All language subtitles for 03-Ne

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,190 --> 00:00:31,190 Oh, yes. 2 00:00:31,490 --> 00:00:32,930 Oh, yes. 3 00:00:36,270 --> 00:00:39,810 Oh, yes. 4 00:00:45,070 --> 00:00:46,410 Oh, yes. 5 00:03:02,250 --> 00:03:03,250 Hmph. 6 00:06:35,310 --> 00:06:37,270 She might be listening right outside the door right now. 7 00:10:28,650 --> 00:10:29,650 Be quiet. 8 00:10:30,850 --> 00:10:32,710 You don't want to wake Mommy, do you? 9 00:10:35,590 --> 00:10:37,150 Do you know you shouldn't be in here? 10 00:10:37,390 --> 00:10:38,390 Shh. Be quiet. 11 00:10:40,850 --> 00:10:41,850 It's okay. 12 00:10:42,390 --> 00:10:43,390 It's okay. 13 00:10:44,050 --> 00:10:45,050 What do you want? 14 00:10:45,190 --> 00:10:46,190 Shh. 15 00:10:46,290 --> 00:10:48,710 Okay, I'll go down, all the way down here. 16 00:10:49,070 --> 00:10:50,070 What are you going to do? 17 00:10:50,210 --> 00:10:51,350 See if you want to have to show me. 18 00:10:52,030 --> 00:10:53,030 Okay. Shh. 19 00:10:53,970 --> 00:10:55,150 I just showed him that. 20 00:11:02,760 --> 00:11:03,760 all of them. 21 00:11:42,090 --> 00:11:43,009 I'm going to take your hand away. 22 00:11:43,010 --> 00:11:44,010 Okay. 23 00:11:44,490 --> 00:11:46,490 I don't want you to look. Come on. 24 00:11:46,730 --> 00:11:47,730 Okay. 25 00:11:48,370 --> 00:11:49,370 Come on. 26 00:11:49,390 --> 00:11:50,390 That's nice, Anna. 27 00:11:52,150 --> 00:11:53,150 Pretty, Anna. 28 00:11:54,450 --> 00:11:56,150 Did you take a shower? 29 00:11:56,690 --> 00:11:57,690 Mm -hmm. 30 00:11:58,130 --> 00:11:59,350 Did you wash your hair good? 31 00:11:59,650 --> 00:12:00,910 Yeah. Are you sure? 32 00:12:03,510 --> 00:12:05,350 Did you wash your little pussy? 33 00:12:06,490 --> 00:12:07,490 Yeah. You did? 34 00:12:07,930 --> 00:12:08,930 Yeah. 35 00:12:30,510 --> 00:12:32,610 Do you want me to do it? Yeah, just for a bit then. 36 00:12:38,310 --> 00:12:40,130 How do you do? 37 00:12:45,590 --> 00:12:46,590 Good. 38 00:12:54,530 --> 00:12:55,570 Get it all clean? 39 00:12:56,010 --> 00:12:57,010 Yeah. Yeah. 40 00:13:16,040 --> 00:13:16,839 Take your hand away. 41 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 Look at you. 42 00:13:18,500 --> 00:13:19,500 What are you doing, huh? 43 00:13:22,740 --> 00:13:23,740 Come here. 44 00:13:25,260 --> 00:13:26,260 Come here, honey. 45 00:13:27,360 --> 00:13:28,520 Tom. It's okay. 46 00:13:29,620 --> 00:13:30,620 Come on, you're going to like it. 47 00:13:31,180 --> 00:13:32,440 Oh, Tom. Come here. 48 00:13:33,500 --> 00:13:34,500 Come on, honey. 49 00:13:34,820 --> 00:13:36,880 Take your hand away. I can't do that. Come on. 50 00:13:37,400 --> 00:13:38,400 Come on. 51 00:13:39,220 --> 00:13:40,740 Take your hand away. Tom, don't do that. 52 00:13:41,520 --> 00:13:42,259 It's okay. 53 00:13:42,260 --> 00:13:43,260 Did anyone ever do that to you? 54 00:13:43,600 --> 00:13:44,600 It's all right, honey. 55 00:13:45,930 --> 00:13:46,429 Do that. 56 00:13:46,430 --> 00:13:47,430 We could do that. 57 00:14:22,970 --> 00:14:24,970 No. Yeah, you might, don't you? 58 00:14:26,030 --> 00:14:27,030 Come on. 59 00:14:27,570 --> 00:14:29,570 Come on, fuck you with my time. Come on. 60 00:14:30,010 --> 00:14:31,010 Don't come up on me. 61 00:14:31,870 --> 00:14:32,870 Oh. 62 00:15:02,440 --> 00:15:03,440 You good, honey? 63 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 Well, 64 00:15:05,340 --> 00:15:06,400 it feels good, doesn't it? 65 00:15:07,260 --> 00:15:08,260 Doesn't it, honey? 66 00:15:08,780 --> 00:15:09,780 No, help! 67 00:15:10,960 --> 00:15:12,700 Don't cry, baby. Come on. Just relax. 68 00:15:13,060 --> 00:15:14,440 You can't. Relax, honey. 69 00:15:15,460 --> 00:15:17,080 You can't do that. 70 00:15:17,660 --> 00:15:18,660 Oh, please. 71 00:15:20,420 --> 00:15:22,460 Please. Please do it now. 72 00:15:50,640 --> 00:15:51,680 Denise was right. 73 00:15:52,300 --> 00:15:54,860 They say twin sisters can't lie to each other. 74 00:15:55,340 --> 00:16:00,500 Or about Robert looking at me, looking at us, in that way. 75 00:16:01,720 --> 00:16:02,720 Poor Denise. 76 00:16:03,520 --> 00:16:06,080 She always said Robert wanted her instead of Mom. 77 00:16:06,840 --> 00:16:08,120 I guess she was right. 78 00:16:08,900 --> 00:16:10,480 We are identical twins. 79 00:16:11,260 --> 00:16:13,020 I wonder if she knows. 80 00:16:14,080 --> 00:16:17,720 Somehow. Maybe she's already waiting for me to get there. 81 00:16:18,720 --> 00:16:19,720 I wonder. 82 00:16:21,070 --> 00:16:22,930 I wonder if I'll ever see Robert again. 83 00:16:24,210 --> 00:16:28,050 Another runaway in the family, just like my sister. 84 00:17:00,780 --> 00:17:04,160 Bonnie, you're not cooperating with me. If you weren't my brother's girlfriend, 85 00:17:04,359 --> 00:17:09,160 I'd... Oh, but I want to cooperate with you, Lyle. I see your brother, Jimmy, is 86 00:17:09,160 --> 00:17:13,040 sweet, but anyway, I have this problem. 87 00:17:13,619 --> 00:17:14,619 You do? 88 00:17:15,079 --> 00:17:16,079 What? 89 00:17:16,960 --> 00:17:18,480 I'm dripping wet. 90 00:17:19,119 --> 00:17:22,240 What? I'm as hot as a firecracker. 91 00:17:22,700 --> 00:17:23,700 Bonnie. 92 00:17:24,880 --> 00:17:27,319 Can't we just go by the pool and come along? 93 00:17:27,700 --> 00:17:29,480 Oh, well, sure we can. 94 00:17:30,280 --> 00:17:31,620 I have to stop now anyway. 95 00:17:32,580 --> 00:17:34,500 I've got to pick up my grandmother in an hour. 96 00:17:34,820 --> 00:17:35,820 Lesson's over. 97 00:17:35,940 --> 00:17:37,340 Game really getting to you, huh? 98 00:17:37,940 --> 00:17:41,120 It certainly is. It's really getting to me. 99 00:17:45,700 --> 00:17:46,700 Don't forget our deal. 100 00:17:47,240 --> 00:17:48,980 A ride to the station for a lesson. 101 00:17:50,100 --> 00:17:53,540 My shrink says I have too much unresolved sexual energy. 102 00:17:54,200 --> 00:17:55,760 That's what makes me so clumsy. 103 00:17:56,400 --> 00:17:58,120 I don't know what to do about it. 104 00:17:58,430 --> 00:18:00,830 Uh, Bonnie, I wanted to talk to you about your serve. 105 00:18:02,110 --> 00:18:03,170 Meet you at the pool. 106 00:18:10,250 --> 00:18:11,630 Hello? Hello? 107 00:18:12,410 --> 00:18:15,330 Oh, Bonnie, I'm so glad you're there. It's me, Sandy. 108 00:18:15,670 --> 00:18:18,330 It's me, Sandy. I know who it is, dope. 109 00:18:18,570 --> 00:18:20,050 Look, I can't talk now. 110 00:18:20,250 --> 00:18:21,250 Lyle's here. 111 00:18:21,310 --> 00:18:24,630 Look, this is a lot more important than your stupid tennis lesson. 112 00:18:25,210 --> 00:18:26,750 Nothing could be more important. 113 00:18:27,390 --> 00:18:28,450 It's an emergency. 114 00:18:28,890 --> 00:18:30,270 Is it life or death? 115 00:18:31,390 --> 00:18:33,230 Are we best friends or not? 116 00:18:35,650 --> 00:18:37,830 He's coming, Neil. I think I'm getting to him. 117 00:18:38,750 --> 00:18:39,910 Well, I'm coming over. 118 00:18:40,250 --> 00:18:44,490 Oh, at least let me have one hour with him. I really have to talk to you 119 00:18:44,490 --> 00:18:51,210 about... about something that 120 00:18:51,210 --> 00:18:52,210 happened this morning. 121 00:18:52,910 --> 00:18:54,870 So, you said you're in analysis. 122 00:18:55,640 --> 00:18:57,900 You think it helped with your, uh, problem? 123 00:18:59,260 --> 00:19:04,580 Yes, he told me I should, should... Should what? 124 00:19:14,180 --> 00:19:17,220 Oh, masturbate. 125 00:19:19,660 --> 00:19:21,640 Would you like to watch me do it? 126 00:19:23,240 --> 00:19:24,240 Well, I... 127 00:19:27,050 --> 00:19:28,070 Who else is in the house? 128 00:19:29,270 --> 00:19:32,090 Nobody. You can have anything you like. 129 00:19:34,210 --> 00:19:37,330 Something cold, please? 130 00:19:40,950 --> 00:19:42,770 Something hot wouldn't do. 131 00:19:51,090 --> 00:19:54,750 Hey, this is for all you guys and gals out there in Radioland. 132 00:19:55,390 --> 00:20:00,530 No matter where you are, what you're doing, or what you're about to do, this 133 00:20:00,530 --> 00:20:01,590 the song for you. 134 00:20:05,610 --> 00:20:09,890 The vibes are getting strong, girl. I can't wait any longer. 135 00:20:11,010 --> 00:20:12,870 Gotta have your love. 136 00:20:14,510 --> 00:20:16,430 Get in. You drive. 137 00:20:28,080 --> 00:20:33,720 Bonnie, I can't. I know. Kid brothers, girls, grandmother at the station. 138 00:20:34,660 --> 00:20:35,660 Shit. 139 00:20:36,420 --> 00:20:37,620 Fuck my grandmother. 140 00:20:37,960 --> 00:20:39,400 I'd rather fuck you. 141 00:20:58,760 --> 00:21:00,160 No more games now, huh? 142 00:21:18,840 --> 00:21:20,060 You're so swollen. 143 00:21:22,320 --> 00:21:23,320 Come on. 144 00:21:25,120 --> 00:21:26,120 Do it. 145 00:21:28,940 --> 00:21:30,140 Do you want me to stroke it? 146 00:21:31,080 --> 00:21:32,080 Yeah. 147 00:21:33,500 --> 00:21:34,960 I want you to stroke it. 148 00:21:35,940 --> 00:21:37,620 And then I want you to swallow it. 149 00:21:40,040 --> 00:21:44,340 Maybe we should think about this before... What's the matter? Don't you 150 00:21:44,340 --> 00:21:45,340 how? 151 00:21:46,180 --> 00:21:47,180 Yeah. 152 00:21:47,540 --> 00:21:48,540 You know how. 153 00:21:57,740 --> 00:22:00,840 Maybe you're right. I think we should think about what we're doing before. 154 00:22:01,300 --> 00:22:02,300 Shut up. 155 00:22:03,160 --> 00:22:05,260 Come on, wrap your tongue around my cock. 156 00:22:49,739 --> 00:22:50,739 Yeah, good. 157 00:22:51,520 --> 00:22:52,520 Just the tip. 158 00:22:55,520 --> 00:22:56,740 Yeah, that's good. 159 00:22:59,300 --> 00:23:00,300 Play with yourself. 160 00:23:01,240 --> 00:23:02,240 Come on, play with you. 161 00:23:03,860 --> 00:23:04,860 Yeah. 162 00:23:05,600 --> 00:23:06,620 Yeah, it's easy. 163 00:23:07,780 --> 00:23:08,960 Piece of cake, right? 164 00:23:13,000 --> 00:23:15,220 Hey, I didn't tell you to stop sucking. 165 00:23:15,820 --> 00:23:16,820 Suck it. 166 00:23:37,770 --> 00:23:40,050 Lyle, don't leave me clean. 167 00:23:41,390 --> 00:23:43,730 Oh, don't. 168 00:23:44,450 --> 00:23:45,950 Not there. 169 00:23:46,870 --> 00:23:47,870 Don't. 170 00:23:48,630 --> 00:23:49,630 Please, 171 00:23:59,090 --> 00:24:01,190 no. No more things. 172 00:24:01,410 --> 00:24:02,410 Don't. 173 00:24:13,710 --> 00:24:15,090 Bury my cock in that pussy. 174 00:24:20,270 --> 00:24:21,490 Are you ever wet? 175 00:24:23,890 --> 00:24:24,890 No, I'm not. 176 00:25:56,430 --> 00:25:57,430 to tell you. 177 00:25:57,990 --> 00:26:00,010 I just don't want my mom to stop me. 178 00:26:00,450 --> 00:26:01,930 I've got to get to New York. 179 00:26:03,130 --> 00:26:04,690 Can you take me to the train station? 180 00:26:06,610 --> 00:26:08,110 I really don't want to hitchhike. 181 00:26:08,430 --> 00:26:09,430 Oh, Sandy. 182 00:26:13,070 --> 00:26:14,650 Well, are you going to help me or not? 183 00:26:14,990 --> 00:26:17,230 Sure, I'll help you. We're best friends, aren't we? 184 00:26:18,110 --> 00:26:20,650 Yeah, I'll ride you, but I've really got to go now. 185 00:26:21,730 --> 00:26:25,650 Look, can I just take a shower? I've got Lyle's aftershave all over me, and I'd 186 00:26:25,650 --> 00:26:29,190 really like, you know, take a shower and clean up a little bit. But could you 187 00:26:29,190 --> 00:26:30,190 please hurry? 188 00:26:30,250 --> 00:26:31,390 I'll be real quick, okay? 189 00:26:37,430 --> 00:26:42,370 Robert was starting to really, really fuck me. 190 00:26:47,070 --> 00:26:48,150 She walked in. 191 00:26:52,360 --> 00:26:54,620 It's funny, but I always wanted Robert, too. 192 00:26:55,920 --> 00:26:58,060 Denise loved Robert even before I did. 193 00:26:58,860 --> 00:27:03,380 At the beginning, when he first moved in, right after Daddy left, Denise used 194 00:27:03,380 --> 00:27:06,100 lie awake and hear my mom and Robert fucking each other. 195 00:27:07,000 --> 00:27:08,500 Patrick, they drove her crazy. 196 00:27:10,500 --> 00:27:12,600 Maybe Denise and I will see him in New York. 197 00:27:13,760 --> 00:27:15,860 I wonder if she still works for that lady. 198 00:28:13,580 --> 00:28:14,580 Need a lift, missy? 199 00:28:18,200 --> 00:28:20,440 No, no need to hurry. Time's a river. 200 00:28:23,100 --> 00:28:26,560 I'm on my way to New York myself. Got a gig in the Apple. How about you? 201 00:28:27,840 --> 00:28:28,840 That's my bus. 202 00:28:29,520 --> 00:28:31,920 Well, looks like your lucky day. 203 00:28:32,480 --> 00:28:33,580 Harlan, at your service. 204 00:28:35,600 --> 00:28:36,600 Don't be afraid. 205 00:28:37,060 --> 00:28:38,060 I'm a magician. 206 00:28:38,300 --> 00:28:39,720 Go ahead, take it. Don't be afraid. 207 00:28:40,180 --> 00:28:41,180 I'm not afraid. 208 00:28:41,820 --> 00:28:43,480 Only thing, there goes your bus. 209 00:28:43,760 --> 00:28:45,140 You made me miss my bus. 210 00:28:45,820 --> 00:28:50,480 Look, don't worry. Like I said, I'm going to New York, and the offer's still 211 00:28:50,480 --> 00:28:51,480 good. 212 00:28:54,500 --> 00:28:55,560 Mary, got family trouble? 213 00:28:57,460 --> 00:29:01,420 Well, don't you worry. Now, look, somebody's bound to see you here and 214 00:29:01,420 --> 00:29:02,420 folks where you are. 215 00:29:03,120 --> 00:29:06,020 Before you know it, they'll come and get you and take you right back home. I got 216 00:29:06,020 --> 00:29:07,020 to get going now myself. 217 00:29:08,480 --> 00:29:09,480 No, wait. 218 00:29:09,600 --> 00:29:10,600 I'm going to go with you. 219 00:29:11,760 --> 00:29:13,020 All right, get in the van. 220 00:29:13,780 --> 00:29:14,780 Come on. 221 00:29:26,960 --> 00:29:28,440 Wait a minute. I forgot my suitcase. 222 00:29:29,040 --> 00:29:30,040 Oh. 223 00:29:43,470 --> 00:29:44,470 How did you do that? 224 00:29:44,890 --> 00:29:45,970 Very well, I thought. 225 00:30:26,059 --> 00:30:28,700 Come on right in, honey. Step right in there. Hey, honey. 226 00:30:29,220 --> 00:30:30,220 Lookie here. 227 00:30:34,980 --> 00:30:36,040 Harlan, how nice. 228 00:30:37,360 --> 00:30:38,360 Another of your tricks. 229 00:30:38,660 --> 00:30:41,620 You be nice now. This is Sandy. Sandy, this here's Sweet Marie. 230 00:30:43,940 --> 00:30:44,940 I'm Marie. 231 00:30:45,680 --> 00:30:46,680 How you do? 232 00:30:46,820 --> 00:30:48,200 Sandy's got a little problem, honey. 233 00:30:48,570 --> 00:30:50,870 She needs a ride to New York. What do you think of that? 234 00:30:51,990 --> 00:30:55,350 Well, I think we should take this girl to New York. 235 00:30:56,550 --> 00:30:57,910 First thing in the morning. 236 00:30:58,230 --> 00:31:01,610 I think so, too, honey. I think it'd be just nice. Give me the youthful, 237 00:31:01,690 --> 00:31:03,690 wonderful woman. Oh, I love you, love you. 238 00:31:04,630 --> 00:31:05,630 Oh, 239 00:31:07,030 --> 00:31:08,030 I'm sorry, honey. 240 00:31:08,850 --> 00:31:09,850 Young love, you know. 241 00:31:11,190 --> 00:31:12,190 Hey, you hungry, babe? 242 00:31:12,410 --> 00:31:13,410 I sure am. 243 00:31:14,610 --> 00:31:17,070 We're just going down to the diner for some sandwiches. You want to come along? 244 00:31:17,820 --> 00:31:19,220 Oh, I'm really tired. 245 00:31:19,540 --> 00:31:20,540 You sure? 246 00:31:21,040 --> 00:31:23,500 All right, come on, honey. Come on, grab your robe. Let's go, honey. 247 00:31:23,760 --> 00:31:25,820 Make yourself at home, honey. See you later, babe. 248 00:31:50,380 --> 00:31:51,380 You should have come with us, honey. 249 00:31:51,840 --> 00:31:55,480 I tell you, around here, they know how to make french fries like I've never had 250 00:31:55,480 --> 00:31:56,480 them anywhere before. 251 00:31:57,600 --> 00:31:58,640 Well, you have a nice time? 252 00:31:59,040 --> 00:32:01,120 Yeah. A little rest, maybe? 253 00:32:02,160 --> 00:32:05,180 You know, you're free to sleep anywhere you like. I mean, over there in the car, 254 00:32:05,300 --> 00:32:08,200 or maybe you'd rather sleep right here with us. That's all right. 255 00:32:09,340 --> 00:32:12,500 I think over there is fine. 256 00:32:13,360 --> 00:32:14,360 Well, suit yourself. 257 00:32:17,640 --> 00:32:19,560 Sweet peaches, baby. 258 00:32:24,020 --> 00:32:26,020 Well, pour us a drink, Marie, huh? 259 00:32:26,240 --> 00:32:27,240 Sure. 260 00:32:28,800 --> 00:32:32,720 I don't think she knows men too well. Maybe she hasn't been gone long from 261 00:32:35,960 --> 00:32:37,300 Baby, you sure pick them. 262 00:32:38,020 --> 00:32:39,640 Well, she's a nice -looking chick. 263 00:32:40,800 --> 00:32:41,800 Is she watching? 264 00:32:44,000 --> 00:32:45,500 Yes, pretending to be asleep. 265 00:32:46,240 --> 00:32:49,060 Yeah. You love this as much as I do, don't you? 266 00:32:49,280 --> 00:32:52,460 Oh, I do. I love to fuck while they watch. 267 00:32:53,639 --> 00:32:54,639 Drink to that. 268 00:32:58,180 --> 00:33:00,280 Come on, sweet Marie. Let's make it. 269 00:33:01,140 --> 00:33:02,140 Okay. 270 00:33:03,420 --> 00:33:05,080 But do it slow. 271 00:33:12,220 --> 00:33:15,440 I think it's time. 272 00:36:20,880 --> 00:36:22,520 I'm reaching out for her now, Marie. 273 00:36:23,280 --> 00:36:24,540 She's in a deep trance. 274 00:36:25,580 --> 00:36:27,380 Open your mind up and let me in. 275 00:36:28,620 --> 00:36:29,620 Oh, dear. 276 00:36:32,660 --> 00:36:34,160 You're sucking me now. 277 00:36:44,660 --> 00:36:45,660 Don't stop. 278 00:36:45,960 --> 00:36:47,660 It's not working. Don't stop. 279 00:36:48,560 --> 00:36:50,000 I love your tongue. 280 00:36:54,280 --> 00:36:55,440 What is it? 281 00:36:56,000 --> 00:36:57,320 What are you doing? 282 00:37:00,260 --> 00:37:03,340 Honey, you're going to feel everything we feel. 283 00:37:03,680 --> 00:37:05,680 His tongue is very deep. 284 00:37:06,760 --> 00:37:08,400 We're both with you now. 285 00:37:09,000 --> 00:37:11,800 You're going to be with us every move we make. 286 00:37:13,080 --> 00:37:14,080 Yes. 287 00:37:14,440 --> 00:37:16,440 Oh, I can't feel your tongue. 288 00:37:24,100 --> 00:37:26,680 Oh, I can feel you too, baby. 289 00:37:27,140 --> 00:37:29,940 You feel real good. 290 00:37:30,920 --> 00:37:31,920 Don't be really. 291 00:37:32,700 --> 00:37:36,440 We're going to give you a real good time. 292 00:37:37,980 --> 00:37:44,880 Oh, I never... When you do that, oh, it 293 00:37:44,880 --> 00:37:45,880 feels so hot. 294 00:37:46,800 --> 00:37:48,920 Feels so, so hot. 295 00:38:43,240 --> 00:38:46,480 I was rubbing my wet pussy with his hard cock. 296 00:38:46,820 --> 00:38:49,180 I feel his cock now. 297 00:38:53,140 --> 00:38:55,020 Let me have your cock now. 298 00:38:58,180 --> 00:39:04,000 It almost hurts, but it feels so good. 299 00:39:05,600 --> 00:39:07,020 Don't let it stop. 300 00:39:09,680 --> 00:39:10,680 That's it. 301 00:39:12,520 --> 00:39:13,940 Fuck me. Fuck me now. 302 00:39:16,340 --> 00:39:17,020 Oh, 303 00:39:17,020 --> 00:39:30,080 yes. 304 00:39:30,580 --> 00:39:32,300 Oh, my God, yes. 305 00:39:34,480 --> 00:39:36,600 Oh, yes. Oh, Jesus. 306 00:39:37,480 --> 00:39:38,500 So good. 307 00:39:54,410 --> 00:39:57,210 Yes Inside 308 00:39:57,210 --> 00:40:08,770 me 309 00:40:22,750 --> 00:40:24,410 Coming. She's ready now. 310 00:40:25,530 --> 00:40:29,370 We're going upstairs. 311 00:42:12,140 --> 00:42:13,140 Stop it. 312 00:43:04,770 --> 00:43:05,770 Don't you know 313 00:43:10,480 --> 00:43:14,520 Did you carve your number on a stranger's pillow? I can hear your echo. 314 00:43:15,320 --> 00:43:16,320 Are you leaving? 315 00:43:40,109 --> 00:43:42,370 They put it on me. 316 00:43:44,130 --> 00:43:51,110 Were you ever there at all? Oh, you were the beast 317 00:43:51,110 --> 00:43:53,570 in my garden, in my fantasy. 318 00:43:54,410 --> 00:43:58,330 I'm walking in the neon lights of the city. 319 00:43:59,910 --> 00:44:04,730 And don't you know I'm looking for you? Are you really gone? 320 00:44:05,650 --> 00:44:08,810 You gave me a target number and a stranger's telephone. 321 00:44:09,020 --> 00:44:10,120 I can hear your echo 322 00:48:09,100 --> 00:48:12,480 Hey, Rhonda, hurry up and get in here. I got something for you. 323 00:48:21,640 --> 00:48:27,260 And now, back to our Western Heron. 324 00:49:31,880 --> 00:49:33,400 You've made your point. 325 00:49:55,560 --> 00:49:56,560 It's a miserable day. 326 00:49:57,120 --> 00:49:58,960 Mr. Prince is in town again. 327 00:49:59,580 --> 00:50:04,760 And he's looking... for something special. 328 00:50:05,680 --> 00:50:06,680 Good luck. 329 00:50:07,960 --> 00:50:10,360 That's what I love about you. Your murder. 330 00:50:11,480 --> 00:50:12,480 Absolute death. 331 00:50:13,340 --> 00:50:14,520 Is that a compliment? 332 00:50:15,020 --> 00:50:16,140 Don't get carried away. 333 00:50:17,920 --> 00:50:20,080 I ordered that Italian silk that you wanted. 334 00:50:20,300 --> 00:50:21,300 At Sulca. 335 00:50:21,680 --> 00:50:22,680 Pick it up tomorrow. 336 00:50:24,110 --> 00:50:25,790 You can take the money out of my bag. 337 00:50:26,330 --> 00:50:27,330 Later. 338 00:50:30,990 --> 00:50:31,990 What's the matter? 339 00:50:33,230 --> 00:50:34,330 Cat got your tongue? 340 00:50:35,210 --> 00:50:36,910 I said you can take the money. 341 00:50:40,990 --> 00:50:42,330 I already have. 342 00:50:44,670 --> 00:50:46,350 That's why I adore you, Snow. 343 00:50:47,310 --> 00:50:48,690 You're so predictable. 344 00:50:49,550 --> 00:50:51,150 You wouldn't want me any other way. 345 00:50:53,870 --> 00:50:55,570 I'm going to make you sweat, baby. 346 00:50:56,110 --> 00:50:58,550 You're my private fucking machine, right? 347 00:52:23,320 --> 00:52:26,160 Oh, you make me into such a cunt. 348 00:52:26,760 --> 00:52:28,320 Oh, you know. Oh, 349 00:52:31,660 --> 00:52:33,180 don't do that. 350 00:52:33,980 --> 00:52:34,980 Oh, 351 00:52:35,440 --> 00:52:38,500 you stupid, bastard, fucking catapult. 352 00:52:42,240 --> 00:52:48,540 Take it out of you now. 353 00:52:48,800 --> 00:52:50,660 Oh, no. No, not yet. 354 00:52:51,080 --> 00:52:52,080 Not ready yet. 355 00:54:09,480 --> 00:54:10,480 Oh, my God. 356 00:54:11,860 --> 00:54:15,180 Oh, yeah. 357 00:55:32,560 --> 00:55:34,700 I'm gonna take it out of your cunt. I'm gonna stick it up your ass. 358 00:57:22,410 --> 00:57:23,490 you. Will you be at the club later? 359 00:57:24,590 --> 00:57:25,590 No. 360 00:57:25,730 --> 00:57:27,890 Yeah? I want you to take these to Mr. 361 00:57:28,110 --> 00:57:30,010 Prince tomorrow morning. He's got to make a selection. 362 00:57:31,270 --> 00:57:32,650 I'm not your errand boy. 363 00:57:33,010 --> 00:57:34,490 I know what you are. 364 00:57:47,670 --> 00:57:49,450 What the hell are you doing here? 365 00:57:49,710 --> 00:57:51,110 My God, what are you... 366 00:57:52,190 --> 00:57:54,530 Isn't she supposed to be... Shut up. 367 00:57:54,810 --> 00:57:56,730 But I thought... Don't be a fool. 368 00:57:57,110 --> 00:57:58,490 It's not Denise at all. 369 00:57:59,950 --> 00:58:00,950 It's Sandy. 370 00:58:01,510 --> 00:58:02,510 Am I right? 371 00:58:03,110 --> 00:58:05,410 Oh, but there is an amazing resemblance. 372 00:58:05,970 --> 00:58:10,290 But now that I look at you, I can see that... Well, is my sister here or not? 373 00:58:11,090 --> 00:58:12,850 And now you've found us. 374 00:58:13,150 --> 00:58:18,270 No, your sister works for me. And, uh, she's out on a special assignment. 375 00:58:18,840 --> 00:58:20,680 But we're so glad you've come to us. 376 00:58:21,100 --> 00:58:22,100 I'm Rhonda. 377 00:58:22,580 --> 00:58:24,700 Perhaps she told you about me. 378 00:58:26,040 --> 00:58:28,400 Yes, she did. 379 00:58:29,100 --> 00:58:30,420 She's beautiful, isn't she? 380 00:58:30,900 --> 00:58:32,020 Oh, but of course you know that. 381 00:58:32,800 --> 00:58:34,720 Just relax, dear. I'll take care of you. 382 00:58:36,880 --> 00:58:39,660 Snow, I want you to apologize to the young lady. 383 00:58:40,540 --> 00:58:43,720 I'm sorry, but I thought... That'll be all, Snow. 384 00:58:44,620 --> 00:58:45,620 Don't forget your delivery. 385 00:58:47,600 --> 00:58:49,940 Now look, Rhonda. Good night, Snow. 386 00:58:57,900 --> 00:58:58,900 My assistant. 387 00:58:59,320 --> 00:59:00,740 Sometimes he can be deadly. 388 00:59:03,040 --> 00:59:04,800 Let me see. 389 00:59:05,700 --> 00:59:06,700 Oh, yes. 390 00:59:07,260 --> 00:59:09,740 You definitely do have a quality all your own. 391 00:59:10,260 --> 00:59:12,060 Just make yourself at home, dear. 392 00:59:12,400 --> 00:59:13,400 Don't worry. 393 00:59:13,500 --> 00:59:15,120 I can definitely use you. 394 00:59:16,040 --> 00:59:18,780 You just let Rhonda do all the thinking, okay, sweetie? 395 00:59:22,040 --> 00:59:23,038 Here, baby. 396 00:59:23,040 --> 00:59:24,080 This will warm you up. 397 01:03:26,430 --> 01:03:27,430 Morning. 398 01:03:28,770 --> 01:03:30,070 Warm day, isn't it? 399 01:03:32,030 --> 01:03:35,690 Is Mr. Prince in? I've got a special delivery for him. 400 01:03:37,250 --> 01:03:39,230 I said, is Mr. Prince here? 401 01:03:41,790 --> 01:03:42,790 Hey! 402 01:03:43,650 --> 01:03:45,610 I came to see Mr. Prince. 403 01:03:46,350 --> 01:03:47,890 Is he here? 404 01:03:52,210 --> 01:03:53,350 Who wants to know? 405 01:03:56,590 --> 01:04:00,910 Tell him the snowman coming he's not here 406 01:04:00,910 --> 01:04:04,370 Okay, I'll wait 407 01:04:04,370 --> 01:04:15,510 Those 408 01:04:15,510 --> 01:04:17,310 high shoes have round heels on them 409 01:05:04,000 --> 01:05:05,000 Holy shit. 410 01:05:05,980 --> 01:05:07,400 You're a dirty little girl. 411 01:05:10,300 --> 01:05:11,920 You suck cock for Prince? 412 01:05:13,160 --> 01:05:14,160 Huh? 413 01:05:14,400 --> 01:05:15,940 I said, do you fillet him? 414 01:05:18,360 --> 01:05:19,980 What's the matter? Cat got your tongue? 415 01:05:24,880 --> 01:05:27,340 Well, you know what they say about you, Lila. 416 01:05:28,620 --> 01:05:29,940 How do you know my name? 417 01:05:31,420 --> 01:05:32,780 Everybody knows your name. 418 01:05:33,940 --> 01:05:40,920 Everybody knows all about you But I got what 419 01:05:40,920 --> 01:05:47,380 you need Show me You 420 01:05:47,380 --> 01:05:53,600 can either fuck it or you can suck it 421 01:05:53,600 --> 01:05:57,620 or you can let me do things to you that you've never even heard of 422 01:07:00,400 --> 01:07:01,400 Fuck me hard. 423 01:07:06,100 --> 01:07:09,420 Oh, you infuriating bastard! Take me and fuck me down! 424 01:07:36,240 --> 01:07:37,320 Oh, that's it. 425 01:07:38,240 --> 01:07:39,620 Oh, yes, that's good. 426 01:07:39,900 --> 01:07:41,060 Oh, I love it. 427 01:07:41,300 --> 01:07:42,300 Oh, yes. 428 01:07:43,200 --> 01:07:44,200 That's me. 429 01:08:02,600 --> 01:08:04,620 Oh, God. Oh, please. 430 01:08:04,920 --> 01:08:05,920 Oh. 431 01:08:46,339 --> 01:08:47,620 Oh, yes. 432 01:08:47,960 --> 01:08:49,060 Oh, Eden. 433 01:08:49,460 --> 01:08:53,340 Oh, your mouth feels good. 434 01:08:53,720 --> 01:08:55,040 Oh, don't stop. 435 01:08:55,479 --> 01:09:01,800 Oh, fuck me, you son of a bitch. 436 01:09:02,639 --> 01:09:04,300 Oh, give it to me. 437 01:09:04,620 --> 01:09:05,760 Oh, yes. 438 01:09:07,700 --> 01:09:11,460 Give it to you, you hot little bitch. Oh, God. 439 01:09:11,720 --> 01:09:12,760 Oh, please. 440 01:09:14,859 --> 01:09:15,859 Again. 441 01:09:18,220 --> 01:09:21,200 You like that, huh? Oh, I love it. 442 01:09:50,029 --> 01:09:51,029 um 443 01:10:58,350 --> 01:10:59,470 All this is for you. 444 01:11:01,010 --> 01:11:02,290 Rhonda, this is wonderful. 445 01:11:03,250 --> 01:11:05,430 But I can't possibly accept these things. 446 01:11:05,810 --> 01:11:07,710 I want you to. It's my work. 447 01:11:08,030 --> 01:11:10,210 You don't want to keep me from doing my work, do you? 448 01:11:11,310 --> 01:11:12,310 Look at you. 449 01:11:12,710 --> 01:11:14,270 You're absolutely perfect. 450 01:11:15,510 --> 01:11:16,510 And you're ready. 451 01:11:26,670 --> 01:11:27,670 It's you. 452 01:11:33,420 --> 01:11:35,080 Take your hand off me Rhonda. 453 01:11:35,980 --> 01:11:37,160 I know what to do 454 01:12:47,760 --> 01:12:48,840 Put your tongue in deep. 455 01:12:49,840 --> 01:12:50,840 Fuck me. 456 01:12:51,920 --> 01:12:53,540 Do it while he's looking at us. 457 01:13:02,320 --> 01:13:03,640 Oh, dear. 458 01:13:05,460 --> 01:13:07,180 Force it up between my legs. 459 01:13:08,740 --> 01:13:13,240 Fuck me, Rhonda. It's what I want you to do. 460 01:13:32,010 --> 01:13:33,010 I want you to feel it, too. 461 01:13:34,330 --> 01:13:35,570 It's watching. 462 01:13:38,630 --> 01:13:43,890 It's watching us. More deeper. 463 01:13:44,670 --> 01:13:47,490 Oh, yes. Yes, I love it. 464 01:13:54,050 --> 01:13:57,990 It won't explode, please. Stay there. 465 01:16:15,530 --> 01:16:16,530 Hmm. 466 01:17:43,690 --> 01:17:45,030 Please let me have it! Please! 467 01:18:48,019 --> 01:18:49,740 It was you. 468 01:18:50,560 --> 01:18:53,240 Always. Always it was you. 469 01:19:21,930 --> 01:19:22,930 Take me now. 470 01:19:23,250 --> 01:19:24,370 I want you. 471 01:19:55,850 --> 01:19:56,850 Oh. 472 01:20:25,420 --> 01:20:26,420 Ugh. 473 01:24:20,300 --> 01:24:26,760 Ever since I was a child, it was 474 01:24:26,760 --> 01:24:32,140 always your eyes I saw, eyes glittering at me. 475 01:24:33,680 --> 01:24:38,220 You were always very tall. 476 01:24:38,560 --> 01:24:43,420 Oh, you were the prince of my kingdom in my fantasy. 477 01:24:44,060 --> 01:24:48,140 I'm walking neon lights of the city. 478 01:24:50,320 --> 01:24:54,740 To my darling daughter, this is a very hard letter to write. 479 01:24:56,080 --> 01:25:00,440 Someday, you'll be old enough to understand why I can't be with you 480 01:25:01,480 --> 01:25:04,680 For now, though, please believe me. It's better this way. 481 01:25:05,300 --> 01:25:06,880 I want a good life for you. 482 01:25:07,820 --> 01:25:10,940 Maybe someday I'll be able to explain why I have to leave. 483 01:25:11,620 --> 01:25:16,820 I only hope that you will remember me and keep my picture and be daddy's good 484 01:25:16,820 --> 01:25:18,280 girls until we meet again. 485 01:25:19,680 --> 01:25:21,060 Take care of your mom. 486 01:25:21,280 --> 01:25:23,740 You have a wonderful life ahead of you. 487 01:25:24,440 --> 01:25:27,000 All my love forever, Daddy. 488 01:25:28,800 --> 01:25:31,860 All my love forever, Daddy. 489 01:25:33,980 --> 01:25:37,080 All my love forever, Daddy. 490 01:26:28,040 --> 01:26:29,040 it on heat. 30839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.