All language subtitles for 247F (2011) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:11,719 That was really sweet of your parents. 2 00:00:11,880 --> 00:00:12,839 What, dinner? 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,079 Dinner for the whole entire wedding party. 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,159 Now everybody knows each other and the whole day will go great. 5 00:00:26,319 --> 00:00:28,679 Did you see him running after the drinks? 6 00:00:28,840 --> 00:00:31,078 Everything. I mean... 7 00:00:37,079 --> 00:00:39,998 The bed set in the catalogue... it's nice, right? 8 00:00:40,159 --> 00:00:42,717 If you say so. You know that, to me, a bed is a bed. 9 00:00:42,878 --> 00:00:44,278 Yeah, well, what if we go look at it? 10 00:00:44,439 --> 00:00:46,437 - Maybe. - Tomorrow morning? 11 00:00:46,598 --> 00:00:48,998 Okay, you want me to get out of bed to go see a bed? 12 00:00:49,158 --> 00:00:51,318 Not just any bed. 13 00:00:51,479 --> 00:00:53,277 Our bed. 14 00:00:53,438 --> 00:00:55,117 We'll see, okay. 15 00:00:55,278 --> 00:00:57,637 - Yeah? - We'll see. 16 00:01:05,398 --> 00:01:07,556 I just love you so. 17 00:01:12,877 --> 00:01:16,677 Jamie. Jamie! 18 00:01:23,436 --> 00:01:24,796 Jamie! 19 00:01:32,676 --> 00:01:35,835 Jamie! Jamie! 20 00:01:38,716 --> 00:01:41,955 Jamie, wake up! Wake up, please! 21 00:01:42,116 --> 00:01:44,755 Jamie! 22 00:02:16,595 --> 00:02:18,754 Jenna! 23 00:02:19,795 --> 00:02:21,633 Jenna! 24 00:02:23,394 --> 00:02:25,674 Jenna. 25 00:02:28,314 --> 00:02:30,793 Come on, I've been looking all over for you. 26 00:02:30,954 --> 00:02:32,993 I was listening to music. I couldn't hear you. 27 00:02:33,154 --> 00:02:35,753 So is it cool if we leave the car here? 28 00:02:35,914 --> 00:02:38,513 Yeah, yeah, tourist season doesn't start for another week. 29 00:02:40,034 --> 00:02:42,513 This weather... God damn, this weather is perfect. 30 00:02:42,674 --> 00:02:44,473 - Perfect. - It's gonna be a good weekend. 31 00:02:44,633 --> 00:02:47,432 We love you, weather. We love you, weather. 32 00:02:48,473 --> 00:02:50,392 Ian's there. 33 00:02:51,833 --> 00:02:54,272 Everyone's waiting for us, so let's not be rude. 34 00:02:55,513 --> 00:02:57,432 I can't wait for the party tonight. it's invite only. 35 00:02:57,593 --> 00:02:59,832 That's pretty cool. 36 00:03:01,073 --> 00:03:03,392 And he's actually really kind of hot... Ian. 37 00:03:07,233 --> 00:03:09,432 Did you get any good pictures? 38 00:03:09,592 --> 00:03:10,792 Yeah. 39 00:03:10,952 --> 00:03:13,031 Here, take a look. 40 00:03:13,192 --> 00:03:14,991 That's really pretty. 41 00:03:15,152 --> 00:03:16,631 Yeah, I like this one. You see how it's framed? 42 00:03:16,792 --> 00:03:18,351 Yeah. 43 00:03:18,512 --> 00:03:20,431 Oh, yeah. 44 00:03:21,872 --> 00:03:23,671 You're really talented. 45 00:03:23,832 --> 00:03:26,111 I mean, that kind of talent really amazes me. 46 00:03:26,272 --> 00:03:28,071 Thanks. 47 00:03:28,231 --> 00:03:30,150 Come on, everyone's waiting. 48 00:03:30,311 --> 00:03:32,270 Oh, here come the girls. 49 00:03:32,432 --> 00:03:34,550 Yeah, she's cute. 50 00:03:36,191 --> 00:03:38,630 - Renee. - Hi, guys. 51 00:03:38,791 --> 00:03:40,510 What's up, Renee? 52 00:03:40,671 --> 00:03:42,390 Ian, this is Jenna. Jenna, this is Ian. 53 00:03:42,551 --> 00:03:44,829 - Hi. Nice to meet you. - Thanks for inviting us. 54 00:03:44,991 --> 00:03:47,429 Okay, blah-blah-blah. Come on, let's go. 55 00:03:47,590 --> 00:03:49,349 - Where are we going? - I guess we're getting on the boat. 56 00:03:49,510 --> 00:03:50,670 - Boat ride. - Yeah, come on. 57 00:03:50,831 --> 00:03:52,630 - Why the boat? - It takes about an hour 58 00:03:52,790 --> 00:03:55,589 to drive around the lake, so We'll take the boat. 59 00:03:55,751 --> 00:03:58,149 Whoo! What's up, world? 60 00:03:58,310 --> 00:03:59,389 Gotta love this. 61 00:03:59,550 --> 00:04:01,989 - Man, this is great. - It's the way to go. 62 00:04:05,190 --> 00:04:07,109 Whoo! all right, come on, man, let me drive. 63 00:04:09,990 --> 00:04:11,109 - She's all yours. - Yeah? 64 00:04:11,270 --> 00:04:13,228 - Yeah. - all right. 65 00:04:13,389 --> 00:04:14,868 Just watch out for other boats and be respectful. 66 00:04:15,029 --> 00:04:16,668 Isn't that nice? 67 00:04:16,829 --> 00:04:18,348 Whoo! 68 00:04:18,510 --> 00:04:20,388 Yeah. 69 00:04:20,549 --> 00:04:23,069 - Whoo! - I know, I know. Michael! 70 00:04:23,229 --> 00:04:24,668 - What? - Stop it. 71 00:04:24,829 --> 00:04:26,588 I'm sorry. You know I can't help myseIf. 72 00:04:26,749 --> 00:04:29,308 Well, can you try? Seriously, try. 73 00:04:29,469 --> 00:04:31,348 all right, I'll try. 74 00:04:31,509 --> 00:04:33,148 Michael! 75 00:04:44,348 --> 00:04:46,587 What's up with this May Day celebration anyway? 76 00:04:46,748 --> 00:04:49,147 Well, the locals celebrate May Day. 77 00:04:49,308 --> 00:04:50,907 it's a big festival every year. 78 00:04:51,068 --> 00:04:53,187 So basically it brings them good luck for the summer. 79 00:04:53,348 --> 00:04:56,986 And it's pretty much just an excuse for the locals to get wasted. 80 00:04:57,148 --> 00:04:59,267 Isn't it a pagan tradition? 81 00:04:59,427 --> 00:05:02,186 I guess we're gonna party like a bunch of pagans tonight, then. 82 00:05:02,347 --> 00:05:03,826 I'm about to fuck you like a pagan tonight. 83 00:05:03,987 --> 00:05:05,466 - Pervert. - Hey. 84 00:05:05,627 --> 00:05:08,506 I'm getting you tonight. Wait. 85 00:05:09,867 --> 00:05:12,186 I like Jenna. She seems interesting. 86 00:05:12,347 --> 00:05:13,746 - Oh, God. - She's cute. 87 00:05:13,907 --> 00:05:16,346 You sound like Renee. That's what she always says... 88 00:05:16,507 --> 00:05:18,946 she's so smart and interesting and fun. 89 00:05:19,107 --> 00:05:20,985 And maybe she is, but what a load, man. 90 00:05:21,946 --> 00:05:23,865 - What? - Where are the bags? 91 00:05:24,026 --> 00:05:26,146 Where are the bags? 92 00:05:26,306 --> 00:05:27,946 You said you were gonna get the bags, remember? 93 00:05:28,106 --> 00:05:29,826 Wait, did we leave them down there? 94 00:05:29,987 --> 00:05:31,585 No, no, they're up at the cabin already. 95 00:05:31,746 --> 00:05:33,465 Wade got them. This is his boat. 96 00:05:33,626 --> 00:05:34,585 Who's Wade? 97 00:05:34,746 --> 00:05:38,305 Wade is a giant, beastly man whom I love. 98 00:05:38,466 --> 00:05:40,225 That's actually Wade up there. 99 00:05:40,386 --> 00:05:42,904 - What's up, Wade? - What's up, Wade? 100 00:05:43,065 --> 00:05:44,225 Come on up. 101 00:05:44,386 --> 00:05:46,185 - He looks like a wrestler. - He's the reason why we're here. 102 00:05:46,345 --> 00:05:47,945 How so? 103 00:05:48,106 --> 00:05:50,665 He's my uncle. He rents out this cabin every year. 104 00:05:50,826 --> 00:05:53,145 And he decided to let us have it during May Day. 105 00:05:53,306 --> 00:05:54,744 So we got hooked up. 106 00:05:54,905 --> 00:05:57,145 Oh, man, remember that weed he gave us last summer? 107 00:05:57,305 --> 00:05:59,224 Come on, babe, let's go. 108 00:06:01,105 --> 00:06:03,024 Mm-hmm. 109 00:06:05,544 --> 00:06:07,343 What? 110 00:06:08,424 --> 00:06:09,904 Oh, you know, what's cool is 111 00:06:10,064 --> 00:06:12,663 that he got us tickets for the big party tonight. 112 00:06:12,824 --> 00:06:15,224 So I hope you like to dance. 113 00:06:15,385 --> 00:06:16,983 Do you smoke? 114 00:06:17,144 --> 00:06:18,903 Do I smoke? 115 00:06:19,064 --> 00:06:20,823 Every now and then. Not really, 116 00:06:20,984 --> 00:06:23,023 aIthough Wade likes to think everyone does. 117 00:06:29,464 --> 00:06:31,543 - Big Wade, what's up, man? - How are you doing? 118 00:06:31,704 --> 00:06:32,822 - Good to see you. - Oh! 119 00:06:32,983 --> 00:06:34,342 - This is my girIfriend Renee. - I didn't see that rock there. 120 00:06:34,503 --> 00:06:36,343 - How are you? Nice to meet you. - Hello. How are you today? 121 00:06:36,504 --> 00:06:38,782 - Hey, there he is. Hey, Ian. - How are you doing? 122 00:06:38,943 --> 00:06:41,502 - Good. How is your mother doing? - You missed her birthday again. 123 00:06:41,663 --> 00:06:42,902 - Again. - No worries. 124 00:06:43,063 --> 00:06:45,102 Hey, Wade, this is Jenna. Jenna, this is Wade. 125 00:06:45,263 --> 00:06:46,422 - Hello, Jenna. - Hi. 126 00:06:46,583 --> 00:06:48,942 Hey, Beau! What's up, buddy? 127 00:06:49,103 --> 00:06:50,742 - Oh, my gosh. - Who's this? 128 00:06:50,903 --> 00:06:53,862 - Oh, that is Beau. - Beau. Oh. 129 00:06:54,023 --> 00:06:55,861 - Hi. - He likes you. 130 00:06:56,022 --> 00:06:57,821 - He doesn't like you much, huh? - And that is Beau. 131 00:06:57,983 --> 00:07:00,021 - Beau, get out of here. Go away. - Oh, he's so cute. 132 00:07:00,182 --> 00:07:01,341 He's really friendly. 133 00:07:01,502 --> 00:07:03,901 Welcome shots for everyone. I made it myself. 134 00:07:04,063 --> 00:07:05,621 You are too kind. There you go. 135 00:07:05,782 --> 00:07:07,661 One for the lovely lady. 136 00:07:07,822 --> 00:07:10,101 - There you go. - Thank you, sir. 137 00:07:10,262 --> 00:07:12,101 - Jenna. - No, thank you. 138 00:07:12,262 --> 00:07:13,941 - Are you sure? - Yeah. 139 00:07:14,101 --> 00:07:16,261 - all right. - I'll take that. 140 00:07:16,422 --> 00:07:18,261 Hey, Wade, where did you put the bags? 141 00:07:18,422 --> 00:07:20,860 - Just inside the door. - Okay. 142 00:07:21,022 --> 00:07:24,621 Well, a celebration calls for mead. 143 00:07:24,782 --> 00:07:26,340 - What's mead? - Moonshine. 144 00:07:26,501 --> 00:07:27,980 - Oh, dear. - Ooh. 145 00:07:28,141 --> 00:07:30,100 - Bottoms up. - One can only hope. 146 00:07:30,261 --> 00:07:32,540 Moonshine. 147 00:08:25,698 --> 00:08:28,538 - Make sure to come back and eat. - Oh, I never miss a meal. 148 00:08:28,698 --> 00:08:30,298 - Wade, is it okay if I...? - No problem. 149 00:08:30,459 --> 00:08:32,658 I made it for you guys. There's a case of beer in the fridge. 150 00:08:32,818 --> 00:08:34,097 And if you need more, just let me know. 151 00:08:34,258 --> 00:08:35,297 - Wade, you rock. - You're awesome. 152 00:08:35,458 --> 00:08:37,897 - Let's do it. Party! - all right, have fun, guys. 153 00:08:41,778 --> 00:08:43,697 Come on, Beau, let's go. 154 00:08:46,257 --> 00:08:48,097 - Wow. - all right, so I looked this up. 155 00:08:48,258 --> 00:08:49,617 This is really beautiful. 156 00:08:49,778 --> 00:08:52,336 Mead dates back to around 7,000 BC. 157 00:08:52,498 --> 00:08:53,856 - What? - Oh, yeah. 158 00:08:54,018 --> 00:08:56,016 And it will be everywhere at the pagan festival. 159 00:08:56,177 --> 00:08:58,776 - It's a big pagan tradition. - Those cavemen were getting down. 160 00:09:01,297 --> 00:09:04,016 - I hope Wade comes back soon. - He'll come back. 161 00:09:04,177 --> 00:09:06,016 I don't want him to feel like we're ungrateful. 162 00:09:06,177 --> 00:09:09,295 No, no, he's cool. He'll definitely come back. 163 00:09:09,457 --> 00:09:11,056 all right, you guys, so the bedrooms are upstairs. 164 00:09:11,216 --> 00:09:13,056 You two can take one. The other one's for Jenna. 165 00:09:13,217 --> 00:09:14,736 What about you? 166 00:09:14,897 --> 00:09:16,575 Me... I get the couch. 167 00:09:16,736 --> 00:09:19,855 Well, we're gonna go get settled. 168 00:09:26,017 --> 00:09:28,855 Hey! 169 00:09:31,496 --> 00:09:33,495 You know, you can take the bedroom. 170 00:09:33,656 --> 00:09:36,174 No, that's okay. This is the most comfortable couch in the world. 171 00:09:38,496 --> 00:09:41,174 Oh, God. 172 00:09:41,336 --> 00:09:43,695 Indeed, yeah. 173 00:09:43,855 --> 00:09:46,094 I don't think we want to hear what comes next. 174 00:09:52,495 --> 00:09:54,374 - Can I get you a beer? - Please. 175 00:09:54,535 --> 00:09:55,774 Cool. 176 00:10:15,654 --> 00:10:18,533 all right, well, I guess 177 00:10:18,693 --> 00:10:21,933 you can watch me make dinner. 178 00:10:22,094 --> 00:10:25,412 No, but I will help. 179 00:10:25,573 --> 00:10:27,693 Even better. 180 00:10:27,854 --> 00:10:30,573 - Cheers. - Cheers. 181 00:11:01,932 --> 00:11:03,731 So why an English degree? 182 00:11:03,892 --> 00:11:06,010 'Cause he likes poverty. 183 00:11:06,172 --> 00:11:07,611 I don't see you making six figures. 184 00:11:07,772 --> 00:11:09,450 Oh, good job. 'Cause I don't have to. 185 00:11:09,611 --> 00:11:11,731 Renee is bringing home all the big bucks. Ain't that right, baby? 186 00:11:11,891 --> 00:11:14,051 She's wearing the pants too, if you're cool with that. 187 00:11:14,212 --> 00:11:17,330 Mm-hmm, just so I can take them off. 188 00:11:20,171 --> 00:11:21,690 No, seriously, why? 189 00:11:21,851 --> 00:11:24,890 I don't know. I always had a fascination with literature. 190 00:11:25,051 --> 00:11:27,370 And l've always loved to write. 191 00:11:27,530 --> 00:11:29,850 I started off in the sciences, 192 00:11:30,010 --> 00:11:32,489 but that just didn't feel like the right direction for me. 193 00:11:32,651 --> 00:11:33,930 - Sciences? - Yeah. 194 00:11:34,091 --> 00:11:36,329 - He was a physics major. - Physics? Really? 195 00:11:36,490 --> 00:11:38,890 Stuff that only God should know. 196 00:11:39,050 --> 00:11:41,969 Yeah, stuff that only God shouId know. 197 00:11:42,130 --> 00:11:44,129 So what are you gonna do... teach? 198 00:11:44,290 --> 00:11:45,769 No, I don't think I want to teach. 199 00:11:45,930 --> 00:11:47,689 I want to reach a wider audience than that. 200 00:11:47,850 --> 00:11:49,689 Writing for publication was my major 201 00:11:49,850 --> 00:11:51,689 and communication was my minor. 202 00:11:51,850 --> 00:11:53,489 So writing? 203 00:11:53,650 --> 00:11:55,489 Bingo. 204 00:11:55,649 --> 00:11:57,129 True poverty. 205 00:11:57,289 --> 00:11:58,729 Thank you. Thank you for your support. 206 00:11:58,890 --> 00:12:01,529 I'm gonna make it a long way with all of this support. 207 00:12:01,689 --> 00:12:04,168 Anytime, man. Good luck with that. 208 00:12:04,329 --> 00:12:06,848 I keep telling Ian he needs to move up here and work with me. 209 00:12:07,010 --> 00:12:09,768 life's a vacation and you get paid for it. 210 00:12:09,929 --> 00:12:11,728 it's true. 211 00:12:11,889 --> 00:12:14,728 Wade, you can count me in. Cheers to that. 212 00:12:14,889 --> 00:12:17,327 You know, in no way do I mean to offend you, 213 00:12:17,489 --> 00:12:19,247 because I love you, 214 00:12:19,408 --> 00:12:23,207 but I just feel like I'm meant for something more, you know, 215 00:12:23,368 --> 00:12:25,488 something with more significance, something with weight, 216 00:12:25,649 --> 00:12:27,448 something that matters. 217 00:12:27,608 --> 00:12:30,567 Well, I think having fun and making people happy... 218 00:12:30,728 --> 00:12:33,247 that's what matters, right? 219 00:12:33,408 --> 00:12:35,847 Fair enough. 220 00:12:50,407 --> 00:12:52,326 Hey, Beau. 221 00:12:53,967 --> 00:12:56,246 Are you lonely out here? 222 00:12:59,887 --> 00:13:01,806 What are you looking at? 223 00:13:11,047 --> 00:13:12,966 Oh, man. 224 00:13:14,366 --> 00:13:15,525 Thanks. 225 00:13:16,806 --> 00:13:18,485 Good boy. 226 00:13:18,646 --> 00:13:21,125 Look how cute you are. 227 00:13:21,286 --> 00:13:24,005 So what do you think? 228 00:13:24,166 --> 00:13:25,845 What? 229 00:13:26,006 --> 00:13:29,324 About all this... the food, the fun, the cabin. 230 00:13:29,485 --> 00:13:31,364 it's not very often that you go out of your comfort zone. 231 00:13:31,525 --> 00:13:33,284 I just want to make sure that you're having fun. 232 00:13:33,445 --> 00:13:36,005 No, it's good. I'm having a really great time. 233 00:13:36,165 --> 00:13:38,124 - So let's go. - Okay. 234 00:13:41,125 --> 00:13:44,124 Now, that's what I like to see... friends having fun. 235 00:13:44,285 --> 00:13:46,244 Make sure you take your camera tonight, 236 00:13:46,405 --> 00:13:47,683 'cause there's gonna be fireworks. 237 00:13:47,844 --> 00:13:49,483 Oh, and don't forget your invitations, 238 00:13:49,645 --> 00:13:51,364 'cause they won't let you in the party without them. 239 00:13:51,524 --> 00:13:53,203 Okay. Thank you for getting us the invitations. 240 00:13:53,364 --> 00:13:54,764 - No probIem. - Aren't you gonna be there? 241 00:13:54,925 --> 00:13:57,244 You might not see me, but I'll be there. 242 00:13:57,405 --> 00:13:59,044 - Good night. - What, are you leaving already? 243 00:13:59,204 --> 00:14:01,763 Well, I'll be back. I gotta go set some things up. 244 00:14:01,925 --> 00:14:04,483 - Come on, Beau. - Bye. Good night. 245 00:14:04,644 --> 00:14:07,723 Beau, will you stop flirting with the girls? Come on, Beau. 246 00:14:07,884 --> 00:14:10,163 - Good night. - Good night. 247 00:14:16,123 --> 00:14:19,043 Hey, I found one of those... what do you call those things? 248 00:14:19,204 --> 00:14:21,442 - Steam rooms? - Ah, the sauna. 249 00:14:21,603 --> 00:14:23,762 Oh, man, we gotta do that. 250 00:14:23,923 --> 00:14:25,362 Have to do what? 251 00:14:25,524 --> 00:14:27,322 Go in the sauna. 252 00:14:27,483 --> 00:14:29,282 - Mm. - Why not? 253 00:14:29,443 --> 00:14:31,242 Yeah, I think you'll like it. 254 00:14:31,403 --> 00:14:34,002 I don't know. It just doesn't sound too party-ish. 255 00:14:34,163 --> 00:14:37,201 Party-ish? I don't think that's a word. 256 00:14:37,362 --> 00:14:38,721 What do you think, Ian? 257 00:14:38,882 --> 00:14:41,321 I don't know. I think it sounds kind of word-ish. 258 00:14:41,482 --> 00:14:43,482 Screw you, guys. You know what I meant. 259 00:14:43,642 --> 00:14:46,482 Ian, what about the party? I mean, don't we have to get ready? 260 00:14:46,643 --> 00:14:48,521 - Yeah. - What did Wade say? 261 00:14:48,682 --> 00:14:50,161 He said we had plenty of time, right? 262 00:14:50,322 --> 00:14:52,121 Yeah, I think it'll be fine, you know, 263 00:14:52,282 --> 00:14:55,041 give us a chance to relax a little bit. 264 00:14:55,202 --> 00:14:57,921 all right, Well, you know how to work the thing, right? 265 00:14:58,082 --> 00:15:00,640 - Yeah, yeah. - Okay, I'm gonna go change. 266 00:15:00,801 --> 00:15:02,160 - I'll turn it on. - Okay. 267 00:15:02,321 --> 00:15:04,080 Go get in your underwear. 268 00:15:04,241 --> 00:15:06,400 What do you say, Jenna? Yeah? 269 00:15:13,361 --> 00:15:14,920 What are you thinking? 270 00:15:15,081 --> 00:15:17,000 I don't know. 271 00:15:17,161 --> 00:15:19,040 I mean, I just don't 272 00:15:19,201 --> 00:15:22,360 What are you looking at? 273 00:15:27,201 --> 00:15:28,639 Hurry up. 274 00:15:31,440 --> 00:15:34,760 Anyway, I just... I don't want you 275 00:15:34,920 --> 00:15:36,639 to, like, do anything you're uncomfortable doing. 276 00:15:36,800 --> 00:15:39,718 I don't want you to, like, feel like you have to, so... 277 00:15:39,880 --> 00:15:41,918 No, it's okay. 278 00:15:43,559 --> 00:15:45,758 Just give me a few minutes. I'll go upstairs and get ready. 279 00:15:45,919 --> 00:15:48,238 - Are you sure? - Yeah. 280 00:15:48,399 --> 00:15:50,318 Okay. 281 00:17:09,796 --> 00:17:10,995 Ooh. 282 00:17:13,756 --> 00:17:15,195 it's hot. 283 00:17:21,355 --> 00:17:23,154 - it's hot in here. - it's hot in here. 284 00:17:23,315 --> 00:17:25,114 it's nice. 285 00:17:25,276 --> 00:17:27,514 Oh, man. 286 00:17:27,675 --> 00:17:30,394 Oh, man, here. 287 00:17:30,555 --> 00:17:32,754 You need to catch up. 288 00:17:32,915 --> 00:17:34,634 I don't know if that's possible, even. 289 00:17:34,795 --> 00:17:37,274 A pretty fast pace right here. 290 00:17:37,435 --> 00:17:39,354 Oh, man. 291 00:18:07,074 --> 00:18:08,672 Hello, boys. 292 00:18:08,833 --> 00:18:11,192 There she is. 293 00:18:11,354 --> 00:18:14,072 Ooh. Wow, this is something, huh? 294 00:18:14,233 --> 00:18:16,392 - Damn. - Scoot over. 295 00:18:17,873 --> 00:18:19,032 Lucky man. 296 00:18:19,193 --> 00:18:21,592 - Yeah, round two pretty soon. - Stop it. 297 00:18:23,833 --> 00:18:24,831 You look hot. 298 00:18:24,992 --> 00:18:26,952 Where's Jenna? 299 00:18:27,113 --> 00:18:28,951 She's coming. 300 00:18:43,512 --> 00:18:45,311 I'll go get her. 301 00:18:47,592 --> 00:18:49,591 Go get her, cowboy. 302 00:18:53,192 --> 00:18:55,911 Oh, there she is. Where are you headed? 303 00:18:56,072 --> 00:18:58,831 Nowhere. I was just looking around. 304 00:18:58,991 --> 00:19:01,991 You know, it's really ragged and rustic. 305 00:19:02,151 --> 00:19:04,830 Yeah, this place is great. Come on. 306 00:19:41,389 --> 00:19:43,949 Take a seat. 307 00:19:44,109 --> 00:19:46,149 Sit down. Get comfy. 308 00:19:51,349 --> 00:19:53,268 You know, I just brought two waters. 309 00:19:53,429 --> 00:19:54,788 - Let me go... - No, no, that's fine. 310 00:19:54,949 --> 00:19:57,348 We're fine. We've got drinks. We'll go out and get some later. 311 00:19:57,509 --> 00:19:59,308 I'm fine. 312 00:19:59,468 --> 00:20:01,748 Whoo-hoo! 313 00:20:01,909 --> 00:20:03,987 Give me one of those waters. 314 00:20:04,148 --> 00:20:06,428 Ooh, thanks. 315 00:20:12,468 --> 00:20:14,948 I think this is the first time I've ever had beer in a sauna. 316 00:20:17,988 --> 00:20:19,906 So Wade built this? 317 00:20:20,068 --> 00:20:21,427 He did? 318 00:20:21,588 --> 00:20:23,707 Yeah. Yeah, this and everything else here. 319 00:20:23,867 --> 00:20:26,427 He redid the whole place when he got it. 320 00:20:26,588 --> 00:20:29,146 This is his latest and most recent installment... 321 00:20:29,308 --> 00:20:32,426 a European sauna. it's nice. 322 00:20:32,587 --> 00:20:35,787 - Yeah, it's pretty cool. - Mm-hmm. 323 00:20:35,947 --> 00:20:38,946 - Yeah, in a hot way. - Hey-oh! 324 00:20:39,107 --> 00:20:40,786 Lame joke. 325 00:20:40,947 --> 00:20:43,786 Oh, yeah, coming from the girl who coined the term "party-ish." 326 00:20:43,947 --> 00:20:46,105 Okay, that was funny. 327 00:20:46,267 --> 00:20:47,586 Yeah, I thought it was funny. 328 00:20:47,746 --> 00:20:49,825 Well, you'd have to think it's funny. She's your girlfriend. 329 00:20:49,986 --> 00:20:53,105 - Yeah, you're right. - Yeah, politics. 330 00:21:02,026 --> 00:21:03,545 it's hot in here. 331 00:21:03,706 --> 00:21:06,065 184 degrees. 332 00:21:06,226 --> 00:21:08,145 - Really? - it's crazy hot. 333 00:21:08,305 --> 00:21:10,705 Yeah, it can get hotter too. 334 00:21:12,305 --> 00:21:14,545 - Checking out the rocks? - Yeah. 335 00:21:14,706 --> 00:21:16,225 There's a lot of them. 336 00:21:16,386 --> 00:21:18,104 Those are the type of rocks that you pour water on them 337 00:21:18,265 --> 00:21:20,065 - to get steam, right? - Yep. 338 00:21:20,226 --> 00:21:22,064 If you want steam. 339 00:21:22,225 --> 00:21:23,584 Do you want steam? 340 00:21:23,745 --> 00:21:25,784 No, this is fine. 341 00:21:25,945 --> 00:21:27,584 I'm sensing that you want some steam. 342 00:21:27,745 --> 00:21:30,024 Okay. 343 00:21:30,185 --> 00:21:32,544 Why not make it hotter than it already is, huh? 344 00:21:36,505 --> 00:21:38,424 Here we go. 345 00:21:40,464 --> 00:21:42,144 Ooh. 346 00:21:42,305 --> 00:21:43,743 Hey, that's cool. 347 00:21:47,344 --> 00:21:49,583 Some more. 348 00:21:50,543 --> 00:21:51,663 Ooh. 349 00:21:54,784 --> 00:21:56,703 That seems to be enough. 350 00:22:05,623 --> 00:22:07,982 Too bad we don't have any snow to roll around in. 351 00:22:08,143 --> 00:22:09,742 Ha. 352 00:22:29,902 --> 00:22:32,621 You know, if you guys are hot, we can always go jump in the lake. 353 00:22:32,782 --> 00:22:35,461 - Really? - Yeah. 354 00:22:35,622 --> 00:22:37,461 - You want to? - Yeah. 355 00:22:37,622 --> 00:22:39,021 - Let's go. - That actually sounds like a good idea. 356 00:22:39,182 --> 00:22:41,661 Wow, we are pathetic. We lasted two minutes in here. 357 00:22:41,822 --> 00:22:43,620 Hey, I lasted longer than you guys. 358 00:22:43,781 --> 00:22:46,301 - I was here first. - 20 seconds. 359 00:22:46,462 --> 00:22:49,860 - Ooh, it's coId. - it's cold. it's cold. 360 00:22:50,022 --> 00:22:52,260 - Oh, my feet are like icicles. - Let's go. 361 00:22:59,901 --> 00:23:01,740 Oh, my Gosh, it's cold. 362 00:23:01,901 --> 00:23:03,820 it's cold! 363 00:23:21,540 --> 00:23:23,019 Wait, you mean, like, go in the sauna again? 364 00:23:23,180 --> 00:23:24,819 Yeah, it's the best way to warm up. 365 00:23:24,980 --> 00:23:26,538 I thought you just meant come inside. 366 00:23:26,699 --> 00:23:28,499 I'm telling you, it'll warm you up. 367 00:23:28,660 --> 00:23:30,619 Yeah, come on, let's go back in. I'm freezing. 368 00:23:30,780 --> 00:23:31,819 Okay. 369 00:23:31,980 --> 00:23:33,418 Drinks? 370 00:23:33,579 --> 00:23:35,458 - Yeah, get me a beer. - A water, please. 371 00:23:35,619 --> 00:23:37,538 Beer coming right up. 372 00:23:46,299 --> 00:23:49,418 "Why don't you grab his dick?" Really? 373 00:23:49,578 --> 00:23:52,177 She didn't seem to mind when I said it, man. 374 00:23:55,179 --> 00:23:56,818 - Pour me a small one. - A small one? 375 00:23:56,978 --> 00:23:59,257 - Yeah. - Sure. There you go. 376 00:23:59,419 --> 00:24:00,938 Okay, that's not a small one. 377 00:24:09,258 --> 00:24:11,177 Enjoying yourself? 378 00:24:12,777 --> 00:24:13,937 Yeah. 379 00:24:14,098 --> 00:24:15,897 Good. 380 00:24:23,737 --> 00:24:26,216 I don't know. There's something about her I like. 381 00:24:26,377 --> 00:24:29,416 I think the thing you like about her is that she was half-naked. 382 00:24:29,577 --> 00:24:31,976 That might have something to do with it. 383 00:24:32,137 --> 00:24:33,936 I'm on another world, man. 384 00:24:34,097 --> 00:24:35,856 - To good times. - To good times. 385 00:24:43,616 --> 00:24:46,056 Oh, this does not get any better... 386 00:24:46,216 --> 00:24:48,295 - Ever. - ...the drunker I get. 387 00:24:48,456 --> 00:24:51,775 I'm on another world. 388 00:24:51,936 --> 00:24:54,375 We should probably get back down. 389 00:24:54,536 --> 00:24:57,135 Yeah. Yeah. I'm warning you. 390 00:24:57,296 --> 00:24:59,215 - She's a load, man. - Yeah, yeah. 391 00:24:59,375 --> 00:25:01,294 You'll see. You'll see. 392 00:25:05,216 --> 00:25:07,855 Michael, why do you drink this much? 393 00:25:15,175 --> 00:25:17,094 Oh. 394 00:25:18,935 --> 00:25:20,414 That's a trick floor there. 395 00:25:20,575 --> 00:25:23,294 Can you just please slow it down on the drinking, Michael? 396 00:25:56,933 --> 00:25:58,733 Oh, hey, Beau. 397 00:25:58,893 --> 00:26:00,972 How are you doing? 398 00:26:01,133 --> 00:26:03,372 Good boy. Good boy. 399 00:26:11,812 --> 00:26:13,211 Come on, let's go. 400 00:26:13,373 --> 00:26:16,091 Come on, Beau. 401 00:26:41,411 --> 00:26:45,410 Oh, this is the herbal aromas I was telling you about. 402 00:26:45,571 --> 00:26:49,050 We've got jasmine, lavender, cinnamon. 403 00:26:49,211 --> 00:26:51,009 Do you want to do some cinnamon? Yeah? 404 00:26:52,451 --> 00:26:54,849 - I'm freezing. - I know it's cold, baby. 405 00:26:55,010 --> 00:26:57,410 - What are you guys doing? - Some herbal aromas. 406 00:26:57,571 --> 00:26:59,409 You guys want to go in there one more time? 407 00:26:59,570 --> 00:27:01,410 it's the last time. it's the last time. Come on. Warm up. 408 00:27:01,570 --> 00:27:03,369 Not Really. 409 00:27:03,530 --> 00:27:06,689 Oh, look, babe, listen. listen. 410 00:27:06,850 --> 00:27:09,249 - No. Ow. - I'm sorry. I'm sorry. 411 00:27:09,410 --> 00:27:11,489 - What? - Look. listen. 412 00:27:11,650 --> 00:27:13,649 Why don't we just leave them alone? 413 00:27:13,810 --> 00:27:16,089 - No. You're drunk. Stop it. - I'm not drunk. 414 00:27:16,249 --> 00:27:17,449 - Yes, you are. - You're drunk. 415 00:27:17,609 --> 00:27:20,248 Let's get some of this. Cinnamon was a good choice. 416 00:27:23,330 --> 00:27:25,689 Here we go. 417 00:27:27,849 --> 00:27:29,649 - Let's go upstairs. - No, I don't want to. 418 00:27:29,810 --> 00:27:31,729 I am tired of taking care of you. Stop. 419 00:27:34,129 --> 00:27:36,008 Whatever. You gotta go take care of Jenna. I understand. 420 00:27:36,169 --> 00:27:38,088 Go ahead. Go ahead. 421 00:27:50,048 --> 00:27:51,847 Where are you going, Michael? 422 00:27:53,928 --> 00:27:56,408 Bathroom. 423 00:27:56,568 --> 00:27:58,887 You'd better not be peeing on yourself out there. 424 00:27:59,048 --> 00:28:00,727 I'm not. 425 00:28:04,328 --> 00:28:06,726 He's probably just mad because he didn't get what he wanted. 426 00:28:06,887 --> 00:28:08,687 Or he's just going to the bathroom. 427 00:28:08,848 --> 00:28:11,646 Or he's just drunk again. 428 00:28:11,807 --> 00:28:14,406 God, he's just turned into such a dipwad. 429 00:28:14,567 --> 00:28:17,566 like, I'm so sick of taking care of him all the time. 430 00:28:17,727 --> 00:28:20,406 What do you mean? it's the same old Michael. 431 00:28:20,567 --> 00:28:22,766 No, it is not the same old Michael. And how would you know anyway? 432 00:28:22,927 --> 00:28:24,286 You haven't been around the last two years. 433 00:28:24,447 --> 00:28:26,885 He's changed. He's just... he's completely different. 434 00:28:27,047 --> 00:28:28,925 I don't know. I don't know if people change. 435 00:28:29,086 --> 00:28:31,646 I mean, not on the core level, on a soul level. 436 00:28:31,806 --> 00:28:34,565 I think we're all born with an inherent wholeness. 437 00:28:34,726 --> 00:28:38,086 I think because of our circumstances and situations, 438 00:28:38,246 --> 00:28:39,886 maybe we appear different on the surface. 439 00:28:40,046 --> 00:28:41,285 Do you ever shut up? 440 00:28:41,446 --> 00:28:43,045 I'm just so sick of taking care of everyone. 441 00:28:43,206 --> 00:28:47,005 Yikes. 442 00:28:47,165 --> 00:28:49,005 See? 443 00:28:49,166 --> 00:28:51,925 Michael, what are you doing out there? 444 00:28:52,086 --> 00:28:54,604 I am not babysitting your drunk ass all night. 445 00:28:54,765 --> 00:28:57,685 I am going to that party and I'm having a Really good time. 446 00:28:57,846 --> 00:28:59,325 Do you hear me? 447 00:28:59,486 --> 00:29:01,204 Michael, I don't think you want to upset her anymore. 448 00:29:05,925 --> 00:29:08,484 I'm gonna go get him. 449 00:29:10,365 --> 00:29:12,604 No, don't. 450 00:29:12,765 --> 00:29:14,483 He's just drunk 451 00:29:14,645 --> 00:29:17,844 and I'm sick of him ruining everything again. 452 00:29:18,005 --> 00:29:20,003 He's just being a dick because I didn't want 453 00:29:20,165 --> 00:29:22,203 to sneak off for another drunken hump. 454 00:29:22,365 --> 00:29:25,083 Ugh. God, it's warm. 455 00:29:27,804 --> 00:29:30,683 God, it is just the same thing all the time, 456 00:29:30,844 --> 00:29:33,242 like all the time. I am sick of it. 457 00:29:33,404 --> 00:29:35,483 Renee, it's not that bad. 458 00:29:35,644 --> 00:29:38,202 No, it is. It is. It's just like 459 00:29:38,364 --> 00:29:39,842 it used to be fun, but lately I... 460 00:29:40,003 --> 00:29:42,643 just everything... I can't. 461 00:29:42,804 --> 00:29:44,642 God. 462 00:29:44,803 --> 00:29:47,842 Hey, let's just... let's go. We'll go upstairs. 463 00:29:48,003 --> 00:29:50,002 No, just give her a few minutes. 464 00:29:50,163 --> 00:29:51,802 No, I want to go. It's hot. 465 00:29:51,963 --> 00:29:54,242 - I want to get out of here. - Okay. 466 00:29:59,963 --> 00:30:01,882 - What's the matter? - I don't know. 467 00:30:07,643 --> 00:30:10,401 Well, maybe it's locked. Just turn it. 468 00:30:10,562 --> 00:30:13,441 No, there's no lock. Look. 469 00:30:16,402 --> 00:30:18,361 It looks like it wants to open. 470 00:30:18,522 --> 00:30:21,721 Maybe it's just swollen from the heat, you know? 471 00:30:21,882 --> 00:30:24,081 No. I mean, this is made for that, right? 472 00:30:26,682 --> 00:30:30,080 Okay, well, if it's not locked, then it should open. 473 00:30:30,242 --> 00:30:33,080 - Just relax. - Don't tell me to relax. Open it. 474 00:30:33,241 --> 00:30:34,560 - Jenna, come on. - Hey, take it easy. 475 00:30:34,721 --> 00:30:37,440 - it's gonna be all right. - Open it! 476 00:30:37,601 --> 00:30:38,760 Jenna, please. 477 00:30:38,921 --> 00:30:40,960 No, I am not going to be stuck in here. 478 00:30:41,120 --> 00:30:42,920 - Okay, Jenna, stop it. - I am not going to be stuck in here. 479 00:30:43,081 --> 00:30:45,360 Jenna. 480 00:30:45,520 --> 00:30:47,640 What is up with this claustrophobic shit? 481 00:30:47,801 --> 00:30:49,119 What are you talking about? 482 00:30:49,281 --> 00:30:51,640 Where did this come from? You never used to be claustrophobic. 483 00:30:51,801 --> 00:30:54,079 Maybe I am not claustrophobic, but this bothers me. 484 00:30:54,241 --> 00:30:56,040 - I cannot be stuck in here. - Okay. 485 00:30:56,201 --> 00:30:58,039 You don't know what it was like being trapped for so Iong. 486 00:30:58,200 --> 00:31:00,720 Fine. Look, did you take your pill today? 487 00:31:00,880 --> 00:31:01,879 No. 488 00:31:02,040 --> 00:31:03,879 What the fuck are you trying to do? 489 00:31:04,040 --> 00:31:05,479 I'm trying not to rely on them. 490 00:31:05,640 --> 00:31:07,038 Well, nice time for seIf-improvement. 491 00:31:07,199 --> 00:31:08,679 I'm sorry. How was I supposed to know 492 00:31:08,839 --> 00:31:09,999 that we were gonna be trapped in here? 493 00:31:10,160 --> 00:31:13,279 Hey, we're not trapped. It's okay. 494 00:31:13,440 --> 00:31:15,838 l'll get us out of here. Just clear some space. 495 00:31:33,398 --> 00:31:36,878 Michael! Michael! 496 00:31:37,039 --> 00:31:39,157 - What are you doing? - it's Michael. He locked us in here. 497 00:31:39,318 --> 00:31:40,717 - Michael! - Why would he lock us in here? 498 00:31:40,879 --> 00:31:42,757 As a joke. Michael! 499 00:31:42,918 --> 00:31:44,598 No, even MichaeI wouldn't play a joke like that. 500 00:31:44,758 --> 00:31:47,397 You don't think so? What about all the stupid shit that he does? 501 00:31:47,558 --> 00:31:49,237 it's all jokes. Michael! 502 00:31:49,398 --> 00:31:51,476 He does do a lot of stupid shit. 503 00:31:51,638 --> 00:31:53,917 - Michael! - Michael! 504 00:31:54,077 --> 00:31:55,717 it's not funny anymore! 505 00:31:55,877 --> 00:31:58,076 it's hilarious. We're all laughing. 506 00:31:58,237 --> 00:32:00,037 Michael! 507 00:32:01,917 --> 00:32:03,476 Renee, slow down. Slow down. 508 00:32:03,638 --> 00:32:08,116 If he Iocked us in here, I'm certain he'll let us out. 509 00:32:08,277 --> 00:32:10,356 Besides, he's got the attention span of a three-year-oId. 510 00:32:10,517 --> 00:32:12,316 He will get bored, belleve me. 511 00:32:12,477 --> 00:32:14,916 This isn't good for us in here. It's not good for our hearts. 512 00:32:15,077 --> 00:32:17,876 Just... just save your energy. 513 00:32:18,037 --> 00:32:20,756 Just drink some water. 514 00:32:20,917 --> 00:32:22,515 He'll let us out. 515 00:32:24,917 --> 00:32:27,675 If it's a joke, he'll let us out. 516 00:32:27,836 --> 00:32:29,595 This is a joke? Really? 517 00:32:29,756 --> 00:32:31,636 I'm not saying it's a good one. 518 00:32:31,796 --> 00:32:34,475 Look, let's just relax. 519 00:32:34,636 --> 00:32:36,675 No, I don't want to relax. I want to get the hell out of here. 520 00:32:36,836 --> 00:32:38,555 - Michael! I'm hot. - Renee. 521 00:32:38,716 --> 00:32:41,235 - And I have a headache. Michael! - Renee. 522 00:32:41,395 --> 00:32:44,355 I'm hot and I have a headache. Let us out! 523 00:32:44,516 --> 00:32:47,915 - Michael! - Renee, Renee, look, sit down. 524 00:32:48,076 --> 00:32:49,715 You're dehydrated. 525 00:32:49,876 --> 00:32:51,954 He's gonna let us out. 526 00:32:52,115 --> 00:32:54,234 Get some water. You're Really dehydrated. 527 00:32:54,395 --> 00:32:56,714 Just... look, he'll let us out. 528 00:32:56,875 --> 00:32:59,394 Believe me, he's not that cruel. 529 00:33:02,035 --> 00:33:03,874 - What if he forgets? - He's not gonna forget. 530 00:33:04,034 --> 00:33:06,154 What if drunken Mike starts playing Firefighter? 531 00:33:06,315 --> 00:33:08,033 We'll be in here all night. 532 00:33:08,195 --> 00:33:10,193 Wade... Wade gave him weed. 533 00:33:10,354 --> 00:33:11,873 I mean, just a joint, but... 534 00:33:12,034 --> 00:33:14,193 Wade? And you want me to wait in here for him? 535 00:33:14,354 --> 00:33:16,153 That idiot is somewhere 536 00:33:16,314 --> 00:33:18,593 stupid and stoned and drunk. 537 00:33:18,754 --> 00:33:20,113 And mean while, you know very well 538 00:33:20,274 --> 00:33:22,353 that this little joke could be an all-night thing. 539 00:33:28,834 --> 00:33:30,873 I mean... I mean, somebody will come back. 540 00:33:31,033 --> 00:33:33,152 I mean, Wade... Wade will come back. 541 00:33:34,834 --> 00:33:36,753 What? 542 00:33:36,914 --> 00:33:39,113 He's not gonna come back. 543 00:33:39,273 --> 00:33:41,993 I mean, at least not for a while. 544 00:33:42,153 --> 00:33:44,072 Wait, why wouldn't Wade come back? 545 00:33:44,233 --> 00:33:47,631 Why would he come back? He thinks we're gonna be at the party. 546 00:33:47,793 --> 00:33:50,072 Look, look, this isn't that bad. 547 00:33:51,393 --> 00:33:53,551 Look, let's just burn off some extra calories. 548 00:33:53,712 --> 00:33:56,871 If we can figure out why the door won't open, 549 00:33:57,033 --> 00:33:59,112 we can figure out how to open it. 550 00:33:59,273 --> 00:34:01,391 Right? Simple logic. 551 00:34:06,552 --> 00:34:09,391 - Shit. - What? 552 00:34:09,552 --> 00:34:11,630 What is it? What is it? Let me see. 553 00:34:14,312 --> 00:34:15,711 What is that? 554 00:34:15,872 --> 00:34:18,510 I can't tell. Looks like something's blocking the door. 555 00:34:18,671 --> 00:34:21,230 Let us out, Michael! Michael! 556 00:34:21,391 --> 00:34:23,750 Let us out. 557 00:34:23,911 --> 00:34:24,590 Michael! 558 00:34:34,911 --> 00:34:36,390 Well, it's about time. 559 00:34:36,551 --> 00:34:38,150 And a happy May Day to you, too. 560 00:34:38,311 --> 00:34:40,589 You want to deal with this now or later? 561 00:34:40,750 --> 00:34:42,389 Later. Let's go check it out. 562 00:34:42,550 --> 00:34:43,629 all right, man. 563 00:34:43,790 --> 00:34:45,070 How are those renters of yours? 564 00:34:45,230 --> 00:34:47,829 They're having a high old time, courtesy of old Uncle Wade. 565 00:34:47,990 --> 00:34:49,789 - Yeah? - Yep. 566 00:34:49,950 --> 00:34:52,109 Well, we're gonna have a good time tonight, man. 567 00:34:52,270 --> 00:34:54,829 What are we gonna do? 568 00:34:56,390 --> 00:34:58,869 I'm not sure. 569 00:34:59,030 --> 00:35:01,069 I don't know, but We'll figure it out. 570 00:35:01,230 --> 00:35:02,349 Break the window. 571 00:35:02,509 --> 00:35:04,468 No, let's not start breaking things just yet. 572 00:35:04,630 --> 00:35:07,149 We can't stay in here. We're gonna suffocate or something. 573 00:35:07,309 --> 00:35:08,948 It's too hot. I can't breathe. 574 00:35:09,109 --> 00:35:11,308 We're not gonna suffocate. We have pIenty of air. 575 00:35:11,469 --> 00:35:13,228 it's the heat that we have to worry about. 576 00:35:13,389 --> 00:35:15,308 That's why I said let's just take it easy, 577 00:35:15,469 --> 00:35:17,508 drink plenty of water, even if it's warm. 578 00:35:17,669 --> 00:35:19,388 Yeah, he's right. 579 00:35:19,549 --> 00:35:21,788 A person can only stay in here for so long 580 00:35:21,949 --> 00:35:23,948 before suffering heat stroke. 581 00:35:24,109 --> 00:35:26,028 Heat stroke? 582 00:35:26,189 --> 00:35:27,787 What's that? What's heat stroke? 583 00:35:27,949 --> 00:35:29,868 We'll be out of here before that even happens. 584 00:35:30,029 --> 00:35:33,387 No, no, no, tell me what happens. What happens? 585 00:35:33,548 --> 00:35:35,747 Tell me. 586 00:35:35,908 --> 00:35:39,787 it's when your body stops trying to cool itself off. 587 00:35:39,948 --> 00:35:43,467 You... you get dizzy. You get headaches. 588 00:35:43,628 --> 00:35:46,946 You vomit. You pass out. 589 00:35:47,107 --> 00:35:48,427 - Die? - No. No, no, no. 590 00:35:48,587 --> 00:35:49,706 - We're gonna die? - We're not gonna die. 591 00:35:49,867 --> 00:35:51,186 No, we're not gonna die. That's not gonna happen. 592 00:35:51,347 --> 00:35:53,666 Okay, well, for God's sake, I mean, I'm not gonna die in here. 593 00:35:53,827 --> 00:35:56,146 We're gonna get out of here, trust me. 594 00:35:56,307 --> 00:35:59,306 Can you just turn it off? Can you just turn it off now? 595 00:35:59,467 --> 00:36:02,427 If that were a possibility, don't you think I would have done that by now? 596 00:36:02,587 --> 00:36:04,786 - The controls are outside. - Why? That's stupid. 597 00:36:04,947 --> 00:36:07,186 - I don't know. So they don't corrode. - That's stupid. It's not safe. 598 00:36:07,347 --> 00:36:10,186 - There's gotta be something in here. - I've never seen anything else. 599 00:36:10,347 --> 00:36:12,706 This isn't like a gym or a hotel. 600 00:36:12,866 --> 00:36:14,385 it's not idiot-proof. 601 00:36:14,546 --> 00:36:17,305 Well, then you shouldn't have let Michael anywhere near it. 602 00:36:17,467 --> 00:36:19,105 I... 603 00:36:20,066 --> 00:36:21,425 Oh, that's just a thermometer. 604 00:36:21,586 --> 00:36:23,745 But behind it? 605 00:36:28,146 --> 00:36:31,305 Oh, no, that's just the... 606 00:36:31,466 --> 00:36:33,185 the thermostat, but... 607 00:36:33,346 --> 00:36:34,505 But what? 608 00:36:34,665 --> 00:36:36,184 it's different. 609 00:36:36,345 --> 00:36:38,504 You know, it looks electronic 610 00:36:38,665 --> 00:36:41,065 and it's covered with plastic. 611 00:36:41,226 --> 00:36:43,265 - So? - So I don't know. 612 00:36:43,426 --> 00:36:44,944 Yeah, but it's the thermostat, right? 613 00:36:45,105 --> 00:36:47,984 Well, it's not like the thermostat that you'd see on the wall in your house. 614 00:36:48,145 --> 00:36:49,944 I mean, there's no controI on it. 615 00:36:50,105 --> 00:36:52,903 like I said, the control is outside. 616 00:36:54,185 --> 00:36:56,784 This is how it works: you set the temperature outside, 617 00:36:56,945 --> 00:36:58,383 the heater runs. 618 00:36:58,544 --> 00:37:00,863 And when it gets to that temperature, the heater turns off. 619 00:37:01,024 --> 00:37:04,384 This is the part that tells the heater to turn off. 620 00:37:04,545 --> 00:37:06,943 I'm not sure that I want to mess with this. 621 00:37:07,104 --> 00:37:08,263 Well, why not? 622 00:37:10,305 --> 00:37:12,503 That's why not. 623 00:37:12,664 --> 00:37:14,583 Shit. 624 00:37:15,624 --> 00:37:17,663 What about this thing? 625 00:37:17,824 --> 00:37:20,462 The heater? 626 00:37:20,623 --> 00:37:22,822 No, don't touch it. it's gas. 627 00:37:24,264 --> 00:37:25,822 I don't want to fuck around with gas. 628 00:37:25,983 --> 00:37:29,343 That's the last thing that we want to be inhaling right now. 629 00:37:35,943 --> 00:37:38,382 - Michael! Michael! - Renee. 630 00:37:38,543 --> 00:37:41,022 Michael! 631 00:37:49,542 --> 00:37:53,381 Michael! Michael! 632 00:37:55,982 --> 00:38:00,581 Michael! 633 00:38:25,221 --> 00:38:27,220 - Give me the bucket. - What for? 634 00:38:27,381 --> 00:38:29,620 Just give me the bucket. 635 00:38:29,781 --> 00:38:31,460 - The water's gone. - What? 636 00:38:31,621 --> 00:38:33,500 it's fine. it's fine. 637 00:38:33,661 --> 00:38:36,379 Hey, will you give me those waters? 638 00:38:43,940 --> 00:38:46,019 - What are you gonna do? - Break the window. 639 00:38:46,180 --> 00:38:47,299 Here. 640 00:38:47,460 --> 00:38:49,419 I thought you didn't want to break it. 641 00:38:49,580 --> 00:38:51,138 Well... 642 00:38:51,300 --> 00:38:53,219 here. 643 00:38:53,380 --> 00:38:55,498 I don't know what else to do. I think it will help. 644 00:38:55,659 --> 00:38:57,458 What about five minutes ago? 645 00:38:57,619 --> 00:38:58,938 Here you go. 646 00:39:00,219 --> 00:39:02,339 Argh. Argh. 647 00:39:03,580 --> 00:39:04,698 Hurry up. 648 00:39:04,859 --> 00:39:06,658 - Hurry up. - Hang on. It has to cool. 649 00:39:06,819 --> 00:39:10,018 Come on, it's not gonna get any cooler. it's cool enough. 650 00:39:10,178 --> 00:39:12,338 Renee, I've burned my hand once. Just let it cool off. 651 00:39:12,499 --> 00:39:14,697 Okay, I can't take it anymore in here. I have to get out of here. 652 00:39:14,858 --> 00:39:16,578 It is too hot. I gotta get out of here. 653 00:39:16,739 --> 00:39:19,377 - I can't be in here any longer. - It'll be all right. 654 00:39:19,538 --> 00:39:21,098 it's not getting any cooler. 655 00:39:26,018 --> 00:39:28,377 Watch out. 656 00:39:29,338 --> 00:39:30,697 Fuck. 657 00:39:53,057 --> 00:39:54,176 Fuck! 658 00:40:06,696 --> 00:40:08,215 Oh, my God, air. 659 00:40:19,176 --> 00:40:22,335 - Michael! - Michael! 660 00:40:22,496 --> 00:40:24,254 Michael! 661 00:40:27,096 --> 00:40:29,095 Michael! 662 00:40:30,055 --> 00:40:32,575 Michael! 663 00:40:32,735 --> 00:40:35,334 Fucking asshole. Michael! 664 00:40:40,695 --> 00:40:43,694 Michael! Michael! 665 00:41:29,453 --> 00:41:31,372 Mike! 666 00:41:41,533 --> 00:41:43,651 Oh, damn. 667 00:41:46,332 --> 00:41:48,451 We can stop blaming Michael. 668 00:41:48,612 --> 00:41:49,971 Why? 669 00:41:50,132 --> 00:41:51,731 Because he didn't lock us in here. 670 00:41:51,892 --> 00:41:56,371 There's a ladder that seems to be wedged 671 00:41:56,531 --> 00:41:58,491 between the doors. It must have fallen. 672 00:41:58,652 --> 00:42:00,891 Maybe that drunk ass knocked it over. 673 00:42:01,051 --> 00:42:03,611 No, come on, let's give him some credit. We don't know that. 674 00:42:03,772 --> 00:42:05,210 Right. 675 00:42:06,971 --> 00:42:08,851 Fucking asshole. 676 00:42:09,011 --> 00:42:10,530 You're an asshole, Michael! 677 00:42:10,691 --> 00:42:13,050 Hey, hey, save your energy. 678 00:42:14,291 --> 00:42:16,610 God, he's such an asshole. 679 00:42:20,211 --> 00:42:22,729 Yeah, well, what are we gonna do? 680 00:42:24,250 --> 00:42:27,449 I don't know. It seems to be better than it was before. 681 00:42:27,611 --> 00:42:30,129 I mean, we got some fresh air in here, right? 682 00:42:30,290 --> 00:42:32,089 - Yeah. - I mean, that's... 683 00:42:32,250 --> 00:42:34,369 that's a vast improvement. 684 00:42:34,530 --> 00:42:35,769 This feels good. 685 00:42:37,370 --> 00:42:39,089 I wouldn't do that if I were you. 686 00:42:39,250 --> 00:42:42,569 I know. 'Cause it stinks. feels great. 687 00:42:42,730 --> 00:42:44,049 it's just temporary relief. 688 00:42:44,210 --> 00:42:47,008 I don't care if it's just temporary relief. 689 00:42:47,169 --> 00:42:49,888 Calm the fuck down. 690 00:42:50,049 --> 00:42:53,368 I'm just saying it's not gonna do anything for the long run. 691 00:42:53,529 --> 00:42:55,448 Why not? 692 00:42:55,610 --> 00:42:58,568 Because you know how you said that your body wasn't that hot earlier? 693 00:42:58,729 --> 00:43:00,848 - Yeah. - Well, when you get that hot, 694 00:43:01,009 --> 00:43:03,088 your body tries to protect itself. 695 00:43:03,249 --> 00:43:06,327 So your skin 696 00:43:06,488 --> 00:43:09,527 starts to collect sweat and other stuff that insulates it. 697 00:43:09,689 --> 00:43:11,488 And right now you're tricking your body 698 00:43:11,649 --> 00:43:13,448 to think it's cooler than it is. 699 00:43:13,608 --> 00:43:16,127 I don't think that's a good idea. 700 00:43:18,649 --> 00:43:20,447 it's cooler in here anyway. 701 00:43:20,608 --> 00:43:23,127 We broke the window. The cool air is coming in. 702 00:43:23,288 --> 00:43:25,687 - That's good. - Yeah, but I... 703 00:43:27,447 --> 00:43:29,687 What? 704 00:43:32,048 --> 00:43:33,967 Let me see this. 705 00:43:35,567 --> 00:43:37,806 It might seem cooler right now, 706 00:43:37,968 --> 00:43:39,566 but I promise you it's not gonna stay that way. 707 00:43:39,727 --> 00:43:42,367 That heater is gonna turn back on. 708 00:43:42,527 --> 00:43:45,366 And... fuckin'-A. And it's gonna stay on. 709 00:43:45,527 --> 00:43:46,966 What? Why? 710 00:43:47,127 --> 00:43:50,126 Because it's gonna try to get back up to that original temperature. 711 00:43:50,287 --> 00:43:53,006 And we had it set to 185 degrees. 712 00:43:53,167 --> 00:43:55,165 And since the window's broken, 713 00:43:55,326 --> 00:43:58,165 this thing... it's never gonna reach that temperature. 714 00:43:58,326 --> 00:44:01,846 So think of it like... 715 00:44:02,006 --> 00:44:03,845 like a convection oven 716 00:44:04,006 --> 00:44:06,685 rather than a steamer. Watch out. 717 00:44:06,846 --> 00:44:09,365 Nice analogy. Thanks. 718 00:44:10,566 --> 00:44:13,085 Watch out. Watch out. 719 00:44:39,044 --> 00:44:40,963 Come on, bitch. 720 00:44:42,245 --> 00:44:45,523 Ah. Fuck. Fuck. 721 00:44:46,644 --> 00:44:48,123 Ah! 722 00:44:51,404 --> 00:44:53,883 Come on. 723 00:44:58,643 --> 00:45:08,562 Fuck. 724 00:45:08,723 --> 00:45:12,122 There's got to be a way to turn this off. 725 00:45:15,243 --> 00:45:18,642 If you can think of it, you get the prize. 726 00:45:18,803 --> 00:45:20,122 Don't. 727 00:45:20,283 --> 00:45:22,962 Hey, don't fuck with that. 728 00:45:23,123 --> 00:45:24,561 it's the only control we have. 729 00:45:24,722 --> 00:45:27,321 What do you mean, controI? You said we couldn't turn it off. 730 00:45:27,482 --> 00:45:30,522 Well, I'm teIIing you, we don't want this thing running full blast, trust me. 731 00:45:30,683 --> 00:45:32,161 What's the difference? 732 00:45:32,323 --> 00:45:35,961 Deep-fried, slow-roasted... what does it matter, huh? 733 00:45:36,122 --> 00:45:38,561 And how do you know that this thing just won't turn off 734 00:45:38,722 --> 00:45:40,322 if we just break this thing? 735 00:45:40,482 --> 00:45:42,241 I'm not saying that I know for certain. 736 00:45:42,402 --> 00:45:43,961 - See? I knew it. - Renee, just don't. 737 00:45:44,122 --> 00:45:45,960 Look, I never said that I knew it, all right? 738 00:45:46,122 --> 00:45:48,641 I'm just saying I know what the worst could be. 739 00:45:48,802 --> 00:45:50,121 Oh, yeah? What's that? 740 00:45:50,282 --> 00:45:52,400 Well, this thing can get up to about 250 degrees. 741 00:45:52,561 --> 00:45:54,320 Do you want to risk that? 742 00:45:55,481 --> 00:45:57,080 - Renee... - You want your skin to fucking melt? 743 00:45:57,241 --> 00:45:59,040 Renee, just don't, okay? 744 00:45:59,201 --> 00:46:00,680 What, you're on his side now? 745 00:46:00,841 --> 00:46:02,360 No, I'm not taking any sides. 746 00:46:02,521 --> 00:46:06,600 I just don't think that we should do anything that we don't have to do. 747 00:46:06,761 --> 00:46:09,279 That's typicaI Jenna... let's just not do anything at all, hmm? 748 00:46:09,441 --> 00:46:11,000 What's the difference? 749 00:46:11,161 --> 00:46:12,360 Time. 750 00:46:12,521 --> 00:46:15,000 At least that's what Ian's telling us... it'll give us time. 751 00:46:15,160 --> 00:46:17,880 Time? Time? Time for what? 752 00:46:18,040 --> 00:46:19,520 I don't know. To try to get out of here. 753 00:46:19,681 --> 00:46:21,320 To wait for somebody to come. 754 00:46:21,480 --> 00:46:23,599 Wait for whom? Michael? You know as damn well as I do 755 00:46:23,760 --> 00:46:25,559 he's passed out like a fucking baby somewhere. 756 00:46:25,720 --> 00:46:27,319 Fuck. 757 00:46:27,480 --> 00:46:30,559 Maybe we'll wait for Wade to come back. 758 00:46:30,720 --> 00:46:32,598 Wade is not coming back either. Why wouId he come back? 759 00:46:32,760 --> 00:46:34,999 He thinks we're at the party. No one is coming back for us. 760 00:46:35,160 --> 00:46:37,159 I am sick of waiting. I want to get out of here now. 761 00:46:37,320 --> 00:46:39,559 - We all want to get out of here. - Oh, you want to get out of here? 762 00:46:39,719 --> 00:46:41,798 You know, I have a life to get back to. 763 00:46:52,799 --> 00:46:59,158 Are you okay? 764 00:46:59,318 --> 00:47:01,237 Yeah, I'm fine. 765 00:47:09,398 --> 00:47:11,317 What is it? 766 00:47:30,997 --> 00:47:32,916 What are you doing? 767 00:47:33,917 --> 00:47:36,476 Well, I think 768 00:47:36,637 --> 00:47:38,956 I can short out this light. 769 00:47:42,676 --> 00:47:45,675 You know, blow the fuse. 770 00:47:45,836 --> 00:47:47,755 Hopefully 771 00:47:47,916 --> 00:47:49,756 this is tied into the heater controls. 772 00:47:49,917 --> 00:47:52,076 When the power turns off, 773 00:47:52,237 --> 00:47:54,836 the heater will turn off. 774 00:48:00,276 --> 00:48:02,835 Hey, will you hand me that towel? 775 00:48:04,436 --> 00:48:06,435 Wouldn't that just leave us in the dark? 776 00:48:06,596 --> 00:48:08,594 Possibly. 777 00:48:08,755 --> 00:48:10,995 That's better than being roasted to death. 778 00:48:32,915 --> 00:48:34,673 Hand me the bucket. 779 00:48:34,834 --> 00:48:36,914 - What? - The bucket 780 00:48:37,075 --> 00:48:38,673 and the ladle. 781 00:48:38,834 --> 00:48:40,433 What are you gonna do now? 782 00:48:42,354 --> 00:48:45,393 I'm gonna try to jam it in the socket, blow it out. 783 00:48:51,154 --> 00:48:53,273 all right, 784 00:48:53,433 --> 00:48:55,472 here we go. 785 00:48:56,433 --> 00:48:58,512 all right, three, 786 00:48:58,673 --> 00:49:00,832 two, 787 00:49:00,993 --> 00:49:02,232 one. 788 00:49:06,714 --> 00:49:08,592 Ian! 789 00:49:11,273 --> 00:49:12,751 Are you okay? 790 00:49:14,393 --> 00:49:16,591 Ian, Ian, Ian, Ian. 791 00:49:16,752 --> 00:49:18,992 Oh, my God. 792 00:49:22,193 --> 00:49:24,792 Get a towel... a towel. 793 00:49:31,992 --> 00:49:34,351 Come on, come on. 794 00:49:34,512 --> 00:49:36,471 - Fuck, it didn't work. - Come on, get up. Get up. 795 00:49:36,631 --> 00:49:38,591 Get up. 796 00:49:40,871 --> 00:49:43,551 Good job, Beau. Ajob well done, buddy. 797 00:49:43,712 --> 00:49:45,670 Go on. Go, go. Go on. 798 00:49:46,671 --> 00:49:48,671 Good boy. 799 00:49:50,992 --> 00:49:52,630 - all right, man, are you ready? - Yeah. 800 00:49:52,792 --> 00:49:56,030 Let's do this. Let's get this shit done. 801 00:49:57,311 --> 00:49:59,550 - And double-check the lines. - Okay. 802 00:50:03,790 --> 00:50:05,869 Be careful. Be careful. 803 00:51:19,907 --> 00:51:22,426 We got two minutes, man. 804 00:51:22,587 --> 00:51:25,666 Maybe you should grab the stuff, fire it up. 805 00:51:25,827 --> 00:51:27,506 Okay. 806 00:51:38,387 --> 00:51:40,386 Why did you say that? 807 00:51:40,547 --> 00:51:42,105 Say what? 808 00:51:42,266 --> 00:51:44,745 "I have a reason to live." 809 00:51:44,906 --> 00:51:47,146 I didn't mean it like that. 810 00:51:47,306 --> 00:51:49,465 I didn't mean it. 811 00:51:50,506 --> 00:51:52,825 Remember when we got them? 812 00:51:54,985 --> 00:51:58,265 Myrtle Beach, senior trip. 813 00:51:59,466 --> 00:52:02,065 It was a Really good time. 814 00:52:03,225 --> 00:52:05,064 Yeah. 815 00:52:05,226 --> 00:52:08,904 We used to spend every second together, 816 00:52:09,065 --> 00:52:11,464 I mean, just us. 817 00:52:13,385 --> 00:52:16,424 We used to have so much fun, laughing so hard. 818 00:52:18,345 --> 00:52:20,544 That was a long time ago. 819 00:52:22,625 --> 00:52:24,864 I know. I was just saying. 820 00:52:27,745 --> 00:52:30,344 Things change. 821 00:52:30,504 --> 00:52:31,984 You have to grow up. 822 00:52:32,145 --> 00:52:35,383 You can't just sit around giggling with your best friend all day. 823 00:52:37,064 --> 00:52:40,263 You don't even want to. 824 00:52:40,424 --> 00:52:43,023 At least that would make a difference. 825 00:52:43,184 --> 00:52:45,742 Well, people change, too. 826 00:52:45,903 --> 00:52:49,062 And I am not the same person. 827 00:52:49,223 --> 00:52:52,782 And you are not the same person. 828 00:52:52,943 --> 00:52:56,022 You didn't even give me a chance. 829 00:52:56,183 --> 00:52:58,422 Jenna, it's been three years 830 00:52:58,583 --> 00:53:01,102 since the a... since Jamie... 831 00:53:01,263 --> 00:53:03,462 It's been three years. 832 00:53:03,623 --> 00:53:06,021 And I tried. 833 00:53:06,182 --> 00:53:07,782 How many times did I invite you? 834 00:53:07,942 --> 00:53:10,821 And how many times did you find reasons to say no? 835 00:53:10,982 --> 00:53:13,942 Yeah, well, it's us. 836 00:53:15,303 --> 00:53:17,541 We're not just anybody. 837 00:53:18,942 --> 00:53:20,901 I mean, we grew up together. 838 00:53:22,382 --> 00:53:25,421 For God's sakes, Renee, I was gonna ask you to be my maid of honor. 839 00:53:26,382 --> 00:53:29,141 What are you saying? That I haven't been a good friend? 840 00:53:29,302 --> 00:53:31,140 That I shouldn't have been your maid of honor? 841 00:53:31,302 --> 00:53:33,340 No, I'm not saying that. I just... 842 00:53:33,501 --> 00:53:35,021 Shh. 843 00:53:35,182 --> 00:53:37,700 What now? 844 00:53:37,861 --> 00:53:39,500 I think I hear Beau. 845 00:53:43,901 --> 00:53:45,860 Beau. 846 00:53:48,540 --> 00:53:50,420 Beau. 847 00:53:51,621 --> 00:53:53,380 Beau. Beau. 848 00:53:53,541 --> 00:53:55,139 Beau. 849 00:53:55,300 --> 00:53:57,179 - Here, Beau. - Beau. 850 00:53:57,340 --> 00:54:00,499 Beau! Beau! 851 00:54:02,740 --> 00:54:04,499 Beau! 852 00:54:07,580 --> 00:54:09,219 Come on, Beau! 853 00:54:23,099 --> 00:54:25,738 Please, God. Let us out, Beau. 854 00:54:27,659 --> 00:54:29,138 Beau! 855 00:54:29,299 --> 00:54:32,578 Please, God. Let us out, Beau. 856 00:54:34,939 --> 00:54:37,058 Wade! 857 00:54:37,218 --> 00:54:38,457 Wade! 858 00:54:38,618 --> 00:54:40,018 Beau, please! 859 00:54:45,019 --> 00:54:47,137 Anybody! 860 00:54:47,298 --> 00:54:48,737 Somebody! 861 00:55:04,978 --> 00:55:07,256 You got your headset on? 862 00:55:11,338 --> 00:55:13,137 - You ready? - Yeah. 863 00:55:13,297 --> 00:55:15,696 all right. 864 00:55:15,857 --> 00:55:18,336 Here we go. 865 00:55:20,337 --> 00:55:22,456 Hey, Beau, what's up? 866 00:55:22,616 --> 00:55:26,136 Beau, are you all right? 867 00:55:26,297 --> 00:55:28,336 What are you barking at, man? 868 00:55:28,497 --> 00:55:31,975 Where's Wade? Beau, hey, where's Wade? 869 00:55:32,136 --> 00:55:35,655 Michael. Michael. Michael! 870 00:55:40,536 --> 00:55:42,615 - Michael! - Michael! 871 00:55:42,776 --> 00:55:45,095 - Michael, don't leave me in here. - Michael! 872 00:55:45,256 --> 00:55:47,095 - Don't leave me in here. - Hey! 873 00:56:13,374 --> 00:56:15,774 - Whoo! - Ow! 874 00:56:26,014 --> 00:56:29,413 all right, man, we can get the rest of this stuff in the morning. 875 00:56:29,574 --> 00:56:31,493 - l'll get it tomorrow, no worries. - Are you sure? 876 00:56:31,654 --> 00:56:34,013 - I got it, man. - all right. 877 00:56:34,174 --> 00:56:35,613 Beau. 878 00:56:35,774 --> 00:56:38,052 What's gotten into you? Come here, boy. Come on. 879 00:56:38,213 --> 00:56:40,573 Beau. 880 00:56:40,734 --> 00:56:43,093 What the hell? Beau. 881 00:56:44,933 --> 00:56:47,772 Beau, what the hell has gotten into you, boy? 882 00:56:47,933 --> 00:56:50,852 Come on, man, it's the same fireworks every year. 883 00:56:51,013 --> 00:56:53,531 Come on, boy. Beau, Beau, Beau, Beau. 884 00:56:53,693 --> 00:56:55,012 Calm down. 885 00:56:55,173 --> 00:56:57,492 Beau, let's go. We're going home. 886 00:57:16,851 --> 00:57:19,251 God damn it, Beau. 887 00:57:20,532 --> 00:57:22,411 Beau. 888 00:57:22,572 --> 00:57:25,571 Beau. Damn it. 889 00:57:25,732 --> 00:57:27,850 Where the hell are you going? 890 00:57:28,011 --> 00:57:29,050 Beau. 891 00:57:31,051 --> 00:57:33,411 Well, Well, Well, what do we have here? 892 00:57:34,411 --> 00:57:36,650 Wade, what's up, my man? Hey, Beau. 893 00:57:36,811 --> 00:57:39,130 What are you doing out here? I thought you were at the party. 894 00:57:39,291 --> 00:57:41,370 Yeah, so did I, man, so did I. 895 00:57:41,530 --> 00:57:43,290 What do you mean? 896 00:57:43,450 --> 00:57:45,730 Well, they went to the party, 897 00:57:45,891 --> 00:57:47,449 but they left me passed out on the couch. 898 00:57:47,610 --> 00:57:49,409 - Didn't wake me up or nothing. - Really? 899 00:57:49,571 --> 00:57:51,650 - Yeah. - Oh, man. 900 00:57:51,811 --> 00:57:54,089 But, man, that stuff you gave me... 901 00:57:54,251 --> 00:57:56,089 whoo! That shit knocked me out, man. 902 00:57:56,250 --> 00:57:58,129 That's good stuff. I told you it would. 903 00:57:58,290 --> 00:58:00,889 That's some Really good stuff, man. I mean, one minute I was sitting there 904 00:58:01,050 --> 00:58:02,529 having a smoke and playing video games, 905 00:58:02,690 --> 00:58:05,169 next minute I was passed out and your crazy dog was barking. 906 00:58:05,330 --> 00:58:08,089 Oh, dog, shut up. 907 00:58:08,250 --> 00:58:09,889 Yeah, I don't know what's gotten into him. 908 00:58:10,050 --> 00:58:12,609 Must have been the fireworks or something. 909 00:58:14,970 --> 00:58:17,368 Yo, Ian. 910 00:58:17,529 --> 00:58:19,568 Aw, shut up. 911 00:58:19,729 --> 00:58:22,448 God, dog, shut the fuck up. 912 00:58:30,289 --> 00:58:31,928 Yo, Ian. 913 00:58:36,728 --> 00:58:39,207 Babe, are you upstairs? 914 00:58:49,528 --> 00:58:51,447 Dog, shut up. 915 00:58:53,768 --> 00:58:56,527 Wade. Oh, Wade. 916 00:59:02,327 --> 00:59:04,246 So what are you doing now? 917 00:59:04,407 --> 00:59:07,087 Going back to the house, I guess. 918 00:59:07,247 --> 00:59:09,166 Why don't you go back to the party? 919 00:59:09,327 --> 00:59:11,406 - Hey, how are you doing? - Your invitation, pIease. 920 00:59:11,567 --> 00:59:13,366 No, not my thing. 921 00:59:13,527 --> 00:59:16,286 Security guards, invitations... forget about it. 922 00:59:16,446 --> 00:59:18,245 I don't have it. My friends are in the party. 923 00:59:18,407 --> 00:59:19,765 - They have all the invitations. - Call them. 924 00:59:19,927 --> 00:59:22,365 I don't have my phone, so... 925 00:59:22,526 --> 00:59:23,605 Call them. 926 00:59:23,766 --> 00:59:26,485 What, are you deaf, man? I just told you I don't have my phone. 927 00:59:26,646 --> 00:59:28,886 Sir, this is a private party. 928 00:59:29,046 --> 00:59:31,285 Without your invitation, there's nothing we can do for you. 929 00:59:33,286 --> 00:59:35,445 Don't fucking touch me, man. 930 00:59:35,606 --> 00:59:36,765 You know what? Forget it. 931 00:59:36,926 --> 00:59:38,965 If I had yourjob too, l'd be an asshole. 932 00:59:39,126 --> 00:59:40,724 Thanks 933 00:59:40,886 --> 00:59:42,325 for nothing. 934 00:59:42,485 --> 00:59:43,764 Fuck you. 935 00:59:47,285 --> 00:59:49,045 God. 936 00:59:49,205 --> 00:59:51,365 I can't believe they fucking left me. 937 00:59:51,526 --> 00:59:54,044 Well, why don't you come hang out with me at the house? 938 00:59:54,205 --> 00:59:56,524 I'm sure we can find something to do. 939 00:59:56,685 --> 00:59:58,004 I'm sure we can. 940 00:59:58,165 --> 01:00:00,404 - all right, let's go, man. - Let's go. 941 01:00:00,565 --> 01:00:03,124 Come on, Beau. Get in the truck. Let's go. 942 01:00:04,164 --> 01:00:06,564 - Beau. - Looks like he doesn't want to come. 943 01:00:06,725 --> 01:00:08,804 Come on, Beau. 944 01:00:10,364 --> 01:00:11,964 So what's in the back? 945 01:00:12,124 --> 01:00:14,284 - it's my fireworks board. - Your what? 946 01:00:14,444 --> 01:00:16,963 What, didn't Ian tell you? 947 01:00:29,123 --> 01:00:31,243 We need the water. 948 01:00:36,084 --> 01:00:37,202 Fuck. 949 01:00:41,403 --> 01:00:43,322 We need water. 950 01:00:47,922 --> 01:00:49,522 Fuck. 951 01:00:50,763 --> 01:00:52,962 What about the bucket? 952 01:00:56,602 --> 01:00:58,002 Yeah. 953 01:00:58,163 --> 01:01:00,721 Renee, hand us the bucket. 954 01:01:00,882 --> 01:01:03,441 Fuck off. 955 01:01:03,602 --> 01:01:05,401 Thank you. 956 01:01:05,562 --> 01:01:07,481 That's very helpfuI of you. 957 01:01:10,922 --> 01:01:14,001 Here. Here. 958 01:01:19,921 --> 01:01:22,600 We have to get out of here. 959 01:01:22,761 --> 01:01:26,640 We can't be in here much longer. We gotta find a way out of here. 960 01:01:27,761 --> 01:01:29,720 I can't wait anymore. 961 01:01:29,881 --> 01:01:31,440 What are we gonna do? 962 01:01:31,601 --> 01:01:33,920 I know what I'm gonna do. 963 01:01:37,521 --> 01:01:38,799 No. Renee, no. 964 01:01:38,960 --> 01:01:41,839 - Renee, wait. - I am tired of waiting. 965 01:01:42,000 --> 01:01:44,920 I am sick of waiting. Wait for who? Wait for Michael? He's gone. 966 01:01:45,081 --> 01:01:46,840 Wait for Wade? He's the fuck knows where. 967 01:01:47,001 --> 01:01:49,199 - And even the dog abandoned us. - No, no, don't. Just caIm down. 968 01:01:49,360 --> 01:01:50,799 No, I am sick of waiting for someone. 969 01:01:50,960 --> 01:01:52,959 I'm the one with the life to get back to, remember? 970 01:01:53,120 --> 01:01:56,079 You're just poor, pathetic little Jenna with no Iife and no friends. 971 01:02:02,480 --> 01:02:04,239 Renee. 972 01:02:04,400 --> 01:02:06,599 Renee. Renee. 973 01:02:06,759 --> 01:02:08,799 Are you okay? 974 01:02:08,959 --> 01:02:10,159 Renee. 975 01:02:14,799 --> 01:02:16,878 Shit, she's out. 976 01:02:18,999 --> 01:02:21,078 Hey, Renee. 977 01:02:23,559 --> 01:02:25,918 it's okay. She's still breathing. 978 01:02:27,679 --> 01:02:29,837 Hey, Renee. 979 01:02:33,998 --> 01:02:35,437 Shit. 980 01:02:39,758 --> 01:02:41,837 Oh, shit. 981 01:02:43,198 --> 01:02:44,517 What? 982 01:02:44,678 --> 01:02:48,957 She's... she's clearly unconscious. 983 01:02:49,118 --> 01:02:50,916 But... 984 01:02:51,077 --> 01:02:52,917 But she's bleeding. 985 01:02:53,078 --> 01:02:54,916 She's gonna be okay. 986 01:02:55,077 --> 01:02:57,197 Let's get her away from the heater. 987 01:02:59,997 --> 01:03:01,796 Here, help. Jenna, help me. 988 01:03:01,957 --> 01:03:03,996 - No. - Help me. Help me move her. 989 01:03:05,677 --> 01:03:07,915 Jenna, help me move her. 990 01:03:19,236 --> 01:03:21,635 She's gonna be all right. 991 01:03:21,796 --> 01:03:23,915 She'll be fine. 992 01:03:30,356 --> 01:03:32,474 Oh, great stuff, huh? 993 01:03:34,476 --> 01:03:36,555 Amazing. 994 01:03:40,235 --> 01:03:42,674 Hey, man, 995 01:03:42,835 --> 01:03:44,994 what did you think of the sauna? 996 01:03:45,155 --> 01:03:46,274 The sauna? 997 01:03:46,435 --> 01:03:48,354 Yeah. 998 01:03:50,315 --> 01:03:52,954 Oh, I forgot... 999 01:03:53,115 --> 01:03:56,034 I forgot I was in there. 1000 01:03:56,194 --> 01:03:59,434 Man, I was so wasted. 1001 01:04:09,554 --> 01:04:12,033 Jenna, are you okay? 1002 01:04:12,194 --> 01:04:14,473 I didn't see what happened. 1003 01:04:16,073 --> 01:04:18,913 I... I was trying to make her stop. 1004 01:04:20,233 --> 01:04:23,033 It was an... it was an accident. 1005 01:04:24,394 --> 01:04:27,433 I was trying to make her not break the thing. 1006 01:04:28,713 --> 01:04:31,072 Yeah, I mean... 1007 01:04:31,233 --> 01:04:34,472 You said... you said we would die if we broke it. 1008 01:04:36,713 --> 01:04:38,592 You pulled her back twice. 1009 01:04:38,753 --> 01:04:41,392 You made it seem like it was the most important thing. 1010 01:04:41,553 --> 01:04:45,831 I... I'm so... I thought... I don't know. 1011 01:04:45,992 --> 01:04:47,592 it's not important? 1012 01:04:49,992 --> 01:04:52,151 What, it's not important? 1013 01:05:25,391 --> 01:05:27,190 I should go. 1014 01:05:27,351 --> 01:05:29,510 l'll catch up with you later, man. 1015 01:05:29,671 --> 01:05:32,069 - Here, here. - One more. One more. 1016 01:05:42,910 --> 01:05:45,029 Beau, I'm telling you, 1017 01:05:45,190 --> 01:05:47,949 now this... 1018 01:05:48,109 --> 01:05:50,428 this is the life. 1019 01:05:57,149 --> 01:06:08,028 Ian, stop. 1020 01:06:13,509 --> 01:06:16,268 Ha ha ha! My God. 1021 01:06:17,389 --> 01:06:20,227 Ian, stop! 1022 01:06:26,788 --> 01:06:28,587 Ian, stop! 1023 01:06:31,707 --> 01:06:34,267 Ian, stop! 1024 01:06:41,187 --> 01:06:42,586 Stop! 1025 01:06:45,307 --> 01:06:47,746 Please! Please! 1026 01:06:50,787 --> 01:06:52,746 Please! 1027 01:06:52,907 --> 01:06:54,146 Stop, please! 1028 01:06:55,907 --> 01:06:59,386 - Please! - Yeah! Ha! 1029 01:06:59,546 --> 01:07:00,866 it's off, Jenna! 1030 01:07:01,027 --> 01:07:02,985 - Stop, please! Please! - It's off. 1031 01:08:10,384 --> 01:08:12,382 Jenna. 1032 01:08:14,303 --> 01:08:19,343 Jenna. 1033 01:08:21,463 --> 01:08:23,622 Jenna. 1034 01:08:31,022 --> 01:08:33,062 Jenna. 1035 01:08:36,863 --> 01:08:38,782 Jen. 1036 01:08:43,302 --> 01:08:45,221 Jenna? 1037 01:08:57,022 --> 01:08:59,741 Jenna. Jenna. 1038 01:09:03,741 --> 01:09:06,140 Jenna. 1039 01:09:10,901 --> 01:09:14,180 Renee. Renee, you're okay. 1040 01:09:14,341 --> 01:09:17,499 You need to breathe. You need to breathe, okay? 1041 01:09:17,660 --> 01:09:19,660 Please. 1042 01:09:19,821 --> 01:09:20,979 Wait, wait. 1043 01:09:21,141 --> 01:09:22,899 Hold on. 1044 01:09:40,340 --> 01:09:43,099 Okay, okay, baby. 1045 01:09:43,260 --> 01:09:45,098 Okay, I'm gonna get you... 1046 01:09:45,259 --> 01:09:46,539 I'm gonna get you to the window, okay? 1047 01:09:46,700 --> 01:09:48,498 'Cause the gas is on, okay? 1048 01:09:48,659 --> 01:09:51,578 You need to heIp me. Okay, come on, come on. 1049 01:09:54,819 --> 01:09:56,818 Okay, all right. 1050 01:10:18,618 --> 01:10:20,057 Renee? 1051 01:10:21,578 --> 01:10:23,257 Ian? 1052 01:10:27,018 --> 01:10:29,737 I'm sorry. I'm sorry. 1053 01:11:00,457 --> 01:11:01,856 Okay. 1054 01:11:30,455 --> 01:11:32,694 Okay, hold on. Hold on. 1055 01:11:42,654 --> 01:11:44,214 Hold on, baby. Hold on. 1056 01:11:55,493 --> 01:11:58,413 Okay, okay, okay. 1057 01:11:59,974 --> 01:12:01,853 I'm gonna get you to the window, okay? 1058 01:12:02,014 --> 01:12:03,452 all right. 1059 01:12:06,333 --> 01:12:09,652 Okay, okay. all right, here we go. 1060 01:12:09,813 --> 01:12:13,532 One, two, three. 1061 01:12:15,773 --> 01:12:17,971 Oh, God. 1062 01:12:19,853 --> 01:12:21,892 Baby, baby. 1063 01:12:24,533 --> 01:12:26,452 Baby. 1064 01:12:26,612 --> 01:12:28,372 I need you to help me, okay? 1065 01:12:28,532 --> 01:12:30,852 I need you to help me. 1066 01:12:31,012 --> 01:12:33,971 I'm not gonna let you die in here. 1067 01:12:35,852 --> 01:12:37,691 You hear me? 1068 01:12:37,853 --> 01:12:40,451 I need you to help me, okay? 1069 01:12:40,612 --> 01:12:42,731 I'm gonna get you out of here. 1070 01:12:42,892 --> 01:12:45,731 Okay, all right. Okay. 1071 01:12:45,892 --> 01:12:48,331 Okay. 1072 01:12:49,291 --> 01:12:51,330 Okay, okay. 1073 01:12:51,491 --> 01:12:53,650 all right, I'm gonna put your arms through this. 1074 01:12:55,571 --> 01:12:57,851 Okay. 1075 01:13:00,171 --> 01:13:01,610 Okay. 1076 01:13:20,091 --> 01:13:21,969 Ah. 1077 01:13:34,290 --> 01:13:36,209 Still not here. 1078 01:13:40,449 --> 01:13:42,368 Well... 1079 01:13:44,929 --> 01:13:47,168 fuck you, guys. 1080 01:13:59,728 --> 01:14:01,927 Hold on, okay? 1081 01:14:47,246 --> 01:14:49,005 Okay, hold on. 1082 01:15:16,525 --> 01:15:19,404 We're... we're... we're safe. 1083 01:15:50,843 --> 01:15:52,843 Michael. 1084 01:15:54,604 --> 01:15:55,563 What are you doing out there? 1085 01:15:55,724 --> 01:15:57,162 I'm not babysitting your drunk ass all night. 1086 01:15:57,323 --> 01:15:58,642 - it's just... - I'm going to that party 1087 01:15:58,803 --> 01:16:01,483 - and I'm having a Really good time - it's the trick floor. 1088 01:16:01,643 --> 01:16:04,002 I'm... I'm fine. 1089 01:16:11,883 --> 01:16:13,882 Um, bathroom. 1090 01:16:14,043 --> 01:16:17,441 - Damn it. - I'm gonna get his drunk ass. 1091 01:16:17,602 --> 01:16:19,481 You know, he's just drunk. 1092 01:16:19,642 --> 01:16:22,722 And I'm sick of him ruining everything again. 1093 01:16:23,722 --> 01:16:26,121 He's just being a dick because I didn't want to sneak off 1094 01:16:26,282 --> 01:16:27,561 for another drunken hump. 1095 01:16:27,722 --> 01:16:30,441 - Come on, we should go up. - Just give her a few minutes. 1096 01:16:30,602 --> 01:16:32,801 No, it is hot. I want to go. 1097 01:17:02,361 --> 01:17:04,999 What the hell happened down here? 1098 01:17:10,601 --> 01:17:12,359 Holy shit. 1099 01:17:16,720 --> 01:17:18,399 It had to be after midnight. I don't know. 1100 01:17:18,560 --> 01:17:21,318 Because of the fireworks, I just... l... 1101 01:17:22,600 --> 01:17:23,879 I'm sorry, Ian. 1102 01:17:24,040 --> 01:17:25,799 What am I gonna tell his mother? 1103 01:17:28,960 --> 01:17:31,118 I don't know. They were in the sauna and... 1104 01:17:31,279 --> 01:17:33,318 I don't know. 77549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.