All language subtitles for [English] Love With The Perfect Stranger (1985) Full Movie Shaw Brothers Cinema [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,060 --> 00:01:24,900 Damn... 2 00:02:06,820 --> 00:02:08,620 Phone...where's the phone? 3 00:02:10,700 --> 00:02:11,380 Hello 4 00:02:11,460 --> 00:02:12,580 Not gone yet? 5 00:02:12,660 --> 00:02:13,260 Almost 6 00:02:13,340 --> 00:02:14,220 What? What do you mean? 7 00:02:14,300 --> 00:02:15,580 Going right away 8 00:02:15,900 --> 00:02:17,260 You wouldn't leave unless I call you 9 00:02:17,340 --> 00:02:18,660 I have to wash up, brush, dress, put on my socks 10 00:02:18,740 --> 00:02:19,700 I haven't gone to the loo yet 11 00:02:20,060 --> 00:02:21,420 Why are you always late? 12 00:02:21,500 --> 00:02:23,620 I slept after I talked to you on the phone 13 00:02:23,700 --> 00:02:25,700 Why couldn't you get up having slept so early? 14 00:02:25,820 --> 00:02:27,580 No, I stopped the alarm 15 00:02:27,660 --> 00:02:30,580 What? Did you sleep with a woman? 16 00:02:30,660 --> 00:02:31,820 No 17 00:02:32,220 --> 00:02:33,620 Is there a woman with you? 18 00:02:33,700 --> 00:02:34,380 She's not letting you go 19 00:02:34,460 --> 00:02:36,140 No, there's no woman 20 00:02:36,220 --> 00:02:38,500 I say there is, and that's final, you needn't explain 21 00:02:40,340 --> 00:02:43,420 I really dare not, come and see for yourself 22 00:02:43,500 --> 00:02:44,460 What? You take me for a fool? 23 00:02:44,540 --> 00:02:45,380 I have no time for this 24 00:02:45,660 --> 00:02:46,900 She's likely to have gone when I come 25 00:02:46,980 --> 00:02:48,060 Right? 26 00:02:48,500 --> 00:02:50,020 No, I can swear 27 00:02:50,100 --> 00:02:52,100 Right, go ahead 28 00:02:52,180 --> 00:02:54,580 If there's another woman, gonna run over by a car 29 00:02:55,060 --> 00:02:55,860 It's you or me run over 30 00:02:55,940 --> 00:02:57,220 by a car? Speak 31 00:02:58,380 --> 00:02:59,580 Do you think everything will be okay if you shut up? 32 00:02:59,660 --> 00:03:01,460 Are you dumb? Speak 33 00:03:03,140 --> 00:03:04,060 Rotten egg... 34 00:03:05,580 --> 00:03:06,220 Finished 35 00:03:22,940 --> 00:03:25,860 Janet... 36 00:03:26,340 --> 00:03:27,500 How dare you hang up on me! 37 00:03:27,820 --> 00:03:29,060 No, the telephone wire got pulled off 38 00:03:29,140 --> 00:03:30,780 What? You dare do that? 39 00:03:30,860 --> 00:03:31,580 I didn't do it on purpose 40 00:03:31,660 --> 00:03:33,740 Look at your scruffy hair 41 00:03:33,820 --> 00:03:34,500 If you look like this again 42 00:03:34,580 --> 00:03:36,460 don't be with me, hear that? 43 00:03:37,380 --> 00:03:38,020 The minibus is here 44 00:03:43,860 --> 00:03:45,620 Janet, I only have ten dollars 45 00:03:45,700 --> 00:03:46,420 do you have any change? 46 00:04:16,620 --> 00:04:18,460 You'll get your pay today, remember to save it all 47 00:04:18,540 --> 00:04:19,060 Yes 48 00:04:19,380 --> 00:04:21,420 Don't just pay lip service, do it 49 00:04:21,500 --> 00:04:23,020 If I find out you haven't done it 50 00:04:23,100 --> 00:04:24,260 you'll be in trouble 51 00:04:24,340 --> 00:04:24,860 Okay 52 00:04:28,460 --> 00:04:29,100 Want to get off, please 53 00:04:38,460 --> 00:04:39,700 Come on, there's an empty seat 54 00:04:40,540 --> 00:04:41,180 Alright 55 00:04:43,460 --> 00:04:44,780 Don't you want to sit with me? 56 00:04:44,860 --> 00:04:46,540 I just didn't know there was an empty seat 57 00:04:47,180 --> 00:04:48,740 Dead fish? Don't talk to me 58 00:04:48,820 --> 00:04:49,540 You breath is foul 59 00:04:53,460 --> 00:04:54,780 No, it's sliced cuttlefish 60 00:04:55,100 --> 00:04:56,060 Open your mouth 61 00:04:57,860 --> 00:04:59,100 I hate people eating that 62 00:04:59,420 --> 00:05:00,380 Their breath stinks 63 00:05:04,180 --> 00:05:06,100 Today's Friday, how come you only have 10 dollars left? 64 00:05:06,980 --> 00:05:07,940 I still have a fifty 65 00:05:08,260 --> 00:05:08,940 Where? 66 00:05:09,220 --> 00:05:10,060 In the wallet 67 00:05:10,140 --> 00:05:10,940 Let me see 68 00:05:11,300 --> 00:05:12,380 Is that necessary? 69 00:05:15,700 --> 00:05:16,460 Where is it? 70 00:05:18,540 --> 00:05:20,300 You have money to go to a movie with a girl 71 00:05:20,380 --> 00:05:21,020 No 72 00:05:21,100 --> 00:05:22,420 That's why you have no money for the minibus 73 00:05:22,500 --> 00:05:22,820 No 74 00:05:22,900 --> 00:05:23,700 Getting off ! 75 00:05:28,620 --> 00:05:30,140 You took my ten dollars 76 00:05:33,180 --> 00:05:34,340 After everyone hears the boss 77 00:05:34,420 --> 00:05:36,820 congratulate you on the business performance 78 00:05:36,900 --> 00:05:39,380 I have even more encouraging news 79 00:05:39,460 --> 00:05:40,020 to tell you 80 00:05:40,100 --> 00:05:40,900 A raise? 81 00:05:40,980 --> 00:05:42,700 You won't have a share 82 00:05:42,780 --> 00:05:45,020 How much sale did you do last month? 83 00:05:45,100 --> 00:05:46,420 Settle down ! Don't say something 84 00:05:46,500 --> 00:05:48,620 the manager doesn't like to hear in the morning 85 00:05:49,780 --> 00:05:51,020 None of your business 86 00:05:51,780 --> 00:05:52,860 This is a meeting, behave yourself 87 00:05:52,940 --> 00:05:53,900 Please continue 88 00:05:53,980 --> 00:05:56,340 To respond to the rise in birth rate 89 00:05:56,420 --> 00:05:58,780 as a result of the leap year last year 90 00:05:58,860 --> 00:06:00,020 we should market a new product 91 00:06:02,700 --> 00:06:03,860 Sorry, manager 92 00:06:03,940 --> 00:06:04,380 Continue 93 00:06:04,460 --> 00:06:08,100 I was robbed this morning, so I... 94 00:06:08,180 --> 00:06:09,420 You went to the police? 95 00:06:09,500 --> 00:06:10,140 No 96 00:06:10,220 --> 00:06:10,860 You chased the thief? 97 00:06:10,940 --> 00:06:11,380 No 98 00:06:11,460 --> 00:06:12,140 The thief chased you? 99 00:06:12,220 --> 00:06:12,940 No 100 00:06:13,500 --> 00:06:15,980 I ran back so as not to be late 101 00:06:18,860 --> 00:06:19,980 Good, full marks 102 00:06:20,300 --> 00:06:21,140 Your pretext 103 00:06:21,220 --> 00:06:23,020 is more creative than our new product 104 00:06:23,100 --> 00:06:23,500 No 105 00:06:23,580 --> 00:06:24,620 Please sit and rest 106 00:06:33,460 --> 00:06:36,020 Look at what this diaper is made of 107 00:06:38,580 --> 00:06:41,540 I know, it could be eaten 108 00:06:41,900 --> 00:06:42,780 It's cotton candy 109 00:06:42,860 --> 00:06:44,180 No, chocolate 110 00:06:44,260 --> 00:06:44,740 Instant noodle 111 00:06:44,820 --> 00:06:45,420 Pickled vegetables 112 00:06:45,500 --> 00:06:46,060 Fermented bean curd 113 00:06:46,140 --> 00:06:47,660 No...I know 114 00:06:47,740 --> 00:06:49,620 It's just a diaper 115 00:06:50,500 --> 00:06:50,980 Rubbish 116 00:06:51,060 --> 00:06:51,860 Right 117 00:06:52,820 --> 00:06:54,820 But it's no ordinary diaper 118 00:07:01,940 --> 00:07:03,380 Why is there music? 119 00:07:06,300 --> 00:07:07,180 Where is it coming from? 120 00:07:11,420 --> 00:07:12,500 What's this? 121 00:07:13,620 --> 00:07:15,060 The music comes from 122 00:07:15,140 --> 00:07:18,140 the humidity sensor in the diaper 123 00:07:18,700 --> 00:07:20,900 When it becomes wet 124 00:07:20,980 --> 00:07:22,580 the music will remind the mother 125 00:07:22,660 --> 00:07:24,940 to change the diaper 126 00:07:25,820 --> 00:07:27,060 I see 127 00:07:27,140 --> 00:07:28,100 Great idea 128 00:07:29,140 --> 00:07:32,060 That's why I am confident 129 00:07:32,140 --> 00:07:34,500 our sales will soar this year 130 00:07:34,580 --> 00:07:35,820 Please work hard 131 00:07:36,740 --> 00:07:38,460 Take the samples and sell the product 132 00:07:38,740 --> 00:07:39,500 Hurry 133 00:07:39,580 --> 00:07:40,460 No more rubbish 134 00:07:43,820 --> 00:07:45,420 You had a quarrel with Janet this morning again 135 00:07:45,500 --> 00:07:46,540 It's all because of you 136 00:07:46,620 --> 00:07:47,420 Why? 137 00:07:47,500 --> 00:07:49,420 You know how much she lets me spend each week 138 00:07:49,500 --> 00:07:50,420 200 dollars 139 00:07:50,820 --> 00:07:52,420 I took you to the movies and had noodles yesterday 140 00:07:52,500 --> 00:07:53,620 Didn't you ask me to pay first? 141 00:07:53,700 --> 00:07:54,380 Yes 142 00:07:54,660 --> 00:07:55,900 But it so happened that she checked this morning 143 00:07:55,980 --> 00:07:57,140 and said I'm fifty dollars short 144 00:07:57,860 --> 00:07:59,900 You could have said you lent it to me 145 00:07:59,980 --> 00:08:01,540 She saw the stubs 146 00:08:01,620 --> 00:08:02,500 and said I was after a girl 147 00:08:02,580 --> 00:08:04,740 Good, you have guts, courting a girl 148 00:08:04,820 --> 00:08:05,300 No 149 00:08:05,380 --> 00:08:05,940 I'll tell Janet 150 00:08:06,020 --> 00:08:07,220 No 151 00:08:07,300 --> 00:08:09,060 You have guts, picking up girls 152 00:08:09,140 --> 00:08:10,500 Shut up bitch 153 00:08:10,580 --> 00:08:11,980 Do you take pleasure in others' quarrels? 154 00:08:12,060 --> 00:08:12,780 You might end up lonely the rest of your life 155 00:08:12,860 --> 00:08:14,620 None of your business 156 00:08:14,980 --> 00:08:15,420 Bitch 157 00:08:15,500 --> 00:08:16,940 Hey...he was just joking 158 00:08:17,620 --> 00:08:19,100 why are you scolding her? 159 00:08:19,180 --> 00:08:19,860 Why are you afraid of her? 160 00:08:19,940 --> 00:08:20,940 If you scold her, she'll tell Janet and 161 00:08:21,020 --> 00:08:23,060 Janet scolds me; you're just getting me into trouble 162 00:08:24,660 --> 00:08:26,860 Shit, misery loves company 163 00:08:29,900 --> 00:08:30,660 I'll avenge you 164 00:08:34,900 --> 00:08:37,180 You bitch, let me teach you a lesson 165 00:08:39,100 --> 00:08:41,420 Pregnancy Easy Check 166 00:08:44,220 --> 00:08:45,140 Miss Chan 167 00:08:55,180 --> 00:08:56,580 Please take a seat. You'll be called for medication 168 00:08:56,900 --> 00:08:57,540 Dr. So 169 00:08:57,620 --> 00:08:58,180 What are you doing? 170 00:08:58,260 --> 00:08:59,020 Dr. So, he... 171 00:08:59,460 --> 00:08:59,780 You again 172 00:08:59,860 --> 00:09:00,700 Dr. So 173 00:09:00,780 --> 00:09:02,060 I'm busy today, you leave first 174 00:09:02,140 --> 00:09:03,660 Three minutes, just three minutes will do 175 00:09:03,740 --> 00:09:06,060 Three minutes, alright, I'll give you three minutes 176 00:09:06,140 --> 00:09:07,620 to give me some entertainment 177 00:09:07,700 --> 00:09:09,300 Dr. So, this is a purchase order 178 00:09:09,380 --> 00:09:10,660 Just fill in whatever you need 179 00:09:11,580 --> 00:09:12,540 And 180 00:09:12,940 --> 00:09:14,500 this nappy is a new product from our company 181 00:09:14,580 --> 00:09:15,900 there's a sensor inside 182 00:09:15,980 --> 00:09:17,620 Once it gets wet, it will beep 183 00:09:21,820 --> 00:09:23,540 This treat for babies is a new product 184 00:09:23,620 --> 00:09:25,780 It's made from LDSY rubber 185 00:09:25,860 --> 00:09:27,060 It won't break 186 00:09:27,140 --> 00:09:28,500 no matter how you bite & chew, let me explain 187 00:09:30,620 --> 00:09:31,740 See how hard I've tried 188 00:09:32,300 --> 00:09:33,180 It doesn't break, right? 189 00:09:33,620 --> 00:09:35,300 LDSY rubber? 190 00:09:35,380 --> 00:09:35,740 Yes 191 00:09:35,820 --> 00:09:36,620 What is it? 192 00:09:37,660 --> 00:09:39,220 They are initials for a patent 193 00:09:39,300 --> 00:09:40,780 And these vitamins 194 00:09:40,860 --> 00:09:42,140 are good for children... 195 00:09:42,220 --> 00:09:44,500 I work from seven in the morning till now 196 00:09:44,580 --> 00:09:46,580 I have no more energy to see you play tricks 197 00:09:46,660 --> 00:09:48,660 You just leave your sample here 198 00:09:48,740 --> 00:09:50,540 I can read these manuals myself 199 00:09:51,820 --> 00:09:53,300 Time's up, goodbye 200 00:09:55,740 --> 00:09:56,340 Thank you 201 00:09:56,820 --> 00:09:58,260 Old rules 202 00:09:58,700 --> 00:09:59,660 20% discount, isn't it? 203 00:10:09,820 --> 00:10:11,140 Ah Bo, as usual? 204 00:10:11,220 --> 00:10:12,220 Yes, thank you 205 00:10:14,780 --> 00:10:16,140 Why are you looking so depressed? 206 00:10:16,660 --> 00:10:18,380 I couldn't make it to the bank 207 00:10:18,820 --> 00:10:19,820 No need to be the same 208 00:10:19,900 --> 00:10:20,580 Right 209 00:10:22,100 --> 00:10:23,980 The stuff is here, help please 210 00:10:25,420 --> 00:10:26,100 This is mine, that's yours 211 00:10:26,180 --> 00:10:27,340 Thank you 212 00:10:27,860 --> 00:10:28,740 Come, cheers 213 00:10:30,180 --> 00:10:31,660 As usual, a glass of water 214 00:10:31,740 --> 00:10:32,460 Thank you 215 00:10:37,740 --> 00:10:39,780 Look at you, everyone is drinking wine 216 00:10:39,860 --> 00:10:40,740 and you are drinking medicine 217 00:10:41,220 --> 00:10:43,660 It's been "prescribed" by his lover 218 00:10:43,740 --> 00:10:44,980 Would he dare not to drink? 219 00:10:55,420 --> 00:10:56,140 Talk to you later 220 00:10:58,060 --> 00:10:58,700 Coming 221 00:10:59,020 --> 00:10:59,980 Are you seeing her or me? 222 00:11:00,300 --> 00:11:02,260 What? We just happened to bump into each other 223 00:11:04,740 --> 00:11:05,460 Sit 224 00:11:08,540 --> 00:11:09,260 What would you like to drink? 225 00:11:10,740 --> 00:11:12,820 Look how smart he is 226 00:11:13,140 --> 00:11:15,740 Dating two girls, that's what a man should be 227 00:11:16,820 --> 00:11:18,780 If you go on like this, when you marry 228 00:11:18,860 --> 00:11:20,220 you'll be a slave to your wife for all your life 229 00:11:20,700 --> 00:11:22,260 The most stupid man in this world 230 00:11:22,340 --> 00:11:24,300 is to give his bank book to his girlfriend 231 00:11:24,500 --> 00:11:26,540 What do you call this? Love? 232 00:11:26,620 --> 00:11:27,140 Yes 233 00:11:27,220 --> 00:11:27,940 Dummy 234 00:11:28,940 --> 00:11:30,140 After we're married 235 00:11:30,220 --> 00:11:31,380 what's mine will be hers 236 00:11:31,460 --> 00:11:33,740 You've been dating for so long 237 00:11:33,820 --> 00:11:34,580 and yet you aren't married each other 238 00:11:34,660 --> 00:11:35,500 That's right 239 00:11:35,580 --> 00:11:37,500 You either get married or get back your passbook 240 00:11:37,780 --> 00:11:39,940 I suppose it's more practical to get the passbook back 241 00:11:40,540 --> 00:11:41,500 Ah Mei, let's go and get the tickets 242 00:11:41,580 --> 00:11:41,900 Alright 243 00:11:41,980 --> 00:11:42,700 We've leaving 244 00:11:42,780 --> 00:11:45,420 Bye... 245 00:11:45,500 --> 00:11:47,140 Let's go, bye... 246 00:11:48,900 --> 00:11:49,660 Janet 247 00:11:50,940 --> 00:11:51,740 Hi 248 00:11:51,820 --> 00:11:54,180 What have you got with her? 249 00:11:54,540 --> 00:11:55,180 Men-crazy 250 00:11:55,260 --> 00:11:56,020 Nothing 251 00:11:56,100 --> 00:11:57,380 They said they are going to a movie 252 00:11:57,460 --> 00:11:59,300 Do you want to go too? If so, let's go 253 00:11:59,380 --> 00:12:01,260 No, I... 254 00:12:01,820 --> 00:12:03,860 I've business to attend to, I'm leaving 255 00:12:03,940 --> 00:12:05,260 Bye .. 256 00:12:05,740 --> 00:12:07,340 Why haven't you deposited the money? I did remind you 257 00:12:07,700 --> 00:12:09,260 I got off from work late and the bank was closed 258 00:12:09,340 --> 00:12:10,860 Are you saying you're working too hard? 259 00:12:10,940 --> 00:12:11,700 No 260 00:12:12,740 --> 00:12:13,940 Isn't it the same if I give it to you now? 261 00:12:14,260 --> 00:12:16,620 What? Trying to tell others I'm spending your money? 262 00:12:16,700 --> 00:12:17,980 No, I... 263 00:12:18,060 --> 00:12:20,740 Remember, I earn more money than you do 264 00:12:20,820 --> 00:12:21,940 I don't need you to support me 265 00:12:23,780 --> 00:12:25,300 Snob, let's go home for dinner 266 00:12:25,380 --> 00:12:27,820 We're leaving, bye 267 00:12:27,900 --> 00:12:29,820 Tell me honestly 268 00:12:29,900 --> 00:12:31,140 who was the girl you went with to the movie? 269 00:12:31,780 --> 00:12:33,180 It's not a girl, it's Ah Dan 270 00:12:33,260 --> 00:12:33,700 I 271 00:12:33,780 --> 00:12:36,940 Ah Dan? Everything you do is with Ah Dan 272 00:12:37,020 --> 00:12:39,460 Are you homosexuals? 273 00:12:41,300 --> 00:12:42,260 What do you mean? 274 00:12:43,620 --> 00:12:45,900 Lower your voice, let's talk this out 275 00:12:45,980 --> 00:12:47,380 It's true, you can ask Ah Dan if you don't believe me 276 00:12:47,620 --> 00:12:48,340 You think I'm a kid 277 00:12:48,420 --> 00:12:49,660 Maybe you two gang up? 278 00:12:49,740 --> 00:12:50,820 I'm innocent 279 00:12:50,900 --> 00:12:52,020 What are you doing? Don't try to look pitiful 280 00:12:54,300 --> 00:12:55,900 Passbook 281 00:13:00,820 --> 00:13:03,500 Janet, I want... 282 00:13:03,580 --> 00:13:04,580 Want what? 283 00:13:07,020 --> 00:13:08,420 I want to marry you at once 284 00:13:10,500 --> 00:13:11,580 Don't you feel ashamed to talk like this? 285 00:13:11,860 --> 00:13:13,020 Have you deposited enough money in it? 286 00:13:13,100 --> 00:13:14,340 I've already got eighty thousand dollars 287 00:13:14,420 --> 00:13:15,620 What I have told you before? 288 00:13:15,700 --> 00:13:17,060 You must have at least $100,000 before we get married 289 00:13:17,140 --> 00:13:18,100 It's almost this amount 290 00:13:18,180 --> 00:13:19,500 You used to say fifty thousand 291 00:13:19,580 --> 00:13:21,180 when it came to fifty, you said a hundred thousand 292 00:13:21,460 --> 00:13:23,660 That's not my fault, it's inflation 293 00:13:23,740 --> 00:13:26,060 When I get 100,000, you'll say 200,000 294 00:13:26,140 --> 00:13:27,500 This way I'll never get married in this life 295 00:13:28,060 --> 00:13:29,420 That's life 296 00:13:29,500 --> 00:13:33,220 A pair in poor days is a pair in sorrow, take it easy 297 00:13:33,580 --> 00:13:34,980 Ah Bo, it's free 298 00:13:47,740 --> 00:13:49,580 If we aren't getting married, return me the passbook 299 00:13:59,140 --> 00:14:00,540 Not all men can be beaten by women 300 00:14:11,980 --> 00:14:13,860 What're you looking at? Haven't you been beaten before? 301 00:14:38,820 --> 00:14:39,780 Are you trying to kill me? 302 00:14:46,140 --> 00:14:46,700 Don't bother with her 303 00:14:50,820 --> 00:14:51,700 Do you have a driver's licence? 304 00:14:55,220 --> 00:14:56,740 Miss, where are you taking me to? 305 00:15:00,620 --> 00:15:02,900 Don't drive so fast, slow down... 306 00:15:02,980 --> 00:15:04,220 Stop the car... 307 00:15:07,100 --> 00:15:08,220 I want to get off 308 00:15:13,940 --> 00:15:14,740 Are you crazy? 309 00:15:14,820 --> 00:15:15,900 Don't you know there's somebody behind ! 310 00:15:18,020 --> 00:15:19,420 I told you to stop but you didn't 311 00:15:19,500 --> 00:15:21,980 Why are you driving so fast? Crying? 312 00:15:22,260 --> 00:15:24,380 I didn't cry even though you hit me 313 00:15:25,620 --> 00:15:28,020 What's going on? A man bullying a woman? 314 00:15:28,100 --> 00:15:29,620 How can that be? 315 00:15:30,660 --> 00:15:34,180 Don't cry. If you want to cry 316 00:15:34,260 --> 00:15:36,140 I'll take you to a more suitable place 317 00:15:52,220 --> 00:15:54,220 Sister, that bitch is crying so fiercely 318 00:15:54,300 --> 00:15:55,660 Is she your husband's mistress? 319 00:15:58,260 --> 00:15:59,060 Looks like it 320 00:15:59,820 --> 00:16:00,780 She must be here for a portion 321 00:16:01,940 --> 00:16:02,980 You'd better start crying 322 00:16:09,460 --> 00:16:11,420 Cry, start crying 323 00:16:12,500 --> 00:16:13,780 Louder 324 00:16:17,980 --> 00:16:18,700 You're okay? 325 00:16:19,900 --> 00:16:20,740 I'm okay 326 00:16:30,500 --> 00:16:32,620 Thank you, sorry to disturb you 327 00:16:33,900 --> 00:16:35,140 Sister, she's gone 328 00:16:35,740 --> 00:16:38,460 You've won, let's play mahjong 329 00:16:57,900 --> 00:17:00,820 Hey, stop shouting! You coward 330 00:17:04,780 --> 00:17:05,900 One more round, alright? 331 00:17:05,980 --> 00:17:06,700 No, I'm not playing 332 00:17:09,740 --> 00:17:10,740 This is more interesting 333 00:17:20,980 --> 00:17:23,380 Getting beaten and crying, very much like you, huh? 334 00:17:28,860 --> 00:17:30,300 Hey 335 00:17:31,140 --> 00:17:32,820 We studied together in the States 336 00:17:33,460 --> 00:17:34,260 We've decided to return to Hong Kong and 337 00:17:34,340 --> 00:17:36,220 get married after graduation 338 00:17:37,460 --> 00:17:40,380 But he turned into a different person since we returned 339 00:17:40,460 --> 00:17:42,380 and he engaged himself in entertaining all sorts of 340 00:17:42,460 --> 00:17:44,500 rich women, models 341 00:17:44,580 --> 00:17:46,220 and did not mention our marriage again 342 00:17:47,860 --> 00:17:51,100 I must thank him for slapping me which woke me up 343 00:17:54,180 --> 00:17:56,140 How about you? Why did your girlfriend slap you? 344 00:17:56,220 --> 00:17:57,020 Me? 345 00:17:58,900 --> 00:18:00,540 You don't look like a good guy either 346 00:18:01,100 --> 00:18:01,940 I am not only a bad guy 347 00:18:02,020 --> 00:18:03,180 I am a sex maniac, are you scared? 348 00:18:03,260 --> 00:18:04,140 Of you? I am not afraid 349 00:18:05,980 --> 00:18:07,580 Let me take you to poorman's nightclub 350 00:18:07,660 --> 00:18:08,220 Good 351 00:18:18,820 --> 00:18:20,060 Really? You have not tried this before 352 00:18:20,140 --> 00:18:20,540 Yes 353 00:18:20,620 --> 00:18:21,740 Let me buy you one 354 00:18:23,100 --> 00:18:23,860 Thank you 355 00:18:24,500 --> 00:18:25,740 For two? Have a seat please 356 00:18:25,820 --> 00:18:26,700 Two, please 357 00:18:29,220 --> 00:18:30,980 This place is fun, no one has ever brought 358 00:18:31,060 --> 00:18:32,500 me to such a place 359 00:18:32,980 --> 00:18:34,460 This is called the "Night Market" 360 00:18:34,540 --> 00:18:35,940 not ordinary guys dare come here 361 00:18:36,700 --> 00:18:38,060 Then I must have guts 362 00:18:38,580 --> 00:18:40,420 Not only that, you are courageous 363 00:18:40,500 --> 00:18:41,180 Just now at the amusement park, 364 00:18:41,260 --> 00:18:42,660 you almost scared me to death 365 00:18:43,460 --> 00:18:44,580 Eat, you coward 366 00:18:48,220 --> 00:18:49,060 Tastes good 367 00:18:49,900 --> 00:18:51,540 These shells look beautiful, can I take them away? 368 00:18:52,180 --> 00:18:53,300 Of course, they've been paid for already 369 00:18:53,380 --> 00:18:53,940 Really? 370 00:18:55,140 --> 00:18:57,500 Are these enough? If not, there are some over there 371 00:18:59,700 --> 00:19:00,300 Enough 372 00:19:04,780 --> 00:19:05,580 Two bottles of beer 373 00:19:05,660 --> 00:19:06,340 Hurry 374 00:19:06,420 --> 00:19:07,780 Two bottles of beer 375 00:19:08,100 --> 00:19:09,980 Hey...hurry and go 376 00:19:10,060 --> 00:19:10,900 I've not finished yet 377 00:19:11,060 --> 00:19:13,020 Let's go, hurry 378 00:19:18,820 --> 00:19:20,140 You belong here 379 00:19:21,220 --> 00:19:22,820 Miss, don't forget 380 00:19:23,180 --> 00:19:25,620 just now you swallowed them one by one 381 00:19:26,060 --> 00:19:27,660 now they are lifeless 382 00:19:28,500 --> 00:19:30,020 You are senseless 383 00:19:30,380 --> 00:19:32,060 Do you know some people wouldn't know 384 00:19:32,140 --> 00:19:33,300 what actually belongs to them till they die? 385 00:19:33,940 --> 00:19:36,420 Ms. artist, at least your father belongs to you 386 00:19:36,500 --> 00:19:38,460 Wrong, I definitely don't belong to my father 387 00:19:39,620 --> 00:19:40,780 Did your mom tell you that? 388 00:19:41,060 --> 00:19:44,260 No, to me my father is just like a bank where you can 389 00:19:44,340 --> 00:19:47,020 overdraw your money without having to pay it back 390 00:19:47,100 --> 00:19:49,940 and I am just one of his products 391 00:19:50,020 --> 00:19:51,060 He has a lot of such products 392 00:19:51,140 --> 00:19:52,460 like me out there 393 00:19:53,780 --> 00:19:56,580 What a depressing world 394 00:19:57,220 --> 00:19:58,820 Funny? You should sympathize with me 395 00:19:59,660 --> 00:20:01,860 Then who is going to sympathize with me? 396 00:20:03,780 --> 00:20:05,900 I used to have parents who belonged to me 397 00:20:06,220 --> 00:20:07,860 but god is so unfair 398 00:20:07,940 --> 00:20:08,940 he took away my father 399 00:20:11,100 --> 00:20:14,460 My mom was heartbroken 400 00:20:14,900 --> 00:20:17,660 and went after my father 401 00:20:18,060 --> 00:20:18,860 I sympathize with you 402 00:20:21,060 --> 00:20:23,220 It's your mother's fault, she should have been strong 403 00:20:23,300 --> 00:20:24,420 Why are you criticising my mother? 404 00:20:24,500 --> 00:20:25,500 Am I wrong in saying that? 405 00:20:25,580 --> 00:20:26,260 If I were her 406 00:20:26,340 --> 00:20:28,420 I would be strong and bring up all my kids 407 00:20:32,220 --> 00:20:33,340 How did you survive? 408 00:20:35,460 --> 00:20:36,980 I took care of myself 409 00:20:41,100 --> 00:20:42,740 I met a girl a couple of years ago 410 00:20:44,100 --> 00:20:46,260 I thought I found someone who belongs to me 411 00:20:50,500 --> 00:20:51,620 What happened? She changed? 412 00:20:52,700 --> 00:20:54,180 No, I did 413 00:20:54,580 --> 00:20:55,900 I became her accessory 414 00:20:56,380 --> 00:20:58,420 What's wrong with that? 415 00:20:58,500 --> 00:21:00,180 It's my own will 416 00:21:01,820 --> 00:21:03,460 But now it no longer works 417 00:21:04,300 --> 00:21:05,380 There's nothing left 418 00:21:14,620 --> 00:21:15,820 This kiss belongs to you 419 00:21:17,900 --> 00:21:18,740 That's a lie 420 00:21:21,300 --> 00:21:22,540 unless you let me kiss you 421 00:21:30,940 --> 00:21:31,660 What does this mean? 422 00:21:33,860 --> 00:21:35,140 This is ours 423 00:22:00,980 --> 00:22:02,460 Hugging each other early in the morning? 424 00:22:02,540 --> 00:22:03,180 That's right 425 00:22:09,180 --> 00:22:10,500 Closer 426 00:22:13,900 --> 00:22:14,660 Did I wake you up? 427 00:22:14,740 --> 00:22:15,260 No 428 00:22:15,940 --> 00:22:17,620 Stand apart 429 00:22:21,460 --> 00:22:23,860 It's past 9, ain't you going for work? 430 00:22:24,380 --> 00:22:27,780 Yes, but I'll see you home first 431 00:22:28,540 --> 00:22:30,500 No need, you will be reprimanded for being late 432 00:22:33,460 --> 00:22:34,100 I'm going to work 433 00:22:34,180 --> 00:22:34,860 Alright 434 00:22:36,900 --> 00:22:38,380 I'm not leaving yet, I'll stay for a while 435 00:22:38,460 --> 00:22:39,180 It's late anyway 436 00:22:40,900 --> 00:22:42,780 Come on, let me take you to your office 437 00:22:43,060 --> 00:22:45,100 No need, my office is close by 438 00:22:45,820 --> 00:22:47,380 I'll take you home then alright? 439 00:22:47,460 --> 00:22:49,540 No need to, better get to work 440 00:22:49,620 --> 00:22:50,700 Call me in the evening 441 00:22:54,340 --> 00:22:56,700 I'm going, bye 442 00:22:56,780 --> 00:22:57,740 Bye 443 00:22:59,420 --> 00:23:00,740 Hold still 444 00:23:00,820 --> 00:23:02,540 Right, you haven't given me your number 445 00:23:02,620 --> 00:23:03,300 I'll write it for you 446 00:23:11,180 --> 00:23:13,420 Attention everyone 447 00:23:13,500 --> 00:23:15,180 Look over here 448 00:23:15,260 --> 00:23:16,420 Come closer 449 00:23:16,500 --> 00:23:17,340 Alright 450 00:23:17,420 --> 00:23:17,980 That's right 451 00:23:18,060 --> 00:23:19,580 Smile, good 452 00:23:20,620 --> 00:23:21,940 See how happy the bridegroom looks 453 00:23:22,020 --> 00:23:22,700 Yes 454 00:23:27,100 --> 00:23:28,180 What's with you? 455 00:23:29,140 --> 00:23:32,300 Why...why don't we follow their footsteps? 456 00:23:33,900 --> 00:23:34,500 Follow what? 457 00:23:34,860 --> 00:23:35,740 Let's get married 458 00:23:41,460 --> 00:23:44,100 Marriage Registry 459 00:23:44,980 --> 00:23:45,780 Dad 460 00:23:46,220 --> 00:23:47,660 Don't prevent me from keeping fit 461 00:23:48,140 --> 00:23:49,180 Don't waste your energy 462 00:23:49,260 --> 00:23:50,860 Those women love your money only 463 00:23:50,940 --> 00:23:53,460 Don't be so hard on yourself 464 00:23:55,100 --> 00:23:56,020 Well said 465 00:23:58,540 --> 00:24:00,700 Honey, what tricks are you up to this time? 466 00:24:00,780 --> 00:24:01,580 I want to get married 467 00:24:02,100 --> 00:24:04,020 Alright, have you agreed with Da Ho? 468 00:24:04,660 --> 00:24:05,860 Who says I am marrying Da Ho? 469 00:24:06,420 --> 00:24:07,180 I want to marry him 470 00:24:09,140 --> 00:24:09,780 Uncle 471 00:24:10,060 --> 00:24:11,500 This is... 472 00:24:11,580 --> 00:24:12,700 He's Ah Bo 473 00:24:14,620 --> 00:24:16,020 We met last night 474 00:24:16,100 --> 00:24:16,820 What? 475 00:24:17,660 --> 00:24:20,860 Just one night & you're getting married, can't be ! 476 00:24:21,220 --> 00:24:22,140 What's so strange? 477 00:24:22,220 --> 00:24:23,380 You and Mom knew each other 478 00:24:23,460 --> 00:24:24,780 only on the night you were married 479 00:24:25,780 --> 00:24:27,740 It's different. In those days it was arranged marriages 480 00:24:28,060 --> 00:24:29,180 But you two get along very well 481 00:24:30,980 --> 00:24:32,100 Don't you have love? 482 00:24:32,900 --> 00:24:33,900 Don't you have sentiments? 483 00:24:34,420 --> 00:24:36,540 If you didn't, how could you have me? 484 00:24:37,380 --> 00:24:39,180 I'm not arguing with you 485 00:24:45,540 --> 00:24:46,620 Your name is... 486 00:24:46,700 --> 00:24:48,260 Ah Bo, Yu Siao Bo 487 00:24:48,540 --> 00:24:49,420 Just call me Ah Bo 488 00:24:49,500 --> 00:24:51,540 Alright...have a seat 489 00:24:55,820 --> 00:24:56,660 Have some tea 490 00:24:56,740 --> 00:24:57,300 Alright 491 00:24:57,580 --> 00:24:59,420 What do you do for a living? 492 00:24:59,500 --> 00:25:00,260 Sales 493 00:25:00,620 --> 00:25:02,340 A 'gentleman' (similar sound as 'sales')? 494 00:25:02,420 --> 00:25:04,180 No, it's salesman 495 00:25:06,020 --> 00:25:06,980 No wonder 496 00:25:08,140 --> 00:25:09,900 You are great, you've sold yourself to my 497 00:25:09,980 --> 00:25:11,860 daughter in just one night 498 00:25:13,020 --> 00:25:16,620 Of course you have to pay for selling a product 499 00:25:16,700 --> 00:25:19,100 You can't swipe your credit card for things like that 500 00:25:19,780 --> 00:25:23,060 I am a gold card, you won't get it so easily 501 00:25:24,540 --> 00:25:26,700 I'd rather write you a cheque in gratitude 502 00:25:26,780 --> 00:25:28,900 for keeping my daughter company for one night 503 00:25:29,940 --> 00:25:31,300 Dad, what do you mean? 504 00:25:31,700 --> 00:25:34,020 What do you take me for? A gigolo? 505 00:25:34,500 --> 00:25:35,540 Did I say that? 506 00:25:35,620 --> 00:25:37,300 Nuts! Ah Bo, let's go 507 00:25:37,620 --> 00:25:39,060 Hey 508 00:25:39,140 --> 00:25:40,220 You are so mercenary 509 00:25:40,300 --> 00:25:41,860 From now on you could provide for one less person 510 00:25:42,220 --> 00:25:43,340 You... 511 00:25:45,860 --> 00:25:46,580 Go 512 00:25:47,580 --> 00:25:51,220 Right, let's see how long you two can last 513 00:26:07,060 --> 00:26:07,780 Are you happy? 514 00:26:07,860 --> 00:26:09,940 Yes. Where should we go for our honeymoon? 515 00:26:10,020 --> 00:26:10,700 San Diego 516 00:26:10,780 --> 00:26:11,780 San Diego? 517 00:26:11,860 --> 00:26:12,620 Good 518 00:26:13,220 --> 00:26:15,300 San Diego Hotel 519 00:26:34,060 --> 00:26:39,260 Shadow of a dream, fills my spirit 520 00:26:39,340 --> 00:26:43,940 In my dream I still feel my heart beating 521 00:26:44,660 --> 00:26:50,020 A feeling I can't describe on waking 522 00:26:50,100 --> 00:26:55,460 Everything causes me to reminisce 523 00:26:55,540 --> 00:27:00,820 Shadow of a dream, this is love 524 00:27:00,900 --> 00:27:06,260 Is the dream a fore-vision of something ! 525 00:27:06,340 --> 00:27:11,660 I can't believe I hold on to this moment's innocence 526 00:27:11,740 --> 00:27:17,060 today all the pieces of the dream will come together 527 00:27:17,420 --> 00:27:22,700 I feel the dream will one day be true 528 00:27:22,780 --> 00:27:27,780 My desire is still unfulfilled 529 00:27:28,100 --> 00:27:30,220 I hope this would stay 530 00:27:30,300 --> 00:27:32,700 this loving feeling would stay 531 00:27:33,580 --> 00:27:38,220 I could only send my love in dreams 532 00:27:38,820 --> 00:27:41,020 This is like... 533 00:27:41,100 --> 00:27:43,820 an ordinary wish 534 00:27:44,420 --> 00:27:49,860 yet it has branded my dream 535 00:28:00,380 --> 00:28:05,380 Shadow of a dream, fills my spirit 536 00:28:05,700 --> 00:28:10,500 In my dream I still feel my heart beating 537 00:28:11,020 --> 00:28:16,340 A feeling I can't describe on waking 538 00:28:16,420 --> 00:28:21,780 Everything causes me to reminisce 539 00:28:21,860 --> 00:28:27,180 Shadow of a dream, this is love 540 00:28:27,260 --> 00:28:32,460 Is the dream a fore-vision of something ! 541 00:28:32,540 --> 00:28:37,860 I can't believe I hold on to this moment's innocence 542 00:28:37,940 --> 00:28:43,300 today all the pieces of the dream will come together 543 00:28:43,780 --> 00:28:48,940 I feel the dream will one day be true 544 00:28:49,020 --> 00:28:54,260 My desire is still unfulfilled 545 00:28:54,340 --> 00:28:56,380 I hope this would stay 546 00:28:56,460 --> 00:28:59,780 this loving feeling would stay 547 00:28:59,860 --> 00:29:04,980 I could only send my love in dreams 548 00:29:05,060 --> 00:29:07,060 This is like 549 00:29:07,140 --> 00:29:10,460 an ordinary wish 550 00:29:10,540 --> 00:29:15,460 yet it has branded my dream 551 00:29:15,860 --> 00:29:17,900 I hope this would stay 552 00:29:17,980 --> 00:29:20,780 this loving feeling would stay 553 00:29:28,340 --> 00:29:29,460 Who is it? 554 00:29:29,540 --> 00:29:31,660 Uncle, is Jin Jin there? I am Da Ho 555 00:29:32,500 --> 00:29:34,140 Da Ho, I was just going to look for you 556 00:29:34,220 --> 00:29:35,220 What is it? 557 00:29:35,300 --> 00:29:36,980 I don't know what you two are up to 558 00:29:37,060 --> 00:29:38,540 You & Jin Jin have been in love for a couple of years 559 00:29:38,620 --> 00:29:40,060 and yet you two are not married 560 00:29:40,140 --> 00:29:41,780 Now she met a damn kid for one day 561 00:29:41,860 --> 00:29:42,940 and they got married 562 00:29:43,300 --> 00:29:44,580 I don't know what you two are up to 563 00:29:44,660 --> 00:29:46,580 A damn kid? Who is he? 564 00:29:46,660 --> 00:29:48,100 How do I know? 565 00:30:38,300 --> 00:30:39,100 Good morning, Ah Mei 566 00:30:39,740 --> 00:30:40,500 Good morning 567 00:31:08,940 --> 00:31:10,220 You dumped her 568 00:31:10,740 --> 00:31:11,700 You have guts 569 00:31:20,700 --> 00:31:22,780 Hey, Janet, Ah Bo is back 570 00:31:23,060 --> 00:31:25,380 It's your first day back from your vacation 571 00:31:25,460 --> 00:31:26,780 You are earlier than I am 572 00:31:26,860 --> 00:31:29,180 Manager, I want to start afresh 573 00:31:29,260 --> 00:31:30,060 Great 574 00:31:31,420 --> 00:31:33,700 What happened? Why have you all stopped working? 575 00:31:34,020 --> 00:31:35,660 Get back to work... 576 00:31:43,460 --> 00:31:45,260 Are you nuts? 577 00:31:45,340 --> 00:31:46,260 No, you are 578 00:31:48,820 --> 00:31:49,660 I'm married 579 00:31:50,260 --> 00:31:51,980 but my wife isn't Janet 580 00:31:52,500 --> 00:31:53,980 -Really? -Of course 581 00:31:54,060 --> 00:31:55,620 -No lying? -No lying 582 00:31:55,700 --> 00:31:57,980 -Really? -Really 583 00:31:59,300 --> 00:32:00,420 You two opera singers 584 00:32:01,580 --> 00:32:04,620 it's not too late to rehearse now 585 00:32:04,700 --> 00:32:07,620 You'll be a star in a show soon 586 00:32:08,300 --> 00:32:10,220 Listen 587 00:32:10,300 --> 00:32:11,380 What is it? 588 00:32:11,460 --> 00:32:13,140 Stop shouting 589 00:32:13,220 --> 00:32:16,860 Tonight after work, a good show will take place 590 00:32:16,940 --> 00:32:18,380 What show? 591 00:32:27,740 --> 00:32:29,260 She got the music 592 00:32:34,420 --> 00:32:35,380 What's so funny? 593 00:32:35,460 --> 00:32:36,420 She asks for it 594 00:32:38,540 --> 00:32:40,060 What are you laughing at...? 595 00:32:40,140 --> 00:32:41,660 Being thrifty is a virtue 596 00:32:41,740 --> 00:32:43,460 but not to the extent of filching company products 597 00:32:43,540 --> 00:32:47,300 for personal use, the outcome is... 598 00:32:48,580 --> 00:32:50,980 What are you laughing at? Disgusting 599 00:32:52,060 --> 00:32:53,660 He said his wife is so good, do you believe him? 600 00:32:53,740 --> 00:32:54,140 That's right 601 00:32:54,220 --> 00:32:54,700 I don't 602 00:32:54,780 --> 00:32:55,860 I'd like to see 603 00:32:56,380 --> 00:32:57,300 Are you bluffing? 604 00:32:57,380 --> 00:32:57,940 That's right 605 00:32:58,020 --> 00:32:59,260 Just wait and see 606 00:32:59,940 --> 00:33:01,340 Let's enjoy the show 607 00:33:03,180 --> 00:33:04,180 Hey...she's coming 608 00:33:09,580 --> 00:33:10,940 You have guts, speak 609 00:33:11,020 --> 00:33:11,900 Speak what? 610 00:33:11,980 --> 00:33:13,340 You've disappeared for a week, where have you been? 611 00:33:13,620 --> 00:33:14,300 To Macau 612 00:33:14,380 --> 00:33:17,660 Macau? You liar, you dare to lie to me 613 00:33:17,740 --> 00:33:18,300 It's true 614 00:33:18,380 --> 00:33:19,300 Went to Macau for gambling, isn't it? 615 00:33:19,380 --> 00:33:19,900 No 616 00:33:19,980 --> 00:33:20,500 Did you go for gambling? 617 00:33:20,580 --> 00:33:21,460 No 618 00:33:21,540 --> 00:33:23,260 No? Speak 619 00:33:23,580 --> 00:33:25,820 You must be rich. Gambling? 620 00:33:25,900 --> 00:33:26,340 No 621 00:33:26,420 --> 00:33:27,660 Speak, you 622 00:33:27,740 --> 00:33:28,540 Ah Bo 623 00:33:30,420 --> 00:33:31,220 Who is she? 624 00:33:31,740 --> 00:33:32,620 Who is she? 625 00:33:33,300 --> 00:33:34,260 Who are you? 626 00:33:34,580 --> 00:33:36,180 I am his wife 627 00:33:36,260 --> 00:33:39,020 That's right, I went to Macau for our honey moon 628 00:33:39,100 --> 00:33:40,140 You... 629 00:33:40,740 --> 00:33:42,740 Hey, why are you hitting my husband? 630 00:33:54,500 --> 00:33:56,340 Why don't you go and fight with her? 631 00:33:56,980 --> 00:33:58,420 Why are you standing here? 632 00:33:58,820 --> 00:34:00,020 You are going to lose face 633 00:34:00,340 --> 00:34:01,300 Bull shit 634 00:34:02,300 --> 00:34:03,340 This will kill me 635 00:34:05,140 --> 00:34:06,180 Janet 636 00:34:07,300 --> 00:34:08,580 Gone 637 00:34:08,660 --> 00:34:09,660 She's gone 638 00:34:11,220 --> 00:34:13,940 Great, it's really great 639 00:34:14,020 --> 00:34:14,900 Sing 640 00:34:14,980 --> 00:34:19,540 A marriage made in heaven 641 00:34:19,620 --> 00:34:23,700 A perfect couple 642 00:34:23,780 --> 00:34:28,020 A happy marriage on an auspicious day 643 00:34:28,100 --> 00:34:31,820 A day for pledging our lives to each other 644 00:34:31,900 --> 00:34:33,580 Good... 645 00:34:33,660 --> 00:34:36,140 Come...let's drink to Ah Bo 646 00:34:36,220 --> 00:34:37,140 Cheers 647 00:34:37,220 --> 00:34:38,580 Cheers 648 00:34:38,900 --> 00:34:40,180 Juice? 649 00:34:40,260 --> 00:34:41,060 Brandy 650 00:34:41,340 --> 00:34:42,140 Why not? Come 651 00:34:42,220 --> 00:34:43,700 Ah Bo, have you asked your wife 652 00:34:43,780 --> 00:34:45,700 if you can drink wine 653 00:34:45,780 --> 00:34:47,100 Of course I can, why can't I? 654 00:34:47,740 --> 00:34:48,660 Okay? 655 00:34:49,260 --> 00:34:50,100 Yes? 656 00:34:50,180 --> 00:34:50,940 Come... 657 00:34:51,020 --> 00:34:51,940 He has been wanting to drink it a long time 658 00:34:52,540 --> 00:34:54,500 Ah Bo, with your wife's permission 659 00:34:54,580 --> 00:34:55,500 let's play a drinking game 660 00:34:55,780 --> 00:34:57,500 No, I don't know how to play 661 00:34:57,580 --> 00:34:59,220 Don't be afraid, you are the bridegroom today 662 00:34:59,300 --> 00:35:01,540 You'll surely win, come... 663 00:35:01,620 --> 00:35:02,420 Alright 664 00:35:02,700 --> 00:35:04,100 Both have the same amount of wine 665 00:35:04,980 --> 00:35:05,700 Women are nice 666 00:35:05,780 --> 00:35:06,620 Nice to flirt with 667 00:35:06,700 --> 00:35:07,620 All three days 668 00:35:07,700 --> 00:35:08,500 It's not cheap 669 00:35:08,580 --> 00:35:09,340 Here's five 670 00:35:09,420 --> 00:35:11,180 I've won, drink up 671 00:35:11,260 --> 00:35:13,420 What? How can there be a five in this game? 672 00:35:13,500 --> 00:35:14,220 You've lost 673 00:35:14,300 --> 00:35:15,940 Isn't this five? 674 00:35:16,020 --> 00:35:17,460 How can there be a five? 675 00:35:17,540 --> 00:35:19,860 People said "wu jia pi", 5 pieces of grass 676 00:35:19,940 --> 00:35:20,540 What's this supposed to mean? 677 00:35:20,620 --> 00:35:22,140 This is Hong Kong style 678 00:35:22,220 --> 00:35:23,820 There's no five, drink 679 00:35:23,900 --> 00:35:25,700 Drink 680 00:35:25,780 --> 00:35:27,500 No five, drink it 681 00:35:27,580 --> 00:35:28,820 Are you okay? 682 00:35:28,900 --> 00:35:29,860 I think so 683 00:35:29,940 --> 00:35:31,860 Come 684 00:35:32,420 --> 00:35:36,620 Alright... 685 00:35:37,660 --> 00:35:39,420 Come again 686 00:35:39,500 --> 00:35:40,940 I must get even 687 00:35:41,020 --> 00:35:41,700 Hey 688 00:35:41,780 --> 00:35:42,700 I want to get even 689 00:35:42,780 --> 00:35:44,100 Can I play in my husband's place? 690 00:35:45,140 --> 00:35:48,260 Yes...you know how to play? 691 00:35:48,900 --> 00:35:50,140 Come 692 00:35:50,220 --> 00:35:51,900 Hey...such a big glass 693 00:35:55,820 --> 00:35:58,180 Two, Five 694 00:36:06,820 --> 00:36:08,700 Hey, you don't have to shout 695 00:36:09,380 --> 00:36:10,380 You'll win when you shout 696 00:36:10,660 --> 00:36:14,060 Really? Who else wants to play? 697 00:36:14,780 --> 00:36:16,620 Old Huang, teach him a lesson for me 698 00:36:16,700 --> 00:36:17,420 Play with him 699 00:36:20,220 --> 00:36:20,940 Triple six 700 00:36:21,020 --> 00:36:21,980 Three again 701 00:36:22,060 --> 00:36:24,260 Six again 702 00:36:24,540 --> 00:36:26,260 Drink, drink it 703 00:36:26,500 --> 00:36:27,900 Ask her 704 00:36:27,980 --> 00:36:29,060 None of your business 705 00:36:29,140 --> 00:36:30,500 Go ahead 706 00:36:30,580 --> 00:36:31,820 You ask her yourself 707 00:36:31,900 --> 00:36:32,980 Why can't you ask her? 708 00:36:34,260 --> 00:36:34,660 Ask what? 709 00:36:34,740 --> 00:36:35,580 Nothing 710 00:36:35,660 --> 00:36:37,540 He asked if your wife is working at the May Flower club 711 00:36:37,620 --> 00:36:38,220 You idiot 712 00:36:38,300 --> 00:36:39,220 Just kidding 713 00:36:39,300 --> 00:36:41,460 Make him drunk 714 00:36:41,540 --> 00:36:42,260 Alright 715 00:36:42,540 --> 00:36:43,820 No, madam, I'm not good at it 716 00:36:43,900 --> 00:36:46,060 Forgive me, madam, spare me 717 00:36:46,340 --> 00:36:48,180 Ah Dan, Ah Bo has got 718 00:36:48,260 --> 00:36:49,340 such a capable wife 719 00:36:49,420 --> 00:36:51,380 When is yours & Susie's turn? 720 00:36:51,500 --> 00:36:53,020 Right 721 00:36:53,100 --> 00:36:54,260 Soon... 722 00:36:54,340 --> 00:36:56,060 We will invite you all when the time comes 723 00:36:56,140 --> 00:36:57,220 Don't worry 724 00:36:57,300 --> 00:37:00,420 But Ah Bo and his wife are today's stars 725 00:37:00,500 --> 00:37:01,340 not me 726 00:37:01,420 --> 00:37:02,380 Maybe we should invite Ah Bo and 727 00:37:02,460 --> 00:37:03,780 his wife to have a mutual toasting 728 00:37:03,860 --> 00:37:04,500 What do you think? 729 00:37:04,580 --> 00:37:06,740 Good... 730 00:37:06,820 --> 00:37:10,620 Come...drink 731 00:37:18,500 --> 00:37:20,500 Your friends are so crazy 732 00:37:20,940 --> 00:37:22,260 luckily you've pretended to be drunk 733 00:37:22,340 --> 00:37:23,620 otherwise you won't be able to get out of it so easily 734 00:37:24,740 --> 00:37:26,660 I'm not pretending, if we don't go soon I'm finished 735 00:37:27,620 --> 00:37:28,900 My head aches 736 00:37:29,500 --> 00:37:31,140 Then go and take a hot bath 737 00:37:31,220 --> 00:37:32,180 The water is ready 738 00:37:32,500 --> 00:37:33,220 No need 739 00:37:33,300 --> 00:37:35,100 No, you sweat so much 740 00:37:35,420 --> 00:37:37,660 The sweat will dry up after some time 741 00:37:38,020 --> 00:37:39,500 Don't be like a kid 742 00:37:39,580 --> 00:37:40,700 Come 743 00:37:40,780 --> 00:37:42,020 Be good, come 744 00:37:42,100 --> 00:37:42,580 I said no need 745 00:37:42,660 --> 00:37:44,620 Take a bath, you lazybone 746 00:37:49,700 --> 00:37:51,220 What is it? Do I have bad breath? 747 00:37:51,300 --> 00:37:52,260 No 748 00:37:54,340 --> 00:37:55,500 What is it? 749 00:37:56,260 --> 00:37:57,220 Hey 750 00:37:58,500 --> 00:37:59,860 Hey, what happened to you? 751 00:37:59,940 --> 00:38:00,700 Are you alright? 752 00:38:01,260 --> 00:38:02,020 Fine 753 00:38:05,740 --> 00:38:06,660 Are you alright? 754 00:38:06,740 --> 00:38:07,740 I might have drunk too much 755 00:38:09,060 --> 00:38:10,140 It's all because of those bloody fools 756 00:38:11,780 --> 00:38:12,900 Come, lie down 757 00:38:32,540 --> 00:38:33,340 Are you alright? 758 00:38:36,260 --> 00:38:36,940 You feel terrible 759 00:38:39,340 --> 00:38:40,340 I think I'll be fine 760 00:38:42,060 --> 00:38:43,940 I'll take you to a doctor 761 00:38:44,980 --> 00:38:46,020 So early? 762 00:38:46,100 --> 00:38:46,980 Yes, come 763 00:38:56,100 --> 00:38:57,740 When did you start throwing up? 764 00:38:58,020 --> 00:38:59,140 Since last night 765 00:39:00,580 --> 00:39:01,540 What have you eaten? 766 00:39:01,620 --> 00:39:02,580 A lot 767 00:39:02,660 --> 00:39:04,860 Suckling pig, eel 768 00:39:04,940 --> 00:39:07,860 Oysters and broccoli, steam fish 769 00:39:07,940 --> 00:39:10,700 Some fried rice, I think those are okay 770 00:39:10,780 --> 00:39:12,420 She drank some brandy, that's what matters 771 00:39:14,460 --> 00:39:15,220 What is it? 772 00:39:15,980 --> 00:39:18,100 Did you or your wife throw up? 773 00:39:18,180 --> 00:39:19,340 Of course it's my wife 774 00:39:19,420 --> 00:39:21,740 Then it's none of your business, go out 775 00:39:22,060 --> 00:39:23,660 I'll have a check up for your wife 776 00:39:24,180 --> 00:39:25,100 Miss Chan 777 00:39:25,820 --> 00:39:27,380 Get a urine sample from the patient 778 00:39:27,460 --> 00:39:29,020 Alright, please follow me 779 00:39:39,620 --> 00:39:41,860 What happened? My wife threw up badly 780 00:39:41,940 --> 00:39:43,340 Don't move, I won't be responsible 781 00:39:43,420 --> 00:39:44,500 if it spills all over 782 00:39:46,340 --> 00:39:47,540 Doctor, am I alright? 783 00:39:48,740 --> 00:39:49,660 Will see 784 00:39:51,780 --> 00:39:53,060 Doctor, the report is here 785 00:39:58,020 --> 00:40:00,420 Congratulations, you are two months pregnant 786 00:40:00,500 --> 00:40:01,180 Two months 787 00:40:05,380 --> 00:40:06,460 What took you so long? 788 00:40:06,740 --> 00:40:08,060 Do you know what happened? 789 00:40:08,140 --> 00:40:09,260 Of course 790 00:40:09,340 --> 00:40:11,140 Go back and treat her well 791 00:40:11,220 --> 00:40:12,940 Don't let her move around too much 792 00:40:13,020 --> 00:40:14,020 Are you exaggerating? 793 00:40:14,820 --> 00:40:17,300 Look at you, you look so unwilling 794 00:40:17,380 --> 00:40:19,740 Of course not, this costs money 795 00:40:20,060 --> 00:40:22,060 If you are not willing you'd have to be more careful 796 00:40:22,140 --> 00:40:23,660 That's right 797 00:40:23,980 --> 00:40:25,900 She should have taken control measures 798 00:40:27,340 --> 00:40:30,020 How can you say that, you are responsible 799 00:40:30,100 --> 00:40:31,220 It's not my fault 800 00:40:31,700 --> 00:40:33,340 Although I've brought her to see my friends 801 00:40:33,420 --> 00:40:34,980 she wanted to play 802 00:40:35,340 --> 00:40:37,020 And my friends were all so passionate 803 00:40:37,100 --> 00:40:39,220 One after another, that's what happened 804 00:40:40,180 --> 00:40:41,540 How open-minded you are 805 00:40:43,580 --> 00:40:46,180 My wife loved it, friends were happy, what could I do? 806 00:40:47,260 --> 00:40:49,820 This is the first time that I see a husband like you 807 00:40:50,260 --> 00:40:53,780 You are amazing, but in the next few months 808 00:40:53,860 --> 00:40:55,660 you have to control your wife 809 00:40:55,740 --> 00:40:57,540 otherwise there'll be mortal danger 810 00:40:57,620 --> 00:40:59,780 How can a digestion problem be that serious? 811 00:40:59,860 --> 00:41:01,540 What stomach problem? 812 00:41:01,620 --> 00:41:02,940 She's pregnant 813 00:41:05,580 --> 00:41:06,420 Are the results out this quick? 814 00:41:07,420 --> 00:41:08,900 Didn't you see our sign up there? 815 00:41:08,980 --> 00:41:10,940 It's a pregnancy easy check sign 816 00:41:11,020 --> 00:41:12,020 You can check it out even if it's just 8 days? 817 00:41:12,100 --> 00:41:14,340 What eight days? It's almost eighty days 818 00:41:25,180 --> 00:41:26,420 You cheated me 819 00:41:26,500 --> 00:41:27,260 What have I cheated you? 820 00:41:27,340 --> 00:41:28,860 You married me despite not having period for 2 months 821 00:41:29,140 --> 00:41:29,980 I didn't even know I was pregnant 822 00:41:30,060 --> 00:41:31,140 You still lie? 823 00:41:31,620 --> 00:41:32,700 Believe it or not 824 00:41:32,780 --> 00:41:34,300 My period is always late 825 00:41:34,380 --> 00:41:35,140 Sometimes it's once every 3 months 826 00:41:35,220 --> 00:41:36,260 or once every 5 months 827 00:41:36,340 --> 00:41:37,340 Do I have to tell every boy 828 00:41:37,420 --> 00:41:38,780 before I start dating? 829 00:41:38,860 --> 00:41:41,620 Once every three months, or five months 830 00:41:42,700 --> 00:41:43,420 Who are you trying to cheat? 831 00:41:43,740 --> 00:41:45,060 Phone bill is once every 3 months 832 00:41:45,140 --> 00:41:46,420 Water bill is once every 3 months 833 00:41:46,860 --> 00:41:48,540 Shut up if you don't know, but you can't accuse me 834 00:41:50,460 --> 00:41:51,660 I am a silent victim 835 00:41:52,980 --> 00:41:54,700 What silent victim? What are you trying to do now? 836 00:41:55,060 --> 00:41:55,780 Abort the child 837 00:41:55,860 --> 00:41:57,540 No, this is not 838 00:41:57,620 --> 00:41:58,780 the fault of the child 839 00:41:58,860 --> 00:41:59,900 This is my child, 840 00:41:59,980 --> 00:42:01,260 you have no right over my abortion 841 00:42:01,340 --> 00:42:03,660 No right? You are my wife 842 00:42:03,740 --> 00:42:05,180 Am I supposed to share it with somebody else? 843 00:42:05,260 --> 00:42:07,700 What do you mean? Watch your mouth 844 00:42:07,940 --> 00:42:09,860 So you don't want to give up the child 845 00:42:09,940 --> 00:42:10,780 that means you miss the father, right? 846 00:42:11,140 --> 00:42:12,180 You don't have to say things like that 847 00:42:12,260 --> 00:42:13,580 I won't have abortion no matter what you say 848 00:42:15,300 --> 00:42:16,140 If you don't, then we'll divorce 849 00:42:16,460 --> 00:42:17,420 As you wish 850 00:42:23,100 --> 00:42:23,900 Divorce? 851 00:42:25,300 --> 00:42:26,580 How long have you been married? 852 00:42:26,660 --> 00:42:27,300 Eight days 853 00:42:27,380 --> 00:42:28,300 Including today, nine 854 00:42:29,020 --> 00:42:30,060 Then there's a little problem 855 00:42:30,460 --> 00:42:31,780 What problem? 856 00:42:32,100 --> 00:42:34,500 According to the law in Hong Kong 857 00:42:34,580 --> 00:42:36,900 you have to be married for 3 years 858 00:42:36,980 --> 00:42:40,540 during which you have to be separated for 2 years 859 00:42:40,620 --> 00:42:41,780 before you can file for a divorce 860 00:42:42,500 --> 00:42:44,460 If she's 2 months' pregnant 861 00:42:44,540 --> 00:42:45,700 and I am not the father of the child, 862 00:42:45,780 --> 00:42:46,940 can I sue her for cheating? 863 00:42:47,020 --> 00:42:48,100 Cheating? 864 00:42:49,380 --> 00:42:52,660 Before she got married 865 00:42:52,740 --> 00:42:56,820 whoever she slept with is not your business 866 00:42:59,620 --> 00:43:03,020 But you have the right to check her out 867 00:43:03,100 --> 00:43:04,980 before you marry her 868 00:43:06,140 --> 00:43:07,100 But if... 869 00:43:07,620 --> 00:43:09,900 It's no use now 870 00:43:09,980 --> 00:43:12,020 If you want a divorce 871 00:43:12,100 --> 00:43:14,140 you'd better separate right now 872 00:43:14,500 --> 00:43:15,780 What is the definition of separation? 873 00:43:16,380 --> 00:43:17,980 The legal definition is 874 00:43:18,060 --> 00:43:22,780 you two can't have sex 875 00:43:28,340 --> 00:43:29,820 If you're still keen 876 00:43:29,900 --> 00:43:32,420 come to me 877 00:43:32,500 --> 00:43:33,660 after 2 years and 357 days 878 00:43:34,420 --> 00:43:36,780 The fee for today is $500 each 879 00:43:36,860 --> 00:43:37,900 $1,000 in total 880 00:43:39,860 --> 00:43:41,180 What the hell? A thousand dollars 881 00:43:41,260 --> 00:43:42,700 for a casual chat? 882 00:43:43,300 --> 00:43:44,340 Do you know what you've said 883 00:43:44,420 --> 00:43:45,780 insults my profession? 884 00:43:45,860 --> 00:43:46,540 Then... 885 00:43:46,620 --> 00:43:47,780 Go outside and pay 886 00:44:07,300 --> 00:44:08,460 Hey, What are you doing? 887 00:44:10,060 --> 00:44:11,620 We are separated, so I'm going 888 00:44:14,180 --> 00:44:15,420 Go on 889 00:44:15,980 --> 00:44:17,540 You expose your own shame 890 00:44:17,620 --> 00:44:18,940 Your dad will laugh at you 891 00:44:19,220 --> 00:44:20,580 I fear my colleagues would laugh at me too 892 00:44:28,140 --> 00:44:29,860 separating after 10 days of marriage 893 00:44:30,260 --> 00:44:31,780 How could I explain this to my friends and relatives? 894 00:44:32,300 --> 00:44:33,940 Okay. I could stay if you want 895 00:44:34,660 --> 00:44:36,860 but we keep separate ways 896 00:44:36,940 --> 00:44:38,580 and we don't mess with each other 897 00:44:38,660 --> 00:44:39,940 After these 357 days 898 00:44:40,020 --> 00:44:42,460 then we disclose the news 899 00:44:42,780 --> 00:44:43,580 You said it 900 00:44:44,500 --> 00:44:46,740 The rent is $3,300 901 00:44:46,820 --> 00:44:47,700 That's $1,650 each 902 00:44:48,420 --> 00:44:50,780 plus miscellaneous expenses 903 00:44:50,860 --> 00:44:52,260 and bills 904 00:44:52,340 --> 00:44:54,100 which we'll split fifty fifty 905 00:44:54,460 --> 00:44:55,060 Can do 906 00:44:55,500 --> 00:44:57,580 We'll split the usage of the house 907 00:44:57,860 --> 00:44:58,460 Come 908 00:44:59,580 --> 00:45:01,020 Each time you can only use the toilet for 15 minutes 909 00:45:03,380 --> 00:45:04,860 Each of us will have a designated stove 910 00:45:05,700 --> 00:45:07,380 we cook our meals, and wash our clothes 911 00:45:07,940 --> 00:45:10,660 From the fridge we'll only eat what we've bought 912 00:45:16,060 --> 00:45:17,260 We wash our own clothes 913 00:45:28,500 --> 00:45:29,140 Yours 914 00:45:42,500 --> 00:45:43,220 How about the bed? 915 00:45:43,780 --> 00:45:45,940 Mon, Wed, Fri I take the bed; other days you sleep down 916 00:45:47,220 --> 00:45:48,420 Then you are forcing me to leave 917 00:45:48,500 --> 00:45:49,980 Alright, let's expose ourselves altogether 918 00:45:50,060 --> 00:45:52,060 Alright 919 00:45:52,140 --> 00:45:53,260 Let's do it in turns 920 00:45:53,340 --> 00:45:54,340 Today is Wednesday, I'll sleep on the bed 921 00:45:56,940 --> 00:45:57,700 How about Sunday? 922 00:45:58,300 --> 00:45:59,180 Let's decide by finger-guessing 923 00:45:59,820 --> 00:46:01,100 You fight with a pregnant woman 924 00:46:01,180 --> 00:46:01,940 Are you a man? 925 00:46:02,300 --> 00:46:04,060 Alright...you sleep... 926 00:46:07,820 --> 00:46:10,220 Also, from tonight onwards 927 00:46:10,900 --> 00:46:11,580 don't touch me 928 00:46:12,420 --> 00:46:14,620 It's me who's afraid of being touched by you 929 00:46:24,260 --> 00:46:26,740 Keep smoking 930 00:46:27,020 --> 00:46:28,380 so you'll have a monster child 931 00:46:43,820 --> 00:46:45,220 I heard Jin Jin got married 932 00:46:46,020 --> 00:46:46,740 So what? 933 00:46:47,380 --> 00:46:48,700 Don't you feel anything? 934 00:46:49,540 --> 00:46:51,980 You are so stupid, Da Ho has so many girlfriends 935 00:46:52,060 --> 00:46:53,700 what is a Jin Jin to him? 936 00:46:54,340 --> 00:46:56,140 You've been in love for so many years 937 00:46:56,220 --> 00:46:57,300 don't you have any feelings for her? 938 00:46:57,380 --> 00:46:58,860 Alright, tell me 939 00:46:58,940 --> 00:46:59,780 what do you feel? 940 00:46:59,860 --> 00:47:01,740 We were just fooling around 941 00:47:01,820 --> 00:47:03,660 Really? 942 00:47:03,740 --> 00:47:05,860 It's good someone has taken her, let's play 943 00:47:06,180 --> 00:47:07,740 No one will believe you 944 00:47:08,540 --> 00:47:10,500 Stop pretending 945 00:47:17,220 --> 00:47:18,500 I've finished the design 946 00:47:18,580 --> 00:47:20,180 for these dresses, don't worry 947 00:47:20,580 --> 00:47:21,660 Cheque 948 00:47:22,500 --> 00:47:24,140 No hurry, you can give it to me later 949 00:47:25,100 --> 00:47:27,100 We'll talk some other time, someone is looking for me 950 00:47:27,180 --> 00:47:27,940 Goodbye 951 00:47:31,740 --> 00:47:32,620 How come you are so late? 952 00:47:32,700 --> 00:47:34,060 If my husband comes back, I'll be in trouble 953 00:47:34,140 --> 00:47:35,140 Sorry, let's hurry 954 00:47:35,220 --> 00:47:36,020 I'll take off my clothes and wait for you 955 00:47:39,260 --> 00:47:40,100 Hurry 956 00:47:40,180 --> 00:47:41,860 Why can't you go to Ah Dan's home to play? 957 00:47:41,940 --> 00:47:42,860 You've been married almost a fortnight 958 00:47:42,940 --> 00:47:44,260 and we haven't visited your new home yet 959 00:47:44,340 --> 00:47:46,660 Why have you been making excuses? 960 00:47:46,900 --> 00:47:48,540 We are here, open the door 961 00:47:49,540 --> 00:47:50,780 The three of us will win 962 00:47:51,820 --> 00:47:54,580 Hey...who are you? What are you doing here? 963 00:47:55,660 --> 00:47:56,620 You must be Mr. Yu 964 00:47:57,780 --> 00:47:59,460 Mr. Yu, your wife is really wonderful 965 00:47:59,540 --> 00:48:01,580 You are fortunate to have a wife like her 966 00:48:01,660 --> 00:48:02,220 Mr. Meng 967 00:48:03,020 --> 00:48:04,780 Mr. Meng, I'll send you the painting 968 00:48:04,860 --> 00:48:05,860 after I've finished the final touch 969 00:48:05,940 --> 00:48:06,820 Good, thank you 970 00:48:06,900 --> 00:48:08,260 I won't disturb you, goodbye 971 00:48:08,340 --> 00:48:09,140 Goodbye 972 00:48:17,460 --> 00:48:18,420 Great 973 00:48:19,340 --> 00:48:20,900 Isn't he Mister Hong Kong? 974 00:48:20,980 --> 00:48:21,660 Yes 975 00:48:22,700 --> 00:48:24,100 I should have gone to the drawing class too 976 00:48:24,180 --> 00:48:24,900 Why? 977 00:48:24,980 --> 00:48:26,540 So I'll have the chance 978 00:48:26,620 --> 00:48:28,420 to see Miss Hong Kong face to face 979 00:48:31,620 --> 00:48:32,580 Should I see it like this? 980 00:48:34,780 --> 00:48:35,740 Who's this guy? 981 00:48:41,700 --> 00:48:44,420 Madam, have you drawn for Ah Bo? 982 00:48:44,500 --> 00:48:44,940 Not bad 983 00:48:45,020 --> 00:48:45,820 Draw for him? 984 00:48:49,220 --> 00:48:51,500 Ah Bo, see how bad your figure is 985 00:48:51,580 --> 00:48:53,220 even your wife is sick of you 986 00:48:57,380 --> 00:48:58,660 Hey, are you for real? 987 00:48:58,740 --> 00:48:59,820 What do I look like? 988 00:48:59,900 --> 00:49:00,780 Let me tell you, 989 00:49:00,860 --> 00:49:02,460 don't disgrace yourself before my friends 990 00:49:02,540 --> 00:49:03,700 otherwise both of us will lose face 991 00:49:08,460 --> 00:49:09,020 I'm sorry, madam 992 00:49:09,100 --> 00:49:10,620 I promise to watch my mouth 993 00:49:12,180 --> 00:49:13,700 Nice house 994 00:49:14,100 --> 00:49:15,580 you must have put in a lot of thought into it 995 00:49:16,900 --> 00:49:18,340 Look, a blue stripe on 996 00:49:18,420 --> 00:49:20,500 a white table, how thoughtful 997 00:49:20,580 --> 00:49:21,380 Yes 998 00:49:21,980 --> 00:49:23,180 Madam, can you draw for me? 999 00:49:23,260 --> 00:49:24,300 I'll hang it up at home 1000 00:49:24,860 --> 00:49:26,660 I want one too, but it has to be more cartoonic 1001 00:49:26,740 --> 00:49:27,980 Don't forget me 1002 00:49:28,060 --> 00:49:28,620 Alright 1003 00:49:29,820 --> 00:49:30,740 Who's first? 1004 00:49:30,820 --> 00:49:33,980 Me... 1005 00:49:34,060 --> 00:49:35,060 I'll be the first 1006 00:49:35,140 --> 00:49:35,780 Alright 1007 00:49:36,660 --> 00:49:37,700 Go away 1008 00:49:39,140 --> 00:49:41,100 Did you say you want to play mahjong? 1009 00:49:41,180 --> 00:49:42,220 Come, let's play 1010 00:49:43,380 --> 00:49:44,500 This is a rare opportunity 1011 00:49:44,580 --> 00:49:45,260 we can play mahjong anytime 1012 00:49:45,340 --> 00:49:46,740 Let's play after the painting 1013 00:49:46,820 --> 00:49:47,780 Later 1014 00:49:57,300 --> 00:49:58,540 What are you doing? 1015 00:49:58,860 --> 00:50:00,780 Why have you brought me out here? 1016 00:50:02,660 --> 00:50:04,140 Obviously I've something to talk to you about 1017 00:50:04,420 --> 00:50:05,620 What is it? 1018 00:50:06,660 --> 00:50:08,220 If your wife married you with a son 1019 00:50:08,300 --> 00:50:09,060 what would you do? 1020 00:50:11,980 --> 00:50:13,900 Your response is the same as mine 1021 00:50:13,980 --> 00:50:15,340 How did you know? 1022 00:50:15,420 --> 00:50:16,460 She told me 1023 00:50:16,820 --> 00:50:18,180 When did you see her? 1024 00:50:18,260 --> 00:50:19,380 The day before yesterday 1025 00:50:19,700 --> 00:50:20,740 Hey... 1026 00:50:20,820 --> 00:50:22,380 What made you talk about such a thing? 1027 00:50:23,540 --> 00:50:26,260 Said she wanted to be honest before we get married 1028 00:50:27,420 --> 00:50:28,940 Who are you talking about? 1029 00:50:29,980 --> 00:50:30,860 It's Susie 1030 00:50:33,340 --> 00:50:35,060 It's that divorced woman of yours, isn't it? 1031 00:50:36,820 --> 00:50:39,780 Not only that, she's now the mother of the child 1032 00:50:39,860 --> 00:50:40,580 What do you mean? 1033 00:50:41,180 --> 00:50:42,820 She's got a three year-old son 1034 00:50:43,420 --> 00:50:44,540 What are you going to do? 1035 00:50:46,020 --> 00:50:47,620 If I knew 1036 00:50:47,700 --> 00:50:48,660 I wouldn't have asked your advice 1037 00:50:51,620 --> 00:50:52,700 If I were you, I wouldn't mind 1038 00:50:53,300 --> 00:50:55,020 She didn't mean to lie to you 1039 00:50:55,100 --> 00:50:55,780 It's hard to find someone 1040 00:50:55,860 --> 00:50:58,220 who loves you so much as Susie 1041 00:50:58,900 --> 00:51:01,060 But having a child is too much trouble 1042 00:51:01,500 --> 00:51:02,580 What's the difference 1043 00:51:02,660 --> 00:51:03,980 between a divorced woman 1044 00:51:04,060 --> 00:51:05,020 with or without a child? 1045 00:51:05,100 --> 00:51:06,020 A big difference 1046 00:51:06,940 --> 00:51:07,740 For a divorced woman 1047 00:51:07,820 --> 00:51:09,580 one can forget about her past; 1048 00:51:09,660 --> 00:51:11,420 Forget about her making love with another man 1049 00:51:11,500 --> 00:51:13,060 But if there's a piece of "evidence" 1050 00:51:13,140 --> 00:51:15,140 before you 1051 00:51:15,220 --> 00:51:16,500 How can you forget? 1052 00:51:16,940 --> 00:51:18,580 There's saying that a deed would rather be known 1053 00:51:18,660 --> 00:51:19,940 than to be seen 1054 00:51:20,020 --> 00:51:21,820 But have you heard of "love you, love your dog" 1055 00:51:21,900 --> 00:51:23,620 You aren't the one who's got hurt ! 1056 00:51:23,900 --> 00:51:24,820 Are you hurt? 1057 00:51:24,900 --> 00:51:26,340 Some people are more miserable 1058 00:51:26,420 --> 00:51:27,260 He only knows that his wife 1059 00:51:27,340 --> 00:51:28,900 bears a child of another man after getting married 1060 00:51:29,980 --> 00:51:31,540 Is there such a stupid man in this world? 1061 00:51:33,820 --> 00:51:34,820 It's so amusing ! 1062 00:51:35,180 --> 00:51:36,140 You think so? 1063 00:51:36,940 --> 00:51:38,140 How come everyone sides with the woman 1064 00:51:38,700 --> 00:51:39,620 Is that man stupid? 1065 00:51:41,020 --> 00:51:42,700 In actual fact, the man is the victim 1066 00:51:43,020 --> 00:51:44,460 He's been cheated 1067 00:51:45,420 --> 00:51:46,700 All women in this world are bad 1068 00:51:46,780 --> 00:51:48,220 Crazy. Criticising women like this? 1069 00:51:48,300 --> 00:51:49,140 Nuts 1070 00:51:50,580 --> 00:51:53,140 Ah Bo, why are you so over-reactive? 1071 00:51:53,220 --> 00:51:54,860 Who's aggravated you? Come sit down 1072 00:51:57,020 --> 00:51:58,220 What am I going to do? 1073 00:51:58,540 --> 00:51:59,580 How am I supposed to know? 1074 00:52:00,060 --> 00:52:01,860 You know, it's easier getting married than a divorce 1075 00:52:01,940 --> 00:52:02,780 Think carefully 1076 00:52:03,100 --> 00:52:05,700 Hey...Ah Bo 1077 00:52:05,780 --> 00:52:06,860 Where are you going? 1078 00:52:30,940 --> 00:52:32,700 I know you haven't got any soft drinks 1079 00:52:33,020 --> 00:52:33,820 Drink water instead 1080 00:54:18,460 --> 00:54:20,740 I forgot to cover the food while spraying insecticide 1081 00:54:20,820 --> 00:54:21,500 so I have to throw it all away 1082 00:54:31,540 --> 00:54:32,860 You must be very hungry 1083 00:54:32,940 --> 00:54:35,500 I know it's unbearable 1084 00:54:35,580 --> 00:54:38,380 but still have something to eat 1085 00:54:38,700 --> 00:54:39,660 You are lucky 1086 00:54:39,740 --> 00:54:41,940 some people couldn't even have these 1087 00:54:43,620 --> 00:54:45,820 You are pregnant, you should eat more 1088 00:54:46,140 --> 00:54:47,780 Have more babies 1089 00:54:56,220 --> 00:54:58,700 You've got to put your back into it 1090 00:54:59,460 --> 00:55:02,340 Just eat what's good for you, okay! 1091 00:55:12,860 --> 00:55:14,220 Hey, you're expecting. You're not allowed to eat 1092 00:55:15,540 --> 00:55:16,700 How come you are pregnant? 1093 00:55:17,460 --> 00:55:19,340 You must be flirting with someone, who is it? 1094 00:55:25,900 --> 00:55:27,660 It must be you, dressed up like a playboy 1095 00:55:31,900 --> 00:55:35,140 I'll starve you adulterous pair 1096 00:55:35,220 --> 00:55:37,340 so I won't need to feed your illegitimate child 1097 00:55:37,620 --> 00:55:39,780 You've said enough, no one asked for your support 1098 00:55:39,860 --> 00:55:41,140 Why are you so nosy? 1099 00:55:41,220 --> 00:55:42,780 Even so, I can't bear the sight of it 1100 00:55:43,180 --> 00:55:44,660 What are you doing? 1101 00:55:44,740 --> 00:55:47,900 Adulterers have to be drowned 1102 00:55:47,980 --> 00:55:49,740 and the fish has to be thrown into the toilet 1103 00:55:50,420 --> 00:55:51,300 You can't do that 1104 00:55:51,580 --> 00:55:51,940 Yes, I can 1105 00:55:52,020 --> 00:55:52,460 No 1106 00:55:52,540 --> 00:55:53,900 I will do it 1107 00:55:54,740 --> 00:55:55,620 Go away 1108 00:56:09,260 --> 00:56:12,020 Jin Jin, how are you? 1109 00:56:33,780 --> 00:56:36,020 It's that room ahead, be careful 1110 00:56:36,740 --> 00:56:37,580 Slowly 1111 00:56:42,500 --> 00:56:43,260 Watch out 1112 00:56:51,260 --> 00:56:52,820 Doctor, how's she? 1113 00:56:53,100 --> 00:56:53,780 Who are you? 1114 00:56:53,860 --> 00:56:54,740 I'm her husband 1115 00:56:54,820 --> 00:56:55,740 It's lucky that she's got here in time 1116 00:56:55,820 --> 00:56:57,060 otherwise not only will the baby be lost 1117 00:56:57,140 --> 00:56:58,580 even the mother will be in danger 1118 00:56:58,900 --> 00:56:59,860 Now... 1119 00:56:59,940 --> 00:57:02,180 Now they are both safe 1120 00:57:02,260 --> 00:57:04,020 but don't let her move too much 1121 00:58:19,780 --> 00:58:21,660 Don't get up. Call me if you want anything 1122 00:58:21,980 --> 00:58:23,220 You can't help me with it 1123 00:58:23,300 --> 00:58:25,100 Why not? Just tell me 1124 00:58:26,060 --> 00:58:26,780 I want to pee 1125 00:58:43,580 --> 00:58:44,540 What is this? 1126 00:58:44,860 --> 00:58:46,700 People say that it's good for the mother and the child 1127 00:58:46,780 --> 00:58:48,820 if it's drunk once every week 1128 00:58:56,300 --> 00:58:57,900 This is not your own child, 1129 00:58:57,980 --> 00:58:59,300 why bother? 1130 00:59:04,700 --> 00:59:06,060 I'm just kidding 1131 00:59:15,660 --> 00:59:16,300 It came off 1132 00:59:17,460 --> 00:59:18,500 Then remove it altogether 1133 00:59:32,820 --> 00:59:33,700 Tonight it's cold 1134 00:59:34,100 --> 00:59:35,060 Yes 1135 00:59:35,380 --> 00:59:37,220 It's warmer if we sleep together 1136 00:59:39,140 --> 00:59:39,860 Let's try 1137 00:59:48,020 --> 00:59:49,140 Hey, the doctor says we can't do that 1138 00:59:50,180 --> 00:59:52,540 Brother, slow down, wait for me 1139 00:59:52,900 --> 00:59:53,900 Wait for me 1140 00:59:53,980 --> 00:59:55,900 Siao Keung... 1141 00:59:58,700 --> 01:00:00,820 don't ride so fast, slow down 1142 01:00:00,900 --> 01:00:02,020 Be careful and watch your sister 1143 01:00:22,100 --> 01:00:23,740 You have to be very careful when you are practising 1144 01:00:40,300 --> 01:00:42,940 You've got it wrong 1145 01:00:43,300 --> 01:00:45,260 Come...Let me show you 1146 01:01:00,540 --> 01:01:01,620 What about it? 1147 01:01:03,060 --> 01:01:03,940 It will then come out 1148 01:01:11,580 --> 01:01:14,020 Ever since our musical diaper is in the market 1149 01:01:14,100 --> 01:01:15,820 business is soaring, because of that 1150 01:01:15,900 --> 01:01:18,300 There's a chain reaction for other baby products 1151 01:01:18,380 --> 01:01:20,220 and more and more people get to know them 1152 01:01:20,540 --> 01:01:22,060 Manager, you know what you should do? 1153 01:01:22,140 --> 01:01:23,020 Yes 1154 01:01:23,100 --> 01:01:24,220 A raise 1155 01:01:24,300 --> 01:01:25,580 Don't worry 1156 01:01:25,660 --> 01:01:27,660 the company is going to make 1157 01:01:27,740 --> 01:01:29,420 great profit this year 1158 01:01:29,500 --> 01:01:30,900 At the end of the year 1159 01:01:30,980 --> 01:01:33,020 you will all get a bonus 1160 01:01:34,500 --> 01:01:36,780 That's like a hollow promise 1161 01:01:37,220 --> 01:01:38,180 To ensure that the sales of our product 1162 01:01:38,260 --> 01:01:39,980 will keep rising 1163 01:01:40,060 --> 01:01:41,580 we'll expand our advertising 1164 01:01:41,660 --> 01:01:44,260 and develop a baby-care demonstration 1165 01:01:44,340 --> 01:01:45,940 in order that mothers will get to know 1166 01:01:46,020 --> 01:01:47,540 every product of our company 1167 01:01:47,620 --> 01:01:49,540 That's a good idea, this will also save our time 1168 01:01:49,620 --> 01:01:50,740 in explaining the products to them 1169 01:01:50,980 --> 01:01:53,700 That's why our company is urgently in need of a 1170 01:01:53,780 --> 01:01:55,340 pregnant woman to host this talk 1171 01:01:55,420 --> 01:01:57,300 Hope you could provide us with some suitable models 1172 01:01:57,940 --> 01:02:00,020 I know a few 1173 01:02:00,100 --> 01:02:02,780 but their figures are great 1174 01:02:03,780 --> 01:02:05,940 Try Yue, she looks like a pregnant woman 1175 01:02:06,020 --> 01:02:07,740 She is the most suitable person 1176 01:02:07,820 --> 01:02:09,100 Yes, you go 1177 01:02:10,020 --> 01:02:12,060 Idiot, you ought to disguise as a pregnant woman 1178 01:02:13,260 --> 01:02:15,220 Try Miss Hong Kong, she's got fame 1179 01:02:15,300 --> 01:02:16,740 and fits the role 1180 01:02:16,820 --> 01:02:19,180 Fame is not that important, beauty is 1181 01:02:19,260 --> 01:02:20,100 Besides, she must be really pregnant too 1182 01:02:21,580 --> 01:02:22,700 in order to create the right impression 1183 01:02:23,260 --> 01:02:25,540 Needn't look anywhere, Ah Bo's wife is the right person 1184 01:02:25,620 --> 01:02:27,820 Right... 1185 01:02:27,900 --> 01:02:31,380 No...she can't 1186 01:02:45,140 --> 01:02:45,900 Be careful 1187 01:02:58,980 --> 01:02:59,740 Jin Jin 1188 01:03:00,980 --> 01:03:03,020 What are you looking at? She's going to have a baby 1189 01:03:03,380 --> 01:03:04,540 Give it up 1190 01:03:08,900 --> 01:03:10,260 Brother, can you give me one? 1191 01:03:10,620 --> 01:03:11,180 Sure 1192 01:03:21,340 --> 01:03:22,020 Wait until I've finished 1193 01:03:22,100 --> 01:03:23,340 I'll introduce you to do the demonstration 1194 01:03:23,820 --> 01:03:25,620 But let me get this straight, I'll just sit around 1195 01:03:25,700 --> 01:03:27,300 Of course, I'm also concerned if you get tired 1196 01:03:28,900 --> 01:03:29,540 I'm going up 1197 01:03:33,780 --> 01:03:35,500 Everybody, the talk begins 1198 01:03:39,140 --> 01:03:40,860 What I want to talk about 1199 01:03:40,940 --> 01:03:42,340 is how to bathe a baby 1200 01:03:42,860 --> 01:03:44,860 For a mother of a new-born 1201 01:03:44,940 --> 01:03:46,420 this is something very troublesome 1202 01:03:46,900 --> 01:03:48,580 First, we'll prepare some clean clothing 1203 01:03:48,660 --> 01:03:50,020 and diapers 1204 01:03:50,500 --> 01:03:52,700 Remember to have a pot of hot water on the side 1205 01:03:52,780 --> 01:03:54,540 If the water gets cold 1206 01:03:54,620 --> 01:03:56,180 you can put in some hot water immediately 1207 01:03:56,820 --> 01:03:58,220 After you have taken off the baby's clothes 1208 01:03:58,300 --> 01:03:59,740 wrap him in a towel 1209 01:03:59,820 --> 01:04:01,380 This way he won't catch cold 1210 01:04:01,460 --> 01:04:04,020 and it can also prevent him from kicking 1211 01:04:04,340 --> 01:04:06,700 Before the bath, test the water temperature 1212 01:04:06,780 --> 01:04:10,060 The most accurate way of course is to use a thermometer 1213 01:04:11,940 --> 01:04:14,860 Now when you are holding the baby to wash his head 1214 01:04:14,940 --> 01:04:16,340 use your elbow... 1215 01:04:20,740 --> 01:04:21,340 Jin Jin 1216 01:04:22,340 --> 01:04:24,100 Jin Jin, can you go out for a moment now? 1217 01:04:24,700 --> 01:04:25,900 I think you should be the one to go out 1218 01:04:27,260 --> 01:04:28,140 We should be extra careful 1219 01:04:28,220 --> 01:04:30,300 because the baby's head is very delicate 1220 01:04:31,500 --> 01:04:32,740 First rub him with soap 1221 01:04:34,300 --> 01:04:36,460 and use a towel to wash him tenderly 1222 01:04:37,220 --> 01:04:38,860 After that, dry him 1223 01:04:40,020 --> 01:04:41,420 Now we are going to wash his body 1224 01:04:43,180 --> 01:04:45,100 Before putting the baby into the water 1225 01:04:45,180 --> 01:04:47,060 Hold his ears 1226 01:04:47,140 --> 01:04:49,020 so that water won't get in 1227 01:04:49,500 --> 01:04:50,660 Are you really eight months pregnant? 1228 01:04:50,980 --> 01:04:51,740 So what? 1229 01:04:52,060 --> 01:04:53,820 This means I am the father 1230 01:04:53,900 --> 01:04:55,180 When we are bathing the baby 1231 01:04:55,260 --> 01:04:56,820 pay attention to the water temperature 1232 01:04:56,900 --> 01:04:59,860 If it's not hot enough, add in some hot water 1233 01:05:03,780 --> 01:05:04,820 This is a wrong step 1234 01:05:06,300 --> 01:05:07,940 The baby should be taken away from the bath tub 1235 01:05:08,020 --> 01:05:09,060 before adding in hot water 1236 01:05:09,300 --> 01:05:11,220 What if it is really yours, Master Chiu? 1237 01:05:11,300 --> 01:05:12,220 Let me get this straight, 1238 01:05:12,300 --> 01:05:14,020 the child's name is Yu and has nothing to do with you 1239 01:05:14,300 --> 01:05:16,700 After powdering him, it's done 1240 01:05:20,100 --> 01:05:22,660 Why are you walking around? Are you nuts? 1241 01:05:23,100 --> 01:05:24,860 Can the gentleman down there stop disturbing others? 1242 01:05:24,940 --> 01:05:27,380 We only entertain lady guests, can you step out please? 1243 01:05:42,460 --> 01:05:44,180 Miss Wang Jin Jin, would you come up and please 1244 01:05:44,260 --> 01:05:46,060 demonstrate to us some exercises for pregnant women 1245 01:05:46,620 --> 01:05:48,500 Doing exercises of this kind during your pregnancy 1246 01:05:48,580 --> 01:05:51,580 will help you a lot when you deliver the baby 1247 01:05:52,860 --> 01:05:55,060 Miss Wang Jin Jin will start demonstrating 1248 01:05:55,140 --> 01:05:57,060 Let's do push up 50 times 1249 01:05:58,220 --> 01:05:58,980 Alright... 1250 01:05:59,060 --> 01:05:59,900 What? 1251 01:06:24,460 --> 01:06:26,780 Hi, can I come in? 1252 01:06:26,860 --> 01:06:27,580 No 1253 01:06:27,900 --> 01:06:28,820 I need to talk to you 1254 01:06:28,900 --> 01:06:30,820 Sorry, my husband is coming back, goodbye 1255 01:06:32,380 --> 01:06:35,580 Jin Jin... 1256 01:07:24,020 --> 01:07:24,500 I'm back 1257 01:07:24,580 --> 01:07:24,980 Yes 1258 01:07:25,060 --> 01:07:25,900 You are early today 1259 01:07:28,540 --> 01:07:29,060 Let me carry it for you 1260 01:07:29,140 --> 01:07:29,740 No need 1261 01:07:30,180 --> 01:07:31,580 Meal will be ready soon, have the soup first 1262 01:07:31,660 --> 01:07:32,300 Alright 1263 01:07:45,540 --> 01:07:47,700 How come there are so many flowers, who sent them? 1264 01:07:48,180 --> 01:07:49,100 What? 1265 01:07:49,180 --> 01:07:50,660 They were a bargain 1266 01:07:50,740 --> 01:07:52,060 so I bought more 1267 01:07:53,020 --> 01:07:53,660 Bought them? 1268 01:08:04,060 --> 01:08:04,780 What's the matter with you? 1269 01:08:05,740 --> 01:08:06,700 How come the sofa is still warm 1270 01:08:07,180 --> 01:08:08,420 I just sat on it to set the flowers 1271 01:08:08,980 --> 01:08:09,980 Here, have some soup 1272 01:08:11,460 --> 01:08:13,580 How come there're two glasses, who came just now? 1273 01:08:14,580 --> 01:08:15,180 Nobody 1274 01:08:34,340 --> 01:08:35,020 Dinner's ready 1275 01:08:40,860 --> 01:08:42,580 How come there's smell of a man? 1276 01:08:44,300 --> 01:08:45,020 I smell that too 1277 01:08:45,540 --> 01:08:46,620 You too? 1278 01:08:47,660 --> 01:08:50,140 Smells like one who hasn't bathed for several days 1279 01:08:50,220 --> 01:08:52,060 I'm talking about you. Go have a wash after dinner 1280 01:09:05,380 --> 01:09:06,820 The soup is good, have some more 1281 01:09:07,180 --> 01:09:07,980 I've prepared a big pot 1282 01:09:08,660 --> 01:09:10,140 Why? Are you inviting someone over? 1283 01:09:10,660 --> 01:09:12,740 No, the weather is getting dry 1284 01:09:12,820 --> 01:09:14,460 so I prepared a bigger pot for you 1285 01:09:16,820 --> 01:09:20,620 So you're saying I'm feeling hot 1286 01:09:20,700 --> 01:09:21,340 Of course 1287 01:09:22,340 --> 01:09:23,020 C'mon, eat up 1288 01:09:28,820 --> 01:09:30,620 I read some news today 1289 01:09:30,700 --> 01:09:32,700 about a woman being caught in adultery by her husband 1290 01:09:33,140 --> 01:09:35,180 Her husband chopped her up into 9 pieces 1291 01:09:36,180 --> 01:09:37,620 How can a man be so cruel? 1292 01:09:38,340 --> 01:09:40,860 What cruel? If I were the husband 1293 01:09:40,940 --> 01:09:42,100 I'll cut her up into ninety pieces 1294 01:09:43,460 --> 01:09:44,540 My husband is not that kind of person 1295 01:09:53,180 --> 01:09:55,980 Hey...Don't forget to deliver the goods in time 1296 01:09:56,060 --> 01:09:56,580 I've got it 1297 01:09:56,660 --> 01:09:58,180 If there's no delivery, it's your fault 1298 01:09:58,260 --> 01:10:00,620 I'll deliver to you in person another day, okay? 1299 01:10:01,300 --> 01:10:02,500 Madam, please follow me 1300 01:10:02,860 --> 01:10:03,460 Thank you 1301 01:10:14,300 --> 01:10:16,740 Mister, you can't go in, wait outside please 1302 01:10:29,220 --> 01:10:30,820 Jin Jin... 1303 01:10:30,900 --> 01:10:32,060 Stop messing around 1304 01:10:32,140 --> 01:10:33,300 Can we find a place and talk? 1305 01:10:33,620 --> 01:10:35,700 There's nothing to talk about 1306 01:10:35,780 --> 01:10:37,420 You are a straight forward person 1307 01:10:38,980 --> 01:10:40,860 But I've a lot to talk to you 1308 01:10:43,220 --> 01:10:45,500 I know that you have something to talk to me too 1309 01:10:45,580 --> 01:10:46,620 Please give me a chance 1310 01:11:01,860 --> 01:11:03,140 Look, I know that 1311 01:11:32,700 --> 01:11:34,340 that moron must be here 1312 01:11:35,820 --> 01:11:36,500 Ah Bo 1313 01:11:45,860 --> 01:11:46,540 Janet 1314 01:11:47,420 --> 01:11:48,100 Ah Bo 1315 01:11:52,180 --> 01:11:53,700 Come, let's dance 1316 01:12:04,900 --> 01:12:06,460 Ah Bo, what do you want? 1317 01:12:07,660 --> 01:12:10,980 I should ask you what are you doing with Master Chiu? 1318 01:12:11,940 --> 01:12:13,580 Don't be angry 1319 01:12:13,660 --> 01:12:16,220 They say one needn't be afraid of being cuckolded if 1320 01:12:16,300 --> 01:12:19,020 you can take it off quickly, but if you happen to be 1321 01:12:19,100 --> 01:12:20,500 green' all over, then it's real trouble 1322 01:12:22,820 --> 01:12:24,420 Let's go back home and I'll explain to you 1323 01:12:24,780 --> 01:12:26,500 Alright, you go back first 1324 01:12:29,780 --> 01:12:31,740 Tonight, I'll let you explain 1325 01:12:32,340 --> 01:12:33,500 What does all this mean? 1326 01:12:35,220 --> 01:12:36,100 What? 1327 01:12:36,860 --> 01:12:38,460 You seduce another man, and I can't flirt 1328 01:13:00,220 --> 01:13:01,580 Don't be so depressed 1329 01:13:02,260 --> 01:13:04,500 She'll be fine after staying home for a few days 1330 01:13:07,180 --> 01:13:07,940 Susie? 1331 01:13:08,780 --> 01:13:09,620 Susie 1332 01:13:10,420 --> 01:13:12,380 Tommy 1333 01:13:13,140 --> 01:13:13,980 Good, greet uncle 1334 01:13:14,060 --> 01:13:14,820 Uncle 1335 01:13:14,900 --> 01:13:15,540 Good boy 1336 01:13:15,620 --> 01:13:17,300 Not uncle, call daddy 1337 01:13:17,380 --> 01:13:18,420 Call me daddy, okay? 1338 01:13:18,500 --> 01:13:19,220 Daddy 1339 01:13:19,780 --> 01:13:21,020 Daddy will take you to the Ocean Park later 1340 01:13:21,100 --> 01:13:22,060 and buy you toys 1341 01:13:22,580 --> 01:13:23,220 Are you hungry? 1342 01:13:23,300 --> 01:13:25,420 Let's go for a pizza, alright? 1343 01:13:25,860 --> 01:13:26,780 Let's go 1344 01:13:27,180 --> 01:13:28,460 Ah Bo, do you want to come with us? 1345 01:13:28,540 --> 01:13:29,420 No 1346 01:13:30,140 --> 01:13:31,060 Say goodbye to uncle 1347 01:13:31,140 --> 01:13:33,780 -Goodbye -Bye 1348 01:13:37,180 --> 01:13:37,940 Hello 1349 01:13:38,780 --> 01:13:39,460 How come it's you? 1350 01:13:40,020 --> 01:13:40,900 Can I come in? 1351 01:13:47,420 --> 01:13:50,140 Oh, the dog's kennel has become a palace 1352 01:13:51,820 --> 01:13:55,580 But the poor king 1353 01:13:55,660 --> 01:13:57,380 has to be alone 1354 01:13:57,900 --> 01:13:59,820 What, your wife has left? 1355 01:14:00,180 --> 01:14:01,300 No point in living 1356 01:14:02,060 --> 01:14:03,700 Don't be so selfish 1357 01:14:03,780 --> 01:14:06,420 it's no big deal letting your wife have fun elsewhere? 1358 01:14:07,100 --> 01:14:08,220 Someone like Mister Chiu 1359 01:14:08,300 --> 01:14:09,820 is not easy to hitch up 1360 01:14:10,700 --> 01:14:13,420 Once you have, you would have lots of benefits 1361 01:14:14,020 --> 01:14:16,620 Look at the bright side, when she's had her fun 1362 01:14:16,700 --> 01:14:18,420 she'll come back to you 1363 01:14:18,500 --> 01:14:19,620 then everyone's happy 1364 01:14:20,300 --> 01:14:21,140 Are you finished? 1365 01:14:21,220 --> 01:14:21,900 Isn't it true? 1366 01:14:22,180 --> 01:14:23,820 Though the husband is willing 1367 01:14:23,900 --> 01:14:25,460 the wife must be a slut to do this sort of thing 1368 01:14:26,860 --> 01:14:28,780 You are in no position to criticise my wife 1369 01:14:36,300 --> 01:14:39,100 Are you nuts? Looking for your wife in my home 1370 01:14:39,940 --> 01:14:40,940 Has Jin Jin left home? 1371 01:14:41,500 --> 01:14:42,580 Hasn't she come here? 1372 01:14:42,660 --> 01:14:43,260 Not yet 1373 01:14:43,940 --> 01:14:46,460 When she left hospital that day I took her to the peak 1374 01:14:46,540 --> 01:14:48,980 she distinctly said she has a warm home 1375 01:14:49,060 --> 01:14:50,860 Could she have been lying to me? 1376 01:14:52,100 --> 01:14:53,700 She wasn't telling the truth it seems 1377 01:14:54,300 --> 01:14:56,700 Aren't you now in the same situation as I am? 1378 01:14:59,740 --> 01:15:02,580 Women are insatiable 1379 01:15:02,660 --> 01:15:03,500 I have experience 1380 01:15:03,580 --> 01:15:03,900 and I know Jin Jin's personality well 1381 01:15:05,420 --> 01:15:07,860 She's quite direct; she won't turn back once she leaves 1382 01:15:08,300 --> 01:15:10,940 If she could treat a man of 1383 01:15:11,020 --> 01:15:12,540 status and wealth like me in this way 1384 01:15:12,620 --> 01:15:13,820 think what she would do to you 1385 01:15:16,900 --> 01:15:19,620 There's no more hope 1386 01:15:19,700 --> 01:15:21,100 you should find another wife 1387 01:15:22,660 --> 01:15:23,540 Sorry to have disturbed you 1388 01:15:29,740 --> 01:15:31,180 Drop in when you have time 1389 01:15:32,700 --> 01:15:34,500 Brother, who is he? 1390 01:15:35,180 --> 01:15:36,100 Jin Jin's husband 1391 01:15:37,380 --> 01:15:39,060 No wonder he looks dumb 1392 01:15:39,140 --> 01:15:40,620 like a tramp 1393 01:15:46,300 --> 01:15:46,940 Dad 1394 01:15:47,700 --> 01:15:48,460 Yes? 1395 01:15:51,140 --> 01:15:52,060 I want to bring Jin Jin back 1396 01:15:52,860 --> 01:15:53,820 Isn't she married? 1397 01:15:54,220 --> 01:15:56,380 Yes, she's pregnant 1398 01:15:57,100 --> 01:15:58,620 What has that to do with you? 1399 01:15:59,340 --> 01:16:01,900 The child is mine 1400 01:16:02,300 --> 01:16:03,580 But her husband... 1401 01:16:03,660 --> 01:16:05,500 They are separated 1402 01:16:05,580 --> 01:16:06,980 Don't say I haven't 1403 01:16:07,060 --> 01:16:09,780 reminded you both 1404 01:16:09,860 --> 01:16:11,220 We Chius will not allow 1405 01:16:11,300 --> 01:16:12,900 a divorcee to be part of this family 1406 01:16:13,780 --> 01:16:15,260 If she bears a male child 1407 01:16:15,340 --> 01:16:16,460 we must have him back 1408 01:16:17,500 --> 01:16:19,180 if she bears a girl 1409 01:16:20,060 --> 01:16:21,740 just give her some money 1410 01:16:28,220 --> 01:16:30,100 Brother, what's your problem? 1411 01:16:30,460 --> 01:16:33,380 Look, a new Miss Hong Kong will be selected soon 1412 01:16:33,460 --> 01:16:34,260 There's thirty odd contestants 1413 01:16:34,340 --> 01:16:36,500 just pick anyone 1414 01:16:36,780 --> 01:16:37,660 Look, how beautiful 1415 01:16:40,220 --> 01:16:41,100 What a change 1416 01:16:45,220 --> 01:16:46,700 Is your miss at home? 1417 01:16:46,780 --> 01:16:47,340 She... 1418 01:16:47,420 --> 01:16:49,100 She's not here, what did you want with her? 1419 01:16:51,100 --> 01:16:53,460 Uncle, please let me see Jin Jin 1420 01:16:53,940 --> 01:16:57,100 I said she's not here, why would I cheat you? 1421 01:16:57,540 --> 01:16:59,140 No, she must be here 1422 01:17:01,260 --> 01:17:02,620 Hey 1423 01:17:12,980 --> 01:17:20,780 Mesmerised by your smile, my heart lights up 1424 01:17:21,620 --> 01:17:24,780 I will never forget for the rest of my life 1425 01:17:24,860 --> 01:17:26,100 I'm sorry 1426 01:17:28,780 --> 01:17:36,260 Mesmerised by your posture, each moment is beautiful 1427 01:17:37,660 --> 01:17:44,180 you're most important 1428 01:17:44,260 --> 01:17:48,100 strands of memories stir each night 1429 01:17:48,180 --> 01:17:51,620 remembering your smile in the wind 1430 01:17:51,700 --> 01:17:55,060 and your jet black hair 1431 01:17:55,140 --> 01:18:00,180 following your light footsteps 1432 01:18:00,260 --> 01:18:03,980 but why are these just memories 1433 01:18:04,060 --> 01:18:07,460 remembering your smile in the wind 1434 01:18:07,540 --> 01:18:10,980 and your jet black hair 1435 01:18:11,060 --> 01:18:16,820 my heart hurts so I call out 1436 01:18:16,900 --> 01:18:22,860 in my dreams 1437 01:18:34,620 --> 01:18:37,660 The most beautiful thing in my life 1438 01:18:37,740 --> 01:18:41,580 is meeting you by chance that day 1439 01:18:41,660 --> 01:18:44,620 I'll embrace it forever 1440 01:18:44,700 --> 01:18:46,300 I know I'll never 1441 01:18:46,380 --> 01:18:50,860 find passionate love again 1442 01:18:51,460 --> 01:18:55,220 Why do I have to remember? 1443 01:18:55,300 --> 01:18:58,900 Remembering your smile in the wind 1444 01:18:58,980 --> 01:19:02,220 and your jet black hair 1445 01:19:02,300 --> 01:19:07,300 following your light footsteps 1446 01:19:07,380 --> 01:19:11,220 but why are these just memories 1447 01:19:11,300 --> 01:19:14,580 remembering your smile in the wind 1448 01:19:14,660 --> 01:19:18,140 and your jet black hair 1449 01:19:18,220 --> 01:19:24,060 my heart hurts so I call out 1450 01:19:24,140 --> 01:19:31,140 in my dreams 1451 01:19:38,020 --> 01:19:39,740 Hey 1452 01:20:10,180 --> 01:20:13,220 Estimate due date 1453 01:20:17,500 --> 01:20:18,580 Is there a Miss Wang Jin Jin 1454 01:20:18,660 --> 01:20:19,420 admitted here for a delivery? 1455 01:20:19,500 --> 01:20:20,260 Wang Jin Jin 1456 01:20:25,820 --> 01:20:26,500 She's in room 312 1457 01:20:26,580 --> 01:20:27,260 Thank you 1458 01:20:39,380 --> 01:20:40,380 Trouble 1459 01:20:46,940 --> 01:20:48,580 Jin Jin has entered the delivery room 1460 01:20:48,900 --> 01:20:50,380 We'll wait for her here 1461 01:20:51,140 --> 01:20:52,940 Do you want to go in? 1462 01:20:53,020 --> 01:20:54,380 No need 1463 01:20:54,460 --> 01:20:55,060 Please 1464 01:20:55,140 --> 01:20:56,020 No problem 1465 01:21:09,020 --> 01:21:10,020 We'll rely on you 1466 01:21:10,100 --> 01:21:11,500 Don't worry, no problem at all 1467 01:21:13,260 --> 01:21:15,100 Let me get this straight, 1468 01:21:15,180 --> 01:21:16,660 if your daughter gives birth to a son 1469 01:21:16,740 --> 01:21:18,580 you must help me, you know 1470 01:21:18,980 --> 01:21:20,540 We are rich and famous 1471 01:21:20,620 --> 01:21:21,900 it won't look too good if we get into a law suit 1472 01:21:42,860 --> 01:21:43,580 She's coming out 1473 01:21:45,180 --> 01:21:45,900 Be careful 1474 01:22:03,700 --> 01:22:05,060 Be careful 1475 01:22:05,140 --> 01:22:05,540 Slow down 1476 01:22:05,620 --> 01:22:06,100 She's coming out 1477 01:22:06,180 --> 01:22:06,740 Slow down 1478 01:22:06,820 --> 01:22:08,140 Miss 1479 01:22:08,380 --> 01:22:10,580 Miss, is it a boy or a girl? 1480 01:22:10,660 --> 01:22:11,700 Boy or girl? 1481 01:22:11,780 --> 01:22:13,020 A boy 1482 01:22:13,100 --> 01:22:15,180 Really, Charlie, come and have a check up 1483 01:22:15,260 --> 01:22:17,780 Let me see 1484 01:22:17,860 --> 01:22:19,220 Don't touch the baby 1485 01:22:19,300 --> 01:22:20,860 He's got a "bird" 1486 01:22:20,940 --> 01:22:21,980 A "bird" is a boy 1487 01:22:22,060 --> 01:22:23,100 I can't take it 1488 01:22:23,180 --> 01:22:23,940 Solicitor Ho 1489 01:22:24,700 --> 01:22:26,500 It's a boy 1490 01:22:26,580 --> 01:22:27,380 You know what you ought to do 1491 01:22:27,460 --> 01:22:28,540 Yes, I'll handle it for you 1492 01:22:31,460 --> 01:22:32,340 See the boy looks so much like you 1493 01:22:32,420 --> 01:22:34,140 You see that he's a boy 1494 01:22:34,220 --> 01:22:35,140 He belongs to the Chiu family 1495 01:22:35,220 --> 01:22:35,900 Looks like you 1496 01:22:37,300 --> 01:22:38,140 We've agreed 1497 01:22:38,220 --> 01:22:39,820 This is a hospital, not a market 1498 01:22:39,900 --> 01:22:41,180 Can't you stop quarrelling? 1499 01:22:41,260 --> 01:22:41,940 You... 1500 01:22:42,020 --> 01:22:43,140 Auntie...this is my business 1501 01:22:43,220 --> 01:22:44,300 Alright, let's go out 1502 01:22:44,380 --> 01:22:45,340 Let me do it 1503 01:22:45,420 --> 01:22:46,340 Go... 1504 01:22:50,020 --> 01:22:51,300 Jin Jin, how do you feel? 1505 01:22:52,420 --> 01:22:54,740 I know that you are very tired, I've spoken with dad 1506 01:22:54,820 --> 01:22:55,580 I'll bring you home to rest 1507 01:22:57,580 --> 01:22:59,620 Wait till the child is one month old 1508 01:22:59,700 --> 01:23:01,020 we'll go to Europe 1509 01:23:01,100 --> 01:23:02,580 for our honey moon, alright? 1510 01:23:05,180 --> 01:23:06,180 You are still so wayward 1511 01:23:06,580 --> 01:23:07,940 Jin Jin, come back to me 1512 01:23:09,900 --> 01:23:11,660 We can't be together 1513 01:23:11,740 --> 01:23:13,020 no matter what 1514 01:23:14,100 --> 01:23:14,820 What about the child? 1515 01:23:15,220 --> 01:23:17,060 The child is mine too, if you decide to leave me 1516 01:23:17,140 --> 01:23:18,340 you should give him back to me 1517 01:23:18,740 --> 01:23:19,780 The child is my own flesh and blood 1518 01:23:20,420 --> 01:23:21,860 It doesn't matter whether you live with us or not 1519 01:23:21,940 --> 01:23:22,940 we must take the child away 1520 01:23:23,300 --> 01:23:24,700 Who's the father of the child? 1521 01:23:24,780 --> 01:23:25,940 Please fill in this form 1522 01:23:26,020 --> 01:23:26,420 Go 1523 01:23:26,500 --> 01:23:27,300 Me 1524 01:23:27,380 --> 01:23:28,060 What's your last name? 1525 01:23:28,140 --> 01:23:29,020 -Chiu -Yu 1526 01:23:29,740 --> 01:23:30,900 Chiu or Yu? 1527 01:23:30,980 --> 01:23:31,580 Yu 1528 01:23:31,660 --> 01:23:32,380 Chiu 1529 01:23:32,940 --> 01:23:34,820 Then this is a double name 1530 01:23:34,900 --> 01:23:37,220 It's Yu Chiu, or Chiu Yu? 1531 01:23:38,380 --> 01:23:41,220 Miss, this is my marriage certificate 1532 01:23:41,620 --> 01:23:43,460 My name is Yu Siao Bo, and this is my identity card 1533 01:23:43,540 --> 01:23:44,380 Check the ID please 1534 01:23:44,820 --> 01:23:46,340 Yu Siao Bo, Yu Siao Bo 1535 01:23:46,940 --> 01:23:47,540 Is that right? 1536 01:23:47,620 --> 01:23:49,540 This marriage certificate cannot prove 1537 01:23:49,620 --> 01:23:50,660 that you are the father of this child 1538 01:23:51,900 --> 01:23:54,980 So troublesome, the mother should know it better 1539 01:23:55,060 --> 01:23:56,180 Let the mother complete the form 1540 01:24:32,660 --> 01:24:34,060 Yu Siao Bo 1541 01:24:35,700 --> 01:24:37,020 the child hasn't got a name yet 1542 01:24:37,100 --> 01:24:37,460 No 1543 01:24:37,540 --> 01:24:39,100 Don't forget to register his name within 40 days 1544 01:24:39,180 --> 01:24:39,780 Okay 1545 01:24:40,940 --> 01:24:42,540 Isn't this robbery? 1546 01:24:42,900 --> 01:24:45,260 What kind of world is this? 1547 01:24:45,580 --> 01:24:46,660 Solicitor Ho 1548 01:24:47,140 --> 01:24:48,060 Come and read to her 1549 01:24:49,220 --> 01:24:49,980 Look 1550 01:24:51,500 --> 01:24:54,180 By law Mr. Chiu is the real father of this child 1551 01:24:54,260 --> 01:24:55,740 if you don't give him the child 1552 01:24:55,820 --> 01:24:58,220 he can sue you, and say that you've married another 1553 01:24:58,580 --> 01:25:00,300 He could claim the child on the grounds 1554 01:25:00,380 --> 01:25:03,260 it could not adapt to its surroundings 1555 01:25:03,340 --> 01:25:04,260 You will lose the case 1556 01:25:04,660 --> 01:25:06,020 Why are you standing here 1557 01:25:06,100 --> 01:25:07,660 Your child has been taken away 1558 01:25:07,740 --> 01:25:08,660 Go and get him back 1559 01:25:08,740 --> 01:25:10,180 Don't give him to her 1560 01:25:10,260 --> 01:25:11,100 Go and get him back 1561 01:25:11,180 --> 01:25:12,060 Stop fighting 1562 01:25:19,500 --> 01:25:20,340 Congratulations 1563 01:25:21,020 --> 01:25:22,380 What's going on? 1564 01:25:29,180 --> 01:25:30,180 I wish you happiness 1565 01:25:32,460 --> 01:25:34,740 When the child grows up, tell him 1566 01:25:35,460 --> 01:25:37,020 that he has a uncle who loves him very much 1567 01:25:41,020 --> 01:25:42,940 Da Ho... 1568 01:25:43,020 --> 01:25:44,860 He went away, what's that supposed to mean? 1569 01:25:44,940 --> 01:25:46,540 Since brother has given him up, then just let them go 1570 01:25:46,620 --> 01:25:47,500 That's not the point 1571 01:25:47,580 --> 01:25:49,700 Solicitor Ho, come over 1572 01:25:49,780 --> 01:25:51,100 You must sue her for me 1573 01:25:51,180 --> 01:25:52,780 I must sue her no matter what 1574 01:25:52,860 --> 01:25:54,100 I must get back the child 1575 01:25:54,180 --> 01:25:55,780 This can't be done, the client has given up the right 1576 01:25:55,860 --> 01:25:56,700 I can't do anything 1577 01:25:56,780 --> 01:25:57,300 What? 1578 01:25:57,380 --> 01:25:58,740 Let's go back and discuss this 1579 01:25:58,820 --> 01:25:59,820 Alright 1580 01:25:59,900 --> 01:26:00,660 Auntie, let's go 1581 01:26:09,340 --> 01:26:10,820 You really don't regret to be with me? 1582 01:26:17,100 --> 01:26:18,300 You won't mind this child, would you? 1583 01:26:20,180 --> 01:26:22,140 Isn't it the same if you have the child, got divorced 1584 01:26:22,220 --> 01:26:23,900 and married me? 1585 01:26:24,740 --> 01:26:26,740 It's the same now; just brought forward by a year 1586 01:26:30,660 --> 01:26:32,700 Go and have some sleep 1587 01:26:32,780 --> 01:26:34,820 It's hard to wait for a hundred days 1588 01:26:34,900 --> 01:26:35,980 Have some sleep 1589 01:26:36,780 --> 01:26:39,700 Be good 1590 01:26:51,780 --> 01:26:52,780 Don't wake up 1591 01:26:53,620 --> 01:26:54,700 Please, don't wake up 1592 01:27:26,700 --> 01:27:26,780 No 1593 01:27:26,860 --> 01:27:28,860 You're bad 1594 01:27:33,060 --> 01:27:34,140 You've forgotten to change the diapers 1595 01:27:37,940 --> 01:27:43,180 Shadow of a dream, fills my spirit 1596 01:27:43,260 --> 01:27:48,460 In my dream I still feel my heart beating 1597 01:27:48,540 --> 01:27:53,860 A feeling I can't describe on waking 1598 01:27:53,940 --> 01:27:59,420 Everything causes me to reminisce 1599 01:27:59,500 --> 01:28:04,620 Shadow of a dream, this is love 1600 01:28:04,700 --> 01:28:09,940 Is the dream some sort of a fore-vision ! 1601 01:28:10,020 --> 01:28:15,420 I can't believe I hold on to this moment's innocence 1602 01:28:15,500 --> 01:28:19,860 today all the pieces of the dream will come together 1603 01:28:21,260 --> 01:28:26,460 I feel the dream will one day be true 1604 01:28:26,540 --> 01:28:31,900 My desire is still unfulfilled 1605 01:28:31,980 --> 01:28:33,940 I hope this would stay 1606 01:28:34,020 --> 01:28:36,540 this loving feeling would stay 1607 01:28:37,380 --> 01:28:41,500 I could only express my love in dreams98718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.