Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,937 --> 00:00:20,719
...reckless sinful
way throughout this life.
2
00:00:20,753 --> 00:00:22,127
The Lord has told me
3
00:00:22,161 --> 00:00:24,365
that the open gates of Hell
4
00:00:24,401 --> 00:00:26,986
are yawning up
widely in our path.
5
00:00:27,025 --> 00:00:28,813
Yes, the flames
6
00:00:28,849 --> 00:00:30,856
of perpetual damnation
7
00:00:30,897 --> 00:00:33,744
are ever ready to grasp
our souls.
8
00:00:33,777 --> 00:00:36,777
We know the way
of the righteous man.
9
00:00:36,816 --> 00:00:38,791
Yeah, we know the prayer
10
00:00:38,833 --> 00:00:40,426
of the righteous man.
11
00:00:49,329 --> 00:00:52,460
I'm telling you
that the Lord has spoken.
12
00:00:52,496 --> 00:00:55,496
Yes, the Lord has spoken
to me.
13
00:01:18,672 --> 00:01:20,363
Hi.
14
00:01:20,400 --> 00:01:22,375
Mike Enslin.
Checking in.
15
00:01:22,416 --> 00:01:24,808
Honey.
Mr. Enslin.
16
00:01:24,809 --> 00:01:26,141
We were afraid you
weren't going to show.
17
00:01:26,160 --> 00:01:28,906
Oh it's such an honor
to have you here.
18
00:01:28,912 --> 00:01:30,370
- Terrible night out there.
- If I could just get the key,
19
00:01:30,375 --> 00:01:32,192
I'll settle in and we can
talk in the morning after...
20
00:01:32,202 --> 00:01:34,158
You probably want to hear
all about our haunted history.
21
00:01:34,163 --> 00:01:36,108
Well, this staircase here,
22
00:01:36,115 --> 00:01:39,030
this is where the maid reputedly
hung herself in 1860.
23
00:01:39,056 --> 00:01:39,855
There's a picture!
24
00:01:39,860 --> 00:01:41,125
- Can we do this in the morning?
- Wait wait.
25
00:01:41,130 --> 00:01:43,341
It's printed in our brochure.
Now...
26
00:01:43,376 --> 00:01:45,005
- Did we send you one of these?
- Uh, probably did.
27
00:01:45,006 --> 00:01:47,817
- Do you see her in the window?
- Yeah, there she is.
28
00:01:47,855 --> 00:01:50,724
That's a photo that
a guest took in 1986.
29
00:01:50,767 --> 00:01:52,655
In your letter
you mentioned that the rooms
30
00:01:52,659 --> 00:01:54,287
with the most
paranormal activity
31
00:01:54,301 --> 00:01:56,549
were in the attic.
Could I have one of those rooms?
32
00:01:56,592 --> 00:01:58,776
That's right, because the attic
is on the third floor
33
00:01:58,799 --> 00:02:00,743
which is the former
servant's quarters.
34
00:02:00,879 --> 00:02:03,693
People say that all
of Sylvia's children
35
00:02:03,696 --> 00:02:05,997
died up there
of tuberculosis.
36
00:02:06,031 --> 00:02:08,748
- All of them?
- Guests have reported strange sounds.
37
00:02:08,783 --> 00:02:11,270
At the stroke of midnight
there's been weird noises.
38
00:02:11,311 --> 00:02:13,831
Now our best advice
is to lock your door from the inside.
39
00:02:13,871 --> 00:02:15,464
- Isn't that right, honey?
- That's right.
40
00:02:15,503 --> 00:02:17,958
You take care, you just
lock it from the inside.
41
00:02:17,999 --> 00:02:19,657
I will.
42
00:02:19,695 --> 00:02:21,450
As soon as you
give me the key.
43
00:02:24,527 --> 00:02:26,796
I'm so... right.
Got it right here.
44
00:02:26,831 --> 00:02:29,613
- Number 14, you can't miss it.
- Been a long drive.
45
00:02:29,647 --> 00:02:31,535
- Good luck.
- All right, we'll see
46
00:02:31,537 --> 00:02:33,607
what the night brings.
47
00:03:43,117 --> 00:03:44,262
Mrs. Clark, the proprietor,
48
00:03:44,301 --> 00:03:45,894
says she hasn't slept a night
49
00:03:45,934 --> 00:03:48,651
since acquiring the inn
and I believe her.
50
00:03:48,685 --> 00:03:50,922
No no no, I pity her.
51
00:03:50,957 --> 00:03:53,510
But in any case, the eggs
Benedict are delicious
52
00:03:53,549 --> 00:03:55,589
and if you call in advance,
Mrs. Clark says
53
00:03:55,629 --> 00:03:59,045
she will bake her famous
flourless chocolate cake.
54
00:03:59,085 --> 00:04:02,914
On a Shiver Scale, I award the
Weeping Beach Inn six skulls.
55
00:04:06,317 --> 00:04:07,844
Screw 'em, five skulls.
56
00:04:19,309 --> 00:04:21,513
- Hi.
- Oh hey.
57
00:04:21,549 --> 00:04:24,102
How's it going?
Can I help you?
58
00:04:24,140 --> 00:04:25,515
Yeah, I'm here
for the big event.
59
00:04:25,549 --> 00:04:29,161
All right.
Cool.
60
00:04:29,196 --> 00:04:30,473
I'm Mike Enslin.
61
00:04:30,508 --> 00:04:32,515
Sorry?
62
00:04:33,837 --> 00:04:35,146
- Book signing.
- Oh, right.
63
00:04:35,181 --> 00:04:38,497
Oh, that's you, yeah.
I see the resemblance, yeah.
64
00:04:38,540 --> 00:04:40,515
- That's a good picture.
- Thanks, man.
65
00:04:40,557 --> 00:04:42,051
All right, hold on.
66
00:04:42,092 --> 00:04:45,092
Um... attention,
book lovers.
67
00:04:45,132 --> 00:04:48,449
Tonight we have noted
occult writer
68
00:04:48,492 --> 00:04:50,248
Michael Enslin
69
00:04:50,284 --> 00:04:52,902
at the Author's Corner
tonight.
70
00:04:52,940 --> 00:04:56,071
He's the writer of the best-selling
ghost survival guides,
71
00:04:56,108 --> 00:04:59,305
um... with such titles
as "10 Haunted Hotels,"
72
00:04:59,340 --> 00:05:02,340
"10 Haunted Graveyards,"
73
00:05:02,380 --> 00:05:03,875
"10 Haunted Lighthouses."
74
00:05:03,916 --> 00:05:06,250
That's tonight, 7:00 pm.
75
00:05:06,284 --> 00:05:08,455
Anyway, so I really
enjoyed writing it,
76
00:05:08,492 --> 00:05:10,347
and that's kind of
a history of the book.
77
00:05:10,380 --> 00:05:13,347
And I hope you enjoy it,
or enjoyed it.
78
00:05:13,388 --> 00:05:15,777
Uh, you know,
stay scared.
79
00:05:15,820 --> 00:05:17,162
Right?
Any questions?
80
00:05:17,195 --> 00:05:19,399
Where's the scariest place
you've ever been?
81
00:05:19,436 --> 00:05:21,475
Scariest place
I've ever been?
82
00:05:21,516 --> 00:05:23,425
Uh, I've never heard
that question before.
83
00:05:23,467 --> 00:05:25,312
That's a joke.
84
00:05:25,420 --> 00:05:27,848
Well, all these places have
very colorful histories.
85
00:05:27,884 --> 00:05:29,378
Um...
86
00:05:29,419 --> 00:05:31,426
I would say, if I had to
pick a top one,
87
00:05:31,468 --> 00:05:33,377
I would say Bar Harbor,
88
00:05:33,419 --> 00:05:36,321
the site of the grisly
McTeig wedding night murders.
89
00:05:36,363 --> 00:05:38,949
That's an intense place.
Or maybe St. Cloud, Minnesota,
90
00:05:38,987 --> 00:05:41,769
where the crazed war widow
threw her baby down a well.
91
00:05:41,803 --> 00:05:44,039
I mean, those all have a lot of...
I mean, it's thick.
92
00:05:44,075 --> 00:05:46,758
- The air is thick.
- What about poltergeists?
93
00:05:46,796 --> 00:05:49,545
Look, I'm a good researcher.
I go into every gig locked and loaded.
94
00:05:49,579 --> 00:05:52,677
I travel with an EMF meter,
full-range spectrometer,
95
00:05:52,715 --> 00:05:55,300
infrared camera. I mean, look,
nothing would make me happier
96
00:05:55,339 --> 00:05:57,193
than to experience
a paranormal event,
97
00:05:57,227 --> 00:05:59,845
you know, to get a glimpse
of the elusive light
98
00:05:59,883 --> 00:06:01,192
at the end of the tunnel.
99
00:06:03,018 --> 00:06:05,222
So you're saying there's
no such thing as ghosts?
100
00:06:06,315 --> 00:06:07,908
I'm saying
I've never seen one,
101
00:06:07,947 --> 00:06:10,216
but they're awful convenient
for desperate hotels
102
00:06:10,250 --> 00:06:12,356
when the interstate moves away.
103
00:06:12,395 --> 00:06:14,980
This thing has really
gone off the rails. Who has a pen?
104
00:06:15,019 --> 00:06:17,474
- I do.
- Which one?
105
00:06:17,515 --> 00:06:20,614
Uh, but seriously, Mike,
if I want to see a real live ghost,
106
00:06:20,650 --> 00:06:22,341
where's my best bet?
107
00:06:22,378 --> 00:06:23,622
- Guaranteed?
- Yeah.
108
00:06:23,659 --> 00:06:25,153
Haunted Mansion,
Orlando.
109
00:06:25,195 --> 00:06:27,300
Awesome, thanks.
110
00:06:28,267 --> 00:06:29,793
- Stay scared.
- Thank you.
111
00:06:29,835 --> 00:06:31,591
Hey, Ray, can you lock up?
112
00:06:31,626 --> 00:06:34,441
I got band practice tonight.
113
00:06:34,474 --> 00:06:36,035
Holy shit.
114
00:06:36,074 --> 00:06:37,503
What rock did you
find that under?
115
00:06:37,546 --> 00:06:39,488
- Um, eBay.
- eBay, huh?
116
00:06:39,530 --> 00:06:41,472
How much did it go for?
117
00:06:41,515 --> 00:06:43,936
Well, there weren't
many bidders.
118
00:06:43,978 --> 00:06:46,313
I would think not.
119
00:06:46,346 --> 00:06:49,194
- Wow.
- But it's, um...
120
00:06:49,226 --> 00:06:50,884
- an amazing book.
- Oh.
121
00:06:50,922 --> 00:06:53,572
Um, so... unique
122
00:06:53,610 --> 00:06:56,425
and inspirational
and honest.
123
00:06:56,458 --> 00:06:58,084
Thanks.
What's your name?
124
00:06:58,122 --> 00:07:00,064
- Um, Anna.
- Okay, Anna.
125
00:07:00,106 --> 00:07:02,114
Are you gonna write another
one like this one?
126
00:07:02,154 --> 00:07:03,910
Nah, it's a different guy.
127
00:07:05,003 --> 00:07:07,754
- Um... can I ask you a question?
- Sure.
128
00:07:07,786 --> 00:07:10,983
Um, the relationship
in the book
129
00:07:11,018 --> 00:07:13,604
with the father and the son...
it's probably too personal,
130
00:07:13,642 --> 00:07:17,090
- but, um, it's so authentic and...
- Mm-hm.
131
00:07:17,130 --> 00:07:19,585
well-constructed,
and...
132
00:07:19,625 --> 00:07:22,407
is it true?
133
00:07:22,442 --> 00:07:24,962
No.
134
00:07:25,002 --> 00:07:27,074
Well, thank you for this.
I really appreciate it.
135
00:07:27,113 --> 00:07:28,422
My pleasure.
136
00:07:28,457 --> 00:07:29,951
Bye.
137
00:07:45,737 --> 00:07:48,071
- Good boy!
- Yo, homey...
138
00:07:48,105 --> 00:07:50,145
Just a minute, Tiffany!
139
00:07:50,185 --> 00:07:52,356
Yeah, I'm just gonna tie it
inside my suit here.
140
00:08:48,648 --> 00:08:50,557
Yo, Greg, check him out!
141
00:08:50,600 --> 00:08:52,258
Did you see what happened?
142
00:08:52,296 --> 00:08:54,084
Oh yeah.
143
00:08:55,400 --> 00:08:57,789
Are you okay, buddy?
144
00:08:57,832 --> 00:09:00,702
Hey, are you breathing?
145
00:09:05,063 --> 00:09:07,234
- No!
- Serious as a heart attack.
146
00:09:12,680 --> 00:09:17,153
We got 325.
That is back here, I think.
147
00:09:17,191 --> 00:09:18,882
Uh-huh.
148
00:09:18,919 --> 00:09:21,603
This is the one.
Sign on the line, please, sir.
149
00:09:21,639 --> 00:09:23,133
Oh, you mean
right here?
150
00:09:23,175 --> 00:09:25,892
- Have yourself a beautiful day.
- Thank you.
151
00:09:25,927 --> 00:09:28,098
- Thank you very much.
- Hey, man, you've been gone a while.
152
00:09:28,135 --> 00:09:30,339
- Hey, Jackson, what's up?
- Oh by the way, dude,
153
00:09:30,375 --> 00:09:33,222
I read your last book...
the "10 Haunted Mansions" thing.
154
00:09:33,255 --> 00:09:34,781
Man, that's some
scary shit.
155
00:09:34,823 --> 00:09:37,026
Cool.
156
00:09:37,063 --> 00:09:38,623
Later on, dude.
157
00:09:42,279 --> 00:09:43,806
- Hi.
- Hi, how you doing?
158
00:09:43,847 --> 00:09:45,920
- Hi.
- Good.
159
00:09:45,959 --> 00:09:47,715
Thanks.
160
00:10:32,678 --> 00:10:34,401
That's cute.
161
00:10:36,644 --> 00:10:38,788
Good evening, Dolphin Hotel.
How might I direct your call?
162
00:10:38,854 --> 00:10:40,834
Yeah, hi, I'm calling about room 1408.
163
00:10:40,870 --> 00:10:42,560
One moment please, sir.
164
00:10:44,518 --> 00:10:45,602
How may I help you?
165
00:10:45,638 --> 00:10:48,219
Yeah, I'd like to stay in
room 1408 please.
166
00:10:48,262 --> 00:10:51,578
That room is unavailable, sir.
167
00:10:51,621 --> 00:10:53,858
I didn't tell you which date.
168
00:10:55,654 --> 00:10:56,996
How about Saturday?
169
00:10:57,029 --> 00:10:58,720
It's unavailable.
170
00:11:00,773 --> 00:11:03,490
The following Tuesday?
171
00:11:03,526 --> 00:11:05,184
Unavailable.
172
00:11:05,221 --> 00:11:06,912
Next month?
173
00:11:06,949 --> 00:11:08,356
Unavailable.
174
00:11:08,390 --> 00:11:10,495
Next summer?
175
00:11:35,397 --> 00:11:38,179
Somebody, anybody,
where's good Chinese near 48th?
176
00:11:38,213 --> 00:11:40,416
I got to have lunch with that idiot
from Random House. Anybody?
177
00:11:40,453 --> 00:11:42,362
Sam, Mike Enslin calling
from Los Angeles again.
178
00:11:42,404 --> 00:11:44,706
I'll take it in there.
179
00:11:44,741 --> 00:11:46,115
Clay, you got a sec for
Mike Enslin?
180
00:11:46,148 --> 00:11:47,555
- Say yes.
- Yes.
181
00:11:47,589 --> 00:11:50,010
Great. Now look, this guy
tends to get a little morose,
182
00:11:50,053 --> 00:11:52,224
so try to keep the energy up.
Otherwise he stews in his own funk.
183
00:11:52,260 --> 00:11:53,504
- Mike!
- Hey, Sam.
184
00:11:53,541 --> 00:11:55,580
Hey hey, read the first
five chapters last night.
185
00:11:55,621 --> 00:11:57,181
Spooky shit,
couldn't sleep a wink.
186
00:11:57,220 --> 00:11:59,075
Great. Hey, did you take care
of that thing?
187
00:11:59,109 --> 00:12:01,956
You'd better believe I did.
And I got our top lawyer here right now.
188
00:12:01,989 --> 00:12:03,069
Mike, Clay,
Clay, Mike.
189
00:12:03,109 --> 00:12:04,286
- Hi, Clay.
- Mike.
190
00:12:04,324 --> 00:12:06,112
Talk fast, all right?
This guy's $400 an hour.
191
00:12:06,148 --> 00:12:07,577
All right, Clay,
what's up with the Dolphin?
192
00:12:07,620 --> 00:12:08,962
Yeah, the Dolphin.
193
00:12:08,996 --> 00:12:11,451
That stick-up-its-ass
relic on Lexington.
194
00:12:11,493 --> 00:12:13,435
Too posh for
a free plug, right?
195
00:12:13,476 --> 00:12:15,647
Well, you are gonna love
what Clay's cooked up.
196
00:12:15,684 --> 00:12:18,106
He dug around and found you...
are you sitting down?
197
00:12:18,148 --> 00:12:20,482
a Federal Civil Rights law.
198
00:12:20,516 --> 00:12:22,458
Like somebody would
discriminate against you,
199
00:12:22,500 --> 00:12:25,467
a well-to-do white guy.
But the law's the law, right, Clay?
200
00:12:25,508 --> 00:12:28,514
Ergo, if the room's not occupied
they have to give it to you.
201
00:12:28,519 --> 00:12:28,903
Really?
202
00:12:28,904 --> 00:12:31,454
Yeah. Now look, the manager there's
gonna put up a stink
203
00:12:31,459 --> 00:12:32,278
but he knows the drill.
204
00:12:32,292 --> 00:12:33,825
- Nothing you can't handle.
- So, Mike...
205
00:12:33,860 --> 00:12:35,654
we'll book the room
and if they refuse
206
00:12:35,657 --> 00:12:37,152
we'll rattle our sabers
and file suit.
207
00:12:37,188 --> 00:12:39,555
- So it's all done?
- Thanks, Clay. Get lost, all right?
208
00:12:39,588 --> 00:12:41,563
Bye, Clay.
209
00:12:41,604 --> 00:12:43,840
Yeah, Mike, are you there?
210
00:12:43,876 --> 00:12:47,105
Yeah, uh, on a more
personal note,
211
00:12:47,139 --> 00:12:48,754
are you sure
you want to come here?
212
00:12:48,758 --> 00:12:51,872
Yeah, of course. It'll make a solid
closing chapter of the book.
213
00:12:51,881 --> 00:12:54,013
Yeah yeah,
I know the routine.
214
00:12:54,051 --> 00:12:56,921
But, I mean, it's New York.
215
00:12:56,964 --> 00:12:59,746
All that happened... you really want
to put yourself through that?
216
00:12:59,779 --> 00:13:01,983
- I'll be quick.
- Are you gonna call Lily?
217
00:13:02,020 --> 00:13:04,867
No.
I don't want to impose.
218
00:13:04,900 --> 00:13:07,867
In and out.
Nobody gets hurt.
219
00:13:09,795 --> 00:13:12,446
It's just a job.
220
00:13:22,755 --> 00:13:24,380
Here you are, Dolphin.
221
00:13:25,859 --> 00:13:27,899
Hey! Taxi!
222
00:13:46,115 --> 00:13:48,576
It's a beautiful room,
with fabulous views of the city.
223
00:13:48,610 --> 00:13:50,137
Pardon me, ladies.
224
00:14:03,042 --> 00:14:04,449
Thanks very much.
225
00:14:04,482 --> 00:14:05,911
Welcome to
the Dolphin, sir.
226
00:14:05,954 --> 00:14:07,841
- Are you checking in?
- Mike Enslin.
227
00:14:07,874 --> 00:14:09,052
One night.
228
00:14:09,090 --> 00:14:11,479
And how are we
spelling that today?
229
00:14:11,522 --> 00:14:13,693
- N-S-L-I-N?
- N-S-L-I-N.
230
00:14:13,730 --> 00:14:14,875
Yeah.
231
00:14:20,226 --> 00:14:22,365
Uh, would you excuse me
for a moment, sir?
232
00:14:22,402 --> 00:14:24,060
Sure.
233
00:14:27,042 --> 00:14:29,944
Mr. Dempsey, Mike Enslin's
just checked in.
234
00:14:29,986 --> 00:14:32,353
- Where is he?
- He's over at my desk.
235
00:14:32,386 --> 00:14:34,687
That's fine, Marie.
I'll take care of it.
236
00:14:34,722 --> 00:14:36,031
Okay.
237
00:14:41,217 --> 00:14:43,127
It'll just be a minute,
Mr. Enslin.
238
00:14:48,001 --> 00:14:50,238
Good evening, sir.
Can I help you with your bag?
239
00:14:50,273 --> 00:14:52,640
- No.
- Very well.
240
00:14:54,465 --> 00:14:57,018
Mr. Enslin,
I'm Gerald Olin,
241
00:14:57,057 --> 00:14:58,748
manager of the Dolphin.
242
00:14:58,786 --> 00:15:01,600
If there's anything that I can do
for you while you're here...
243
00:15:01,633 --> 00:15:03,804
dinner reservations,
theater tickets,
244
00:15:03,841 --> 00:15:05,499
maybe a Knicks game?
Anything...
245
00:15:05,537 --> 00:15:07,447
just tell me.
I am at your service.
246
00:15:07,489 --> 00:15:10,489
Well, if I can just get the key to 1408,
I can get out of your hair.
247
00:15:10,529 --> 00:15:14,107
Oh, we were thinking of upgrading
you to a penthouse suite.
248
00:15:14,145 --> 00:15:16,567
1408, please.
249
00:15:16,609 --> 00:15:18,649
Insistent, aren't we?
250
00:15:18,689 --> 00:15:20,478
Could you please humor me
251
00:15:20,513 --> 00:15:24,343
by coming to my office for a more
private conversation?
252
00:15:24,385 --> 00:15:26,686
- Sure.
- Excellent.
253
00:15:30,241 --> 00:15:32,958
Come in.
Make yourself comfortable.
254
00:15:34,624 --> 00:15:36,380
1408 a smoking room?
255
00:15:36,417 --> 00:15:38,621
As a matter of fact, it is.
Yes.
256
00:15:38,656 --> 00:15:41,918
Good, one less worry in
the watches of the night.
257
00:15:41,952 --> 00:15:43,258
Care for a cigar?
258
00:15:43,649 --> 00:15:45,880
No thank you,
I don't smoke.
259
00:15:45,921 --> 00:15:47,611
Oh this, yeah.
That's...
260
00:15:47,648 --> 00:15:49,982
in case nuclear war
breaks out.
261
00:15:50,017 --> 00:15:51,129
I gave it up
a long time ago.
262
00:15:51,168 --> 00:15:52,957
It's part habit,
part superstition.
263
00:15:52,992 --> 00:15:54,302
It's, you know,
a writer thing.
264
00:15:54,336 --> 00:15:56,027
You do drink,
don't you?
265
00:15:56,064 --> 00:15:57,755
Of course, I just said
I was a writer.
266
00:15:57,792 --> 00:16:00,956
Le Cinquante Sept
Deces, 1939.
267
00:16:00,992 --> 00:16:02,715
Exquisite.
268
00:16:02,752 --> 00:16:04,858
About $800 a bottle,
when you can find it.
269
00:16:04,896 --> 00:16:07,645
I appreciate the bribe,
but I intend on staying in that room.
270
00:16:08,896 --> 00:16:10,871
- How long?
- How long?
271
00:16:11,840 --> 00:16:13,401
My usual is overnight.
272
00:16:13,440 --> 00:16:15,327
I see.
273
00:16:15,360 --> 00:16:18,077
No one's ever lasted
more than an hour.
274
00:16:19,071 --> 00:16:20,277
Jesus, man.
275
00:16:20,287 --> 00:16:22,478
You ought to shave your eyebrows
and paint your hair gold
276
00:16:22,495 --> 00:16:24,692
if you're gonna try to sell
that spookhouse bullshit.
277
00:16:24,735 --> 00:16:25,822
Otherwise, you'll
scare the children.
278
00:16:25,855 --> 00:16:27,830
Why are you mocking me
when I am genuinely,
279
00:16:27,871 --> 00:16:29,976
to the best of my ability,
trying to help you?
280
00:16:30,016 --> 00:16:31,674
No, you're playing
a little game.
281
00:16:31,711 --> 00:16:33,850
You're selling
the mystique.
282
00:16:33,887 --> 00:16:36,189
But eventually,
we both know
283
00:16:36,223 --> 00:16:38,597
you're gonna give me the key
and I'm gonna go up to the room
284
00:16:38,601 --> 00:16:39,625
and I'm gonna write my story
285
00:16:39,626 --> 00:16:41,318
and your bookings are
gonna go up 50%.
286
00:16:41,321 --> 00:16:44,507
Do you mind if my little friend
records our conversation?
287
00:16:47,199 --> 00:16:48,541
I'll take that as a yes.
288
00:16:48,576 --> 00:16:51,837
Sir, you quite
misunderstand the situation.
289
00:16:52,063 --> 00:16:55,454
Now, I know the Dolphin
doesn't have the cachet of the Plaza
290
00:16:55,455 --> 00:16:56,888
or the Carlyle,
291
00:16:56,927 --> 00:16:59,639
but we operate
at 90% capacity.
292
00:16:59,679 --> 00:17:00,600
Always.
293
00:17:00,975 --> 00:17:03,528
And my concern here
is not for the hotel.
294
00:17:03,567 --> 00:17:05,989
My concern here
is not for you.
295
00:17:06,031 --> 00:17:08,202
Frankly, selfishly,
296
00:17:08,238 --> 00:17:11,086
I don't want you
to check into 1408
297
00:17:11,118 --> 00:17:13,355
because I don't want
to clean up the mess.
298
00:17:13,390 --> 00:17:16,652
Now hotels are all
about presentation
299
00:17:16,686 --> 00:17:19,142
and fertile
creature comforts.
300
00:17:19,183 --> 00:17:22,414
My training is as a manager,
301
00:17:22,427 --> 00:17:23,950
not a coroner.
302
00:17:23,983 --> 00:17:27,147
Under my watch there have
been four deaths... four.
303
00:17:27,182 --> 00:17:29,637
After the last one,
I forbade any guest
304
00:17:29,678 --> 00:17:31,850
from checking
into 1408 ever again.
305
00:17:31,886 --> 00:17:35,082
The last one was David Hide,
orthodontist, manic-depressive.
306
00:17:35,118 --> 00:17:37,158
Slit his wrist,
did a little self-surgery,
307
00:17:37,198 --> 00:17:38,605
turned himself into
a eunuch, right?
308
00:17:38,639 --> 00:17:41,027
Yes. So you've
done your homework.
309
00:17:41,071 --> 00:17:42,150
I'm a professional too.
310
00:17:42,190 --> 00:17:44,972
Well, grievously, in its
95-year existence,
311
00:17:45,006 --> 00:17:47,308
the hotel has seen
seven jumpers,
312
00:17:47,342 --> 00:17:49,284
four overdoses,
five hangings,
313
00:17:49,326 --> 00:17:50,504
- three mutilations...
- Three mutilations...
314
00:17:50,542 --> 00:17:52,167
two stranglings.
General manager Gerald Olin
315
00:17:52,170 --> 00:17:54,246
is well-versed in
the hotel's tragic history,
316
00:17:54,286 --> 00:17:56,969
dryly reciting the docket
of carnage like a bookkeeper
317
00:17:57,006 --> 00:17:58,664
discussing his ledger.
318
00:17:58,702 --> 00:18:00,677
Well, you think
you're clever, don't you?
319
00:18:00,718 --> 00:18:01,995
I know the game.
320
00:18:02,030 --> 00:18:03,228
Well, during
your investigation,
321
00:18:03,233 --> 00:18:06,287
did you discover
the 22 natural deaths
322
00:18:06,297 --> 00:18:07,747
that have occurred in 1408?
323
00:18:09,454 --> 00:18:10,730
Natural deaths?
324
00:18:10,766 --> 00:18:13,002
Ah, didn't find out
about them
325
00:18:13,038 --> 00:18:16,420
because the newspapers don't
print anything about them.
326
00:18:16,461 --> 00:18:19,658
Hmm. All told,
there have been 56 deaths
327
00:18:19,693 --> 00:18:21,068
in 1408.
328
00:18:21,101 --> 00:18:24,200
56?
You're shitting me.
329
00:18:24,237 --> 00:18:25,961
You don't know anything.
330
00:18:25,997 --> 00:18:28,899
The causes of death
in 1408 range
331
00:18:28,941 --> 00:18:31,275
from heart attack,
stroke, drowning...
332
00:18:31,309 --> 00:18:33,895
- Drowning?
- Yes, one Mr. Grady Miller
333
00:18:33,933 --> 00:18:35,973
drowned
in his chicken soup.
334
00:18:36,013 --> 00:18:38,282
That's hard to do.
How... how did he do that?
335
00:18:38,318 --> 00:18:39,844
How indeed?
336
00:18:39,885 --> 00:18:42,754
Interesting.
It's all in here.
337
00:18:42,797 --> 00:18:46,026
I will let you have this
and give you access to my office.
338
00:18:46,061 --> 00:18:48,297
You can take notes,
put it all in your book.
339
00:18:48,333 --> 00:18:50,438
My only condition
340
00:18:50,477 --> 00:18:54,023
is that you do not
stay in that room.
341
00:18:54,061 --> 00:18:56,646
You'll let me look
at all that stuff?
342
00:18:56,685 --> 00:18:58,594
Hmm.
343
00:19:05,997 --> 00:19:08,844
I never did
get that drink.
344
00:19:26,700 --> 00:19:29,897
- Oh, that is good.
- Here, keep it.
345
00:19:29,932 --> 00:19:31,874
Compliments
of the house.
346
00:19:43,020 --> 00:19:44,646
- I'm still staying.
- Damn it to hell!
347
00:19:44,684 --> 00:19:46,506
I'm sorry.
348
00:19:46,540 --> 00:19:49,474
All right here.
Here, read the godforsaken thing.
349
00:19:49,516 --> 00:19:51,523
I guarantee you,
once you've read it
350
00:19:51,564 --> 00:19:53,833
you won't want to stay
in 1408.
351
00:19:54,764 --> 00:19:58,086
The first victim:
Mr. Kevin O'Malley,
352
00:19:58,095 --> 00:19:59,297
sewing machine salesman.
353
00:19:59,308 --> 00:20:03,590
Checked into the hotel the first
week it opened October, 1912.
354
00:20:03,626 --> 00:20:05,999
- Cut his own throat, right?
- Oh, that's not the horrific part.
355
00:20:06,245 --> 00:20:08,081
Afterwards, in a fit
of insanity,
356
00:20:08,123 --> 00:20:10,458
he tried to stitch
himself back together
357
00:20:10,491 --> 00:20:12,826
using an old sewing needle
before he bled to death.
358
00:20:12,859 --> 00:20:13,655
Easy, man.
359
00:20:13,756 --> 00:20:17,392
Look, Mr. Enslin,
you don't have to stay in 1408.
360
00:20:17,436 --> 00:20:19,282
You can take
photographs of 1404.
361
00:20:19,285 --> 00:20:20,474
It has the exact same layout
362
00:20:20,475 --> 00:20:22,421
and no one will ever
know the difference.
363
00:20:22,843 --> 00:20:25,395
- My readers expect the truth.
- Your readers?
364
00:20:25,435 --> 00:20:28,118
Your readers expect
grotesqueries
365
00:20:28,155 --> 00:20:30,227
and cheap thrills.
366
00:20:30,267 --> 00:20:32,598
"The headless ghost
of Mr. Eugene Rilsby
367
00:20:32,635 --> 00:20:34,614
still walks
his abandoned farmhouse."
368
00:20:34,651 --> 00:20:37,946
"The Barking Phantom
of Mount Hope Cemetery."
369
00:20:37,979 --> 00:20:39,637
A direct quote...
how'd you know that?
370
00:20:39,674 --> 00:20:41,077
Your books aren't
hard to find.
371
00:20:41,115 --> 00:20:45,013
They're on the bargain shelves of
any paperback novel store;
372
00:20:45,882 --> 00:20:49,265
full of cynicism, written by
a talented, intelligent man
373
00:20:49,307 --> 00:20:51,860
who doesn't believe in anything
or anyone but himself.
374
00:20:51,898 --> 00:20:54,680
Guilty as charged.
375
00:20:54,715 --> 00:20:57,291
Hey listen, this meeting's over.
Why don't you give me the room?
376
00:20:57,292 --> 00:20:59,823
Oh please, don't act
like a hurt schoolgirl.
377
00:20:59,867 --> 00:21:02,034
- In fact, you surprised me.
- Oh.
378
00:21:02,038 --> 00:21:04,888
You are not
the hack-n-slash I expected.
379
00:21:05,402 --> 00:21:07,744
I rather liked the first one,
the hardcover.
380
00:21:07,748 --> 00:21:11,476
What was it called?
"The Last Walk..."
381
00:21:11,514 --> 00:21:12,758
"Long Road Home."
382
00:21:12,794 --> 00:21:15,642
"The Long Road Home,"
yes.
383
00:21:15,674 --> 00:21:18,041
I rather thought
the father was a bastard.
384
00:21:18,075 --> 00:21:19,897
Yeah, he was.
385
00:21:21,915 --> 00:21:23,321
Look man, just
give me the key.
386
00:21:23,354 --> 00:21:26,321
- Mr. Enslin...
- Just give me the key!
387
00:21:26,362 --> 00:21:29,265
Listen, I stayed
at the Bigsby house.
388
00:21:29,306 --> 00:21:32,120
I brushed my goddamn teeth
right next to the tub
389
00:21:32,154 --> 00:21:34,358
where Sir David Smith
drowned his whole family.
390
00:21:34,394 --> 00:21:37,242
And I stopped being afraid
of vampires when I was 12.
391
00:21:37,274 --> 00:21:40,306
Do you know why I can stay
in your spooky old room, Mr. Olin?
392
00:21:40,730 --> 00:21:43,276
Because I know that
ghoulies and ghosties
393
00:21:43,277 --> 00:21:45,653
and long-legged beasties
don't exist.
394
00:21:46,746 --> 00:21:48,175
Even if they did,
395
00:21:48,218 --> 00:21:50,705
there's no God to protect
us from them, is there?
396
00:21:52,378 --> 00:21:54,287
So I can't talk you
out of this?
397
00:21:54,330 --> 00:21:56,785
I think we've reached
an understanding.
398
00:21:56,826 --> 00:21:59,160
Very well.
399
00:21:59,194 --> 00:22:01,649
Come with me.
400
00:22:13,017 --> 00:22:15,351
Most hotels have
switched to magnetics.
401
00:22:15,385 --> 00:22:18,680
An actual key.
That's a nice touch... it's antiquey.
402
00:22:18,713 --> 00:22:20,047
We have magnetic cards also,
403
00:22:20,048 --> 00:22:22,234
but electronics don't seem
to work in 1408.
404
00:22:22,265 --> 00:22:23,958
Hope you don't have
a pacemaker.
405
00:22:23,993 --> 00:22:26,384
General manager claims that
the phantom in room interferes...
406
00:22:26,394 --> 00:22:28,880
I have never used
the word "phantom."
407
00:22:28,921 --> 00:22:31,287
Oh, I'm sorry.
Spirit? Specter?
408
00:22:31,321 --> 00:22:32,783
No, you misunderstand.
409
00:22:32,825 --> 00:22:34,996
Whatever's in 1408
is nothing like that.
410
00:22:35,032 --> 00:22:37,716
Then what is it?
411
00:22:37,753 --> 00:22:40,087
It's an evil fucking room.
412
00:22:41,945 --> 00:22:43,985
Please.
413
00:22:47,576 --> 00:22:49,065
Mr. Olin.
414
00:22:51,064 --> 00:22:53,748
Oh, oui.
Tres bien.
415
00:22:59,000 --> 00:23:01,422
Why don't the owners
just close the room?
416
00:23:02,744 --> 00:23:05,555
The Yasudo Corporation prefers
to pretend there's no problem.
417
00:23:05,560 --> 00:23:08,302
Just as they pretend
there's no 13th floor.
418
00:23:09,880 --> 00:23:11,768
The room,
it's got to be filthy.
419
00:23:11,800 --> 00:23:13,905
I mean, the sheets haven't been
changed in what? 11 years?
420
00:23:13,944 --> 00:23:16,759
No no no,
we're very professional.
421
00:23:16,792 --> 00:23:20,087
1408 gets a light
turn once a month.
422
00:23:20,120 --> 00:23:22,259
I supervise, the maids
work in pairs.
423
00:23:22,296 --> 00:23:24,947
We treat the room
as if it's a chamber
424
00:23:24,984 --> 00:23:26,446
filled with poison gas.
425
00:23:26,488 --> 00:23:30,033
We only stay 10 minutes and
I insist the door remain open.
426
00:23:30,072 --> 00:23:32,341
But still...
427
00:23:34,551 --> 00:23:37,072
A few years ago, a young
maid from El Salvador
428
00:23:37,112 --> 00:23:38,606
found herself locked
in the bathroom.
429
00:23:38,647 --> 00:23:39,825
She was only there
for a few moments,
430
00:23:39,863 --> 00:23:41,773
but when we pulled
her out, she was...
431
00:23:41,816 --> 00:23:44,434
- She was dead.
- No, blind.
432
00:23:44,471 --> 00:23:48,419
She had taken a pair of scissors
and gouged her eyes out.
433
00:23:48,536 --> 00:23:50,805
She was laughing hysterically.
434
00:23:50,839 --> 00:23:53,043
- Ouch.
- Your floor.
435
00:23:54,167 --> 00:23:55,728
Well, this is where
we part company.
436
00:23:55,767 --> 00:23:58,865
This is as close
as I get to 1408
437
00:23:58,903 --> 00:24:00,877
unless it's that time
of the month.
438
00:24:02,711 --> 00:24:05,329
- See you tomorrow.
- Mr. Enslin?
439
00:24:05,367 --> 00:24:07,254
Please...
440
00:24:07,287 --> 00:24:09,174
don't do this.
441
00:24:11,800 --> 00:24:13,687
I'll call you about
those Knicks tickets.
442
00:25:00,823 --> 00:25:02,926
Stop it!
443
00:25:40,694 --> 00:25:43,156
Okay. It's okay, sweetie.
We're home now.
444
00:25:43,157 --> 00:25:44,013
Here we go.
445
00:26:46,837 --> 00:26:48,876
This is it?
446
00:26:49,844 --> 00:26:52,397
You got to be kidding me.
447
00:27:07,732 --> 00:27:09,823
Round one goes to the
hideous Mr. Olin
448
00:27:09,824 --> 00:27:10,975
for effective aggressiveness.
449
00:27:10,980 --> 00:27:14,128
I have to admit,
he had me going for a moment.
450
00:27:15,347 --> 00:27:18,064
But where is
the bone-chilling terror?
451
00:27:18,100 --> 00:27:20,750
Show me the rivers
of blood.
452
00:27:26,484 --> 00:27:28,850
It's just a room.
453
00:28:11,923 --> 00:28:15,054
$8 for beer nuts.
454
00:28:15,091 --> 00:28:17,512
This room is evil.
455
00:28:17,554 --> 00:28:20,489
Olin said hotels are about
fertile creature comforts.
456
00:28:20,530 --> 00:28:22,734
It's a good line,
but I wonder
457
00:28:22,771 --> 00:28:25,454
whether they're really
about reassuring platitudes,
458
00:28:25,490 --> 00:28:27,879
a prosaic sense
of the familiar.
459
00:28:27,922 --> 00:28:31,151
"Yes, I've
been here before.
460
00:28:31,186 --> 00:28:34,186
It's safe."
461
00:28:34,226 --> 00:28:36,615
There's a sofa,
462
00:28:36,658 --> 00:28:40,007
a writing desk,
a faux antique armoire,
463
00:28:40,050 --> 00:28:42,090
floral wallpaper.
464
00:28:42,130 --> 00:28:44,399
Carpet's unremarkable,
except for a stain
465
00:28:44,434 --> 00:28:47,500
beneath a thrift-store painting
of a schooner lost at sea.
466
00:28:47,538 --> 00:28:50,702
The work is done in the
predictably dull fashion
467
00:28:50,738 --> 00:28:52,526
of Currier and Ives.
468
00:28:52,562 --> 00:28:54,759
The second painting
is of an old woman
469
00:28:54,802 --> 00:28:56,912
reading bedtime stories...
a Whistler knockoff...
470
00:28:56,920 --> 00:28:58,860
to a group
of deranged children
471
00:28:58,898 --> 00:29:02,443
as another Madonna and child
watch from the background.
472
00:29:02,482 --> 00:29:05,995
It does have
the vague air of menace.
473
00:29:06,034 --> 00:29:09,929
The third and final
painfully dull painting
474
00:29:09,970 --> 00:29:11,879
is the ever-popular "The Hunt."
475
00:29:11,921 --> 00:29:14,442
Horses, hounds
and constipated British lords.
476
00:29:14,481 --> 00:29:17,416
Some smartass spoke about
the banality of evil.
477
00:29:17,457 --> 00:29:19,432
If that's true,
478
00:29:19,474 --> 00:29:22,124
then we're in
the seventh circle of Hell.
479
00:29:25,009 --> 00:29:27,343
It does have its charms.
480
00:29:34,417 --> 00:29:37,451
The panorama is typically cramped
New York City view of nothing:
481
00:29:37,489 --> 00:29:40,075
Dull, grey buildings all around;
482
00:29:40,113 --> 00:29:43,244
Honking traffic below.
The view of a...
483
00:29:48,751 --> 00:29:52,807
Holy shit.
484
00:30:07,476 --> 00:30:10,323
Bravo, Olin.
That is very unsettling.
485
00:30:24,308 --> 00:30:26,479
That means
someone's in the room.
486
00:30:29,587 --> 00:30:32,718
Hello?
487
00:30:32,756 --> 00:30:33,868
Hello!
488
00:30:37,299 --> 00:30:38,379
Whoa.
489
00:30:42,835 --> 00:30:44,209
That is bizarre.
490
00:30:48,051 --> 00:30:50,385
Finally I got
something to write about.
491
00:30:50,419 --> 00:30:52,786
A ghost that offers
turn-down service.
492
00:30:56,083 --> 00:30:57,102
All right.
493
00:30:57,523 --> 00:31:00,528
All right, let's Encyclopedia
Brown this bitch.
494
00:31:00,562 --> 00:31:02,450
Started off the window,
495
00:31:02,482 --> 00:31:04,424
hear the music,
nab my head.
496
00:31:04,467 --> 00:31:06,834
I turn around, go to
the bed for the chocolate.
497
00:31:06,866 --> 00:31:08,496
Then I go into the closet
which would have..
498
00:31:08,498 --> 00:31:10,696
my back was turned.
It would have let...
499
00:31:10,739 --> 00:31:13,968
Houdini have time to come in
here do the paper trick...
500
00:31:14,002 --> 00:31:16,523
and he's in the living room.
501
00:31:30,802 --> 00:31:32,395
Out!
502
00:31:38,066 --> 00:31:39,473
Huh.
503
00:31:45,842 --> 00:31:47,500
Hello?
504
00:31:56,466 --> 00:31:59,372
You're gonna have to
try harder, asshole!
505
00:31:59,409 --> 00:32:01,351
Nice and warm
for you up there?
506
00:32:01,393 --> 00:32:02,986
It's hot down here,
bubba.
507
00:32:11,953 --> 00:32:13,546
Come on.
508
00:32:27,985 --> 00:32:30,198
- Front desk.
- Hello, this is Mike Enslin.
509
00:32:30,202 --> 00:32:32,493
- Guess which room.
- Good evening, sir.
510
00:32:32,529 --> 00:32:34,103
- Good evening.
- Are you ready to check out?
511
00:32:34,117 --> 00:32:35,834
Check out?
No no no no no.
512
00:32:36,017 --> 00:32:37,740
Check out, check out, no.
Why would I check out?
513
00:32:37,777 --> 00:32:41,072
Especially with this wonderful
maid service. It's so discreet.
514
00:32:41,106 --> 00:32:43,593
No no no, I need you to send
somebody to fix my thermostat.
515
00:32:43,633 --> 00:32:45,804
- Room's on fire.
- Of course, sir.
516
00:32:45,841 --> 00:32:47,335
We'll send an engineer
right up.
517
00:32:47,377 --> 00:32:49,743
- You will?
- Absolutely.
518
00:32:49,777 --> 00:32:51,468
- Thank you.
- You're welcome.
519
00:33:31,856 --> 00:33:34,190
How many thin walls
520
00:33:34,224 --> 00:33:36,329
have we put up
with together,
521
00:33:36,368 --> 00:33:38,278
old boy?
522
00:33:39,248 --> 00:33:41,965
How many sarcophagal chambers?
523
00:33:45,552 --> 00:33:47,691
Hotel rooms are a naturally
creepy place...
524
00:33:48,656 --> 00:33:50,150
don't you think?
525
00:33:50,192 --> 00:33:52,428
I mean, how many people
have slept in that bed before you?
526
00:33:52,464 --> 00:33:53,990
How many of them
were sick?
527
00:33:54,032 --> 00:33:56,170
How many of them
lost their minds?
528
00:33:58,288 --> 00:34:01,354
How many of them... died?
529
00:34:03,248 --> 00:34:05,419
We came here
to get the story,
530
00:34:05,456 --> 00:34:08,205
and we don't rattle,
do we?
531
00:35:30,414 --> 00:35:33,197
It's not that what
I'm seeing is not real.
532
00:35:33,230 --> 00:35:35,401
It just ain't as real
as it seems.
533
00:35:39,630 --> 00:35:41,386
Hello?
534
00:35:41,422 --> 00:35:43,877
You got a problem
with the temperature?
535
00:35:49,581 --> 00:35:50,825
Yeah.
536
00:35:55,662 --> 00:35:57,123
Come on.
537
00:36:00,622 --> 00:36:02,280
Is it too hot or too cold?
538
00:36:02,317 --> 00:36:04,139
What does it look like?
539
00:36:04,173 --> 00:36:06,180
Come on in.
540
00:36:06,222 --> 00:36:08,010
The box is right over here.
541
00:36:08,046 --> 00:36:09,507
It's stuck around 80.
542
00:36:12,525 --> 00:36:14,500
I said the box is right here.
543
00:36:14,541 --> 00:36:17,029
I know where the hell it is,
but I ain't going in this room.
544
00:36:18,349 --> 00:36:20,738
You just have to walk
six or seven feet.
545
00:36:20,781 --> 00:36:23,631
I said I ain't going in.
You know what happened in here?
546
00:36:23,635 --> 00:36:24,695
Yes, I'm well aware
of that.
547
00:36:24,716 --> 00:36:26,217
Look, I'll talk you through it.
548
00:36:26,253 --> 00:36:28,292
Any jackass can fix
that thing.
549
00:36:28,333 --> 00:36:30,121
Just remove the panel.
550
00:36:34,125 --> 00:36:36,646
Okay, now above that coil
551
00:36:36,685 --> 00:36:38,376
is a little tube
filled with mercury.
552
00:36:38,413 --> 00:36:40,747
That's supposed to activate
the contact switch.
553
00:36:40,781 --> 00:36:43,781
But this hotel's so goddamn old,
half the shit in here don't work.
554
00:36:43,821 --> 00:36:45,414
Just give the tube
a little tap.
555
00:36:45,452 --> 00:36:46,979
Just tap the damn thing!
556
00:36:49,165 --> 00:36:50,855
Yeah, there it is.
557
00:36:50,893 --> 00:36:53,227
Oh, sir, you're a genius.
558
00:36:53,261 --> 00:36:55,170
A gentleman and a scholar.
559
00:36:55,212 --> 00:36:56,641
Thank you.
Let me give you...
560
00:36:57,676 --> 00:36:59,018
a tip.
561
00:37:01,709 --> 00:37:03,203
Sir?
562
00:37:40,140 --> 00:37:41,994
Son of a...
563
00:38:02,571 --> 00:38:04,676
Nobody lasts
more than an hour.
564
00:38:08,235 --> 00:38:10,123
Very effective.
565
00:38:47,722 --> 00:38:49,544
Oh fuck!
Jesus!
566
00:38:50,826 --> 00:38:52,353
Oh, God.
567
00:38:52,394 --> 00:38:54,882
Ow!
Son of a...
568
00:39:11,050 --> 00:39:13,898
Ow! Fuck!
Agh!
569
00:39:17,225 --> 00:39:19,330
Ow!
God!
570
00:40:03,017 --> 00:40:05,635
Hello?
571
00:40:09,545 --> 00:40:10,325
Hello?
572
00:40:10,410 --> 00:40:13,158
Sir, I'm afraid there was a
miscommunication in the kitchen.
573
00:40:13,193 --> 00:40:15,266
There's going to be a 10-minute
delay with your sandwich.
574
00:40:15,305 --> 00:40:16,175
Sandwich?
What sandwich?
575
00:40:16,176 --> 00:40:17,805
I didn't order any sandwich.
What are you talking about?
576
00:40:17,865 --> 00:40:18,863
I'm sorry.
577
00:40:18,864 --> 00:40:21,501
You're welcome to substitute
a side dish for your French fries.
578
00:40:21,641 --> 00:40:23,583
We have cottage cheese,
macaroni salad,
579
00:40:23,624 --> 00:40:25,479
- Listen to me. You win.
- coleslaw...
580
00:40:25,513 --> 00:40:27,367
I'm checking out.
I'm hurt.
581
00:40:27,401 --> 00:40:29,540
Do you understand?
My goddamn hand is hurt.
582
00:40:29,577 --> 00:40:32,228
I understand. If you leave your dry
cleaning out by 10:00 AM,
583
00:40:32,264 --> 00:40:34,304
we'll have it pressed
and returned by 5:00...
584
00:40:34,344 --> 00:40:36,548
Shit, bitch! Call me a cab
to the nearest hospital!
585
00:40:36,585 --> 00:40:39,399
I'm hurt! Do you comprehend
what I'm telling you?
586
00:40:39,432 --> 00:40:42,465
Sir, I will not tolerate you speaking
to me in that tone of voice.
587
00:40:42,505 --> 00:40:45,319
You're an idiot!
I'm gonna sue your ass!
588
00:40:45,352 --> 00:40:47,686
I'm gonna take legal action!
What's wrong with you?
589
00:40:47,720 --> 00:40:50,818
If you wish, I can connect you
with our manager Mr. Olin.
590
00:40:50,856 --> 00:40:52,896
Good! Good good good
good good! Put him on.
591
00:40:52,936 --> 00:40:55,041
Put him on. I'm gonna blitz
the son of a bitch.
592
00:40:55,080 --> 00:40:56,869
Olin... good!
Put him on now!
593
00:40:58,824 --> 00:41:00,963
When staying at the Dolphin,
be certain to enjoy
594
00:41:01,000 --> 00:41:03,815
New York's finest dining at the
fabled Sea Bream restaurant
595
00:41:03,848 --> 00:41:05,920
on our mezzanine level.
Muscles tense?
596
00:41:05,960 --> 00:41:09,127
Then make an appointment to visit
our deluxe spa on the Coral level.
597
00:41:09,128 --> 00:41:12,038
With full massage,
facial and aromatherapy facilities,
598
00:41:12,043 --> 00:41:13,597
- it will leave you feeling relaxed...
- Hello?
599
00:41:13,608 --> 00:41:16,669
and revitalized.
Your call is important to us...
600
00:41:16,712 --> 00:41:18,370
You bitch.
601
00:41:19,336 --> 00:41:20,929
You win.
You win.
602
00:41:20,967 --> 00:41:23,072
All right.
Okay!
603
00:41:25,032 --> 00:41:27,170
Come on.
Come on!
604
00:41:44,679 --> 00:41:46,239
Come on.
Come on.
605
00:41:55,751 --> 00:41:57,245
Hey!
606
00:41:57,287 --> 00:41:59,011
Help!
Help!
607
00:42:11,271 --> 00:42:13,922
Help! Help!
608
00:42:16,071 --> 00:42:17,729
Can anybody hear me?
609
00:42:17,766 --> 00:42:20,133
Help!
610
00:42:21,254 --> 00:42:24,669
You! Sir!
Sir! Help!
611
00:42:26,502 --> 00:42:27,909
Yeah!
Yeah, you! Help!
612
00:42:27,943 --> 00:42:30,845
Help! Help!
You, sir!
613
00:42:32,039 --> 00:42:34,559
Help!
Can you see me?
614
00:42:34,598 --> 00:42:37,697
Yeah!
The Dolphin Hotel!
615
00:42:37,734 --> 00:42:39,556
Call the police!
616
00:42:41,543 --> 00:42:43,135
Help!
617
00:42:46,054 --> 00:42:47,581
Help!
618
00:43:54,373 --> 00:43:56,674
Hey!
619
00:44:12,964 --> 00:44:15,069
I'm losing my mind.
620
00:44:15,109 --> 00:44:16,669
I can see you, Dad.
621
00:44:21,764 --> 00:44:24,514
Daddy?
Daddy, where are you?
622
00:44:26,468 --> 00:44:28,989
I'm gonna get you.
623
00:44:29,988 --> 00:44:31,417
Ready or not,
624
00:44:31,460 --> 00:44:33,315
here I come.
625
00:44:39,876 --> 00:44:41,981
Here you are.
626
00:44:42,020 --> 00:44:44,737
I see you, Daddy.
627
00:44:46,852 --> 00:44:48,860
Get a hold of yourself.
628
00:44:48,900 --> 00:44:51,071
You're running to places
that aren't real.
629
00:44:51,108 --> 00:44:53,147
Get up. Get up.
630
00:44:55,716 --> 00:44:57,210
You're losing the plot.
631
00:45:01,667 --> 00:45:04,384
You're losing
the whole goddamn structure.
632
00:45:04,420 --> 00:45:07,649
Daddy! Find me.
633
00:45:07,683 --> 00:45:10,531
Psychokinetic fibrillations.
634
00:45:10,563 --> 00:45:13,662
A tired mind among classic
haunted-house powers of suggestion.
635
00:45:13,699 --> 00:45:15,521
Gas lit features,
faded rugs,
636
00:45:15,556 --> 00:45:17,596
like that motel in Kansas.
637
00:45:17,635 --> 00:45:20,221
There's a reason for everything.
Just think.
638
00:45:22,883 --> 00:45:24,705
What's that?
639
00:45:25,700 --> 00:45:28,699
What is that?
Is that a spycam?
640
00:45:28,740 --> 00:45:32,122
Who is that?
Are you enjoying this?
641
00:45:32,163 --> 00:45:34,945
Is that the sadistic owner
of the hotel or is that Olin?
642
00:45:38,147 --> 00:45:39,969
Wait a minute.
643
00:45:41,379 --> 00:45:43,167
He gave me booze.
644
00:45:43,203 --> 00:45:45,756
He gave me booze.
Did he take a sip?
645
00:45:47,011 --> 00:45:48,800
I can't remember.
646
00:45:50,978 --> 00:45:52,571
He dosed me!
647
00:45:52,611 --> 00:45:54,618
It was the booze
or the chocolates.
648
00:45:54,659 --> 00:45:56,547
Never take candy
from strangers.
649
00:45:56,579 --> 00:45:59,165
All right, all right.
I'm just hallucinating.
650
00:45:59,203 --> 00:46:01,342
I'm just hallucinating.
651
00:46:01,379 --> 00:46:02,753
I've just got to
ride this out.
652
00:46:02,787 --> 00:46:04,194
I've got to ride this out
653
00:46:04,226 --> 00:46:06,615
for four or five hours
and I'm straight. Okay.
654
00:46:07,970 --> 00:46:09,279
You can do this.
655
00:46:10,595 --> 00:46:12,253
Oh, man. I'm gonna get you.
656
00:46:12,291 --> 00:46:14,746
You are finished.
Come here. Come here!
657
00:46:14,787 --> 00:46:18,049
Dad! Sit down!
658
00:46:18,082 --> 00:46:19,609
You want me to sit down?
659
00:46:21,122 --> 00:46:22,464
You want me to sit down?
660
00:46:22,499 --> 00:46:24,025
- Yes!
- Okay, hold on, hold on.
661
00:46:24,067 --> 00:46:25,528
Let me find a good...
662
00:46:25,570 --> 00:46:27,163
let me find a good
frame here.
663
00:46:29,058 --> 00:46:30,749
Ladies and gentlemen,
664
00:46:30,787 --> 00:46:33,721
welcome to the Most
Ugliest Person Competition.
665
00:46:34,851 --> 00:46:36,704
Fifth and fourth place
666
00:46:36,706 --> 00:46:39,223
goes to Boris and Doris
the goldfish.
667
00:46:39,521 --> 00:46:43,168
Ladies and gentlemen!
Let's get a close-up of those guys.
668
00:46:43,202 --> 00:46:44,991
Let's have a close-up
of Boris and Doris.
669
00:46:45,026 --> 00:46:47,709
Look at that.
Those are some ugly fish.
670
00:46:47,746 --> 00:46:50,015
They're so ugly
they're running from you.
671
00:46:50,049 --> 00:46:51,937
Third place
goes to Mike Enslin.
672
00:46:51,969 --> 00:46:53,628
Surprise surprise.
673
00:46:53,666 --> 00:46:56,601
Right, how's this for ugly?
674
00:47:00,705 --> 00:47:03,072
Second place
goes to Lily Enslin.
675
00:47:03,106 --> 00:47:06,105
That was good.
676
00:47:06,146 --> 00:47:09,561
That's kind of like Beowulf
meets a redneck.
677
00:47:09,601 --> 00:47:13,627
- I like it.
- And first place goes to Katie Enslin.
678
00:47:15,810 --> 00:47:17,752
That is a terror.
That is...
679
00:47:17,793 --> 00:47:19,898
Oh, God! Don't show
me that face!
680
00:47:19,937 --> 00:47:21,530
Oh, I can't look
at it again.
681
00:47:23,009 --> 00:47:25,016
Whatever you do,
don't turn around.
682
00:47:25,058 --> 00:47:26,748
Whatever you do,
don't show us that face.
683
00:48:34,336 --> 00:48:36,670
Ma'am, can you hear me?
684
00:48:39,744 --> 00:48:41,566
Ma'am, I need your help.
685
00:48:42,688 --> 00:48:44,411
Please, ma'am,
can you hear me?
686
00:48:46,624 --> 00:48:49,307
Kid, be quiet.
687
00:48:49,343 --> 00:48:51,166
Please, ma'am.
688
00:48:53,056 --> 00:48:55,641
Quiet!
689
00:49:46,782 --> 00:49:49,466
I... wish...
690
00:49:50,430 --> 00:49:53,081
I was dead.
691
00:49:56,222 --> 00:49:58,229
Where's my garden?
692
00:49:59,774 --> 00:50:02,392
I can't smell anything.
693
00:50:02,431 --> 00:50:05,300
I hate this place.
694
00:50:10,238 --> 00:50:12,147
How did I get here?
695
00:50:16,062 --> 00:50:17,851
Pop.
696
00:50:17,886 --> 00:50:19,479
Dad.
697
00:50:20,734 --> 00:50:22,392
It's Michael.
698
00:50:34,077 --> 00:50:36,412
As you are...
699
00:50:36,445 --> 00:50:38,966
I was.
700
00:50:41,534 --> 00:50:43,541
As I am...
701
00:50:46,686 --> 00:50:49,239
you will be.
702
00:51:09,725 --> 00:51:11,667
Maybe I'm not real.
703
00:51:14,013 --> 00:51:16,020
Maybe I'm just
having a nightmare...
704
00:51:18,461 --> 00:51:20,632
an incredibly vivid
705
00:51:20,669 --> 00:51:23,003
lucid nightmare.
706
00:51:25,437 --> 00:51:27,892
When is the last time
I remember going to bed?
707
00:51:30,141 --> 00:51:31,996
I flew in yesterday.
708
00:51:33,084 --> 00:51:36,248
Or was that... today?
709
00:51:37,213 --> 00:51:39,100
I can't remember.
710
00:51:39,133 --> 00:51:41,042
Was I on a train?
711
00:51:44,445 --> 00:51:46,070
I woke up somewhere
712
00:51:46,109 --> 00:51:48,083
and I had breakfast.
713
00:51:48,125 --> 00:51:50,841
Where was I?
What did I eat?
714
00:51:58,492 --> 00:51:59,921
Here it comes.
715
00:52:21,820 --> 00:52:24,853
They say you can't die
in your dreams.
716
00:52:24,892 --> 00:52:26,353
Is that true?
717
00:52:45,020 --> 00:52:48,368
The shock
would wake you up.
718
00:52:52,763 --> 00:52:55,665
So you couldn't really die.
719
00:53:00,059 --> 00:53:01,848
All right,
what are our options?
720
00:53:01,883 --> 00:53:05,199
Got the hallway,
got guest rooms on either side,
721
00:53:05,243 --> 00:53:08,210
stairwell, fire exits.
722
00:53:08,251 --> 00:53:09,942
And that's the next window...
723
00:53:11,323 --> 00:53:12,752
the next room.
724
00:53:14,171 --> 00:53:17,487
How many feet across is that?
725
00:53:17,530 --> 00:53:19,123
One...
726
00:53:20,987 --> 00:53:22,514
...three,
727
00:53:22,555 --> 00:53:24,016
four, five,
728
00:53:24,059 --> 00:53:27,921
six, seven, eight...
729
00:53:27,963 --> 00:53:29,239
nine.
730
00:53:30,202 --> 00:53:32,984
Nine, nine...
18 feet across.
731
00:53:35,643 --> 00:53:38,642
Okay.
I can do this.
732
00:53:44,026 --> 00:53:46,809
If something should happen,
if I should slip and fall,
733
00:53:46,842 --> 00:53:49,875
I want it to be known
that it was an accident.
734
00:53:51,002 --> 00:53:52,857
The room...
735
00:53:52,890 --> 00:53:54,678
did not win.
736
00:53:56,154 --> 00:53:57,715
Okay.
737
00:53:57,754 --> 00:53:59,542
Okay, I can do this.
738
00:54:01,242 --> 00:54:02,583
18 little steps.
739
00:54:10,234 --> 00:54:12,121
Four...
740
00:54:12,154 --> 00:54:14,455
Don't look down.
Five...
741
00:54:15,673 --> 00:54:17,495
Keep moving.
742
00:54:21,722 --> 00:54:23,510
Here we go.
743
00:54:28,954 --> 00:54:31,539
All right.
Okay.
744
00:54:31,578 --> 00:54:33,171
Number nine...
745
00:54:33,209 --> 00:54:34,670
eight...
746
00:54:36,473 --> 00:54:37,783
six...
747
00:54:41,529 --> 00:54:43,896
Where is it?
Where is it?
748
00:57:14,390 --> 00:57:15,797
Get a hold of yourself.
749
00:57:15,831 --> 00:57:17,838
You're running to places
that aren't real.
750
00:57:21,526 --> 00:57:23,599
Hotel rooms are naturally
creepy places.
751
00:57:27,574 --> 00:57:30,257
Strangely, the bedroom
has no window.
752
00:57:31,862 --> 00:57:34,349
Strangely, the bedroom
has no window...
753
00:57:37,206 --> 00:57:39,475
Dr. Edwards to Oncology.
754
00:57:42,006 --> 00:57:44,756
Please, please.
755
00:57:51,094 --> 00:57:54,192
No. No. Doctors don't
know everything.
756
00:57:54,230 --> 00:57:56,117
We can get another opinion,
look for other treatment.
757
00:57:56,150 --> 00:57:58,419
- You hear about...
- Look at me.
758
00:57:58,453 --> 00:57:59,915
- ...miracle cures.
- Lily.
759
00:57:59,957 --> 00:58:03,088
Oh God.
Please, something.
760
00:58:03,126 --> 00:58:06,606
What kind of god would
do this to a little girl?
761
00:58:14,133 --> 00:58:16,337
Katie.
762
00:58:16,373 --> 00:58:20,366
Daddy, I can't see you.
763
00:58:20,405 --> 00:58:23,439
Daddy, I can't find you.
764
00:58:23,477 --> 00:58:25,844
Daddy, I'm scared.
765
00:58:25,877 --> 00:58:28,298
- Katie.
- I'm scared, Daddy.
766
00:58:28,341 --> 00:58:30,316
Help.
767
00:58:30,357 --> 00:58:32,015
Help me.
768
00:58:32,053 --> 00:58:33,841
Daddy, help me.
769
00:59:09,428 --> 00:59:11,216
Okay, how about
the wireless?
770
00:59:11,252 --> 00:59:12,681
Come on.
771
00:59:19,732 --> 00:59:21,968
Give me a signal.
Give me a signal.
772
00:59:22,004 --> 00:59:24,240
Good evening, Mike.
773
00:59:25,300 --> 00:59:26,707
Oh, yes!
774
00:59:28,019 --> 00:59:31,631
Mike?
775
00:59:32,596 --> 00:59:34,189
Mike, is that...
is that you?
776
00:59:34,228 --> 00:59:35,886
- I can barely see you.
- Yes yes.
777
00:59:35,924 --> 00:59:39,219
- It's like seeing a ghost.
- No no no. Yes, it's me.
778
00:59:39,252 --> 00:59:41,008
- It's me. It's Mike.
- This is a little bizarre.
779
00:59:41,044 --> 00:59:43,084
I mean, I haven't talked
to you in a year
780
00:59:43,123 --> 00:59:45,098
and suddenly you pop up
in a box on my computer.
781
00:59:45,140 --> 00:59:47,376
I'm sorry, Lily.
Listen to me, please, quickly.
782
00:59:47,412 --> 00:59:48,613
Look, I'm at work, okay?
783
00:59:48,614 --> 00:59:49,934
So why don't you call me
at home tonight?
784
00:59:49,940 --> 00:59:53,289
I'm trapped in this room,
this place.
785
00:59:53,331 --> 00:59:55,436
Mike, you're always trapped in
weird places. That's your job.
786
00:59:55,438 --> 00:59:57,264
No no, please, Lily. Listen to me.
787
00:59:57,299 --> 00:59:59,055
- Please.
- Lily Enslin.
788
00:59:59,091 --> 01:00:00,691
- Hi. Yeah yeah.
- Lily!
789
01:00:00,693 --> 01:00:02,947
- I've got those. I'll be right down.
- No. Lily!
790
01:00:02,951 --> 01:00:05,232
Lily, please!
Call the cops.
791
01:00:05,267 --> 01:00:07,569
Send them
to the Dolphin Hotel.
792
01:00:07,603 --> 01:00:09,261
I'll call you back.
793
01:00:11,731 --> 01:00:13,836
- You're in the city?
- Yes!
794
01:00:13,875 --> 01:00:16,264
- 2254 Lexington.
- What are you doing in New York?
795
01:00:16,307 --> 01:00:19,794
I'll tell you later.
The Dolphin Hotel, room 1408.
796
01:00:19,808 --> 01:00:20,670
- That's just perfect.
- Please.
797
01:00:20,673 --> 01:00:23,311
You walk out, you disappear.
Leaving me what?
798
01:00:23,347 --> 01:00:25,518
Not divorced. Separated?
I don't know, it's not clear.
799
01:00:25,555 --> 01:00:28,173
- Suddenly you need me?
- Lily, I'm in a real bad spot here.
800
01:00:28,211 --> 01:00:30,861
- I'm in danger. You understand?
- Okay, Mike. Slow down.
801
01:00:30,899 --> 01:00:32,077
You're not making
any sense.
802
01:00:32,115 --> 01:00:35,115
There's something trying
to kill me right now.
803
01:00:38,866 --> 01:00:40,557
No, Lily!
804
01:00:40,595 --> 01:00:42,634
No no no!
805
01:01:41,138 --> 01:01:42,828
I've got a knife!
806
01:01:57,809 --> 01:01:59,719
That's the way out.
807
01:01:59,761 --> 01:02:01,736
Or that way.
Or that way.
808
01:02:04,625 --> 01:02:05,770
All right,
that's the way out.
809
01:02:07,249 --> 01:02:09,256
Lady, let me in!
810
01:02:09,297 --> 01:02:12,875
- Help! Help!
- Please, sleep.
811
01:02:12,913 --> 01:02:15,531
- Lady, I'm coming through!
- Mike!
812
01:02:15,569 --> 01:02:18,602
Mike, can you help me?
Where'd you go?
813
01:02:18,640 --> 01:02:21,936
I got to get some cigarettes.
You want something?
814
01:02:23,600 --> 01:02:25,869
Jesus Christ!
815
01:02:29,706 --> 01:02:31,135
You can't do this.
816
01:02:31,663 --> 01:02:33,878
She needs you.
She lost a kid too.
817
01:02:33,879 --> 01:02:36,046
You've got an amazing talent
for stating the obvious, Pop.
818
01:02:36,047 --> 01:02:37,177
You think I don't know that?
819
01:02:37,178 --> 01:02:39,402
I'm trying to talk
some sense into your head!
820
01:02:39,403 --> 01:02:41,733
- Don't put your hands on me, old man!
- Mike!
821
01:02:41,734 --> 01:02:44,707
Talk? Why change what appears
to be the habit of a lifetime, Pop?
822
01:02:44,708 --> 01:02:46,242
You were always great
at passing judgment,
823
01:02:46,243 --> 01:02:47,727
but the problem is
you never gave a shit.
824
01:02:47,728 --> 01:02:50,786
I never gave a shit
because you're a bullshit writer!
825
01:02:55,390 --> 01:02:56,349
Shit!
826
01:03:04,502 --> 01:03:05,557
Hello!
827
01:03:35,959 --> 01:03:37,404
Kevin O'Malley.
828
01:03:47,954 --> 01:03:48,913
No.
829
01:03:49,969 --> 01:03:51,504
No no no no no no.
830
01:03:52,368 --> 01:03:54,417
I can't help you.
831
01:03:54,802 --> 01:03:55,952
I can't help you.
832
01:03:57,680 --> 01:03:58,543
No!
833
01:04:53,711 --> 01:04:55,190
It's good to be back.
834
01:05:01,006 --> 01:05:02,631
That's enough of that.
835
01:05:11,245 --> 01:05:12,681
Alcohol.
836
01:05:14,446 --> 01:05:16,644
I was just checking to see
if the accommodations
837
01:05:16,653 --> 01:05:18,180
are exceeding
your expectations.
838
01:05:18,221 --> 01:05:20,326
You know goddamn well
they are!
839
01:05:20,366 --> 01:05:23,115
- What do you want from me?
- No no no.
840
01:05:23,150 --> 01:05:25,386
What do you want?
841
01:05:25,422 --> 01:05:28,007
What do you want,
Mr. Enslin?
842
01:05:28,046 --> 01:05:30,598
- You sought this room.
- It was a job. I was doing the job.
843
01:05:30,637 --> 01:05:32,579
- I beg your pardon?
- My job! I'm a writer.
844
01:05:32,621 --> 01:05:35,468
Oh, that's right.
You don't believe in anything.
845
01:05:35,501 --> 01:05:37,127
You like shattering
people's hopes.
846
01:05:37,165 --> 01:05:38,409
Oh, that's bullshit!
847
01:05:38,445 --> 01:05:40,136
Why do you think people
believe in ghosts?
848
01:05:40,173 --> 01:05:42,442
For fun?
No.
849
01:05:42,477 --> 01:05:45,772
It's the prospect
of something after death.
850
01:05:46,420 --> 01:05:49,424
How many spirits
have you broken?
851
01:05:49,458 --> 01:05:50,664
She was in so much pain.
852
01:05:50,701 --> 01:05:52,675
I'm sure she's smiling down
on us right now.
853
01:05:52,716 --> 01:05:55,564
What do you want
from me?
854
01:05:55,596 --> 01:05:56,840
Huh?
855
01:05:56,877 --> 01:05:59,779
What do you want
from me?
856
01:05:59,821 --> 01:06:01,414
You...
857
01:06:02,381 --> 01:06:03,624
You little...
858
01:06:06,541 --> 01:06:08,996
What do you want?
859
01:06:09,036 --> 01:06:10,946
What?!
860
01:06:13,869 --> 01:06:17,513
I want my drink!
861
01:06:28,716 --> 01:06:31,334
You win.
You win.
862
01:06:38,700 --> 01:06:40,423
- Mommy?
- Hmm?
863
01:06:40,460 --> 01:06:42,598
Why is the Bible purple?
864
01:06:42,636 --> 01:06:44,807
I don't know why it's purple.
865
01:06:44,844 --> 01:06:48,160
It was a wedding present.
866
01:06:48,204 --> 01:06:50,017
My grandmother brought it
all the way from Hungary.
867
01:06:50,348 --> 01:06:52,196
Someday it'll be yours.
868
01:06:55,692 --> 01:06:58,277
Are there people
where I'm going?
869
01:07:02,124 --> 01:07:06,117
Hey, you're not
going anywhere, kiddo.
870
01:07:06,156 --> 01:07:07,682
You're gonna stay
right here with us.
871
01:07:07,724 --> 01:07:09,666
Daddy...
872
01:07:09,708 --> 01:07:11,912
everyone dies.
873
01:07:13,451 --> 01:07:15,687
When they're old.
874
01:07:15,724 --> 01:07:17,251
When they're much older.
875
01:07:17,291 --> 01:07:19,462
Okay, and then they go
to a better place.
876
01:07:19,499 --> 01:07:22,369
And it's beautiful there.
877
01:07:23,467 --> 01:07:25,223
And all your friends
will be there.
878
01:07:30,795 --> 01:07:32,453
Is God there?
879
01:07:33,451 --> 01:07:34,531
Yes.
880
01:07:36,107 --> 01:07:37,895
Do you really
believe that, Daddy?
881
01:07:39,403 --> 01:07:41,094
Yes.
882
01:07:43,115 --> 01:07:45,408
You know what I think!
We should have done more!
883
01:07:45,451 --> 01:07:47,044
- We did everything we could!
- No, we didn't!
884
01:07:47,083 --> 01:07:49,254
- We should have helped her fight...
- Oh my God.
885
01:07:49,291 --> 01:07:51,301
...instead of filling her head full
of these stories
886
01:07:51,305 --> 01:07:53,638
about heavens
and the clouds and nirvana
887
01:07:53,674 --> 01:07:55,430
and all that bullshit!
888
01:07:55,467 --> 01:07:56,928
Those stories, she like them.
889
01:07:56,970 --> 01:07:58,726
I'm going to get
some cigarettes, okay?
890
01:09:32,457 --> 01:09:35,456
We ponder the situation.
891
01:09:35,497 --> 01:09:38,693
I'm trying to
accurately describe...
892
01:09:39,913 --> 01:09:42,433
Orpheus on
the Orpheum Circuit
893
01:09:42,473 --> 01:09:44,382
bathed in tango light,
894
01:09:44,424 --> 01:09:47,555
the kind of light
that makes the dead...
895
01:09:48,776 --> 01:09:50,881
get out of their graves
and tango.
896
01:09:50,921 --> 01:09:53,888
Now this is level nine...
897
01:09:56,041 --> 01:09:57,928
the deepest level of hell,
898
01:09:57,961 --> 01:10:01,572
furthest removed
from all light and warmth.
899
01:10:03,432 --> 01:10:05,287
This is six.
900
01:10:05,320 --> 01:10:07,361
It's goddamn five.
901
01:10:07,592 --> 01:10:09,952
I think I see the pattern.
902
01:10:09,992 --> 01:10:13,123
Yes, I can see the pattern.
903
01:10:13,160 --> 01:10:14,502
Mike.
904
01:10:14,536 --> 01:10:17,569
Mike, can you hear me?
905
01:10:17,608 --> 01:10:20,576
- Michael, where the hell are you?
- Lily.
906
01:10:20,616 --> 01:10:22,339
Michael?
907
01:10:22,376 --> 01:10:24,318
- Mike.
- Lily.
908
01:10:24,360 --> 01:10:27,011
Michael, can you hear me?
909
01:10:27,048 --> 01:10:28,477
Lily.
910
01:10:31,688 --> 01:10:34,405
Oh my God. Thank God.
Jesus, I've been trying to get through!
911
01:10:34,440 --> 01:10:36,513
- Did you call the cops?
- Yeah yeah, they're at the hotel.
912
01:10:36,552 --> 01:10:38,494
- Didn't you say the Dolphin?
- Yes.
913
01:10:38,535 --> 01:10:40,902
- You're sure?
- Yes yes, 1408.
914
01:10:40,936 --> 01:10:43,838
Mike, they're in 1408.
915
01:10:43,880 --> 01:10:45,636
The room's empty.
916
01:10:45,671 --> 01:10:46,980
Mike?
917
01:10:48,168 --> 01:10:50,557
Michael,
can you hear me?
918
01:10:50,600 --> 01:10:52,061
Michael?
919
01:10:52,103 --> 01:10:53,950
Michael,
where the hell are you?
920
01:10:53,951 --> 01:10:56,061
I'm afraid I can't express
myself in this climate.
921
01:10:56,066 --> 01:10:57,716
Calm down, okay?
We'll figure this out.
922
01:10:57,992 --> 01:11:00,254
- Don't panic.
- I'm supposed to die here.
923
01:11:00,257 --> 01:11:02,821
Michael, stop it!
You're not gonna die, okay?
924
01:11:02,855 --> 01:11:04,710
Don't move.
I can be there in 15 minutes.
925
01:11:07,911 --> 01:11:10,115
Mike?
Michael?
926
01:11:10,151 --> 01:11:13,151
15 minutes
isn't enough time.
927
01:11:13,191 --> 01:11:15,493
- It'll be too late.
- No, it won't be too late.
928
01:11:15,527 --> 01:11:16,569
- Don't...
- Lily.
929
01:11:17,246 --> 01:11:18,838
Actually, 15 minutes
is perfect.
930
01:11:18,920 --> 01:11:21,343
It's perfect.
Just come up. Come now.
931
01:11:21,382 --> 01:11:22,179
- Good, yes.
- I need you.
932
01:11:22,215 --> 01:11:24,102
You've always been someone
I can count on Lily.
933
01:11:24,135 --> 01:11:27,442
I know we haven't talked a lot
since... since Katie died,
934
01:11:27,445 --> 01:11:29,531
But I need you, sweetie.
935
01:11:29,532 --> 01:11:30,807
- I can't explain it here.
- Wait!
936
01:11:30,822 --> 01:11:32,644
You just have
to come here and talk to me.
937
01:11:32,679 --> 01:11:33,759
I miss you too, but...
938
01:11:33,799 --> 01:11:35,457
When you get here,
don't talk to anybody.
939
01:11:35,494 --> 01:11:36,836
Just come straight up to
the 14th floor.
940
01:11:36,871 --> 01:11:38,943
- Shut up! Shut up!
- Walk through the door.
941
01:11:38,982 --> 01:11:40,953
- It's life or death, sweetie.
- Do not come up to the room!
942
01:11:40,967 --> 01:11:42,688
- Okay.
- Don't come up to the room!
943
01:11:42,726 --> 01:11:44,352
- I need to talk to you about Katie.
- Don't! Shut up!
944
01:11:44,390 --> 01:11:46,557
- Lily, don't listen to him!
- Yes, good.
945
01:11:46,598 --> 01:11:48,130
- It's a trick! Don't come up here!
- I'll be right there.
946
01:11:53,670 --> 01:11:55,906
Lily! Lily!
947
01:12:26,534 --> 01:12:29,283
My baby! My baby!
948
01:12:30,470 --> 01:12:33,153
She's heading for the rocks!
949
01:12:33,189 --> 01:12:36,288
I don't want to die!
950
01:12:52,037 --> 01:12:54,426
Oh God!
951
01:12:54,469 --> 01:12:56,476
Man overboard!
952
01:13:01,637 --> 01:13:03,230
Come on!
953
01:14:21,956 --> 01:14:24,127
Are you okay, buddy?
954
01:14:24,164 --> 01:14:25,757
Hey, are you breathing?
955
01:14:27,491 --> 01:14:29,379
Come on, talk to me.
956
01:14:29,411 --> 01:14:31,713
You guys,
give me a hand here!
957
01:14:38,980 --> 01:14:41,979
Dr. Edwards to Oncology, please.
958
01:14:46,883 --> 01:14:49,272
Hey.
959
01:14:49,315 --> 01:14:51,322
How are you feeling?
960
01:14:52,931 --> 01:14:54,873
- Am I out?
- You're okay. You're okay.
961
01:14:54,877 --> 01:14:56,159
Lie down,
lie down, lie down.
962
01:14:56,195 --> 01:14:58,235
Lie down, lie down, lie down.
You're okay.
963
01:14:58,275 --> 01:14:59,769
You're in the hospital.
964
01:14:59,811 --> 01:15:01,883
Hospital where?
In New York?
965
01:15:01,922 --> 01:15:03,297
New York?
No no, you're in LA.
966
01:15:03,331 --> 01:15:06,179
You got hit on the head
with your board.
967
01:15:06,211 --> 01:15:07,804
I can't believe you still surf.
968
01:15:09,187 --> 01:15:10,910
You flew here just for me?
969
01:15:10,947 --> 01:15:13,816
Yeah. Yeah, I was worried.
970
01:15:13,858 --> 01:15:15,963
They called.
971
01:15:16,003 --> 01:15:18,424
I think I'm still listed
as your next of kin.
972
01:15:18,466 --> 01:15:20,801
Okay, I'm not in New York.
973
01:15:20,834 --> 01:15:23,201
- I'm out.
- Why do you keep saying that?
974
01:15:25,730 --> 01:15:27,835
I was in New York.
I was trapped.
975
01:15:27,874 --> 01:15:30,525
In New York, I was dying
976
01:15:30,563 --> 01:15:32,799
in this Kafkaesque hotel,
977
01:15:32,835 --> 01:15:34,907
The Dolphin.
978
01:15:34,946 --> 01:15:37,848
- What?
- The Dolphin Hotel on 45th and Lex.
979
01:15:37,891 --> 01:15:39,385
- I spoke with you there.
- 45th and Lex?
980
01:15:39,426 --> 01:15:41,498
- I called you.
- I've never heard of it.
981
01:15:44,034 --> 01:15:47,383
You're gonna be okay.
You just need to rest.
982
01:16:04,129 --> 01:16:07,261
Oh, we have a winner.
983
01:16:09,250 --> 01:16:11,006
600 bucks.
984
01:16:21,954 --> 01:16:24,442
Unbelievable.
985
01:16:24,481 --> 01:16:26,553
I can see why
you live here.
986
01:16:32,833 --> 01:16:35,135
Why did you leave?
987
01:16:41,409 --> 01:16:43,798
Because every time
I looked at you,
988
01:16:43,841 --> 01:16:45,728
I saw her face.
989
01:16:56,193 --> 01:16:58,102
I think it's pretty clear.
990
01:16:58,144 --> 01:16:59,933
I think in the dream
the room's your subconscious
991
01:16:59,969 --> 01:17:01,725
and it brought up
a lot of stuff.
992
01:17:01,761 --> 01:17:03,484
That's a good thing
for you.
993
01:17:03,521 --> 01:17:05,463
But this was... I mean,
I was down the rabbit hole.
994
01:17:05,505 --> 01:17:07,807
I was rattled.
I was shook up.
995
01:17:07,840 --> 01:17:09,629
And I can't shake it.
I think after dinner
996
01:17:09,664 --> 01:17:11,071
you should drive me
back to the hospital,
997
01:17:11,105 --> 01:17:13,887
check me into the psych unit.
998
01:17:15,520 --> 01:17:17,527
You look really great.
999
01:17:17,569 --> 01:17:19,990
I can't believe
I'm sitting here with you.
1000
01:17:21,440 --> 01:17:22,902
Tell me about it.
1001
01:17:22,944 --> 01:17:25,049
Is everything all right?
Can I get you anything else?
1002
01:17:25,088 --> 01:17:28,252
I'll have another
glass of wine, please.
1003
01:17:28,289 --> 01:17:30,744
The same.
1004
01:17:32,928 --> 01:17:34,357
Mike?
1005
01:17:34,400 --> 01:17:35,686
Yeah, I'll have
another tequila...
1006
01:17:35,808 --> 01:17:37,429
Patron, chilled,
double.
1007
01:17:37,472 --> 01:17:38,966
Be right back.
1008
01:17:45,216 --> 01:17:47,191
Katie was there.
1009
01:17:48,704 --> 01:17:50,078
Mmm-hm.
1010
01:17:52,320 --> 01:17:53,814
Can you imagine
1011
01:17:53,856 --> 01:17:56,125
what it feels like, you know,
to have the sensation?
1012
01:17:56,160 --> 01:17:58,102
I mean, the very
real sensation
1013
01:17:58,144 --> 01:18:00,053
that I talked to her,
like, two days ago?
1014
01:18:00,096 --> 01:18:02,746
I talked to her,
saw her, touched her.
1015
01:18:02,784 --> 01:18:05,053
Yeah.
1016
01:18:05,087 --> 01:18:07,673
I see her every night
when I shut my eyes.
1017
01:18:09,408 --> 01:18:10,968
Yeah, but it was so vivid.
1018
01:18:11,007 --> 01:18:13,974
It was so real.
1019
01:18:14,016 --> 01:18:15,838
Maybe you should
write about it.
1020
01:18:15,871 --> 01:18:18,359
About Katie?
Shit.
1021
01:18:18,399 --> 01:18:21,116
- You always were tougher than me.
- Why not?
1022
01:18:21,151 --> 01:18:24,020
Seriously, it sounds like
you're ready to deal with this stuff.
1023
01:18:28,127 --> 01:18:30,461
Can you stay?
1024
01:18:39,486 --> 01:18:41,755
I'm sorry.
1025
01:18:45,593 --> 01:18:48,812
Okay, we have got 148.
1026
01:18:48,813 --> 01:18:51,306
148 is gonna be right about...
1027
01:18:51,641 --> 01:18:52,408
Uh-huh.
1028
01:18:54,136 --> 01:18:55,574
So if you'd like
to sign on the line...
1029
01:18:58,644 --> 01:18:59,553
Hey!
Hey, man!
1030
01:19:00,897 --> 01:19:01,760
You've been gone a while.
1031
01:19:02,816 --> 01:19:05,597
Oh, by the way,
dude, I read your book.
1032
01:19:05,981 --> 01:19:08,187
What is it?
"10 Most Haunted Motels," right?
1033
01:19:09,818 --> 01:19:10,969
That's some scary shit.
1034
01:19:14,998 --> 01:19:15,669
See you around.
1035
01:19:53,906 --> 01:19:55,182
Did I drop a postcard?
1036
01:19:55,541 --> 01:19:56,430
- What?
- Did I?
1037
01:19:56,431 --> 01:19:57,823
- Huh?
- A postcard.
1038
01:19:59,540 --> 01:20:01,103
No, I think I would
have seen it.
1039
01:20:03,214 --> 01:20:05,324
But if I find it,
I'll put it in your mailbox.
1040
01:20:05,325 --> 01:20:06,284
Okay?
1041
01:20:35,740 --> 01:20:38,740
My experience in the room
was terrifying,
1042
01:20:38,780 --> 01:20:42,129
a fragmented loop
of unease and despair.
1043
01:20:42,172 --> 01:20:44,084
1408 was a horrible dream,
1044
01:20:44,087 --> 01:20:48,629
yet somehow
I awoke from it... renewed.
1045
01:20:48,630 --> 01:20:51,553
Mikey! You sound happy.
You're scaring me.
1046
01:20:51,554 --> 01:20:52,436
I wouldn't go that far,
1047
01:20:52,437 --> 01:20:54,834
but I must say that the work
is just pouring out of me.
1048
01:20:54,835 --> 01:20:57,561
I think I've actually
reinvented myself
1049
01:20:57,562 --> 01:21:00,030
in the form of a kind
of a fictional memoir..
1050
01:21:00,035 --> 01:21:01,719
"Autobiography of a Nightmare:
1051
01:21:01,720 --> 01:21:04,092
Truman Capote meets H.R. Giger."
What do you think?
1052
01:21:04,093 --> 01:21:06,916
I love it!
"'In Cold Blood' with 'Aliens!"'
1053
01:21:06,917 --> 01:21:09,189
That's sexy.
I wanna put it out to auction,
1054
01:21:09,190 --> 01:21:11,165
start a bidding war.
When can I read it?
1055
01:21:11,166 --> 01:21:12,809
Easy, tiger. Any day now.
1056
01:21:12,810 --> 01:21:14,057
You're gonna get it
as soon as I finish.
1057
01:21:14,058 --> 01:21:15,880
Okay, Mike.
Less talking, more writing.
1058
01:21:16,936 --> 01:21:19,046
Hey, where's that decaf?
I'm dying here.
1059
01:21:44,269 --> 01:21:44,940
Thank you.
1060
01:21:59,327 --> 01:22:00,329
Hey, Pop.
1061
01:22:08,386 --> 01:22:09,604
How are you doing,
old boy?
1062
01:22:11,715 --> 01:22:13,153
Can you hear me?
1063
01:22:14,497 --> 01:22:16,127
I don't think so.
1064
01:22:25,718 --> 01:22:27,282
I know I haven't been
here in a few months,
1065
01:22:27,287 --> 01:22:28,500
but I just wanted to...
1066
01:22:31,091 --> 01:22:32,792
come by and see
how you're doing and...
1067
01:22:34,807 --> 01:22:36,101
tell you I was doing okay.
1068
01:22:39,170 --> 01:22:40,513
Doing pretty good, actually.
1069
01:22:43,775 --> 01:22:45,259
I started talking
to Lily again.
1070
01:22:46,603 --> 01:22:49,719
And uh...
I wrote a new book,
1071
01:22:50,679 --> 01:22:52,405
which I actually think
you would like...
1072
01:22:54,132 --> 01:22:55,283
believe it or not.
1073
01:23:04,682 --> 01:23:05,641
Michael.
1074
01:23:06,218 --> 01:23:07,081
Dad.
1075
01:23:09,767 --> 01:23:10,534
Michael.
1076
01:23:12,741 --> 01:23:13,508
Yeah.
1077
01:23:16,194 --> 01:23:16,866
Yeah.
1078
01:23:25,210 --> 01:23:26,169
So...
1079
01:23:36,809 --> 01:23:38,632
Hey, I got a package
I need to overnight.
1080
01:23:38,857 --> 01:23:39,713
Is this the right form?
1081
01:23:39,714 --> 01:23:41,746
I got to get this to New York
by tomorrow morning.
1082
01:23:41,834 --> 01:23:43,394
I'm sorry, sir, but we're closed.
1083
01:23:48,265 --> 01:23:49,542
Very well.
1084
01:25:59,014 --> 01:26:00,614
I was out.
1085
01:26:03,013 --> 01:26:04,164
Is that Katie?
1086
01:26:05,507 --> 01:26:06,673
Is that Katie?
1087
01:26:08,237 --> 01:26:09,659
I was out!
1088
01:26:12,685 --> 01:26:13,772
I was out.
1089
01:26:14,540 --> 01:26:15,924
I was out!
1090
01:26:18,898 --> 01:26:20,624
I was out. Please, God.
1091
01:26:20,871 --> 01:26:23,456
I know I was out.
1092
01:27:09,766 --> 01:27:11,871
Yeah.
1093
01:27:16,742 --> 01:27:18,530
Open it.
1094
01:27:34,532 --> 01:27:37,249
...are yawning up widely in our path.
1095
01:27:37,285 --> 01:27:40,798
We know the way
of the righteous man.
1096
01:27:44,580 --> 01:27:46,522
Daddy.
1097
01:27:49,892 --> 01:27:53,438
- Daddy?
- No.
1098
01:27:53,476 --> 01:27:56,061
- You're not Katie.
- I need help.
1099
01:27:57,638 --> 01:27:58,577
Please.
1100
01:27:58,756 --> 01:28:00,033
You're not real.
1101
01:28:00,068 --> 01:28:01,443
I'm cold.
1102
01:28:01,476 --> 01:28:04,258
- You're not Katie.
- So cold.
1103
01:28:21,700 --> 01:28:23,260
I love you, Daddy.
1104
01:28:24,708 --> 01:28:26,494
Don't you love me anymore?
1105
01:28:27,301 --> 01:28:30,143
Of course I do, sweetheart.
1106
01:28:31,715 --> 01:28:34,203
There we go.
I got you.
1107
01:28:35,332 --> 01:28:37,404
I got you now, Katie.
1108
01:28:37,443 --> 01:28:40,378
- Oh my God.
- They won't let me stay.
1109
01:28:40,420 --> 01:28:42,352
- Yes, they will.
- They won't let me stay.
1110
01:28:42,436 --> 01:28:44,461
- What?
- They won't let me stay.
1111
01:28:44,490 --> 01:28:47,936
No no no no no. Nobody's ever
going to take you away again.
1112
01:28:47,972 --> 01:28:50,689
I got you now, Katie.
Oh my God.
1113
01:28:51,204 --> 01:28:53,375
- I'm not gonna let you go.
- Do you love me, Daddy?
1114
01:28:53,411 --> 01:28:55,490
Of course I do. I love you more
than anything in the world.
1115
01:28:55,492 --> 01:28:57,380
I wish we could
stay together,
1116
01:28:57,412 --> 01:28:58,656
you, me, and Mommy.
1117
01:28:58,691 --> 01:29:01,757
We can, we can.
I got you right here.
1118
01:29:01,796 --> 01:29:04,613
I got you right here, sweetie.
Everything's fine.
1119
01:29:04,693 --> 01:29:06,943
Everything is fine.
1120
01:29:23,715 --> 01:29:25,341
No.
No.
1121
01:29:25,379 --> 01:29:28,194
No. No.
1122
01:29:28,227 --> 01:29:30,082
You can't take her twice.
1123
01:29:31,939 --> 01:29:33,532
You can't.
1124
01:29:35,298 --> 01:29:38,146
Not again.
Please, God.
1125
01:29:38,178 --> 01:29:41,212
You can't.
1126
01:29:42,403 --> 01:29:44,345
Please.
1127
01:29:44,674 --> 01:29:46,561
No!
1128
01:29:46,594 --> 01:29:47,697
No.
1129
01:29:47,765 --> 01:29:51,256
You bastard.
1130
01:30:16,449 --> 01:30:17,976
You little...
1131
01:30:18,017 --> 01:30:19,479
where is it?
1132
01:30:19,522 --> 01:30:21,660
Where?!
Where?!
1133
01:32:03,104 --> 01:32:04,245
Why don't you just kill me?
1134
01:32:04,253 --> 01:32:07,547
Because all guests of this hotel
enjoy free will, Mr. Enslin.
1135
01:32:07,712 --> 01:32:10,298
You can choose to relive
this hour over and over,
1136
01:32:10,336 --> 01:32:13,467
or you can take advantage
of our express checkout system.
1137
01:32:44,415 --> 01:32:45,224
Mr. Enslin?
1138
01:33:27,774 --> 01:33:30,355
Are you ready to check out,
Mr. Enslin?
1139
01:33:33,086 --> 01:33:34,008
No.
1140
01:33:35,134 --> 01:33:37,494
- Not your way.
- I understand.
1141
01:33:42,142 --> 01:33:44,346
By the way, Mr. Enslin,
your wife just called.
1142
01:33:44,383 --> 01:33:46,903
She'll be here in five minutes
and we'll send her straight up.
1143
01:33:46,942 --> 01:33:49,179
She's not involved.
1144
01:33:49,214 --> 01:33:51,931
You can't have her.
1145
01:33:51,967 --> 01:33:54,650
I'm done arguing with you.
1146
01:33:57,343 --> 01:33:59,034
I'm gonna end this.
1147
01:33:59,070 --> 01:34:01,012
Five.
This is five.
1148
01:34:01,054 --> 01:34:03,924
Ignore the siren.
Even if you leave this room,
1149
01:34:03,966 --> 01:34:06,300
you can never
leave this room.
1150
01:34:06,335 --> 01:34:10,044
Eight.
This is eight.
1151
01:34:10,079 --> 01:34:13,210
We have killed
your friends.
1152
01:34:13,246 --> 01:34:15,668
Every friend
1153
01:34:15,710 --> 01:34:18,263
is now dead.
1154
01:34:28,030 --> 01:34:31,379
I lived the life of a selfish man.
1155
01:34:31,422 --> 01:34:34,683
But I don't have
to die that way.
1156
01:34:36,190 --> 01:34:37,532
If I'm going down,
1157
01:34:37,565 --> 01:34:40,599
I'm taking you with me.
1158
01:34:43,646 --> 01:34:45,533
This may not all be real,
1159
01:34:45,565 --> 01:34:48,118
and I may not even be real,
1160
01:34:48,158 --> 01:34:50,362
but this fire...
1161
01:34:53,958 --> 01:34:55,701
that's got to be real.
1162
01:35:05,944 --> 01:35:07,245
Go to hell!
1163
01:35:28,285 --> 01:35:29,692
Get out onto the street!
1164
01:35:29,725 --> 01:35:31,667
Out the doors
and onto the street, please.
1165
01:35:31,709 --> 01:35:34,011
Everyone stay calm.
1166
01:35:37,117 --> 01:35:40,084
- What's going on?
- I don't know, lady.
1167
01:35:40,124 --> 01:35:43,223
This might take a while.
Something must have happened.
1168
01:35:43,260 --> 01:35:45,529
Thanks.
1169
01:35:52,989 --> 01:35:56,153
Keep quiet, you bastard.
1170
01:35:57,885 --> 01:35:59,640
Please, you've gotta help me.
No, help me.
1171
01:35:59,676 --> 01:36:00,985
- Calm down.
- My husband's inside.
1172
01:36:01,021 --> 01:36:02,995
My husband's inside.
You've gotta help him.
1173
01:36:03,036 --> 01:36:04,727
You've gotta help him,
please!
1174
01:36:04,920 --> 01:36:06,600
- We need an ambulance.
- What floor? What floor?
1175
01:36:06,619 --> 01:36:08,180
14th floor, 1408.
Mike Enslin.
1176
01:36:08,220 --> 01:36:10,554
Please come here.
1177
01:36:12,276 --> 01:36:13,618
You're wasting your time.
1178
01:36:20,053 --> 01:36:21,476
We're here to do the job,
1179
01:36:22,451 --> 01:36:23,658
and we don't rattle.
1180
01:36:27,445 --> 01:36:30,064
The decor is in tatters
1181
01:36:30,690 --> 01:36:31,923
and the staff surly.
1182
01:36:33,396 --> 01:36:34,772
But on the Shiver Scale...
1183
01:36:36,117 --> 01:36:39,248
I award the Dolphin 10 skulls!
1184
01:37:02,132 --> 01:37:04,992
Never kill
more than you can eat.
1185
01:37:13,396 --> 01:37:16,396
Daddy, everyone dies.
1186
01:37:46,031 --> 01:37:49,043
We commend to Almighty God
our brother,
1187
01:37:49,523 --> 01:37:51,872
and we commit his body
to the ground,
1188
01:37:52,832 --> 01:37:55,901
earth to earth,
ashes to ashes,
1189
01:37:56,381 --> 01:37:57,532
dust to dust.
1190
01:37:59,164 --> 01:38:00,410
May you rest in peace.
1191
01:38:01,658 --> 01:38:03,480
- Amen.
- Amen
1192
01:38:04,344 --> 01:38:05,687
Well, they're together now.
1193
01:38:11,449 --> 01:38:13,141
Ok, let's go!
1194
01:38:20,431 --> 01:38:21,506
Mrs. Enslin?
1195
01:38:26,877 --> 01:38:27,836
I...
1196
01:38:28,701 --> 01:38:31,002
I am sorry to intrude at such
a delicate time,
1197
01:38:31,003 --> 01:38:33,688
but I knew your husband.
I worked at the Dolphin.
1198
01:38:34,265 --> 01:38:34,808
Oh.
1199
01:38:35,096 --> 01:38:38,581
While we were cleaning up,
we came across some of his belongings.
1200
01:38:39,541 --> 01:38:40,610
No, thank you.
1201
01:38:40,611 --> 01:38:42,577
They are of such
a personal nature, ma'am.
1202
01:38:42,578 --> 01:38:44,379
- I figured maybe you would want to..
- No, please.
1203
01:38:45,818 --> 01:38:47,257
It's not how
I want to remember him.
1204
01:38:47,449 --> 01:38:48,723
I'm sure you understand.
1205
01:38:48,724 --> 01:38:50,258
Oh yes, yes.
Of course I understand.
1206
01:38:50,739 --> 01:38:53,616
But it's important that you know
that he did a great thing.
1207
01:38:53,905 --> 01:38:55,417
He did not die in vain.
1208
01:38:56,473 --> 01:38:57,911
What are you talking about?
1209
01:38:57,912 --> 01:38:59,507
Because of him,
the room won't reopen.
1210
01:38:59,508 --> 01:39:00,241
- All right.
- It's been..
1211
01:39:00,242 --> 01:39:01,257
Okay, stop.
1212
01:39:02,937 --> 01:39:04,327
Just give the lady some air.
1213
01:39:04,904 --> 01:39:06,726
She's been through enough,
don't you think?
1214
01:39:49,787 --> 01:39:51,769
Round one goes to the
hideous Mr. Olin
1215
01:39:51,773 --> 01:39:52,876
for effective aggressiveness.
1216
01:39:52,877 --> 01:39:54,685
I have to admit,
he had me going.
1217
01:39:55,453 --> 01:39:56,700
Get ahold of yourself.
1218
01:39:56,701 --> 01:39:58,590
You're running to places
that aren't real.
1219
01:40:00,029 --> 01:40:00,797
Daddy,
1220
01:40:00,797 --> 01:40:02,376
don't you
love me anymore?
1221
01:40:03,528 --> 01:40:04,966
Of course I do, sweetheart.
1222
01:40:04,967 --> 01:40:07,077
- Don't you love me, Daddy?
- Of course I do, honey,
1223
01:40:07,078 --> 01:40:09,543
more than anything.
I got you now.
1224
01:40:09,736 --> 01:40:11,893
I got you right here, sweetie.
Everything's fine.
1225
01:40:11,894 --> 01:40:15,539
I got you, Katie. Nobody's ever
gonna take you away again.
1226
01:40:15,540 --> 01:40:16,499
Daddy?
1227
01:40:16,979 --> 01:40:20,048
Daddy! Daddy!
1228
01:40:20,720 --> 01:40:22,063
Daddy!
1229
01:40:22,256 --> 01:40:24,021
Daddy!
1230
01:40:32,518 --> 01:40:33,324
Hey, sweetie.
1231
01:41:32,305 --> 01:41:33,360
Daddy!
1232
01:41:34,991 --> 01:41:35,804
Daddy!
1233
01:41:36,860 --> 01:41:38,874
Yes. Of course.
87769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.