All language subtitles for The.closer.S01E04.DVDRip.Topaz.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,439 --> 00:00:09,276 Did you know these three guys who were murdered? 2 00:00:10,353 --> 00:00:14,548 Payaso, Big Mousy, and Little Mousy. 3 00:00:14,598 --> 00:00:17,405 Little Mousy was my future. 4 00:00:17,486 --> 00:00:19,115 Did you belong to him? 5 00:00:19,146 --> 00:00:21,128 I was going to. 6 00:00:27,929 --> 00:00:30,705 They were just here to kick it, you know? 7 00:00:33,844 --> 00:00:36,953 Had a 40, smoked some good motta before he left. 8 00:00:36,983 --> 00:00:38,694 About what time was that? 9 00:00:38,734 --> 00:00:40,132 6:00. 10 00:00:41,973 --> 00:00:44,549 Little Mousy got home from "The Mint" at like 11:00 11 00:00:44,579 --> 00:00:45,324 De la mañana. 12 00:00:45,364 --> 00:00:48,694 Callate, callate, Shy Girl. Vete a la casa. 13 00:00:48,734 --> 00:00:50,716 You're new, ese. 14 00:00:53,060 --> 00:00:54,932 I'm putting in work six months, vato. 15 00:00:54,952 --> 00:00:57,276 Oh yeah? You got your stripes? 16 00:00:59,157 --> 00:01:00,052 Chavala. 17 00:01:00,073 --> 00:01:02,487 Park used to be mine, homey. 18 00:01:03,040 --> 00:01:04,087 Sanchez. 19 00:01:05,978 --> 00:01:07,658 I heard of you. 20 00:01:08,171 --> 00:01:09,691 Guero. 21 00:01:09,731 --> 00:01:11,723 Little Mousy was one of my brothers. 22 00:01:11,763 --> 00:01:13,604 Mi sangre. 23 00:01:13,655 --> 00:01:16,140 I'm gonna kill the next Joker i see, homes. 24 00:01:16,180 --> 00:01:17,508 Calmate. 25 00:01:17,538 --> 00:01:20,063 These Jokers are gonna pay big time, homes! 26 00:01:20,083 --> 00:01:22,337 Ok, Tao, can you read that? 27 00:01:23,635 --> 00:01:26,653 "Trust no bitch." 28 00:01:27,035 --> 00:01:29,852 Well,at least he's not afraid to be up-front with his feelings. 29 00:01:32,287 --> 00:01:34,621 Sanchez, who were the dead ones dating? 30 00:01:34,661 --> 00:01:36,865 Plenty of those women switch sides. 31 00:01:37,498 --> 00:01:39,571 Now our blood is all over. 32 00:01:40,637 --> 00:01:42,700 Those bitches... 33 00:01:43,012 --> 00:01:45,295 They done with you guys? 34 00:01:51,013 --> 00:01:52,759 We don't keep no 'hood rats, homes. 35 00:01:52,789 --> 00:01:54,333 No? 36 00:01:54,374 --> 00:01:55,605 It's going down. 37 00:01:55,635 --> 00:01:57,972 Tranquilo. 38 00:01:59,484 --> 00:02:00,932 The bullets weren't sprayed. 39 00:02:00,971 --> 00:02:04,366 Each victim died from a single shot to the t-zone. 40 00:02:04,396 --> 00:02:06,053 Too bad he only got 3 of 'em. 41 00:02:06,083 --> 00:02:09,337 We should give this killer a medal for cleaning up the neighborhood. 42 00:02:09,357 --> 00:02:11,064 Why is priority homicide here? 43 00:02:11,094 --> 00:02:14,019 I guess triple murder's our automatic invitation. 44 00:02:14,049 --> 00:02:16,025 These are not priority murders. 45 00:02:16,056 --> 00:02:17,663 Where's Scarlett O'Hara? 46 00:02:17,684 --> 00:02:19,420 The only thing she got out of our homies here 47 00:02:19,440 --> 00:02:21,237 were different ways they'd like to do her. 48 00:02:21,267 --> 00:02:24,062 - She's in the van. - Van? Good. 49 00:02:24,103 --> 00:02:27,047 We should process all our crime scenes this way. 50 00:02:27,078 --> 00:02:28,325 Come on. 51 00:02:28,395 --> 00:02:30,692 You can buy me a cup of coffee. 52 00:02:37,939 --> 00:02:39,167 Come in. 53 00:02:42,202 --> 00:02:44,199 Department of sanitation's all done. 54 00:02:44,218 --> 00:02:45,207 Can we release the scene? 55 00:02:45,227 --> 00:02:46,635 Sounds good to me. 56 00:02:46,655 --> 00:02:47,572 Thanks. 57 00:02:48,491 --> 00:02:49,769 Can we clean up a little bit in here? 58 00:02:49,809 --> 00:02:52,481 This place is a mess. 59 00:03:14,184 --> 00:03:15,518 Sorry. 60 00:03:45,042 --> 00:03:47,262 Excuse me, sir. May i help you? 61 00:03:47,344 --> 00:03:49,197 Depends on who you are. 62 00:03:50,286 --> 00:03:52,792 Deputy Chief Brenda Johnson. 63 00:03:53,699 --> 00:03:56,285 Colonel D.B. Walter United States Marine Corps, retired. 64 00:03:56,316 --> 00:03:57,945 May i help you? 65 00:03:58,190 --> 00:04:00,217 Do you have any witnesses? 66 00:04:01,357 --> 00:04:03,292 Why are you here, sir? 67 00:04:03,323 --> 00:04:04,932 How many shots were fired? 68 00:04:04,973 --> 00:04:06,480 I asked why you were here? 69 00:04:06,510 --> 00:04:08,416 3, right? 70 00:04:09,138 --> 00:04:10,717 The shooting start about 8:00 last night? 71 00:04:10,747 --> 00:04:11,715 Let's get one thing straight. 72 00:04:11,735 --> 00:04:13,212 This is not the place of your questions. 73 00:04:13,222 --> 00:04:14,566 This is the place of my questions. 74 00:04:14,587 --> 00:04:15,483 Let's get one thing straight. 75 00:04:15,524 --> 00:04:19,007 I'm not answering any of your questions unless you answer mine. 76 00:04:19,038 --> 00:04:21,288 It's a serious matter to withhold material information 77 00:04:21,318 --> 00:04:22,815 About a homicide, Colonel Walter. 78 00:04:22,847 --> 00:04:26,859 I'm not withholding any material information, madam. 79 00:04:26,900 --> 00:04:29,181 It's just my opinion. 80 00:04:30,271 --> 00:04:31,829 Would you like to hear it? 81 00:04:31,869 --> 00:04:33,601 Yes, i would. 82 00:04:33,805 --> 00:04:37,777 In my opinion, the shooter was on the roof of the Park Plaza hotel. 83 00:04:37,818 --> 00:04:38,774 Now, you may not believe me 84 00:04:38,806 --> 00:04:42,207 'Cause you're not gonna find any casings up there. 85 00:04:42,319 --> 00:04:43,857 Now i'll answer your next question. 86 00:04:43,887 --> 00:04:46,057 How do i know that? 87 00:04:46,169 --> 00:04:47,198 In my opinion, 88 00:04:47,238 --> 00:04:49,774 We're not dealing with an ordinary shooter. 89 00:04:49,794 --> 00:04:51,903 We're dealing with a sniper, 90 00:04:51,953 --> 00:04:54,724 And snipers are trained to be invisible. 91 00:04:54,744 --> 00:04:56,241 I think i can help you find him. 92 00:04:56,282 --> 00:04:57,870 And how could you do that? 93 00:04:57,922 --> 00:05:00,967 I think i was his first instructor. 94 00:05:02,301 --> 00:05:03,227 Do you know his name? 95 00:05:03,268 --> 00:05:07,729 No... but he's my son. 96 00:05:08,035 --> 00:05:10,631 And you don't know his name? 97 00:05:10,662 --> 00:05:13,819 I haven't seen or heard from my son in over a year. 98 00:05:13,850 --> 00:05:17,394 I thought he was dead until all these killings started. 99 00:05:17,425 --> 00:05:20,806 - There have been more than these? - Yes. 100 00:05:20,866 --> 00:05:22,262 Now back to my opinion. 101 00:05:22,293 --> 00:05:25,786 I think if we work together, we can stop him, 102 00:05:25,837 --> 00:05:28,403 But you've got to keep my opinion about the sniper away from the press, 103 00:05:28,423 --> 00:05:31,377 otherwise, we both lose control of this case. 104 00:05:31,418 --> 00:05:35,583 I don't make deals with someone i just met on a crime scene. 105 00:05:36,612 --> 00:05:38,821 Get to know me. 106 00:06:00,713 --> 00:06:04,368 Trees block the view of the park from over there, 107 00:06:04,399 --> 00:06:07,302 And that roof offers no protection. 108 00:06:07,342 --> 00:06:08,942 Good eye, Chief. 109 00:06:08,982 --> 00:06:10,612 Good eye. 110 00:06:10,673 --> 00:06:12,903 This cobweb's broken, 111 00:06:12,934 --> 00:06:15,102 But there's no cigarette butts. 112 00:06:15,134 --> 00:06:16,845 No marks in the gravel, either. 113 00:06:16,875 --> 00:06:20,113 Yeah, well, not even Mr. nobody leaves nothing behind. 114 00:06:20,144 --> 00:06:23,363 I want this entire roof processed by S.I.D. 115 00:06:23,403 --> 00:06:25,399 You got it, madam. 116 00:06:25,562 --> 00:06:27,782 How'd you know to come up to this roof? 117 00:06:27,803 --> 00:06:29,646 Lucky guess. 118 00:06:30,237 --> 00:06:34,035 The only way up here's through the building. See if they've got security tapes. 119 00:06:37,448 --> 00:06:40,483 Looks like a good place to shoot from. 120 00:06:40,543 --> 00:06:43,538 I don't think you're the first person to think of that. 121 00:06:57,478 --> 00:06:59,219 That's little mousy in the center, 122 00:06:59,250 --> 00:07:01,135 Big mousy on the left, 123 00:07:01,165 --> 00:07:02,437 Payoso on the right. 124 00:07:02,479 --> 00:07:03,447 Payaso. 125 00:07:03,497 --> 00:07:05,065 Ok. 126 00:07:06,573 --> 00:07:08,569 The shooter... 127 00:07:08,630 --> 00:07:12,000 waited until he had protection of the night. 128 00:07:12,815 --> 00:07:15,138 As you can see... 129 00:07:17,184 --> 00:07:22,746 they had time to be afraid. 130 00:07:24,558 --> 00:07:27,084 All right. Can we hit the lights, please? 131 00:07:27,135 --> 00:07:29,824 3 Match-grade precision bullet fragments were found. 132 00:07:29,864 --> 00:07:32,594 168-Grain dovetail hollow point.308s. 133 00:07:32,634 --> 00:07:34,620 They leave small entrance wounds, 134 00:07:34,651 --> 00:07:37,971 And grapefruit-sized exit wounds. 135 00:07:38,154 --> 00:07:41,148 Detective Sanchez, how many sharpshooters did you see 136 00:07:41,189 --> 00:07:43,786 During your years on the gang intelligence team? 137 00:07:43,827 --> 00:07:44,703 None. 138 00:07:44,744 --> 00:07:47,717 Ok. Will you show us the lay of the land please? 139 00:07:47,759 --> 00:07:49,093 All right. 140 00:07:49,154 --> 00:07:53,420 Our victims: Big mousy, Little mousy, 141 00:07:53,452 --> 00:07:56,171 Payaso. "Clown"? 142 00:07:56,272 --> 00:07:58,717 These were not veteranos, 143 00:07:58,757 --> 00:08:00,234 But they weren't just jumped in, either. 144 00:08:00,275 --> 00:08:04,521 They were in the middle management of the E/S 14, 145 00:08:04,553 --> 00:08:06,773 Which means "East Side Catorce." 146 00:08:06,813 --> 00:08:07,883 It's a latino gang, 147 00:08:07,913 --> 00:08:10,663 And they claim the blocks from 14th street 148 00:08:10,693 --> 00:08:12,221 Up to Wilshire Boulevard. 149 00:08:12,252 --> 00:08:14,931 MacArthur Park is where their turf 150 00:08:14,971 --> 00:08:18,312 Overlaps into another gang, L.A. Jokers. 151 00:08:18,342 --> 00:08:19,757 Now, both gangs are similar. 152 00:08:19,799 --> 00:08:22,487 The both deal coke, rock, and H. 153 00:08:22,528 --> 00:08:25,339 Most recently, they both branched out into firearms. 154 00:08:25,369 --> 00:08:27,080 So they'd have no trouble getting a gun? 155 00:08:27,121 --> 00:08:28,169 No, no one would. 156 00:08:28,201 --> 00:08:31,541 I mean, an H-S Precision Pro 2000's the most popular rifle used by S.W.A.T. 157 00:08:31,562 --> 00:08:33,435 It's also available on the internet. 158 00:08:33,466 --> 00:08:35,197 But there's no one in the Jokers 159 00:08:35,227 --> 00:08:38,058 or neither of these gangs that can shoot like this. 160 00:08:38,100 --> 00:08:40,463 No new guys, no old guys. 161 00:08:40,493 --> 00:08:42,520 So there's a sniper on the loose. 162 00:08:42,560 --> 00:08:44,210 That's one way of saying it. 163 00:08:44,251 --> 00:08:46,064 Any luck with those surveillance tapes? 164 00:08:46,094 --> 00:08:48,915 The Park Plaza hotel had a cooking convention in the lobby yesterday. 165 00:08:48,925 --> 00:08:50,656 There was a lot of people there. A lot. 166 00:08:50,688 --> 00:08:52,012 All right, lieutenant Flynn, 167 00:08:52,042 --> 00:08:54,017 Could you check out those tapes for me, please, 168 00:08:54,059 --> 00:08:56,951 And, uh, see if any faces pop out at you? 169 00:08:56,981 --> 00:09:00,709 We're looking for someone with military or police training 170 00:09:00,740 --> 00:09:01,616 Who also has a record. 171 00:09:01,646 --> 00:09:03,723 Lieutenant Provenza can help you. 172 00:09:03,755 --> 00:09:05,139 Lieutenant Tao and sergeant Gabriel, 173 00:09:05,170 --> 00:09:07,125 Even though i think it was picked up on the streets, 174 00:09:07,166 --> 00:09:10,639 Could you check and see who's bought a sniper rifle in the last year? 175 00:09:10,669 --> 00:09:12,471 That's internet and retail. 176 00:09:12,513 --> 00:09:14,081 Press conference. 177 00:09:14,101 --> 00:09:16,413 Sanchez, i want you to do it. 178 00:09:16,454 --> 00:09:19,468 Do you want me to do it in español? 179 00:09:20,569 --> 00:09:22,157 Couldn't hurt. Come on. 180 00:09:22,208 --> 00:09:24,296 Uh, will, can i talk to you for just a second? 181 00:09:24,326 --> 00:09:26,822 Hola. Soy detectivo Sanchez. 182 00:09:26,852 --> 00:09:30,478 Estoy aqui para explicar que paso en el parque. 183 00:09:29,170 --> 00:09:30,921 If you go on the air and tell Los Angeles 184 00:09:30,962 --> 00:09:32,184 to be on the lookout for a sniper, 185 00:09:32,204 --> 00:09:33,885 it'll be D.C. all over again. 186 00:09:33,915 --> 00:09:35,972 People won't get out of their cars to get gas. 187 00:09:36,003 --> 00:09:38,498 All right, well, the press already assumes it's a gang shooting, 188 00:09:38,539 --> 00:09:40,912 So does it help you to have them continue thinking that? 189 00:09:40,932 --> 00:09:42,379 Well, but the East Side Catorces 190 00:09:42,409 --> 00:09:44,395 Are gonna retaliate against the Jokers. 191 00:09:44,426 --> 00:09:47,032 You can't have it both ways, Brenda. 192 00:09:47,195 --> 00:09:48,876 Make the call. 193 00:09:51,035 --> 00:09:52,614 Ok. 194 00:09:53,693 --> 00:09:54,957 Ok. 195 00:09:55,007 --> 00:09:56,769 "Gang violence escalates." 196 00:09:56,830 --> 00:09:58,042 Ok. 197 00:10:03,449 --> 00:10:05,079 That's Shorty you have there. 198 00:10:05,119 --> 00:10:06,962 It wasn't an important murder at the time. 199 00:10:07,013 --> 00:10:10,018 Single vic, gang territory. 200 00:10:11,464 --> 00:10:13,399 What about this one? 201 00:10:13,450 --> 00:10:14,407 Topo? 202 00:10:14,438 --> 00:10:16,098 Same deal. 203 00:10:16,129 --> 00:10:17,595 What is that perfume? 204 00:10:17,646 --> 00:10:19,979 I'm not wearing any. 205 00:10:21,211 --> 00:10:22,442 Why? 206 00:10:22,484 --> 00:10:23,309 Do i smell? 207 00:10:23,339 --> 00:10:25,509 Yes... but good. 208 00:10:26,312 --> 00:10:29,408 We didn't find casings or bullets at either scene. 209 00:10:29,438 --> 00:10:30,752 The casings i can't explain, 210 00:10:30,783 --> 00:10:33,349 But the bullets have such velocity, 211 00:10:33,390 --> 00:10:36,669 They either disintegrate on contact or go through the head 212 00:10:36,710 --> 00:10:40,213 and deep into whatever's behind the target. 213 00:10:40,285 --> 00:10:42,077 What about your shampoo? 214 00:10:42,118 --> 00:10:43,127 I don't know. 215 00:10:43,157 --> 00:10:43,982 It was on sale. 216 00:10:44,012 --> 00:10:46,813 Using my homicide analyst again, i see. 217 00:10:46,844 --> 00:10:50,205 Captain Taylor, these 2 gang killings 218 00:10:50,225 --> 00:10:51,009 Which 2? 219 00:10:51,050 --> 00:10:54,920 Gang killings account for 60% of the homicides in this city. 220 00:10:54,950 --> 00:10:56,355 East Side Catorces? 221 00:10:56,387 --> 00:10:58,077 Only happened last month. 222 00:10:58,108 --> 00:11:00,052 2 vics killed exactly the same way, 223 00:11:00,114 --> 00:11:01,845 Single bullet to the head. 224 00:11:01,875 --> 00:11:03,709 Catorce gets shot, it usually means 225 00:11:03,739 --> 00:11:06,550 he's done something worse than the Joker who shot him. 226 00:11:06,591 --> 00:11:07,884 It's a two-fer. 227 00:11:07,925 --> 00:11:09,452 Garbage in, garbage out. 228 00:11:09,484 --> 00:11:12,682 Would you be saying this if the victims were black? 229 00:11:14,085 --> 00:11:15,439 I can go. No. 230 00:11:15,480 --> 00:11:17,192 Yes. No! 231 00:11:24,860 --> 00:11:28,486 These poor, misunderstood youths, 232 00:11:28,516 --> 00:11:29,993 They kill cops. 233 00:11:30,044 --> 00:11:31,164 So when they turn up dead, 234 00:11:31,205 --> 00:11:34,066 I don't see black, brown, yellow, or white. 235 00:11:34,097 --> 00:11:36,857 The only color i see is blue. 236 00:11:36,938 --> 00:11:39,311 This gang thing didn't start because of the police, 237 00:11:39,332 --> 00:11:42,927 And it won't end because of the police. 238 00:11:42,968 --> 00:11:44,821 We just contain it. 239 00:11:44,873 --> 00:11:48,314 So investigating these murders is a waste of time? 240 00:11:48,345 --> 00:11:52,623 How you allocate your resources is up to you, chief. 241 00:12:09,812 --> 00:12:12,287 I was glad to get your call, 242 00:12:12,317 --> 00:12:15,098 Glad you kept the press out of this. 243 00:12:15,199 --> 00:12:16,768 You know what you're doing here. 244 00:12:16,819 --> 00:12:19,894 I know the esteem policewomen hold in the military. 245 00:12:19,935 --> 00:12:22,603 It's pretty gutsy of you to ask a woman for help. 246 00:12:22,644 --> 00:12:25,730 Your reputation canceled out the agenda. 247 00:12:25,781 --> 00:12:29,244 7 years, C.I.A., 4 years, D.C.P.D., 248 00:12:29,274 --> 00:12:31,983 3 and a half years, Atlanta P.D. 249 00:12:32,024 --> 00:12:35,171 Your father was a captain in the army. 250 00:12:35,212 --> 00:12:36,678 You know the drill. 251 00:12:36,729 --> 00:12:41,628 Well, i got to know you, too, a little as well... Colonel. 252 00:12:41,679 --> 00:12:44,989 Your most famous shot was from a moving boat on the Mekong Delta. 253 00:12:45,029 --> 00:12:48,624 You blew off the head of an enemy sniper from 900 yards. 254 00:12:48,665 --> 00:12:51,465 You had 72 confirmed kills in Vietnam. 255 00:12:51,486 --> 00:12:53,248 That's 9 short of the record. 256 00:12:53,278 --> 00:12:56,303 So you have my military file. 257 00:12:59,694 --> 00:13:01,691 Yeah, it was a big help, 258 00:13:01,742 --> 00:13:03,586 So i googled you. 259 00:13:03,616 --> 00:13:05,907 And you have my son's file as well. 260 00:13:10,458 --> 00:13:12,719 Master gunnery sergeant D.B. Walter Junior, 261 00:13:12,749 --> 00:13:16,140 Was in a sniper unit as part of the invasion of Afghanistan, 262 00:13:16,192 --> 00:13:19,654 And in spring 2003, he was sent home... 263 00:13:19,695 --> 00:13:21,559 Because? 264 00:13:22,322 --> 00:13:25,133 His wife was a social worker... 265 00:13:25,174 --> 00:13:27,363 Killed by a stray bullet 266 00:13:27,405 --> 00:13:32,069 Shot by an East Side Catorce. 267 00:13:33,129 --> 00:13:36,000 Her name was Donna. 268 00:13:36,051 --> 00:13:37,824 Wonderful girl. 269 00:13:37,874 --> 00:13:39,126 Wonderful. 270 00:13:39,148 --> 00:13:41,734 Is her case still open? 271 00:13:52,968 --> 00:13:57,826 And he's not gonna stop until every East Side Catorce is dead. 272 00:13:57,877 --> 00:14:00,220 This happened in spring 2003. 273 00:14:00,260 --> 00:14:02,521 What took your son so long to seek revenge? 274 00:14:02,551 --> 00:14:04,436 He thought the L.A.P.D. Was gonna do its job. 275 00:14:04,456 --> 00:14:06,147 He waited, and nothing happened. 276 00:14:06,167 --> 00:14:08,612 Last christmas, he walked out of the house 277 00:14:08,632 --> 00:14:10,323 and never came home, 278 00:14:10,353 --> 00:14:13,398 set out to start his own war. 279 00:14:14,080 --> 00:14:16,016 Tell me how you can help me. 280 00:14:16,046 --> 00:14:18,948 You're not gonna find my son on your own. 281 00:14:18,969 --> 00:14:20,538 He's behind enemy lines, 282 00:14:20,568 --> 00:14:23,501 disguised within the community. 283 00:14:23,531 --> 00:14:26,811 I can tell you how he thinks. 284 00:14:26,913 --> 00:14:30,091 I want your son's uncensored military records. 285 00:14:30,141 --> 00:14:33,603 I need a list of every known East Side Catorce, 286 00:14:33,645 --> 00:14:35,142 Names and addresses. 287 00:14:35,162 --> 00:14:36,832 I want your records, too. 288 00:14:36,863 --> 00:14:38,288 Only if... 289 00:14:38,330 --> 00:14:41,008 I give you the lists? 290 00:14:50,948 --> 00:14:53,912 What do you hope to get from helping me? 291 00:14:56,396 --> 00:14:59,350 My wife died 14 years ago, 292 00:14:59,390 --> 00:15:01,580 And you know how it is. 293 00:15:01,620 --> 00:15:04,951 Move from post to post, base to base. 294 00:15:05,468 --> 00:15:07,998 Family becomes everything. 295 00:15:08,670 --> 00:15:12,269 My boy is all i've got left. 296 00:15:12,269 --> 00:15:13,912 I have a feeling 297 00:15:14,749 --> 00:15:16,860 if i'm there when you find him, 298 00:15:17,103 --> 00:15:19,149 we'll be able to take him alive. 299 00:15:22,911 --> 00:15:26,211 So... partners then? 300 00:15:28,441 --> 00:15:30,513 Partners. 301 00:15:59,915 --> 00:16:03,004 Well, i know you can talk. 302 00:16:03,424 --> 00:16:05,853 I need your help. 303 00:16:09,332 --> 00:16:11,032 Again? 304 00:16:12,262 --> 00:16:14,521 Does this face look familiar? 305 00:16:14,552 --> 00:16:18,741 His wife was killed, spring 2003. 306 00:16:18,790 --> 00:16:20,850 She was a social worker checking on a foster kid 307 00:16:20,861 --> 00:16:23,830 when she was hit by stray bullets. 308 00:16:24,950 --> 00:16:26,930 I remember the case. 309 00:16:26,979 --> 00:16:28,700 What was her last name again? 310 00:16:28,729 --> 00:16:30,069 Walter? 311 00:16:30,108 --> 00:16:32,077 No, i don't think so. 312 00:16:33,017 --> 00:16:35,923 It was... 313 00:16:36,003 --> 00:16:37,305 Quinn. 314 00:16:37,357 --> 00:16:40,622 Donna Quinn. She kept her maiden name. 315 00:16:42,295 --> 00:16:43,798 There she is. 316 00:16:45,030 --> 00:16:47,616 She was beautiful. 317 00:16:52,855 --> 00:16:59,338 Looks like we interviewed several East Side Catorces, but... 318 00:16:59,357 --> 00:17:00,359 Nothing. 319 00:17:00,399 --> 00:17:01,381 Nada. 320 00:17:01,420 --> 00:17:02,825 And her husband came to see you? 321 00:17:02,844 --> 00:17:06,722 Yeah. He, uh, wanted to know why we weren't doing more. 322 00:17:06,753 --> 00:17:08,085 We offered a reward, 323 00:17:08,133 --> 00:17:11,009 set up a tip line, recanvassed the neighborhood. I... 324 00:17:11,041 --> 00:17:12,212 How did he act? 325 00:17:12,252 --> 00:17:14,045 Was he angry? Did he lash out? 326 00:17:14,085 --> 00:17:17,152 No, no, no. He was very calm, very respectful, 327 00:17:17,192 --> 00:17:18,428 Just like his father. 328 00:17:19,058 --> 00:17:20,620 When did you meet his father? 329 00:17:20,660 --> 00:17:24,202 Oh, must have been january 2004. 330 00:17:24,242 --> 00:17:26,194 Came to report his son missing. 331 00:17:26,235 --> 00:17:29,204 Asked to speak only to me. 332 00:17:29,264 --> 00:17:30,482 And did you look for him? 333 00:17:30,513 --> 00:17:32,274 We filed a missing persons report, 334 00:17:32,313 --> 00:17:36,470 but we never found the boy or the car he was driving. 335 00:17:37,115 --> 00:17:40,158 He was licensed to carry guns... many guns, 336 00:17:40,797 --> 00:17:44,062 And i assumed... Well, he killed himself. 337 00:17:46,033 --> 00:17:48,048 Suicide rate among returning vets 338 00:17:48,089 --> 00:17:51,107 is somewhere in the 17% range. 339 00:17:51,148 --> 00:17:52,965 I looked at the father, and i thought, 340 00:17:53,014 --> 00:17:56,152 here's a guy who would rather believe that his son is missing 341 00:17:56,182 --> 00:17:59,210 than-than that the boy killed himself. 342 00:17:59,251 --> 00:18:02,231 Never underestimate the power of grief. 343 00:18:02,269 --> 00:18:04,265 Or the need for revenge. 344 00:18:07,857 --> 00:18:10,021 Let's assume that the son is alive 345 00:18:10,062 --> 00:18:12,301 and he's the shooter. 346 00:18:13,466 --> 00:18:15,633 What do you need? 347 00:18:15,673 --> 00:18:17,644 A Catorce that'll talk to me. 348 00:18:21,144 --> 00:18:24,295 I told you he was gonna stop and get something to eat. 349 00:18:24,475 --> 00:18:26,916 I'm still fuzzy as to why we're on him. 350 00:18:26,946 --> 00:18:31,337 I'm not sure this is more fun Than the international cooking convention. 351 00:18:31,377 --> 00:18:33,318 I don't know about that. 352 00:18:33,348 --> 00:18:35,128 Did you see the guy selling steak knives? 353 00:18:35,168 --> 00:18:36,530 Which one? There were like 4 of them. 354 00:18:36,568 --> 00:18:39,870 I'm talking about the one where you got this really nice butcher block. 355 00:18:39,899 --> 00:18:40,730 I'm telling you, flynn, 356 00:18:40,750 --> 00:18:43,230 these steak knives could cut cans. 357 00:18:43,259 --> 00:18:45,861 And he had this deal where if you bought one set, 358 00:18:45,891 --> 00:18:48,862 you get this really nice set of dishtowels- 359 00:18:54,043 --> 00:18:57,745 This woman is going to drive me crazy. 360 00:18:58,574 --> 00:19:00,495 Provenza here. 361 00:19:00,617 --> 00:19:02,306 Hello, chief. 362 00:19:03,366 --> 00:19:06,547 The colonel stopped to get a bite to eat. 363 00:19:07,867 --> 00:19:09,489 Yep. 364 00:19:10,519 --> 00:19:12,159 Nope. 365 00:19:14,650 --> 00:19:17,971 We don't plan on losing him, ma'am. 366 00:19:18,020 --> 00:19:21,281 That's why we're sitting here. 367 00:19:25,933 --> 00:19:28,613 My ex-wife used to call me like that, 368 00:19:28,654 --> 00:19:31,115 talk to me like i was a child. 369 00:19:31,164 --> 00:19:32,565 Which ex-wife was this? 370 00:19:32,586 --> 00:19:33,885 Number 2. 371 00:19:33,935 --> 00:19:36,436 And number 4. 372 00:19:36,516 --> 00:19:39,847 I forgot how annoying she was and married her twice. 373 00:19:40,637 --> 00:19:42,468 Did you divorce her, or did she.. 374 00:19:42,507 --> 00:19:45,769 Don't get bogged down in technicalities. 375 00:19:50,907 --> 00:19:54,022 Yeah. Yeah, all right. 376 00:19:56,838 --> 00:19:58,316 Yo, what's up, my brother? 377 00:19:58,356 --> 00:20:00,506 You looking to buy some blunts? 378 00:20:00,537 --> 00:20:02,970 Yo, where your ho at, my brotha? 379 00:20:03,020 --> 00:20:06,498 Cause i know you the original gangsta, yo. 380 00:20:07,221 --> 00:20:09,705 I'm not your brother. 381 00:20:11,273 --> 00:20:13,684 What, you don't like mexicans? 382 00:20:13,727 --> 00:20:15,927 Yeah, i could tell. 383 00:20:16,049 --> 00:20:18,683 Watch your back, brother. 384 00:20:18,812 --> 00:20:21,355 I'm taking over. 385 00:20:21,939 --> 00:20:22,903 Jesus. 386 00:20:23,633 --> 00:20:25,968 Yo, where'd you find this fool, man? 387 00:20:25,991 --> 00:20:27,482 Yeah, he come with the new job? 388 00:20:42,830 --> 00:20:46,246 Prolonging it won't make it any better, detective Tao. 389 00:20:46,277 --> 00:20:47,301 Spill. 390 00:20:47,340 --> 00:20:51,060 It seems colonel Walter evaded surveillance. 391 00:20:52,115 --> 00:20:53,798 Who's colonel Walter, 392 00:20:53,817 --> 00:20:56,026 and why was he being surveilled? 393 00:20:56,067 --> 00:20:58,783 Someone the chief wanted us to follow. 394 00:20:58,814 --> 00:20:59,827 Maybe i should go tell her- 395 00:20:59,858 --> 00:21:01,438 No, no. 396 00:21:01,580 --> 00:21:03,111 She and Taylor are playing nice for a change. 397 00:21:03,142 --> 00:21:05,974 Why don't we all just enjoy the moment. 398 00:21:07,401 --> 00:21:09,088 What's up, yo? 399 00:21:09,138 --> 00:21:12,112 You mean your mommy and daddy gonna watch out for you, man? 400 00:21:12,141 --> 00:21:15,466 You can't slide up in here by yourself... or what? 401 00:21:15,497 --> 00:21:17,616 Is he that other one's daddy? 402 00:21:17,646 --> 00:21:20,408 You know, the fool. 403 00:21:20,689 --> 00:21:22,015 Hey, you look alike. 404 00:21:22,046 --> 00:21:23,282 Mr. Garcia... 405 00:21:23,331 --> 00:21:25,651 Mr. Garcia? 406 00:21:26,455 --> 00:21:29,489 Es tan bonita cuando no abre la boca 407 00:21:29,529 --> 00:21:30,966 Speakie spanish? 408 00:21:30,995 --> 00:21:32,181 Like your prison? 409 00:21:32,211 --> 00:21:34,179 Hey, man, i came in here because you said 410 00:21:34,201 --> 00:21:36,199 you were gonna make that carjacking thing go away. 411 00:21:36,229 --> 00:21:38,349 We might. Just listen. 412 00:21:38,369 --> 00:21:42,456 Spring 2003 this woman, Donna Quinn, was killed. 413 00:21:42,497 --> 00:21:45,852 Witnesses saw a gangster car speeding away from the house. 414 00:21:45,872 --> 00:21:47,729 Man, every homie in the city's got a cutlass. 415 00:21:47,749 --> 00:21:48,595 That don't mean nothing. 416 00:21:48,614 --> 00:21:50,472 Your brother Martin Garcia, 417 00:21:50,513 --> 00:21:54,108 "Mosca" had a car like that registered to him. 418 00:21:54,350 --> 00:21:55,887 All right. 419 00:21:55,926 --> 00:21:58,930 Hay un hombre who was just bugging me about this. 420 00:21:58,970 --> 00:22:00,538 He was bugging a couple of us. 421 00:22:00,567 --> 00:22:02,234 Oh, yeah? What's he look like. 422 00:22:02,265 --> 00:22:03,832 Like that one right there, 423 00:22:03,852 --> 00:22:05,067 Pero mas taller, 424 00:22:05,097 --> 00:22:06,715 Atletico. 425 00:22:06,744 --> 00:22:08,533 Firme. 426 00:22:11,907 --> 00:22:15,625 Do you like your men... burnt? 427 00:22:17,101 --> 00:22:18,296 Enough talk. 428 00:22:18,336 --> 00:22:21,561 You tell us who shot this woman. 429 00:22:22,123 --> 00:22:23,449 I know you can speak english. 430 00:22:23,469 --> 00:22:25,086 I know you speak perfectly good english. 431 00:22:25,106 --> 00:22:26,543 Hey, man, bitch is dead. 432 00:22:26,573 --> 00:22:28,451 Rest in peace. 433 00:22:29,948 --> 00:22:32,781 We're not saying you did it, 434 00:22:32,811 --> 00:22:33,996 But you were there. 435 00:22:34,026 --> 00:22:35,985 Nah, man. Spring 2003? 436 00:22:36,005 --> 00:22:37,120 I was right in the beef. 437 00:22:37,150 --> 00:22:38,958 I was in county. Wayside, homes. 438 00:22:38,978 --> 00:22:40,957 She was shot march 22. 439 00:22:40,987 --> 00:22:43,307 You were released from prison 4 days before. 440 00:22:43,337 --> 00:22:45,648 And the person who lived at the house where she was shot 441 00:22:45,667 --> 00:22:47,918 is rumored to have killed your primo. 442 00:22:47,948 --> 00:22:48,902 So come on. 443 00:22:48,922 --> 00:22:50,580 Must have had some payback coming. 444 00:22:50,610 --> 00:22:53,342 Man, sounds like you know more about this than i do, homes. 445 00:22:53,372 --> 00:22:55,281 So why you asking me all these questions? 446 00:22:55,311 --> 00:22:58,937 Because the Jokers didn't do the shootings in the park. 447 00:22:58,978 --> 00:23:01,387 Your friends were killed by a sniper. 448 00:23:02,151 --> 00:23:03,818 No way. 449 00:23:03,940 --> 00:23:09,062 Same guy shot Shorty and Topo, too. 450 00:23:09,696 --> 00:23:11,081 Think about it, son. 451 00:23:11,122 --> 00:23:14,176 One shot to the head, each of 'em. 452 00:23:14,205 --> 00:23:16,575 It was retaliation for Donna Quinn's death. 453 00:23:16,606 --> 00:23:18,645 What is she talking about? 454 00:23:19,218 --> 00:23:20,513 Who was she having followed again? 455 00:23:20,553 --> 00:23:23,546 Now we don't know who's next on his list, 456 00:23:23,578 --> 00:23:26,209 But if that sniper wants you, he's gonna get you, 457 00:23:26,229 --> 00:23:28,840 Unless you tell us who killed her, 458 00:23:28,870 --> 00:23:30,809 And then maybe we can stop this guy. 459 00:23:30,839 --> 00:23:32,718 Think of your homies. 460 00:23:32,738 --> 00:23:36,244 You could save their lives, not just yours. 461 00:23:38,633 --> 00:23:41,145 We can find you a new place to live. 462 00:23:41,175 --> 00:23:43,686 We can get your whole family out of here in about an hour. 463 00:23:43,716 --> 00:23:48,156 If you're sick of the life, this is your out. 464 00:23:50,648 --> 00:23:52,927 Your abuelita's in the hospital, que no? 465 00:23:52,948 --> 00:23:55,208 Yeah. She's at Good Samaritan. 466 00:23:55,228 --> 00:23:56,155 She's really sick. 467 00:23:56,190 --> 00:23:57,858 Oh. Wacha. 468 00:23:57,888 --> 00:24:01,465 Who's gonna take care of her when something happens to you? 469 00:24:09,064 --> 00:24:11,960 Man, no one even knew that black bitch was even there, man. 470 00:24:12,275 --> 00:24:14,510 Homie, que pasa? 471 00:24:15,089 --> 00:24:16,725 Hermano, i gotta go, man. 472 00:24:16,755 --> 00:24:18,645 We were just talking, right? 473 00:24:18,676 --> 00:24:19,996 - Am i under arrest? - No. 474 00:24:20,017 --> 00:24:20,891 Please - later, Sanchez. 475 00:24:20,911 --> 00:24:22,110 Wait. 476 00:24:24,193 --> 00:24:26,143 Another Catorce is dead. 477 00:24:26,163 --> 00:24:29,496 And who the hell is colonel Walter U.S.M.C? 478 00:24:29,526 --> 00:24:32,310 Because Flynn and Provenza lost him. 479 00:24:32,392 --> 00:24:34,152 Can i talk to you for a minute, Will? 480 00:24:41,459 --> 00:24:44,162 - What? - I might have made a big mistake. 481 00:24:44,408 --> 00:24:48,712 I might have given a list of known Catorces to the killer. 482 00:24:48,742 --> 00:24:50,704 You-you might have? 483 00:24:50,745 --> 00:24:53,257 Plus their addresses. 484 00:24:53,356 --> 00:24:57,761 I may have led our killer to the next victim. 485 00:25:06,779 --> 00:25:07,870 He lived in this building. 486 00:25:07,911 --> 00:25:09,742 His street name is "Vaquero" cowboy, 487 00:25:09,772 --> 00:25:11,434 But i'm waiting for an I.D. 488 00:25:11,473 --> 00:25:12,370 He was killed by a- 489 00:25:12,405 --> 00:25:14,737 Single shot to the head. 490 00:25:15,988 --> 00:25:18,931 Somebody briefed you already? 491 00:25:34,936 --> 00:25:36,177 How'd you get here so fast? 492 00:25:36,207 --> 00:25:38,028 Police scanner. 493 00:25:39,330 --> 00:25:41,282 - You don't have to believe me. - I don't. 494 00:25:41,311 --> 00:25:43,293 Haven't lied to you yet. Why would i start now? 495 00:25:43,323 --> 00:25:45,916 Because you found your son, or you did this. 496 00:25:45,956 --> 00:25:48,689 You had me followed. You know i didn't. 497 00:25:48,718 --> 00:25:50,470 You deliberately evaded surveillance. 498 00:25:50,500 --> 00:25:52,812 You paid some guy from the gas company 200 bucks 499 00:25:52,842 --> 00:25:54,254 To swap clothes with you. 500 00:25:54,274 --> 00:25:55,655 I didn't kill him. 501 00:25:55,685 --> 00:25:57,057 I am bringing you in for questioning. 502 00:25:57,077 --> 00:25:58,668 Viva la Catorce! 503 00:25:58,698 --> 00:26:00,079 Get down! 504 00:26:03,382 --> 00:26:04,913 Chief? 505 00:26:05,684 --> 00:26:07,376 I'm fine. 506 00:26:14,122 --> 00:26:17,105 This is the fallout from trusting your suspect: 507 00:26:17,156 --> 00:26:18,477 4 people killed last night, 508 00:26:18,507 --> 00:26:21,029 Including these 2 young boys. 509 00:26:21,069 --> 00:26:22,641 I know. Believe me, i know. 510 00:26:22,680 --> 00:26:25,393 I've heard captain Taylor's side on this, too. 511 00:26:25,443 --> 00:26:26,284 I'm sure you have. 512 00:26:26,304 --> 00:26:28,315 Why were you not seriously considering the possibility 513 00:26:28,356 --> 00:26:31,709 that the son was dead, the colonel was the shooter? 514 00:26:31,739 --> 00:26:32,599 I don't know. 515 00:26:32,619 --> 00:26:34,181 Well, i think i do, 516 00:26:34,211 --> 00:26:35,602 Because every time you see a military man, 517 00:26:35,633 --> 00:26:37,425 you go all weak in the knees. 518 00:26:37,474 --> 00:26:39,567 Guy puts a little american flag pin on his lapel, 519 00:26:39,597 --> 00:26:40,607 and suddenly you think he's your daddy! 520 00:26:40,637 --> 00:26:42,739 All right, Will! 521 00:26:42,819 --> 00:26:44,951 I may have made a mistake, ok? 522 00:26:44,981 --> 00:26:46,433 But if we announce that we're redirecting 523 00:26:46,482 --> 00:26:47,844 this investigation towards the sniper, 524 00:26:47,874 --> 00:26:50,287 i'll lose all credibility with colonel Walter. 525 00:26:50,317 --> 00:26:51,437 He'll never talk to me again. 526 00:26:51,468 --> 00:26:54,350 Well, use that credibility now, Brenda, or lose it, 527 00:26:54,400 --> 00:26:55,821 because i'm not gonna let a gang war start 528 00:26:55,841 --> 00:26:57,323 just so you can get this guy to confess. 529 00:26:57,363 --> 00:26:58,954 You want another crack at him, fine. 530 00:26:58,984 --> 00:27:00,666 You have until the 6:00 news 531 00:27:00,686 --> 00:27:03,329 to break him in half. 532 00:27:12,447 --> 00:27:15,480 You don't have a police scanner in your car. 533 00:27:15,509 --> 00:27:17,932 So either you knew where the crime was going to take place, 534 00:27:17,952 --> 00:27:20,175 In which case you are not sharing information with me 535 00:27:20,214 --> 00:27:21,385 as you promised to do, 536 00:27:21,415 --> 00:27:25,830 or you're killing these Catorces yourself. 537 00:27:25,849 --> 00:27:26,951 Well, if you think i did it, 538 00:27:26,991 --> 00:27:28,652 why don't you hold me here until the next murder. 539 00:27:28,682 --> 00:27:33,737 I have no intention of waiting around for someone else to die. 540 00:27:33,787 --> 00:27:35,499 We are getting to the truth of this, colonel, 541 00:27:35,539 --> 00:27:38,692 right now, this instant. 542 00:27:38,731 --> 00:27:39,773 Either you prove to me 543 00:27:39,803 --> 00:27:41,024 That you had nothing to do with this, 544 00:27:41,054 --> 00:27:43,256 Or i walk out of here and call the F.B.I., 545 00:27:43,286 --> 00:27:45,248 the C.I.A. and Homeland Security 546 00:27:45,258 --> 00:27:49,052 and tell them i have a military-trained sniper in my interview room 547 00:27:49,081 --> 00:27:51,874 who's using the citizens of los angeles for target practice. 548 00:27:51,914 --> 00:27:53,215 How can i prove that i'm not- 549 00:27:53,245 --> 00:27:55,788 That is not my problem. 550 00:27:58,741 --> 00:27:59,902 Ok. 551 00:27:59,952 --> 00:28:01,453 Wait, wait! 552 00:28:01,513 --> 00:28:02,855 Wait. 553 00:28:03,415 --> 00:28:05,917 Wait a minute. 554 00:28:11,873 --> 00:28:15,416 2 first-class tickets, L.A.X. 555 00:28:15,446 --> 00:28:19,190 Our passports, his and mine. 556 00:28:19,220 --> 00:28:20,951 Going to South Africa. 557 00:28:20,992 --> 00:28:22,292 Here. 558 00:28:22,353 --> 00:28:24,194 I was trying to find him before you did, 559 00:28:24,224 --> 00:28:26,406 to get him out of the country. 560 00:28:26,437 --> 00:28:30,080 My boy is not a murderer, he's a soldier. 561 00:28:30,110 --> 00:28:31,111 And who is he killing? 562 00:28:31,131 --> 00:28:34,734 He's killing our enemies in the streets. 563 00:28:36,596 --> 00:28:39,839 Meet Miguel and Luis. 564 00:28:39,909 --> 00:28:42,051 They were also shot to death last night. 565 00:28:42,071 --> 00:28:43,042 Why? 566 00:28:43,082 --> 00:28:45,104 Because they were standing next to a Joker 567 00:28:45,134 --> 00:28:47,146 Whom the Catorces decided to blow away 568 00:28:47,186 --> 00:28:49,418 In retaliation for your son's killings. 569 00:28:49,468 --> 00:28:51,139 Oh, my god. 570 00:28:52,541 --> 00:28:53,792 Oh, my god. 571 00:28:53,813 --> 00:28:56,285 Are they our enemies, too? 572 00:28:56,325 --> 00:28:58,867 Or just collateral damage in your son's private war? 573 00:28:58,896 --> 00:29:00,548 You know i don't think like that. 574 00:29:00,579 --> 00:29:01,940 I helped you. I gave you- 575 00:29:01,970 --> 00:29:03,261 Useless information! 576 00:29:03,291 --> 00:29:04,762 Don't pretend that we were partners. 577 00:29:04,782 --> 00:29:05,673 You manipulated me- 578 00:29:05,694 --> 00:29:06,894 I never manipulated you! 579 00:29:06,924 --> 00:29:08,526 I have nothing but the utmost respect for you. 580 00:29:08,546 --> 00:29:11,509 Snipers are invisible, that's what you said, 581 00:29:11,539 --> 00:29:13,250 trained to avoid detection. 582 00:29:13,281 --> 00:29:14,852 Yet you deliberately caught my attention 583 00:29:14,891 --> 00:29:16,313 by walking across my crime scene 584 00:29:16,333 --> 00:29:17,915 with a rifle scope in your hand, 585 00:29:17,945 --> 00:29:20,016 conned me into keeping the truth from the press, 586 00:29:20,067 --> 00:29:22,719 traded me meaningless military records 587 00:29:22,749 --> 00:29:25,461 for names and addresses of your son's potential victims. 588 00:29:25,502 --> 00:29:26,833 I had to stop him, you know that. 589 00:29:26,903 --> 00:29:29,496 He can be stopped. My boy is not a monster. 590 00:29:29,516 --> 00:29:32,708 We've got 3 hours left to prove that, 591 00:29:32,739 --> 00:29:35,180 Because then my boss calls the federal government 592 00:29:35,211 --> 00:29:37,433 and releases your son's photo to the press. 593 00:29:37,463 --> 00:29:39,975 3 hours, and i lose control of this investigation. 594 00:29:40,006 --> 00:29:42,848 3 hours, and this turns into a full-on manhunt. 595 00:29:42,878 --> 00:29:44,970 They'll kill him. 596 00:29:46,301 --> 00:29:48,984 Then tell me how he's choosing his victims. 597 00:29:49,024 --> 00:29:50,235 Look over the surveillance tapes 598 00:29:50,265 --> 00:29:52,317 that we've got from the Park Plaza hotel. 599 00:29:52,357 --> 00:29:55,309 See if you can help us I.D. him. 600 00:29:56,521 --> 00:29:59,563 Help me save your son's life. 601 00:30:03,828 --> 00:30:07,041 Who is manipulating who? 602 00:30:12,506 --> 00:30:14,017 Ok. 603 00:30:15,869 --> 00:30:18,432 I'll help you... 604 00:30:19,643 --> 00:30:21,634 If you take me along. 605 00:30:21,694 --> 00:30:23,586 Sorry. 606 00:30:23,646 --> 00:30:26,088 No more negotiating. 607 00:30:26,599 --> 00:30:31,003 Don't leave me behind, please. 608 00:30:31,023 --> 00:30:35,928 3 hours, and the clock is ticking. 609 00:30:41,473 --> 00:30:42,724 Wait, wait, wait. 610 00:30:42,764 --> 00:30:44,906 Stop the tape here. 611 00:30:45,016 --> 00:30:47,058 Back it up a bit. 612 00:31:04,415 --> 00:31:06,947 Hmm. Freeze it right here. 613 00:31:08,549 --> 00:31:10,310 Is it possible to see this enhanced? 614 00:31:10,340 --> 00:31:11,801 You got it. 615 00:31:15,966 --> 00:31:18,318 Is it the mailman? 616 00:31:18,748 --> 00:31:20,379 No. 617 00:31:20,750 --> 00:31:24,053 Sunglasses and backpack. 618 00:31:24,784 --> 00:31:25,705 No. 619 00:31:25,755 --> 00:31:27,796 No, that's not him. 620 00:31:28,917 --> 00:31:31,119 I can only assume that my son knew the hotel so well 621 00:31:31,150 --> 00:31:34,433 that he was able to avoid the cameras. 622 00:31:34,863 --> 00:31:39,647 So, now tell me how he's choosing his victims. 623 00:31:42,320 --> 00:31:44,902 After Donna died, 624 00:31:44,942 --> 00:31:49,317 there was an article in the times with this photo. 625 00:31:50,838 --> 00:31:52,149 It was a skateboard star 626 00:31:52,169 --> 00:31:54,071 who was introducing a new line of clothes, 627 00:31:54,111 --> 00:31:57,144 said his inspiration came from the streets. 628 00:31:57,264 --> 00:31:59,646 Look how fat and happy they are. 629 00:31:59,677 --> 00:32:03,089 Infuriated my son and infuriated me. 630 00:32:04,731 --> 00:32:07,664 First victim, Shorty. 631 00:32:07,723 --> 00:32:10,066 Next, Topo. 632 00:32:10,366 --> 00:32:12,628 Little Mousy, Big Mousy, 633 00:32:12,678 --> 00:32:15,221 Payaso. 634 00:32:15,301 --> 00:32:16,432 Vaquero. 635 00:32:16,483 --> 00:32:18,354 He's going in order. 636 00:32:21,567 --> 00:32:24,309 This guy is next. His name is Hector Vasquez. 637 00:32:24,329 --> 00:32:25,971 "Toker". 638 00:32:28,153 --> 00:32:30,385 Ok, thank you. 639 00:32:34,239 --> 00:32:35,140 No way. 640 00:32:35,160 --> 00:32:36,601 A man's life is in danger. 641 00:32:36,631 --> 00:32:37,462 So says your source, 642 00:32:37,502 --> 00:32:39,074 who's been so good at telling the truth. 643 00:32:39,094 --> 00:32:40,224 Look, you are upset about- 644 00:32:40,245 --> 00:32:42,186 Yeah, about children getting shot. 645 00:32:42,217 --> 00:32:45,910 This guy Toker spent 2 years in juvie for assaulting his mother. 646 00:32:45,940 --> 00:32:49,673 I'm not getting you bodyguards to protect a gangbanger. 647 00:32:49,733 --> 00:32:53,196 But my team is my team, right? 648 00:32:53,216 --> 00:32:56,179 Have you ever run one of these? 649 00:32:58,451 --> 00:33:00,453 Will you take tactical? 650 00:33:00,503 --> 00:33:03,507 Yeah. You want my men in on this? 651 00:33:03,556 --> 00:33:07,640 How you allocate your resources is up to you, captain. 652 00:33:10,743 --> 00:33:12,034 And i'd like to remind everybody 653 00:33:12,075 --> 00:33:14,496 That while Walter Jr., our sniper, 654 00:33:14,527 --> 00:33:15,718 has been trained by the best, 655 00:33:15,738 --> 00:33:20,062 he's out to get the Catorces, not us. 656 00:33:20,111 --> 00:33:25,107 Um, captain Taylor has agreed to run this operation. 657 00:33:25,127 --> 00:33:26,958 So, captain Taylor? 658 00:33:27,008 --> 00:33:28,519 She's delegating? 659 00:33:28,570 --> 00:33:31,042 What do you know about that? Pigs can fly. 660 00:33:31,062 --> 00:33:32,894 All right, everyone, listen up. 661 00:33:32,934 --> 00:33:36,197 First we'll get onto the roofs Of the surrounding buildings. 662 00:33:36,237 --> 00:33:38,058 Once we are in position to cover him 663 00:33:38,109 --> 00:33:40,661 we will send Sanchez up to Toker's house, 664 00:33:40,711 --> 00:33:43,454 let him try and talk the boy into protective custody. 665 00:33:43,494 --> 00:33:46,116 And if we are lucky, emphasis on lucky, 666 00:33:46,146 --> 00:33:49,330 while our sniper's fixated on his next target, 667 00:33:49,369 --> 00:33:53,303 we'll get a chance to surprise him. 668 00:33:53,333 --> 00:33:56,005 We got about 45 minutes until nightfall. 669 00:33:56,035 --> 00:33:57,427 Keep your talkies on, 670 00:33:57,457 --> 00:33:59,939 and i want to see vests on everyone, 671 00:33:59,979 --> 00:34:02,684 and i mean everyone. 672 00:34:03,394 --> 00:34:05,435 What are we still doing here? Let's do this. 673 00:34:05,645 --> 00:34:08,832 Uh, maybe it would be better If we left the O.G. Here, sir. 674 00:34:09,824 --> 00:34:10,566 Fine with me. 675 00:34:10,617 --> 00:34:13,655 You guys go get shot at, And i'll watch it on TV. 676 00:34:13,706 --> 00:34:14,911 I'll meet you at the house. 677 00:34:25,945 --> 00:34:28,550 I've gotten permission for you to accompany us. 678 00:34:28,570 --> 00:34:30,233 No. 679 00:34:31,828 --> 00:34:33,791 It's too late. 680 00:34:34,633 --> 00:34:36,689 I'll wait for you here. 681 00:34:36,718 --> 00:34:39,094 I promise you, sir, 682 00:34:39,134 --> 00:34:41,428 i will do everything in my power 683 00:34:41,448 --> 00:34:44,404 to bring your son in alive. 684 00:35:37,749 --> 00:35:39,470 I'll drive. 685 00:35:45,037 --> 00:35:46,989 What do you feel like having for dinner? Drive-through? 686 00:35:47,019 --> 00:35:48,617 Ok, whatever. Sounds good. 687 00:35:48,647 --> 00:35:50,259 Hey, um, will you watch the doors 688 00:35:50,279 --> 00:35:51,949 and see if you see a tall black man leaving? 689 00:35:51,989 --> 00:35:54,319 He's 6'2" and has perfect posture. 690 00:35:54,340 --> 00:35:55,637 Is he coming to dinner with us? 691 00:35:55,667 --> 00:35:59,286 No. This is less about dinner and more about a joint operation 692 00:35:59,317 --> 00:36:02,619 between the F.B.I. and the L.A.P.D. 693 00:36:11,157 --> 00:36:13,287 Is this official? 694 00:36:13,457 --> 00:36:15,106 Oh, of course. Yeah. 695 00:36:15,137 --> 00:36:18,556 I'm just a little behind on my paperwork, that's all. 696 00:36:25,616 --> 00:36:28,106 He's pulling out of the lot. 697 00:36:28,244 --> 00:36:29,515 Could you follow him, please, 698 00:36:29,555 --> 00:36:30,455 and be extra careful, 699 00:36:30,485 --> 00:36:33,756 because he's very good at detecting surveillance. 700 00:36:36,924 --> 00:36:38,024 Hello, Mr. Howard. 701 00:36:38,054 --> 00:36:40,104 The time is 7:32 pm. 702 00:36:40,134 --> 00:36:43,244 Your location is 150 north Los Angeles street. 703 00:36:43,274 --> 00:36:44,044 What is that? 704 00:36:44,074 --> 00:36:46,184 I call her Tara. 705 00:36:46,244 --> 00:36:49,124 I think it's the same woman who does my voice mail. 706 00:36:49,164 --> 00:36:51,054 My navigation system. 707 00:36:51,313 --> 00:36:54,112 Oh. I have got to get one of those. 708 00:36:57,413 --> 00:36:59,393 I must really like you. 709 00:37:29,192 --> 00:37:31,211 Usually we do this with backup, 710 00:37:31,241 --> 00:37:32,812 where we block off the surrounding area.. 711 00:37:32,841 --> 00:37:33,602 Can you still see him? 712 00:37:33,630 --> 00:37:34,491 Or, you know what i would have done? 713 00:37:34,521 --> 00:37:36,290 I would've put an auto-track on his car, 714 00:37:36,310 --> 00:37:38,101 Or a GPS homing device on the car- 715 00:37:38,140 --> 00:37:41,750 I could've done all that, but instead i called you. 716 00:37:42,140 --> 00:37:45,426 And for that i am grateful. 717 00:37:48,102 --> 00:37:50,097 Sanchez. 718 00:37:50,530 --> 00:37:53,030 Sanchez, go. 719 00:38:05,627 --> 00:38:07,985 What's going on? Do you think he knows he's being followed? 720 00:38:08,016 --> 00:38:11,178 I'm driving parallel to him, so i don't think so. 721 00:38:12,221 --> 00:38:13,878 What? What's going on? 722 00:38:13,898 --> 00:38:15,033 I think he's winking at me. 723 00:38:15,053 --> 00:38:16,457 Don't look directly at him! 724 00:38:16,488 --> 00:38:19,489 - Brenda... - Don't look at me either! 725 00:38:19,771 --> 00:38:21,385 You know, when i imagined you in my back seat, 726 00:38:21,426 --> 00:38:24,227 This isn't exactly what i had in mind. 727 00:38:27,488 --> 00:38:29,697 Captain, what's that? 728 00:38:30,630 --> 00:38:32,195 That's him. 729 00:38:32,357 --> 00:38:35,608 All units respond, 200 block of Loma. 730 00:38:35,659 --> 00:38:37,306 Grey apartment building, on the roof. 731 00:38:37,335 --> 00:38:39,444 Let's move it now! 732 00:38:53,656 --> 00:38:55,432 F.B.I.! Don't move! 733 00:38:55,493 --> 00:38:58,533 Stand up! Put your hands over your head now! 734 00:38:58,582 --> 00:39:01,034 Back up. 735 00:39:01,054 --> 00:39:04,195 Hands behind your head, slowly. 736 00:39:16,741 --> 00:39:19,152 On your knees. On your knees. 737 00:39:24,517 --> 00:39:26,207 Taylor. Go. 738 00:39:26,239 --> 00:39:29,892 Let me show this high-powered sniper rifle. 739 00:39:51,164 --> 00:39:52,336 Taylor. Go. 740 00:39:52,365 --> 00:39:53,778 This is Sanchez. 741 00:39:53,809 --> 00:39:56,841 Toker's in county. He's been there for, like, 4 days now. 742 00:39:56,868 --> 00:39:58,531 Unbelievable! 743 00:40:06,636 --> 00:40:09,742 Are we anywhere near Lucas avenue? 744 00:40:10,713 --> 00:40:13,649 We're moving away from Lucas avenue. 745 00:40:14,149 --> 00:40:16,047 Wanted him to be telling me the truth. 746 00:40:16,086 --> 00:40:18,214 - She set us up. - No, she didn't. 747 00:40:18,244 --> 00:40:19,383 Well, then, where is she? 748 00:40:19,403 --> 00:40:20,853 That's a good question. I'll find out. 749 00:40:20,892 --> 00:40:22,721 She was never planning to show. 750 00:40:22,761 --> 00:40:23,999 You know, i had her all wrong. 751 00:40:24,040 --> 00:40:26,306 She's an even bigger bitch than i thought she was. 752 00:40:26,336 --> 00:40:28,177 Hey, it's Gabriel. Where are you? 753 00:40:28,207 --> 00:40:29,184 Such a suck-up. 754 00:40:29,214 --> 00:40:30,503 Yeah, well, we have a problem. 755 00:40:30,543 --> 00:40:31,552 Yeah, no kidding. 756 00:40:31,592 --> 00:40:34,090 Toker is in county. 757 00:40:35,867 --> 00:40:38,047 Jesus said he saw the colonel talking to these guys. 758 00:40:38,067 --> 00:40:40,035 He must have known. 759 00:40:40,104 --> 00:40:42,233 No, i didn't know till just now. 760 00:40:42,273 --> 00:40:43,822 I followed him to cover our base- 761 00:40:43,851 --> 00:40:47,598 Do you really think i'd send you on a wild-goose chase? 762 00:40:47,767 --> 00:40:48,497 Damn it. 763 00:40:48,527 --> 00:40:49,956 What? What's - what's going on? 764 00:40:49,975 --> 00:40:52,354 The colonel lied to me. 765 00:40:52,384 --> 00:40:53,612 Hey, you want me to turn around, 766 00:40:53,631 --> 00:40:55,300 Cause he stopped his car. 767 00:40:55,321 --> 00:40:56,598 Then let me out! 768 00:40:56,639 --> 00:40:58,607 Wait, wait, wait, wait. 769 00:40:58,677 --> 00:41:01,085 Not unless you keep your phone on. 770 00:41:06,251 --> 00:41:07,699 How about that? 771 00:41:07,739 --> 00:41:09,247 You got me on speed dial. 772 00:41:09,276 --> 00:41:11,336 Ok. I'm gonna park the car, 773 00:41:11,366 --> 00:41:12,424 and i'm gonna meet you- 774 00:41:12,455 --> 00:41:14,872 Hey, wait! Brenda, wait! 775 00:41:14,902 --> 00:41:16,801 Brenda, wait for me! 776 00:41:42,896 --> 00:41:45,113 It wasn't the man with the sunglasses. 777 00:41:45,153 --> 00:41:46,572 It was the mailman! 778 00:41:46,592 --> 00:41:49,350 Mailman? What mailman? 779 00:41:49,380 --> 00:41:50,669 What you talking about? 780 00:41:54,405 --> 00:41:55,903 I should've known. 781 00:41:55,973 --> 00:41:57,842 I should've known! 782 00:42:05,814 --> 00:42:08,162 Brenda, where are you? 783 00:42:08,192 --> 00:42:10,500 Going into the white building across the street from the hospital. 784 00:42:10,520 --> 00:42:11,700 Brenda, i'm almost there. 785 00:42:11,739 --> 00:42:13,796 Wait for me.Wait. 786 00:42:14,976 --> 00:42:16,963 Hello, Fritz? 787 00:42:18,953 --> 00:42:20,751 Hello, Fritz? 788 00:42:20,790 --> 00:42:22,309 Fritz! 789 00:43:01,252 --> 00:43:04,449 Police. Put your weapon down. 790 00:43:07,497 --> 00:43:09,914 Put your hands in the air. 791 00:43:10,384 --> 00:43:13,061 Back away from the gun. 792 00:43:17,957 --> 00:43:20,594 Put your hands behind your head. 793 00:43:21,962 --> 00:43:23,821 Do not turn around. 794 00:43:23,881 --> 00:43:27,139 Do not turn around! 795 00:43:40,316 --> 00:43:42,275 Colonel Walter! 796 00:43:50,946 --> 00:43:54,772 Colonel Walter, show yourself! 797 00:43:55,851 --> 00:43:58,379 I know you're here. 798 00:43:58,918 --> 00:44:01,066 Show yourself! 799 00:44:02,765 --> 00:44:04,964 Colonel Walter! 800 00:44:05,342 --> 00:44:07,060 Oh, please. 801 00:44:07,111 --> 00:44:09,349 Don't leave me here. 802 00:44:09,979 --> 00:44:12,306 Colonel Walter. 803 00:44:12,815 --> 00:44:15,282 Colonel Walter. 804 00:44:15,383 --> 00:44:17,156 Show yourself! 57121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.