay, okay, baby.
1045
01:09:43,260 --> 01:09:45,098
Okay, I'm gonna get you...
1046
01:09:45,259 --> 01:09:46,539
I'm gonna get you
to the window, okay?
1047
01:09:46,700 --> 01:09:48,498
'Cause the gas is on, okay?
1048
01:09:48,659 --> 01:09:51,578
You need to heIp me.
Okay, come on, come on.
1049
01:09:54,819 --> 01:09:56,818
Okay, all right.
1050
01:10:18,618 --> 01:10:20,057
Renee?
1051
01:10:21,578 --> 01:10:23,257
Ian?
1052
01:10:27,018 --> 01:10:29,737
I'm sorry. I'm sorry.
1053
01:11:00,457 --> 01:11:01,856
Okay.
1054
01:11:30,455 --> 01:11:32,694
Okay, hold on. Hold on.
1055
01:11:42,654 --> 01:11:44,214
Hold on, baby. Hold on.
1056
01:11:55,493 --> 01:11:58,413
Okay, okay, okay.
1057
01:11:59,974 --> 01:12:01,853
I'm gonna get you
to the window, okay?
1058
01:12:02,014 --> 01:12:03,452
all right.
1059
01:12:06,333 --> 01:12:09,652
Okay, okay. all
right, here we go.
1060
01:12:09,813 --> 01:12:13,532
One, two, three.
1061
01:12:15,773 --> 01:12:17,971
Oh, God.
1062
01:12:19,853 --> 01:12:21,892
Baby, baby.
1063
01:12:24,533 --> 01:12:26,452
Baby.
1064
01:12:26,612 --> 01:12:28,372
I need you to help me, okay?
1065
01:12:28,532 --> 01:12:30,852
I need you to help me.
1066
01:12:31,012 --> 01:12:33,971
I'm not gonna let
you die in here.
1067
01:12:35,852 --> 01:12:37,691
You hear me?
1068
01:12:37,853 --> 01:12:40,451
I need you to help me, okay?
1069
01:12:40,612 --> 01:12:42,731
I'm gonna get you out of here.
1070
01:12:42,892 --> 01:12:45,731
Okay, all right. Okay.
1071
01:12:45,892 --> 01:12:48,331
Okay.
1072
01:12:49,291 --> 01:12:51,330
Okay, okay.
1073
01:12:51,491 --> 01:12:53,650
all right, I'm gonna put
your arms through this.
1074
01:12:55,571 --> 01:12:57,851
Okay.
1075
01:13:00,171 --> 01:13:01,610
Okay.
1076
01:13:20,091 --> 01:13:21,969
Ah.
1077
01:13:34,290 --> 01:13:36,209
Still not here.
1078
01:13:40,449 --> 01:13:42,368
Well...
1079
01:13:44,929 --> 01:13:47,168
fuck you, guys.
1080
01:13:59,728 --> 01:14:01,927
Hold on, okay?
1081
01:14:47,246 --> 01:14:49,005
Okay, hold on.
1082
01:15:16,525 --> 01:15:19,404
We're... we're... we're safe.
1083
01:15:50,843 --> 01:15:52,843
Michael.
1084
01:15:54,604 --> 01:15:55,563
What are you doing out there?
1085
01:15:55,724 --> 01:15:57,162
I'm not babysitting
your drunk ass all night.
1086
01:15:57,323 --> 01:15:58,642
- it's just...
- I'm going to that party
1087
01:15:58,803 --> 01:16:01,483
- and I'm having a Really
good time - it's the trick floor.
1088
01:16:01,643 --> 01:16:04,002
I'm... I'm fine.
1089
01:16:11,883 --> 01:16:13,882
Um, bathroom.
1090
01:16:14,043 --> 01:16:17,441
- Damn it.
- I'm gonna get his drunk ass.
1091
01:16:17,602 --> 01:16:19,481
You know, he's just drunk.
1092
01:16:19,642 --> 01:16:22,722
And I'm sick of him
ruining everything again.
1093
01:16:23,722 --> 01:16:26,121
He's just being a dick because
I didn't want to sneak off
1094
01:16:26,282 --> 01:16:27,561
for another drunken hump.
1095
01:16:27,722 --> 01:16:30,441
- Come on, we should go up.
- Just give her a few minutes.
1096
01:16:30,602 --> 01:16:32,801
No, it is hot. I want to go.
1097
01:17:02,361 --> 01:17:04,999
What the hell
happened down here?
1098
01:17:10,601 --> 01:17:12,359
Holy shit.
1099
01:17:16,720 --> 01:17:18,399
It had to be after
midnight. I don't know.
1100
01:17:18,560 --> 01:17:21,318
Because of the
fireworks, I just... l...
1101
01:17:22,600 --> 01:17:23,879
I'm sorry, Ian.
1102
01:17:24,040 --> 01:17:25,799
What am I gonna tell his mother?
1103
01:17:28,960 --> 01:17:31,118
I don't know. They
were in the sauna and...
1104
01:17:31,279 --> 01:17:33,318
I don't know.
77549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.