Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,760 --> 00:00:11,884
Mulholland drive.
2
00:00:13,845 --> 00:00:16,271
Mulholland circle.
3
00:01:41,380 --> 00:01:44,085
What the hell is goin' on here?
4
00:01:44,488 --> 00:01:45,935
Oh, my god.
5
00:01:47,101 --> 00:01:49,126
Sweet Mary.
6
00:02:03,349 --> 00:02:04,167
Mornin'.
7
00:02:04,435 --> 00:02:08,772
Deputy chief Brenda Leigh
Johnson, priority murder squad.
8
00:02:10,193 --> 00:02:11,809
Sorry to keep you waitin'.
9
00:02:11,901 --> 00:02:12,761
I, uh...
10
00:02:13,518 --> 00:02:14,761
had a little trouble.
11
00:02:16,661 --> 00:02:17,418
Mornin'.
12
00:02:18,010 --> 00:02:19,103
Morning'. Um...
13
00:02:20,846 --> 00:02:22,651
if this is a natural
death, why are we even here?
14
00:02:22,719 --> 00:02:24,283
Covering our asses, that's what.
15
00:02:24,365 --> 00:02:26,975
Baby-sitting dead celebrities,
my favorite part of the job.
16
00:02:27,053 --> 00:02:28,245
She just slipped in the shower?
17
00:02:28,313 --> 00:02:29,151
Good morning.
18
00:02:29,270 --> 00:02:30,628
That sounds kinda lame to me.
19
00:02:30,709 --> 00:02:32,517
Well, she was a model, not a gymnast.
20
00:02:32,589 --> 00:02:33,729
She was a little top-heavy, too.
21
00:02:33,783 --> 00:02:35,649
That is not funny, sergeant.
22
00:02:36,134 --> 00:02:37,101
Yes, ma'am.
23
00:02:39,948 --> 00:02:42,254
I should have interviewed
the person who found the body.
24
00:02:42,330 --> 00:02:43,472
Well, you weren't here,
25
00:02:43,559 --> 00:02:45,685
and we got to thinkin'
maybe you weren't coming.
26
00:02:46,378 --> 00:02:48,179
Ohh, I can't find my glasses.
27
00:02:48,251 --> 00:02:50,928
Ok, well, you know what?
I'll just tell you then, ok?
28
00:02:51,030 --> 00:02:54,571
Now, the hairdresser arrived around 8
a.m. to give Heather a cut and a blow-dry.
29
00:02:54,632 --> 00:02:56,166
How did she get in, the hairdresser?
30
00:02:56,265 --> 00:02:58,390
Well, she and the manicurist
both have codes to the front gate,
31
00:02:58,431 --> 00:02:59,845
and the door was left unlocked.
32
00:02:59,981 --> 00:03:01,924
Uh-huh. There's no maids or anything?
33
00:03:01,997 --> 00:03:03,597
Everybody's off on monday.
34
00:03:07,806 --> 00:03:09,417
Where's her movie star husband?
35
00:03:09,519 --> 00:03:12,695
We're tryin' to find him. Could
we wrap this up before I retire?
36
00:03:12,798 --> 00:03:15,634
Of course, lieutenant. Thank
you so much for your patience.
37
00:03:16,699 --> 00:03:19,374
She just happens to drop
dead when no one's around?
38
00:03:19,462 --> 00:03:20,486
That's interesting.
39
00:03:22,807 --> 00:03:24,326
Heather Kingsley,
40
00:03:24,969 --> 00:03:25,926
cover girl.
41
00:03:26,395 --> 00:03:28,632
She usually looks a
lot better than this.
42
00:03:28,719 --> 00:03:33,207
Now, according to E.M.T., she died
between 7:50 a.m. and 8:30 this morning,
43
00:03:33,315 --> 00:03:36,687
but she goes out clean. She showers,
she shampoos her hair, rinses,
44
00:03:36,757 --> 00:03:39,170
then she puts in this leave-in
conditioner here, you see?
45
00:03:39,249 --> 00:03:42,089
Now, that has to stay on for 20
minutes and I believe she was...
46
00:03:42,197 --> 00:03:45,422
While she's waitin' to rinse it
off, she shaves her legs, see?
47
00:03:45,522 --> 00:03:47,374
That's a fresh nick on her knee.
48
00:03:50,112 --> 00:03:51,985
Oh, yeah. Ok.
49
00:03:54,069 --> 00:03:58,094
Uh... and you see here, up around the
scalp, you see how it's all red and stuff?
50
00:03:58,412 --> 00:04:01,155
Well, the E.M.T.s say that could be
an allergic reaction to something.
51
00:04:01,212 --> 00:04:05,697
She could have fallen, hit her
head, developed anaphylactic shock.
52
00:04:05,786 --> 00:04:10,602
Meanwhile, Jennifer the hairdresser arrives,
and she waits, but, uh, Heather doesn't come-
53
00:04:10,710 --> 00:04:14,019
Heather doesn't come
downstairs, which she says is odd
54
00:04:14,071 --> 00:04:16,139
because Heather told her
she was in a hurry today
55
00:04:16,206 --> 00:04:19,313
and had lots of appointments
so she goes hunting for her,
56
00:04:19,413 --> 00:04:22,630
and finds her lying here in
the shower and can't, um...
57
00:04:22,783 --> 00:04:24,688
Are you looking for something, chief?
58
00:04:24,795 --> 00:04:29,063
I am lookin' for something, because Heather
shaved her legs before droppin' dead,
59
00:04:29,146 --> 00:04:32,325
and there is no razor
anywhere of any kind.
60
00:04:32,582 --> 00:04:33,711
Is that important?
61
00:04:35,284 --> 00:04:37,103
Only if we can't find it.
62
00:04:39,237 --> 00:04:40,754
She's all yours.
63
00:04:48,018 --> 00:04:49,056
Mornin'.
64
00:04:59,641 --> 00:05:00,762
- Chief?
- Yes?
65
00:05:02,172 --> 00:05:02,914
Ok.
66
00:05:04,036 --> 00:05:06,780
Deputy chief Johnson, this is
Heather's P.A., Lindsey Hagan.
67
00:05:06,861 --> 00:05:08,506
Sorry to keep you waitin', miss Hagan,
68
00:05:08,588 --> 00:05:11,486
and I understand this is very
upsetting, so I'll try to be brief.
69
00:05:11,607 --> 00:05:13,431
We're havin' trouble
locatin' Mr. Kingsley.
70
00:05:13,482 --> 00:05:15,138
Do you have any idea where he is?
71
00:05:15,456 --> 00:05:17,512
He has a boat in the marina.
72
00:05:17,881 --> 00:05:18,804
Dean...
73
00:05:19,332 --> 00:05:22,490
Mr. Kingsley, I mean, he goes
there a lot when he's not shooting.
74
00:05:22,557 --> 00:05:24,617
We've tried callin' him,
but there's no answer.
75
00:05:24,743 --> 00:05:26,347
Uh, could he be out there alone?
76
00:05:26,428 --> 00:05:27,427
There's no crew.
77
00:05:27,499 --> 00:05:29,265
If his cell phone isn't turned off...
78
00:05:31,205 --> 00:05:32,062
I'm sorry.
79
00:05:33,450 --> 00:05:34,755
Where are they taking Heather?
80
00:05:34,841 --> 00:05:36,912
Um, we have to do an autopsy.
81
00:05:37,096 --> 00:05:40,076
I understand that Mrs.
Kingsley was in a hurry today,
82
00:05:40,152 --> 00:05:41,504
that she had a lot to do.
83
00:05:41,597 --> 00:05:42,642
Was this business?
84
00:05:42,738 --> 00:05:46,768
No. No, she hasn't worked in 2 years.
85
00:05:46,864 --> 00:05:47,756
Hurry?
86
00:05:48,007 --> 00:05:49,621
She was just getting her hair done,
87
00:05:49,712 --> 00:05:51,442
picking up a dress from Jeanine...
88
00:05:51,694 --> 00:05:53,323
That's her personal shopper...
89
00:05:53,398 --> 00:05:55,340
and having her face made up.
90
00:05:55,426 --> 00:05:56,856
Is that her appointment book?
91
00:05:57,404 --> 00:05:58,826
May I take it with me?
92
00:05:58,919 --> 00:06:01,813
You can come by the office tomorrow
and maybe help me decipher it.
93
00:06:01,868 --> 00:06:03,042
Sometimes I have questions.
94
00:06:03,124 --> 00:06:04,578
Ok... uh...
95
00:06:06,113 --> 00:06:06,969
sure.
96
00:06:08,092 --> 00:06:10,018
Guess we won't be needing it anymore.
97
00:06:10,666 --> 00:06:12,065
Thank you so much.
98
00:06:12,444 --> 00:06:13,713
Sorry for your loss.
99
00:06:19,581 --> 00:06:22,517
So, uh, we don't find a razor, and
you're gonna treat this as a murder?
100
00:06:22,608 --> 00:06:23,581
Yes, I am.
101
00:06:23,689 --> 00:06:26,407
Send some officers down to
the marina. Find me the husband
102
00:06:26,521 --> 00:06:28,532
and join me at the morgue, please.
103
00:06:28,655 --> 00:06:31,580
Uh, you know, if you want to
wait a minute, I could drive you.
104
00:06:32,978 --> 00:06:34,519
Why would I need you to do that?
105
00:06:41,412 --> 00:06:43,014
How much longer is she gonna be?
106
00:06:43,153 --> 00:06:45,251
She should be any minute.
She left before I did.
107
00:06:45,431 --> 00:06:47,546
Oh-I mean- Can
we start? I mean-
108
00:06:47,638 --> 00:06:49,538
You do not want to do that. Bad idea.
109
00:06:49,634 --> 00:06:51,818
Sorry. Sorry. I just...
110
00:06:52,538 --> 00:06:53,518
I had a delay.
111
00:06:56,359 --> 00:06:57,317
Can we start?
112
00:07:01,803 --> 00:07:02,554
Thank you.
113
00:07:06,772 --> 00:07:07,794
Excuse me.
114
00:07:08,182 --> 00:07:08,946
Sorry.
115
00:07:09,500 --> 00:07:13,976
There's no subdermal hematoma on the bump
on her head so the fall didn't kill her.
116
00:07:16,365 --> 00:07:17,385
Miss...
117
00:07:17,420 --> 00:07:18,184
Sorry.
118
00:07:19,347 --> 00:07:24,360
No gastrointestinal distress...
no perforation of the intestines.
119
00:07:24,447 --> 00:07:25,956
It could be a heart attack.
120
00:07:26,972 --> 00:07:29,405
Well, let me get this lung out of here.
121
00:07:30,427 --> 00:07:32,685
Oh... Hold on...
122
00:07:38,312 --> 00:07:40,132
What color would you say this was?
123
00:07:40,484 --> 00:07:43,260
Uh... let's see.
124
00:07:43,426 --> 00:07:44,524
It's pink...
125
00:07:44,854 --> 00:07:47,283
A little purple around the
edges... that's not right, is it?
126
00:07:47,347 --> 00:07:49,620
Hmm, no, her respiratory muscle seized.
127
00:07:51,260 --> 00:07:52,667
31 ounces.
128
00:07:52,745 --> 00:07:53,629
Could that be poison?
129
00:07:53,741 --> 00:07:55,658
There's no causative
damage inside the mouth.
130
00:07:55,739 --> 00:07:57,270
How would the poison
have been introduced?
131
00:07:57,394 --> 00:07:59,988
Absorbed through her skin.
She has a rash on her scalp.
132
00:08:00,115 --> 00:08:02,498
She had on leave-in
conditioner before she died.
133
00:08:02,642 --> 00:08:06,509
Yeah? Well, then, I suggest we get a sample
of her blood and urine over to toxicology.
134
00:08:06,597 --> 00:08:07,501
How long will that take?
135
00:08:07,578 --> 00:08:09,089
Well, I could put a rush on it.
136
00:08:09,175 --> 00:08:11,922
We should get it back by
what the first of next month.
137
00:08:17,314 --> 00:08:19,055
Right. Right.
138
00:08:19,141 --> 00:08:20,979
Right. Well, let me ask her.
139
00:08:21,128 --> 00:08:22,025
Brenda?
140
00:08:22,924 --> 00:08:23,786
Brenda?
141
00:08:24,195 --> 00:08:26,929
Hey, my-my guy at quantico
says he needs a photograph
142
00:08:26,984 --> 00:08:29,342
of the postmortem
lividity around the scalp.
143
00:08:29,521 --> 00:08:30,888
You have a camera handy?
144
00:08:33,906 --> 00:08:36,967
Hey, hey, don't, like get
anything nasty on that phone, ok?
145
00:08:37,033 --> 00:08:38,373
I just got that phone
a couple weeks ago.
146
00:08:38,442 --> 00:08:40,627
Ok, I got that. Now what?
147
00:08:44,083 --> 00:08:45,534
Uh, excuse me, Dr. Crippen,
148
00:08:45,621 --> 00:08:48,479
could the poison have shut
down her central nervous system?
149
00:08:48,570 --> 00:08:51,597
I was gonna suggest that before
you called your F.B.I. friend.
150
00:08:51,703 --> 00:08:54,690
In fact, if you let me shave her head,
151
00:08:54,779 --> 00:08:56,512
I could pop open her skull
152
00:08:56,743 --> 00:08:58,038
and look inside.
153
00:08:58,264 --> 00:09:00,833
Well, she was plannin'
on a haircut today.
154
00:09:01,745 --> 00:09:04,183
Uh, this is gonna take a few seconds.
155
00:09:04,249 --> 00:09:06,489
I'll call you right back
when I've sent the pictures.
156
00:09:07,163 --> 00:09:08,266
Ok.
157
00:09:15,940 --> 00:09:18,378
And what time did you take
your boat out, Mr. Kingsley?
158
00:09:18,875 --> 00:09:19,801
Around noon.
159
00:09:21,173 --> 00:09:22,730
And did you stay out all night?
160
00:09:22,859 --> 00:09:24,657
Yeah, I was watching
161
00:09:25,641 --> 00:09:27,130
the moon on the water.
162
00:09:27,376 --> 00:09:29,176
It's quite solitary and beautiful.
163
00:09:29,323 --> 00:09:31,033
And were you by yourself?
164
00:09:32,056 --> 00:09:32,893
Yep.
165
00:09:33,059 --> 00:09:34,339
How long has he been in there?
166
00:09:34,413 --> 00:09:35,359
About 20 minutes.
167
00:09:35,436 --> 00:09:36,549
And no one called me?!
168
00:09:36,629 --> 00:09:39,634
I was going to, but chief
Pope told us not to wait.
169
00:09:42,786 --> 00:09:44,197
That's a nice boat you got there.
170
00:09:44,546 --> 00:09:46,528
What are you doing? What? What?
171
00:09:46,648 --> 00:09:50,578
Look, you've only been here a
couple of weeks, so trust me.
172
00:09:50,671 --> 00:09:52,551
If we determine that Heather
Kingsley was murdered,
173
00:09:52,628 --> 00:09:55,617
this investigation turns
into a 24/7 cablefest
174
00:09:55,694 --> 00:09:58,490
with an international media
horde dogging our heels.
175
00:09:58,591 --> 00:10:02,196
Now, even you cannot be everywhere
at once. You have to delegate.
176
00:10:02,376 --> 00:10:03,641
Do you understand what I'm saying?
177
00:10:03,737 --> 00:10:04,843
Yes, Will, I do.
178
00:10:04,906 --> 00:10:08,123
You're saying you're so nervous about this
case, you want to supervise it yourself.
179
00:10:08,235 --> 00:10:09,362
No, wait a minute.
180
00:10:09,535 --> 00:10:12,182
Oh, Mr. Kingsley, pardon
me for interrupting.
181
00:10:12,307 --> 00:10:14,692
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson.
182
00:10:14,850 --> 00:10:17,512
Detective Sanchez, if you
could please move over.
183
00:10:17,621 --> 00:10:18,620
Thank you.
184
00:10:19,116 --> 00:10:21,313
Well, that's perfect. Thank you so much.
185
00:10:23,915 --> 00:10:29,402
On behalf of the LAPD, I'd like to express how
awful we all feel about this terrible tragedy.
186
00:10:29,516 --> 00:10:30,506
And you are...
187
00:10:30,806 --> 00:10:32,922
Joe Melnick. I represent Mr. Kingsley,
188
00:10:33,444 --> 00:10:34,679
and I'm his friend.
189
00:10:34,979 --> 00:10:35,953
Can I see her?
190
00:10:36,671 --> 00:10:37,654
My wife?
191
00:10:38,365 --> 00:10:40,721
Oh, I'm sorry, Mr. Kingsley.
192
00:10:40,802 --> 00:10:43,220
We tried to locate
you before the autopsy,
193
00:10:43,321 --> 00:10:45,877
but right now, your wife, she's just...
194
00:10:46,891 --> 00:10:48,867
not how you remember her.
195
00:10:49,319 --> 00:10:52,508
Now, I have a few questions
that I have to ask,
196
00:10:52,600 --> 00:10:56,381
and then we'll let you
go somewhere in private
197
00:10:56,481 --> 00:10:57,936
so you can grieve.
198
00:10:58,284 --> 00:11:00,600
Mrs. Kingsley was gettin' ready
to meet someone this afternoon.
199
00:11:00,665 --> 00:11:02,658
Were you aware of that? Do
you know where she was going?
200
00:11:02,740 --> 00:11:03,569
No.
201
00:11:04,045 --> 00:11:06,201
Look, I don't have any information
that can help you, all right?
202
00:11:06,284 --> 00:11:08,183
Do I have to answer these
questions right now? I mean, please.
203
00:11:08,270 --> 00:11:09,509
Excuse me, uh, chief...
204
00:11:11,660 --> 00:11:13,355
Well, you can tell her to wait outside.
205
00:11:13,446 --> 00:11:15,219
No, I will not wait outside.
206
00:11:15,526 --> 00:11:16,761
I'm Mr. Kingsley's attorney,
207
00:11:16,842 --> 00:11:18,444
and you're questioning
my client without-
208
00:11:18,561 --> 00:11:21,205
The constitution
entitles you to a lawyer,
209
00:11:21,266 --> 00:11:22,571
Mr. Kingsley, not a firm.
210
00:11:22,700 --> 00:11:23,402
Uh, excuse me.
211
00:11:23,469 --> 00:11:24,696
I think there's some confusion here.
212
00:11:24,938 --> 00:11:26,151
I'm not a lawyer.
213
00:11:26,895 --> 00:11:29,004
You just said you
represented Mr. Kingsley.
214
00:11:29,095 --> 00:11:30,039
I do...
215
00:11:30,192 --> 00:11:31,240
for features.
216
00:11:31,502 --> 00:11:32,635
I chose my agent.
217
00:11:32,728 --> 00:11:34,646
Ok, that's enough. Dean,
you're coming with me.
218
00:11:34,734 --> 00:11:35,918
We're through here.
219
00:11:36,849 --> 00:11:38,529
Are you gonna pretend
that you didn't know
220
00:11:38,605 --> 00:11:41,008
that you were questioning my client
without his counsel being present?
221
00:11:41,079 --> 00:11:44,121
Maybe you can explain to me why an
innocent man needs an attorney to explain
222
00:11:44,171 --> 00:11:45,621
the accidental death of his wife.
223
00:11:45,683 --> 00:11:46,548
That's an accusation?
224
00:11:46,630 --> 00:11:48,551
Dean, not another word!
225
00:11:48,657 --> 00:11:49,815
Are you arresting him?
226
00:11:50,737 --> 00:11:51,659
No.
227
00:11:51,694 --> 00:11:52,926
Then he's through here.
228
00:11:52,961 --> 00:11:59,533
If you want to see him again, I
suggest you buy a box set of his DVDs.
229
00:12:11,600 --> 00:12:13,555
I was promised a crew
of elite detectives,
230
00:12:13,627 --> 00:12:15,366
and what captain
Taylor here has given me
231
00:12:15,440 --> 00:12:18,338
is a bunch of junior varsity
wannabes and Provenza.
232
00:12:18,431 --> 00:12:19,627
That's not exactly right.
233
00:12:19,746 --> 00:12:21,905
Lieutenant Tao's a technical genius.
234
00:12:22,001 --> 00:12:24,556
I pulled Sanchez out of
the gang intelligence unit,
235
00:12:24,639 --> 00:12:25,947
and sergeant Gabriel,
236
00:12:26,033 --> 00:12:29,398
he has a master's degree in
public administration from USC.
237
00:12:29,470 --> 00:12:30,794
Which makes him a great bureaucrat.
238
00:12:30,871 --> 00:12:34,631
Look, last night, I found myself
sittin' opposite my chief suspect,
239
00:12:34,734 --> 00:12:37,711
tradin' questions with
an agent from C.A.A.
240
00:12:37,942 --> 00:12:39,921
Well, he looked like an attorney.
241
00:12:40,091 --> 00:12:42,142
- The desk officer-
- Should be reassigned.
242
00:12:42,230 --> 00:12:45,648
Look, if you want this priority murder
squad to function properly, you need to-
243
00:12:45,721 --> 00:12:47,735
It's all right. It's all right,
chief. She has a good point.
244
00:12:47,819 --> 00:12:48,832
I'll tell you what.
245
00:12:48,955 --> 00:12:51,186
Robbery-homicide will
share resources with you.
246
00:12:51,264 --> 00:12:52,984
I'll loan you one of our best guys.
247
00:12:53,460 --> 00:12:55,121
Well, thank you, captain Taylor.
248
00:12:55,204 --> 00:12:57,660
That's unbelievably helpful of you.
249
00:12:57,760 --> 00:12:58,660
No problem.
250
00:12:58,765 --> 00:13:00,627
We're all playin' on
the same team, right?
251
00:13:00,721 --> 00:13:03,193
And, uh, if there's anything
else I can do for you, ma'am,
252
00:13:03,275 --> 00:13:05,015
you just let me know.
253
00:13:07,499 --> 00:13:10,780
Now, let me be very
clear on this, Brenda.
254
00:13:11,053 --> 00:13:14,410
I do not want to hear any more
complaints about your squad.
255
00:13:14,504 --> 00:13:17,084
If you have a problem with their work,
256
00:13:17,194 --> 00:13:19,700
then it is your
responsibility to improve it,
257
00:13:19,809 --> 00:13:21,869
and when, when,
258
00:13:22,158 --> 00:13:25,393
when am I going to be
able to say definitively
259
00:13:25,456 --> 00:13:27,030
that Heather Kingsley was poisoned?
260
00:13:27,079 --> 00:13:29,381
Not my fault, unless I can
figure out what I'm lookin' for.
261
00:13:29,457 --> 00:13:33,228
The fastest toxicology can
get back to me is next month.
262
00:13:33,947 --> 00:13:37,261
Well, what if Dean Kingsley can prove
he was on his boat when his wife died?
263
00:13:37,358 --> 00:13:38,585
It's not an alibi.
264
00:13:38,688 --> 00:13:41,020
If the conditioner really is
the vehicle for the poison,
265
00:13:41,103 --> 00:13:43,478
then it could have been slipped
into the bottle weeks ago.
266
00:13:43,587 --> 00:13:47,413
Look, I-I have another issue
that I have to discuss with you.
267
00:13:47,500 --> 00:13:51,739
Um, the priority murder squad
got its stationary yesterday,
268
00:13:51,844 --> 00:13:54,382
and I just got a look
at it this morning.
269
00:14:01,981 --> 00:14:03,409
Ok, so this is...
270
00:14:03,446 --> 00:14:06,589
Dr. Durmont was collagen
injections and dermabrasion.
271
00:14:06,671 --> 00:14:07,771
Ok.
272
00:14:08,090 --> 00:14:11,614
More tips about Dean
Kingsley's personal life.
273
00:14:11,714 --> 00:14:13,760
Oh, thank you so much,
detective Daniels.
274
00:14:13,863 --> 00:14:16,268
I'm sorry, Lindsey.
Go on. You were saying?
275
00:14:16,859 --> 00:14:19,725
Oh, that one was to
have her hair colored.
276
00:14:19,848 --> 00:14:21,686
What do you want me to do
about these interview requests?
277
00:14:21,761 --> 00:14:24,679
We got CNN, Court TV, all the
networks and Access Hollywood.
278
00:14:24,776 --> 00:14:27,821
Tell them all no and not to
play in my part of the sandbox.
279
00:14:28,659 --> 00:14:33,318
Journalists. This is like a holiday for
them, huntin' gossip, destroyin' lives.
280
00:14:33,554 --> 00:14:35,049
Oh, well, what can you do?
281
00:14:35,141 --> 00:14:36,733
Ok, I'm sorry, Lindsey,
282
00:14:36,805 --> 00:14:39,033
so you were saying about the hair dye?
283
00:14:39,178 --> 00:14:42,072
Yes, she does that 3 days
before she has it cut.
284
00:14:42,326 --> 00:14:44,941
Ok, 1, 2, 3.
285
00:14:45,080 --> 00:14:47,709
Hair dye...
286
00:14:49,727 --> 00:14:54,541
Look, if this is going to turn into an
investigation of Dean's personal life...
287
00:14:59,427 --> 00:15:01,365
Is there somewhere private
where we could talk?
288
00:15:01,457 --> 00:15:03,064
Absolutely, absolutely.
289
00:15:06,861 --> 00:15:09,218
6 years ago, I was an associate producer
290
00:15:09,322 --> 00:15:11,078
on a movie Dean starred in.
291
00:15:12,872 --> 00:15:14,520
One thing led to another,
292
00:15:14,813 --> 00:15:18,260
I ended up spending a lot
of time with him on his boat.
293
00:15:18,873 --> 00:15:22,549
Heather's afraid of the
water, so the boat's ideal.
294
00:15:24,696 --> 00:15:26,711
Are you saying you
had an affair with him?
295
00:15:29,395 --> 00:15:30,312
Yeah...
296
00:15:31,024 --> 00:15:32,121
that's what it was.
297
00:15:33,651 --> 00:15:37,111
I mean, he said that he loved me,
298
00:15:37,224 --> 00:15:40,253
that his marriage was over, and
he was gonna leave Heather for me,
299
00:15:40,604 --> 00:15:42,834
and after I believed all his bullshit,
300
00:15:42,974 --> 00:15:46,351
he suddenly remembered he
had this terrible prenup,
301
00:15:46,568 --> 00:15:50,489
and his agent told him that the
publicity from the divorce...
302
00:15:55,885 --> 00:15:59,352
Yes, it was an affair.
303
00:16:00,999 --> 00:16:02,968
How'd you start workin' for his wife?
304
00:16:03,577 --> 00:16:06,338
Studios overlook the
behavior of their stars,
305
00:16:06,435 --> 00:16:08,800
not their lowly executives,
306
00:16:08,893 --> 00:16:12,828
and after Dean dumped me, I couldn't even
get a job running errands on a music video.
307
00:16:13,256 --> 00:16:16,006
Heather needed someone.
Dean felt sorry for me.
308
00:16:17,004 --> 00:16:19,015
It's awful...
309
00:16:19,447 --> 00:16:21,337
Pathetic, I know.
310
00:16:21,991 --> 00:16:25,313
Look, if there's just some way
311
00:16:25,390 --> 00:16:27,446
that you could keep
this out of the media...
312
00:16:27,962 --> 00:16:29,882
I don't want it to ruin my life again.
313
00:16:30,132 --> 00:16:32,226
I was hardly Dean's last girlfriend.
314
00:16:32,334 --> 00:16:34,008
That sailboat is more like a ferry.
315
00:16:35,910 --> 00:16:39,608
What do you suppose Heather would have
done if she figured out what Dean was up to?
316
00:16:39,737 --> 00:16:44,171
Um... I hope she would have taken
him for everything he was worth.
317
00:16:48,242 --> 00:16:50,705
Sergeant Gabriel, if you
could call the switchboard
318
00:16:50,767 --> 00:16:53,355
and have them redirect all
these calls back to the tip line.
319
00:16:53,442 --> 00:16:55,007
I got what I needed, thank you.
320
00:16:55,100 --> 00:16:56,185
Ok, let's divide up.
321
00:16:56,278 --> 00:16:58,955
Sanchez and Daniels, if you
could go to the marina, please,
322
00:16:59,056 --> 00:17:02,080
find me somebody who saw
Dean Kingsley on his sailboat.
323
00:17:02,201 --> 00:17:04,984
Lieutenant Tao, I hear we have
a savage prenup in the mix.
324
00:17:05,055 --> 00:17:06,477
I'd like to know its terms.
325
00:17:11,261 --> 00:17:12,936
Lieutenant Provenza,
326
00:17:13,003 --> 00:17:15,479
if you could look through
Mr. Kingsley's movies,
327
00:17:15,551 --> 00:17:18,265
see if there's anything that
might parallel his wife's murder.
328
00:17:20,131 --> 00:17:21,876
Hiya, chief. Remember me?
329
00:17:21,987 --> 00:17:23,837
Of course I do. Lieutenant Flynn.
330
00:17:24,163 --> 00:17:25,212
How can I help you?
331
00:17:25,500 --> 00:17:26,851
Other way around, ma'am.
332
00:17:27,025 --> 00:17:29,318
Captain Taylor sent
me over to lend a hand.
333
00:17:30,259 --> 00:17:31,118
Right.
334
00:17:32,149 --> 00:17:33,381
Well, good.
335
00:17:33,611 --> 00:17:36,002
Maybe you could put a
new warrant together,
336
00:17:36,062 --> 00:17:39,005
supervise the search of
Kingsley's house and sailboat.
337
00:17:39,088 --> 00:17:42,041
I'm lookin' for anything that
might contain some form of poison.
338
00:17:42,153 --> 00:17:43,151
Anything, huh?
339
00:17:43,260 --> 00:17:44,242
You gotta be kidding.
340
00:17:44,344 --> 00:17:46,841
That could include cleaning supplies,
341
00:17:47,050 --> 00:17:49,210
detergents, medicines, aerosols...
342
00:17:49,282 --> 00:17:51,206
Well, it sounds like
you'll be real busy, then,
343
00:17:51,299 --> 00:17:53,365
so I won't hold you. Sergeant Gabriel?
344
00:18:00,562 --> 00:18:05,382
So, um, what are we gonna do if
Mr. Kingsley won't talk to us?
345
00:18:07,230 --> 00:18:10,914
If you can't interview the suspect, you
find out what you can about the victim.
346
00:18:11,102 --> 00:18:16,294
Um, botox, collagen,
dermabrasion, haircut,
347
00:18:16,369 --> 00:18:19,222
new dress, a complete
makeover, and then nothing.
348
00:18:19,886 --> 00:18:23,408
I think we need to find out who Heather
was gettin' all gussied up to go see.
349
00:18:23,488 --> 00:18:25,106
So you want me to have some of
those people brought in or...
350
00:18:25,192 --> 00:18:28,422
No. Um, I think it's better
if we go to their workplace
351
00:18:28,485 --> 00:18:30,747
where they have no
expectation of privacy,
352
00:18:30,844 --> 00:18:32,418
keep them in their comfort zone.
353
00:18:37,342 --> 00:18:38,403
Look, uh...
354
00:18:39,776 --> 00:18:42,747
if you're finished with your
paperwork for today, sergeant Gabriel,
355
00:18:43,566 --> 00:18:45,572
it might be useful for you to...
356
00:18:45,833 --> 00:18:46,755
come with me...
357
00:18:47,075 --> 00:18:48,366
to observe...
358
00:18:48,484 --> 00:18:51,252
If-if you want.
359
00:18:51,357 --> 00:18:53,295
Yeah, ok, um,
360
00:18:54,390 --> 00:18:55,628
useful in what way?
361
00:18:55,772 --> 00:18:57,049
What can I do?
362
00:19:01,627 --> 00:19:03,172
...and I have to go to the funeral,
363
00:19:03,306 --> 00:19:05,255
so I figured that
since you found the body
364
00:19:05,336 --> 00:19:06,554
and Heather knew you,
365
00:19:06,647 --> 00:19:08,612
I could kill 2 birds with one stone.
366
00:19:09,284 --> 00:19:10,640
I
- if you're up to it.
367
00:19:10,752 --> 00:19:12,185
Yesterday was tough.
368
00:19:12,415 --> 00:19:13,510
I'm better today,
369
00:19:13,698 --> 00:19:14,795
and when Lindsey called,
370
00:19:14,901 --> 00:19:16,268
she said you really needed help,
371
00:19:16,361 --> 00:19:19,512
so how long have you
had your hair that way?
372
00:19:19,615 --> 00:19:21,764
About 3 years, oh, I don't know,
373
00:19:21,878 --> 00:19:23,683
you know, I like to
be pretty free with it.
374
00:19:23,852 --> 00:19:26,469
Mmm. Not so free it escapes.
375
00:19:26,678 --> 00:19:28,106
You are the police.
376
00:19:30,685 --> 00:19:33,270
I understand that Heather
was in a hurry yesterday.
377
00:19:33,714 --> 00:19:36,206
And I was wonderin' if
it was because she was-
378
00:19:36,370 --> 00:19:37,795
Oh, gosh, what was...
379
00:19:38,086 --> 00:19:40,806
Gabriel, do you remember
who she was meetin'?
380
00:19:41,612 --> 00:19:42,727
No, ma'am.
381
00:19:43,070 --> 00:19:44,345
Oh, I should have written it down.
382
00:19:44,448 --> 00:19:45,993
It's on the tip of my tongue.
383
00:19:46,063 --> 00:19:47,906
Well, whoever it was, she
called me the night before
384
00:19:48,003 --> 00:19:50,758
and was like, "be
here by 8:00, you know,
385
00:19:50,844 --> 00:19:52,891
'cause I have this big lunch
and I'll be all ready for you,"
386
00:19:52,993 --> 00:19:55,803
'cause normally, I wash and
condition her hair myself.
387
00:19:56,249 --> 00:19:57,134
You do?
388
00:19:57,446 --> 00:19:59,338
Mm-hmm. You know, like,
massage her scalp a bit,
389
00:19:59,400 --> 00:20:02,416
but she didn't want that yesterday.
She was obsessed about this lunch.
390
00:20:02,496 --> 00:20:05,232
Hey, how about a little color?
391
00:20:05,412 --> 00:20:06,373
For a funeral?
392
00:20:06,441 --> 00:20:08,109
Yeah, it's not that unusual.
393
00:20:08,198 --> 00:20:10,215
You'd be surprised at the
number of women out here
394
00:20:10,315 --> 00:20:13,135
who turn absolutely platinum with grief.
395
00:20:17,861 --> 00:20:21,594
You can see it's not for eveningwear,
but it's just glamorous for lunch.
396
00:20:21,771 --> 00:20:25,682
She was starving herself to fit
into it and wearing it out the door.
397
00:20:25,788 --> 00:20:28,344
Ok. These two are for you.
398
00:20:28,453 --> 00:20:32,108
Appropriate for funerals, but I think
they could also double up for evenings out.
399
00:20:32,201 --> 00:20:34,391
Well, they're very
pretty, Jeanine. Thank you.
400
00:20:34,510 --> 00:20:35,350
I'll just try 'em on.
401
00:20:35,454 --> 00:20:36,481
My pleasure.
402
00:20:36,611 --> 00:20:38,888
You're almost the same
size as Heather was.
403
00:20:39,105 --> 00:20:41,638
Of course, she wasn't modeling anymore.
404
00:20:44,706 --> 00:20:47,518
Well, uh, you've got great taste.
405
00:20:48,121 --> 00:20:50,345
She would have really turned heads at-
406
00:20:50,780 --> 00:20:53,988
I'm sorry. I'm not from
around here. I forgot.
407
00:20:54,095 --> 00:20:56,326
What's the name of that
restaurant she was going to?
408
00:20:56,470 --> 00:20:58,674
Uh, she didn't offer
up too many details.
409
00:20:58,775 --> 00:21:00,504
Dean's the friendly one, really.
410
00:21:00,631 --> 00:21:03,083
Oh. So you shop for both of 'em.
411
00:21:03,176 --> 00:21:04,811
Mmm. And only them.
412
00:21:04,910 --> 00:21:07,913
I basically do rentals of
our couture lines to movies.
413
00:21:07,997 --> 00:21:10,034
Oh. So that's how you met Dean?
414
00:21:10,132 --> 00:21:13,199
Yes. That... is how I met Dean.
415
00:21:16,046 --> 00:21:18,132
And that's how you met
Heather, through him?
416
00:21:19,055 --> 00:21:21,951
And just how friendly
were you with Dean?
417
00:21:26,232 --> 00:21:28,990
Friendly enough to lose my husband.
418
00:21:30,864 --> 00:21:32,476
You live, and you learn, right?
419
00:21:33,516 --> 00:21:36,561
That's what I thought
you stopped by to ask me.
420
00:21:36,919 --> 00:21:38,925
Lindsey said you were
getting lots of calls.
421
00:21:40,800 --> 00:21:43,180
You know, you should try this one.
422
00:21:43,272 --> 00:21:44,904
It might help soften your eyes.
423
00:21:47,388 --> 00:21:49,533
I remember the first
time she came in with him,
424
00:21:49,643 --> 00:21:52,589
with Dean, and all the
girls were screaming,
425
00:21:52,671 --> 00:21:54,139
"Oh, it's Dean Kingsley."
426
00:21:54,241 --> 00:21:58,086
Yuck. Those romantic comedies
he does, so 20th century.
427
00:21:58,183 --> 00:21:59,049
Don't move.
428
00:21:59,139 --> 00:22:00,911
Eyelashes. Eyelashes.
429
00:22:01,040 --> 00:22:04,137
And he flirted with me almost
right in front of his wife.
430
00:22:04,225 --> 00:22:04,998
Don't blink.
431
00:22:05,442 --> 00:22:08,714
And I was nice, but you know, get a
divorce before you start that stuff.
432
00:22:08,781 --> 00:22:10,161
Heh. So stupid.
433
00:22:11,560 --> 00:22:13,510
Ta-da. We're all done.
434
00:22:19,301 --> 00:22:22,719
Uh, hey, Isabel, which way is the
restaurant she was going to from here?
435
00:22:22,795 --> 00:22:23,855
Sirodo's?
436
00:22:23,931 --> 00:22:27,033
It's, uh, 2 blocks east
and one block north.
437
00:22:27,146 --> 00:22:30,212
11:30, she said, which is
a little early for lunch,
438
00:22:30,301 --> 00:22:32,670
but maybe she wanted to avoid the crowd.
439
00:22:33,038 --> 00:22:36,657
Ok, so we have the liner, the shadow,
440
00:22:36,828 --> 00:22:39,580
the night restorative,
the 2 foundations,
441
00:22:39,683 --> 00:22:44,295
which brings your total
to $531 and 22 cents.
442
00:22:49,316 --> 00:22:51,621
Would you like to take a
glance in my magic mirror?
443
00:22:52,794 --> 00:22:53,864
Oh, my god.
444
00:22:54,294 --> 00:22:55,838
I look completely different.
445
00:22:56,354 --> 00:22:57,220
You're welcome.
446
00:23:09,906 --> 00:23:10,915
Thank you.
447
00:23:12,091 --> 00:23:16,228
She was meeting someone
for lunch here around 11:30.
448
00:23:16,319 --> 00:23:18,586
Are you sure you have the right
restaurant? We don't do lunch.
449
00:23:18,799 --> 00:23:20,568
And yesterday-
450
00:23:21,106 --> 00:23:22,809
We don't serve at all on mondays.
451
00:23:24,858 --> 00:23:27,418
So who would be here around that time?
452
00:23:27,531 --> 00:23:29,824
Mm, just me taking reservations.
453
00:23:30,391 --> 00:23:31,892
Maybe if I had a name.
454
00:23:32,459 --> 00:23:34,375
Ok. Um...
455
00:23:34,600 --> 00:23:36,432
how about Heather Kingsley?
456
00:23:38,388 --> 00:23:40,615
Uh, ok. Kingsley.
457
00:23:41,130 --> 00:23:42,678
Kingsley, Kingsley, Kingsley.
458
00:23:42,753 --> 00:23:45,296
I'm surprised you don't
recognize the name, Ms. Metcalf.
459
00:23:45,384 --> 00:23:46,875
She's been in the news a lot lately.
460
00:23:46,978 --> 00:23:48,155
She just died.
461
00:23:49,790 --> 00:23:52,541
Oh... that Heather Kingsley.
462
00:23:52,638 --> 00:23:54,938
Yes, Ms. Metcalf. That Heather Kingsley.
463
00:23:55,802 --> 00:23:58,207
You look like you got
a little sun recently.
464
00:23:58,541 --> 00:24:00,362
Could it be that you've been sailing?
465
00:24:01,730 --> 00:24:03,896
Sailing? No. No, I, uh...
466
00:24:03,957 --> 00:24:05,456
Sgt. Gabriel, may I
have your phone, please?
467
00:24:05,509 --> 00:24:06,543
Yes, ma'am.
468
00:24:07,104 --> 00:24:09,710
It might interest you
to know, Ms. Metcalf
469
00:24:09,796 --> 00:24:13,636
that Heather put a full 2 weeks of her
life into getting ready to confront you-
470
00:24:13,735 --> 00:24:16,104
new face, new hair, new dress.
471
00:24:16,206 --> 00:24:19,299
Yet despite everything she
did to change her appearance,
472
00:24:19,404 --> 00:24:21,965
she ended up looking like this.
473
00:24:22,492 --> 00:24:24,593
These are her brains on drugs.
474
00:24:24,693 --> 00:24:27,857
I was there when they popped her
skull open, and I took these photos.
475
00:24:28,144 --> 00:24:29,414
I am still...
476
00:24:30,007 --> 00:24:31,145
upset about it.
477
00:24:31,527 --> 00:24:34,973
Now, I've got detectives
down at the marina right now,
478
00:24:35,035 --> 00:24:37,997
so if you were there I'm
going to find out about it.
479
00:24:38,269 --> 00:24:41,955
I'm gonna ask you again. Were you
on a sailboat with Dean Kingsley?
480
00:24:44,009 --> 00:24:45,748
Yes, I was.
481
00:24:46,731 --> 00:24:49,653
I don't know why Dean
didn't want me to tell you.
482
00:24:50,048 --> 00:24:53,049
If you really are investigating
him for murder, I'm his alibi.
483
00:24:53,366 --> 00:24:55,650
Oh, no, Ms. Metcalf.
484
00:24:55,944 --> 00:25:00,955
You're his motive.
485
00:25:04,167 --> 00:25:05,866
How'd you get a reservation here?
486
00:25:06,022 --> 00:25:08,227
I hear you normally have to
book this place a month ahead.
487
00:25:08,315 --> 00:25:11,214
I got to know the manager
pretty well this afternoon.
488
00:25:12,600 --> 00:25:15,732
So, what did your toxicologist say?
489
00:25:17,257 --> 00:25:19,357
He thinks nicotine poisoning.
490
00:25:21,100 --> 00:25:22,791
How long does that take to work?
491
00:25:24,176 --> 00:25:25,887
Depends on how the body absorbs it.
492
00:25:25,997 --> 00:25:29,585
But if, as you say, your
victim's scalp was hot,
493
00:25:29,833 --> 00:25:31,661
like it was just washed with warm water,
494
00:25:31,784 --> 00:25:34,994
the nicotine is pure, 15 minutes, maybe.
495
00:25:41,758 --> 00:25:42,521
What?
496
00:25:42,721 --> 00:25:43,766
You have a tag.
497
00:25:44,985 --> 00:25:47,884
Oh. Heh. I'm taking this back.
498
00:25:49,051 --> 00:25:52,502
And don't get used to me looking
like this, because I can't afford it.
499
00:25:53,497 --> 00:25:55,757
You ok, Brenda? You seem frazzled.
500
00:25:55,872 --> 00:25:56,888
Oh, I just-
501
00:25:57,293 --> 00:25:59,735
I can't make the pieces
fit together in this case,
502
00:25:59,814 --> 00:26:03,216
and every other street in the hills
is called Mulholland something.
503
00:26:03,319 --> 00:26:04,255
I thought you had a driver.
504
00:26:04,336 --> 00:26:07,872
Oh, I did, but I got mad at
him, and now I'm late everywhere.
505
00:26:10,779 --> 00:26:12,532
And all these women.
506
00:26:13,305 --> 00:26:14,269
What women?
507
00:26:14,382 --> 00:26:17,609
The women that Dean Kingsley
cheated on his wife with.
508
00:26:18,190 --> 00:26:20,549
I'm almost as mad at
them as I am at him.
509
00:26:20,773 --> 00:26:21,643
Because?
510
00:26:21,678 --> 00:26:23,464
Because they fell for his routine.
511
00:26:23,603 --> 00:26:25,642
"I love you. I want to marry you.
512
00:26:25,736 --> 00:26:27,250
I'm gonna leave my wife."
513
00:26:27,494 --> 00:26:30,601
And then he drops 'em saying he
can't afford the divorce settlement,
514
00:26:30,990 --> 00:26:33,081
and he goes and picks up someone else.
515
00:26:33,180 --> 00:26:37,241
And all these women he dumps, they actually
go on and work for him in some weird way.
516
00:26:37,526 --> 00:26:38,682
Irritates me.
517
00:26:45,393 --> 00:26:46,110
What?
518
00:26:46,804 --> 00:26:49,381
- Nothing.
- What? What were you gonna say?
519
00:26:51,996 --> 00:26:53,693
Well, it's just...
520
00:26:54,999 --> 00:26:57,017
Isn't that what you did with Will Pope?
521
00:26:57,961 --> 00:27:00,122
You had an affair
with him in Washington.
522
00:27:00,247 --> 00:27:03,656
He told you he loved you, wanted
to divorce his wife, marry you.
523
00:27:04,024 --> 00:27:06,716
Then he dumped you, left
his wife for somebody else.
524
00:27:06,851 --> 00:27:09,252
Now you're here in L.A.
and you're working for him.
525
00:27:13,832 --> 00:27:15,943
Yeah. That's good.
526
00:27:16,254 --> 00:27:17,436
That's good. It's...
527
00:27:17,582 --> 00:27:19,604
It's a whole new perspective
on the case. Thank you.
528
00:27:19,714 --> 00:27:21,084
Ok, well, maybe I
shouldn't have said any-
529
00:27:21,176 --> 00:27:23,548
No, no, no. You know
what? It's fine. Really.
530
00:27:23,650 --> 00:27:24,848
Are you still not drinking?
531
00:27:24,962 --> 00:27:26,403
Because I could use a drink.
532
00:27:26,483 --> 00:27:27,613
Excuse me. Hi there.
533
00:27:27,930 --> 00:27:31,440
May I have a huge class of
merlot, please? Thank you.
534
00:27:35,258 --> 00:27:36,523
It's good. You want some bread.
535
00:27:36,601 --> 00:27:37,686
- No, I'm ok.
- Ok.
536
00:27:41,187 --> 00:27:43,754
So, symptoms of nicotine poisoning:
537
00:27:43,945 --> 00:27:45,560
faintness, dizziness,
538
00:27:45,667 --> 00:27:49,552
respiratory distress,
paralysis, heart failure.
539
00:27:49,662 --> 00:27:51,825
Which is why you don't
put it in your hair.
540
00:27:51,933 --> 00:27:54,905
And after booking 43 different poisons,
541
00:27:55,137 --> 00:27:58,254
Flynn found nicotine
at the Kingsley house
542
00:27:58,453 --> 00:28:01,612
in the gardening shed
- insecticide.
543
00:28:01,950 --> 00:28:04,698
Now, I think this is
enough to bring him back,
544
00:28:04,962 --> 00:28:07,669
sweat him, maybe make a deal.
545
00:28:07,748 --> 00:28:09,340
I don't want a deal.
546
00:28:09,589 --> 00:28:11,974
But, chief, I really think
you're onto something, though,
547
00:28:12,005 --> 00:28:15,571
because Daniels and Sanchez
found this guy at the marina,
548
00:28:15,735 --> 00:28:17,219
and he says he saw Kingsley-
549
00:28:17,311 --> 00:28:20,295
I don't wanna make a deal,
ok? I want a confession.
550
00:28:20,387 --> 00:28:22,919
Now that we know what we're looking
for toxicology can move faster.
551
00:28:23,037 --> 00:28:24,182
Here's what I want you to do.
552
00:28:24,272 --> 00:28:28,378
And then take the pesticide
we found to our labs.
553
00:28:28,473 --> 00:28:30,599
Check to make sure they
each have nicotine in them
554
00:28:30,666 --> 00:28:34,971
and then make absolutely sure
it's the same kind of nicotine, ok?
555
00:28:35,061 --> 00:28:37,585
Thank you. Thank you, lieutenant Tao.
556
00:29:04,383 --> 00:29:05,391
Allow me.
557
00:29:06,627 --> 00:29:07,497
Oh, Brenda.
558
00:29:07,965 --> 00:29:11,402
Good. I was-I was just wondering
how we're doing with Dean Kingsley.
559
00:29:11,865 --> 00:29:15,780
Pretty Good. At least I know I'm
dealing with a two-timing adulterer
560
00:29:15,832 --> 00:29:17,936
whose specialty is making
women fall in love with him,
561
00:29:17,991 --> 00:29:19,830
by pretending he wants to marry 'em.
562
00:29:20,053 --> 00:29:20,916
Actors.
563
00:29:21,424 --> 00:29:23,171
Are you counting on
having him come back in?
564
00:29:23,254 --> 00:29:24,333
Yes, Will, I am.
565
00:29:24,432 --> 00:29:25,853
I don't think his lawyer's
gonna let him talk to you.
566
00:29:25,926 --> 00:29:28,241
Don't worry about it. I'll get
what I need from Dean Kingsley.
567
00:29:28,380 --> 00:29:30,086
Do you mind? I'm working on his alibi.
568
00:29:30,432 --> 00:29:31,299
Sure, ok.
569
00:29:31,683 --> 00:29:32,466
By the way...
570
00:29:34,607 --> 00:29:35,676
your hair looks great.
571
00:29:36,771 --> 00:29:40,200
Yeah, thanks. I like yours, too.
572
00:29:48,016 --> 00:29:50,008
This is Donny Holt.
573
00:29:50,148 --> 00:29:52,482
Donny, deputy chief Johnson.
574
00:29:52,590 --> 00:29:53,913
Hello, Mr. Holt.
575
00:29:54,078 --> 00:29:55,527
Thank you so much for coming.
576
00:29:55,745 --> 00:29:56,765
Happy to help.
577
00:29:57,809 --> 00:30:00,697
He has the boat slip 2 over from
Dean Kingsley, isn't that right, sir?
578
00:30:00,786 --> 00:30:02,050
That's right.
579
00:30:03,996 --> 00:30:06,862
So, you know Mr. Kingsley?
You're friendly with him?
580
00:30:06,955 --> 00:30:08,565
Yeah, we know each other, yeah.
581
00:30:09,061 --> 00:30:11,267
We talk boats, you know?
582
00:30:11,473 --> 00:30:14,514
As a matter of fact I helped
him antifoul his boat one day.
583
00:30:14,607 --> 00:30:16,255
Get the barnacles off.
584
00:30:16,761 --> 00:30:18,976
And do you recognize this woman?
585
00:30:20,862 --> 00:30:21,742
Oh, yeah.
586
00:30:22,183 --> 00:30:24,228
Yeah, that's the new
girlfriend, all right.
587
00:30:24,593 --> 00:30:26,278
Luckiest guy in the world, huh?
588
00:30:28,519 --> 00:30:29,444
Except...
589
00:30:30,401 --> 00:30:33,812
You know, I think his wife came
down one night not too long ago,
590
00:30:33,910 --> 00:30:36,135
and that was not fun.
591
00:30:36,249 --> 00:30:37,343
Really? You saw her?
592
00:30:37,436 --> 00:30:39,480
Buzz, turn that down.
593
00:30:39,893 --> 00:30:40,761
Yes, sir.
594
00:30:42,836 --> 00:30:43,978
What do you want, Flynn?
595
00:30:44,363 --> 00:30:47,329
Miss Atlanta's trying to get
Kingsley to talk to her again,
596
00:30:47,443 --> 00:30:49,496
but she's going about it all wrong,
597
00:30:49,631 --> 00:30:51,820
and I say we let her,
598
00:30:51,933 --> 00:30:54,940
that we don't go out
of our way to help her.
599
00:30:55,218 --> 00:31:00,243
Flynn, when have you ever known me to
go out of my way to help anybody ever?
600
00:31:06,678 --> 00:31:08,575
First saw her about 2 weeks ago.
601
00:31:08,841 --> 00:31:10,311
Seems kinda greedy to me
602
00:31:10,804 --> 00:31:12,506
to be married to someone like Heather
603
00:31:12,599 --> 00:31:14,746
and have all these ladies on the side.
604
00:31:14,845 --> 00:31:16,288
So on the day in question...
605
00:31:17,219 --> 00:31:21,844
Well, he sailed off with this
girl you showed me here around noon
606
00:31:21,942 --> 00:31:26,622
and didn't come back until I was
getting ready to go to work on monday.
607
00:31:28,952 --> 00:31:30,647
Hey, will you take a look at that?
608
00:31:32,291 --> 00:31:34,336
She's making Kingsley's alibi.
609
00:31:34,444 --> 00:31:36,511
Flynn, out.
610
00:32:10,362 --> 00:32:14,206
So here I thought we were slamming, and
we just got hit with a ton of bad news.
611
00:32:14,320 --> 00:32:15,208
Let's hear it.
612
00:32:15,517 --> 00:32:18,087
The liquid nicotine in
Heather's conditioner
613
00:32:18,211 --> 00:32:21,149
didn't match up with the
pesticide we found at their house.
614
00:32:21,433 --> 00:32:23,154
It's 2 different concentrations.
615
00:32:23,314 --> 00:32:25,915
And the Kingsley
prenup? It doesn't exist.
616
00:32:26,017 --> 00:32:27,322
They didn't have one at all.
617
00:32:27,615 --> 00:32:30,112
Plus, you know, men don't
usually off their wives
618
00:32:30,206 --> 00:32:32,234
over someone they met 2 weeks ago.
619
00:32:32,369 --> 00:32:34,325
That's the voice of
experience, I suppose?
620
00:32:34,423 --> 00:32:35,467
Sorry, chief.
621
00:32:35,565 --> 00:32:37,143
Looks like you're gonna
have to start over.
622
00:32:37,255 --> 00:32:38,596
Actually, I'm not.
623
00:32:38,754 --> 00:32:41,767
The revised autopsy report
confirms exactly what I thought.
624
00:32:41,870 --> 00:32:44,369
The victim's death was accomplished
through a solution of liquid nicotine
625
00:32:44,455 --> 00:32:46,646
absorbed solely through the scalp.
626
00:32:47,420 --> 00:32:49,903
Add that to the fact that
we know his alibI is solid,
627
00:32:50,000 --> 00:32:51,161
the nicotine doesn't match,
628
00:32:51,286 --> 00:32:52,734
and there was no prenup,
629
00:32:52,827 --> 00:32:55,314
and I have Mr. Kingsley
exactly where I want him.
630
00:32:55,397 --> 00:32:58,043
Lieutenant Flynn, if
you could do the honors.
631
00:32:58,147 --> 00:33:00,916
Arrest our movie star let
him spend the night in jail.
632
00:33:01,230 --> 00:33:03,192
Drive his lawyers insane.
633
00:33:03,404 --> 00:33:04,910
I'll talk to him in the morning.
634
00:33:05,382 --> 00:33:07,991
You don't have enough evidence
to charge him with murder.
635
00:33:08,096 --> 00:33:10,213
He lied when he said he
was alone on the boat,
636
00:33:10,305 --> 00:33:13,553
and he conspired with Alison Metcalf
to pass that lie on to the police.
637
00:33:13,655 --> 00:33:16,107
Conspiracy equals
obstruction of justice.
638
00:33:16,205 --> 00:33:17,352
You can start there.
639
00:33:17,660 --> 00:33:19,767
Good night, y'all. Have
a good night's sleep.
640
00:33:42,337 --> 00:33:44,627
Lieutenant, something on your mind?
641
00:33:44,776 --> 00:33:47,708
Yeah. I wanna talk to
you about your hair.
642
00:33:52,051 --> 00:33:55,200
You ask me, letting her
arrest Kingsley is a mistake.
643
00:33:55,571 --> 00:33:57,906
They got fans from all over
the country outside his house,
644
00:33:57,982 --> 00:34:00,140
and the media is parked in his driveway
645
00:34:00,253 --> 00:34:02,501
Till at least 11:30 every night.
646
00:34:02,593 --> 00:34:05,630
And we're saying this movie star,
who's banging new chicks all the time,
647
00:34:05,716 --> 00:34:08,452
suddenly went nutty over
some girl he met 2 weeks ago?
648
00:34:08,655 --> 00:34:10,142
Listen to him, chief.
649
00:34:10,312 --> 00:34:11,757
It's just not plausible.
650
00:34:11,879 --> 00:34:14,320
And the nicotine doesn't match.
651
00:34:14,422 --> 00:34:16,342
Well, we don't have to tell them that.
652
00:34:16,605 --> 00:34:18,582
Hey, it's not her fault.
653
00:34:18,682 --> 00:34:22,985
Maybe in Washington or Atlanta, she could
book on a suspect like this with no problem.
654
00:34:23,071 --> 00:34:24,074
I don't know.
655
00:34:24,257 --> 00:34:28,151
But even with all the C.I.A.
training in the world- and she's good-
656
00:34:28,327 --> 00:34:31,500
Kingsley's lawyers are not
gonna let her do a thing, uh-uh,
657
00:34:31,901 --> 00:34:33,626
not on this evidence.
658
00:34:35,044 --> 00:34:37,475
But, hey, you know... it's your call.
659
00:34:38,074 --> 00:34:40,087
If you want us to arrest him,
660
00:34:40,782 --> 00:34:41,821
let's do it.
661
00:35:12,943 --> 00:35:14,493
Lieutenant Flynn, am I to understand
662
00:35:14,550 --> 00:35:17,405
you refused a direct order
to arrest Dean Kingsley?
663
00:35:17,504 --> 00:35:20,502
No, ma'am. That order was
countermanded by assistant chief Pope
664
00:35:20,586 --> 00:35:22,860
in the interest of our
department's reputation.
665
00:35:23,487 --> 00:35:28,338
And no one here thought I
should be informed of this?
666
00:35:37,865 --> 00:35:38,697
Well...
667
00:35:42,178 --> 00:35:43,526
All right, then.
668
00:35:44,294 --> 00:35:45,797
It's good to know where I stand.
669
00:35:45,966 --> 00:35:47,624
I'll just arrest him myself, then.
670
00:35:47,854 --> 00:35:49,838
Thank y'all very much.
671
00:35:56,154 --> 00:35:57,024
Damn it.
672
00:35:59,481 --> 00:36:02,732
Ok, ok, look, listen, is
there any possibility at all
673
00:36:02,802 --> 00:36:05,613
that charging Kingsley with a crime
might be the wrong thing to do?
674
00:36:05,704 --> 00:36:08,223
No, because it's the only way I can
get him to come in here and talk to me.
675
00:36:08,303 --> 00:36:10,202
Look, sergeant, if you're
afraid of helping me,
676
00:36:10,319 --> 00:36:12,461
I'm perfectly capable of
arresting him on my own.
677
00:36:12,551 --> 00:36:14,524
Yes, you could do that,
678
00:36:14,768 --> 00:36:16,194
but I want you to think
about something first.
679
00:36:16,294 --> 00:36:17,153
What?
680
00:36:17,256 --> 00:36:19,742
When you handcuff Dean Kingsley and
put him in the backseat of your car,
681
00:36:19,798 --> 00:36:22,941
you're gonna have helicopters, news
vans, and millions of television viewers
682
00:36:23,022 --> 00:36:24,653
all escorting you back
here to Parker Center.
683
00:36:24,783 --> 00:36:25,503
So?
684
00:36:25,615 --> 00:36:29,368
So, are you absolutely certain
that you can, by yourself,
685
00:36:29,572 --> 00:36:31,675
drive back here without getting lost?
686
00:36:37,740 --> 00:36:38,551
Thank you.
687
00:36:39,178 --> 00:36:42,005
Thank you. I know that was very
difficult for you, but thank you.
688
00:36:47,680 --> 00:36:50,111
This entire exercise is a waste of time.
689
00:36:50,236 --> 00:36:52,356
My client doesn't have to
talk to you, and he won't.
690
00:36:52,464 --> 00:36:54,939
But he does have to
listen to me, and he will,
691
00:36:55,042 --> 00:36:57,364
because I've been investigating
the death of his wife,
692
00:36:57,461 --> 00:37:00,319
and if Mr. Kingsley doesn't help
me in say, the next 10 minutes,
693
00:37:00,430 --> 00:37:03,590
I'm gonna send him down to the the D.A.'s
office and have him arraigned for murder.
694
00:37:03,686 --> 00:37:05,313
- Oh, my god.
- On what evidence?
695
00:37:05,420 --> 00:37:09,503
- ...nicotine on his wife's head. Further...
- You didn't authorize this?
696
00:37:09,687 --> 00:37:10,628
Surprised?
697
00:37:11,718 --> 00:37:12,571
Oh, well.
698
00:37:13,611 --> 00:37:15,320
Maybe she has a plan or something.
699
00:37:15,500 --> 00:37:18,866
...he was not alone. He was with a
woman with whom he was having an affair.
700
00:37:18,962 --> 00:37:21,968
Oh, and by the way, being on a
boat when your wife drops dead,
701
00:37:22,054 --> 00:37:25,091
that's just not very original, Mr.
Kingsley, even by hollywood standards.
702
00:37:25,214 --> 00:37:26,618
It's all circumstantial.
703
00:37:26,711 --> 00:37:29,263
I'm perfectly willing to
let a judge decide that,
704
00:37:29,902 --> 00:37:33,421
because Mr. Kingsley here is
responsible for killing his wife.
705
00:37:33,519 --> 00:37:37,001
- Look, I would never-
- Dean, sit down.
706
00:37:37,109 --> 00:37:39,791
No! And she's gotta
know I would never, ever-
707
00:37:39,951 --> 00:37:40,824
Sit down and shut up.
708
00:37:40,897 --> 00:37:43,079
But you are responsible
for her death, Mr. Kingsley,
709
00:37:43,157 --> 00:37:45,060
or did it never once occur to you, sir,
710
00:37:45,127 --> 00:37:47,262
that while dumping all
these poor, gullible women
711
00:37:47,313 --> 00:37:49,815
who are stupid enough
to fall in love with you,
712
00:37:49,893 --> 00:37:52,787
when telling them that you wanted
to divorce Heather and marry them
713
00:37:52,865 --> 00:37:56,055
but that you couldn't because
of this nonexistent prenup,
714
00:37:56,141 --> 00:37:57,865
did it never once occur to you, sir,
715
00:37:57,929 --> 00:38:00,326
that one of them might
take you seriously?
716
00:38:06,799 --> 00:38:09,263
That is not a rhetorical
question, Mr. Kingsley.
717
00:38:14,154 --> 00:38:15,270
Oh, my god.
718
00:38:22,289 --> 00:38:23,536
Oh, my god.
719
00:38:26,243 --> 00:38:27,865
I'll take that as a no.
720
00:38:30,431 --> 00:38:32,644
I'd like you to make
a list of all the women
721
00:38:32,736 --> 00:38:36,729
that you've played this particular
game with over the last 3 years,
722
00:38:37,100 --> 00:38:39,729
and then I'd like you to
sign this custody agreement,
723
00:38:40,234 --> 00:38:42,473
because I'm going to
need it to make my case.
724
00:39:02,828 --> 00:39:04,773
Thank you.
725
00:39:09,026 --> 00:39:12,553
I just-I can't seem to get
it the way you had it before.
726
00:39:12,638 --> 00:39:15,590
Sit down, please. You're
doing it wrong, for one thing.
727
00:39:16,098 --> 00:39:16,832
Sorry.
728
00:39:21,390 --> 00:39:22,503
Let me get this.
729
00:39:26,479 --> 00:39:27,676
So, I, uh,
730
00:39:27,986 --> 00:39:31,219
saw you arrested Dean
Kingsley this morning.
731
00:39:31,666 --> 00:39:33,338
It's just, like, ridiculous, you know?
732
00:39:33,432 --> 00:39:35,628
He would never do
anything to hurt his wife.
733
00:39:36,046 --> 00:39:38,370
Well, you may be right about that.
734
00:39:38,949 --> 00:39:40,599
Turns out he has a good alibi.
735
00:39:40,728 --> 00:39:44,406
On his sailboat with an
extremely attractive young woman.
736
00:39:44,745 --> 00:39:46,943
He just started up this new affair.
737
00:39:47,969 --> 00:39:51,682
Yeah, some restaurant manager
in Beverly Hills. Really pretty.
738
00:39:51,770 --> 00:39:54,291
Oh, hey! Did I tell you this?
739
00:39:54,453 --> 00:39:58,375
One of my colleagues recognized
the hair do you gave me.
740
00:39:58,592 --> 00:40:03,250
It's just like the one you gave the woman
who played opposite Dean in his last movie.
741
00:40:03,781 --> 00:40:05,864
I looked it up on the crew list.
742
00:40:05,972 --> 00:40:07,720
You were in the makeup trailer.
743
00:40:07,838 --> 00:40:09,487
That's how you knew him, isn't it?
744
00:40:12,599 --> 00:40:13,888
Tell me, Jennifer,
745
00:40:14,764 --> 00:40:16,560
did he ever take you sailin'?
746
00:40:17,597 --> 00:40:19,277
He took most of his girlfriends sailin'.
747
00:40:19,277 --> 00:40:21,394
Most? I'm not his girlfriend.
748
00:40:21,513 --> 00:40:22,697
Hi, Jennifer.
749
00:40:24,619 --> 00:40:26,761
Remember me?
750
00:40:31,512 --> 00:40:33,830
Does Mr. Holt jog your memory?
751
00:40:35,495 --> 00:40:38,156
You see, he referred to the
present girlfriend as the new one,
752
00:40:38,296 --> 00:40:41,154
which, of course, made me wonder
who the last one might have been.
753
00:40:41,273 --> 00:40:43,451
Oh, and the autopsy report
754
00:40:43,535 --> 00:40:47,324
said that Heather absorbed
nicotine solely through her scalp,
755
00:40:47,403 --> 00:40:49,103
so she couldn't have done it herself,
756
00:40:49,195 --> 00:40:51,383
because some of ot would
have seeped in on her hands,
757
00:40:51,487 --> 00:40:54,851
and, Jennifer, you were
the only other person there.
758
00:40:55,222 --> 00:40:56,995
You said so yourself.
759
00:41:08,273 --> 00:41:10,603
You are not alone.
760
00:41:13,239 --> 00:41:16,973
Here's a list of a lot of other
women that he said that he would marry
761
00:41:17,078 --> 00:41:19,343
if only Heather would
give him a divorce.
762
00:41:20,349 --> 00:41:22,156
And you know the worst part?
763
00:41:22,862 --> 00:41:24,191
There was no prenup.
764
00:41:24,289 --> 00:41:25,663
There was a prenup.
765
00:41:26,132 --> 00:41:28,589
He told me. He gave me all the details.
766
00:41:28,688 --> 00:41:30,697
He's an actor, Jennifer. He lied.
767
00:41:30,815 --> 00:41:32,272
That's what he does for a livin'.
768
00:41:32,507 --> 00:41:35,018
I did not kill her.
769
00:41:35,377 --> 00:41:38,186
I didn't. I mean, it
was a suicide, maybe.
770
00:41:38,267 --> 00:41:41,261
Ok, ok, let me walk you through it.
771
00:41:41,771 --> 00:41:45,486
You washed Heather's hair and
conditioned it, just like you always do.
772
00:41:45,593 --> 00:41:47,469
Only, this time, you wore gloves,
773
00:41:47,576 --> 00:41:50,332
because you didn't wanna get any
of the nicotine on your hands.
774
00:41:50,589 --> 00:41:53,145
And after you massaged it in real well,
775
00:41:53,402 --> 00:41:55,581
she went to the shower
to shave her legs,
776
00:41:55,694 --> 00:41:58,671
and you waited until she died,
777
00:41:58,811 --> 00:42:02,086
and then you went in
to clean up a little,
778
00:42:02,220 --> 00:42:05,486
but you took the razor by mistake.
779
00:42:06,067 --> 00:42:08,958
Well, you were nervous,
and you wanted to be neat,
780
00:42:09,092 --> 00:42:11,254
and on the way home,
you got rid of it all:
781
00:42:11,384 --> 00:42:14,809
the poison and the razor and the gloves.
782
00:42:15,323 --> 00:42:16,587
Now, Jennifer,
783
00:42:17,054 --> 00:42:20,006
because you believed Dean's lies,
784
00:42:20,182 --> 00:42:24,180
he sails off into the sunset with
his new girlfriend and your baby.
785
00:42:24,281 --> 00:42:27,048
She'll be the mother now.
Is that what you want?
786
00:42:31,730 --> 00:42:33,876
See what we have here, Jennifer?
787
00:42:35,099 --> 00:42:38,333
You tell us where you dumped everything,
and we give you this agreement
788
00:42:38,442 --> 00:42:41,510
where Mr. Kingsley signs
away his parental rights.
789
00:42:42,649 --> 00:42:46,441
You could have your child raised by your
parents, could come visit you or something.
790
00:42:47,130 --> 00:42:48,806
Shouldn't I have an attorney?
791
00:42:49,443 --> 00:42:51,123
We could get you an attorney,
792
00:42:51,709 --> 00:42:56,139
but if we did that before
you tell me what I wanna know,
793
00:42:57,134 --> 00:42:59,272
I'll tear this agreement
up into tiny pieces,
794
00:42:59,374 --> 00:43:01,507
and Dean will walk away with
your baby the moment it's born.
795
00:43:01,612 --> 00:43:03,104
No. No.
796
00:43:03,185 --> 00:43:05,823
Ok. I...
797
00:43:08,569 --> 00:43:13,478
I took everything I used, and I
put it in a green plastic trash bag,
798
00:43:13,566 --> 00:43:15,048
and I tossed it.
799
00:43:18,476 --> 00:43:20,412
I thought he loved me.
800
00:43:22,559 --> 00:43:26,187
I thought we would have the baby.
801
00:43:31,735 --> 00:43:34,349
Just hold on one second.
802
00:43:34,792 --> 00:43:37,037
Where did you throw the trash bag?
803
00:43:37,241 --> 00:43:40,721
Somewhere on Mulholland Drive.
804
00:43:42,435 --> 00:43:45,323
Could you be a little more specific?
805
00:43:46,957 --> 00:43:48,277
No, I never saw it.
806
00:43:48,751 --> 00:43:49,836
How'd I look?
807
00:43:51,179 --> 00:43:52,719
Oh, you're kidding me.
808
00:43:53,090 --> 00:43:55,792
Oh, daddy, tell me you
did not video-record me
809
00:43:55,863 --> 00:43:58,396
arresting Dean Kingsley
in front on his house.
810
00:43:59,064 --> 00:44:01,803
You didn't! Oh...
811
00:44:03,701 --> 00:44:05,972
Well, I guess they
were playing it a lot.
812
00:44:07,300 --> 00:44:09,684
All right, send it along, then.
813
00:44:11,741 --> 00:44:12,539
Really?
814
00:44:13,029 --> 00:44:14,016
How much younger?
815
00:44:16,899 --> 00:44:19,725
Oh, that's just me
looking for a receipt.
816
00:44:19,977 --> 00:44:21,217
I'm returning stuff.
817
00:44:24,197 --> 00:44:26,117
5 years younger? Really?
818
00:44:27,579 --> 00:44:29,520
I don't know, daddy.
819
00:44:29,809 --> 00:44:33,688
It's a lot of time and expense
to look that way on a daily basis.
820
00:44:34,374 --> 00:44:39,591
Oh, no, no. Don't send me any
money. Don't be ridiculous.
821
00:44:40,834 --> 00:44:41,788
Well...
822
00:44:43,168 --> 00:44:45,629
my birthday is coming up next month.
823
00:44:48,839 --> 00:44:51,565
Yeah. Go on.
824
00:44:52,686 --> 00:44:54,102
Send it along, then.
825
00:44:55,169 --> 00:44:56,113
Ok.
826
00:44:57,504 --> 00:44:59,053
I love you, too.
64219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.