All language subtitles for mommysboy.21.03.31.chloe.cherry.and.sheena.ryder.family.intervention

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:09,840 Hey, Ricky, you're 18. 2 00:00:10,460 --> 00:00:15,300 Do you think you can help me with some... Oh, my God! 3 00:00:16,160 --> 00:00:19,720 What are you doing? Close the door! 4 00:00:20,020 --> 00:00:24,920 I seriously don't want to see my younger stepbrother doing that. 5 00:00:25,520 --> 00:00:31,360 I'm sorry, I just... What if our stepmom walked past? 6 00:00:31,980 --> 00:00:34,760 Sheena really doesn't want to see that. 7 00:00:37,550 --> 00:00:38,550 Yeah, you're right. 8 00:00:39,090 --> 00:00:41,270 You wanted to ask me something? 9 00:00:41,870 --> 00:00:45,010 You know what? Just forget it. 10 00:01:41,230 --> 00:01:42,230 Wait here. 11 00:01:43,010 --> 00:01:45,030 Sorry, Sheena. I mean, Mom. 12 00:01:46,370 --> 00:01:52,790 I came in to take a shower, but I just couldn't help myself. 13 00:01:54,310 --> 00:02:00,910 Take that to your room, okay? That's for private time. So just go, 14 00:02:01,130 --> 00:02:02,130 all right? 15 00:02:03,030 --> 00:02:04,030 Oh, God. 16 00:02:04,990 --> 00:02:06,890 Go, go, go, please. 17 00:02:20,770 --> 00:02:27,350 god, right there, yes, oh my god, dude, you fucking suck, 18 00:02:27,690 --> 00:02:33,390 seriously, I thought you played this shit all the time, oh my god, oh, don't 19 00:02:33,390 --> 00:02:39,870 over there, don't go over there, oh, right there, yes, I am murdering you, I 20 00:02:39,870 --> 00:02:45,670 killing you, yes, oh my god, this is so easy, what the fuck, it's like you're 21 00:02:45,670 --> 00:02:49,950 not even trying, it's like you're not even playing, it's like, 22 00:02:58,120 --> 00:03:00,660 I'm sorry. I couldn't help it. She's just so hot. 23 00:03:01,580 --> 00:03:04,840 The character in the video game is hot? 24 00:03:05,640 --> 00:03:09,280 Yeah. You're seriously weird as fuck. 25 00:03:39,700 --> 00:03:41,680 I'm cleaning up after you. 26 00:03:51,320 --> 00:03:52,320 Honey? 27 00:03:54,800 --> 00:03:56,760 What are you doing, young man? 28 00:03:57,600 --> 00:03:59,620 Honestly, we already spoke about this. 29 00:03:59,880 --> 00:04:01,960 I told you it's for private. 30 00:04:05,300 --> 00:04:07,040 I will not tolerate this behavior. 31 00:04:07,860 --> 00:04:10,820 Okay? I want you to go to your room and think about what you've done. 32 00:04:11,580 --> 00:04:12,580 Yes, Mom. 33 00:04:16,279 --> 00:04:18,339 What am I going to do with that boy? 34 00:04:39,950 --> 00:04:41,730 Can I talk to you about something? 35 00:04:42,490 --> 00:04:44,190 Yeah. What is it? 36 00:04:44,790 --> 00:04:48,710 Are you sure you seem like you're a little preoccupied? 37 00:04:49,010 --> 00:04:52,490 Of course not. I always have time for my stepdaughter. 38 00:04:53,410 --> 00:04:56,170 Okay, well, it's about Ricky. 39 00:04:58,490 --> 00:05:02,250 Yes, I was just sitting here thinking about your stepbrother as it is. 40 00:05:02,930 --> 00:05:05,390 Yeah, like about him jerking off, right? 41 00:05:05,770 --> 00:05:08,390 Yes. Yes, he's, um... 42 00:05:09,610 --> 00:05:13,430 He's doing it everywhere, and it's just, I catch him all around the house. 43 00:05:13,970 --> 00:05:14,970 It's very concerning. 44 00:05:15,330 --> 00:05:18,150 Yeah, it's starting to get really weird. 45 00:05:19,570 --> 00:05:23,570 More than weird, I would say. I mean, I understand it's natural for a boy his 46 00:05:23,570 --> 00:05:29,990 age to be pleasuring himself, but it's just the frequency, and I just, 47 00:05:30,150 --> 00:05:31,730 I don't know what to do. 48 00:05:31,990 --> 00:05:35,450 Yeah, it just seems like every single day, everywhere you go, he's just 49 00:05:35,450 --> 00:05:37,050 constantly jerking off. 50 00:05:37,430 --> 00:05:38,890 I mean, I can't be healthy. 51 00:05:39,599 --> 00:05:44,140 Yeah, and it can't really be healthy for us because, like, I can't even have 52 00:05:44,140 --> 00:05:48,240 friends anymore because I'm afraid that if they come over, they're going to 53 00:05:48,240 --> 00:05:49,380 catch him jerking off too. 54 00:05:50,920 --> 00:05:51,920 Yeah. 55 00:05:55,420 --> 00:05:58,880 So, what are we going to do? 56 00:06:00,340 --> 00:06:01,840 I mean, it's obvious. 57 00:06:02,240 --> 00:06:04,600 We have to sit him down and we have to talk to him. 58 00:06:05,080 --> 00:06:06,080 You think so? 59 00:06:07,080 --> 00:06:08,440 He's in desperate need. 60 00:06:09,260 --> 00:06:10,260 Of a family intervention. 61 00:06:11,500 --> 00:06:14,100 Well, what do we even say to him? 62 00:06:15,000 --> 00:06:16,880 Well, don't worry about that. 63 00:06:17,340 --> 00:06:19,560 I'm your stepmother. It's my responsibility. 64 00:06:24,180 --> 00:06:28,460 All right. Well, there's no reason to delay. 65 00:06:28,700 --> 00:06:30,580 We'll just do it now. 66 00:06:31,420 --> 00:06:33,740 If you think that's a good idea. 67 00:06:34,140 --> 00:06:35,140 We should. 68 00:06:39,039 --> 00:06:40,760 Ricky, can you come into the living room, please? 69 00:06:49,180 --> 00:06:53,040 Can you come have a seat? We have a few things to talk to you about. 70 00:06:55,060 --> 00:06:56,060 Okay. 71 00:06:56,520 --> 00:06:58,040 What do you want to talk to me about? 72 00:06:58,900 --> 00:07:02,920 First off, let me just say that even though you're my stepson, I've still 73 00:07:02,920 --> 00:07:04,000 considered you as my own. 74 00:07:04,320 --> 00:07:06,740 So what I'm about to say comes from a place of love. 75 00:07:08,240 --> 00:07:10,760 Mom, you're freaking me out. What's going on? 76 00:07:12,000 --> 00:07:15,540 Oh my God, it's about you jerking off all the time. 77 00:07:15,820 --> 00:07:18,120 Chloe, I told you, let me handle this. 78 00:07:18,960 --> 00:07:21,440 Why? Why sugarcoat it? 79 00:07:23,280 --> 00:07:27,800 Okay, well, you could have been a little bit more sensitive, but Chloe is right. 80 00:07:28,660 --> 00:07:31,980 We're both just concerned for how much you've been masturbating. 81 00:07:37,390 --> 00:07:44,250 Look, I'm sorry. I'm really sorry. I just... I just... What is it, honey? 82 00:07:46,690 --> 00:07:53,550 It's just... I get so horny all the time, and it just takes over 83 00:07:53,550 --> 00:07:55,590 me, and I can't control it. 84 00:07:56,790 --> 00:08:02,550 It takes me so long to finish. 85 00:08:02,950 --> 00:08:06,510 I just... I don't know what to do. 86 00:08:07,580 --> 00:08:09,440 Honey, that must be so difficult. 87 00:08:11,280 --> 00:08:17,440 It is, and I'm so worried that if I don't figure it out soon, I'm going to 88 00:08:17,440 --> 00:08:18,440 weirdo forever. 89 00:08:18,740 --> 00:08:22,620 Oh, you won't be a weirdo forever, I promise, honey. 90 00:08:24,000 --> 00:08:25,580 But how do you know? 91 00:08:25,800 --> 00:08:26,940 How do I fix it? 92 00:08:28,680 --> 00:08:29,940 I have an idea. 93 00:08:31,020 --> 00:08:32,020 What? 94 00:08:32,679 --> 00:08:35,480 I think that Mom and I could help you. 95 00:08:35,909 --> 00:08:37,190 I mean, help you finish. 96 00:08:40,250 --> 00:08:41,789 Um, okay. 97 00:08:42,210 --> 00:08:44,390 That's an interesting idea. 98 00:08:45,050 --> 00:08:51,050 I mean, maybe if we drain the well dry, so to speak, 99 00:08:51,230 --> 00:08:54,850 then we could finally get some freaking peace and quiet around here. 100 00:08:55,190 --> 00:08:56,190 Yeah, exactly. 101 00:08:56,430 --> 00:09:03,130 And, like, I, like, would literally do anything at this point to finally go 102 00:09:03,130 --> 00:09:05,050 to normal around here, but... 103 00:09:05,470 --> 00:09:11,570 Like, it's really kind of just all up to... Oh, my God! Can you seriously put 104 00:09:11,570 --> 00:09:13,650 that thing away for five minutes? 105 00:09:14,450 --> 00:09:16,930 Young man, weren't we just talking about this? 106 00:09:17,430 --> 00:09:19,790 I'm sorry. We're sitting here talking, trying to help you. 107 00:09:20,030 --> 00:09:21,430 It's a little thing called manners. 108 00:09:21,650 --> 00:09:22,650 I'm sorry. 109 00:09:24,470 --> 00:09:26,050 This is a lot worse. 110 00:09:26,810 --> 00:09:28,810 Yeah. He needs help. 111 00:09:29,350 --> 00:09:31,130 And we're his family. 112 00:09:32,290 --> 00:09:35,010 We'll do it. We have to help. 113 00:09:38,319 --> 00:09:40,120 Just get started now. 114 00:09:41,080 --> 00:09:42,080 Why wait? 115 00:09:43,060 --> 00:09:44,060 Okay. 116 00:09:44,340 --> 00:09:48,500 Okay. Now you can take that out of your pants, but only because we asked you to. 117 00:09:48,680 --> 00:09:49,559 Do you understand? 118 00:09:49,560 --> 00:09:50,560 Yes, Mom. 119 00:09:54,420 --> 00:09:58,740 First off, honestly, you've just been yanking that thing. You know it's 120 00:09:58,740 --> 00:10:00,800 attached. You have to be a lot nicer to it. 121 00:10:01,340 --> 00:10:06,620 Gentler. You know, start off with a little foreplay on yourself, maybe. I 122 00:10:06,640 --> 00:10:08,240 just start with the balls first. 123 00:10:08,900 --> 00:10:12,380 You know, I mean, was this kind of what you meant? 124 00:10:13,200 --> 00:10:19,100 I guess. I mean, he needs to learn how to figure out how to get himself off so 125 00:10:19,100 --> 00:10:20,560 he can stop for once. 126 00:10:21,500 --> 00:10:26,440 Yes. Well, let's see what your full potential is then, huh? 127 00:10:46,480 --> 00:10:47,480 See what I did there? 128 00:10:47,700 --> 00:10:48,700 Yeah. 129 00:10:49,340 --> 00:10:50,540 It's all about technique. 130 00:11:00,120 --> 00:11:02,540 Is that doing you any favors? 131 00:11:02,740 --> 00:11:03,740 It feels good. 132 00:11:05,540 --> 00:11:09,320 Well, don't act like you've never done anything yourself. 133 00:11:12,380 --> 00:11:14,660 I've heard those boyfriends you sneak into the house. 134 00:11:31,160 --> 00:11:34,560 Maybe more visual stimulation will help you as well. 135 00:12:12,810 --> 00:12:14,210 hmm 136 00:13:17,900 --> 00:13:23,380 We won't play favorites now, but... We can 137 00:13:23,380 --> 00:13:26,300 catch up to you here, huh? 138 00:13:29,740 --> 00:13:34,960 Now, do you have any ideas about this? 139 00:13:35,260 --> 00:13:37,740 What step further can we go in his therapy? 140 00:13:38,700 --> 00:13:43,680 I think he might need just more action at once. 141 00:13:43,880 --> 00:13:46,960 You know, I think that his hands are just... Not enough. 142 00:13:48,760 --> 00:13:54,460 Oh, my God. 143 00:14:00,560 --> 00:14:01,560 Wow, 144 00:14:02,080 --> 00:14:03,100 you guys are awesome. 145 00:14:06,980 --> 00:14:12,360 We love you very much. 146 00:14:12,580 --> 00:14:14,500 We care about you, and we're worried. 147 00:14:16,040 --> 00:14:18,800 Better not tell anyone at school about this. 148 00:14:55,850 --> 00:14:58,230 It's got to be a big, giant load. 149 00:14:58,710 --> 00:15:02,630 Yeah. We want you healthy. You can't be keeping that in there. 150 00:15:03,830 --> 00:15:04,930 I'll get rid of it. 151 00:15:05,630 --> 00:15:07,710 Oh, my God. 152 00:15:07,970 --> 00:15:10,770 I'm not going to feed your cock to mommy. 153 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 Yeah. 154 00:15:14,610 --> 00:15:18,930 Mommy do a good job sucking you off. Yeah, mommy does a great job. 155 00:15:19,250 --> 00:15:20,810 Yeah, she's really good at it. 156 00:15:45,160 --> 00:15:47,840 Oh my gosh. 157 00:15:50,000 --> 00:15:55,460 Mommy is such a talented mother. She is. Mommy's so talented. 158 00:16:10,090 --> 00:16:11,550 I'd love to see my boy happy 159 00:16:58,080 --> 00:17:02,920 Well, imagine he's a virgin, so anything that we do is going to be better than 160 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 nothing. 161 00:17:08,359 --> 00:17:10,839 Do you need more stimulation? 162 00:17:11,240 --> 00:17:13,400 More visual stimulation? Yeah. 163 00:17:22,890 --> 00:17:25,849 It's a real hands -on experience here. We're going to take it from all angles. 164 00:17:26,470 --> 00:17:27,710 We want to help you. 165 00:17:28,569 --> 00:17:31,750 Please. I don't know where to start. 166 00:17:33,990 --> 00:17:35,610 We're not overwhelming you, are we? 167 00:17:37,050 --> 00:17:38,050 Mm -hmm. 168 00:17:41,990 --> 00:17:47,590 Oh, my God. You really need some mommy. 169 00:18:01,130 --> 00:18:03,630 Oh, my God. 170 00:18:26,640 --> 00:18:27,860 I don't sure know what you're doing. 171 00:18:59,210 --> 00:19:00,790 excitement and teamwork. 172 00:19:02,010 --> 00:19:06,150 God, I never thought I'd never stuck in my brother's cock. 173 00:19:11,150 --> 00:19:14,370 Family time I never thought I needed. 174 00:19:29,260 --> 00:19:35,120 really get him going if he could feel your pussy oh there's something 175 00:20:05,580 --> 00:20:11,620 Mm -hmm. Oh, yeah. Mm -hmm. Mm -hmm. 176 00:20:13,140 --> 00:20:15,280 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 177 00:20:15,980 --> 00:20:16,980 Mm -hmm. 178 00:20:17,120 --> 00:20:17,920 Mm 179 00:20:17,920 --> 00:20:26,660 -hmm. 180 00:22:08,140 --> 00:22:09,720 You know, don't tell your fathers. 181 00:22:10,640 --> 00:22:11,960 Honestly, I can't. 182 00:22:14,360 --> 00:22:21,000 Oh, nice that I couldn't raise a family, huh? 183 00:24:10,440 --> 00:24:14,840 far can you go you go all the way down now oh wow 184 00:24:14,840 --> 00:24:21,220 oh wow oh 185 00:24:21,220 --> 00:24:26,680 oh my 186 00:24:26,680 --> 00:24:32,860 should i take a turn riding my brother 187 00:24:32,860 --> 00:24:36,200 you gotta do some catching up you're so close 188 00:24:56,880 --> 00:24:58,300 More stimulation for you there, huh? 189 00:24:58,640 --> 00:25:00,100 Even more, baby. 190 00:25:01,080 --> 00:25:02,080 Yeah. 191 00:25:03,200 --> 00:25:07,240 Yeah, we're going to get all this cum out of you. 192 00:25:08,860 --> 00:25:11,500 Very serious missions and distractions. 193 00:25:13,020 --> 00:25:15,500 Like those video games you play? Yeah. 194 00:25:34,700 --> 00:25:38,800 Oh, my brother's stock feels really good. 195 00:25:40,000 --> 00:25:43,360 Oh, I love to see my kids getting along. 196 00:25:43,700 --> 00:25:45,220 It warms my heart. 197 00:25:45,680 --> 00:25:46,780 Such a good mom. 198 00:25:47,620 --> 00:25:48,620 Yes, you are. 199 00:25:49,460 --> 00:25:51,160 Well, don't go making me to war. 200 00:26:21,390 --> 00:26:22,870 Getting for a better view here, huh? 201 00:26:23,690 --> 00:26:24,690 Oh, wow. 202 00:26:25,490 --> 00:26:26,490 Yeah. 203 00:26:31,190 --> 00:26:32,190 Yeah, 204 00:26:46,710 --> 00:26:49,670 I can feel it. I think it's working. We're doing the trick. 205 00:26:50,640 --> 00:26:51,640 Great idea. 206 00:26:54,760 --> 00:26:55,500 Oh my 207 00:26:55,500 --> 00:27:06,020 gosh. 208 00:27:06,240 --> 00:27:09,060 It feels so good to work together. 209 00:27:44,970 --> 00:27:45,970 one out of you, huh? 210 00:27:46,710 --> 00:27:51,830 How are 211 00:27:51,830 --> 00:27:56,250 you doing, doctor? 212 00:27:56,510 --> 00:28:03,430 You like how your sister's pussy feels? 213 00:28:24,240 --> 00:28:25,240 Yes. 214 00:28:58,960 --> 00:28:59,960 Hello? 215 00:29:56,400 --> 00:29:57,179 Come here. 216 00:29:57,180 --> 00:29:58,440 I'm going to puss you some more. 217 00:29:58,640 --> 00:29:59,640 Oh. 218 00:30:00,700 --> 00:30:03,100 Get you. Well, let me get out of the way then. 219 00:30:56,989 --> 00:30:57,989 Mommy, Tom. 220 00:31:47,340 --> 00:31:49,160 This is so much more fun than actual therapy. 221 00:31:49,420 --> 00:31:50,880 Oh, yeah. Mm -hmm. 222 00:33:14,510 --> 00:33:15,510 then you're fine. 223 00:33:47,400 --> 00:33:48,400 Mm hmm. 224 00:35:49,480 --> 00:35:51,600 I think you know when you're over the edge, right? 225 00:35:51,980 --> 00:35:55,160 Yeah. Maybe you should fuck me again. 226 00:35:56,260 --> 00:35:59,060 That sound like a good idea? 227 00:36:00,100 --> 00:36:02,280 She's full of them. Full of these good ideas. 228 00:36:02,840 --> 00:36:03,840 Yeah. 229 00:36:32,710 --> 00:36:33,710 Oh wow. 230 00:37:46,800 --> 00:37:47,800 Yeah. 231 00:38:22,730 --> 00:38:23,950 You guys are doing such a good job. 232 00:38:25,310 --> 00:38:29,090 There you go, Turbo, yeah? 233 00:38:29,650 --> 00:38:31,530 So well. You're my champ, huh? 234 00:38:31,970 --> 00:38:35,530 Good job there, yeah? We're going to get you to cross that finish line, aren't 235 00:38:35,530 --> 00:38:36,530 we? Yeah. 236 00:38:52,880 --> 00:38:54,920 But it's like you love my brother's cock. 237 00:38:56,400 --> 00:38:58,860 It'll be our Sunday night dinner now, huh? Yeah. 238 00:38:59,680 --> 00:39:00,820 Yes, Mommy. 239 00:39:01,540 --> 00:39:02,540 Oh, 240 00:39:05,280 --> 00:39:11,980 I'm getting close, 241 00:39:12,100 --> 00:39:13,280 Mommy. Yeah? 242 00:39:13,720 --> 00:39:15,120 Can I get it? Oh, I want it. 243 00:39:26,830 --> 00:39:28,230 Yes. Yes. 244 00:39:29,230 --> 00:39:33,570 Good boy, huh? Yeah. Yeah. 245 00:39:34,030 --> 00:39:36,770 Good job you did, huh? 246 00:40:21,840 --> 00:40:28,780 You know, honestly, we talked about this, and we've agreed that this needs 247 00:40:28,780 --> 00:40:29,940 be a weekly thing. 248 00:40:30,580 --> 00:40:32,180 Maybe the Sunday dinner? 249 00:40:33,060 --> 00:40:34,200 Make it dessert? 250 00:40:34,620 --> 00:40:35,479 Mm -hmm. 251 00:40:35,480 --> 00:40:36,480 That would be amazing. 252 00:40:38,900 --> 00:40:39,900 Hello? 253 00:40:43,660 --> 00:40:44,660 Yes, Mom? 254 00:40:45,660 --> 00:40:49,700 Okay, just because we're agreeing that we're going to make this a regular 255 00:40:50,440 --> 00:40:54,400 I want you to understand that you're not supposed to be brazenly fucking 256 00:40:54,400 --> 00:40:55,880 yourself around the house amok. 257 00:40:56,360 --> 00:40:57,138 That's wrong. 258 00:40:57,140 --> 00:40:58,140 Keep it in your pants. 259 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 Okay. 260 00:41:04,260 --> 00:41:06,240 Go get in the shower. Go. Come on. Dinner. 17905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.