All language subtitles for The.closer.S01E03.DVDRip.Topaz.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,204 --> 00:00:06,949 20053-2-9-0. 2 00:00:08,006 --> 00:00:08,918 No. 3 00:00:09,309 --> 00:00:11,956 20053-2-9-0. 4 00:00:13,280 --> 00:00:14,131 No. 5 00:00:14,621 --> 00:00:17,379 20053-2-9... 0? 6 00:00:17,682 --> 00:00:18,497 No. 7 00:00:21,161 --> 00:00:24,042 20053-2-9-0. 8 00:00:24,155 --> 00:00:26,177 Excuse me, ma'am. What are you doing? 9 00:00:27,016 --> 00:00:29,579 A good morning to you, too, sergeant Gabriel. 10 00:00:29,675 --> 00:00:31,041 I'm checkin' toe tags. 11 00:00:31,117 --> 00:00:32,815 I can't reach the ones over there. 12 00:00:33,113 --> 00:00:35,842 20053-2-9-0. 13 00:00:35,905 --> 00:00:37,073 Is the winning number. 14 00:00:37,162 --> 00:00:39,285 You're supposed to let a morgue attendant do that. 15 00:00:39,362 --> 00:00:42,110 Uh-huh. Well, they're not here right now, sergeant, are they? 16 00:00:42,172 --> 00:00:44,779 So... 20053-2-9-0. 17 00:00:44,852 --> 00:00:46,068 Start over there, please. 18 00:00:46,369 --> 00:00:47,279 Thank you. 19 00:00:47,444 --> 00:00:49,104 Thank you so much. 20 00:00:49,688 --> 00:00:52,286 You know, if I knew who we were looking for, this might go a little faster. 21 00:00:52,387 --> 00:00:54,260 No name, young lady, 22 00:00:54,419 --> 00:00:55,506 prostitute. 23 00:00:55,721 --> 00:00:57,687 Been in here 3 days already. 24 00:01:00,880 --> 00:01:02,581 Sorry. I'm sorry. 25 00:01:05,230 --> 00:01:09,349 20053-2-9-0. Oh... 26 00:01:10,441 --> 00:01:12,755 Oh, I found her. I found her. 27 00:01:12,899 --> 00:01:13,966 I just need some help. 28 00:01:14,175 --> 00:01:15,433 Just move this... 29 00:01:15,619 --> 00:01:16,710 Move this guy. 30 00:01:18,027 --> 00:01:22,379 Oh! So what makes a hooker such a high-oh! 31 00:01:22,456 --> 00:01:23,913 priority all of a sudden? 32 00:01:24,006 --> 00:01:27,242 Her client list, as disgusting as that sounds. 33 00:01:27,672 --> 00:01:30,919 Robbery homicide just got it off her computer- 34 00:01:32,042 --> 00:01:36,328 Watch out. Which is why we are so late gettin' handed this case. 35 00:01:38,075 --> 00:01:42,325 Ok, miss 20053-2-9-0. 36 00:01:42,511 --> 00:01:46,097 Let's see if you look anything like your photo. 37 00:02:09,694 --> 00:02:11,261 What the hell's goin' on here? 38 00:02:14,324 --> 00:02:17,257 Yes, but the M.E. said this girl had sex before she died. 39 00:02:17,325 --> 00:02:20,704 What I want to know is if anyone at robbery homicide had the foresight 40 00:02:20,751 --> 00:02:23,670 to get a sex kit on her before she was dumped at the morgue. 41 00:02:23,819 --> 00:02:25,152 Yes, I'll hold. Thank you. 42 00:02:27,016 --> 00:02:28,261 Anything on the I.D.? 43 00:02:28,451 --> 00:02:29,852 No California record. 44 00:02:29,940 --> 00:02:30,874 I could go national. 45 00:02:30,950 --> 00:02:31,996 Go international. 46 00:02:32,063 --> 00:02:33,977 I just got the crime scene inventory. 47 00:02:34,976 --> 00:02:37,076 Her taste in furniture was eclectic. 48 00:02:38,461 --> 00:02:39,733 Excuse me, ma'am. 49 00:02:39,855 --> 00:02:42,032 If you're going to accuse my people of doing bad work, 50 00:02:42,084 --> 00:02:44,037 would you mind doing it through me? 51 00:02:46,028 --> 00:02:48,479 Captain Taylor, let me be extremely clear about this. 52 00:02:48,541 --> 00:02:50,476 I was not accusing your people of bad work. 53 00:02:50,548 --> 00:02:52,487 I was accusing them of apathy. 54 00:02:52,620 --> 00:02:54,903 I have a murder victim here who's been dead 3 days 55 00:02:54,959 --> 00:02:56,484 and I still don't know who she is. 56 00:02:56,571 --> 00:02:59,244 I have 43 active cases. You have one. 57 00:02:59,331 --> 00:03:01,911 And, of course, we ran a sex kit on the body. 58 00:03:01,983 --> 00:03:02,844 We found here naked. 59 00:03:02,926 --> 00:03:04,850 So why don't I have the DNA results? 60 00:03:05,471 --> 00:03:08,656 Is it because all your department saw was another dead hooker? 61 00:03:09,440 --> 00:03:10,463 No, ma'am. 62 00:03:10,710 --> 00:03:14,342 It's because it takes at least a week for the DNA results to come back. 63 00:03:14,417 --> 00:03:16,743 Unless, of course, someone is willing to spring 64 00:03:16,815 --> 00:03:18,312 for the extra thousand dollars, 65 00:03:18,390 --> 00:03:22,375 which no one was willing to do until that girl's client list turned up. 66 00:03:22,570 --> 00:03:24,218 Now suddenly everybody cares. 67 00:03:24,299 --> 00:03:26,291 Let's not forget it was my boys and girls 68 00:03:26,356 --> 00:03:28,988 who discovered that client list in the first place. 69 00:03:29,127 --> 00:03:31,436 But you know what really gets me, ma'am? 70 00:03:31,528 --> 00:03:35,000 Every morning, you and I, we see the exact same homicide report, 71 00:03:35,057 --> 00:03:37,155 and I didn't hear you calling that girl's death 72 00:03:37,222 --> 00:03:39,121 some high priority, either. 73 00:03:39,398 --> 00:03:42,625 Maybe it's because all you saw was another dead hooker. 74 00:03:55,324 --> 00:03:57,425 Look, she was doing judge Weigert. 75 00:03:57,488 --> 00:03:59,082 The guy's 80 and on a walker. 76 00:04:00,005 --> 00:04:01,211 Congressman Hilton? 77 00:04:01,345 --> 00:04:03,607 Whoa! There's over 200 names here. 78 00:04:03,674 --> 00:04:04,988 We can narrow that down. 79 00:04:05,075 --> 00:04:08,209 Put the client list away for a moment, please. Thank you. 80 00:04:08,497 --> 00:04:12,247 Our young lady here has multiple stab wounds in the back 81 00:04:12,318 --> 00:04:14,931 from a 6-inch serrated blade. 82 00:04:15,017 --> 00:04:18,947 The M.E. can tell from the angle of the knife wounds that the killer was taller than the victim. 83 00:04:19,008 --> 00:04:22,451 She was just shy of 6-feet, which should eliminate most of her customers. 84 00:04:22,528 --> 00:04:25,171 We think it was one of her regular Johns 'cause there was no sign 85 00:04:25,212 --> 00:04:27,057 of a break-in, robbery, or a struggle. 86 00:04:27,115 --> 00:04:27,930 Sergeant Gabriel? 87 00:04:27,998 --> 00:04:29,172 Our victim 88 00:04:29,489 --> 00:04:32,624 was one of the many available ladies at an internet escort service. 89 00:04:32,670 --> 00:04:34,003 This is her web page: 90 00:04:34,081 --> 00:04:36,062 strawberrylollipop.com. 91 00:04:36,133 --> 00:04:37,041 Lollipop? 92 00:04:37,122 --> 00:04:39,525 Looks more like an all-day sucker to me. 93 00:04:40,648 --> 00:04:43,993 All right, I would appreciate if we could remember that this girl's a murder victim, 94 00:04:44,054 --> 00:04:45,439 and, unfortunately, 95 00:04:45,866 --> 00:04:49,195 Strawberry Lollipop is all we have to call her at the moment. 96 00:04:49,271 --> 00:04:52,401 Now, uh, inside her web site, she had a booking program, 97 00:04:52,469 --> 00:04:54,739 and on the computer from her house, we got a calendar. 98 00:04:54,828 --> 00:04:57,469 Now, in december, she had 65 clients. 99 00:04:57,552 --> 00:04:59,157 In january, 71, 100 00:04:59,271 --> 00:05:00,836 february, 68. 101 00:05:01,000 --> 00:05:01,898 Then in march, 102 00:05:01,970 --> 00:05:05,344 miss Lollipop moves into her new house and drops to 25 clients. 103 00:05:05,417 --> 00:05:07,003 She was down to her regulars. 104 00:05:07,094 --> 00:05:09,730 Which is why we have to interview these men first. 105 00:05:09,812 --> 00:05:12,301 5 of them are over 6-feet, 106 00:05:12,379 --> 00:05:18,047 3 of whom have been dubbed by the LAPD brass as VIPs. 107 00:05:18,124 --> 00:05:20,469 And here is the crime scene. 108 00:05:29,816 --> 00:05:31,960 Now, the estimated time of death 109 00:05:32,033 --> 00:05:35,243 is last friday night between 8 p.m. and midnight. 110 00:05:37,939 --> 00:05:41,318 We need alibis from every man on that list taller than 6-feet, 111 00:05:41,395 --> 00:05:43,765 starting with the most recent and working our way back. 112 00:05:43,833 --> 00:05:47,058 Maybe one of her Johns became her sugar daddy and bought her the house. 113 00:05:47,136 --> 00:05:48,921 Or someone she cut loose got mad. 114 00:05:48,999 --> 00:05:50,793 Detective Gabriel, if you'll check and see 115 00:05:50,871 --> 00:05:54,128 if the M.O. of the knife wounds match any other recent homicides, 116 00:05:54,195 --> 00:05:55,902 especially relatin' to prostitutes. 117 00:05:55,979 --> 00:05:56,946 Detective Sanchez, 118 00:05:57,006 --> 00:06:00,188 if you could start setting up interviews with her customers. 119 00:06:00,474 --> 00:06:01,916 What if they don't want to come in? 120 00:06:02,218 --> 00:06:04,963 Tell them we'd hate to visit them at work to talk about their sex lives. 121 00:06:05,035 --> 00:06:06,272 But if we must... 122 00:06:06,507 --> 00:06:09,006 Lieutenant Flynn, a warrant for her phones, please. 123 00:06:09,088 --> 00:06:11,489 Detective Daniels, if you could meet me downstairs. 124 00:06:11,612 --> 00:06:15,132 If any of her customers pop in while I'm gone... 125 00:06:15,629 --> 00:06:17,010 Lieutenant Provenza? 126 00:06:18,030 --> 00:06:19,774 If you could talk to 'em, please. 127 00:06:19,831 --> 00:06:20,698 Thank you. 128 00:06:21,170 --> 00:06:22,432 Yeah, ok. 129 00:06:23,017 --> 00:06:25,130 I can be disgusted all afternoon. 130 00:06:26,166 --> 00:06:27,019 Why not? 131 00:06:34,693 --> 00:06:35,764 Brenda? 132 00:06:35,839 --> 00:06:36,618 What? 133 00:06:36,806 --> 00:06:38,628 Where are you going? Aren't you going to interview the Johns? 134 00:06:38,740 --> 00:06:40,264 Lieutenant Provenza can talk to 'em. 135 00:06:40,758 --> 00:06:41,542 Ok. 136 00:06:42,050 --> 00:06:42,932 Really? 137 00:06:43,368 --> 00:06:45,642 Provenza? I don't want any feathers ruffled. 138 00:06:45,841 --> 00:06:47,149 Excuse me. I'm confused. 139 00:06:47,227 --> 00:06:49,494 Is prostitution a crime in Los Angeles? 140 00:06:49,659 --> 00:06:52,925 I just don't want anybody's career ruined if all they did was was pay for sex. 141 00:06:53,285 --> 00:06:54,793 That means no prying into their private lives 142 00:06:54,860 --> 00:06:56,538 unless you think they're good for the murder. 143 00:06:57,123 --> 00:06:59,851 Are you talkin' about someone particular on that client list? 144 00:07:00,720 --> 00:07:01,534 Yeah. 145 00:07:02,261 --> 00:07:03,468 Danny Booth. 146 00:07:03,935 --> 00:07:05,941 He's an immigration and customs enforcement agent. 147 00:07:06,017 --> 00:07:07,839 I've known him 8 years. 148 00:07:07,992 --> 00:07:09,133 Are you his alibi? 149 00:07:09,465 --> 00:07:11,031 No, more of a character witness. 150 00:07:11,113 --> 00:07:13,663 Danny's a... basically a solid guy. 151 00:07:13,863 --> 00:07:15,329 He helped me with the financials in my divorce, 152 00:07:15,407 --> 00:07:17,761 and he's getting married next month. 153 00:07:17,987 --> 00:07:21,362 Well, I'd hate to ruin what sounds like such a promising marriage. 154 00:07:21,561 --> 00:07:23,112 Um, your friend 155 00:07:23,195 --> 00:07:25,785 Mr. Booth was one of my girl's few remaining regulars. 156 00:07:25,872 --> 00:07:27,196 He saw her last thursday, 157 00:07:27,282 --> 00:07:28,499 and he's over 6-feet. 158 00:07:28,592 --> 00:07:30,724 Um, sorry. He's comin' in. 159 00:07:31,232 --> 00:07:32,752 All right. I want to be there. 160 00:07:32,838 --> 00:07:33,552 Ok. 161 00:07:33,675 --> 00:07:34,830 - Off the books. - On. 162 00:07:34,918 --> 00:07:37,467 No. My office, 8 a.m. tomorrow. 163 00:07:48,599 --> 00:07:49,819 Nice place. 164 00:07:50,125 --> 00:07:51,553 Except for the murder. 165 00:07:51,908 --> 00:07:54,037 Well, we all have a past. 166 00:07:56,644 --> 00:07:58,354 How does she afford all this? 167 00:07:58,462 --> 00:08:00,878 $500 a dance, 168 00:08:01,128 --> 00:08:02,205 4 times a month, 169 00:08:02,281 --> 00:08:04,299 and her accent was russian. 170 00:08:04,524 --> 00:08:06,707 That's all I knew about her. Sorry. 171 00:08:06,906 --> 00:08:08,712 Where were you last friday night... 172 00:08:09,029 --> 00:08:10,017 your honor? 173 00:08:10,290 --> 00:08:12,598 Are you seriously looking at me for this murder 174 00:08:12,660 --> 00:08:14,927 because of my height, detective? 175 00:08:15,297 --> 00:08:18,374 Only time that I was taller than her was when I stood up straight, 176 00:08:18,456 --> 00:08:22,276 which I have not done since 1993. 177 00:08:25,613 --> 00:08:26,418 All right. 178 00:08:28,173 --> 00:08:29,920 Last friday night... 179 00:08:33,832 --> 00:08:36,853 my girlfriend and I went to Santa Barbara for the weekend. 180 00:08:36,950 --> 00:08:40,335 I would rather you confirm that through the hotel. 181 00:08:40,456 --> 00:08:44,355 So did your friendly neighborhood whore ever talk about other boyfriends? 182 00:08:44,615 --> 00:08:47,133 I didn't pay that mouth to talk. 183 00:08:47,489 --> 00:08:50,855 I only cared what it did to me in her bed. 184 00:09:26,844 --> 00:09:28,686 My dog was hit by a car, 185 00:09:28,823 --> 00:09:30,346 and so we were at the vet's. 186 00:09:30,404 --> 00:09:32,974 The whole family, my wife, kids. 187 00:09:33,344 --> 00:09:35,454 I'm sorry about that, congressman. 188 00:09:35,776 --> 00:09:37,278 Your dog make it? 189 00:09:39,201 --> 00:09:40,051 Yeah. 190 00:09:42,791 --> 00:09:46,169 So, uh, who all knows about this? 191 00:09:47,666 --> 00:09:50,733 What kind of information are you letting out to the press about this girl? 192 00:09:50,798 --> 00:09:52,877 I can see you really care about her. 193 00:09:52,985 --> 00:09:54,126 You know what? Screw you. 194 00:09:54,204 --> 00:09:55,642 She has a boyfriend. Go after him. 195 00:09:55,719 --> 00:09:56,466 Name? 196 00:09:56,553 --> 00:09:59,026 Mr. Lollipop, how the hell do I know? 197 00:10:01,532 --> 00:10:03,815 You should talk to some contractors. 198 00:10:03,969 --> 00:10:06,179 He was remodeling her kitchen. 199 00:10:06,931 --> 00:10:08,707 Granite countertops, 200 00:10:08,796 --> 00:10:10,112 custom cabinets, 201 00:10:10,276 --> 00:10:11,925 stainless range- 202 00:10:12,268 --> 00:10:13,879 expensive stuff. 203 00:10:14,131 --> 00:10:15,011 New. 204 00:10:31,274 --> 00:10:35,179 I'd like to order 2 sweet and sour chicken dinners to be delivered, please. 205 00:10:35,642 --> 00:10:37,444 Uh, 707 Edgemere. 206 00:10:38,247 --> 00:10:40,563 You might have my credit card on file. 207 00:10:42,835 --> 00:10:44,320 There's a cat in the bedroom. 208 00:10:44,423 --> 00:10:45,539 It looks, uh... 209 00:10:46,083 --> 00:10:47,346 I'll call the pound. 210 00:10:48,145 --> 00:10:49,174 Oh, that's great. 211 00:10:49,432 --> 00:10:51,689 Um, I'm sorry. May I ask, um... 212 00:10:51,873 --> 00:10:54,791 the name on the credit card, is that mine or my boyfriend's? 213 00:10:56,527 --> 00:10:58,156 Meet Nick Koslov, 214 00:10:58,970 --> 00:11:01,449 illegitimate son of Ivan Koslov, 215 00:11:01,535 --> 00:11:03,174 top guy in the russian mob. 216 00:11:03,853 --> 00:11:05,466 They're pretty new here in town. 217 00:11:05,585 --> 00:11:07,801 Captain Taylor is our resident expert. 218 00:11:08,119 --> 00:11:10,326 - Rather have him brief you? - Not really. 219 00:11:10,588 --> 00:11:13,275 Their chief business is heroine distribution. 220 00:11:13,415 --> 00:11:15,917 Nick does not seem to be too much involved with that. 221 00:11:16,010 --> 00:11:19,368 All we got on his rap sheet's and old assault and battery charge, which was dropped. 222 00:11:19,450 --> 00:11:21,371 Daddy has good lawyers. Where are they? 223 00:11:21,452 --> 00:11:23,853 We offered him counsel and he declined, 224 00:11:23,971 --> 00:11:25,952 although he did say he was thirsty. 225 00:11:36,605 --> 00:11:39,159 Deputy chief Brenda Thompson. You want something to drink? 226 00:11:39,293 --> 00:11:40,088 Thank you. 227 00:11:41,918 --> 00:11:44,033 Nicolai Koslov. 228 00:11:44,126 --> 00:11:45,655 Did I pronounce your name correctly? 229 00:11:45,820 --> 00:11:47,704 Perfectly, but people call me Nick. 230 00:11:49,305 --> 00:11:52,476 So, Nick, this is a sad occasion for you. 231 00:11:52,598 --> 00:11:54,704 Woman you know was killed the other night, 232 00:11:54,946 --> 00:11:56,168 stabbed in the back. 233 00:11:56,454 --> 00:11:58,850 You're talkin' about Zoya Petrovna, I presume? 234 00:12:00,509 --> 00:12:01,379 So you knew her? 235 00:12:01,447 --> 00:12:02,516 Ok, Gabriel- 236 00:12:02,621 --> 00:12:03,879 Zoya Petrovna. 237 00:12:04,412 --> 00:12:05,988 - You got a name now. - She was a whore. 238 00:12:06,081 --> 00:12:07,438 Yeah, if I can spell it. 239 00:12:07,915 --> 00:12:10,657 Do you regularly give whores access to your credit cards, 240 00:12:10,719 --> 00:12:13,089 buy them houses, remodel their kitchens? 241 00:12:13,465 --> 00:12:16,572 Because all that makes it seem like you were more serious than that. 242 00:12:17,412 --> 00:12:18,671 Do you know why you think that? 243 00:12:18,748 --> 00:12:19,551 Why? 244 00:12:19,864 --> 00:12:21,179 Because you're a woman. 245 00:12:21,289 --> 00:12:22,272 Oh. 246 00:12:24,319 --> 00:12:26,509 You don't give women money and jewelry and bullshit like that 247 00:12:26,571 --> 00:12:27,764 because you love them. 248 00:12:27,847 --> 00:12:29,736 You do it so you can get off and leave. 249 00:12:30,498 --> 00:12:34,722 So I guess that would explain why you seem relatively unaffected by her death? 250 00:12:35,535 --> 00:12:36,992 I'm sorry for her. 251 00:12:38,199 --> 00:12:39,034 I am. 252 00:12:40,777 --> 00:12:43,334 It's inconvenient. I'll have to find someone else now. 253 00:12:49,075 --> 00:12:50,739 I don't mean to sound cold really. 254 00:12:50,964 --> 00:12:52,378 She had some redeeming qualities, 255 00:12:52,454 --> 00:12:54,609 but she's not the kind of girl you could take home for dinner. 256 00:12:54,739 --> 00:12:55,947 She was just there for sex. 257 00:12:56,017 --> 00:12:57,102 Exactly... 258 00:12:58,542 --> 00:12:59,506 when I wanted it. 259 00:12:59,627 --> 00:13:01,362 Did you want it last friday night? 260 00:13:02,289 --> 00:13:03,212 Twice. 261 00:13:05,362 --> 00:13:06,420 In the afternoon. 262 00:13:06,530 --> 00:13:10,733 So I might find evidence of your semen in the sex kit we took off the body? 263 00:13:11,501 --> 00:13:13,979 Well, it depends on where you check, but, yeah, probably. 264 00:13:19,632 --> 00:13:22,448 And where were you later, Nick, between, um, 265 00:13:23,458 --> 00:13:25,055 8 p.m. and midnight? 266 00:13:25,712 --> 00:13:28,880 Unfortunately, I was stuck at 10080 Wilshire Boulevard. 267 00:13:29,851 --> 00:13:31,204 The federal building? 268 00:13:31,362 --> 00:13:32,324 Yeah. 269 00:13:32,909 --> 00:13:34,245 On the 14th floor. 270 00:13:34,470 --> 00:13:35,669 Have you ever been there? 271 00:13:36,672 --> 00:13:38,079 You were with the FBI? 272 00:13:38,204 --> 00:13:40,220 From 7 p.m.till 5:00 in the morning. 273 00:13:46,754 --> 00:13:49,810 Well, that really sucks. 274 00:14:02,614 --> 00:14:03,554 Fritz? 275 00:14:03,671 --> 00:14:04,779 Yeah, I'm a little early. 276 00:14:09,343 --> 00:14:11,936 Just-just one second. Ok? Um... 277 00:14:12,651 --> 00:14:13,834 One second. 278 00:14:13,994 --> 00:14:15,938 Gosh, you are really early. 279 00:14:16,826 --> 00:14:18,200 I'm sure you look terrific. 280 00:14:18,334 --> 00:14:20,652 Oh, no, it's not that. I just, um... 281 00:14:21,165 --> 00:14:22,442 I just got home... 282 00:14:22,772 --> 00:14:23,756 So... 283 00:14:25,085 --> 00:14:25,841 late. 284 00:14:28,317 --> 00:14:29,548 How was your day? 285 00:14:29,784 --> 00:14:30,855 It was ok. 286 00:14:31,133 --> 00:14:31,914 Good. 287 00:14:32,017 --> 00:14:32,862 Are you all right? 288 00:14:32,960 --> 00:14:34,113 Yes. 289 00:14:35,518 --> 00:14:37,366 Just one second. 290 00:14:38,024 --> 00:14:39,341 Almost ready. 291 00:14:40,296 --> 00:14:41,800 Just one second. 292 00:14:43,667 --> 00:14:44,639 Ok! 293 00:14:47,983 --> 00:14:49,099 - Hi! - Hey. 294 00:14:49,182 --> 00:14:50,105 Sorry about that. 295 00:14:50,199 --> 00:14:51,137 Come on in. 296 00:14:54,137 --> 00:14:54,907 Whoops. 297 00:14:55,127 --> 00:14:56,960 Oop. Gotta find a place for those. 298 00:14:58,316 --> 00:14:59,551 How about your own house? 299 00:14:59,632 --> 00:15:04,193 Well, I don't even know where I want to live yet. I mean, L.A.'s so big. 300 00:15:05,101 --> 00:15:08,881 Well, if you see somethin' you like, you should snap it up because the market's hot here. 301 00:15:08,959 --> 00:15:10,790 Good stuff doesn't stay on the shelf very long. 302 00:15:10,872 --> 00:15:11,884 Yeah, well... 303 00:15:12,633 --> 00:15:14,649 I just don't wanna move too fast. 304 00:15:16,152 --> 00:15:18,368 I mean, you know, it's a big decision. 305 00:15:20,405 --> 00:15:21,476 Yes, it is. 306 00:15:21,634 --> 00:15:22,979 Well, you know... 307 00:15:23,270 --> 00:15:24,682 if you're comfortable here... 308 00:15:27,474 --> 00:15:28,156 So... 309 00:15:28,325 --> 00:15:29,983 - you want the good news or bad news? - Good news. 310 00:15:30,071 --> 00:15:31,712 I got us a table on a patio. 311 00:15:31,794 --> 00:15:32,733 Oh, good! 312 00:15:33,168 --> 00:15:35,262 Bad news is, your guy's tellin' the truth. 313 00:15:35,391 --> 00:15:39,010 Nick Koslov was in FBI custody from 6:30 to 5 a.m. 314 00:15:44,692 --> 00:15:47,830 I was in bed by 9:00 on friday. 315 00:15:48,952 --> 00:15:52,379 Is there an aspirin around here somewhere? 316 00:15:54,388 --> 00:15:56,460 I had to be at work at 5:00 on saturday, 317 00:15:56,547 --> 00:15:58,291 so friday's tough for me. 318 00:15:58,363 --> 00:15:59,773 Can someone verify that? 319 00:15:59,866 --> 00:16:01,464 Just my dog. Other than that- 320 00:16:01,549 --> 00:16:03,745 Did you know that you were Zoya's first customer? 321 00:16:04,120 --> 00:16:05,412 Her name is Zoya? 322 00:16:05,525 --> 00:16:07,818 Not to burden you with too much information 323 00:16:07,885 --> 00:16:10,501 about the woman you were having sex with on a regular basis, 324 00:16:10,579 --> 00:16:13,876 but, yes, her name was Zoya Petrovna. 325 00:16:13,985 --> 00:16:15,780 She was an immigrant from Russia. 326 00:16:15,940 --> 00:16:20,085 And when she started keeping records around january 2nd, 327 00:16:20,157 --> 00:16:22,305 you're listed as her first John. 328 00:16:24,369 --> 00:16:25,170 Really? 329 00:16:25,666 --> 00:16:26,999 What's the significance of that? 330 00:16:27,118 --> 00:16:30,233 Because last thursday, the day before Zoya was murdered, 331 00:16:30,401 --> 00:16:33,752 Mr. Booth was also the last appointment on the calendar, 332 00:16:33,854 --> 00:16:36,682 which makes him her alpha and omega- 333 00:16:36,804 --> 00:16:38,354 the beginning and the end. 334 00:16:38,451 --> 00:16:39,543 - Coincidence. - Excuse me. 335 00:16:39,624 --> 00:16:41,447 Are you acting as his defense counsel? 336 00:16:41,518 --> 00:16:42,627 He doesn't need a lawyer, Brenda. 337 00:16:42,709 --> 00:16:45,366 Then he's perfectly capable of answering these questions on his own. 338 00:16:45,464 --> 00:16:49,014 So. You saw Zoya 3, 4 times a week? 339 00:16:50,187 --> 00:16:51,385 Was she that good? 340 00:16:53,867 --> 00:16:55,484 I like certain things. 341 00:16:55,580 --> 00:16:56,576 How'd you meet her? 342 00:16:57,165 --> 00:16:58,458 Ad in the L.A. weekly. 343 00:16:58,567 --> 00:17:00,901 She didn't have an ad in the L.A. weekly. She had a web page. 344 00:17:00,967 --> 00:17:02,153 Your friend is lyin'. 345 00:17:03,487 --> 00:17:06,335 Come on. That... that's an easy thing to get mixed up. 346 00:17:09,248 --> 00:17:12,997 So. You like "certain things", and these things cost money... 347 00:17:13,105 --> 00:17:15,081 around $500 an hour. 348 00:17:15,148 --> 00:17:19,200 So you were shellin' out about $2, 000 a week 349 00:17:19,292 --> 00:17:21,094 On a federal salary? 350 00:17:24,930 --> 00:17:26,498 Do I have to answer that? 351 00:17:26,712 --> 00:17:28,029 Ok. That's enough. 352 00:17:28,101 --> 00:17:29,952 Thank you so much, Mr. Booth. 353 00:17:30,061 --> 00:17:33,093 We'll meet again under more formal circumstances. 354 00:17:35,930 --> 00:17:36,855 I'll see you later. 355 00:17:39,358 --> 00:17:41,236 All right, so the guy's a bit of a mess. 356 00:17:41,302 --> 00:17:44,144 But you didn't have to swipe the cup. He would've given you a DNA sample. 357 00:17:44,216 --> 00:17:45,969 And you're wasting your time. Danny's innocent. 358 00:17:46,062 --> 00:17:49,243 Well, I don't know if he killed her yet, but he's certainly not innocent. 359 00:17:49,345 --> 00:17:51,351 Hey, guys lie, 360 00:17:51,439 --> 00:17:52,911 especially about hookers. 361 00:17:53,127 --> 00:17:54,984 Zoya Petrovna, Will. 362 00:17:55,080 --> 00:17:56,154 Zoya Petrovna. 363 00:17:56,236 --> 00:17:58,308 She had a name. She was 18 years old, 364 00:17:58,386 --> 00:17:59,949 practically a child. 365 00:18:00,140 --> 00:18:01,919 And she came here from Russia on a visa. 366 00:18:01,992 --> 00:18:02,915 And where's your friend work? 367 00:18:02,988 --> 00:18:05,100 Immigration and customs enforcement. 368 00:18:09,087 --> 00:18:11,263 Last night you were hot on Nick Koslov. What happened to him? 369 00:18:11,345 --> 00:18:13,350 During the time of the crime, he was with the FBI. 370 00:18:13,459 --> 00:18:14,792 They've confirmed that. 371 00:18:15,176 --> 00:18:16,695 Why'd the FBI get back to you so fast? 372 00:18:16,761 --> 00:18:19,121 I'm still waiting to hear back on Oswald and Kennedy. 373 00:18:21,923 --> 00:18:23,909 What do we have on the phone dump? 374 00:18:24,092 --> 00:18:27,643 Uh... she talked to 3 people almost every day. 375 00:18:27,807 --> 00:18:30,116 Nick Koslov, Nadia Orwell... 376 00:18:30,506 --> 00:18:32,897 and a cat psychic named madame Lulu. 377 00:18:32,984 --> 00:18:35,779 Any calls to Ossie E. or Danny booth? 378 00:18:35,851 --> 00:18:37,728 Mmm... no, nothing. 379 00:18:37,810 --> 00:18:41,833 Lt. Provenza, I want a full background check on this customs officer at L.A.X. 380 00:18:41,930 --> 00:18:43,377 financial, criminal, and public. 381 00:18:43,465 --> 00:18:45,901 And pay special attention to the fiancée- 382 00:18:46,029 --> 00:18:48,460 where and what she was doin' at the time of the crime. 383 00:18:48,544 --> 00:18:50,576 Find me Nadia Orwell. The quicker, the better. 384 00:18:50,662 --> 00:18:54,495 And take this cup and the soda can Nick Koslov was drinkin' out of 385 00:18:54,553 --> 00:18:56,208 and rush them to the DNA lab. 386 00:18:56,289 --> 00:18:57,911 I know. It's an extra $2, 000. 387 00:18:57,988 --> 00:18:59,322 I'll deal with it. Gabe- 388 00:18:59,752 --> 00:19:01,302 Where's sgt. Gabriel? 389 00:19:01,749 --> 00:19:03,478 Ok, let's see. 390 00:19:03,565 --> 00:19:04,578 Here we go. 391 00:19:04,992 --> 00:19:07,321 Russian prostitutes... 392 00:19:07,412 --> 00:19:10,455 and we'll add some of the breakaway soviet republics as well. 393 00:19:10,515 --> 00:19:11,337 What's the M.O.? 394 00:19:11,415 --> 00:19:13,496 A 6-inch serrated blade in the back. 395 00:19:13,574 --> 00:19:14,631 Stab wounds. 396 00:19:15,698 --> 00:19:17,585 Well, let's see how this new program works. 397 00:19:17,669 --> 00:19:18,895 Ready to spin the wheel? 398 00:19:19,074 --> 00:19:20,300 Go for it, Franny. 399 00:19:20,376 --> 00:19:23,244 You want my homicide analyst, your boss is supposed to ask. 400 00:19:23,321 --> 00:19:26,543 Ah. Hey, captain. I... only need Franny for 10 minutes, tops. 401 00:19:26,620 --> 00:19:28,138 Well, I'm not sure if, uh, 402 00:19:28,215 --> 00:19:31,709 Franny's work is up to miss Atlanta's exacting standards. 403 00:19:31,941 --> 00:19:35,384 Uh, frankly, sir, miss Atlanta doesn't know I'm here. 404 00:19:35,911 --> 00:19:36,799 Really! 405 00:19:38,456 --> 00:19:41,709 I hear she likes Pope's friend from this russian hooker. 406 00:19:41,801 --> 00:19:43,741 Well, I'm tryin' to clear him. 407 00:19:43,941 --> 00:19:45,130 - Yeah? - Yeah. 408 00:19:45,227 --> 00:19:46,931 Good. Keep at it. 409 00:19:47,034 --> 00:19:48,979 Jackpot! Here we go, sarge. 410 00:19:49,054 --> 00:19:50,588 Another russian prostitute. 411 00:19:50,675 --> 00:19:51,825 Multiple knife wounds in the back. 412 00:19:51,888 --> 00:19:53,191 Found about 6 months ago. 413 00:19:53,281 --> 00:19:54,001 Bingo. 414 00:19:54,103 --> 00:19:55,546 Doesn't get any closer that that. 415 00:19:55,621 --> 00:19:56,993 I should be in Vegas this morning. 416 00:19:57,084 --> 00:19:58,167 Yes, you should be. 417 00:19:59,552 --> 00:20:03,158 Say, captain, you're the expert on Koslov. 418 00:20:03,225 --> 00:20:06,342 You hear anything that might help me out with this? 419 00:20:07,781 --> 00:20:09,647 Run along, now, Gabriel. 420 00:20:10,119 --> 00:20:12,607 Your boss needs me, she knows where I am. 421 00:20:47,142 --> 00:20:48,937 Hey, Fritz. It's me. 422 00:20:49,740 --> 00:20:51,108 Uh, Brenda. 423 00:20:51,651 --> 00:20:53,681 Uh, just wanted to, uh... 424 00:20:54,643 --> 00:20:56,166 call and say, uh... 425 00:20:56,801 --> 00:20:58,664 thank you for dinner last night. 426 00:20:58,752 --> 00:20:59,864 And, uh... 427 00:21:00,980 --> 00:21:04,464 See? I can call when it has nothin' to do with work. 428 00:21:06,577 --> 00:21:09,408 And, um... I had a really nice time, too. 429 00:21:09,961 --> 00:21:13,015 And I just wanted to, you know, call you 430 00:21:13,091 --> 00:21:15,862 and tell you that. So, ok, thanks again, 431 00:21:15,949 --> 00:21:17,594 and I'll talk to you later. Bye. 432 00:21:18,102 --> 00:21:21,579 Um... and have a good day, now. Bye-bye. 433 00:21:26,682 --> 00:21:27,833 Nadia Orwell? 434 00:21:28,486 --> 00:21:30,862 Deputy chief Brenda Leigh Johnson, LAPD. 435 00:21:30,959 --> 00:21:32,804 I need to talk to you about Zoya Petrovna. 436 00:21:32,998 --> 00:21:34,396 I do not know this Zoya. 437 00:21:34,474 --> 00:21:36,394 Really? She calls you almost every day. 438 00:21:36,482 --> 00:21:37,994 When was the last time you spoke to her? 439 00:21:38,157 --> 00:21:40,126 I have american husband now. We have money. 440 00:21:40,191 --> 00:21:41,778 We pay tax. My baby's... 441 00:21:41,916 --> 00:21:44,714 But you used to work for Nick Koslov. Isn't that right? 442 00:21:45,758 --> 00:21:49,242 Don't you think it's strange that you haven't heard from Zoya since last friday? 443 00:21:49,366 --> 00:21:51,031 I do not know this Zoya! 444 00:21:51,123 --> 00:21:53,136 Can you help me? Please? 445 00:21:54,278 --> 00:21:56,780 Did you care about her at all, Nadia? 446 00:21:57,230 --> 00:21:58,838 Did she mean anything to you? 447 00:22:02,255 --> 00:22:03,423 Can you help me? 448 00:22:03,919 --> 00:22:05,896 Please? Can you help me? 449 00:22:08,516 --> 00:22:11,850 I had tried to tell her is more bad than we thought, 450 00:22:12,490 --> 00:22:14,293 but Zoya come anyway. 451 00:22:14,939 --> 00:22:16,671 We all come anyway. 452 00:22:16,882 --> 00:22:18,110 How do you get in? 453 00:22:18,319 --> 00:22:19,451 Is arranged. 454 00:22:20,159 --> 00:22:23,698 Passport and visa come in mail with tickets to L.A. 455 00:22:23,898 --> 00:22:27,587 We get off plane, show up for man in airport, 456 00:22:27,679 --> 00:22:29,421 um... what is it... 457 00:22:30,073 --> 00:22:31,277 uh, customs. 458 00:22:31,379 --> 00:22:33,576 Did one of these men stamp your passport? 459 00:22:34,826 --> 00:22:36,685 Sick pig. 460 00:22:40,635 --> 00:22:42,901 We all have to date him. 461 00:22:43,156 --> 00:22:44,706 Zoya his favorite. 462 00:22:44,834 --> 00:22:46,578 She look young, you know? 463 00:22:47,177 --> 00:22:48,908 To him, she was like a drug. 464 00:22:49,945 --> 00:22:51,451 Do you think he could've killed her? 465 00:22:51,828 --> 00:22:53,919 Any drug can make you crazy. 466 00:22:58,038 --> 00:22:59,083 What about this man? 467 00:22:59,667 --> 00:23:01,710 He no do nothing. Just... 468 00:23:01,973 --> 00:23:03,293 smell feet. 469 00:23:07,063 --> 00:23:08,233 And Nick Koslov? 470 00:23:10,456 --> 00:23:11,899 He was your boss, right? 471 00:23:13,471 --> 00:23:14,344 Nick? 472 00:23:16,613 --> 00:23:18,561 His father's a scary guy. 473 00:23:19,927 --> 00:23:22,990 Nothing you say will go anywhere. I-I promise that. 474 00:23:23,063 --> 00:23:24,921 I'm just tryin' to find out the truth. 475 00:23:25,019 --> 00:23:27,349 I just want to find out what happened to Zoya. 476 00:23:31,407 --> 00:23:32,893 Nick like her. 477 00:23:33,277 --> 00:23:35,782 Took her to a party. Put her in nice house. 478 00:23:35,864 --> 00:23:37,380 Zoya happy at first. 479 00:23:37,528 --> 00:23:38,497 What happened? 480 00:23:38,680 --> 00:23:42,263 She want husband like I get. Want to become american. Ok? 481 00:23:43,355 --> 00:23:46,726 One day she call, tells me she coming up with baby. 482 00:23:47,529 --> 00:23:49,153 Next day she cry. 483 00:23:49,810 --> 00:23:52,625 Nick hit her. Says she have baby, he send her home. 484 00:23:52,703 --> 00:23:54,230 Was she planning on leaving him? 485 00:23:54,318 --> 00:23:55,674 She cannot leave. 486 00:23:56,412 --> 00:23:59,393 Nick keep our passports until we have money to get them back. 487 00:23:59,455 --> 00:24:01,412 Always is more money than they say. 488 00:24:01,510 --> 00:24:02,918 You got out, though. 489 00:24:07,473 --> 00:24:11,888 If you give them 3 others, they let you go. 490 00:24:14,681 --> 00:24:16,677 And you let Zoya come... 491 00:24:17,196 --> 00:24:19,281 knowin' what was gonna happen to her. 492 00:24:20,352 --> 00:24:22,002 I betray her. 493 00:24:22,970 --> 00:24:24,050 Yes. 494 00:24:27,810 --> 00:24:32,637 I try to get her to change mind before she leave. 495 00:24:32,702 --> 00:24:36,104 I tell her not to come. I tell her... more bad. 496 00:24:36,197 --> 00:24:37,668 I- I tell- 497 00:24:54,987 --> 00:24:56,381 Chief, look what I found. 498 00:24:56,447 --> 00:25:00,054 Unsolved brentwood homicide from november 6, '04. 499 00:25:00,709 --> 00:25:04,878 Vanya Kastanka, 19, multiple stab wounds in the back. 500 00:25:05,777 --> 00:25:07,128 Where's the M.E. report? 501 00:25:07,288 --> 00:25:08,384 It wasn't with the file. 502 00:25:12,943 --> 00:25:17,942 Ok, entered the U.S. at Lax on 9-19-04 on a visitor's visa. 503 00:25:18,014 --> 00:25:19,531 She paid her rent on time, in cash, 504 00:25:19,593 --> 00:25:22,076 and had unclaimed property worth several thousand dollars. 505 00:25:22,144 --> 00:25:23,609 Booth can't afford these things. 506 00:25:23,685 --> 00:25:26,318 On his salary, but I'm thinking he might do some moonlighting. 507 00:25:26,652 --> 00:25:27,593 Oh, no. 508 00:25:28,578 --> 00:25:30,934 Oh, I do not feel good about this. 509 00:25:36,672 --> 00:25:38,587 Deputy chief Johnson, sergeant Gabriel, 510 00:25:38,665 --> 00:25:41,329 this is Bill Blackburn and Steven Sims from the FBI. 511 00:25:41,400 --> 00:25:44,182 Pleased, gentlemen. To what do I owe this privilege? 512 00:25:44,275 --> 00:25:47,339 I'm afraid we have a little overlap issue in the Zoya Petrovna murder. 513 00:25:47,415 --> 00:25:48,444 Oh, really? What's that? 514 00:25:48,531 --> 00:25:50,195 Can't say any more than that. 515 00:25:50,284 --> 00:25:52,071 National security. Sorry. 516 00:25:52,204 --> 00:25:56,303 But if you give us your files in this case, we'd greatly appreciate it. 517 00:26:21,507 --> 00:26:22,947 I had nothing to do with this. 518 00:26:23,032 --> 00:26:25,772 Just a lucky break for your friend Danny Booth, I guess. 519 00:26:26,792 --> 00:26:28,711 You know what, think what you want, ok? 520 00:26:28,790 --> 00:26:30,300 I don't control the FBI. 521 00:26:34,313 --> 00:26:35,324 Look at 'em. 522 00:26:35,445 --> 00:26:37,805 Smug bastards taking all our stuff. 523 00:26:38,027 --> 00:26:39,751 Not all, sergeant Gabriel. 524 00:26:40,164 --> 00:26:43,353 Although I do find it interesting how an 18-year-old russian hooker 525 00:26:43,431 --> 00:26:46,966 suddenly becomes a vital concern of our national security apparatus. 526 00:26:47,036 --> 00:26:48,820 Who are we to question the FBI? 527 00:26:48,893 --> 00:26:51,211 They asked for Zoya, Zoya they get. 528 00:26:51,295 --> 00:26:53,856 They didn't, however, ask for Vanya Kastanka, 529 00:26:53,946 --> 00:26:57,005 and suddenly I find I got all this time on my hands. 530 00:27:10,342 --> 00:27:12,803 How many of these unmarked graves are you gonna dig up? 531 00:27:12,914 --> 00:27:14,861 As many as necessary. 532 00:27:26,735 --> 00:27:28,504 Are you ever gonna answer that? 533 00:27:28,577 --> 00:27:30,443 It's Pope. If I answer it, he'll tell me to come back 534 00:27:30,506 --> 00:27:32,442 and I have no intention of doing that. 535 00:27:32,812 --> 00:27:35,087 I know this is unsettling, father. 536 00:27:35,170 --> 00:27:36,558 No, no. It's my fault. 537 00:27:36,855 --> 00:27:38,107 We bury too many russian girls here. 538 00:27:38,498 --> 00:27:41,201 Drugs, aids, suicide. 539 00:27:41,438 --> 00:27:43,787 It's too much liberty, too fast, I think. 540 00:27:44,983 --> 00:27:47,512 I must start a fund for head stones. 541 00:27:49,672 --> 00:27:51,282 How do they get here? 542 00:27:51,483 --> 00:27:52,863 Why do they come? 543 00:27:53,719 --> 00:27:56,545 I cry for them, but I don't know who they are. 544 00:27:58,977 --> 00:28:01,250 Ah, here she is. 545 00:28:01,403 --> 00:28:03,513 This is the girl you were looking for, isn't it? 546 00:28:03,672 --> 00:28:04,800 Yeah, it's her. 547 00:28:05,216 --> 00:28:08,853 I meant to put a little special marker on her grave, 548 00:28:08,950 --> 00:28:10,839 but I never got around to it. 549 00:28:10,957 --> 00:28:12,294 Special marker? Why? 550 00:28:12,769 --> 00:28:14,748 Because she was pregnant. 551 00:28:19,181 --> 00:28:22,545 She always sits at the back row, usually with a man. 552 00:28:23,274 --> 00:28:26,338 One day she stopped me after the service, 553 00:28:26,439 --> 00:28:28,060 when the man wasn't there, 554 00:28:28,154 --> 00:28:29,862 told me she was pregnant, 555 00:28:30,087 --> 00:28:32,036 but was afraid to have the baby. 556 00:28:34,736 --> 00:28:36,997 Maybe I gave her the wrong advice. 557 00:28:38,579 --> 00:28:40,220 The man she was with, 558 00:28:40,698 --> 00:28:42,482 you recognize either of these gentlemen? 559 00:28:42,558 --> 00:28:43,508 Yes, him. 560 00:28:43,893 --> 00:28:45,576 He was very, very tall. 561 00:28:48,747 --> 00:28:51,475 Where were you november 6, 2004? 562 00:28:51,846 --> 00:28:53,339 That was 6 months ago. 563 00:28:57,770 --> 00:28:59,643 Wait. Um... 564 00:29:00,022 --> 00:29:01,121 november 6, 565 00:29:01,340 --> 00:29:02,855 that's the day before my mother's birthday. 566 00:29:05,767 --> 00:29:07,171 I was in the hospital. 567 00:29:08,037 --> 00:29:09,318 Glendale Memorial. 568 00:29:09,405 --> 00:29:11,253 Appendectomy the day before. Check it out. 569 00:29:11,356 --> 00:29:12,822 I'll take your word for it. 570 00:29:12,925 --> 00:29:15,162 I don't think you killed Vanya Kastanka. 571 00:29:15,578 --> 00:29:16,670 Vanya...? 572 00:29:16,779 --> 00:29:20,167 Although I'm sure you slept with her as you do all the young girls from Russia 573 00:29:20,241 --> 00:29:22,672 whose passports you stamp, visas you approve. 574 00:29:22,754 --> 00:29:24,458 Isn't that right, Mr. Booth? 575 00:29:24,699 --> 00:29:26,633 Along with the money that the russian mob pays you, 576 00:29:26,689 --> 00:29:29,611 don't you also have your choice of all the young ladies 577 00:29:29,697 --> 00:29:32,143 that you can legally allow into this country? 578 00:29:33,215 --> 00:29:34,374 Oh, god. 579 00:29:37,146 --> 00:29:39,920 Oh, god. You know what? I'd might, uh... 580 00:29:40,070 --> 00:29:42,002 I might need an attorney. 581 00:29:42,112 --> 00:29:43,830 Oh, no, no, no. You don't need an attorney 582 00:29:43,928 --> 00:29:46,805 because if you get an attorney, I plan to sit down with your fiancée 583 00:29:46,883 --> 00:29:50,570 and have a nice, long chat with her about what you've been doing with your penis. 584 00:29:51,171 --> 00:29:53,222 You'd do that? You would drag Ellen into this? 585 00:29:53,290 --> 00:29:55,856 Oh, I'd do that. I do that and so much more than all that. 586 00:29:55,943 --> 00:29:58,705 Yeah, I'd hold off on that deposit for the caterers, too, man, 587 00:29:58,775 --> 00:30:01,298 because to be honest with you, I'm just not seeing it. 588 00:30:01,380 --> 00:30:02,238 Your wedding. 589 00:30:02,313 --> 00:30:04,377 It's just not clear to me. 590 00:30:04,464 --> 00:30:05,632 Here's what I want you to do. 591 00:30:05,721 --> 00:30:07,413 I want you to call the FBI 592 00:30:07,778 --> 00:30:09,430 and make an appointment to talk to them 593 00:30:09,502 --> 00:30:11,872 to tell them what you do for the Koslovs. 594 00:30:11,964 --> 00:30:12,954 What?! 595 00:30:13,334 --> 00:30:14,724 I can't do that. 596 00:30:14,807 --> 00:30:15,873 I can't talk to them. 597 00:30:15,971 --> 00:30:17,643 I didn't ask you to talk to 'em. 598 00:30:17,744 --> 00:30:19,906 I asked you to make an appointment to talk to 'em. 599 00:30:20,019 --> 00:30:22,820 Special agents Steven Sims and Bill Blackburn. 600 00:30:27,063 --> 00:30:27,991 Thank you. 601 00:30:37,815 --> 00:30:39,698 Hi, y'all. Remember me? 602 00:30:41,011 --> 00:30:42,724 Chief Johnson, sure. 603 00:30:43,130 --> 00:30:44,069 What can we do for you? 604 00:30:44,158 --> 00:30:45,187 Mind if I come in? 605 00:30:45,300 --> 00:30:46,905 Actually, we have an appointment. 606 00:30:47,013 --> 00:30:48,835 Danny Booth sends his regrets. 607 00:30:51,088 --> 00:30:52,159 May I sit down? 608 00:30:53,283 --> 00:30:54,149 Thank you. 609 00:30:54,453 --> 00:30:58,167 I found another case that might interest you gentlemen. 610 00:30:58,279 --> 00:30:59,819 Another murder, 611 00:31:00,086 --> 00:31:02,097 Vanya Kastanka, 612 00:31:02,230 --> 00:31:05,087 also a russian immigrant, also a hooker, 613 00:31:05,185 --> 00:31:08,689 also stabbed in the back with a 6-inch serrated blade. 614 00:31:08,838 --> 00:31:12,644 Also in what I can only describe as an alarming coincidence, 615 00:31:12,737 --> 00:31:14,368 dating Nick Koslov. 616 00:31:14,686 --> 00:31:17,164 In fact, DNA samples show that she was pregnant 617 00:31:17,267 --> 00:31:19,483 with his baby at the time that she was murdered. 618 00:31:19,581 --> 00:31:20,920 Isn't that amazing? 619 00:31:21,193 --> 00:31:24,511 And I began to wonder if you two might also have known 620 00:31:24,587 --> 00:31:27,640 where Nick was when Vanya got a knife in the back? 621 00:31:28,401 --> 00:31:32,092 We've had him under surveillance for a year and a half. 622 00:31:32,452 --> 00:31:34,616 We might be able to save you some time. 623 00:31:34,817 --> 00:31:35,987 What's the date of death? 624 00:31:36,131 --> 00:31:39,747 September 6, 2004, 5:00 to 9:00 p.m. 625 00:31:54,097 --> 00:31:56,529 He had the flu. He was home sick. 626 00:31:56,605 --> 00:31:58,771 September 6. It's right here. 627 00:31:58,878 --> 00:32:00,803 Oh, I'm sorry. Did I say september 6? 628 00:32:00,858 --> 00:32:05,634 I meant october 6 between 8:00 in the morning and 2:00 in the afternoon. 629 00:32:17,265 --> 00:32:19,691 He was in Vegas, Caesars Palace. 630 00:32:21,713 --> 00:32:24,873 And if I picked another date and another time? 631 00:32:24,966 --> 00:32:27,578 We'll have been watching him then, too. 632 00:32:28,669 --> 00:32:29,650 Ok? 633 00:32:31,584 --> 00:32:33,214 Is it clear to you now? 634 00:32:36,503 --> 00:32:40,331 And what about the next time he brutally murders a teenage girl? 635 00:32:53,566 --> 00:32:56,537 I said arrest Nick Koslov, but make sure he's with his father. 636 00:32:56,790 --> 00:33:00,087 And sergeant Gabriel, ask captain Taylor for his help, please? Thank you! 637 00:33:00,159 --> 00:33:00,934 Brenda, wait! 638 00:33:01,026 --> 00:33:02,576 We should not be talking right now. 639 00:33:02,673 --> 00:33:03,433 Why not? 640 00:33:03,520 --> 00:33:06,486 Were you lying to me when you said that Nick was in FBI custody? 641 00:33:06,674 --> 00:33:08,358 I told you what they told me. 642 00:33:08,563 --> 00:33:11,902 Look, Brenda, this is a giant rico investigation. 643 00:33:11,985 --> 00:33:15,606 Ivan Koslov owns a drug smuggling empire worth billions of dollars. 644 00:33:15,679 --> 00:33:18,022 I know it's hard, but you got to see the big picture. 645 00:33:18,114 --> 00:33:20,085 I used to paint the big picture, ok? 646 00:33:20,161 --> 00:33:21,454 I know what's going on here. 647 00:33:21,541 --> 00:33:23,121 Nick was never in FBI custody. 648 00:33:23,194 --> 00:33:24,970 Your friends flipped him so he turned against his father 649 00:33:25,031 --> 00:33:26,503 which is why they've given him an alibi. 650 00:33:26,591 --> 00:33:27,404 What do you want me to say? 651 00:33:27,488 --> 00:33:29,673 I want you to say that letting people kill teenage girls 652 00:33:29,730 --> 00:33:31,828 because they got good connections to the mob is wrong, 653 00:33:31,915 --> 00:33:34,808 I want you to say that in America we are all equal under the law, 654 00:33:34,879 --> 00:33:38,216 and I want you to say that you think what's going on here is morally reprehensible. 655 00:33:38,297 --> 00:33:42,359 Brenda, what is going on here is morally reprehensible. 656 00:33:43,360 --> 00:33:44,644 Thank god for that. 657 00:33:44,725 --> 00:33:46,366 But it doesn't matter what I think, 658 00:33:46,569 --> 00:33:49,297 it doesn't matter what you think, because this is what's happening. 659 00:33:49,758 --> 00:33:51,764 They're gonna stand by their story. 660 00:33:52,149 --> 00:33:55,781 Well, I certainly hope they do because that's how I plan to close my case. 661 00:33:57,612 --> 00:33:59,383 I hope you're not mad at me tomorrow. 662 00:34:07,745 --> 00:34:10,498 Brenda, what is it the FBI calling me about? 663 00:34:10,582 --> 00:34:12,278 Will, I was just about to come see you, 664 00:34:12,349 --> 00:34:14,129 but first I can help your friend Danny Booth. 665 00:34:14,205 --> 00:34:15,095 Forget him. 666 00:34:15,207 --> 00:34:17,523 Sex with a hooker is one thing, but this other stuff, 667 00:34:17,835 --> 00:34:19,501 I'll turn him in to the feds myself. 668 00:34:19,569 --> 00:34:21,425 Just tell me why they're calling me? 669 00:34:21,530 --> 00:34:23,823 I had Nick Koslov arrested for murder. 670 00:34:23,968 --> 00:34:26,648 He's in one of the interview rooms right now, sir. 671 00:34:26,729 --> 00:34:27,822 Brenda, you can't do that. 672 00:34:27,915 --> 00:34:29,842 One minute. Just hold on. 673 00:34:29,934 --> 00:34:31,406 And he's got his attorney with him? 674 00:34:31,540 --> 00:34:32,587 Oh, yes. 675 00:34:32,710 --> 00:34:35,588 Andy Osterman, one of the top mob attorneys in the city. 676 00:34:35,699 --> 00:34:38,127 I don't know why you wanted it that way, man. 677 00:34:38,214 --> 00:34:39,804 He'll never let Nick talk to you. 678 00:34:39,902 --> 00:34:40,736 Oh, god. 679 00:34:40,842 --> 00:34:42,483 One minute. Just hold on. 680 00:34:42,584 --> 00:34:43,685 I'll explain this. 681 00:34:43,883 --> 00:34:47,940 Captain Taylor, I'd really appreciate anything you can tell me about Nicholas Koslov, 682 00:34:48,022 --> 00:34:51,351 especially in regards to his relationship with his family. 683 00:34:52,567 --> 00:34:56,043 Um, all right. Sure. 684 00:34:56,717 --> 00:34:59,867 Nick is from the wrong side of the sheets. 685 00:34:59,973 --> 00:35:02,463 Son of his father's second mistress, an american girl, 686 00:35:02,544 --> 00:35:04,223 I forget her name. 687 00:35:04,340 --> 00:35:05,392 A pro. 688 00:35:05,636 --> 00:35:08,317 She went missing when he was about 4 years old. 689 00:35:09,132 --> 00:35:11,578 What else might help you here? 690 00:35:14,859 --> 00:35:18,309 All right, he's not very high up the ladder. 691 00:35:18,396 --> 00:35:22,036 His legitimate brothers get most of the bigger responsibilities and the money, 692 00:35:22,152 --> 00:35:24,059 Nick just manages the ladies. 693 00:35:24,811 --> 00:35:26,279 He's the family pimp. 694 00:35:28,409 --> 00:35:29,759 If that helps. 695 00:35:31,144 --> 00:35:33,536 Yes, it explains a few things. 696 00:35:33,650 --> 00:35:34,563 Thank you. 697 00:35:35,089 --> 00:35:36,567 Thank you very much. 698 00:35:41,076 --> 00:35:43,600 Why don't you ever just call me and say 699 00:35:43,662 --> 00:35:44,867 I'm gonna be running around today 700 00:35:44,935 --> 00:35:47,015 and while I'm out, I might be ruining your life. 701 00:35:47,137 --> 00:35:49,847 This is an FBI case, Brenda. What do you expect me to say to them? 702 00:35:49,918 --> 00:35:52,795 Just keep them off my back for 5 minutes. Please, just 5 minutes. 703 00:35:52,867 --> 00:35:55,995 I promise I'm not gonna arrest him, I'm just gonna ask him a few questions. 704 00:35:56,077 --> 00:35:57,443 5 minutes. Pretty please? 705 00:35:57,524 --> 00:36:00,573 Ok, but if you see black helicopters circling the building, wrap it up. 706 00:36:09,866 --> 00:36:11,833 Good evening, Mr. Osterman. 707 00:36:11,935 --> 00:36:13,691 Deputy chief Brenda Leigh Johnson. 708 00:36:13,820 --> 00:36:14,787 Hello, Nick. 709 00:36:14,957 --> 00:36:17,911 You always jerk people out of family dinners in handcuffs? 710 00:36:17,993 --> 00:36:20,709 You sent Mr. Koslov's uncle to the hospital with chest pains. 711 00:36:20,786 --> 00:36:23,058 Not a good beginning to our relationship. 712 00:36:23,162 --> 00:36:25,998 Oh, this isn't the beginning of Nick's and my relationship. 713 00:36:26,100 --> 00:36:27,744 We're old friends now, aren't we, Nick? 714 00:36:27,822 --> 00:36:28,596 How so? 715 00:36:28,698 --> 00:36:30,152 I talked to him a few days ago 716 00:36:30,246 --> 00:36:31,838 about the murder of Zoya Petrovna. 717 00:36:31,935 --> 00:36:32,897 Without an attorney? 718 00:36:32,995 --> 00:36:34,520 Offered and declined. 719 00:36:34,706 --> 00:36:36,570 What are you, stupid? Why didn't you call me? 720 00:36:36,657 --> 00:36:38,810 I didn't do it, that's why. It wasn't a big deal. 721 00:36:38,900 --> 00:36:41,841 You know what, this isn't about breaking the alibi, guys. 722 00:36:41,923 --> 00:36:44,101 That's a good thing because it's not gonna happen. 723 00:36:44,182 --> 00:36:46,148 I've got something new to talk about. 724 00:36:46,841 --> 00:36:48,003 Do you recognize this woman? 725 00:36:48,079 --> 00:36:48,981 Don't answer that. 726 00:36:49,073 --> 00:36:51,064 I'll help you, Nick. Her name's Vanya Kastanka, 727 00:36:51,152 --> 00:36:53,703 also a prostitute with whom you were familiar, 728 00:36:53,812 --> 00:36:57,289 also stabbed in the back with the same knife used to kill Zoya. 729 00:36:57,376 --> 00:37:00,470 We freely stipulate Nick's attraction to young whores. 730 00:37:00,557 --> 00:37:03,274 This particular whore might be more interesting 731 00:37:03,369 --> 00:37:05,387 than the others being that DNA test prove 732 00:37:05,486 --> 00:37:07,856 that she was the mother of Nick's unborn child. 733 00:37:08,192 --> 00:37:10,021 So he knocked up a whore. 734 00:37:11,215 --> 00:37:12,219 It happens. 735 00:37:12,315 --> 00:37:13,638 Yes, it does. 736 00:37:13,739 --> 00:37:15,846 In fact, that's how little Nicholas entered the world. 737 00:37:15,937 --> 00:37:17,115 Isn't that so? 738 00:37:17,371 --> 00:37:19,230 Nothing can change that, can it? 739 00:37:19,447 --> 00:37:21,745 You'll never be part of the family, will you? 740 00:37:21,910 --> 00:37:23,784 Your brothers will always come first, 741 00:37:23,865 --> 00:37:26,503 and when your father dies, you may be cut out of the business altogether. 742 00:37:26,596 --> 00:37:27,805 Tell me, Nick, 743 00:37:27,897 --> 00:37:30,111 did what happened to your mom when you were a little boy, 744 00:37:30,191 --> 00:37:32,418 did that make you think whores were disposable? 745 00:37:39,600 --> 00:37:43,414 Enough with the armchair psychology, Ms. Johnson. 746 00:37:43,688 --> 00:37:45,557 If you have any evidence, we would like to hear it. 747 00:37:45,599 --> 00:37:47,943 If not, we will wait for a judge to throw this out of court. 748 00:37:48,026 --> 00:37:48,880 Fine. 749 00:37:49,614 --> 00:37:51,948 Since Nick here won't tell me where he really was 750 00:37:52,009 --> 00:37:54,366 during the time of Zoya and Vanya's murder, 751 00:37:54,458 --> 00:37:57,300 perhaps, Mr. Osterman, you can tell me where you were? 752 00:37:57,382 --> 00:37:59,609 What does where I was have to do with anything? 753 00:37:59,806 --> 00:38:02,490 Well, your Nick's criminal attorney, right, 754 00:38:02,555 --> 00:38:03,601 for his whole family? 755 00:38:03,724 --> 00:38:05,998 Yeah, I am. So? 756 00:38:06,152 --> 00:38:09,840 So you were with him last friday when he was being questioned by the FBI? 757 00:38:10,665 --> 00:38:11,888 From... 758 00:38:12,359 --> 00:38:13,713 Yeah, from... 759 00:38:14,454 --> 00:38:17,075 7:00 p.m. until 5:00 in the morning. 760 00:38:17,439 --> 00:38:18,551 Weren't you? 761 00:38:18,761 --> 00:38:21,385 Because I can't imagine that the FBI would arrest 762 00:38:21,445 --> 00:38:23,935 and question a criminal suspect for 10 hours 763 00:38:24,002 --> 00:38:25,575 without his attorney present, 764 00:38:25,640 --> 00:38:29,682 or that that Nick wouldn't have called for you under those circumstances. 765 00:38:33,541 --> 00:38:38,549 And since the FBI provides your client with an alibi for both murders incidentally, 766 00:38:38,614 --> 00:38:41,647 my only hope of getting this case in front of a jury 767 00:38:41,743 --> 00:38:45,919 is if I can prove that Nick was not in federal custody at the time of Zoya's murder. 768 00:38:45,979 --> 00:38:47,527 So can you help me with that? 769 00:38:53,002 --> 00:38:54,066 No. 770 00:38:57,540 --> 00:38:59,169 No, I don't think so. No. 771 00:38:59,963 --> 00:39:02,053 Well, I tried. 772 00:39:04,126 --> 00:39:06,047 You're free to go, Nick. Thank you. 773 00:39:11,414 --> 00:39:13,213 Come on, Nicky. Time to go home. 774 00:39:14,995 --> 00:39:16,407 This is it, Nick. 775 00:39:16,500 --> 00:39:17,918 There's nothing more to do. 776 00:39:19,706 --> 00:39:20,992 No, you wait. 777 00:39:25,491 --> 00:39:26,969 - I want to confess. - No. 778 00:39:27,241 --> 00:39:29,185 - I want to confess. - No, you're coming home- 779 00:39:29,265 --> 00:39:30,401 Get off of me! 780 00:39:30,683 --> 00:39:33,367 I want to confess! I want to confess! 781 00:39:33,526 --> 00:39:34,836 Get in there! Get in there! 782 00:39:34,934 --> 00:39:35,969 Go! Go! 783 00:39:36,583 --> 00:39:38,702 I confess! I confess! 784 00:39:38,985 --> 00:39:40,926 - Help! - I confess! 785 00:39:41,276 --> 00:39:42,786 I confess! 786 00:39:43,897 --> 00:39:45,975 Don't do this! 787 00:39:46,022 --> 00:39:46,848 No, get off of me! 788 00:39:46,970 --> 00:39:48,466 I'll tell you everything! 789 00:39:48,757 --> 00:39:49,854 I killed 'em both. 790 00:39:50,207 --> 00:39:51,390 I used the same knife. 791 00:39:51,477 --> 00:39:53,854 I was with him. He was being questioned by the feds. 792 00:39:56,929 --> 00:39:57,838 Help me. 793 00:39:58,186 --> 00:39:59,943 Help me, please. You gotta help me. 794 00:40:00,020 --> 00:40:03,735 I'd love to help you, Nick, but I can't break your alibi, see? 795 00:40:03,806 --> 00:40:07,294 And I just don't know who the jury will believe, you or the FBI. 796 00:40:08,293 --> 00:40:10,311 I ought to kill you, too, you damn whore. 797 00:40:10,556 --> 00:40:12,498 Escort him out of the building, please. 798 00:40:12,739 --> 00:40:15,377 Don't let them do this. Don't let them do this! 799 00:40:16,067 --> 00:40:19,318 Please, I beg you! Damn it! 800 00:40:28,794 --> 00:40:31,823 I say we call Sims and Blackburn at the FBI. 801 00:40:31,991 --> 00:40:34,526 Let them know we just released Nick and, oh, 802 00:40:35,263 --> 00:40:37,666 you call 'em in about 3 hours. 803 00:40:38,557 --> 00:40:40,376 3 hours, he'll be dead. 804 00:40:40,500 --> 00:40:43,627 Uh-uh. He'll be buried in 3 hours. 805 00:40:44,059 --> 00:40:46,429 He'll be dead when he leaves the building. 806 00:40:55,252 --> 00:40:56,686 Brenda... 807 00:40:57,731 --> 00:40:59,588 what did you just do? 808 00:41:32,800 --> 00:41:34,093 - Hi. - Hey. 809 00:41:34,959 --> 00:41:35,776 Come in. 810 00:41:39,239 --> 00:41:40,106 So, 811 00:41:41,455 --> 00:41:43,168 this is the place you're thinking of buying? 812 00:41:43,450 --> 00:41:46,102 Yeah, it's going at a reduced rate. 813 00:41:46,333 --> 00:41:48,190 Probably 'cause of the murder, I guess. 814 00:41:48,351 --> 00:41:50,412 The owners are desperate to get rid of it 815 00:41:51,459 --> 00:41:52,895 and it comes furnished, too. 816 00:41:53,023 --> 00:41:57,036 Not exactly my style, but I can move in next week. 817 00:41:57,692 --> 00:41:58,548 It's nice. 818 00:41:58,806 --> 00:41:59,835 It's close to work. 819 00:41:59,969 --> 00:42:00,837 It's nice. 820 00:42:02,392 --> 00:42:06,987 So, I'm sure you heard Nick Koslov was found murdered last night. 821 00:42:08,173 --> 00:42:09,855 Had his throat slit. 822 00:42:10,747 --> 00:42:13,836 So, the world is short another budding serial killer. 823 00:42:13,929 --> 00:42:16,410 And the Koslov empire remains standing. 824 00:42:17,170 --> 00:42:18,259 Not exactly. 825 00:42:19,301 --> 00:42:20,695 Meet Danny Booth, 826 00:42:20,850 --> 00:42:23,753 an immigration and customs enforcement agent 827 00:42:23,836 --> 00:42:26,261 that your friends can use to replace Nick. 828 00:42:26,381 --> 00:42:28,591 He'll make a deal and he needs protective custody. 829 00:42:28,657 --> 00:42:29,952 From the Koslovs? 830 00:42:30,031 --> 00:42:32,612 Yeah, and his fiancée. 831 00:42:36,097 --> 00:42:38,678 Look, it wasn't my job to protect Nick Koslov. 832 00:42:38,749 --> 00:42:41,488 It was my job to seek justice for those victims, 833 00:42:41,577 --> 00:42:42,509 the teenage girls. 834 00:42:42,591 --> 00:42:43,449 You know what, 835 00:42:43,536 --> 00:42:49,456 maybe we shouldn't talk about work for a while. 836 00:42:49,564 --> 00:42:50,626 Ok. 837 00:42:52,826 --> 00:42:54,515 What do you want to talk about? 838 00:43:04,734 --> 00:43:06,417 I'll let you know, Brenda. 839 00:43:10,553 --> 00:43:12,028 You mind if I take that? 840 00:43:12,209 --> 00:43:13,613 No. No. 841 00:43:21,576 --> 00:43:22,638 Damn! 842 00:43:23,228 --> 00:43:25,562 The pound was supposed to pick him up. 843 00:43:26,938 --> 00:43:28,878 That's what I love about you, Brenda. 844 00:43:29,575 --> 00:43:31,627 That sentimental heart of yours. 845 00:43:50,280 --> 00:43:52,446 Oh, all right. All right. 846 00:43:52,876 --> 00:43:55,738 She must have left some food around here for you somewhere. 847 00:44:01,942 --> 00:44:03,962 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 848 00:44:04,573 --> 00:44:06,000 Here, kitty, kitty. 849 00:44:07,502 --> 00:44:08,751 Yeah. 850 00:44:09,087 --> 00:44:10,292 Come on, 851 00:44:10,774 --> 00:44:12,592 you can trust me. 852 00:44:13,659 --> 00:44:15,419 You can trust me. 853 00:44:16,608 --> 00:44:17,864 Come on. 854 00:44:19,256 --> 00:44:41,645 Gotcha! 63333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.