All language subtitles for [English] A Friend From Inner Space (1984) Full Movie Shaw Brothers Cinema [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,520 --> 00:00:47,600 Wait kids 2 00:00:48,200 --> 00:00:49,440 Line up 3 00:00:52,160 --> 00:00:53,520 Mr. Lin, please do a count 4 00:00:53,600 --> 00:00:54,760 See if everyone is her 5 00:00:54,840 --> 00:00:55,200 Yes 6 00:00:55,280 --> 00:00:56,680 Why do you place your schoolbag on the ground? 7 00:00:56,760 --> 00:00:57,560 Pick it up immediately 8 00:00:57,640 --> 00:00:58,720 There is one missing 9 00:01:00,760 --> 00:01:01,600 Who is it? 10 00:01:01,840 --> 00:01:02,880 Weng Xiaoji 11 00:01:04,560 --> 00:01:07,360 Don't worry, take your time 12 00:01:10,480 --> 00:01:11,360 Good morning, Miss Yu 13 00:01:12,600 --> 00:01:13,960 You are early 14 00:01:14,320 --> 00:01:15,680 No, you're late 15 00:01:18,000 --> 00:01:18,800 Go to the back 16 00:01:19,800 --> 00:01:21,160 Mind your own business, kid 17 00:01:21,720 --> 00:01:22,920 Such a snob 18 00:01:23,480 --> 00:01:25,360 He thinks he can be late just because he's rich 19 00:01:33,280 --> 00:01:35,240 Children, let's go for some nature drawings 20 00:01:35,320 --> 00:01:36,720 Line up and follow me 21 00:01:37,320 --> 00:01:40,520 One by one... 22 00:01:44,440 --> 00:01:45,200 Slow down 23 00:01:45,280 --> 00:01:47,320 It's hot. Look, you are sweating ! 24 00:01:47,400 --> 00:01:49,120 Why don't you let me help you 25 00:01:57,280 --> 00:01:59,040 The drawings are no good 26 00:02:07,080 --> 00:02:10,040 The brat is here. Don't play with him. Let's go 27 00:02:14,480 --> 00:02:15,920 Come on, let's go 28 00:07:55,040 --> 00:07:58,240 Mommy 29 00:07:58,320 --> 00:08:01,320 Daddy 30 00:08:04,080 --> 00:08:07,760 Mommy 31 00:08:18,360 --> 00:08:20,080 Kid, are you all right? 32 00:08:20,400 --> 00:08:22,240 I am fine, uncle 33 00:08:22,320 --> 00:08:23,840 There are many ghosts inside 34 00:08:24,400 --> 00:08:25,320 Are there? 35 00:08:25,600 --> 00:08:26,880 It's true 36 00:08:26,960 --> 00:08:28,560 There are many ghosts 37 00:08:28,880 --> 00:08:32,120 I know. I am one 38 00:08:32,520 --> 00:08:34,080 You are lying 39 00:08:34,160 --> 00:08:36,480 You are not a ghost. Ghosts are evil 40 00:08:40,680 --> 00:08:42,160 Why are you calling me evil? 41 00:08:49,120 --> 00:08:51,680 Did you call your son's classmates? 42 00:08:55,000 --> 00:08:56,120 Hello... 43 00:08:56,200 --> 00:08:58,560 Sir, this family is rich 44 00:09:06,360 --> 00:09:07,960 Your license, miss? 45 00:09:13,360 --> 00:09:14,480 Detective, 46 00:09:14,840 --> 00:09:16,360 will my son be all right? 47 00:09:17,200 --> 00:09:19,720 Don't worry. He may only be kidnapped 48 00:09:20,040 --> 00:09:23,120 Joe, our son is missing? 49 00:09:23,440 --> 00:09:24,440 Who told you that? 50 00:09:24,520 --> 00:09:25,520 I did 51 00:09:25,600 --> 00:09:28,000 Maggie is Xiaoji's mother. She should be informed 52 00:09:28,600 --> 00:09:29,800 Go ask her 53 00:09:29,880 --> 00:09:30,960 It's me again 54 00:09:31,040 --> 00:09:32,560 I took Xiaoji to the outing 55 00:09:32,640 --> 00:09:34,440 You can blame me now that he's missing 56 00:09:34,520 --> 00:09:35,400 I'm not blaming you 57 00:09:35,480 --> 00:09:36,880 But I blame you 58 00:09:37,600 --> 00:09:39,320 Had you both been more attentive ... 59 00:09:39,400 --> 00:09:40,640 he would not be missing 60 00:09:41,120 --> 00:09:43,680 Neither of you cared 61 00:09:43,760 --> 00:09:45,440 I was the only one 62 00:09:45,760 --> 00:09:46,720 You are the last person who saw the child 63 00:09:46,800 --> 00:09:47,760 Don't stand in my way 64 00:09:48,480 --> 00:09:49,520 Your sister is feisty 65 00:09:49,600 --> 00:09:51,280 It's none of your business 66 00:09:51,440 --> 00:09:52,040 Mrs. Weng 67 00:09:52,120 --> 00:09:53,120 Miss Shen 68 00:09:54,000 --> 00:09:54,480 Sir 69 00:09:54,560 --> 00:09:55,440 Shut up 70 00:10:01,680 --> 00:10:02,960 Wait. Prepare for recording 71 00:10:03,040 --> 00:10:03,760 Yes 72 00:10:04,400 --> 00:10:05,280 Hurry 73 00:10:06,200 --> 00:10:07,000 It's ready 74 00:10:08,640 --> 00:10:09,200 Hello 75 00:10:09,280 --> 00:10:11,320 Darling, you naughty thing 76 00:10:11,400 --> 00:10:13,200 You said you're picking me up from the airport ! 77 00:10:13,280 --> 00:10:15,440 Darling Joe, I miss you 78 00:10:16,400 --> 00:10:17,160 Wrong number 79 00:10:20,400 --> 00:10:21,360 Wrong number 80 00:10:24,160 --> 00:10:26,320 Come up here. Xiaoji is back 81 00:10:27,880 --> 00:10:29,080 Go 82 00:10:29,760 --> 00:10:30,640 Xiaoji 83 00:10:35,160 --> 00:10:36,160 Xiaoji 84 00:10:44,200 --> 00:10:47,560 Xiaoji... Is he all right? 85 00:10:48,000 --> 00:10:48,960 Xiaoji 86 00:10:50,440 --> 00:10:51,400 How is Xiaoji? 87 00:10:51,800 --> 00:10:52,760 I think he is okay 88 00:10:53,120 --> 00:10:53,960 How is he? 89 00:10:54,040 --> 00:10:54,440 Where is the patient? 90 00:10:54,520 --> 00:10:55,120 Upstairs 91 00:10:55,200 --> 00:10:56,680 Doctor, hurry, please check on my nephew 92 00:10:56,760 --> 00:10:57,920 Upstairs. Hurry 93 00:10:59,320 --> 00:11:00,840 Mr. Weng, we're off now 94 00:11:00,920 --> 00:11:01,520 Thank you for coming 95 00:11:01,600 --> 00:11:02,440 See you in court 96 00:11:03,880 --> 00:11:05,240 What? Why? 97 00:11:05,320 --> 00:11:06,840 You've made a false report 98 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 A false report? 99 00:11:10,000 --> 00:11:11,240 All right, I got it 100 00:11:11,320 --> 00:11:12,440 The door is that way 101 00:11:13,000 --> 00:11:13,800 Bye 102 00:11:20,440 --> 00:11:21,600 Is Xiaoji all right? 103 00:11:21,680 --> 00:11:23,080 He is fine, just got scared 104 00:11:23,160 --> 00:11:24,440 He'll be fine after some rest 105 00:11:24,520 --> 00:11:24,960 I must get going 106 00:11:25,040 --> 00:11:25,560 Thank you, doctor 107 00:11:25,640 --> 00:11:26,840 Let me see you out 108 00:11:35,160 --> 00:11:36,240 Maggie 109 00:11:44,880 --> 00:11:45,440 Thank you, doctor 110 00:11:45,520 --> 00:11:46,440 You are welcome 111 00:11:50,000 --> 00:11:51,120 Sister-in-law, I'm leaving too 112 00:11:51,200 --> 00:11:52,800 Why? You just got here 113 00:11:52,880 --> 00:11:54,360 Let's have a chat 114 00:11:55,040 --> 00:11:57,080 Go have a chat in the living room 115 00:11:58,200 --> 00:11:59,040 I will go upstairs 116 00:12:00,920 --> 00:12:02,120 I am going now 117 00:12:09,440 --> 00:12:10,320 Sit down, please 118 00:12:17,600 --> 00:12:18,920 Home sweet home 119 00:12:20,600 --> 00:12:21,520 Maggie 120 00:12:22,480 --> 00:12:23,880 You should throw this away 121 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 How can you explain Xiaoji's missing? 122 00:12:34,240 --> 00:12:36,760 Nice earrings, Maggie 123 00:12:38,680 --> 00:12:40,280 You cannot take good care of Xiaoji 124 00:12:40,960 --> 00:12:42,440 Why don't you let him live with me? 125 00:12:49,040 --> 00:12:52,440 Maggie, it's lonely to live all by yourself 126 00:12:53,480 --> 00:12:54,120 Maggie 127 00:12:54,200 --> 00:12:55,400 Xiaoji needs me 128 00:12:55,960 --> 00:12:56,600 Why don't you move back here? 129 00:12:56,680 --> 00:12:58,040 No way 130 00:12:58,320 --> 00:13:00,120 I can't stand hearing your girlfriend ... 131 00:13:00,200 --> 00:13:01,720 calling you 'darling Joe' the whole day 132 00:13:01,800 --> 00:13:02,520 How is your stomachache? 133 00:13:02,600 --> 00:13:04,280 I am fine 134 00:13:04,960 --> 00:13:06,280 Why can't you find... 135 00:13:06,360 --> 00:13:07,840 a decent girl? 136 00:13:07,920 --> 00:13:09,560 I just can't agree with... 137 00:13:09,640 --> 00:13:10,120 ...your taste 138 00:13:10,200 --> 00:13:11,200 Are you jealous? 139 00:13:11,880 --> 00:13:14,040 Me? Jealous? 140 00:13:14,120 --> 00:13:14,920 Yes 141 00:13:39,560 --> 00:13:43,080 I will get it. Don't stop 142 00:13:46,880 --> 00:13:48,320 Maggie, come back 143 00:13:48,400 --> 00:13:51,760 Darling Joe 144 00:13:51,840 --> 00:13:52,640 Let me get in 145 00:13:52,920 --> 00:13:53,800 Darling Joe 146 00:13:53,880 --> 00:13:55,640 I waited for you at the airport the whole night 147 00:13:55,720 --> 00:13:57,560 Why didn't you pick me up? 148 00:13:57,640 --> 00:13:58,280 Why? 149 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 Maggie, I... 150 00:14:00,280 --> 00:14:03,360 So you're the mad cow Joe refers to 151 00:14:03,720 --> 00:14:05,160 I am recently divorced 152 00:14:05,240 --> 00:14:06,800 Have you found someone new? 153 00:14:06,880 --> 00:14:07,880 Goodbye 154 00:14:08,080 --> 00:14:08,920 Maggie... 155 00:14:09,000 --> 00:14:11,080 Joe... where are you going? 156 00:14:11,400 --> 00:14:12,320 Tow the car 157 00:14:14,200 --> 00:14:15,400 Maggie 158 00:14:15,480 --> 00:14:16,000 Joe 159 00:14:16,080 --> 00:14:16,360 Maggie 160 00:14:16,440 --> 00:14:17,360 Wait for me 161 00:14:17,880 --> 00:14:18,920 Why did you hit me? 162 00:14:19,280 --> 00:14:19,880 Go inside first 163 00:14:19,960 --> 00:14:20,840 Who is she? 164 00:14:20,920 --> 00:14:21,840 What are you doing? 165 00:14:22,240 --> 00:14:23,040 Who is she? 166 00:14:23,120 --> 00:14:24,720 I told you to forget her 167 00:14:24,960 --> 00:14:25,440 Maggie 168 00:14:25,520 --> 00:14:26,160 Joe 169 00:14:26,800 --> 00:14:28,120 Forget about her 170 00:14:28,520 --> 00:14:29,240 Maggie 171 00:14:29,320 --> 00:14:31,280 Stop... 172 00:14:31,360 --> 00:14:32,240 Joe, forget about her 173 00:14:32,320 --> 00:14:33,000 Let her go 174 00:14:33,080 --> 00:14:35,360 I'm starving, let's go inside to eat 175 00:14:35,440 --> 00:14:36,560 Come on, let's go 176 00:14:37,040 --> 00:14:37,880 Taxi 177 00:14:38,960 --> 00:14:39,600 What are you doing? 178 00:14:40,360 --> 00:14:41,000 Get in the car 179 00:14:41,080 --> 00:14:42,000 Dining out? 180 00:14:42,080 --> 00:14:43,040 Great. Where are we going? 181 00:14:44,440 --> 00:14:45,320 Take her back to America 182 00:14:45,400 --> 00:14:48,040 Joe... What are you doing? 183 00:15:52,280 --> 00:15:53,480 Hey kid 184 00:15:55,880 --> 00:15:58,360 Don't scream 185 00:16:00,920 --> 00:16:03,520 I'll remove my hand, promise me you won't scream 186 00:16:15,440 --> 00:16:17,320 I didn't mean to scare you 187 00:16:17,840 --> 00:16:20,560 but you scared me 188 00:16:21,240 --> 00:16:23,000 Your name is Xiaoji, right? 189 00:16:24,200 --> 00:16:25,480 I just don't get it 190 00:16:25,560 --> 00:16:28,240 I wanted to be nice and helpful 191 00:16:28,320 --> 00:16:29,840 but it never served me right for being good 192 00:16:30,120 --> 00:16:31,440 So I should stick with being evil 193 00:16:34,040 --> 00:16:35,440 Please don't scare me 194 00:16:36,000 --> 00:16:36,560 I should go now 195 00:16:36,640 --> 00:16:37,320 Uncle 196 00:16:38,280 --> 00:16:39,200 What is it? 197 00:16:39,280 --> 00:16:41,400 Why don't you stay here, uncle? 198 00:16:42,280 --> 00:16:44,240 I will stay here... 199 00:16:44,320 --> 00:16:45,680 if you promise me one thing 200 00:16:45,760 --> 00:16:46,840 Don't try to scare me again 201 00:16:49,640 --> 00:16:52,000 Uncle, how do you know my name? 202 00:16:52,480 --> 00:16:53,960 I know everything 203 00:16:54,240 --> 00:16:56,360 What's your name, uncle? 204 00:16:56,440 --> 00:16:59,800 My name? My name is Jian Ren 205 00:16:59,880 --> 00:17:00,920 Jian Ren? 206 00:17:01,000 --> 00:17:03,600 Not as in wicked man, but Jian Ren 207 00:17:04,960 --> 00:17:07,320 Uncle, can you tell me a story? 208 00:17:08,040 --> 00:17:10,280 I know only one story 209 00:17:10,360 --> 00:17:11,040 Do you want to hear it? 210 00:17:11,120 --> 00:17:12,160 Sure 211 00:17:13,480 --> 00:17:15,800 A long time ago, 212 00:17:15,880 --> 00:17:18,720 there is a village called Jianren Village 213 00:17:19,200 --> 00:17:21,560 There was a child... 214 00:17:21,640 --> 00:17:23,520 whose parents died soon after he was born 215 00:17:23,600 --> 00:17:26,120 He lived as a beggar 216 00:17:27,320 --> 00:17:29,800 Then he was sold as a slave ... 217 00:17:29,880 --> 00:17:33,080 to work in San Francisco 218 00:17:33,840 --> 00:17:37,520 After working in San Francisco for 30 years, 219 00:17:37,880 --> 00:17:41,160 he saved up some money and bought some gold, 220 00:17:41,240 --> 00:17:43,760 and returned home happily 221 00:17:43,840 --> 00:17:46,760 He also planned to marry Ah Zhen 222 00:17:47,200 --> 00:17:50,440 Maybe he was just too happy to see Ah Zhen... 223 00:17:56,480 --> 00:18:00,960 Jian Ren 224 00:18:01,600 --> 00:18:04,800 Ah Zhen 225 00:18:04,880 --> 00:18:05,960 Jian Ren 226 00:18:08,200 --> 00:18:08,920 Just like that ... 227 00:18:09,000 --> 00:18:11,560 he was drowned to death 228 00:18:12,200 --> 00:18:17,880 It is a sad story, isn't it? 229 00:18:22,720 --> 00:18:25,040 Aren't you sympathetic? 230 00:18:27,920 --> 00:18:29,160 I hope you can drop this 231 00:18:29,640 --> 00:18:30,720 I insist 232 00:18:32,000 --> 00:18:32,880 Qingqing 233 00:18:32,960 --> 00:18:34,880 Have you forgotten what I said? 234 00:18:35,200 --> 00:18:36,920 Were you with those rich guys while 235 00:18:37,000 --> 00:18:38,800 ... we were apart? 236 00:18:39,160 --> 00:18:40,360 No, I wasn't 237 00:18:40,440 --> 00:18:42,440 You know that my business wasn't going well... 238 00:18:42,520 --> 00:18:43,840 and you've got your own agenda? 239 00:18:44,160 --> 00:18:46,560 You've got it all wrong, Pengnan 240 00:18:46,840 --> 00:18:50,360 If I had someone else, 241 00:18:50,440 --> 00:18:51,280 Last night... 242 00:18:51,360 --> 00:18:54,280 Now I get it, last night 243 00:18:54,600 --> 00:18:56,320 ... was about repaying me 244 00:18:56,400 --> 00:18:57,520 No 245 00:18:59,120 --> 00:19:02,400 She really looks like Ah Zhen, 246 00:19:07,000 --> 00:19:08,720 more even so from this angle 247 00:19:16,720 --> 00:19:18,760 The screen is so small 248 00:19:23,240 --> 00:19:24,320 What is this? 249 00:19:29,960 --> 00:19:31,720 He looks like me 250 00:19:35,880 --> 00:19:36,880 I want to watch that 251 00:19:36,960 --> 00:19:39,920 It's nothing, just... 252 00:19:52,800 --> 00:19:53,800 Fine! No more TV 253 00:19:58,760 --> 00:20:00,320 It's more enjoyable to listen to the radio 254 00:20:00,640 --> 00:20:06,040 Ghost Story 255 00:20:07,160 --> 00:20:09,960 In a night of thunder and lightening 256 00:20:10,040 --> 00:20:13,960 Suddenly there comes the sound of falling leaves 257 00:20:14,040 --> 00:20:21,360 Trees are shaking in the wind 258 00:20:21,440 --> 00:20:29,840 The wind is roaring 259 00:20:29,920 --> 00:20:39,680 The door opens and closes... 260 00:20:40,000 --> 00:20:46,680 Footsteps are getting closer and closer, 261 00:20:47,160 --> 00:20:51,720 walking upstairs and downstairs... 262 00:20:57,600 --> 00:20:59,120 She is as chicken-hearted as... 263 00:20:59,200 --> 00:21:01,120 my love Ah Zhen 264 00:21:03,280 --> 00:21:04,280 Good morning, Ah Lian 265 00:21:06,920 --> 00:21:09,920 Why can't Ah Lian see you? 266 00:21:10,000 --> 00:21:12,360 Only you can see me 267 00:21:12,440 --> 00:21:14,400 No one else can 268 00:21:20,440 --> 00:21:21,480 Good morning, Daddy 269 00:21:21,800 --> 00:21:24,440 Good morning, Xiaoji, come have breakfast 270 00:21:24,720 --> 00:21:25,720 It's time for school after breakfast 271 00:21:25,800 --> 00:21:27,080 I am not hungry, Daddy 272 00:21:27,640 --> 00:21:29,200 You must eat some 273 00:21:29,280 --> 00:21:31,080 Breakfast is the most important meal of the day 274 00:21:34,200 --> 00:21:36,160 Are you really not hungry? 275 00:21:36,240 --> 00:21:36,960 Yes 276 00:21:37,320 --> 00:21:38,520 Let me help you 277 00:21:44,840 --> 00:21:46,200 You just said you aren't hungry 278 00:21:48,320 --> 00:21:49,160 Good morning, Aunt 279 00:21:49,640 --> 00:21:50,400 Sister 280 00:21:50,480 --> 00:21:52,040 What medicine did he take last night? 281 00:21:52,120 --> 00:21:53,120 He has a good appetite 282 00:21:53,520 --> 00:21:55,520 I thought you want him to eat more 283 00:21:55,600 --> 00:21:56,760 Look, he is skinny and short 284 00:21:56,840 --> 00:21:58,600 It's true that men just can't take care of the children 285 00:21:59,000 --> 00:21:59,960 You have a point 286 00:22:00,680 --> 00:22:01,640 Bye Bye, Xiaoji 287 00:22:01,720 --> 00:22:02,600 Bye Bye 288 00:22:03,800 --> 00:22:07,960 Xiaoji, your aunt is pretty 289 00:22:08,120 --> 00:22:10,240 She looks like my love Ah Zhen 290 00:22:26,320 --> 00:22:28,800 What are you laughing at? 291 00:22:29,040 --> 00:22:30,280 Nothing 292 00:22:54,080 --> 00:22:56,960 Miss Yu, why was Weng Xiaoji missing... 293 00:22:57,040 --> 00:22:58,240 during the school outing? 294 00:22:58,320 --> 00:23:01,120 You can't blame me for... 295 00:23:01,200 --> 00:23:02,480 Weng Xiaoji's missing 296 00:23:03,160 --> 00:23:04,840 It's his parents' fault 297 00:23:04,920 --> 00:23:06,200 Why? 298 00:23:06,280 --> 00:23:07,960 You haven't heard? 299 00:23:08,040 --> 00:23:10,040 His parents are separated 300 00:23:10,120 --> 00:23:11,920 There is no one to take care of him at home 301 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 He got very rebellious and lonely 302 00:23:15,080 --> 00:23:17,480 He is a tough case 303 00:23:17,800 --> 00:23:19,120 I don't know what to do with him 304 00:23:19,440 --> 00:23:21,280 Where did you learn all these? 305 00:23:21,360 --> 00:23:22,600 Of course I know 306 00:23:22,680 --> 00:23:24,240 I also know that his mom 307 00:23:24,320 --> 00:23:26,040 ... was a famous model 308 00:23:26,120 --> 00:23:28,360 Before she married his father, 309 00:23:28,440 --> 00:23:30,040 ... some fool chased after her 310 00:23:30,120 --> 00:23:32,440 Even attempted suicide a few times 311 00:23:32,520 --> 00:23:34,240 What a fool ! 312 00:23:34,320 --> 00:23:35,400 He is as foolish as a pig 313 00:23:35,480 --> 00:23:36,760 Get out! 314 00:23:45,280 --> 00:23:46,640 You think I want to be a pig ? 315 00:23:46,720 --> 00:23:48,160 I just couldn't force her to love me 316 00:23:54,200 --> 00:23:55,920 Miss Yu, you look angry 317 00:23:56,240 --> 00:23:57,280 What is it all about? 318 00:23:57,360 --> 00:23:58,560 When I mentioned Xiaoji's mother... 319 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 in front of the headmaster, 320 00:24:00,240 --> 00:24:01,680 he got angry all of a sudden 321 00:24:03,040 --> 00:24:05,440 I saw Xiaoji's mother in the headmaster's office 322 00:24:05,520 --> 00:24:08,120 There were only two of them 323 00:24:08,320 --> 00:24:09,280 This means... 324 00:24:09,360 --> 00:24:10,680 They must be having an affair 325 00:24:12,080 --> 00:24:14,560 I heard she was a model 326 00:24:14,960 --> 00:24:16,760 You know how forward those models are 327 00:24:17,000 --> 00:24:18,240 What's it? Uncle Lin 328 00:24:18,560 --> 00:24:19,520 Do you know that Weng Xiaoji's mother... 329 00:24:19,600 --> 00:24:22,800 is having an affair with the headmaster? 330 00:24:22,880 --> 00:24:23,720 Really? 331 00:24:24,120 --> 00:24:26,000 Great piece of news! 332 00:24:36,080 --> 00:24:37,000 Come 333 00:24:45,120 --> 00:24:46,480 Let me tell you 334 00:24:46,560 --> 00:24:47,760 Our headmaster... 335 00:24:47,840 --> 00:24:49,800 is having an affair with Weng Xiaoji's mom 336 00:24:49,880 --> 00:24:51,240 Which one is Weng Xiaoji actually? 337 00:24:51,640 --> 00:24:52,800 Weng Xiaoji 338 00:24:54,040 --> 00:24:54,800 Oops! 339 00:24:55,800 --> 00:24:57,880 At least the child won't understand what's an affair 340 00:24:58,160 --> 00:24:59,000 I do 341 00:24:59,080 --> 00:25:00,760 My mom's cheating on my dad 342 00:25:01,040 --> 00:25:01,800 Exactly 343 00:25:01,880 --> 00:25:03,400 That's the bell, go 344 00:25:03,920 --> 00:25:04,880 Mind your own business 345 00:25:24,280 --> 00:25:26,600 Good morning, Miss Yu 346 00:25:35,840 --> 00:25:37,920 Weng Xiaoji 347 00:25:38,080 --> 00:25:39,760 Can you explain why you are missing yesterday ? 348 00:25:40,160 --> 00:25:42,680 They refused to play with me 349 00:25:42,760 --> 00:25:44,440 So I went alone 350 00:25:44,720 --> 00:25:46,360 Is this the truth? 351 00:25:46,440 --> 00:25:50,720 No, he lies... 352 00:25:50,800 --> 00:25:51,480 Speak up 353 00:25:52,840 --> 00:25:55,000 That's true. He didn't want to play with us 354 00:25:56,880 --> 00:25:58,000 I am sorry 355 00:25:58,240 --> 00:25:59,320 Weng Xiaoji, come here 356 00:26:04,160 --> 00:26:05,840 Children, 357 00:26:05,920 --> 00:26:06,640 Weng Xiaoji blames... 358 00:26:06,720 --> 00:26:09,280 others for his own wrong doing 359 00:26:09,360 --> 00:26:10,800 You must not learn from him 360 00:26:10,880 --> 00:26:11,800 Understand? 361 00:26:11,880 --> 00:26:13,120 Yes 362 00:26:14,040 --> 00:26:14,960 Where were you yesterday then? 363 00:26:15,480 --> 00:26:18,360 I visited a haunted mansion 364 00:26:20,680 --> 00:26:22,320 He's a liar too 365 00:26:22,720 --> 00:26:25,040 You should not learn from him 366 00:26:25,120 --> 00:26:27,560 Yes 367 00:26:27,640 --> 00:26:30,120 It's true. The ghost is here 368 00:26:30,200 --> 00:26:31,520 He's just standing next to you 369 00:26:36,560 --> 00:26:37,640 Are you trying to scare me? 370 00:26:38,280 --> 00:26:40,480 Give me your hand 371 00:26:41,280 --> 00:26:42,160 I'm going to punish you 372 00:26:46,560 --> 00:26:47,640 Let's see how dare you do it again ! 373 00:26:49,000 --> 00:26:54,840 How dare you. Beat you, beat me ... 374 00:26:56,560 --> 00:26:57,440 Miss Yu 375 00:26:58,560 --> 00:27:00,400 Headmaster, he slapped me 376 00:27:00,480 --> 00:27:01,840 Xiaoji, time to go to toilet 377 00:27:01,920 --> 00:27:02,720 I don't need to pee 378 00:27:02,800 --> 00:27:03,840 Go, or you will get a demerit 379 00:27:12,640 --> 00:27:13,680 Mom 380 00:27:15,080 --> 00:27:17,120 Xiaoji 381 00:27:19,120 --> 00:27:20,120 My son 382 00:27:21,400 --> 00:27:23,080 Mom, I have to go pee, 383 00:27:23,160 --> 00:27:24,960 or I will receive a demerit 384 00:27:25,040 --> 00:27:26,840 What? Demerit? 385 00:27:30,920 --> 00:27:32,560 Master, I could not pick up Xiaoji at the school 386 00:27:33,200 --> 00:27:34,040 What? 387 00:28:49,640 --> 00:28:51,960 Xiaoji, your mom loves you 388 00:28:52,040 --> 00:28:52,680 I know 389 00:28:52,920 --> 00:28:56,520 Hi... 390 00:28:56,600 --> 00:28:57,480 Hi 391 00:28:57,560 --> 00:29:00,840 Xiaoji, do you love your mom? 392 00:29:01,080 --> 00:29:02,400 Sure 393 00:29:12,760 --> 00:29:14,720 Do you like to spend time with her? 394 00:29:15,160 --> 00:29:16,600 Sure 395 00:29:21,680 --> 00:29:24,440 Do you want to live with her? 396 00:29:25,880 --> 00:29:27,040 Yes 397 00:29:31,480 --> 00:29:33,440 It's so embarrassing 398 00:29:37,520 --> 00:29:38,920 Your mom is very cute 399 00:29:39,800 --> 00:29:43,400 Mom, you're cool 400 00:29:49,400 --> 00:29:50,400 Who is it? 401 00:29:55,320 --> 00:29:55,920 Xiaoji 402 00:29:56,000 --> 00:29:56,640 Bye Bye, Xiaoji 403 00:29:56,720 --> 00:29:57,120 Bye 404 00:29:57,200 --> 00:29:57,680 Why didn't you tell me... 405 00:29:57,760 --> 00:29:59,000 you would pick Xiaoji up at the school? 406 00:29:59,080 --> 00:30:00,200 I thought he was kidnapped 407 00:30:02,240 --> 00:30:03,560 He's my son too 408 00:30:09,320 --> 00:30:11,600 Xiaoji, let's have a chat 409 00:30:13,120 --> 00:30:15,160 Mom took you out again, right ? 410 00:30:15,520 --> 00:30:17,360 I'll go out with you some time, alright ? 411 00:30:22,160 --> 00:30:24,440 Xiaoji, did mom say anything bad about me? 412 00:30:27,200 --> 00:30:28,800 Silence means yes 413 00:30:32,080 --> 00:30:33,160 Mom bought you this? 414 00:30:35,400 --> 00:30:37,440 Daddy knows you like Arale, right? 415 00:30:38,240 --> 00:30:39,040 Look 416 00:30:40,840 --> 00:30:41,840 Give me that 417 00:30:42,600 --> 00:30:43,680 Don't play with the toy Mom bought you 418 00:30:44,880 --> 00:30:47,320 Daddy bought you a better and bigger toy 419 00:30:48,480 --> 00:30:49,320 Come on 420 00:30:50,720 --> 00:30:52,640 I will give it to someone else if you don't 421 00:30:52,880 --> 00:30:53,920 I don't care 422 00:30:54,280 --> 00:30:55,280 Xiaoji 423 00:30:55,920 --> 00:30:57,360 Take this. You can give it to your son 424 00:30:57,960 --> 00:30:58,960 I am single 425 00:30:59,160 --> 00:31:00,000 Then get married and have a baby 426 00:31:01,720 --> 00:31:04,880 Xiaoji, are you mad with Daddy? 427 00:31:04,960 --> 00:31:05,800 Yes 428 00:31:05,960 --> 00:31:07,560 Don't be mad with your Daddy 429 00:31:07,640 --> 00:31:10,040 He loves you very much 430 00:31:10,360 --> 00:31:12,480 Then why did he give the doll to someone else? 431 00:31:12,800 --> 00:31:15,080 He was just kidding 432 00:31:15,160 --> 00:31:16,960 I don't want to play with him 433 00:31:22,040 --> 00:31:22,720 Uncle 434 00:31:23,160 --> 00:31:25,440 Xiaoji, you're lucky 435 00:31:26,120 --> 00:31:29,600 No one ever played with me 436 00:31:29,680 --> 00:31:31,080 No one loves me, too 437 00:31:31,160 --> 00:31:33,200 Uncle, you look like Doctor Slump 438 00:31:34,280 --> 00:31:35,760 Who is Doctor Slump? 439 00:31:36,040 --> 00:31:37,360 A TV animation star 440 00:31:37,920 --> 00:31:39,040 Is that a compliment? 441 00:31:39,120 --> 00:31:41,680 No, he's a fool 442 00:31:44,520 --> 00:31:47,160 How can you hurt me like that? 443 00:31:47,240 --> 00:31:48,800 Don't be sad 444 00:31:48,880 --> 00:31:51,520 Let's play some video games 445 00:31:52,960 --> 00:31:54,640 Press this button to stab it 446 00:31:56,400 --> 00:32:02,560 Forwards... Stab... 447 00:32:02,640 --> 00:32:03,720 Good. It's dead 448 00:32:03,800 --> 00:32:05,160 What is this? 449 00:32:05,440 --> 00:32:06,440 Video game 450 00:32:07,080 --> 00:32:07,960 How to play? 451 00:32:08,560 --> 00:32:10,960 Forward, turn 452 00:32:11,040 --> 00:32:14,280 Backward, attack 453 00:32:14,960 --> 00:32:16,000 It's complicated 454 00:32:16,560 --> 00:32:17,280 Look 455 00:32:17,920 --> 00:32:18,480 There comes the monster 456 00:32:18,560 --> 00:32:21,520 Come... stab 457 00:32:23,760 --> 00:32:26,080 It's fun 458 00:32:28,400 --> 00:32:29,760 It's dead 459 00:32:31,320 --> 00:32:32,480 Uncle 460 00:32:32,720 --> 00:32:34,320 Xiaoji, I am in here 461 00:32:34,400 --> 00:32:35,040 Uncle 462 00:32:35,120 --> 00:32:35,560 Xiaoji 463 00:32:35,640 --> 00:32:38,000 Can I play against you? 464 00:32:38,320 --> 00:32:39,360 Yeah, let's play 465 00:32:40,080 --> 00:32:41,320 -I stab you... -Okay... 466 00:32:41,400 --> 00:32:42,200 Stab you 467 00:32:42,280 --> 00:32:44,360 Come on... Stab you... 468 00:32:45,400 --> 00:32:48,640 Stab you... Don't run away... 469 00:32:49,320 --> 00:32:50,520 Xiaoji... 470 00:32:50,600 --> 00:32:51,760 Stop there... 471 00:32:51,840 --> 00:32:52,720 No way... 472 00:32:52,800 --> 00:32:54,000 Stab you 473 00:32:54,080 --> 00:32:54,560 I am dead 474 00:32:54,640 --> 00:32:55,720 I can't run 475 00:32:55,800 --> 00:32:57,360 I am dying 476 00:32:58,880 --> 00:33:00,920 Look what you have done to me ! 477 00:33:25,200 --> 00:33:26,320 Hello, Joe 478 00:33:27,080 --> 00:33:27,920 You are here 479 00:33:28,000 --> 00:33:28,960 A pint 480 00:33:29,640 --> 00:33:31,040 What is it about? 481 00:33:31,120 --> 00:33:33,080 My wife doesn't like me going out 482 00:33:34,120 --> 00:33:35,240 Something's bothering me 483 00:33:35,720 --> 00:33:37,720 I need your advise 484 00:33:37,800 --> 00:33:39,080 But you must not tell anyone 485 00:33:39,840 --> 00:33:42,040 Don't worry. You can trust me 486 00:33:42,400 --> 00:33:44,440 I swear I won't tell anyone 487 00:33:45,320 --> 00:33:46,160 What is it? 488 00:33:46,440 --> 00:33:49,800 Maggie and I are separated 489 00:33:50,160 --> 00:33:52,120 Really? You dumped her ? 490 00:33:52,200 --> 00:33:53,320 Time for a celebration 491 00:33:55,360 --> 00:33:56,160 Everyone, let's have a toast... 492 00:33:56,240 --> 00:33:57,720 to celebrate that this man is a bachelor again 493 00:33:58,280 --> 00:34:00,600 I swore I won't tell other people, 494 00:34:01,280 --> 00:34:02,600 but they don't understand what I am saying 495 00:34:03,320 --> 00:34:06,160 Congratulations, you are available again 496 00:34:09,160 --> 00:34:10,200 What are your plans? 497 00:34:11,720 --> 00:34:13,280 I'm fine 498 00:34:13,360 --> 00:34:14,840 but I worry about my son 499 00:34:15,120 --> 00:34:16,520 He is upset... 500 00:34:16,600 --> 00:34:17,960 since his mother left 501 00:34:18,240 --> 00:34:19,360 I don't know what to do 502 00:34:19,440 --> 00:34:21,680 That's an easy question 503 00:34:21,760 --> 00:34:22,720 Find him a woman 504 00:34:22,800 --> 00:34:23,880 What? 505 00:34:23,960 --> 00:34:25,760 Find him a new mom 506 00:34:26,560 --> 00:34:27,800 A new mom? It's not that easy 507 00:34:28,760 --> 00:34:31,560 It's easy for a rich man like you 508 00:34:31,640 --> 00:34:33,080 Just one woman 509 00:34:34,120 --> 00:34:35,600 That's a piece of cake 510 00:34:35,880 --> 00:34:37,320 But my son has to like her 511 00:34:37,840 --> 00:34:39,120 Mr. Weng 512 00:34:39,400 --> 00:34:42,040 Let's discuss child psychology 513 00:34:47,800 --> 00:34:48,960 Let's talk, son 514 00:34:51,040 --> 00:34:52,360 I've made some soup for Xiaoji 515 00:34:52,640 --> 00:34:53,400 Drink the soup 516 00:34:54,640 --> 00:34:55,680 Maggie just called 517 00:34:55,760 --> 00:34:57,320 Maggie? Just ignore her 518 00:34:57,400 --> 00:34:58,800 I'll feed him, you can go now 519 00:34:58,880 --> 00:35:01,280 No, I am here to feed him the soup 520 00:35:01,360 --> 00:35:02,440 I said I will feed him 521 00:35:02,520 --> 00:35:03,440 Go on 522 00:35:03,520 --> 00:35:04,760 I'll leave 523 00:35:04,840 --> 00:35:06,040 Go. Close the door 524 00:35:06,120 --> 00:35:07,920 What are you doing ? 525 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 None of your business 526 00:35:13,200 --> 00:35:14,800 Xiaoji, come drink the soup 527 00:35:19,120 --> 00:35:21,280 Fine, if you don't like it 528 00:35:29,360 --> 00:35:31,120 You need to get your nails clipped 529 00:35:32,040 --> 00:35:34,200 Daddy, I miss mommy 530 00:35:35,880 --> 00:35:37,280 We can do fine without her 531 00:35:38,960 --> 00:35:40,720 I can take care of you ... 532 00:35:41,360 --> 00:35:43,240 just like mom does; stop moving 533 00:35:43,600 --> 00:35:44,880 Dad, I didn't move 534 00:35:44,960 --> 00:35:46,680 Your hands are shaking 535 00:35:49,480 --> 00:35:52,080 Daddy, ask mom back, alright ? 536 00:35:56,880 --> 00:35:59,280 Go to bed now 537 00:36:02,800 --> 00:36:04,240 Let me tuck you in 538 00:36:05,960 --> 00:36:07,120 Sleep well 539 00:36:10,440 --> 00:36:11,520 Good night, Daddy 540 00:36:11,880 --> 00:36:12,680 Good night 541 00:36:20,200 --> 00:36:23,160 Pay attention 542 00:36:23,240 --> 00:36:25,320 Open your books 543 00:36:25,400 --> 00:36:27,080 and turn to page 2 544 00:36:29,040 --> 00:36:30,880 Listen carefully 545 00:36:33,680 --> 00:36:36,120 We are going to learn some new vocabulary 546 00:36:36,200 --> 00:36:37,680 The first one is TABLE 547 00:37:00,680 --> 00:37:02,120 Weng Xiaoji, it's you again 548 00:37:02,680 --> 00:37:03,600 Give it to me 549 00:37:04,240 --> 00:37:05,920 No? I'll get it myself 550 00:37:19,160 --> 00:37:21,360 I don't think he should be expelled 551 00:37:21,720 --> 00:37:23,360 Headmaster 552 00:37:23,840 --> 00:37:24,920 This is not the first time 553 00:37:25,000 --> 00:37:26,320 It's not that serious 554 00:37:26,600 --> 00:37:27,520 I know you like his mother, but you can't... 555 00:37:27,600 --> 00:37:29,040 Miss Yu, mind what you say 556 00:37:29,120 --> 00:37:30,360 I have made my decision 557 00:37:30,440 --> 00:37:31,960 I will report this to the board of directors 558 00:37:32,240 --> 00:37:33,480 How about give him a detention? 559 00:37:35,720 --> 00:37:38,720 Xiaoji, it's not a big deal 560 00:37:38,800 --> 00:37:41,000 You are a man 561 00:37:42,440 --> 00:37:44,880 She punishes you and you punish me 562 00:37:45,800 --> 00:37:49,400 What have I done to deserve this? 563 00:37:59,640 --> 00:38:03,520 Buddy, blood doesn't make real men cry, huh ! 564 00:38:03,600 --> 00:38:04,760 Then why did you cry just now? 565 00:38:06,120 --> 00:38:07,280 I just pretended it 566 00:38:07,560 --> 00:38:08,960 I pretended too 567 00:38:09,040 --> 00:38:09,960 Is that so? 568 00:38:21,280 --> 00:38:22,160 What's wrong with you? 569 00:38:22,960 --> 00:38:25,800 Xiaoji, you're still laughing 570 00:38:26,080 --> 00:38:26,920 What a shame ! 571 00:38:28,360 --> 00:38:30,120 Fine, you asked for this 572 00:38:32,320 --> 00:38:33,320 Go up the desk 573 00:38:35,840 --> 00:38:38,280 Keep the position 574 00:38:40,400 --> 00:38:41,680 Don't move 575 00:38:47,840 --> 00:38:50,720 Xiaoji, I will help you 576 00:38:59,800 --> 00:39:01,080 You look great 577 00:39:01,480 --> 00:39:03,320 Sit there for another 4 hours 578 00:39:06,160 --> 00:39:07,240 Oh, it looks like a punishment for me 579 00:39:08,120 --> 00:39:09,400 Let's teach her a lesson 580 00:39:09,480 --> 00:39:10,200 Yeah... 581 00:39:46,320 --> 00:39:48,000 Do you like this? 582 00:39:48,080 --> 00:39:48,880 Yes 583 00:39:49,120 --> 00:39:50,160 You like it ? 584 00:39:57,640 --> 00:39:58,680 Turn 585 00:40:03,840 --> 00:40:05,320 Down 586 00:40:05,400 --> 00:40:06,640 As you wish 587 00:40:09,160 --> 00:40:12,240 Bravo... 588 00:40:26,280 --> 00:40:27,160 Uncle 589 00:40:29,840 --> 00:40:30,680 Who? 590 00:40:30,760 --> 00:40:31,880 The one living next door 591 00:40:44,720 --> 00:40:45,760 Hi 592 00:40:58,520 --> 00:40:59,520 Aunt 593 00:41:01,480 --> 00:41:03,680 Go to play... 594 00:41:05,000 --> 00:41:06,160 You are always welcome 595 00:41:10,760 --> 00:41:13,200 How could my aunt see you? 596 00:41:22,480 --> 00:41:23,360 Please sit 597 00:41:24,280 --> 00:41:25,080 Where is your son? 598 00:41:25,600 --> 00:41:26,280 I will get him 599 00:41:26,360 --> 00:41:28,360 Go get him. I love children 600 00:41:29,000 --> 00:41:30,080 My son is a good boy 601 00:41:30,640 --> 00:41:31,480 I can handle... 602 00:41:31,560 --> 00:41:32,920 all kinds of men... 603 00:41:33,000 --> 00:41:34,880 whether he is 80 or 3 years old 604 00:41:35,240 --> 00:41:36,480 Okay, I'll get him 605 00:41:37,040 --> 00:41:38,200 Xiaoji 606 00:41:44,600 --> 00:41:45,760 You must be Xiaoji 607 00:41:46,040 --> 00:41:47,640 I bought you some candies 608 00:41:48,040 --> 00:41:50,000 Grandma has been looking for you 609 00:41:50,080 --> 00:41:51,480 Thank the lady. Come on 610 00:41:52,160 --> 00:41:53,680 Luckily he hasn't opened it 611 00:41:53,760 --> 00:41:54,600 How do you teach your grandson? 612 00:41:54,680 --> 00:41:56,480 How can he open someone else's presents? 613 00:41:57,200 --> 00:41:58,960 Go away... 614 00:41:59,680 --> 00:42:02,080 Sorry. Xiaowen, let's go 615 00:42:05,320 --> 00:42:06,720 Beat it 616 00:42:11,200 --> 00:42:12,560 Where do you come from? 617 00:42:13,560 --> 00:42:14,320 Who are you? 618 00:42:14,600 --> 00:42:15,520 Who do you think you are? 619 00:42:16,360 --> 00:42:17,200 What are you looking at? 620 00:42:18,200 --> 00:42:20,680 I will soon be the lady of the house 621 00:42:20,760 --> 00:42:21,720 Bring me a cup of tea 622 00:42:22,840 --> 00:42:23,600 Look at you 623 00:42:23,680 --> 00:42:24,960 Who is your father? 624 00:42:25,280 --> 00:42:26,200 Ask him 625 00:42:26,760 --> 00:42:28,760 Xiaoji, this is auntie Jenny 626 00:42:30,520 --> 00:42:30,920 Xiaoji 627 00:42:31,000 --> 00:42:32,280 Auntie Jenny 628 00:42:32,360 --> 00:42:32,800 Auntie 629 00:42:32,880 --> 00:42:34,280 What a nice and cute boy 630 00:42:34,360 --> 00:42:36,800 I bought you some candies. Take it 631 00:42:37,960 --> 00:42:39,440 Why are you standing there? Get the tea 632 00:42:40,080 --> 00:42:41,240 She is my sister 633 00:42:42,720 --> 00:42:45,040 Your sister... 634 00:42:45,120 --> 00:42:46,520 I'll pour my own tea 635 00:42:50,360 --> 00:42:52,720 I am sorry, you have so many family members 636 00:42:56,880 --> 00:42:59,680 Xiaoji, she is wicked 637 00:43:24,680 --> 00:43:29,360 Jump... Come on... 638 00:43:42,280 --> 00:43:43,000 Mommy 639 00:43:43,840 --> 00:43:44,600 Xiaoji 640 00:43:45,960 --> 00:43:47,440 You are getting so skinny 641 00:43:47,880 --> 00:43:49,560 Men can't take care of their children 642 00:43:49,920 --> 00:43:52,360 You look good with the hat 643 00:43:52,680 --> 00:43:54,920 But not everyone does 644 00:44:02,560 --> 00:44:06,560 Maggie, men can't take care of their children 645 00:44:06,640 --> 00:44:07,200 How about... 646 00:44:07,280 --> 00:44:08,440 Joe 647 00:44:09,520 --> 00:44:10,440 Go to hell 648 00:44:11,440 --> 00:44:12,840 Maggie... 649 00:44:12,920 --> 00:44:14,240 Who is that tramp? 650 00:44:14,520 --> 00:44:16,440 She is my mom, tramp 651 00:44:26,160 --> 00:44:27,320 She is just a friend 652 00:44:28,320 --> 00:44:30,000 I met her in the bar last night 653 00:44:31,040 --> 00:44:32,400 Believe me. There is nothing going on 654 00:44:34,480 --> 00:44:35,200 How would your husband... 655 00:44:35,280 --> 00:44:36,920 fall for such a woman? 656 00:44:38,520 --> 00:44:39,760 Suits you right 657 00:44:44,080 --> 00:44:45,240 Can I take your order, sir? 658 00:44:45,320 --> 00:44:46,040 A Coffee 659 00:44:46,320 --> 00:44:47,400 Sharing tables is not allowed here 660 00:44:47,960 --> 00:44:49,040 Says who? 661 00:44:49,120 --> 00:44:50,120 Go away, or I will 662 00:44:50,240 --> 00:44:51,080 Alright then 663 00:44:51,720 --> 00:44:52,560 Maggie 664 00:44:52,920 --> 00:44:54,240 Sharing tables ain't allowed here 665 00:44:54,560 --> 00:44:55,600 What about your coffee? 666 00:44:55,680 --> 00:44:57,360 I don't want coffee now. Give me some gun powder 667 00:44:58,120 --> 00:44:59,240 How can you be so rude? 668 00:45:00,800 --> 00:45:01,880 Apple, let's go swimming 669 00:45:03,480 --> 00:45:04,400 Go get changed first 670 00:45:05,880 --> 00:45:06,800 I'm going 671 00:45:28,240 --> 00:45:29,200 What's going on? 672 00:45:36,920 --> 00:45:38,240 What was that all about? 673 00:45:46,640 --> 00:45:47,640 I didn't tell you to get changed here 674 00:45:47,720 --> 00:45:49,000 I know, but I did 675 00:45:51,920 --> 00:45:54,320 Don't be such an arrogant little bastard 676 00:45:54,400 --> 00:45:55,440 When I marry your father, 677 00:45:55,520 --> 00:45:56,560 I'll show you my real colors 678 00:45:58,320 --> 00:45:58,800 Xiaoji 679 00:45:58,880 --> 00:45:59,960 Daddy 680 00:46:02,160 --> 00:46:04,240 Your son is cute 681 00:46:05,440 --> 00:46:06,480 Can I take your order, sir? 682 00:46:07,080 --> 00:46:07,680 Are you hungry? 683 00:46:07,760 --> 00:46:08,480 I am hungry 684 00:46:08,560 --> 00:46:09,320 We're not eating 685 00:46:11,320 --> 00:46:11,800 Let's go swimming 686 00:46:11,880 --> 00:46:12,240 Yes 687 00:46:12,320 --> 00:46:13,160 I can't swim 688 00:46:13,240 --> 00:46:14,040 I didn't ask you 689 00:46:43,680 --> 00:46:44,480 Joe 690 00:46:45,640 --> 00:46:46,400 Where is Xiaoji? 691 00:46:46,680 --> 00:46:47,480 I don't know 692 00:46:47,560 --> 00:46:48,360 You don't know? 693 00:46:57,760 --> 00:46:58,560 Xiaoji 694 00:46:58,760 --> 00:47:00,280 Do you like my swimsuit? 695 00:47:00,360 --> 00:47:01,320 Sure 696 00:47:01,600 --> 00:47:02,800 You like it. Come... 697 00:47:04,280 --> 00:47:05,280 Xiaoji, dear 698 00:47:05,360 --> 00:47:06,560 ... okay if I swim with you ? 699 00:47:06,640 --> 00:47:07,360 Yes 700 00:47:07,440 --> 00:47:09,160 Look at me 701 00:47:09,240 --> 00:47:11,240 Watch my pose 702 00:47:15,560 --> 00:47:16,200 Have you seen my son? 703 00:47:16,280 --> 00:47:16,760 No 704 00:47:16,840 --> 00:47:18,840 Have you seen my son? 705 00:47:18,920 --> 00:47:19,320 No 706 00:47:19,400 --> 00:47:22,360 Xiaoji... 707 00:47:22,440 --> 00:47:23,360 Have you seen my son? 708 00:47:23,800 --> 00:47:24,440 I am sorry 709 00:47:27,960 --> 00:47:29,280 Have you seen my son? 710 00:47:33,640 --> 00:47:34,600 Is it fun? 711 00:47:34,880 --> 00:47:35,680 Xiaoji 712 00:47:36,520 --> 00:47:37,600 Daddy 713 00:47:37,920 --> 00:47:39,800 Come up... 714 00:47:39,880 --> 00:47:41,080 You should get into the pool to save him 715 00:47:41,160 --> 00:47:42,040 I can't swim 716 00:47:42,120 --> 00:47:42,760 So let me go 717 00:47:42,840 --> 00:47:43,480 You don't have to 718 00:47:43,840 --> 00:47:44,520 You go 719 00:47:44,600 --> 00:47:45,480 Okay, I'll go 720 00:47:47,760 --> 00:47:48,840 But I can't swim 721 00:47:48,920 --> 00:47:50,440 Learn it now 722 00:47:53,120 --> 00:47:54,240 Hurry 723 00:47:56,960 --> 00:47:58,520 Wet hair is in fashion? 724 00:47:58,600 --> 00:48:00,000 Wet clothes too 725 00:48:00,080 --> 00:48:00,680 Let's go 726 00:48:00,760 --> 00:48:01,360 Where to? 727 00:48:01,440 --> 00:48:02,280 Go to the bathroom to wet our hair 728 00:48:02,360 --> 00:48:03,200 Yeah 729 00:48:04,360 --> 00:48:05,400 Miss, you're all soaked 730 00:48:05,480 --> 00:48:07,000 Would you like to buy some new clothes? 731 00:48:07,280 --> 00:48:08,200 That's the point of being here 732 00:48:08,280 --> 00:48:08,960 He will pay for it 733 00:48:09,040 --> 00:48:09,880 Thank you 734 00:48:18,680 --> 00:48:19,560 Thank you 735 00:48:27,160 --> 00:48:29,320 What are you looking at? 736 00:48:29,960 --> 00:48:30,600 Joe 737 00:48:30,680 --> 00:48:32,160 There is a peeper in the changing room 738 00:48:32,240 --> 00:48:33,160 Where is the peeper? 739 00:48:46,000 --> 00:48:47,040 Xiaoji 740 00:48:48,200 --> 00:48:49,800 Xiaoji 741 00:48:50,920 --> 00:48:52,440 You are such a naughty boy 742 00:48:52,920 --> 00:48:54,080 Being a peeping Tom 743 00:48:54,360 --> 00:48:55,480 How could you? 744 00:48:56,520 --> 00:48:57,480 Hold out your palm 745 00:48:58,760 --> 00:49:01,560 I will forgive you... 746 00:49:01,640 --> 00:49:04,960 if you call auntie Jenny and apologize 747 00:49:06,280 --> 00:49:08,800 The number is 36704700 748 00:49:11,840 --> 00:49:13,120 Do it 749 00:49:18,440 --> 00:49:22,320 Okay, I'll call her for you 750 00:49:23,200 --> 00:49:24,880 But you must apologize to her 751 00:49:25,400 --> 00:49:26,520 Understand? 752 00:49:35,200 --> 00:49:36,080 Jenny 753 00:49:36,440 --> 00:49:37,000 Yes 754 00:49:37,080 --> 00:49:40,320 Hold on. Take it 755 00:49:42,600 --> 00:49:43,600 Take it 756 00:49:44,840 --> 00:49:48,560 Say it. Come on, say it 757 00:49:51,120 --> 00:49:51,960 Xiaoji 758 00:49:52,320 --> 00:49:53,160 Come here 759 00:49:53,480 --> 00:49:54,400 Xiaoji 760 00:49:55,320 --> 00:49:56,480 I like to beat others up too 761 00:49:59,120 --> 00:50:01,680 Xiaoji, listen to me 762 00:50:02,040 --> 00:50:04,200 Xiaoji... 763 00:50:06,040 --> 00:50:08,400 Xiaoji, listen to me 764 00:50:09,320 --> 00:50:11,280 Xiaoji, I know it's my fault 765 00:50:12,280 --> 00:50:14,000 Xiaoji... 766 00:50:43,160 --> 00:50:44,240 Xiaoji 767 00:50:48,440 --> 00:50:50,960 Uncle, how could you do that? 768 00:50:52,760 --> 00:50:55,720 If you forgive me, 769 00:50:55,800 --> 00:50:57,440 I will teach you 770 00:50:57,520 --> 00:50:58,120 Alright 771 00:50:58,520 --> 00:50:59,520 Come on 772 00:50:59,840 --> 00:51:01,240 Uncle, I am afraid 773 00:51:02,240 --> 00:51:04,720 Don't be. I will help you 774 00:51:04,800 --> 00:51:06,040 I'm sure you can do it 775 00:51:06,440 --> 00:51:06,960 Go on 776 00:51:07,040 --> 00:51:07,840 Yes 777 00:51:36,360 --> 00:51:37,640 It's all your fault 778 00:51:37,720 --> 00:51:38,360 What is it? 779 00:51:38,440 --> 00:51:39,920 Xiaoji is walking on the ceiling 780 00:51:55,040 --> 00:51:55,520 Mrs. Weng 781 00:51:55,600 --> 00:51:56,320 Lawyer Fang 782 00:51:56,560 --> 00:51:57,640 Mrs. Weng 783 00:52:01,280 --> 00:52:02,600 Please wait for me outside 784 00:52:04,440 --> 00:52:05,880 Xiaoji will live with me from now on 785 00:52:06,360 --> 00:52:07,760 You can talk to my lawyer if you don't agree 786 00:52:07,840 --> 00:52:08,600 Why? 787 00:52:10,400 --> 00:52:11,280 How can you beat my son? 788 00:52:12,760 --> 00:52:15,120 Maggie, let me explain myself 789 00:52:20,440 --> 00:52:22,920 Maggie... 790 00:52:23,000 --> 00:52:23,880 Mr. Weng 791 00:52:24,200 --> 00:52:25,160 Handle this 792 00:52:25,720 --> 00:52:26,800 Maggie 793 00:52:27,480 --> 00:52:28,880 Mr. Weng, please sign here 794 00:52:28,960 --> 00:52:29,760 Go away 795 00:52:38,000 --> 00:52:39,200 Maggie 796 00:52:43,120 --> 00:52:44,240 Maggie 797 00:52:50,160 --> 00:52:54,160 Go on and dream 798 00:52:54,240 --> 00:53:01,040 Because I'll be in your dreams 799 00:53:01,120 --> 00:53:06,960 We'll be together 800 00:53:07,040 --> 00:53:11,040 Go on and dream 801 00:53:11,120 --> 00:53:15,120 Life is hectic 802 00:53:15,200 --> 00:53:21,840 We don't have much time to have fun 803 00:53:24,400 --> 00:53:28,400 I have something to tell you 804 00:53:28,480 --> 00:53:32,320 But I am afraid you won't understand my meaning 805 00:53:32,400 --> 00:53:40,720 So I just kept it deep in my heart 806 00:53:40,800 --> 00:53:44,840 Go on and dream 807 00:53:44,920 --> 00:53:49,040 Life is hectic 808 00:53:49,120 --> 00:53:55,480 We don't have much time to have fun 809 00:54:32,000 --> 00:54:36,080 I have something to tell you 810 00:54:36,160 --> 00:54:39,840 But I am afraid you won't understand my meaning 811 00:54:39,920 --> 00:54:48,360 So I just kept it deep in my heart 812 00:54:48,440 --> 00:54:52,520 Go on and dream 813 00:54:52,600 --> 00:54:59,320 Because I'll be in your dreams 814 00:54:59,400 --> 00:55:05,320 We'll be together 815 00:55:05,400 --> 00:55:09,480 Go on and dream 816 00:55:09,560 --> 00:55:13,680 Life is hectic 817 00:55:13,760 --> 00:55:20,200 We don't have much time to have fun 818 00:55:22,040 --> 00:55:28,280 We don't have much time to have fun 819 00:55:30,560 --> 00:55:48,880 I can only be in your dreams 820 00:55:50,800 --> 00:55:52,360 Mommy, I love you 821 00:55:57,280 --> 00:55:57,800 Your Aunt told me that... 822 00:55:57,880 --> 00:55:59,480 your father beat you last night 823 00:56:02,160 --> 00:56:04,160 I'll bring you some ice-cream 824 00:56:10,360 --> 00:56:11,120 Uncle 825 00:56:14,520 --> 00:56:17,120 Xiaoji, what's wrong with your mother? 826 00:56:17,360 --> 00:56:18,320 No 827 00:56:31,280 --> 00:56:32,480 It hurts 828 00:56:32,840 --> 00:56:33,960 Xiaoji, your ice-cream 829 00:56:34,360 --> 00:56:35,520 Look, 830 00:56:35,600 --> 00:56:37,920 it's mint, your favorite 831 00:56:39,640 --> 00:56:42,120 You're my beloved son from now on 832 00:56:43,440 --> 00:56:44,320 Having finished the ice-cream, 833 00:56:44,400 --> 00:56:46,040 let's go out... 834 00:57:22,760 --> 00:57:25,040 Xiaoji, what's wrong with your mother? 835 00:57:27,680 --> 00:57:28,360 What's wrong with her? 836 00:57:48,520 --> 00:57:49,880 Xiaoji, why are you crying? 837 00:57:51,040 --> 00:57:53,400 Don't cry... 838 00:57:53,960 --> 00:57:56,920 It's okay. Mom loves you 839 00:57:58,200 --> 00:57:59,120 Don't cry 840 00:58:00,120 --> 00:58:01,560 Did I scare you? 841 00:58:02,200 --> 00:58:03,240 Is that so? 842 00:58:04,040 --> 00:58:05,200 It's all right now 843 00:58:06,120 --> 00:58:09,120 Don't cry. It's all right now 844 00:58:09,520 --> 00:58:14,680 Good boy, don't cry... 845 00:58:15,160 --> 00:58:16,720 Mommy loves you 846 00:58:19,600 --> 00:58:21,360 Hello, Maggie? 847 00:58:22,040 --> 00:58:23,080 Where is Xiaoji? 848 00:58:24,400 --> 00:58:26,560 What happened ? Why are you crying? 849 00:58:27,680 --> 00:58:28,600 What's it? 850 00:58:29,000 --> 00:58:30,360 Xiaoji is just too excited 851 00:58:33,120 --> 00:58:34,600 Don't cry... 852 00:58:58,200 --> 00:58:59,400 Mommy will take you to the bedroom 853 00:59:06,080 --> 00:59:10,000 Hello... 854 00:59:10,080 --> 00:59:10,960 I know you are there... 855 00:59:11,040 --> 00:59:12,080 even though you are silent 856 00:59:13,560 --> 00:59:14,920 How do you know I am here? 857 00:59:15,200 --> 00:59:16,040 Who are you? 858 00:59:16,120 --> 00:59:17,080 Are you seducing my wife? 859 00:59:19,360 --> 00:59:20,480 Seducing your wife? 860 00:59:20,560 --> 00:59:23,040 Hello... 861 00:59:25,400 --> 00:59:27,360 Are you mad about Mom? 862 00:59:27,440 --> 00:59:28,440 Don't be mad 863 00:59:29,240 --> 00:59:30,720 I will buy you a rubber float tomorrow 864 00:59:30,800 --> 00:59:32,200 Then we will go swimming 865 00:59:33,520 --> 00:59:35,720 I will also buy you a toy car 866 00:59:35,800 --> 00:59:37,280 And an Arale doll 867 00:59:37,360 --> 00:59:38,520 And a little rabbit 868 00:59:38,600 --> 00:59:41,200 And a superman figure 869 00:59:41,280 --> 00:59:42,160 Isn't it great? 870 00:59:42,440 --> 00:59:43,960 Tell Mommy what you like 871 00:59:46,720 --> 00:59:48,440 I will buy you everything you like 872 00:59:49,160 --> 00:59:50,560 I want Daddy 873 00:59:53,960 --> 00:59:55,040 I have to think about it 874 01:00:02,040 --> 01:00:04,760 Xiaoji, you said you needed your mother 875 01:00:04,840 --> 01:00:07,080 ... and your father 876 01:00:07,160 --> 01:00:08,320 Who do you need more? 877 01:00:09,080 --> 01:00:10,520 I want them both 878 01:00:10,600 --> 01:00:11,960 How about me? 879 01:00:12,240 --> 01:00:13,440 My aunt needs you 880 01:00:26,080 --> 01:00:27,800 So? No appetite? 881 01:00:32,760 --> 01:00:34,000 At least you have a heart 882 01:00:34,520 --> 01:00:36,040 You feel guilty for... 883 01:00:36,120 --> 01:00:37,240 beating your son 884 01:00:37,480 --> 01:00:39,840 Sister, you must've told Maggie that ... 885 01:00:39,920 --> 01:00:40,840 I beat Xiaoji, right? 886 01:00:41,160 --> 01:00:42,920 Yes, I told her 887 01:00:43,000 --> 01:00:44,640 I told her to bring Xiaoji with her too 888 01:00:44,720 --> 01:00:47,040 I can't let you beat Xiaoji to death 889 01:00:47,880 --> 01:00:49,920 I am a reasonable person 890 01:00:50,440 --> 01:00:52,480 Why can't you let Maggie have her own career? 891 01:00:52,560 --> 01:00:54,680 Women should have their own careers too 892 01:00:54,920 --> 01:00:57,000 No. What for ? 893 01:00:57,400 --> 01:00:59,320 Are you afraid she'll be more successful than you? 894 01:01:00,160 --> 01:01:02,080 No, that's just the way it is 895 01:01:02,920 --> 01:01:03,840 To be honest, 896 01:01:03,920 --> 01:01:05,800 you two have been separated for a year 897 01:01:05,880 --> 01:01:08,360 Why can't you think of your son... 898 01:01:08,440 --> 01:01:09,880 and talk to Maggie? 899 01:01:11,160 --> 01:01:12,760 Please don't wear the hat if you go to see her 900 01:01:13,040 --> 01:01:13,960 Maggie doesn't like the hat 901 01:01:14,840 --> 01:01:16,120 I like it 902 01:01:16,200 --> 01:01:17,000 It's none of her business 903 01:01:20,240 --> 01:01:21,520 Xiaoji, it's time to go to school 904 01:01:24,320 --> 01:01:26,040 Are you having a temperature? 905 01:01:27,320 --> 01:01:28,600 I will bring you to the doctor's 906 01:01:38,440 --> 01:01:40,000 Shit ! Wait a moment 907 01:01:46,360 --> 01:01:47,280 Sorry, wrong place 908 01:01:47,680 --> 01:01:49,160 It's the right place, come in 909 01:01:53,120 --> 01:01:54,280 Please sit down... 910 01:01:55,440 --> 01:01:56,200 Mr. Weng 911 01:01:56,280 --> 01:01:56,840 Yes ? 912 01:01:56,920 --> 01:01:58,960 Maggie is gorgeous even with a paper bag on her head 913 01:01:59,560 --> 01:02:00,560 Don't look at my wife 914 01:02:00,920 --> 01:02:01,920 Is she your wife? 915 01:02:02,080 --> 01:02:02,680 Why not ? 916 01:02:02,760 --> 01:02:03,640 Of course 917 01:02:06,600 --> 01:02:07,480 Can I sit down ? 918 01:02:07,560 --> 01:02:08,320 No 919 01:02:08,560 --> 01:02:09,400 Hi 920 01:02:10,280 --> 01:02:12,920 Hi, Maggie, I brought you some flowers 921 01:02:13,440 --> 01:02:14,480 Beautiful 922 01:02:15,360 --> 01:02:16,120 Have some cake 923 01:02:16,200 --> 01:02:16,920 No, thanks 924 01:02:17,000 --> 01:02:17,480 Give it to Xiaoji 925 01:02:17,560 --> 01:02:18,360 He doesn't want, too 926 01:02:18,440 --> 01:02:19,160 Xiaoji doesn't like it 927 01:02:19,240 --> 01:02:20,200 Then throw it away 928 01:02:20,440 --> 01:02:21,200 He threw it away 929 01:02:21,280 --> 01:02:22,120 Are you free ? 930 01:02:22,200 --> 01:02:23,280 No, she isn't 931 01:02:23,560 --> 01:02:24,120 Shut up 932 01:02:24,200 --> 01:02:25,120 How can you be so rude? 933 01:02:25,200 --> 01:02:26,520 Why are you so rude? 934 01:02:26,600 --> 01:02:27,480 It's none of your business 935 01:02:27,560 --> 01:02:28,720 He said it was none of my business 936 01:02:28,960 --> 01:02:30,120 Please let him down 937 01:02:30,920 --> 01:02:31,960 There you go 938 01:02:35,320 --> 01:02:36,560 Why are you wearing such a revealing dress? 939 01:02:36,640 --> 01:02:37,280 Too much flesh 940 01:02:37,720 --> 01:02:38,600 Who is this man? 941 01:02:38,880 --> 01:02:39,840 I am going out, Apple 942 01:02:39,920 --> 01:02:40,720 She is going out 943 01:02:43,080 --> 01:02:44,480 Maggie, I asked you... 944 01:02:44,560 --> 01:02:45,880 why are you wearing such a revealing dress? 945 01:02:58,120 --> 01:02:59,160 I didn't buy this 946 01:03:00,360 --> 01:03:01,360 -Maggie -Maggie 947 01:03:01,440 --> 01:03:02,720 Apple, please entertain him for me 948 01:03:02,800 --> 01:03:03,520 Maggie 949 01:03:03,600 --> 01:03:04,560 Me entertain him? 950 01:03:07,480 --> 01:03:08,560 I'm to entertain you? 951 01:03:09,560 --> 01:03:11,680 Let me entertain you then 952 01:03:13,040 --> 01:03:13,800 I'll get it 953 01:03:15,240 --> 01:03:17,440 Maggie, help ... 954 01:03:20,920 --> 01:03:22,240 This morning, two men... 955 01:03:22,320 --> 01:03:24,080 had a dispute at their girlfriend's home 956 01:03:24,160 --> 01:03:26,560 They started with a quarrel and ended in a fight 957 01:03:26,640 --> 01:03:27,960 They were sent to the hospital 958 01:03:28,040 --> 01:03:29,440 One died 959 01:03:29,520 --> 01:03:31,280 The other one is knocking at death's door 960 01:03:31,360 --> 01:03:33,000 It is told that... 961 01:03:33,080 --> 01:03:35,720 the two fought because of jealousy 962 01:03:35,800 --> 01:03:37,000 End of report 963 01:03:37,080 --> 01:03:39,040 Mom, what's jealousy? 964 01:04:02,840 --> 01:04:04,200 It's ketchup 965 01:04:17,160 --> 01:04:18,120 In my bed ? 966 01:04:23,440 --> 01:04:24,720 Daddy 967 01:04:24,800 --> 01:04:25,440 Untie me 968 01:04:25,520 --> 01:04:26,880 Xiaoji... 969 01:04:29,040 --> 01:04:30,000 I don't want to see that man again 970 01:04:30,080 --> 01:04:31,600 Every time that I see him I end up in nude 971 01:04:32,680 --> 01:04:33,760 How could this happen? 972 01:04:39,560 --> 01:04:41,240 Pervert 973 01:04:42,720 --> 01:04:44,160 No, it's robbery 974 01:04:44,240 --> 01:04:45,080 Even worse 975 01:04:45,440 --> 01:04:46,360 I am not the robber 976 01:04:48,920 --> 01:04:49,840 How is it? 977 01:04:50,360 --> 01:04:51,760 Have you spoken to Maggie? 978 01:04:52,000 --> 01:04:53,080 Any progress? 979 01:04:54,240 --> 01:04:55,080 You want to know? 980 01:04:55,160 --> 01:04:56,120 Call her and ask her yourself 981 01:04:56,560 --> 01:04:58,320 I know you like to call her up 982 01:04:58,720 --> 01:04:59,840 You're really ungrateful 983 01:04:59,920 --> 01:05:02,000 It would seem she is my wife 984 01:05:02,080 --> 01:05:03,080 I don't care about you 985 01:05:03,920 --> 01:05:05,240 I just care about Xiaoji 986 01:05:05,640 --> 01:05:06,600 I miss him 987 01:05:06,680 --> 01:05:08,200 The man is not coming too 988 01:05:08,280 --> 01:05:09,120 Who? 989 01:05:11,160 --> 01:05:12,920 The man who lives next door 990 01:05:14,080 --> 01:05:15,920 He's a nice guy 991 01:05:17,360 --> 01:05:19,320 He likes playing with Xiaoji 992 01:05:20,920 --> 01:05:22,600 I want to visit Xiaoji 993 01:05:38,240 --> 01:05:39,480 Hey pretty lady 994 01:05:42,320 --> 01:05:46,200 I am Charlie. You're pretty 995 01:05:48,160 --> 01:05:50,760 You really made me indulge in a flying fantasy 996 01:05:53,000 --> 01:05:56,200 You want to fly ? 997 01:05:56,560 --> 01:05:58,200 Help 998 01:06:02,240 --> 01:06:03,760 I got to buy some food and then hurry home 999 01:06:03,840 --> 01:06:05,280 Your aunt is coming to see you 1000 01:06:08,720 --> 01:06:09,600 Xiaoji 1001 01:06:09,960 --> 01:06:11,400 I won't go with you 1002 01:06:11,480 --> 01:06:12,560 I go home first and wait for your aunt 1003 01:06:12,640 --> 01:06:13,560 Okay 1004 01:06:13,640 --> 01:06:14,160 What did you say? 1005 01:06:14,240 --> 01:06:15,080 Nothing 1006 01:06:22,520 --> 01:06:26,680 Hello. Wrong place again. 1007 01:06:26,840 --> 01:06:28,400 It's the right place 1008 01:06:28,480 --> 01:06:30,040 Where is Maggie? 1009 01:06:30,120 --> 01:06:32,160 They've gone camping at the Castle Peak 1010 01:06:32,440 --> 01:06:33,520 Castle Peak? 1011 01:06:34,320 --> 01:06:35,520 They are waiting for you 1012 01:06:35,800 --> 01:06:37,640 Waiting for me? I will take a taxi then 1013 01:06:38,000 --> 01:06:41,200 Wait. She wants you to bring something there 1014 01:06:41,280 --> 01:06:43,040 No problem 1015 01:06:47,960 --> 01:06:49,880 What? It's hot out 1016 01:06:50,400 --> 01:06:52,520 It's cold in the morning and at night 1017 01:06:53,440 --> 01:06:55,880 Yeah, you are right 1018 01:06:55,960 --> 01:06:56,560 That's all ? 1019 01:06:56,640 --> 01:06:57,120 Yes 1020 01:06:57,200 --> 01:06:58,360 Then see you. Bye Bye 1021 01:07:06,240 --> 01:07:15,120 Please bring me with you 1022 01:07:15,200 --> 01:07:15,880 Castle Peak 1023 01:07:16,480 --> 01:07:17,200 Castle Peak? 1024 01:07:17,480 --> 01:07:18,240 Camping 1025 01:07:18,320 --> 01:07:19,000 Camping? 1026 01:07:19,080 --> 01:07:20,840 Bring me with you 1027 01:07:21,200 --> 01:07:22,400 Go 1028 01:07:31,680 --> 01:07:40,120 Xiaoji... 1029 01:07:43,640 --> 01:07:45,160 Why are you here? 1030 01:07:45,440 --> 01:07:46,760 Why are you here then? 1031 01:07:47,320 --> 01:07:48,320 I'm here to visit Xiaoji 1032 01:07:48,400 --> 01:07:49,840 Me too 1033 01:07:50,880 --> 01:07:52,000 What a coincidence 1034 01:07:58,160 --> 01:07:59,440 It's cold in the morning and at night 1035 01:07:59,800 --> 01:08:02,360 I see 1036 01:08:04,200 --> 01:08:05,200 Stop 1037 01:08:05,920 --> 01:08:07,280 No... 1038 01:08:07,360 --> 01:08:08,200 What's wrong with you? 1039 01:08:08,280 --> 01:08:10,640 He's crazy ... 1040 01:08:10,720 --> 01:08:11,720 You're crazy 1041 01:08:11,800 --> 01:08:13,760 Lunatic 1042 01:08:22,440 --> 01:08:23,560 It's hot today 1043 01:08:23,840 --> 01:08:26,280 Yeah, it's hot 1044 01:08:26,800 --> 01:08:28,080 I'll get you a cup of tea 1045 01:08:41,760 --> 01:08:42,960 Your tea 1046 01:08:43,480 --> 01:08:44,240 Thanks 1047 01:08:58,120 --> 01:08:59,120 You're not moving in, are you? 1048 01:09:06,680 --> 01:09:08,280 They are home 1049 01:09:10,000 --> 01:09:11,280 Where are you going? 1050 01:09:13,280 --> 01:09:14,320 What is it? 1051 01:09:20,120 --> 01:09:21,040 What's wrong, sister-in-law? 1052 01:09:21,120 --> 01:09:22,280 Ghost... 1053 01:09:22,360 --> 01:09:23,520 Ghost? Where? 1054 01:09:23,600 --> 01:09:26,960 Lunatic... 1055 01:09:28,280 --> 01:09:29,360 You scared my aunt 1056 01:09:29,960 --> 01:09:31,560 I didn't mean to 1057 01:09:31,640 --> 01:09:32,400 Liar 1058 01:09:32,720 --> 01:09:34,160 It's true 1059 01:09:34,560 --> 01:09:36,200 All right, I believe you this time 1060 01:09:38,080 --> 01:09:39,280 Xiaoji 1061 01:09:40,480 --> 01:09:41,440 Mommy 1062 01:09:42,120 --> 01:09:42,840 Your headmaster is here 1063 01:09:42,920 --> 01:09:44,040 Come out and meet him 1064 01:09:44,320 --> 01:09:45,840 She asked you to meet your headmaster 1065 01:09:45,920 --> 01:09:47,560 No, I hate him 1066 01:09:50,960 --> 01:09:52,600 Let me entertain him then 1067 01:09:55,440 --> 01:09:56,440 Have some cake 1068 01:09:56,880 --> 01:09:57,720 Wait a minute 1069 01:09:58,280 --> 01:09:58,880 Maggie 1070 01:09:58,960 --> 01:10:01,480 There's something spooky about this apartment 1071 01:10:01,560 --> 01:10:02,560 Are you serious? Don't scare me 1072 01:10:02,640 --> 01:10:03,400 It's true 1073 01:10:03,480 --> 01:10:04,320 Mommy 1074 01:10:05,200 --> 01:10:08,280 Xiaoji. It's strange 1075 01:10:08,360 --> 01:10:09,280 A strange old man lied 1076 01:10:09,360 --> 01:10:11,280 and said you went camping 1077 01:10:11,360 --> 01:10:12,360 Then your sister-in-law said... 1078 01:10:12,440 --> 01:10:13,920 she saw a ghost 1079 01:10:14,000 --> 01:10:15,200 Think about it 1080 01:10:15,280 --> 01:10:16,600 I have thought about it 1081 01:10:16,680 --> 01:10:19,280 You and Xiaoji should move to my place 1082 01:10:19,360 --> 01:10:20,280 We are not used to that 1083 01:10:20,360 --> 01:10:22,240 You will get used to it after some time 1084 01:10:22,320 --> 01:10:23,720 I am an easy-going person 1085 01:10:23,800 --> 01:10:25,840 Have some cake and tea 1086 01:10:25,920 --> 01:10:27,240 Maggie, listen to me 1087 01:10:33,480 --> 01:10:34,920 Be polite. Don't laugh 1088 01:11:02,600 --> 01:11:03,440 What is this? 1089 01:11:04,400 --> 01:11:05,040 Just tell me if you don't want to move in 1090 01:11:05,120 --> 01:11:06,480 There's no need to make a mess 1091 01:11:07,520 --> 01:11:09,120 It's so funny 1092 01:11:33,600 --> 01:11:34,600 It's so funny 1093 01:11:34,680 --> 01:11:44,320 One, two, three... 1094 01:11:45,480 --> 01:11:48,480 Mommy... 1095 01:11:48,560 --> 01:11:49,880 He just jumped out from the window 1096 01:11:49,960 --> 01:11:51,400 Whatever 1097 01:12:12,200 --> 01:12:14,720 It's useless to stare at the photo 1098 01:12:16,320 --> 01:12:18,800 Your wife might have a new husband soon 1099 01:12:20,200 --> 01:12:23,400 He's a bit crazy, but who cares 1100 01:12:23,760 --> 01:12:25,120 I was just looking at my son 1101 01:12:25,520 --> 01:12:26,720 I was not looking at that woman 1102 01:12:27,760 --> 01:12:28,880 You won't be able to see your son for long 1103 01:12:28,960 --> 01:12:30,680 He is going to have a new father 1104 01:12:30,760 --> 01:12:31,920 It's all the same 1105 01:12:32,680 --> 01:12:33,520 Are you done? 1106 01:12:34,560 --> 01:12:36,440 You should ask Maggie to forgive you 1107 01:12:36,520 --> 01:12:37,920 ... or you will regret it 1108 01:12:38,280 --> 01:12:42,160 Regret it? I won't 1109 01:12:52,440 --> 01:12:53,560 Caiji Florist 1110 01:12:53,640 --> 01:12:54,720 I'm Mr. Weng 1111 01:12:54,800 --> 01:12:56,080 Please send a hundred dozen roses, 1112 01:12:56,160 --> 01:12:58,720 a hundred dozen azaleas and a hundred dozen peonies... 1113 01:12:58,800 --> 01:12:59,960 What are your best flowers? 1114 01:13:00,560 --> 01:13:01,680 Three hundred dozen of those ... 1115 01:13:01,760 --> 01:13:04,080 to Mrs. Weng's home at Chengpi Village 1116 01:13:04,160 --> 01:13:05,080 Thank you 1117 01:13:07,920 --> 01:13:09,840 I knew you will send her flowers 1118 01:13:09,920 --> 01:13:10,880 What? What? 1119 01:13:11,320 --> 01:13:12,880 A friend just passed away 1120 01:13:12,960 --> 01:13:14,360 Those are for condolences 1121 01:13:14,440 --> 01:13:15,240 Yeah, right 1122 01:13:15,480 --> 01:13:17,040 Like all your friends are dead 1123 01:13:20,240 --> 01:13:22,360 What are you laughing at? Go to work 1124 01:13:27,760 --> 01:13:29,480 Flowers for Mrs. Weng from Mr. Weng 1125 01:13:50,600 --> 01:13:52,120 Mommy 1126 01:14:01,280 --> 01:14:01,720 Hello 1127 01:14:01,800 --> 01:14:02,960 Xiaoji, how are you ? 1128 01:14:03,040 --> 01:14:04,080 Fine 1129 01:14:04,560 --> 01:14:07,000 Mommy, Daddy said he loves you 1130 01:14:07,720 --> 01:14:08,560 I don't love him 1131 01:14:09,880 --> 01:14:14,240 Daddy, Mommy said she loves you 1132 01:14:15,400 --> 01:14:16,320 No I didn't 1133 01:14:16,520 --> 01:14:17,320 All right 1134 01:14:18,160 --> 01:14:18,880 What? 1135 01:14:19,720 --> 01:14:20,680 Daddy said he will... 1136 01:14:20,760 --> 01:14:22,520 take us out for dinner tonight 1137 01:14:23,160 --> 01:14:23,880 I won't go 1138 01:15:06,520 --> 01:15:11,200 Maggie, pack your things this Saturday 1139 01:15:11,480 --> 01:15:13,000 I'll pick you up on Monday 1140 01:15:18,000 --> 01:15:20,120 Xiaoji, ask your mother... 1141 01:15:20,200 --> 01:15:21,400 to move back with us 1142 01:15:25,960 --> 01:15:28,240 We've been so competitive 1143 01:15:28,320 --> 01:15:30,920 in our careers and in gaining Xiaoji's affection 1144 01:15:31,000 --> 01:15:32,360 I am tired 1145 01:15:33,560 --> 01:15:36,000 I will try to please you from now on 1146 01:15:36,320 --> 01:15:37,120 There's no need to 1147 01:15:37,200 --> 01:15:39,320 I'll be content being a housewife 1148 01:15:40,000 --> 01:15:43,000 No, just like before, do what you want 1149 01:15:43,080 --> 01:15:44,360 Be a career woman 1150 01:15:44,640 --> 01:15:45,720 I don't want you to give up your dream 1151 01:15:45,800 --> 01:15:46,560 Don't you understand? 1152 01:15:46,640 --> 01:15:47,200 Don't you understand... 1153 01:15:47,280 --> 01:15:48,200 I don't want to work 1154 01:15:48,280 --> 01:15:49,680 I just want to be a housewife 1155 01:15:49,920 --> 01:15:51,200 I don't want you to give up your dream 1156 01:15:51,280 --> 01:15:52,440 I want you to continue to work 1157 01:15:52,520 --> 01:15:53,640 I'll try to please you 1158 01:15:54,240 --> 01:15:55,680 Then don't be so selfish 1159 01:15:55,760 --> 01:15:58,000 I'm not, it's a matter of self dignity 1160 01:15:58,280 --> 01:15:59,120 You are helpless 1161 01:15:59,200 --> 01:16:01,120 Yeah, I am helpless 1162 01:16:01,200 --> 01:16:02,520 If not, 1163 01:16:02,600 --> 01:16:03,680 I would not have asked you out for dinner 1164 01:16:04,080 --> 01:16:04,720 I'm done 1165 01:16:04,800 --> 01:16:06,640 No, I've paid, finish it 1166 01:16:06,720 --> 01:16:07,760 You can finish everything. Come on, Xiaoji 1167 01:16:08,040 --> 01:16:08,600 Xiaoji will live with me 1168 01:16:08,680 --> 01:16:09,200 No, with me 1169 01:16:09,280 --> 01:16:10,320 Xiaoji will live with me 1170 01:16:10,400 --> 01:16:10,800 No, with me 1171 01:16:10,880 --> 01:16:12,720 With me... 1172 01:16:12,800 --> 01:16:14,720 No, I don't want to live with either of you 1173 01:16:19,680 --> 01:16:20,680 Xiaoji 1174 01:16:22,040 --> 01:16:23,280 Xiaoji 1175 01:16:28,800 --> 01:16:29,760 Let's go find him 1176 01:16:31,320 --> 01:16:32,440 Xiaoji 1177 01:16:35,720 --> 01:16:37,320 Xiaoji 1178 01:16:44,480 --> 01:16:45,760 Xiaoji 1179 01:16:48,240 --> 01:16:49,480 Xiaoji 1180 01:17:10,560 --> 01:17:12,200 Uncle 1181 01:17:22,320 --> 01:17:23,360 Let's go home first 1182 01:17:23,880 --> 01:17:28,520 Xiaoji, Uncle loves you 1183 01:17:29,080 --> 01:17:30,920 Come sleep in uncle's arms 1184 01:17:32,280 --> 01:17:37,480 Rock a bye baby on the tree top 1185 01:17:37,560 --> 01:17:42,640 When the wind blows the cradle will rock 1186 01:18:07,640 --> 01:18:09,120 Go upstairs 1187 01:18:11,600 --> 01:18:12,120 What happened? 1188 01:18:12,200 --> 01:18:15,320 Upstairs... 1189 01:18:15,400 --> 01:18:16,720 Who is it? Who is it? 1190 01:18:16,800 --> 01:18:18,960 Xiaoji, Xiaoji 1191 01:18:19,040 --> 01:18:19,920 Xiaoji? 1192 01:18:24,960 --> 01:18:29,600 Xiaoji... 1193 01:18:54,560 --> 01:18:55,640 What happened? 1194 01:18:55,920 --> 01:18:57,200 It shouldn't be like that 1195 01:18:57,280 --> 01:18:58,800 I've checked, he's fine 1196 01:18:58,880 --> 01:18:59,920 He has no reason to be in coma 1197 01:19:00,400 --> 01:19:01,200 What should we do? 1198 01:19:01,280 --> 01:19:02,800 Must have seen a ghost 1199 01:19:03,040 --> 01:19:04,920 Nonsense 1200 01:19:05,000 --> 01:19:06,200 I mean it 1201 01:19:06,280 --> 01:19:08,400 He knows a strange old man 1202 01:19:08,480 --> 01:19:09,800 I'm not sure where he's from 1203 01:19:10,120 --> 01:19:12,320 He'll be fine after some rest 1204 01:19:12,400 --> 01:19:13,000 I'm off now 1205 01:19:13,080 --> 01:19:14,360 Thanks, doctor 1206 01:19:14,920 --> 01:19:15,880 Let me see you out 1207 01:19:22,680 --> 01:19:27,080 Good boy... 1208 01:19:27,160 --> 01:19:28,440 Is it delicious? 1209 01:19:28,520 --> 01:19:29,840 Mommy made it 1210 01:19:30,920 --> 01:19:32,320 Another spoonful 1211 01:19:34,160 --> 01:19:35,520 I want some too 1212 01:19:35,760 --> 01:19:37,480 Let daddy have some 1213 01:19:42,360 --> 01:19:43,160 Good boy 1214 01:19:43,240 --> 01:19:44,200 It's delicious 1215 01:19:47,680 --> 01:19:48,760 Give that to me 1216 01:20:01,680 --> 01:20:03,840 And me 1217 01:20:15,280 --> 01:20:16,320 Uncle 1218 01:20:17,960 --> 01:20:19,200 Is this yours? 1219 01:21:07,320 --> 01:21:08,160 Thank you 1220 01:21:09,520 --> 01:21:10,400 Have some 1221 01:21:11,040 --> 01:21:11,760 Thanks 1222 01:21:18,160 --> 01:21:18,880 That's enough 1223 01:21:19,680 --> 01:21:21,120 Xiaoji loves to eat this 1224 01:21:23,240 --> 01:21:24,760 Xiaoji likes to eat pineapple 1225 01:21:25,320 --> 01:21:26,400 Try it 1226 01:21:27,600 --> 01:21:28,800 Come on, Xiaoji 1227 01:21:35,840 --> 01:21:36,560 Xiaoji 1228 01:21:36,640 --> 01:21:37,760 We're going out tonight 1229 01:21:37,840 --> 01:21:39,040 You go to bed first, okay? 1230 01:21:39,440 --> 01:21:40,440 Give Mommy a kiss 1231 01:21:41,520 --> 01:21:43,000 All right, bye bye 1232 01:21:43,360 --> 01:21:44,120 We got to go 1233 01:21:50,360 --> 01:21:51,520 Uncle 1234 01:21:53,520 --> 01:21:57,200 Uncle, where are you? 1235 01:22:00,680 --> 01:22:02,520 Uncle, where are you? 1236 01:22:05,160 --> 01:22:06,960 Uncle, where are you? 1237 01:22:09,880 --> 01:22:16,920 Uncle, where are you? 1238 01:22:36,000 --> 01:22:39,640 Mommy... 1239 01:22:39,720 --> 01:22:41,480 Xiaoji... 1240 01:22:41,560 --> 01:22:43,920 Mommy, Daddy, Help 1241 01:22:44,080 --> 01:22:45,120 Xiaoji 1242 01:22:48,320 --> 01:22:49,680 Mommy, Daddy, Help 1243 01:22:49,760 --> 01:22:51,320 Maggie 1244 01:22:56,840 --> 01:23:02,800 Xiaoji... 1245 01:23:07,760 --> 01:23:08,760 Uncle 1246 01:23:08,960 --> 01:23:09,920 Xiaoji 1247 01:23:11,800 --> 01:23:12,920 Xiaoji 1248 01:23:14,280 --> 01:23:17,960 Uncle, please come home with me 1249 01:23:18,320 --> 01:23:21,320 No, I can't stay with you anymore 1250 01:23:21,400 --> 01:23:22,760 Why ? 1251 01:23:23,640 --> 01:23:25,440 Xiaoji 1252 01:23:25,520 --> 01:23:27,840 It's complicated 1253 01:23:29,320 --> 01:23:31,960 Your parents are back together now 1254 01:23:32,040 --> 01:23:33,560 They will accompany you , right ? 1255 01:23:33,920 --> 01:23:35,040 You don't need me anymore 1256 01:23:35,320 --> 01:23:36,440 Then who would keep you company? 1257 01:23:37,400 --> 01:23:38,320 She will 1258 01:23:39,200 --> 01:23:39,960 My aunt 1259 01:23:40,760 --> 01:23:42,480 She is not your aunt 1260 01:23:42,560 --> 01:23:44,240 She is Ah Zhen 1261 01:23:45,760 --> 01:23:47,360 I found her finally 1262 01:23:48,400 --> 01:23:53,160 Xiaoji, I have to leave you 1263 01:23:53,240 --> 01:23:55,760 Don't go 1264 01:23:56,240 --> 01:23:57,120 Xiaoji, what happened? 1265 01:23:57,880 --> 01:23:58,840 Where is uncle? 1266 01:23:59,080 --> 01:24:00,040 Which uncle? 1267 01:24:01,920 --> 01:24:02,680 You must be dreaming 1268 01:24:02,760 --> 01:24:04,720 Xiaoji, you had a bad dream ? 1269 01:24:04,800 --> 01:24:06,200 Mommy will stay with you from now on 1270 01:24:06,280 --> 01:24:08,080 I'll accompany you tonight, deal ? 1271 01:24:08,160 --> 01:24:08,760 Yeah 1272 01:24:08,840 --> 01:24:10,560 Then let's go to bed now 1273 01:24:12,400 --> 01:24:13,120 Daddy will sleep with you, too 1274 01:24:13,200 --> 01:24:14,160 No, we don't need him... 1275 01:24:14,400 --> 01:24:15,600 unless he promises he won't wear that hat ! 1276 01:24:15,680 --> 01:24:17,040 You're laughing at me again71899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.