All language subtitles for [►Georgie+Mandys~1st~Marriage◄]~S02E13~720p~WebRip~⭐GLD⭐~

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 Previously on Georgia and Mandy's first marriage. 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,580 Predicted sunny skies all through Monday. 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,920 Yes, we've got him to thank for that. 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,040 Or her. 5 00:00:08,580 --> 00:00:09,840 Oh, I'm at guard. 6 00:00:10,440 --> 00:00:11,820 I know so did I. 7 00:00:11,980 --> 00:00:14,660 Our father who aren't having sounds like a man. 8 00:00:15,460 --> 00:00:19,220 Fair point, although created all life sounds like a woman. 9 00:00:19,860 --> 00:00:21,860 Your Channel 7, I'm Mandy McAllister. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 He's a man. 11 00:00:23,500 --> 00:00:24,580 So God's a woman. 12 00:00:24,740 --> 00:00:26,180 I don't want to say that big a deal. 13 00:00:26,440 --> 00:00:27,740 It is a huge deal. 14 00:00:27,825 --> 00:00:29,780 Your comments seemed disrespectful. 15 00:00:29,781 --> 00:00:32,920 Full of God and frankly, a little ignorant of the scripture. 16 00:00:33,065 --> 00:00:34,220 Okay, you know what? 17 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 I can't do this. 18 00:00:35,900 --> 00:00:36,300 I quit. 19 00:00:36,920 --> 00:00:37,920 What did she do? 20 00:00:38,560 --> 00:00:39,560 What did I do? 21 00:00:44,805 --> 00:00:48,100 We'll climb back into the low 70s Saturday and Sunday. 22 00:00:48,360 --> 00:00:51,640 And then cold front number two rolls in Sunday night. 23 00:00:52,100 --> 00:00:53,756 Can you believe that's where they replace me with? 24 00:00:53,780 --> 00:00:55,076 I mean, look at what she's wearing. 25 00:00:55,100 --> 00:00:56,620 You're not in a nightclub lady. 26 00:00:57,780 --> 00:00:59,660 She kind of looks like, no, she doesn't. 27 00:01:03,400 --> 00:01:06,420 You're pointing a Dallas with two inches lower, you dummy. 28 00:01:07,580 --> 00:01:08,580 What you watching? 29 00:01:08,700 --> 00:01:09,320 New weather, girl? 30 00:01:09,400 --> 00:01:10,400 No. 31 00:01:11,300 --> 00:01:12,300 Thanks for watching. 32 00:01:12,580 --> 00:01:13,580 I'm Kelly with an eye. 33 00:01:13,740 --> 00:01:16,280 And that eye is on your weather. 34 00:01:17,560 --> 00:01:19,260 Oh, God. 35 00:01:20,780 --> 00:01:22,136 I mean, everyone's going to love her. 36 00:01:22,160 --> 00:01:23,840 No one's even going to care that I'm gone. 37 00:01:24,380 --> 00:01:25,760 Oh, that ain't true. 38 00:01:26,300 --> 00:01:28,380 And besides, you'll find another job. 39 00:01:29,180 --> 00:01:29,640 Something easy to do. 40 00:01:29,641 --> 00:01:30,641 crazy, Georgie. 41 00:01:30,980 --> 00:01:31,780 I don't know. 42 00:01:31,980 --> 00:01:35,260 Just last week Kelly with an eye didn't have a job and now look at her. 43 00:01:36,760 --> 00:01:40,160 Mr. McAllister, wait up. 44 00:02:11,770 --> 00:02:13,920 You two planted anything fun tonight? 45 00:02:14,460 --> 00:02:16,120 Movie or game? 46 00:02:16,560 --> 00:02:17,560 Maybe a shower? 47 00:02:18,420 --> 00:02:19,420 A shower? 48 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 Recently. 49 00:02:22,180 --> 00:02:23,700 She's fine, she don't stay. 50 00:02:24,360 --> 00:02:24,940 Thank you. 51 00:02:25,080 --> 00:02:26,880 But your legs aren't getting a little bushing. 52 00:02:27,660 --> 00:02:29,160 Here's an interesting thing. 53 00:02:29,740 --> 00:02:31,923 Women started shaving their legs during World War II because 54 00:02:31,924 --> 00:02:35,240 their nylon stockings were being used to make parachutes. 55 00:02:35,460 --> 00:02:36,460 How was that helpful? 56 00:02:36,580 --> 00:02:37,280 I didn't say helpful. 57 00:02:37,420 --> 00:02:38,420 I said interesting. 58 00:02:39,440 --> 00:02:39,880 Take it. 59 00:02:40,020 --> 00:02:41,500 The job hunt is not going well. 60 00:02:41,720 --> 00:02:44,800 Some of my tape to every station between here and Houston, no one is biting. 61 00:02:45,160 --> 00:02:46,620 It's only been a few weeks. 62 00:02:46,621 --> 00:02:47,820 You just got to be patient. 63 00:02:48,470 --> 00:02:49,940 I don't need to be cheered up. 64 00:02:50,100 --> 00:02:54,421 I don't need to be pitied and I don't need to be reminded about how hairy my legs are. 65 00:02:56,160 --> 00:03:00,240 So, I understand someone has a big birthday coming up. 66 00:03:00,300 --> 00:03:01,300 When it's right, 21. 67 00:03:01,780 --> 00:03:03,180 I don't always become a man. 68 00:03:04,380 --> 00:03:05,860 Plan anything fun, Amanda. 69 00:03:07,280 --> 00:03:08,280 Oh, right. 70 00:03:08,880 --> 00:03:09,700 It's okay. 71 00:03:09,720 --> 00:03:10,820 I don't need a fuss. 72 00:03:11,000 --> 00:03:12,160 No, you got to do something. 73 00:03:12,620 --> 00:03:14,000 Mandy, what'd you do for your 21st? 74 00:03:14,001 --> 00:03:14,640 I don't remember. 75 00:03:14,880 --> 00:03:16,400 It was more than a decade ago. 76 00:03:17,840 --> 00:03:18,500 I'm serious. 77 00:03:18,501 --> 00:03:19,621 You can't got to do nothing. 78 00:03:20,120 --> 00:03:22,160 Oh, it's a big birthday. 79 00:03:22,360 --> 00:03:23,360 Whatever you want. 80 00:03:23,420 --> 00:03:23,800 I'm telling you. 81 00:03:23,801 --> 00:03:25,180 it's a big something. 82 00:03:25,720 --> 00:03:27,280 Have I tried your legs? 83 00:03:28,200 --> 00:03:29,200 We're wearing eyelons. 84 00:03:29,420 --> 00:03:30,420 They're available again. 85 00:03:33,880 --> 00:03:35,900 Oh, come on. 86 00:03:35,980 --> 00:03:36,620 I can't do it. 87 00:03:36,740 --> 00:03:37,820 They'll recognize my boys. 88 00:03:37,840 --> 00:03:40,720 I ain't calling the station to complain about the new weather curl. 89 00:03:41,220 --> 00:03:42,580 No, you don't have to complain. 90 00:03:42,660 --> 00:03:47,380 Just say that you miss me because I'm also the whole... Sorry, not doing it. 91 00:03:47,580 --> 00:03:48,580 Thanks for nothing. 92 00:03:48,960 --> 00:03:51,860 Hey, I paid for six years of college and don't charge you rent. 93 00:03:52,000 --> 00:03:53,320 Yeah, nothing else. 94 00:04:01,080 --> 00:04:02,080 Hello. 95 00:04:02,200 --> 00:04:02,940 Hi, Mandy. 96 00:04:02,941 --> 00:04:03,980 How are you? 97 00:04:04,260 --> 00:04:06,260 Well, it's rapping while you don't want to go down. 98 00:04:07,300 --> 00:04:07,740 Understood. 99 00:04:08,000 --> 00:04:11,160 I just wanted to check in and see what you were thinking for Georgie's birthday. 100 00:04:11,520 --> 00:04:14,120 Oh, um, he said he didn't want to do anything. 101 00:04:14,480 --> 00:04:15,480 Really? 102 00:04:15,730 --> 00:04:17,060 Is it a surprise party? 103 00:04:17,240 --> 00:04:18,240 Is he in the room? 104 00:04:18,280 --> 00:04:21,020 If he is, just say, what did Missy do now? 105 00:04:22,180 --> 00:04:23,460 No, there's no party. 106 00:04:23,640 --> 00:04:25,740 We're just going to have a quiet evening at home. 107 00:04:26,420 --> 00:04:26,860 Oh. 108 00:04:27,210 --> 00:04:30,640 Well, if there's no party, I'd be happy to cook him a birthday dinner. 109 00:04:31,280 --> 00:04:32,280 Oh, that sounds nice. 110 00:04:32,540 --> 00:04:35,420 And he can have alcohol if he wants, but no hard stuff. 111 00:04:35,440 --> 00:04:36,980 I'm not operating a speakeasy. 112 00:04:37,840 --> 00:04:38,360 Got it. 113 00:04:38,420 --> 00:04:40,340 I'll leave my moonshine in the car. 114 00:04:41,440 --> 00:04:42,440 Very funny. 115 00:04:42,580 --> 00:04:43,040 Wasn't a joke. 116 00:04:43,100 --> 00:04:44,100 Bye. 117 00:04:49,610 --> 00:04:51,080 Relax, I don't drink moonshine. 118 00:04:52,020 --> 00:04:53,020 Hey, it's Missy. 119 00:04:53,260 --> 00:04:54,660 Oh, hey, what's up? 120 00:04:54,661 --> 00:04:56,440 How about I throw Georgie a birthday party? 121 00:04:56,890 --> 00:04:59,300 My friend Jennifer's parents are gone next week. 122 00:04:59,380 --> 00:05:00,780 We have the place to ourselves. 123 00:05:01,460 --> 00:05:04,100 You want to throw Georgie a party at your friend's house? 124 00:05:04,220 --> 00:05:04,580 Yeah. 125 00:05:04,670 --> 00:05:06,320 I just need money for a couple kegs. 126 00:05:07,560 --> 00:05:08,940 I am not buying you alcohol. 127 00:05:09,400 --> 00:05:10,740 I'm providing the venue. 128 00:05:11,440 --> 00:05:12,180 How about this? 129 00:05:12,320 --> 00:05:15,140 When you turn 21, I'll throw you a big party. 130 00:05:15,640 --> 00:05:17,740 Like I want a 40-year-old planning my birthday party. 131 00:05:17,900 --> 00:05:19,140 I will be 37! 132 00:05:23,630 --> 00:05:25,550 I'm going to cut out a little early on Wednesday. 133 00:05:25,680 --> 00:05:27,200 My mom's cooking me a birthday dinner. 134 00:05:27,540 --> 00:05:29,100 Oh, I didn't know it was your birthday. 135 00:05:29,380 --> 00:05:29,920 It's okay. 136 00:05:30,040 --> 00:05:31,320 You ain't got to get me nothing. 137 00:05:31,560 --> 00:05:32,680 Ain't got to get me nothing. 138 00:05:33,100 --> 00:05:34,140 How about English lessons? 139 00:05:35,420 --> 00:05:36,600 It's your 21st, right? 140 00:05:37,020 --> 00:05:37,400 Yeah. 141 00:05:37,680 --> 00:05:39,620 And you're celebrating it at your mother's. 142 00:05:39,780 --> 00:05:40,160 Yeah. 143 00:05:40,465 --> 00:05:42,305 Please tell me you're going to get drunk after. 144 00:05:42,480 --> 00:05:42,760 No. 145 00:05:42,960 --> 00:05:44,680 My mom said I could have a beer with dinner. 146 00:05:45,980 --> 00:05:49,120 Georgie, going to a bar on your 21st birthday is a rite of time. 147 00:05:49,121 --> 00:05:52,320 I don't want to make her celebrate. 148 00:05:52,680 --> 00:05:53,040 Fine. 149 00:05:53,300 --> 00:05:54,560 That I'm taking you up. 150 00:05:55,180 --> 00:05:55,180 Thanks. 151 00:05:55,560 --> 00:05:56,560 Awful done, kind of. 152 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 Awful, dang. 153 00:05:58,130 --> 00:05:59,820 You do here, other people talk, right? 154 00:06:03,040 --> 00:06:04,340 What should we have for lunch? 155 00:06:04,760 --> 00:06:05,800 How about ice cream? 156 00:06:06,100 --> 00:06:07,320 I want ice cream. 157 00:06:08,020 --> 00:06:09,260 Let's have ice cream. 158 00:06:10,100 --> 00:06:11,100 Hey. 159 00:06:11,200 --> 00:06:14,360 I had a thought about Georgie's birthday gift I wanted to run by you. 160 00:06:14,860 --> 00:06:15,860 Oh, crap. 161 00:06:16,020 --> 00:06:17,200 It's in two days. 162 00:06:17,480 --> 00:06:18,320 I know. 163 00:06:18,340 --> 00:06:18,820 I know. 164 00:06:19,100 --> 00:06:19,100 I know. 165 00:06:19,101 --> 00:06:20,301 What are you going to get him? 166 00:06:20,460 --> 00:06:22,400 I was thinking a silver money clip. 167 00:06:22,980 --> 00:06:23,980 Maybe shaped like Texas. 168 00:06:24,700 --> 00:06:25,240 I don't know. 169 00:06:25,360 --> 00:06:27,900 I was pretty attached to that stupid, velcro bullet. 170 00:06:29,080 --> 00:06:30,200 Alright, I'll keep thinking. 171 00:06:30,600 --> 00:06:32,020 We'll be thinking too. 172 00:06:32,040 --> 00:06:34,000 He only turns 21 once. 173 00:06:34,760 --> 00:06:37,340 It should have been before you had a baby, but here we are. 174 00:06:38,420 --> 00:06:40,000 Thanks for pointing that out. 175 00:06:40,920 --> 00:06:44,020 I know you're having a tough time, but it's a situation where reversed. 176 00:06:44,040 --> 00:06:46,300 You know, Georgie would suck it up and make a fuss. 177 00:06:46,740 --> 00:06:47,620 Make a fuss. 178 00:06:47,720 --> 00:06:48,120 Fine. 179 00:06:48,160 --> 00:06:49,160 Leave me alone. 180 00:06:49,490 --> 00:06:51,920 You see, see, have an ice cream for lunch? 181 00:06:52,240 --> 00:06:53,280 I'm a bad mother. 182 00:06:53,300 --> 00:06:54,300 I'm a bad wife. 183 00:06:54,460 --> 00:06:55,460 Anything else? 184 00:06:55,880 --> 00:06:57,540 You kind of a crappy daughter, too. 185 00:07:02,220 --> 00:07:03,220 Seven hundred. 186 00:07:03,920 --> 00:07:04,920 L. 187 00:07:05,000 --> 00:07:06,620 There are three L's, yep. 188 00:07:06,800 --> 00:07:07,520 Right, get up there. 189 00:07:07,600 --> 00:07:08,600 Close to five thousand. 190 00:07:09,900 --> 00:07:10,900 Where are you, John? 191 00:07:11,520 --> 00:07:12,640 Your legs aren't that hairy. 192 00:07:14,220 --> 00:07:15,220 Thank you. 193 00:07:16,170 --> 00:07:17,560 What's going on with the pits? 194 00:07:20,020 --> 00:07:20,420 Hey. 195 00:07:20,421 --> 00:07:21,920 Hey, how was your job? 196 00:07:23,060 --> 00:07:23,460 Fine. 197 00:07:23,800 --> 00:07:26,002 So listen, I was talking to Ruben about my birthday, 198 00:07:26,003 --> 00:07:28,441 and he really wants to take me out for drinks. 199 00:07:28,960 --> 00:07:29,960 What about your moves? 200 00:07:30,080 --> 00:07:32,316 We'll have dinner, and then I'll meet with them afterwards. 201 00:07:32,340 --> 00:07:32,980 You don't have to come. 202 00:07:32,981 --> 00:07:34,140 It can just be a guy's not. 203 00:07:34,560 --> 00:07:35,560 I'm free. 204 00:07:35,660 --> 00:07:35,920 Great. 205 00:07:36,220 --> 00:07:37,740 The more the merrier... Well, hang on. 206 00:07:38,480 --> 00:07:40,400 I thought you didn't want to do anything special. 207 00:07:41,040 --> 00:07:43,240 No, but Ruben's really into it. 208 00:07:43,400 --> 00:07:44,600 Well, then I should come, too. 209 00:07:44,860 --> 00:07:46,080 Sorry, dudes only. 210 00:07:47,460 --> 00:07:50,700 You know, she can come if she wants, but you don't have to. 211 00:07:50,960 --> 00:07:55,200 No, I want to, because I am a good wife, and a good mother, and a good daughter. 212 00:07:56,740 --> 00:07:57,740 Okay. 213 00:08:02,270 --> 00:08:03,700 You're kind of a so-so sister. 214 00:08:18,980 --> 00:08:19,980 Hey. 215 00:08:20,940 --> 00:08:23,560 Hey, champagne, for me and the birthday boy. 216 00:08:23,740 --> 00:08:24,740 Thank you. 217 00:08:24,800 --> 00:08:25,580 How about me? 218 00:08:25,660 --> 00:08:27,660 You're making enough bad choices without alcohol? 219 00:08:28,920 --> 00:08:30,900 A toast to my first born? 220 00:08:31,540 --> 00:08:33,260 I am so proud of you. 221 00:08:33,500 --> 00:08:36,140 I wish your dad could be here to see all you've accomplished. 222 00:08:37,120 --> 00:08:41,620 A father, a husband, a business owner, only 21? 223 00:08:41,980 --> 00:08:42,480 Cheers! 224 00:08:42,481 --> 00:08:43,481 Yes. 225 00:08:46,900 --> 00:08:48,080 Sorry, thought you were done. 226 00:08:48,380 --> 00:08:49,380 Let me refill. 227 00:08:51,260 --> 00:08:54,020 Anyway, I am so excited to see what the future holds. 228 00:08:54,140 --> 00:08:55,140 Happy birthday. 229 00:08:56,440 --> 00:08:57,440 Cheers! 230 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Thank you, Mom. 231 00:09:04,940 --> 00:09:05,940 Thanks, everybody. 232 00:09:06,680 --> 00:09:09,460 How we knew whatever you set your mind to, you would achieve. 233 00:09:10,080 --> 00:09:11,940 Well, my parents used to say about me. 234 00:09:11,941 --> 00:09:13,860 Mom, you'll find another job. 235 00:09:14,000 --> 00:09:17,180 And if not, you've got a great husband to provide for you. 236 00:09:20,160 --> 00:09:21,420 How about prisons? 237 00:09:21,700 --> 00:09:24,540 Oh, me first. 238 00:09:28,020 --> 00:09:29,020 Done! 239 00:09:29,340 --> 00:09:29,900 What is that? 240 00:09:30,060 --> 00:09:31,600 A Texas shake money clip. 241 00:09:32,340 --> 00:09:33,340 And it's solid silver. 242 00:09:33,760 --> 00:09:34,300 Thank you. 243 00:09:34,301 --> 00:09:35,301 This is perfect. 244 00:09:35,420 --> 00:09:36,980 Just came to me. 245 00:09:38,420 --> 00:09:41,080 I've been sitting on this wallet since 7th grade. 246 00:09:41,380 --> 00:09:42,980 It's going to be hard to give it up. 247 00:09:43,160 --> 00:09:43,760 Your turn, Mom. 248 00:09:44,060 --> 00:09:48,340 Well, this is awkward now, but here. 249 00:09:50,460 --> 00:09:51,800 A new velcro wallet. 250 00:09:56,300 --> 00:10:00,840 Your birthday boy is here. 251 00:10:02,960 --> 00:10:04,460 Let me put you over here. 252 00:10:05,040 --> 00:10:06,140 Forget beer. 253 00:10:06,760 --> 00:10:08,360 Waitress, four shots of tequila. 254 00:10:08,460 --> 00:10:09,460 Really? 255 00:10:09,940 --> 00:10:10,940 Yeah, come on. 256 00:10:11,020 --> 00:10:12,020 It's a party. 257 00:10:12,400 --> 00:10:12,940 Okay. 258 00:10:13,280 --> 00:10:14,960 I'm going to put some songs on the jukebox. 259 00:10:15,860 --> 00:10:17,320 I simply got an arrowsmith. 260 00:10:18,140 --> 00:10:19,820 That is your birthday, but no. 261 00:10:20,880 --> 00:10:22,000 Here you go. 262 00:10:22,680 --> 00:10:23,680 Whoa. 263 00:10:25,300 --> 00:10:26,860 Two of the birthday boy. 264 00:10:27,010 --> 00:10:28,356 Hey, we're going to wipe for Connor? 265 00:10:28,380 --> 00:10:29,380 Nope. 266 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 Good morning. 267 00:10:53,760 --> 00:10:56,980 Oh, look what the cat spit up. 268 00:10:58,520 --> 00:10:59,840 What happened? 269 00:11:00,740 --> 00:11:02,900 Oh, well, I just puked a pepperoni pizza. 270 00:11:03,080 --> 00:11:05,100 I don't remember eating, so that's one thing. 271 00:11:06,120 --> 00:11:09,160 When you and Georgia came home, we heard a lot of shouting. 272 00:11:10,720 --> 00:11:11,720 Really? 273 00:11:11,840 --> 00:11:13,000 He sounded pretty mad. 274 00:11:14,560 --> 00:11:15,760 Do you hear what it was about? 275 00:11:16,160 --> 00:11:17,160 You don't know. 276 00:11:17,300 --> 00:11:17,720 Look at me. 277 00:11:17,800 --> 00:11:19,040 Do I look like I know anything? 278 00:11:20,880 --> 00:11:22,560 Well, did you see him this morning? 279 00:11:22,940 --> 00:11:24,280 Oh, he left before I got up. 280 00:11:25,420 --> 00:11:26,480 Well, maybe we made up. 281 00:11:26,990 --> 00:11:27,990 He slept on the couch. 282 00:11:28,440 --> 00:11:29,440 Maybe we didn't. 283 00:11:30,200 --> 00:11:31,480 The toilet unclogs. 284 00:11:32,040 --> 00:11:33,600 Someone drive to flush this money clip. 285 00:11:33,640 --> 00:11:34,060 What? 286 00:11:34,220 --> 00:11:35,960 You tried to flush my birthday present? 287 00:11:36,420 --> 00:11:37,720 You stole my idea? 288 00:11:39,020 --> 00:11:40,220 I got to talk to him. 289 00:11:41,240 --> 00:11:44,140 Don't you think you should find out some more information first? 290 00:11:44,320 --> 00:11:45,040 Who's right? 291 00:11:45,080 --> 00:11:46,080 Who's wrong? 292 00:11:46,360 --> 00:11:49,840 These are important things to know if you are going to win this fight. 293 00:11:50,760 --> 00:11:51,780 Why does she have to win? 294 00:11:51,840 --> 00:11:53,020 Jim, not now. 295 00:11:59,100 --> 00:12:00,100 Oh. 296 00:12:09,510 --> 00:12:10,510 You're alive. 297 00:12:10,970 --> 00:12:11,970 Impressive. 298 00:12:13,530 --> 00:12:15,890 Need you to connect some dots for me? 299 00:12:16,030 --> 00:12:17,030 Which dots? 300 00:12:17,230 --> 00:12:19,970 A one's between tequila shots and ten minutes ago. 301 00:12:20,850 --> 00:12:21,750 It's a lot of dots. 302 00:12:21,830 --> 00:12:23,030 It was a lot of shots. 303 00:12:24,370 --> 00:12:25,830 What's the last thing you remember? 304 00:12:27,150 --> 00:12:28,890 He went over to the jukebox. 305 00:12:29,240 --> 00:12:30,910 Oh, that jukebox. 306 00:12:31,550 --> 00:12:33,170 A wasteland, a classic rock. 307 00:12:33,210 --> 00:12:34,210 The Eagles. 308 00:12:34,235 --> 00:12:35,350 What an overrated band. 309 00:12:35,351 --> 00:12:36,370 Hey, hey, focus. 310 00:12:38,250 --> 00:12:39,250 Right. 311 00:12:39,530 --> 00:12:41,310 Wasteland, a classic rock. 312 00:12:41,870 --> 00:12:42,290 The Eagles. 313 00:12:42,610 --> 00:12:43,810 What an overrated band. 314 00:12:45,010 --> 00:12:47,330 I'm just saying we've got to not pay for sale. 315 00:12:47,970 --> 00:12:48,970 Well, I don't have a job. 316 00:12:49,100 --> 00:12:50,380 I don't have to get up tomorrow. 317 00:12:50,770 --> 00:12:52,930 Uh, what'd you choose to walk away? 318 00:12:54,030 --> 00:12:55,030 Do whatever you want. 319 00:12:55,070 --> 00:12:56,510 Oh, I'm glad I have your permission. 320 00:12:56,745 --> 00:12:58,090 Oh, full table's open. 321 00:12:58,150 --> 00:12:58,790 Who wants to play? 322 00:12:58,990 --> 00:12:59,450 I do. 323 00:12:59,570 --> 00:12:59,990 Cool. 324 00:13:00,350 --> 00:13:01,350 Mandy, let's go play. 325 00:13:02,850 --> 00:13:05,490 Oh, I'm glad somebody wants to have fun. 326 00:13:07,310 --> 00:13:09,790 On behalf of my family, I apologize. 327 00:13:10,650 --> 00:13:12,090 She's just blowing off stain. 328 00:13:12,630 --> 00:13:13,630 Oh, crap. 329 00:13:14,210 --> 00:13:15,210 What? 330 00:13:15,690 --> 00:13:16,690 I'm the jerk. 331 00:13:16,950 --> 00:13:17,950 Hold on. 332 00:13:18,190 --> 00:13:20,110 She's been having a rough go of it. 333 00:13:20,670 --> 00:13:22,710 Really just hope this cheers her up. 334 00:13:23,170 --> 00:13:24,410 Well, that makes it worse. 335 00:13:24,610 --> 00:13:25,850 It sure does. 336 00:13:34,940 --> 00:13:35,620 Look, Oscar. 337 00:13:35,621 --> 00:13:35,940 Look, Oscar, Odo. 338 00:13:36,080 --> 00:13:37,560 Oh, we've been good at it, Mandy. 339 00:13:38,040 --> 00:13:38,740 George is not here. 340 00:13:38,900 --> 00:13:39,440 He's on a toe. 341 00:13:39,680 --> 00:13:40,700 Is he mad at me? 342 00:13:40,900 --> 00:13:41,760 I'm mad at you. 343 00:13:41,880 --> 00:13:43,200 You stabbed me with a pool queue. 344 00:13:44,200 --> 00:13:45,740 Please, I would never do that. 345 00:13:45,840 --> 00:13:47,200 I have a bruise on my left nipple. 346 00:13:48,500 --> 00:13:49,520 Well, what about George? 347 00:13:49,820 --> 00:13:50,380 I don't know. 348 00:13:50,440 --> 00:13:52,336 He didn't seem happy when you're on the payphone. 349 00:13:52,360 --> 00:13:53,660 Hey, phone, who'd I've called? 350 00:13:53,920 --> 00:13:56,840 I have no idea, although I would recommend alcoholics anonymous. 351 00:13:57,900 --> 00:14:00,160 Well, do you remember anything? 352 00:14:00,820 --> 00:14:01,820 We're playing pool. 353 00:14:02,020 --> 00:14:03,820 Well, I was playing pool. 354 00:14:04,120 --> 00:14:05,120 Yeah. 355 00:14:06,320 --> 00:14:08,180 Come on, you must find me. 356 00:14:09,580 --> 00:14:11,220 Mandy, please, somebody's gonna get hurt. 357 00:14:11,360 --> 00:14:12,900 Nobody's gonna get hurt. 358 00:14:13,900 --> 00:14:14,900 Oh. 359 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Your shot. 360 00:14:19,240 --> 00:14:20,240 Hey, 361 00:14:23,950 --> 00:14:24,950 one of those was mine. 362 00:14:25,350 --> 00:14:26,390 And it was delicious. 363 00:14:27,670 --> 00:14:28,990 Maybe it's such a dick. 364 00:14:29,330 --> 00:14:30,330 Oh, I'm not. 365 00:14:30,770 --> 00:14:31,770 Mandy. 366 00:14:32,930 --> 00:14:33,930 Fine. 367 00:14:34,890 --> 00:14:37,030 I stood up for what I believed in. 368 00:14:37,031 --> 00:14:38,370 And I lost my job. 369 00:14:38,371 --> 00:14:40,230 And I was really good at that job. 370 00:14:40,550 --> 00:14:41,050 You were. 371 00:14:41,550 --> 00:14:42,610 Well, thanks. 372 00:14:43,590 --> 00:14:45,030 They're good at your job, too. 373 00:14:45,650 --> 00:14:46,850 Probably, I don't know enough. 374 00:14:48,010 --> 00:14:53,770 It worked so hard to get my career back and people were trying to recognize women. 375 00:14:56,690 --> 00:14:57,690 Uh-huh. 376 00:14:58,490 --> 00:14:59,590 What did I say? 377 00:14:59,970 --> 00:15:00,570 I don't know. 378 00:15:00,650 --> 00:15:01,190 You were mad. 379 00:15:01,230 --> 00:15:01,950 You were sad. 380 00:15:02,050 --> 00:15:03,146 There was a hot girl at the bar. 381 00:15:03,170 --> 00:15:04,170 What do you want from me? 382 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 Well, then what happened? 383 00:15:06,650 --> 00:15:07,650 I bought her a drink. 384 00:15:08,170 --> 00:15:08,770 Her name's Rebecca. 385 00:15:09,190 --> 00:15:10,190 She's a masseuse. 386 00:15:10,410 --> 00:15:12,010 What happened to me? 387 00:15:12,550 --> 00:15:13,550 Oh. 388 00:15:14,330 --> 00:15:17,890 Then I saw you on the payphone and Georgia being all mad. 389 00:15:19,350 --> 00:15:20,830 I think I don't know who I called. 390 00:15:21,130 --> 00:15:21,890 Good for you. 391 00:15:22,130 --> 00:15:23,210 I'm gonna go ice my nipple. 392 00:15:27,130 --> 00:15:28,130 Hello. 393 00:15:28,390 --> 00:15:28,910 Hey, Scott. 394 00:15:29,150 --> 00:15:30,150 It's Mandy. 395 00:15:30,310 --> 00:15:32,170 It's nice to hear from you during the day. 396 00:15:32,570 --> 00:15:34,130 Oh, so I did call you last night. 397 00:15:34,370 --> 00:15:35,370 You sure did. 398 00:15:36,090 --> 00:15:37,090 Did I wake you up? 399 00:15:37,190 --> 00:15:38,190 You sure did. 400 00:15:38,850 --> 00:15:40,130 Did I say anything embarrassing? 401 00:15:40,250 --> 00:15:41,510 You sure did. 402 00:15:43,010 --> 00:15:45,250 Please, please give me my job back. 403 00:15:45,830 --> 00:15:48,750 I will get down on my knees but the floor here is so sticky. 404 00:15:48,751 --> 00:15:50,270 And I'm wearing a skirt. 405 00:15:50,410 --> 00:15:51,330 Who are you talking to? 406 00:15:51,355 --> 00:15:52,355 Give me a sec. 407 00:15:52,510 --> 00:15:53,510 This is important. 408 00:15:54,310 --> 00:15:54,670 Come on. 409 00:15:54,850 --> 00:15:57,250 We've known each other all the long time. 410 00:15:57,550 --> 00:15:58,550 Is that Scott? 411 00:15:59,070 --> 00:16:00,070 It's a work call. 412 00:16:00,950 --> 00:16:01,890 You're drunk, darling. 413 00:16:01,950 --> 00:16:02,950 You're ex-boyfriend. 414 00:16:02,990 --> 00:16:03,470 Yeah! 415 00:16:03,570 --> 00:16:04,570 I'm drunk, darling. 416 00:16:04,900 --> 00:16:05,900 My ex-boss. 417 00:16:06,190 --> 00:16:06,970 Hang up the phone. 418 00:16:07,110 --> 00:16:08,190 You ain't got the phone. 419 00:16:09,030 --> 00:16:10,030 Fuck. 420 00:16:10,230 --> 00:16:11,230 Oh! 421 00:16:14,080 --> 00:16:15,350 Yeah, I was a little drunk. 422 00:16:16,870 --> 00:16:17,870 It's okay. 423 00:16:18,330 --> 00:16:20,410 I hope Georgia knows there was nothing inappropriate. 424 00:16:20,860 --> 00:16:22,596 Except for you calling me at home and waking 425 00:16:22,597 --> 00:16:25,371 me up and telling me what you were wearing. 426 00:16:25,850 --> 00:16:26,850 Sorry. 427 00:16:27,850 --> 00:16:30,910 So, um, I'm a little fuzzy on the details. 428 00:16:32,030 --> 00:16:33,270 Did I get my job back? 429 00:16:33,630 --> 00:16:34,630 You did not. 430 00:16:35,010 --> 00:16:36,010 Yeah. 431 00:16:41,420 --> 00:16:42,420 Hey. 432 00:16:43,080 --> 00:16:44,080 Uh. 433 00:16:48,240 --> 00:16:49,920 I wanted to apologize. 434 00:16:50,680 --> 00:16:51,180 Kinda busy. 435 00:16:51,530 --> 00:16:53,220 Okay, no last night got out of hand. 436 00:16:53,980 --> 00:16:55,808 And I'm really sorry that I called Scott, 437 00:16:55,809 --> 00:16:58,100 but I promise it was just to get my job back. 438 00:16:58,500 --> 00:16:59,640 You told me that last night. 439 00:17:00,340 --> 00:17:01,340 Oh. 440 00:17:02,420 --> 00:17:03,520 So, I already apologized? 441 00:17:04,460 --> 00:17:05,460 Yeah. 442 00:17:06,720 --> 00:17:08,160 Well, where are you still mad at me? 443 00:17:08,640 --> 00:17:10,220 I'm not mad about the phone call. 444 00:17:10,400 --> 00:17:12,740 I'm mad about what happened on the drive home. 445 00:17:14,710 --> 00:17:15,820 Did I puke on your truck? 446 00:17:16,340 --> 00:17:18,060 In it, on it, around it? 447 00:17:19,340 --> 00:17:20,340 Oh, I'm sorry. 448 00:17:20,540 --> 00:17:21,880 Are you sorry for anything else? 449 00:17:22,300 --> 00:17:23,440 I am. 450 00:17:25,600 --> 00:17:26,700 Can you give me a hint? 451 00:17:30,820 --> 00:17:31,820 Oh. 452 00:17:32,560 --> 00:17:33,900 Okay, I'll go where you can go. 453 00:17:35,300 --> 00:17:37,280 I can't wait to get this knot over with. 454 00:17:38,340 --> 00:17:40,100 I was just trying to celebrate your birthday. 455 00:17:40,460 --> 00:17:41,880 To that wasn't about my birthday. 456 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 It was about you. 457 00:17:43,600 --> 00:17:44,680 Well, sorry. 458 00:17:44,880 --> 00:17:47,280 Not all of us have our lives figured out at 21. 459 00:17:48,120 --> 00:17:49,320 So now you're mad at my age? 460 00:17:49,700 --> 00:17:50,140 Yes. 461 00:17:50,141 --> 00:17:51,640 That's a constant reminder. 462 00:17:51,820 --> 00:17:53,180 I want to fail your eye out. 463 00:17:53,300 --> 00:17:54,300 Mm-hmm. 464 00:17:56,420 --> 00:17:57,420 Ugh. 465 00:17:58,660 --> 00:17:59,240 Both so hard. 466 00:17:59,280 --> 00:18:00,280 What are we? 467 00:18:01,320 --> 00:18:02,680 I saw you blew up your career. 468 00:18:02,820 --> 00:18:03,820 Start over. 469 00:18:04,640 --> 00:18:06,100 This was the start over. 470 00:18:06,180 --> 00:18:06,980 I am 32. 471 00:18:07,100 --> 00:18:08,360 I don't get more startovers. 472 00:18:09,040 --> 00:18:10,040 Paige, don't matter. 473 00:18:11,640 --> 00:18:12,660 That is a dumb thing. 474 00:18:12,820 --> 00:18:14,380 Only a 21-year-old would say it. 475 00:18:14,580 --> 00:18:16,100 So now I'm young and dumb? 476 00:18:16,380 --> 00:18:16,820 Yes. 477 00:18:17,160 --> 00:18:19,120 And that makes me old and ugly. 478 00:18:20,330 --> 00:18:21,540 All over you? 479 00:18:21,580 --> 00:18:23,280 Like a vomit bar, ho. 480 00:18:24,020 --> 00:18:25,460 I'm really sorry. 481 00:18:25,780 --> 00:18:27,120 I'll forget it. 482 00:18:30,230 --> 00:18:33,100 It's just that everything seems to come so easy to you. 483 00:18:33,180 --> 00:18:34,180 Yeah, I'm easy. 484 00:18:34,395 --> 00:18:35,620 I won't my ass off. 485 00:18:36,740 --> 00:18:37,000 Yeah. 486 00:18:37,160 --> 00:18:38,680 And you deserve all your success. 487 00:18:39,460 --> 00:18:41,440 Well, you do too. 488 00:18:42,400 --> 00:18:44,220 So what you didn't have at 21. 489 00:18:45,060 --> 00:18:47,540 If you had it, we would have never met and there'd be no CC. 490 00:18:49,300 --> 00:18:50,300 You're right. 491 00:18:51,680 --> 00:18:52,840 Oh, here's your money club. 492 00:18:52,900 --> 00:18:55,300 Next time you're mad at me, don't flush it down the toilet. 493 00:18:57,190 --> 00:18:58,680 I didn't flush it down the toilet. 494 00:18:59,080 --> 00:19:00,360 So it was me? 495 00:19:00,660 --> 00:19:02,840 Boy, I do not come up good at any of these stories. 496 00:19:17,540 --> 00:19:18,540 Bye bye. 32404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.