Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,443 --> 00:01:03,142
Come here!
We've got something!
2
00:01:10,654 --> 00:01:12,911
It's stuck.
3
00:01:13,935 --> 00:01:15,865
Come closer.
4
00:01:19,209 --> 00:01:20,985
Oh man.
5
00:01:22,286 --> 00:01:25,185
- Tonda, move to the right a little.
- Okay.
6
00:01:30,284 --> 00:01:32,665
Go over that branch.
7
00:01:42,526 --> 00:01:44,905
Oh man.
8
00:01:45,810 --> 00:01:47,827
It's a pig.
9
00:01:50,132 --> 00:01:53,260
It's alright, it's a pig.
10
00:02:03,365 --> 00:02:06,626
Ms. Sikorova.
11
00:02:06,929 --> 00:02:11,706
Captain Rajner, criminal police.
May I speak to you?
12
00:02:24,385 --> 00:02:29,870
Re-synced by: Enzo0o
Extracted by: piper01
13
00:03:54,448 --> 00:03:56,626
When did you see her last?
14
00:03:56,727 --> 00:04:00,028
- This morning when she left for school.
- What was she wearing?
15
00:04:00,928 --> 00:04:02,828
Jeans... blue jeans and...
16
00:04:02,930 --> 00:04:05,705
Green. She had the green
ones on today.
17
00:04:07,855 --> 00:04:12,509
Light green jeans and a kind
of apricot-coloured jumper.
18
00:04:12,640 --> 00:04:17,100
- Apricot?
- And a brown checkered jacket.
19
00:04:17,617 --> 00:04:19,026
You told my colleagues
20
00:04:19,128 --> 00:04:22,736
she got off the bus around 3:30 p.m.
over there at the bus stop?
21
00:04:22,847 --> 00:04:25,936
We spoke with the driver.
Lojza Mikulik. He was driving her.
22
00:04:26,045 --> 00:04:27,579
Does she always get off here?
23
00:04:28,171 --> 00:04:30,501
No, we thought that she was
going to her father's place.
24
00:04:30,616 --> 00:04:33,027
His cottage isn't far,
he lives over there.
25
00:04:34,494 --> 00:04:38,545
- Her father doesn't live with you?
- No, he lives over there.
26
00:04:39,766 --> 00:04:42,661
- He's ill.
- Ill in what way?
27
00:04:44,322 --> 00:04:47,624
- He has psychological problems.
- Of what kind?
28
00:04:49,126 --> 00:04:53,346
- He has a bipolar disorder.
- Is he at the cottage now?
29
00:04:53,802 --> 00:04:56,899
I guess so. But Misha wasn't there,
we looked for her.
30
00:04:57,336 --> 00:05:00,991
- Could I have a look at her room?
- Sure.
31
00:05:07,173 --> 00:05:09,587
I don't know.
32
00:05:10,969 --> 00:05:12,981
Lambo or Porshe?
33
00:05:14,455 --> 00:05:17,304
- Porshe's better, isn't it?
- Yeah, right.
34
00:05:17,737 --> 00:05:20,871
And some chocolate.
What's the biggest one you have?
35
00:05:20,971 --> 00:05:23,780
- This Milka here is 300 grams.
- Okay.
36
00:05:26,011 --> 00:05:27,827
Can you believe he'll be 3 already?
37
00:05:27,933 --> 00:05:31,188
Seems like yesterday he turned one.
Before long he'll be going to school.
38
00:05:31,289 --> 00:05:33,711
- Will you pay straight away?
- Yeah.
39
00:05:34,851 --> 00:05:36,831
750.
40
00:05:39,247 --> 00:05:41,747
- Thanks. Ciao.
- Ciao.
41
00:06:04,800 --> 00:06:06,649
- Get a load of this.
- Wow, nice.
42
00:06:06,738 --> 00:06:10,230
- Cool, huh?
- Yeah, don't spoil him.
43
00:06:10,572 --> 00:06:13,350
Yeah, a birthday present's
really spoiling him.
44
00:06:13,452 --> 00:06:17,587
And how about a present for the uncle?
Uncle should be trying that on auntie.
45
00:06:19,572 --> 00:06:21,832
Oh man, look.
46
00:06:30,174 --> 00:06:32,548
Did you not get enough, man?
47
00:06:34,011 --> 00:06:36,111
What are you getting at,
you piece of shit?
48
00:06:36,214 --> 00:06:38,748
Which part of "stay away from her"
didn't you understand?
49
00:06:38,851 --> 00:06:42,186
- Why? What did I do?
- You don't know?
50
00:06:42,416 --> 00:06:48,111
We were at my place this afternoon.
I remember picking you up here.
51
00:06:48,372 --> 00:06:49,910
And?
52
00:06:50,012 --> 00:06:53,187
- What happened then?
- What do you think?
53
00:06:54,977 --> 00:06:59,868
Was my daughter at the cottage?
Dark hair, Misha, small.
54
00:07:01,770 --> 00:07:04,381
- No one was there.
- The whole time?
55
00:07:05,536 --> 00:07:07,471
Yeah.
56
00:07:21,373 --> 00:07:23,788
What the fuck was that about?
57
00:07:52,252 --> 00:07:54,230
Did your daughter have a reason
to run away from home?
58
00:07:54,333 --> 00:07:55,589
No.
59
00:07:59,250 --> 00:08:02,431
I mean if maybe there was
an argument or something.
60
00:08:03,967 --> 00:08:06,504
She'd have to run away
all the time then.
61
00:08:06,613 --> 00:08:08,186
What do you mean?
62
00:08:08,886 --> 00:08:13,186
- Well, she likes to argue.
- She's 14, she's an adolescent.
63
00:08:13,287 --> 00:08:15,302
Otherwise she's a normal girl.
64
00:08:23,293 --> 00:08:26,312
- Do you have a key to it?
- No, I don't.
65
00:08:51,092 --> 00:08:53,512
I run a outdoor daycare here.
66
00:08:53,618 --> 00:08:56,913
Few days ago someone killed
the donkey we kept for the kids.
67
00:08:57,329 --> 00:09:00,749
They hanged him from a tree
with a barbed wire.
68
00:09:01,133 --> 00:09:03,473
- Did you report it?
- I did.
69
00:09:13,773 --> 00:09:17,743
- She still hasn't turned up?
- My husband.
70
00:09:18,334 --> 00:09:20,707
Good evening.
71
00:09:23,290 --> 00:09:25,831
- Here you are.
- Thanks.
72
00:09:29,808 --> 00:09:34,224
- What happened to you?
- What do you mean?
73
00:09:38,332 --> 00:09:41,230
I guess I fell down.
74
00:09:41,927 --> 00:09:43,831
Today?
75
00:09:45,894 --> 00:09:47,907
Have you seen a doctor?
76
00:09:52,059 --> 00:09:55,425
They said your daughter visited
you in the afternoon?
77
00:09:57,888 --> 00:09:59,863
I wasn't home.
78
00:10:01,653 --> 00:10:04,713
When did you get back?
79
00:10:05,608 --> 00:10:07,747
It was still light out.
80
00:10:11,452 --> 00:10:14,549
When did you speak to her last?
81
00:10:16,012 --> 00:10:18,274
Last week.
82
00:10:19,767 --> 00:10:24,347
You didn't notice anything strange?
83
00:10:25,079 --> 00:10:27,378
She was happy.
84
00:10:29,763 --> 00:10:33,098
What does that mean, happy?
85
00:10:34,165 --> 00:10:36,618
She was all aglow.
86
00:10:40,517 --> 00:10:43,092
It occurred to me
she might be in love.
87
00:10:43,201 --> 00:10:45,413
Did it also occur to you
who she might be in love with?
88
00:10:45,524 --> 00:10:46,493
No.
89
00:10:46,601 --> 00:10:48,850
That's ridiculous,
I would know about it.
90
00:10:56,623 --> 00:10:58,507
Yes?
91
00:11:03,341 --> 00:11:04,835
When?
92
00:11:07,446 --> 00:11:10,624
- I'm on my way.
- What? What happened?
93
00:11:11,041 --> 00:11:13,896
Ms. Sikorova, I'll call you
as soon as we have news.
94
00:11:14,000 --> 00:11:18,011
We'll also need a current
photograph of Misha.
95
00:11:18,449 --> 00:11:21,629
So we can begin an official search.
Goodbye.
96
00:11:46,441 --> 00:11:49,419
- That one's mine!
- I know.
97
00:11:59,887 --> 00:12:03,703
You're one hell of a collector, Pedro.
98
00:12:04,481 --> 00:12:07,301
Jerking off is not banned, is it?
99
00:12:08,359 --> 00:12:11,777
- It should be banned for you, man.
- Asshole.
100
00:12:20,083 --> 00:12:22,465
- Tibor!
- What?
101
00:12:23,044 --> 00:12:25,184
What do you have in your hand?
102
00:12:27,839 --> 00:12:30,730
- Nothing.
- The other one.
103
00:12:48,596 --> 00:12:51,497
Out in the hallway!
All of you!
104
00:13:15,036 --> 00:13:16,939
Fuck.
105
00:13:19,800 --> 00:13:23,223
He was still in his room at ten,
we always check before bedtime.
106
00:13:23,322 --> 00:13:25,736
- Has he run away before?
- No. Never.
107
00:13:25,961 --> 00:13:28,411
- What is he here for?
- His dad couldn't handle him.
108
00:13:28,521 --> 00:13:32,179
200 hours of absences from school,
then he attacked the teacher.
109
00:13:39,199 --> 00:13:41,460
It's the Gestapo.
110
00:13:44,322 --> 00:13:47,652
- What did you say?
- Nothing.
111
00:13:48,320 --> 00:13:50,934
Why the bust?
We didn't do anything.
112
00:13:51,049 --> 00:13:52,902
You be quiet.
113
00:13:53,360 --> 00:13:55,378
It's because of Pasek, isn't it?
114
00:13:55,490 --> 00:13:58,583
- You know anything about it?
- I'm not his mother.
115
00:14:00,197 --> 00:14:04,412
- I heard he has a girlfriend outside?
- Really? Good for him.
116
00:14:05,680 --> 00:14:08,498
- He hasn't told you about her?
- Not me.
117
00:14:22,604 --> 00:14:25,096
He has a late arrival here today.
118
00:14:25,202 --> 00:14:27,378
The counselors have gone
over that with him already.
119
00:14:27,487 --> 00:14:30,632
Here. He was supposed to be back at
3 p.m. and he came back after 4.
120
00:14:30,732 --> 00:14:33,903
- What time did she get off that bus?
- About 3:30.
121
00:14:35,682 --> 00:14:37,457
Come in.
122
00:14:38,169 --> 00:14:43,300
Excuse me. I found this
in Filip's room. His phone.
123
00:14:44,405 --> 00:14:46,581
- Are you sure it's his?
- Yes.
124
00:14:46,684 --> 00:14:48,740
That girl's phone also says
"no service", right?
125
00:14:48,850 --> 00:14:51,546
Have you ever seen him
with Misha Sikorova?
126
00:14:52,523 --> 00:14:55,262
Once or twice...
during his afternoon out.
127
00:14:56,199 --> 00:14:59,299
They escaped together then.
Go through it.
128
00:15:00,120 --> 00:15:02,656
And call the station and tell them
to start a search for those two.
129
00:15:02,767 --> 00:15:05,183
- Sure.
- Thanks, bye.
130
00:15:05,443 --> 00:15:07,505
- Thank you, goodbye.
- Bye.
131
00:16:12,644 --> 00:16:15,380
Open up!
I know you're in there!
132
00:16:24,081 --> 00:16:26,971
Open up or I'll call the police.
133
00:16:33,204 --> 00:16:36,134
- What were you doing in there?
- Had to use the bathroom.
134
00:16:36,242 --> 00:16:37,742
For two hours?
135
00:16:37,848 --> 00:16:41,940
- Why you yelling at me, lady?
- Excuse me? Get out of here.
136
00:16:42,043 --> 00:16:44,017
You little bastard!
137
00:16:46,931 --> 00:16:49,217
Son of a bitch!
138
00:17:00,441 --> 00:17:03,458
No, please, don't hurt me.
139
00:17:20,158 --> 00:17:25,420
- Excuse me, are you going to Ruda?
- No, I'm not.
140
00:17:45,159 --> 00:17:48,456
I'm not going all the way to Ruda.
But I can take you to Mor�wo.
141
00:17:48,556 --> 00:17:50,540
Thanks a lot.
142
00:18:54,367 --> 00:18:56,936
What are you doing?
143
00:18:57,366 --> 00:19:00,214
I'm looking for a picture of Misha.
144
00:19:00,564 --> 00:19:03,814
I can't find anything.
I don't get it.
145
00:19:05,406 --> 00:19:09,619
Of course not. You won't find a decent
photo of her since she hit puberty.
146
00:19:09,726 --> 00:19:11,257
What?
147
00:19:11,724 --> 00:19:14,292
You never noticed she hates
being photographed?
148
00:19:14,402 --> 00:19:17,136
So she has a few zits, so what?
That's normal at her age.
149
00:19:17,247 --> 00:19:20,620
Mom, Misha is convinced she's
the ugliest monster on the planet.
150
00:19:20,724 --> 00:19:22,782
Why do you think
she wears so much makeup?
151
00:19:22,885 --> 00:19:25,298
And always hiding
in those awful hoodies.
152
00:19:26,805 --> 00:19:29,260
They must have taken pictures
at school, at least, right?
153
00:19:29,371 --> 00:19:31,986
As far as I know she never showed up.
154
00:19:34,758 --> 00:19:37,658
Sikorova speaking.
155
00:19:39,721 --> 00:19:43,101
Yes, I... no, I didn't forget.
156
00:19:44,800 --> 00:19:48,340
- I know, at 11.
- What's up?
157
00:19:49,647 --> 00:19:52,818
The TV station. They're broadcasting
the debate at 11.
158
00:19:52,922 --> 00:19:54,700
You're not going, are you?
159
00:19:56,001 --> 00:19:58,422
It's right nearby,
I'll be back within half an hour.
160
00:19:58,520 --> 00:20:01,894
Tell them what happened.
They'll understand if you cancel.
161
00:20:08,369 --> 00:20:09,985
Mom!
162
00:20:25,999 --> 00:20:29,378
- Good morning.
- Good morning. Excuse me.
163
00:20:29,879 --> 00:20:32,732
- Go ahead and finish it.
- Thanks.
164
00:20:33,727 --> 00:20:35,377
They still haven't found her.
165
00:20:36,169 --> 00:20:41,028
Last time anyone saw her was at around
3:30 p.m. near the pig farm.
166
00:20:41,886 --> 00:20:44,986
She got off the bus there.
Nothing since then.
167
00:20:47,728 --> 00:20:51,337
What about the townsfolk?
How are they reacting?
168
00:20:51,450 --> 00:20:53,741
A lot of the guys are helping
with the search.
169
00:20:53,849 --> 00:20:56,299
Even the ones who are
against Sikorova.
170
00:20:57,644 --> 00:20:59,766
Can you take time off work?
171
00:21:01,713 --> 00:21:04,883
Until they find the girl,
stay close to Sikorova.
172
00:21:06,273 --> 00:21:09,888
She doesn't trust me though.
She knows I work for you.
173
00:21:12,398 --> 00:21:15,372
She also knows you're
a decent guy, right?
174
00:21:16,887 --> 00:21:19,418
If anything comes up, call right away.
175
00:21:20,287 --> 00:21:22,459
Janusz speaking.
176
00:21:38,884 --> 00:21:39,974
We don't know what happened to Misha
177
00:21:40,087 --> 00:21:43,300
and you want to talk
about he goddamned referendum?
178
00:21:43,403 --> 00:21:46,903
She's fine, nothing happened to her,
we're going to find her.
179
00:21:47,434 --> 00:21:49,375
Look, if we want to be
able to stay here
180
00:21:49,962 --> 00:21:52,822
we have only fourteen days
left to do something.
181
00:21:54,880 --> 00:21:57,260
I don't know what I should do.
182
00:22:13,842 --> 00:22:15,777
Hi.
183
00:22:20,682 --> 00:22:24,598
What are you doing here?
Have you gone completely nuts?
184
00:22:26,656 --> 00:22:30,327
Breakfast.
I wanted to make you a proper meal.
185
00:22:31,650 --> 00:22:34,507
Are you going to sing
while you're doing it?
186
00:22:34,849 --> 00:22:39,297
- Don't you realize what happened?
- Eggs. You'll need energy.
187
00:22:43,525 --> 00:22:45,418
Where is the knife?
188
00:23:07,932 --> 00:23:10,070
Fuck off.
189
00:23:15,352 --> 00:23:17,721
Piss off.
190
00:23:21,356 --> 00:23:24,246
What are you gaping at me for?
191
00:24:12,989 --> 00:24:14,930
Fuck off.
192
00:24:38,476 --> 00:24:40,608
Hello.
193
00:24:41,987 --> 00:24:44,405
- Hello.
- Hello.
194
00:25:02,593 --> 00:25:04,535
I just thought that we could
make some tea
195
00:25:04,628 --> 00:25:07,718
and take it down to the forest
for the guys to warm up.
196
00:25:08,195 --> 00:25:10,930
There is a thermos container
in the storage.
197
00:25:15,515 --> 00:25:17,096
Yes, Sikorova.
198
00:25:19,549 --> 00:25:22,643
I'm on my way.
I'll be there in ten minutes.
199
00:25:23,480 --> 00:25:26,407
Thank you.
I'll be back in a little bit.
200
00:25:31,791 --> 00:25:33,527
HEY -
201
00:25:34,388 --> 00:25:36,527
- You got a moment?
- What's up?
202
00:25:37,786 --> 00:25:40,009
You know what happened at the juvie?
203
00:25:40,108 --> 00:25:43,083
- One of the boys ran away yesterday.
- Who told you that?
204
00:25:43,191 --> 00:25:44,923
I met Petr Krusina.
205
00:25:45,360 --> 00:25:48,730
He said the police think that
he ran away with Misha.
206
00:25:48,836 --> 00:25:50,125
Nice, huh?
207
00:25:50,478 --> 00:25:53,532
The mayor's little girl runs off
with some bastard from juvie!
208
00:25:53,632 --> 00:25:55,521
So we're making idiots of ourselves
for her for nothing!
209
00:25:55,636 --> 00:25:59,014
Wait, back up. The police
wouldn't make fools of us like that.
210
00:25:59,113 --> 00:26:01,287
Really? And how do you know
what she told them?
211
00:26:01,391 --> 00:26:03,209
It suits her well that
now she can show off
212
00:26:03,309 --> 00:26:05,328
what a wonderful mother she is!
213
00:26:06,230 --> 00:26:08,966
Will you give us the keys
from the storage?
214
00:26:11,026 --> 00:26:12,919
Sure.
215
00:26:15,668 --> 00:26:18,282
Jitka, I'm taking the keys, ok?
216
00:26:21,315 --> 00:26:23,687
Make me a cup of coffee, please.
217
00:26:45,308 --> 00:26:49,571
Mayor?
I heard about your Misha.
218
00:26:50,391 --> 00:26:54,330
I'm sure she'll be fine,
if we could help in any way...
219
00:26:54,427 --> 00:26:57,649
- Thank you.
- You have my number.
220
00:26:58,349 --> 00:27:03,884
We can keep arguing about coal mining,
but this is more important, I reckon.
221
00:27:37,990 --> 00:27:39,245
Good morning.
222
00:27:39,749 --> 00:27:43,951
As promised, we're speaking to you
live right from the Turkowo mine.
223
00:27:44,205 --> 00:27:47,254
...the supposed benefit
to the residents of our town
224
00:27:47,373 --> 00:27:49,348
is apparent in Pustina already.
225
00:27:49,431 --> 00:27:51,844
Tension between neighbors.
226
00:27:53,111 --> 00:27:55,682
Distrust and suspicion
among the citizens.
227
00:27:56,263 --> 00:27:59,005
Generally a very bad atmosphere.
228
00:27:59,587 --> 00:28:03,004
Turkowo mine accomplished
in a couple of months
229
00:28:03,711 --> 00:28:06,680
what the communist regime
didn't manage in forty years.
230
00:28:06,789 --> 00:28:09,281
Mayor Sikorova, you can't be serious.
231
00:28:09,508 --> 00:28:12,643
How do you want to build
a positive atmosphere in a town,
232
00:28:12,740 --> 00:28:16,782
where people face basic,
material issues every day.
233
00:28:17,002 --> 00:28:19,179
So you'll chase them
out of their homes,
234
00:28:19,305 --> 00:28:21,921
from a place they've lived in
for decades, and that'll save them.
235
00:28:22,032 --> 00:28:24,732
You yourself know very well that
no one's being chased from anywhere.
236
00:28:24,839 --> 00:28:27,713
We offer them replacement homes
of comparable quality
237
00:28:27,818 --> 00:28:29,989
and above-average compensation.
238
00:28:30,435 --> 00:28:31,401
What an asshole.
239
00:28:31,512 --> 00:28:32,963
Instead of the uncertainty
240
00:28:33,081 --> 00:28:35,652
that the people of Pustina
have to live with every day,
241
00:28:35,754 --> 00:28:39,413
we're finally offering them
some kind of security.
242
00:28:40,154 --> 00:28:42,055
- Security?
- Exactly.
243
00:28:43,040 --> 00:28:45,691
My 14-year-old daughter
has been missing since yesterday!
244
00:28:45,796 --> 00:28:47,052
No one knows where she is!
245
00:28:47,146 --> 00:28:49,841
Mayor Sikorova,
I understand you're out of sorts,
246
00:28:49,961 --> 00:28:51,938
but how can our company
247
00:28:52,274 --> 00:28:55,294
have anything to do
with your daughter's disappearance?
248
00:28:55,591 --> 00:28:59,175
I hope your daughter soon turns up,
with no harm done to her.
249
00:29:00,074 --> 00:29:02,217
I have children, too.
250
00:29:03,711 --> 00:29:07,448
Mayor Sikorova, director Kwiatkowski,
thank you for the interview.
251
00:29:07,557 --> 00:29:11,172
And this is all for now from
Turkowo mine, good bye.
252
00:29:13,395 --> 00:29:16,416
Tell your mom I've gone out looking.
253
00:29:25,437 --> 00:29:27,731
- Thanks.
- You're welcome.
254
00:29:34,991 --> 00:29:36,565
Hi.
255
00:29:44,633 --> 00:29:47,408
- Weren't you freezing?
- Nah, it was alright.
256
00:29:47,518 --> 00:29:51,208
Jakub, have you ever seen Misha
with the boys from the juvie?
257
00:29:51,603 --> 00:29:55,811
- What? No.
- Never?
258
00:29:56,718 --> 00:29:58,333
She never mentioned
any of those boys?
259
00:29:58,427 --> 00:30:02,008
You know we weren't friends.
Why?
260
00:30:05,120 --> 00:30:08,952
Doesn't matter. ls there anything left?
Let's take it in.
261
00:30:19,516 --> 00:30:24,808
- We don't have anything yet.
- We should get back to the pig farm.
262
00:30:25,361 --> 00:30:27,413
We could have missed
something in the dark.
263
00:30:27,510 --> 00:30:30,649
The cops searched it already
and didn't find anything.
264
00:30:30,754 --> 00:30:32,134
So around the back of the cottages,
265
00:30:32,238 --> 00:30:34,766
we'll search the whole way
around the stream.
266
00:31:37,320 --> 00:31:39,581
- Filip?
- Hi, dad.
267
00:31:41,157 --> 00:31:44,095
What are you doing here?
268
00:31:45,319 --> 00:31:47,772
You ran away, huh?
269
00:31:48,676 --> 00:31:50,974
Come, come on in.
270
00:32:13,191 --> 00:32:17,930
Maybe a little too big for you
but you can't stay in that.
271
00:32:20,632 --> 00:32:23,451
I'll fill the tub for you, ok?
272
00:32:26,797 --> 00:32:30,886
- How did you get here, anyway?
- I hitchhiked.
273
00:32:34,439 --> 00:32:36,970
You're lucky I have
the night shift today.
274
00:32:37,201 --> 00:32:39,898
I would have waited.
275
00:32:42,197 --> 00:32:46,290
You've grown since I last saw you.
276
00:32:47,040 --> 00:32:51,329
- I could beat you by now.
- Don't flatter yourself.
277
00:32:51,756 --> 00:32:53,767
You want to try?
278
00:33:01,679 --> 00:33:03,934
No holding!
279
00:33:06,273 --> 00:33:08,848
Three, two, one!
280
00:33:24,670 --> 00:33:26,484
- You let me win!
- No way!
281
00:33:26,593 --> 00:33:28,572
I could tell you gave in!
282
00:33:30,193 --> 00:33:33,326
Well I'm not going to
let you break my arm, am I?
283
00:33:39,671 --> 00:33:43,990
I'll fill the bath.
Finish your tea.
284
00:34:00,223 --> 00:34:05,164
Blacky! Go home! Come on.
That's right, good boy!
285
00:34:14,795 --> 00:34:17,487
- Hi bro.
- Hey, Shari.
286
00:34:19,269 --> 00:34:21,452
What? What Shari?
287
00:34:21,556 --> 00:34:24,172
- What are you doing with Filip?
- What Filip?
288
00:34:25,312 --> 00:34:27,766
Goddamnit, bro!
What are you playing at, man?
289
00:34:27,865 --> 00:34:29,886
I recognized you over the phone.
290
00:34:29,988 --> 00:34:32,561
What phone?
What the hell are you saying?
291
00:34:33,196 --> 00:34:37,411
- You called Filip Paskowski last night.
- Who?
292
00:34:38,024 --> 00:34:40,960
I was with Klara all night
looking for Misha.
293
00:34:42,033 --> 00:34:44,171
You can ask her.
294
00:34:44,870 --> 00:34:48,290
What the hell are you thinking?
That I'll cover your ass again?
295
00:34:48,389 --> 00:34:50,166
The cops were at the juvie
last night, you idiot!
296
00:34:50,276 --> 00:34:53,523
The criminal police are after Pasek I
What the hell are you two into?
297
00:34:53,638 --> 00:34:55,527
Have you lost your fucking mind?
I don't know him!
298
00:34:55,635 --> 00:34:57,539
What's this horsing around?
299
00:34:57,649 --> 00:34:59,302
- Hi, dad.
- Hi.
300
00:34:59,401 --> 00:35:01,896
It's nothing, we're ok.
301
00:35:08,437 --> 00:35:10,057
What do you know about Misha?
302
00:35:10,164 --> 00:35:12,579
What the hell
should I know about her?
303
00:35:14,108 --> 00:35:16,489
Fine. Whatever, bro.
304
00:36:00,472 --> 00:36:04,759
- Move it fucker.
- Man, that's a sloth not a hedgehog.
305
00:36:05,073 --> 00:36:07,084
Watch out, man, they have fleas.
306
00:36:07,433 --> 00:36:09,523
Give him some crystal.
He'll get a move on then.
307
00:36:09,633 --> 00:36:11,046
Wait, man.
308
00:36:12,518 --> 00:36:14,251
- Shit.
- Leave it alone, you idiot!
309
00:36:14,356 --> 00:36:17,944
- Keep the fuck out of it, you cunt!
- What the fuck are you doing?
310
00:36:21,764 --> 00:36:26,773
- Watch out man.
- What're you doing over there?
311
00:36:29,686 --> 00:36:31,946
- Who did this?
-I tripped.
312
00:36:33,398 --> 00:36:36,216
- And no one saw anything of course.
- He tripped.
313
00:36:36,329 --> 00:36:40,058
Right, you're not informers, I get it.
314
00:36:42,005 --> 00:36:45,493
- Who brought the hedgehog?
- I wanted to show it to the boys.
315
00:36:46,009 --> 00:36:49,539
You did, right?
Take it back to the garden.
316
00:36:50,928 --> 00:36:54,092
Pronto!
The rest of you, go inside.
317
00:36:59,132 --> 00:37:02,021
Fuck, it's really prickly!
318
00:37:27,116 --> 00:37:28,854
Hello.
319
00:37:29,804 --> 00:37:32,936
Ms. Sikorova, are you sure you don't
have a normal photograph of her?
320
00:37:33,033 --> 00:37:35,450
- We can't use this.
- We only have these.
321
00:37:36,443 --> 00:37:40,660
- What about Facebook, friends?
- She doesn't have Facebook.
322
00:37:42,800 --> 00:37:45,814
Don't worry about it then,
we will figure out something.
323
00:37:45,922 --> 00:37:50,336
One more thing, does Misha spend time
with any of the boys from juvie?
324
00:37:51,241 --> 00:37:54,850
No.
Why do you ask?
325
00:37:55,162 --> 00:37:58,170
One of the boys has been
on the run since yesterday.
326
00:37:58,281 --> 00:38:01,620
- Couldn't they be on the run together?
- What?
327
00:38:04,675 --> 00:38:07,933
Forget it, thanks for now.
328
00:38:10,918 --> 00:38:13,655
He can't be serious, right?
329
00:38:38,037 --> 00:38:39,651
Is it edible?
330
00:38:39,920 --> 00:38:42,529
- Not really.
- So give it here.
331
00:38:44,481 --> 00:38:47,173
I'm joking, man.
332
00:38:48,115 --> 00:38:51,136
- So what about Pasek?
- What about him?
333
00:38:52,635 --> 00:38:55,473
- Hasn't he stayed in touch?
- Fuck, that's us!
334
00:38:55,578 --> 00:38:59,155
Daughter of the local mayor
Hana Sikorova has gone missing.
335
00:38:59,278 --> 00:39:00,978
More than forty policemen
and volunteers
336
00:39:01,079 --> 00:39:03,413
have been searching
around Pustina since yesterday.
337
00:39:03,519 --> 00:39:07,646
At this moment, we do not have
information about the progress.
338
00:39:08,229 --> 00:39:10,062
Turn it off.
339
00:39:10,577 --> 00:39:12,149
Our group meeting starts
in five minutes.
340
00:39:12,225 --> 00:39:15,085
So please finish eating
and get to the common room.
341
00:39:26,072 --> 00:39:29,606
Man, that's Pasek's girl, isn't it?
342
00:40:21,516 --> 00:40:23,011
Hands behind your back,
give him the handcuffs.
343
00:40:23,115 --> 00:40:24,488
- Fuckers!
- Cuff him!
344
00:40:24,596 --> 00:40:26,884
- Let me go!
- Give me your hands, young man.
345
00:40:27,393 --> 00:40:30,471
- Easy there. You got him?
- Alright, let's go, get up.
346
00:40:30,582 --> 00:40:34,077
Get up, move it. Easy!
347
00:40:36,391 --> 00:40:38,848
- Fuckers!
- I said easy!
348
00:40:39,232 --> 00:40:44,886
- Does he have any clothes?
- Don't be too harsh on him!
349
00:40:44,989 --> 00:40:47,885
No worries,
we know how to handle scum.
350
00:40:48,622 --> 00:40:50,373
Let's go!
351
00:41:55,331 --> 00:41:59,291
We've got something I Technician I
Where is the technician?
352
00:42:45,803 --> 00:42:48,533
- I can do it.
- That's alright.
353
00:42:48,887 --> 00:42:50,822
As you wish.
354
00:43:10,967 --> 00:43:14,322
- You're welcome.
- I didn't ask you for anything.
355
00:43:16,306 --> 00:43:18,553
Do you know why you're here?
356
00:43:19,320 --> 00:43:21,455
He has it in for me.
I couldn't take it anymore.
357
00:43:21,572 --> 00:43:25,621
- Who?
- Vasicek. Our officer.
358
00:43:26,645 --> 00:43:27,939
And why you?
359
00:43:28,756 --> 00:43:32,609
He's a faggot. I caught him once
jerking off when we had PE.
360
00:43:33,404 --> 00:43:36,821
- He's mad at me ever since.
- That's why you ran?
361
00:43:38,801 --> 00:43:42,317
Yesterday he forbid me to go out again.
Without any reason.
362
00:43:43,382 --> 00:43:47,191
Look around yourself.
Go on.
363
00:43:50,264 --> 00:43:52,234
Nothing?
364
00:43:53,008 --> 00:43:55,818
This is the criminal investigation
department, boy.
365
00:43:55,927 --> 00:43:58,739
You're not here because
you ran from the juvie.
366
00:44:01,075 --> 00:44:03,494
What do you know
about Misha Sikorova?
367
00:44:04,406 --> 00:44:06,538
- Why?
- You know her?
368
00:44:07,760 --> 00:44:11,422
- Something happened to her?
- When was the last time you saw her?
369
00:44:13,161 --> 00:44:15,493
- On Monday.
- You haven't seen her since?
370
00:44:15,598 --> 00:44:17,816
What happened to her?
371
00:44:18,040 --> 00:44:20,173
I ask the questions here!
372
00:44:23,398 --> 00:44:26,379
Why did you leave the school
earlier yesterday?
373
00:44:28,199 --> 00:44:31,143
- I couldn't stand it there.
- Where did you go?
374
00:44:33,001 --> 00:44:36,097
To the town.
Is that not allowed or what?
375
00:44:36,928 --> 00:44:39,218
And why did you run
in the middle of the night?
376
00:44:39,324 --> 00:44:42,376
I already told you, I just
wanted to fuck off somewhere.
377
00:44:48,009 --> 00:44:49,340
How is it going?
378
00:44:49,446 --> 00:44:52,938
Hasn't say anything yet, little bastard.
Give me that bag.
379
00:45:07,804 --> 00:45:10,378
- Recognize this?
- No.
380
00:45:14,560 --> 00:45:17,055
And what if I tell you
that your fingerprints are all over it?
381
00:45:17,164 --> 00:45:21,492
- Bullshit. I've never seen it before.
- Open it. Go on.
382
00:45:26,334 --> 00:45:28,030
Take it out.
383
00:45:32,126 --> 00:45:34,546
- What is that?
- Some pills.
384
00:45:34,803 --> 00:45:37,697
- Pills for what?
- For headache I guess?
385
00:45:38,123 --> 00:45:40,491
- Who were you smuggling the pills for?
- What?
386
00:45:40,593 --> 00:45:42,316
Misha was involved in it as well?
387
00:45:42,416 --> 00:45:45,549
- Have you been taking drugs together?
- I've never seen this bag!
388
00:45:45,640 --> 00:45:49,157
Stop fucking around with me.
Where is Misha Sikorova?
389
00:45:49,260 --> 00:45:52,358
I don't know anything about her.
390
00:45:56,883 --> 00:45:58,336
Honestly.
391
00:46:30,674 --> 00:46:32,608
Fucking hell.
392
00:46:35,517 --> 00:46:40,417
- And what do you want from me?
- I need a loan.
393
00:46:41,201 --> 00:46:46,627
- Didn't I already give you one?
- I spent everything on this batch.
394
00:46:47,453 --> 00:46:51,345
That idiot left it in the forest.
395
00:46:51,954 --> 00:46:53,925
I'll give it back to you all at once.
396
00:46:54,031 --> 00:46:56,682
- Man, check this out.
- Not now.
397
00:46:57,315 --> 00:46:59,451
What's up?
398
00:47:11,363 --> 00:47:13,966
You'll have it back in two days.
Latest.
399
00:47:14,095 --> 00:47:16,046
- In two days?
- Max.
400
00:47:16,282 --> 00:47:19,580
Are you fucking kidding me?
401
00:47:20,039 --> 00:47:24,622
I've had enough of your pissy face, man.
Did you get the dough? You did.
402
00:47:24,752 --> 00:47:27,925
So, get me what you have.
By tomorrow, as agreed.
403
00:47:28,793 --> 00:47:31,849
- Understood?
- Yeah.
404
00:47:39,352 --> 00:47:42,172
And don't try to fuck me over.
405
00:47:48,991 --> 00:47:51,241
What are you looking at?
406
00:48:08,369 --> 00:48:10,305
Yes?
407
00:48:12,686 --> 00:48:15,303
Thanks. I'm on my way.
408
00:49:39,282 --> 00:49:42,737
- Hi there, Shari.
- You got the dough?
409
00:49:44,160 --> 00:49:47,657
Give me three more days, Shari.
I'm waiting for my pension.
410
00:49:47,752 --> 00:49:52,529
- Fuck you! We said today!
- Come on, have a shot with us.
411
00:49:55,274 --> 00:49:57,370
- Where's your phone?
- What are you doing, man?
412
00:49:57,482 --> 00:50:00,770
- I sold it... sorry.
- You stupid idiot!
413
00:50:01,676 --> 00:50:06,166
I'll be back on Friday for it.
And don't try to fuck me over!
414
00:50:11,683 --> 00:50:14,059
- Alcohol? Drugs?
- No
415
00:50:15,596 --> 00:50:19,057
Take your boxers down and bend over.
416
00:50:37,502 --> 00:50:39,921
Karel?
417
00:50:41,200 --> 00:50:44,232
Don't turn the lights on, please.
418
00:50:49,699 --> 00:50:52,918
Don't you want to go to bed?
419
00:51:32,157 --> 00:51:35,009
- Can I put my clothes back on?
- Yes.
420
00:51:47,200 --> 00:51:48,727
I'll be right back.
421
00:51:57,787 --> 00:52:00,882
So, you're back from your outing?
422
00:52:03,998 --> 00:52:07,922
- What are you doing with my brother?
- I didn't even know you had one.
423
00:52:09,744 --> 00:52:12,281
Shari, doesn't it ring a bell?
424
00:52:13,572 --> 00:52:16,464
- What does Misha have to do with it?
- With what?
425
00:52:16,800 --> 00:52:20,436
- Where is she?
- I already said everything to the cops.
426
00:52:21,866 --> 00:52:24,836
- What are you doing with him?
- Don't touch me, you faggot!
427
00:52:24,921 --> 00:52:28,092
Motherfucker.
Faggot? Faggot?
428
00:52:28,921 --> 00:52:31,411
What do you have going on
with my brother? You hear?
429
00:52:31,520 --> 00:52:34,015
What are you two up to?
430
00:53:24,931 --> 00:53:26,702
- Hey.
- Hi.
33456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.