Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,291 --> 00:00:18,714
Dr. Collier would never
kill anybody, never.
2
00:00:18,933 --> 00:00:21,123
Uh-huh. Ellen is it?
3
00:00:21,536 --> 00:00:22,693
Ellen Parks.
4
00:00:22,914 --> 00:00:24,816
You're Dr. Collier's receptionist.
5
00:00:25,224 --> 00:00:26,401
His secretary.
6
00:00:27,144 --> 00:00:29,016
He's not a medical doctor, you know.
7
00:00:29,078 --> 00:00:30,535
He's an important mathematician.
8
00:00:30,596 --> 00:00:32,818
He doesn't go around killing people.
9
00:00:33,095 --> 00:00:36,807
Yeah, well, Ellen, there's a dead woman
lying on the floor of his master bedroom
10
00:00:36,863 --> 00:00:40,018
with a big, big, big
gunshot wound in her face.
11
00:00:40,152 --> 00:00:43,046
So how do you think that happened
if Dr. Collier didn't kill her?
12
00:00:45,478 --> 00:00:46,710
You brought his car keys?
13
00:00:48,664 --> 00:00:50,336
Any idea where your boss is now?
14
00:00:50,539 --> 00:00:52,649
On vacation in Hawaii.
15
00:00:52,719 --> 00:00:55,933
He stayed longer than planned.
16
00:00:56,693 --> 00:00:58,558
Hey, Flynn. they're ready.
17
00:00:59,146 --> 00:01:00,614
We'll be back in a minute, OK?
18
00:01:00,940 --> 00:01:02,340
- Wanna stay with her?
- You got it.
19
00:01:03,932 --> 00:01:07,192
I guess Collier never told his cleaning
lady he was staying late at the Luau.
20
00:01:08,287 --> 00:01:10,032
- Any I.D. on the victim?
- Several.
21
00:01:10,543 --> 00:01:13,221
Two driver's licenses, two passports.
22
00:01:13,293 --> 00:01:15,658
All fakes, except the
pictures have been cut out.
23
00:01:16,906 --> 00:01:17,766
What?
24
00:01:19,305 --> 00:01:22,717
Let's hurry along, boys. I got
a date and the clock is ticking.
25
00:01:22,835 --> 00:01:24,327
Do we really need these masks?
26
00:01:24,414 --> 00:01:28,365
I declared her dead from the
hallway, but... hey, you decide.
27
00:01:29,853 --> 00:01:32,057
I got rid of the flies,
maggots, and ants.
28
00:01:32,149 --> 00:01:33,066
She cleaned up real good.
29
00:01:33,144 --> 00:01:34,089
You're a prince.
30
00:01:34,435 --> 00:01:35,607
- Flynn.
- Waters.
31
00:01:35,689 --> 00:01:36,860
Robbery-homicide.
32
00:01:40,974 --> 00:01:42,938
She was naked like
that when we got here.
33
00:01:43,029 --> 00:01:44,290
Yeah, that's what they all say, Doc.
34
00:01:44,376 --> 00:01:45,235
Yeah.
35
00:01:45,950 --> 00:01:47,700
And guess what. The shot to the face?
36
00:01:47,807 --> 00:01:49,062
That wasn't what killed her.
37
00:01:49,149 --> 00:01:52,949
I'd lift the head and show you, but she's been
dead for 2 weeks now and stuff would fall out.
38
00:01:53,338 --> 00:01:54,715
So here's the order.
39
00:01:54,816 --> 00:01:57,778
Blunt force heavy blows to the
back of the head, 4 or 5 of them.
40
00:01:57,876 --> 00:01:59,711
Then the hair was cut,
clothes were removed,
41
00:01:59,803 --> 00:02:01,778
and boom, someone shot her in the face.
42
00:02:02,724 --> 00:02:04,222
Looks like love.
43
00:02:08,914 --> 00:02:09,876
Who might you be?
44
00:02:09,952 --> 00:02:12,713
Dr. Tanaka, deputy chief Brenda Johnson,
45
00:02:12,786 --> 00:02:14,935
head of our new priority
murder squad from Atlanta.
46
00:02:15,042 --> 00:02:16,499
Nice to meet you, doctor.
47
00:02:16,597 --> 00:02:19,437
And you remember lieutenants
Flynn and Waters, don't you, ma'am?
48
00:02:19,512 --> 00:02:21,482
Yes, I do. Nice to see y'all again.
49
00:02:21,566 --> 00:02:24,262
Mind if I just jump
right in here, doctor?
50
00:02:24,965 --> 00:02:25,912
Excuse me.
51
00:02:27,431 --> 00:02:29,094
Any sign of sexual assault?
52
00:02:29,166 --> 00:02:31,381
I don't know, I'm not gonna
examine until tomorrow.
53
00:02:31,467 --> 00:02:35,033
I'm just here to declare the victim
dead and write it up as a homicide.
54
00:02:35,099 --> 00:02:36,884
Something a coroner's
attendant usually does,
55
00:02:36,931 --> 00:02:39,596
but some asshole at Parker Centre
insisted on a doctor.
56
00:02:39,678 --> 00:02:42,047
Mm-hmm. That asshole would be me.
57
00:02:43,258 --> 00:02:44,767
Oh. Excuse me.
58
00:02:53,576 --> 00:02:54,659
Look, doctor.
59
00:02:54,810 --> 00:02:58,190
Just beside the ear canal
and on the edge of the lobe.
60
00:02:58,271 --> 00:03:00,736
That's not blood. It's dried vomit.
61
00:03:02,158 --> 00:03:03,601
Killer threw up.
62
00:03:04,726 --> 00:03:06,819
Over here. See?
63
00:03:07,822 --> 00:03:09,244
The rug's discoloured.
64
00:03:16,053 --> 00:03:18,677
Someone used detergent
here to clean up the vomit.
65
00:03:18,867 --> 00:03:21,854
You might want to move this
light and put a marker over here.
66
00:03:22,463 --> 00:03:25,086
This crime doesn't
look premeditated to me.
67
00:03:26,403 --> 00:03:30,974
Sorry to interrupt your evening, doctor, but I'm
gonna have to ask you to expedite this autopsy.
68
00:03:31,020 --> 00:03:33,286
When the body's ready I'll
go with you to the morgue.
69
00:03:33,370 --> 00:03:35,045
Thank you very much.
70
00:03:38,085 --> 00:03:40,781
Uh, Gabriel, I miss something?
71
00:03:40,867 --> 00:03:43,446
Or is your little priority
murder squad taking over the case?
72
00:03:43,512 --> 00:03:44,923
- Is that it?
- This is not my idea. OK?
73
00:03:44,980 --> 00:03:47,150
This comes directly from
assistant chief Pope.
74
00:03:48,229 --> 00:03:49,073
Pope?!
75
00:03:52,218 --> 00:03:52,955
Thank you.
76
00:03:54,398 --> 00:03:56,096
I beg your pardon, ma'am.
77
00:03:56,511 --> 00:03:57,779
Yes, Lieutenant.
78
00:03:58,112 --> 00:04:00,101
I don't know who you think you are,
79
00:04:00,284 --> 00:04:03,161
but we were assigned this
case by Captain Taylor.
80
00:04:06,997 --> 00:04:09,473
Well, there's been a change of plans.
81
00:04:10,531 --> 00:04:13,006
Look, since you're getting
emotional about this, why don't we...
82
00:04:13,088 --> 00:04:16,065
I don't get emotional.
I am damned angry!
83
00:04:16,583 --> 00:04:18,681
Well, thank you for speaking your mind.
84
00:04:18,833 --> 00:04:21,427
Look, I hate to pull rank
on my very first week,
85
00:04:21,496 --> 00:04:24,675
but I think it would be best if you handed
your notes over to Sergeant Gabriel here,
86
00:04:24,757 --> 00:04:27,201
took a deep breath and
went on back to your car.
87
00:04:27,269 --> 00:04:29,347
I can get what I need
from your partner here.
88
00:04:29,459 --> 00:04:33,401
Waters, did you obtain a search
warrant for the car and garage?
89
00:04:33,495 --> 00:04:34,564
Hey, Gabriel,
90
00:04:35,064 --> 00:04:38,158
you might explain to deputy
chief Brenda Johnson here
91
00:04:38,222 --> 00:04:39,746
that this is a crime scene,
92
00:04:39,854 --> 00:04:41,975
that the maid found
the body in the bedroom.
93
00:04:42,059 --> 00:04:45,310
In L.A., that's probable cause and
you don't need a search warrant.
94
00:04:45,402 --> 00:04:48,651
The garage is not attached to the
house. The car's inside the garage.
95
00:04:48,737 --> 00:04:51,921
You need a prior authorisation
to examine both, so I repeat:
96
00:04:52,175 --> 00:04:53,409
do you have a warrant?
97
00:04:54,186 --> 00:04:55,584
I'll take that as a no.
98
00:04:55,741 --> 00:04:57,086
Excuse me. Ma'am?
99
00:04:58,103 --> 00:05:02,206
Did Dr. Collier give you permission
to open his garage to strangers?
100
00:05:04,261 --> 00:05:06,141
No. I didn't think so.
101
00:05:06,216 --> 00:05:07,189
Pardon me!
102
00:05:07,661 --> 00:05:11,538
Could y'all step away from what you're
doing and come out of the garage?
103
00:05:11,624 --> 00:05:12,811
Thank you very much.
104
00:05:12,904 --> 00:05:14,341
Look, it's all one house.
105
00:05:14,434 --> 00:05:16,780
And the guy's secretary
gave us the car keys.
106
00:05:16,877 --> 00:05:18,735
No need to be a bitch about it.
107
00:05:19,744 --> 00:05:21,717
Excuse me... Lieutenant,
108
00:05:21,789 --> 00:05:26,192
but if I liked being called a bitch
to my face, I'd still be married.
109
00:05:31,832 --> 00:05:34,848
She was ordering my boys around
like they were her servants.
110
00:05:34,930 --> 00:05:38,132
I need a warrant to look up
the victim's skirt, "y'all."
111
00:05:38,271 --> 00:05:43,204
Look, Pope, this idea of a priority murder
squad - it's expensive and redundant.
112
00:05:43,360 --> 00:05:45,898
These are not objections I heard
when the squad reported to you.
113
00:05:45,985 --> 00:05:48,508
When the squad reported to
me, it wasn't undercutting
114
00:05:48,509 --> 00:05:50,517
my authority as Captain
of robbery-homicide.
115
00:05:50,582 --> 00:05:52,654
And to bring this
girl-woman-person...
116
00:05:52,715 --> 00:05:54,879
Whatever it is we're supposed
to call them nowadays...
117
00:05:54,940 --> 00:05:56,651
Listen, Taylor, we tried
running the squad your way,
118
00:05:56,716 --> 00:06:00,021
and we ended up with a 20-year veteran
of the department indicted for perjury,
119
00:06:00,062 --> 00:06:02,707
and the murderer was off doing
interviews with Larry King.
120
00:06:03,628 --> 00:06:05,536
We're handing too many
of these celebrity cases
121
00:06:05,537 --> 00:06:07,524
off to the D.A. with less
than compelling evidence,
122
00:06:07,570 --> 00:06:11,000
especially when these big
defence lawyers get involved...
123
00:06:11,218 --> 00:06:13,644
Sliding back into O. J. territory.
124
00:06:13,724 --> 00:06:17,408
Are you telling me some computer
geek like Collier is a celebrity?
125
00:06:17,470 --> 00:06:21,781
This Collier's developed an antipiracy
programme that his boss Dr. Harlan Brown,
126
00:06:21,858 --> 00:06:24,932
fourth richest man in America, by the
way- I just mention that in passing...
127
00:06:25,059 --> 00:06:30,083
An antipiracy computer programme that he
values at around a half a trillion dollars.
128
00:06:30,150 --> 00:06:33,044
Giving her this case is
a judgement on my ability.
129
00:06:33,118 --> 00:06:35,930
No. It's an acknowledgement
that we the department,
130
00:06:36,390 --> 00:06:38,340
need more specialization.
131
00:06:39,195 --> 00:06:41,770
Brenda is a C.I.A.
trained interrogator
132
00:06:41,821 --> 00:06:44,115
with excellent references from
the Atlanta Police Department
133
00:06:44,178 --> 00:06:48,131
and a reputation for getting confessions
that lead directly to convictions.
134
00:06:48,582 --> 00:06:50,628
She worked for me in
Washington and I'm telling you,
135
00:06:50,721 --> 00:06:55,256
she's not Miss Congeniality, I'm
aware of that but she is a closer.
136
00:06:55,349 --> 00:06:57,640
Now, the chief wants this to
happen and I'm gonna do it.
137
00:06:57,736 --> 00:06:58,811
And hear me...
138
00:06:59,435 --> 00:07:03,370
Because if that means I have to transfer
or demote people to get it done...
139
00:07:03,697 --> 00:07:05,289
That's exactly what I'll do.
140
00:07:05,442 --> 00:07:08,486
Guys work all their lives
to make deputy chief.
141
00:07:09,044 --> 00:07:12,322
I've given L.A.P.D. 21 years.
142
00:07:12,429 --> 00:07:15,395
And she waltzes in here
from 3,000 miles away,
143
00:07:15,472 --> 00:07:17,684
not a day of experience on our beat,
144
00:07:17,746 --> 00:07:18,880
and she outranks me?
145
00:07:18,963 --> 00:07:19,985
You know the rules.
146
00:07:20,082 --> 00:07:22,333
She either starts as a rookie
officer or a deputy chief.
147
00:07:22,411 --> 00:07:23,913
There was nothing in-between.
148
00:07:25,919 --> 00:07:28,943
She doesn't have a sixth-floor office.
She's not included in conference.
149
00:07:29,725 --> 00:07:31,817
She's a deputy chief in name only.
150
00:07:32,467 --> 00:07:34,911
Well, she sure isn't acting like that.
151
00:07:37,613 --> 00:07:39,695
You might find this helpful, sir...
152
00:07:40,499 --> 00:07:44,006
When you're thinking about who
you want to transfer or demote
153
00:07:44,074 --> 00:07:46,089
to make your little murder squad work.
154
00:08:13,986 --> 00:08:15,062
Hi, mama.
155
00:08:16,266 --> 00:08:18,909
No. No, I was just waiting for my ride.
156
00:08:20,017 --> 00:08:23,487
Oh, no, they gave me a car. I just
don't know my way around here yet.
157
00:08:24,898 --> 00:08:26,295
Well, big.
158
00:08:27,026 --> 00:08:27,917
Everything's...
159
00:08:28,540 --> 00:08:30,368
Spread out all over the place.
160
00:08:31,936 --> 00:08:32,878
It's beautiful.
161
00:08:33,528 --> 00:08:34,328
Sunny.
162
00:08:35,888 --> 00:08:37,920
Oh, I'm fine, just...
163
00:08:38,812 --> 00:08:41,928
Everyone around here's so
perfect-looking, that's all.
164
00:08:42,982 --> 00:08:45,914
Well... thank you, mama, but I'm not.
165
00:08:48,096 --> 00:08:48,850
Yep.
166
00:08:50,973 --> 00:08:54,144
Last night. My first investigation.
167
00:08:54,262 --> 00:08:57,751
Mama, look, you always ask me that and
when I tell you, you're always horrified,
168
00:08:57,837 --> 00:09:00,625
and it ends up being an argument
about what I do for a living.
169
00:09:00,707 --> 00:09:03,330
It's just too late to go
back and try the ballet.
170
00:09:03,991 --> 00:09:08,896
No, I'm-I'm not mad. I just- I just don't
have time for a life discussion, that's all.
171
00:09:09,611 --> 00:09:12,416
So. No. You tell daddy
that I'll call him back.
172
00:09:12,573 --> 00:09:13,884
Mama, my ride is here.
173
00:09:14,288 --> 00:09:15,419
My ride is here.
174
00:09:15,696 --> 00:09:16,673
My ride.
175
00:09:17,100 --> 00:09:17,925
OK.
176
00:09:19,849 --> 00:09:21,326
OK. You, too. Bye.
177
00:09:26,607 --> 00:09:29,454
Dr. Collier deleted his
entire employment record.
178
00:09:30,168 --> 00:09:33,541
So. We have no picture and no
fingerprints. What about the DMV?
179
00:09:33,622 --> 00:09:35,527
Never had a California driver's license.
180
00:09:35,619 --> 00:09:36,713
Medical records?
181
00:09:36,878 --> 00:09:40,119
He had himself listed as a
Christian Scientist, so no checkups.
182
00:09:40,211 --> 00:09:43,823
And all the surveillance cameras at his
company, video gets taped over after 2 weeks.
183
00:09:43,927 --> 00:09:48,725
Great. So. This murder may not have been
premeditated, but this disappearance was.
184
00:09:52,162 --> 00:09:53,542
This can't be right.
185
00:09:54,636 --> 00:09:57,927
The victim's prints are
everywhere in Collier's house...
186
00:09:58,480 --> 00:10:01,155
In his car, in his office, too.
187
00:10:01,502 --> 00:10:03,441
But Collier's prints are nowhere?
188
00:10:05,427 --> 00:10:06,875
How did he manage that?
189
00:10:10,123 --> 00:10:11,692
Where's the financial report?
190
00:10:11,856 --> 00:10:13,713
Can you wait until the banks open?
191
00:10:17,806 --> 00:10:21,871
We need information off Dr. Collier's office
computers and access to his professional e-mail.
192
00:10:21,913 --> 00:10:25,161
I already asked for that stuff,
his company won't co-operate.
193
00:10:29,051 --> 00:10:30,929
I'm sorry if you're tired, Sergeant.
194
00:10:31,607 --> 00:10:33,944
I'm not tired... chief.
195
00:10:41,464 --> 00:10:43,505
I
I can't. Look, I gotta go.
196
00:10:43,822 --> 00:10:44,524
Chief?
197
00:10:44,841 --> 00:10:46,083
Chief uh, chief.
198
00:10:50,043 --> 00:10:51,956
How are you today, Detective Tao?
199
00:10:52,053 --> 00:10:52,806
Excuse me?
200
00:10:52,932 --> 00:10:55,072
Oh. I mean... fine.
201
00:10:55,952 --> 00:10:59,873
Sorry. Um... I was doing some
background on Dr. Collier?
202
00:11:00,285 --> 00:11:02,135
I found his mother this morning.
203
00:11:03,665 --> 00:11:07,093
The Elliott Collier with this
social security number died...
204
00:11:07,909 --> 00:11:09,231
When he was 19.
205
00:11:10,990 --> 00:11:12,462
Who is this guy?
206
00:11:15,560 --> 00:11:18,647
All right, Detective Tao,
thank you very much.
207
00:11:23,456 --> 00:11:26,027
OK, everybody, I hope you
finished your breakfast.
208
00:11:26,115 --> 00:11:28,762
We got an autopsy report to
go over everybody, listen up.
209
00:11:29,769 --> 00:11:30,470
Will...
210
00:11:31,534 --> 00:11:34,413
I didn't know you were
gonna be in here today.
211
00:11:34,499 --> 00:11:35,758
Don't look at any of this...
212
00:11:36,188 --> 00:11:37,278
Such a mess.
213
00:11:37,651 --> 00:11:40,291
Um... I didn't know
you were coming in here.
214
00:11:41,243 --> 00:11:42,771
Don't look at this.
215
00:11:44,483 --> 00:11:46,661
So. Uh, what's up?
216
00:11:47,201 --> 00:11:49,330
Uh, I have something I have to show you.
217
00:11:50,266 --> 00:11:53,627
OK. The marks here on
the back of the head
218
00:11:53,702 --> 00:11:57,564
come from a small cube-like
object with a density of granite.
219
00:11:57,641 --> 00:12:01,478
Those are requests for transfer
back to robbery-homicide...
220
00:12:01,689 --> 00:12:05,598
From every single member of your squad.
221
00:12:09,756 --> 00:12:14,455
Now the first blow landed
as the victim was turning.
222
00:12:15,438 --> 00:12:18,512
And then the others came
after she had already fallen.
223
00:12:19,402 --> 00:12:21,622
I think Captain Taylor put 'em up to it.
224
00:12:21,940 --> 00:12:22,836
But...
225
00:12:23,322 --> 00:12:26,003
Truthfully we may have
underestimated the difficulty
226
00:12:26,069 --> 00:12:31,313
of having this new murder squad
run by... someone from outside.
227
00:12:33,076 --> 00:12:37,784
I would completely understand
if you decided this was...
228
00:12:37,942 --> 00:12:40,115
More than you want to put up with.
229
00:12:45,093 --> 00:12:47,205
Will, I sold my house.
230
00:12:48,719 --> 00:12:52,054
I turned down a position
at homeland security,
231
00:12:52,130 --> 00:12:54,320
which I'm sure is no longer available.
232
00:12:55,977 --> 00:12:57,835
If I lose this job...
233
00:12:58,975 --> 00:13:02,345
After the ethics inquiry I
was put through in Atlanta...
234
00:13:11,267 --> 00:13:12,087
You know,
235
00:13:13,079 --> 00:13:15,420
they may dislike me
'cause I'm new and...
236
00:13:16,065 --> 00:13:18,198
Because Captain Taylor
doesn't want me here.
237
00:13:18,818 --> 00:13:20,347
Relax, Will, because...
238
00:13:20,564 --> 00:13:22,629
Once I get to work and
they see me in action,
239
00:13:22,926 --> 00:13:25,897
they'll have a whole list of
other reasons to hate my guts.
240
00:13:32,314 --> 00:13:35,948
About 12 years ago the victim
had breast reduction surgery
241
00:13:36,004 --> 00:13:38,467
as well as work done along the jaw line.
242
00:13:38,547 --> 00:13:40,991
Indications are she
had a nose job as well.
243
00:13:41,079 --> 00:13:44,083
Which means she was serious
about changing her appearance.
244
00:13:44,142 --> 00:13:46,697
So, what do we know
about this crime, really?
245
00:13:46,789 --> 00:13:49,997
Or the motive Dr. Collier had
for committing it? Not much.
246
00:13:50,257 --> 00:13:55,026
No sign of sexual abuse. We
have a slug from a .44 Magnum,
247
00:13:55,062 --> 00:13:59,035
which Detective-Lieutenant Provenza
might walk down to firearms analysis
248
00:13:59,122 --> 00:14:02,846
to see if markings match up
to any known criminal weapons.
249
00:14:02,938 --> 00:14:05,613
And, Detective... Garth...
250
00:14:05,819 --> 00:14:08,913
You could assemble Collier's
finances. Might be something there.
251
00:14:09,123 --> 00:14:11,502
Detective Sanchez and Detective Daniels,
252
00:14:11,573 --> 00:14:14,622
if you could join
Detective-Lieutenant Tao
253
00:14:14,623 --> 00:14:16,366
putting together a more
complete picture of this guy.
254
00:14:16,525 --> 00:14:21,022
And... keep Sergeant Gabriel
informed of your progress...
255
00:14:21,783 --> 00:14:24,463
Because we need to focus on progress...
256
00:14:24,628 --> 00:14:26,166
Lady and gentlemen.
257
00:14:27,579 --> 00:14:30,914
'Cause all we have right now
is a woman we can't identify...
258
00:14:31,068 --> 00:14:33,130
Murdered by a man who doesn't exist.
259
00:14:45,656 --> 00:14:48,650
Allowing you access to Dr.
Brown's computer systems
260
00:14:48,721 --> 00:14:52,605
also gives you entry into
the new encryption programme.
261
00:14:52,682 --> 00:14:53,634
Can't do it.
262
00:14:54,256 --> 00:14:58,937
And besides the idea that
that Dr. Collier murdered anyone is absurd.
263
00:14:59,273 --> 00:15:01,305
So, where's your client, Mr. Banks?
264
00:15:01,382 --> 00:15:03,667
How come he never showed up
in his hotel room in Hawaii?
265
00:15:03,739 --> 00:15:06,425
Look, Elliott Collier is a genius.
266
00:15:06,502 --> 00:15:09,505
A little affected, a bit, uh, reclusive
267
00:15:09,733 --> 00:15:10,886
but he's not a murderer.
268
00:15:10,968 --> 00:15:12,279
What do you mean, "affected"?
269
00:15:12,478 --> 00:15:14,249
Well, like Steven Jobs.
270
00:15:14,336 --> 00:15:17,201
You know who he is, don't you? One
of the founders of Apple computer?
271
00:15:17,371 --> 00:15:22,922
Well, Mr. Jobs almost always wears
khakis and black turtlenecks in to work.
272
00:15:23,069 --> 00:15:25,378
And Elliott copies him in that.
273
00:15:25,514 --> 00:15:28,121
And he's... terrified of colds.
274
00:15:28,207 --> 00:15:31,970
He always puts on plastic gloves before
he'll touch anybody else's keyboard.
275
00:15:32,087 --> 00:15:35,426
Now, is this obsessive-compulsive
behaviour? Yes.
276
00:15:35,596 --> 00:15:38,943
But it comes with real
genius, Ms. Johnson.
277
00:15:39,325 --> 00:15:44,908
Dr. Collier's programme may be the most profitable
innovation in internet technology since e-mail.
278
00:15:45,153 --> 00:15:48,048
And how much will this
antipiracy programme be worth
279
00:15:48,111 --> 00:15:51,606
if this so-called Dr. Collier
disappears and we can't find him?
280
00:15:51,693 --> 00:15:55,569
Under those circumstances I'd say your
encryption program's probably worth...
281
00:15:55,696 --> 00:15:57,153
Oh, air in a jug.
282
00:15:57,230 --> 00:16:00,553
Uh, whoa. Whoa. What do
you mean by "so-called"?
283
00:16:00,674 --> 00:16:03,989
The man using the name Elliott
Collier created that identity
284
00:16:04,062 --> 00:16:08,665
by stealing the social security
number of a teenager who died in 1989.
285
00:16:08,764 --> 00:16:12,812
So whatever you do... don't let
Dr. Collier pay you by credit card.
286
00:16:12,890 --> 00:16:14,068
Ms. Johnson...
287
00:16:14,367 --> 00:16:18,431
My law firm includes 2 members
of the L.A.P.D. police commission.
288
00:16:18,513 --> 00:16:21,364
Don't begin your tenure
by antagonizing me.
289
00:16:21,466 --> 00:16:25,177
Wait. Wait. This-this suggestion
that Elliott isn't who he said he was...
290
00:16:25,258 --> 00:16:28,372
Now, isn't it possible
that you're mistaken?
291
00:16:29,626 --> 00:16:34,183
What's possible, sir, is that when I
release this information to the media,
292
00:16:34,251 --> 00:16:38,531
I can forcefully express my shock at how
a company whose entire reason for existing
293
00:16:38,619 --> 00:16:40,309
is to make things more secure,
294
00:16:40,443 --> 00:16:44,904
but has been deceived on a daily
basis by its most valuable employee...
295
00:16:45,501 --> 00:16:48,233
What will that do to the
share value of your stock?
296
00:16:49,832 --> 00:16:52,653
I need Dr. Brown to sign that waiver
297
00:16:52,745 --> 00:16:55,242
allowing us to search
Collier's office and computers.
298
00:16:55,313 --> 00:16:56,532
Or I can...
299
00:16:56,980 --> 00:16:59,458
Call a press conference. It's up to you.
300
00:17:07,186 --> 00:17:08,624
Thank you so much.
301
00:17:13,171 --> 00:17:13,972
Gentlemen.
302
00:17:14,078 --> 00:17:16,496
I'm walking this slug through
whether you like it or not.
303
00:17:16,567 --> 00:17:17,980
You think so? Over my dead body.
304
00:17:18,051 --> 00:17:18,932
Let me tell you something.
305
00:17:19,044 --> 00:17:23,698
I've been in this department too long to
get mixed up in this political bullshit!
306
00:17:23,750 --> 00:17:25,396
- I'll tell you what, Taylor.
- You'll tell me what?
307
00:17:25,467 --> 00:17:27,824
- Yeah, I'll tell you what!
- I can't hear you.
308
00:17:27,893 --> 00:17:29,378
'Cause you ain't saying nothing!
309
00:17:29,448 --> 00:17:30,621
What the hell is going on here?
310
00:17:30,718 --> 00:17:33,282
My men have cases been
waiting 3, 4 weeks down here,
311
00:17:33,371 --> 00:17:35,770
and they're gonna push
past 'em? No, no, no!
312
00:17:35,835 --> 00:17:37,453
I requested a transfer
back to robbery-homicide.
313
00:17:37,543 --> 00:17:39,809
OK, do not screw with me,
Gabriel. You wanted this job.
314
00:17:39,880 --> 00:17:41,175
You campaigned for it.
315
00:17:41,304 --> 00:17:42,809
I still have your thank-you note.
316
00:17:42,892 --> 00:17:44,465
Give me the slug and move on.
317
00:17:45,034 --> 00:17:46,786
Come on, come on, come on.
318
00:17:47,011 --> 00:17:48,133
Bye, Provenza.
319
00:17:48,209 --> 00:17:50,563
Everybody, let's go. Come
on, go catch some bad guys.
320
00:17:53,260 --> 00:17:55,828
- Now, look.
- You haven't let me explain my side.
321
00:17:55,916 --> 00:17:57,583
I'm not interested in your side.
322
00:17:57,711 --> 00:18:00,224
You have no idea of the heat
we're taking on this case.
323
00:18:00,301 --> 00:18:02,635
I'm fielding calls from
senators. That's plural.
324
00:18:02,727 --> 00:18:04,283
Senators.
325
00:18:04,653 --> 00:18:07,081
Collier gets away, someone
is gonna be held accountable,
326
00:18:07,148 --> 00:18:08,794
so why don't you back off?
327
00:18:08,977 --> 00:18:10,542
Because if this case
has to crash and burn,
328
00:18:10,608 --> 00:18:13,772
I'm guessing you would prefer
that Brenda do that all by herself.
329
00:18:14,809 --> 00:18:16,964
I don't know what you're implying, sir,
330
00:18:17,077 --> 00:18:20,767
but I would never deliberately
screw up a murder investigation.
331
00:18:21,850 --> 00:18:23,005
Yeah. Right.
332
00:18:25,100 --> 00:18:28,170
Now, do you have a problem
with me cutting in line?
333
00:18:33,181 --> 00:18:34,676
Not at all, sir.
334
00:18:36,961 --> 00:18:38,039
Not at all.
335
00:18:42,987 --> 00:18:46,431
Dr. Collier transferred
nearly every dollar he made
336
00:18:46,502 --> 00:18:49,632
into accounts connected
to the victim's aliases.
337
00:18:49,700 --> 00:18:53,476
I mean, Collier pays a lease on his
house, the gas, the electric, the phone.
338
00:18:53,640 --> 00:18:56,306
The rest goes mostly to
our Jane Doe. Like here...
339
00:18:56,596 --> 00:18:59,934
3 days before he leaves, Collier
transfers everything he has left
340
00:19:00,010 --> 00:19:01,881
into two of the victim's bank accounts.
341
00:19:01,993 --> 00:19:03,160
Sounds like blackmail.
342
00:19:03,228 --> 00:19:06,786
Except why would he transfer money to
her when he's planning on disappearing?
343
00:19:07,194 --> 00:19:10,378
Hey. He didn't get rid of everything.
344
00:19:14,172 --> 00:19:17,566
Tech services is sending over
a couple things. Help yourself.
345
00:19:22,364 --> 00:19:27,157
No one gets in or out of his company's
secure area without an iris scan.
346
00:19:27,843 --> 00:19:31,439
Hey... does the iris have any
identifying characteristics,
347
00:19:31,525 --> 00:19:35,353
you know, like a limp or a, you know,
talk with an accent or something?
348
00:19:35,471 --> 00:19:38,222
Children... in the land of no evidence,
349
00:19:38,320 --> 00:19:40,117
the left eye iris is king.
350
00:19:40,273 --> 00:19:43,132
He's our friend. We're calling him Max.
351
00:19:43,672 --> 00:19:45,132
Oh. And I have these.
352
00:19:45,533 --> 00:19:47,252
Mash notes to his secretary.
353
00:19:47,446 --> 00:19:48,999
From Dr. Collier's e-mail accounts.
354
00:19:49,072 --> 00:19:52,083
"Ellen, I cannot tell you
how much last night meant.
355
00:19:52,166 --> 00:19:54,681
When your lips touched mine..."
356
00:19:54,682 --> 00:19:57,196
Oh! This she didn't mention.
357
00:19:59,601 --> 00:20:00,181
Uh...
358
00:20:00,182 --> 00:20:03,891
Run it through the system and
see what we have on Ellen Parks.
359
00:20:04,834 --> 00:20:07,114
With a little cross around her neck.
360
00:20:10,625 --> 00:20:14,128
Now, what if Ellen found out her
boss was living with another woman?
361
00:20:14,215 --> 00:20:15,805
And killed her in a jealous rage?
362
00:20:15,990 --> 00:20:17,554
And what happened to Dr. Collier?
363
00:20:18,518 --> 00:20:22,882
No. It's more likely she helped him
escape. But is she helping him now?
364
00:20:24,707 --> 00:20:27,346
Maybe Dr. Collier was planning
on going off with this woman,
365
00:20:27,408 --> 00:20:29,431
and, Ellen killed both of them.
366
00:20:33,607 --> 00:20:35,168
Yeah? You wanted something?
367
00:20:35,721 --> 00:20:39,988
Uh... what happened to the slug? You
get anything back from firearms analysis?
368
00:20:40,567 --> 00:20:42,558
Didn't college boy here tell you?
369
00:21:03,507 --> 00:21:08,251
Don't I even warrant a return call before you
head home to the beautiful and lovely Estelle?
370
00:21:08,343 --> 00:21:10,509
I was gonna get back
to you from the car.
371
00:21:11,111 --> 00:21:12,369
I have dinner plans.
372
00:21:12,476 --> 00:21:14,521
Oh, sounds vaguely familiar, doesn't it?
373
00:21:15,097 --> 00:21:18,452
Me waiting to hear from
you, you off with your wife.
374
00:21:18,661 --> 00:21:19,640
Different city.
375
00:21:19,751 --> 00:21:20,838
Different wife,
376
00:21:21,439 --> 00:21:22,622
but still...
377
00:21:25,701 --> 00:21:28,535
The FBI hadn't gotten back to
me on our Jane Doe's prints.
378
00:21:28,606 --> 00:21:30,252
- That could take a week.
- Maybe not.
379
00:21:30,346 --> 00:21:31,788
I got a lot of friends there.
380
00:21:31,900 --> 00:21:34,770
But not hearing from them makes
the firearm analysis more important.
381
00:21:34,841 --> 00:21:36,259
So... where is it?
382
00:21:36,625 --> 00:21:37,946
I-I don't have it yet.
383
00:21:38,781 --> 00:21:40,634
But I moved you to the head of the line.
384
00:21:40,719 --> 00:21:43,090
And I made it clear
that's where you belong.
385
00:21:45,441 --> 00:21:47,667
Brenda, I just upheld your authority.
386
00:21:47,749 --> 00:21:48,748
This is where you thank me.
387
00:21:48,818 --> 00:21:51,746
You promised me there wouldn't be
any question about my authority.
388
00:21:51,843 --> 00:21:55,829
Every time I turn around, I'm having
to remind people that I go first.
389
00:21:55,931 --> 00:21:57,675
Makes me really popular.
390
00:21:58,551 --> 00:22:01,447
Well, why do you always
push harder than necessary?
391
00:22:01,543 --> 00:22:03,854
I mean, what does this slug
have to do with anything, really?
392
00:22:03,965 --> 00:22:07,356
Because the more I find out
about the victim and Dr. Collier,
393
00:22:07,441 --> 00:22:08,857
the more they have in common.
394
00:22:09,028 --> 00:22:12,453
I think somehow they were partners.
They were both... living together.
395
00:22:12,526 --> 00:22:15,929
They were dropout artists, both
obsessed with hiding their identities.
396
00:22:16,005 --> 00:22:18,770
And why do people do that, Will?
Probably 'cause they're criminals.
397
00:22:18,855 --> 00:22:20,869
And the bullet that was
fired in the victim's head,
398
00:22:20,936 --> 00:22:23,463
that could've been fired from
a gun used in another crime,
399
00:22:23,546 --> 00:22:27,186
one that the victim or Dr. Collier
changed their identities to escape.
400
00:22:27,399 --> 00:22:29,428
That slug could tell me who they are.
401
00:22:30,933 --> 00:22:34,328
Look, Will, now is no time
to go all wobbly on me.
402
00:22:34,400 --> 00:22:36,907
Brenda, you have my total
support, you know that.
403
00:22:36,989 --> 00:22:38,034
I just...
404
00:22:40,828 --> 00:22:46,181
Well, there's a problem with your
management style that I did not anticipate.
405
00:22:46,275 --> 00:22:48,937
And I can't change the way
these guys feel about you.
406
00:22:49,019 --> 00:22:50,798
You're the one person I was counting on.
407
00:22:50,884 --> 00:22:52,899
OK, no, no, no. What
wait a minute. That's not fair.
408
00:22:52,981 --> 00:22:54,092
I know what you're up to.
409
00:22:54,183 --> 00:22:56,853
You've always played
both sides of the fence.
410
00:22:56,915 --> 00:22:59,516
And I can just hear you now
with Taylor... "back off."
411
00:22:59,586 --> 00:23:01,539
Brenda, that's
you're just being paranoid.
412
00:23:01,610 --> 00:23:02,768
Come on, you know...
413
00:23:03,441 --> 00:23:06,551
You know how much... I admire you.
414
00:23:07,870 --> 00:23:08,890
You know.
415
00:23:11,466 --> 00:23:13,796
Yeah. That's the problem. I do know.
416
00:23:15,899 --> 00:23:18,218
You have led me on, Will, again.
417
00:23:18,316 --> 00:23:22,130
Which you've always done with women and
it's forgiveable from a personal standpoint
418
00:23:22,195 --> 00:23:25,662
but this is my life.
You're screwing with!
419
00:23:25,821 --> 00:23:28,427
My life!
420
00:23:30,582 --> 00:23:32,883
I want that slug back...
and I want that report.
421
00:23:41,610 --> 00:23:43,612
Have a nice dinner.
422
00:23:54,115 --> 00:23:56,697
Working with the portrait artist putting
together a picture of Dr. Collier,
423
00:23:56,698 --> 00:23:58,200
but she knows something's up.
424
00:23:58,201 --> 00:24:00,954
Volunteers on weekends
for work in her parish.
425
00:24:00,955 --> 00:24:03,129
Never married. One arrest.
426
00:24:03,851 --> 00:24:07,708
Oh, great. In front of a planned
parenthood clinic. Lovely.
427
00:24:09,330 --> 00:24:12,219
All right, you've been with her
all day so you can stay with me.
428
00:24:12,220 --> 00:24:13,907
But just smile and look reassuring.
429
00:24:14,758 --> 00:24:16,515
And, uh, Sergeant Gabriel,
you can go on home.
430
00:24:16,935 --> 00:24:19,081
I'll be driving myself
to work from now on.
431
00:24:19,400 --> 00:24:23,056
Excuse me. Ma'am, can I talk
to you for a second, please?
432
00:24:30,141 --> 00:24:31,895
I should be in this interview.
433
00:24:32,589 --> 00:24:33,829
I don't need you.
434
00:24:33,986 --> 00:24:35,363
OK, can I say something?
435
00:24:35,489 --> 00:24:40,135
You are taking this business about people asking
to go back to robbery-homicide way too personal.
436
00:24:40,189 --> 00:24:42,086
It's just-nobody...
437
00:24:42,414 --> 00:24:45,155
Nobody should've come in our
department the way you did.
438
00:24:45,235 --> 00:24:46,915
You know? And another
thing. Captain Taylor?
439
00:24:46,990 --> 00:24:49,228
I know you've had your trouble
with him, but he's a great guy.
440
00:24:49,310 --> 00:24:52,133
All right? He got the L.A.P.D.
to pay for my masters at U.S.C.,
441
00:24:52,200 --> 00:24:53,990
and he got me my first promotion.
442
00:24:54,061 --> 00:24:56,079
- If you give him a- -
Sergeant Gabriel, um...
443
00:24:56,167 --> 00:24:59,322
I think I'm old enough to drive myself
to work without being thought vindictive.
444
00:24:59,388 --> 00:25:00,917
OK, all right, that
is not what I meant by...
445
00:25:01,000 --> 00:25:04,664
And as far as Captain Taylor is concerned,
I should probably explain that I do not form
446
00:25:04,694 --> 00:25:07,842
my relationships with people
based on how they're treating you.
447
00:25:07,973 --> 00:25:09,608
That would be your mother, maybe.
448
00:25:11,769 --> 00:25:14,527
It's just that... you worked
late last night, that's all.
449
00:25:15,212 --> 00:25:18,138
Go home and get some sleep,
and I'll see you tomorrow.
450
00:25:20,682 --> 00:25:22,578
Bright-eyed and
bushy-tailed.
451
00:25:29,083 --> 00:25:32,447
Oh. Thank you very
much... Detective Daniels.
452
00:25:34,477 --> 00:25:35,501
All right, then.
453
00:25:36,113 --> 00:25:39,447
Hello, Ellen. Thank you
so much for your help.
454
00:25:42,630 --> 00:25:45,742
Oh, I love your cross! It's very pretty.
455
00:25:45,887 --> 00:25:46,819
Thank you.
456
00:25:47,286 --> 00:25:51,344
My mother gave it to me when I
was thinking of becoming a nun,
457
00:25:51,442 --> 00:25:57,288
which is funny, actually, because
she was so against it at the time.
458
00:25:57,385 --> 00:25:59,277
Your mother didn't want you to be a nun?
459
00:25:59,446 --> 00:26:01,829
She's a bit of a church
activist, isn't she?
460
00:26:01,923 --> 00:26:05,201
Well, we're... very pro life. Yes.
461
00:26:05,629 --> 00:26:08,597
But... I guess there's a difference...
462
00:26:08,728 --> 00:26:11,783
Between living by the
church's teachings,
463
00:26:11,894 --> 00:26:14,179
which we do, and, uh...
464
00:26:14,895 --> 00:26:16,843
Withdrawing completely from the world.
465
00:26:16,934 --> 00:26:18,750
Well... if you ask me, the world...
466
00:26:18,827 --> 00:26:20,621
'Scuse me.
...shape right now.
467
00:26:20,841 --> 00:26:23,241
We could do with a few
more people wearing crosses.
468
00:26:24,471 --> 00:26:28,079
So, your mother didn't mind
you working for Dr. Collier?
469
00:26:28,604 --> 00:26:30,424
No. No.
470
00:26:30,775 --> 00:26:32,243
So she met him, then?
471
00:26:32,351 --> 00:26:34,591
He passed the
all-important mother test?
472
00:26:35,089 --> 00:26:36,063
Yes.
473
00:26:37,536 --> 00:26:39,401
So, you still live with your mother.
474
00:26:39,477 --> 00:26:40,390
Yes.
475
00:26:40,807 --> 00:26:43,551
My father died when I was 15.
476
00:26:43,948 --> 00:26:46,578
- So... I... - Come on, come
on. show her the e-mails.
477
00:26:46,661 --> 00:26:49,281
Help with the mortgage
and stuff like that.
478
00:26:50,101 --> 00:26:53,517
So, you had a relationship with
Dr. Collier outside the office?
479
00:26:53,620 --> 00:26:54,731
A friendship.
480
00:26:55,031 --> 00:26:58,370
Oh, I-I assumed that...
it was more than that,
481
00:26:58,452 --> 00:27:03,365
because you had keys to his
house, so I-I just assumed that...
482
00:27:04,213 --> 00:27:07,145
Oh. No.
483
00:27:07,521 --> 00:27:10,111
He would give me keys when
he would go on vacation.
484
00:27:10,217 --> 00:27:15,503
But... the keys didn't indicate
that there was anything romantic.
485
00:27:15,962 --> 00:27:19,384
I've actually never dated anyone...
486
00:27:19,470 --> 00:27:21,045
Ever. So...
487
00:27:23,123 --> 00:27:24,250
Well...
488
00:27:24,655 --> 00:27:27,758
I'm so glad to hear that.
Because if you were dating him,
489
00:27:27,819 --> 00:27:30,344
then the question I'm about to
ask you might hurt your feelings.
490
00:27:30,438 --> 00:27:34,619
Did you know that Dr. Collier
was living with the victim?
491
00:27:36,136 --> 00:27:36,941
No.
492
00:27:36,976 --> 00:27:38,834
- He never mentioned that?
- No.
493
00:27:38,838 --> 00:27:41,004
You never met her or saw her?
494
00:27:41,230 --> 00:27:42,069
No.
495
00:27:42,686 --> 00:27:45,894
Well, they had a relationship
of some kind. Um...
496
00:27:45,984 --> 00:27:48,744
We found her fingerprints
in his office at work.
497
00:27:52,481 --> 00:27:54,279
Well, that's just...
498
00:27:54,695 --> 00:27:57,491
Really surprising because...
499
00:27:58,193 --> 00:28:01,750
There are very strict rules
about that, and I'm just...
500
00:28:01,889 --> 00:28:04,994
It's just very surprising that Dr.
Collier would do something like that.
501
00:28:05,077 --> 00:28:06,080
I know.
502
00:28:07,253 --> 00:28:11,412
It's always hard when we discover someone
we care about isn't who we think he is.
503
00:28:28,605 --> 00:28:30,162
Well, Ellen...
504
00:28:30,347 --> 00:28:32,681
Thank you so much for your time.
505
00:28:39,709 --> 00:28:40,719
That's it?
506
00:28:45,635 --> 00:28:47,292
- We're finished?
- Yes.
507
00:28:48,316 --> 00:28:50,166
And you've been very helpful.
508
00:28:51,129 --> 00:28:54,018
But promise me something 'cause
I know he was your friend.
509
00:28:54,126 --> 00:28:57,038
Dr. Collier gets in touch with
you again, you must let us know.
510
00:28:57,129 --> 00:28:57,940
Yes.
511
00:28:58,043 --> 00:29:00,184
Don't let me leave here
concerned about you.
512
00:29:00,315 --> 00:29:01,110
No.
513
00:29:01,294 --> 00:29:02,324
Thank you.
514
00:29:10,790 --> 00:29:13,142
Growing scepticism on
wall street that'd make...
515
00:29:16,509 --> 00:29:21,329
We're going a little bit lighter and
a little bit darker than your skin tone
516
00:29:21,392 --> 00:29:23,758
so that you will always
be able to match exactly...
517
00:29:30,030 --> 00:29:30,542
Hello?
518
00:29:32,857 --> 00:29:33,513
Fritz?
519
00:29:34,645 --> 00:29:36,542
Well, hi! How are you? Where are you?
520
00:29:38,527 --> 00:29:39,362
Oh, no.
521
00:29:40,675 --> 00:29:41,700
Oh, you're kidding me.
522
00:29:43,830 --> 00:29:45,676
No! No, not at all.
523
00:29:45,677 --> 00:29:48,073
I'll-I'll be right there. Just down.
524
00:29:48,074 --> 00:29:49,716
Just, um... just gimme-gimme 2 minutes.
525
00:29:50,856 --> 00:29:51,941
Uh, just-just 2 and-a-half.
526
00:29:51,942 --> 00:29:54,449
And-and order me a Merlot. OK?
527
00:29:54,450 --> 00:29:55,821
All right. Bye.
528
00:30:11,610 --> 00:30:13,172
Oh, Fritz.
529
00:30:14,340 --> 00:30:18,225
Fritz, I didn't know
you were living here.
530
00:30:18,226 --> 00:30:20,152
Since when?
531
00:30:20,187 --> 00:30:21,917
3 and-a-half years. 30 pounds ago.
532
00:30:21,918 --> 00:30:23,732
You should try and stay
in touch more. You know?
533
00:30:23,733 --> 00:30:26,152
I know, I know. I'm terrible.
534
00:30:26,153 --> 00:30:28,078
I can't even keep an
address book together.
535
00:30:29,745 --> 00:30:32,465
No one could've made me believe
you'd accept a transfer to L.A.
536
00:30:32,466 --> 00:30:33,424
I love it here.
537
00:30:33,425 --> 00:30:34,775
You know what I like best?
538
00:30:36,055 --> 00:30:37,688
- This wine is yours.
- Oh, thanks. Thank you.
539
00:30:37,689 --> 00:30:41,102
What I like best is no matter
how hot it gets during the day,
540
00:30:41,103 --> 00:30:43,579
the nights... are always cool.
541
00:30:44,955 --> 00:30:46,808
You'll forget Washington
and Atlanta in one summer.
542
00:30:46,809 --> 00:30:48,885
Here's to no humidity.
543
00:30:48,886 --> 00:30:49,784
Cheers.
544
00:30:55,225 --> 00:30:56,719
So, you're working for Pope again, huh?
545
00:30:56,720 --> 00:31:00,836
Yeah. Yeah. I shoulda gone with you
to the FBI while I had the chance.
546
00:31:01,924 --> 00:31:03,141
And you? How's, uh... um...
547
00:31:03,142 --> 00:31:05,125
Elaine? Is it Elaine?
548
00:31:05,126 --> 00:31:06,283
Cindy.
549
00:31:06,284 --> 00:31:08,021
She's gone.
550
00:31:08,022 --> 00:31:09,434
No, it, uh...
551
00:31:10,747 --> 00:31:12,162
She started therapy and, uh...
552
00:31:13,781 --> 00:31:15,215
Blah, blah, blah. Long story.
553
00:31:15,216 --> 00:31:17,086
Some other time.
554
00:31:19,817 --> 00:31:20,352
OK.
555
00:31:21,311 --> 00:31:23,180
Jackie sent this over to
you from D.C. this morning.
556
00:31:23,181 --> 00:31:26,625
Normally, you'd get it tomorrow,
but I saw your name on it.
557
00:31:26,626 --> 00:31:30,618
I did a little investigating. I thought
I'd hand-deliver it to you tonight.
558
00:31:32,453 --> 00:31:34,975
Before I give it to you, though...
Brenda...
559
00:31:36,650 --> 00:31:38,404
I don't want you to just
tear it open and run upstairs.
560
00:31:38,405 --> 00:31:40,832
You gotta promise me you're gonna
sit here finish your wine, catch up...
561
00:31:40,833 --> 00:31:43,710
I will. Why does everyone
think I'm so horrible?
562
00:31:43,711 --> 00:31:49,184
And really, Fritz, do you expect me to believe
that after spending 3 years around the women here
563
00:31:49,185 --> 00:31:51,841
that what you really want to do
is hang around a hotel bar with me?
564
00:31:51,842 --> 00:31:53,377
Oh, shut up. You look terrific.
565
00:32:00,239 --> 00:32:02,936
Now, you really want to feel bad about yourself,
I'll take you up to Santa Barbara someday.
566
00:32:04,028 --> 00:32:05,859
It's like visiting
Stepford. I kid you not.
567
00:32:11,009 --> 00:32:12,145
It's your I.D. on your Jane Doe.
568
00:32:14,483 --> 00:32:16,398
You were right.
Your victim's got a record.
569
00:32:17,748 --> 00:32:20,133
In fact, she's wanted for murder.
570
00:32:25,957 --> 00:32:27,911
Our victim's name was Alana Devon.
571
00:32:27,912 --> 00:32:29,886
She would've turned 40 next month.
572
00:32:29,887 --> 00:32:36,291
In 1991, she shot a security guard outside a
pharmaceutical company during an act up protest.
573
00:32:36,292 --> 00:32:38,845
I suppose you all know what act up is.
574
00:32:42,608 --> 00:32:44,564
Lieutenant Provenza doesn't know.
575
00:32:44,711 --> 00:32:47,865
Act up is an organisation dedicated
to raising awareness about aids.
576
00:32:48,035 --> 00:32:52,658
Oh, Jeez! Are you telling me
that she's a murderer and a lesbo?
577
00:32:53,078 --> 00:32:56,589
I'm sure, Detective Provenza,
that when you say "lesbo, "
578
00:32:56,667 --> 00:32:58,809
you don't intend that
in a derogatory way,
579
00:32:58,862 --> 00:33:02,573
since that would mean you'd be spending
the next 2 weeks in a sensitivity seminar.
580
00:33:02,686 --> 00:33:03,865
Again?
581
00:33:04,307 --> 00:33:07,307
No. No. Lesbo is...
582
00:33:07,483 --> 00:33:10,246
I just thought it was short for lesbian.
583
00:33:10,344 --> 00:33:15,098
It isn't. So, yes,
Alana... was a lesbian.
584
00:33:15,202 --> 00:33:18,365
There's also some question as
to whether or not she acted alone
585
00:33:18,451 --> 00:33:20,175
or actually meant to fire the gun.
586
00:33:20,269 --> 00:33:22,914
Like Collier, she was
a computer scientist,
587
00:33:23,008 --> 00:33:26,320
and like him, she changed her identity.
588
00:33:26,435 --> 00:33:30,256
And the gun that fired
this bullet into her face
589
00:33:30,348 --> 00:33:33,634
is the same gun used
in the original crime.
590
00:33:33,752 --> 00:33:37,051
So you think Collier's connected to
this crime, too. May I see those, please?
591
00:33:37,155 --> 00:33:40,298
Yes, you may. I need to take
another look at Alana's body.
592
00:33:41,932 --> 00:33:45,843
OK. So, I don't know how she
figures into this any more, but...
593
00:33:45,925 --> 00:33:46,854
She who?
594
00:33:47,604 --> 00:33:50,313
Collier's secretary Ellen. Here.
595
00:33:51,872 --> 00:33:53,611
The last day he was in town,
596
00:33:53,726 --> 00:33:55,882
Ellen closes her checking account.
597
00:33:55,997 --> 00:33:58,173
Following Monday, she reopens it.
598
00:33:59,188 --> 00:34:00,154
Chief.
599
00:34:01,358 --> 00:34:03,443
The morgue released the body.
600
00:34:03,520 --> 00:34:04,292
What?
601
00:34:04,588 --> 00:34:05,976
On whose authority?
602
00:34:06,447 --> 00:34:10,448
As soon as the I.D. comes out and the
medical examiner certifies he's finished,
603
00:34:10,538 --> 00:34:13,173
the body is released
by law to the family.
604
00:34:13,245 --> 00:34:15,558
You had no right to send that
information to the morgue.
605
00:34:15,650 --> 00:34:19,662
Family's been waiting 15 years for Alana
to come home, they can wait 3 more days.
606
00:34:19,816 --> 00:34:21,388
I need her body to make my case.
607
00:34:21,461 --> 00:34:23,062
You're telling me you're
that close to finding Collier?
608
00:34:23,143 --> 00:34:25,201
If I can get his secretary
to co-operate, yes.
609
00:34:25,279 --> 00:34:27,238
And how does the body figure into this?
610
00:34:27,306 --> 00:34:28,233
What's so important...
611
00:34:28,319 --> 00:34:31,007
I don't report to you, Captain,
so your question's irrelevant.
612
00:34:31,085 --> 00:34:33,488
- Excuse me?!
- Everybody, just calm down.
613
00:34:34,314 --> 00:34:36,606
You need Alana's body to find Collier?
614
00:34:36,689 --> 00:34:38,373
I wouldn't be here if I didn't.
615
00:34:40,421 --> 00:34:42,223
You'll have the body
back tomorrow morning.
616
00:34:42,315 --> 00:34:43,819
Thank you very much.
617
00:34:47,937 --> 00:34:50,507
Did you hear the way she
spoke to me? Did you hear?
618
00:34:50,633 --> 00:34:51,661
Sit down.
619
00:34:52,608 --> 00:34:53,874
We need to talk.
620
00:35:14,710 --> 00:35:17,077
I just wanted to say that, um...
621
00:35:17,303 --> 00:35:20,717
And I didn't mean
anything by it... but...
622
00:35:21,172 --> 00:35:24,203
I was the one who told Taylor
you had I.D.'d the body.
623
00:35:24,384 --> 00:35:26,433
Well, I understand. He was your friend.
624
00:35:29,937 --> 00:35:35,240
Um... I usually get along
better with people around here
625
00:35:35,301 --> 00:35:38,199
than I have been with
you. I'm-I'm organised.
626
00:35:38,286 --> 00:35:41,663
I'm... usually pretty good at
figuring out what people need
627
00:35:41,745 --> 00:35:46,416
or... what they think they need
or what they... want... from me.
628
00:35:46,518 --> 00:35:53,135
Uh... but... to be honest, I'm... having
a little trouble figuring that out with you.
629
00:35:53,233 --> 00:35:56,243
Well, when all else fails
you can try being yourself.
630
00:36:00,086 --> 00:36:01,147
Yeah, well, that...
631
00:36:01,709 --> 00:36:03,894
Sounds radical, but I'd be, uh...
632
00:36:04,919 --> 00:36:05,903
Willing.
633
00:36:08,006 --> 00:36:12,773
'Cause I... Actually I have a
couple questions, uh... like...
634
00:36:13,489 --> 00:36:16,024
Have you been able to figure
out how Dr. Collier was able
635
00:36:16,065 --> 00:36:18,081
to get rid of his
fingerprints from everywhere?
636
00:36:18,386 --> 00:36:19,327
Yes.
637
00:36:21,503 --> 00:36:23,603
Oh. OK. Um...
638
00:36:24,329 --> 00:36:28,169
And that... bit about getting
the body back and finding him.
639
00:36:28,242 --> 00:36:30,330
Now, is that true, or were you bluffing?
640
00:36:30,497 --> 00:36:33,754
Oh, I never... bluff,
Sergeant Gabriel. I just...
641
00:36:34,856 --> 00:36:37,377
Express my optimism forcefully.
642
00:36:38,102 --> 00:36:40,542
You ordered Ellen Parks picked
back up and held overnight.
643
00:36:40,623 --> 00:36:41,508
I did.
644
00:36:41,615 --> 00:36:44,284
I don't see how that helps us unless
she tells us where Dr. Collier is.
645
00:36:44,355 --> 00:36:45,767
I mean, we don't have the gun.
646
00:36:45,844 --> 00:36:48,194
I mean, we don't have the murder
weapons. We don't have any witnesses.
647
00:36:48,343 --> 00:36:51,215
Ellen will be very helpful
with all of that, I promise.
648
00:36:52,731 --> 00:36:55,248
This more of your forceful optimism?
649
00:36:55,478 --> 00:36:58,443
Oh, no. It's my experience...
650
00:36:58,606 --> 00:37:01,637
Because as any good
interrogator will tell you...
651
00:37:02,825 --> 00:37:06,637
As hard as a secret is to
uncover, it's even harder to keep.
652
00:37:12,655 --> 00:37:13,911
Good night, Sergeant.
653
00:37:16,527 --> 00:37:18,294
Um... sure.
654
00:37:18,659 --> 00:37:20,560
Good night... ma'am.
655
00:37:47,529 --> 00:37:48,466
Come in.
656
00:37:48,542 --> 00:37:52,241
Why did you pick this woman up last
night and then ignore her all day?
657
00:37:52,328 --> 00:37:55,660
Because I'm preparing myself and
letting her stew. It's perfectly legal.
658
00:37:55,812 --> 00:37:57,883
You're gonna interrogate
her and walk out of that room
659
00:37:57,928 --> 00:38:00,466
knowing where Collier is,
knowing why the murder took place?
660
00:38:00,543 --> 00:38:02,168
I already know those things.
661
00:38:02,859 --> 00:38:05,603
You have proof this woman
is connected to the murder?
662
00:38:05,701 --> 00:38:07,114
I can place her at
the scene of the crime.
663
00:38:07,183 --> 00:38:08,623
I need her to tell me what happened.
664
00:38:08,725 --> 00:38:12,532
All right. What if you lay your
cards on the table and she stiffs us?
665
00:38:12,613 --> 00:38:15,252
Then you'll never see her again
without an attorney and we are screwed.
666
00:38:15,610 --> 00:38:18,300
Are you trying to encourage
me or make me nervous?
667
00:38:18,378 --> 00:38:20,355
I'm just trying to figure out
why you're so damn confident
668
00:38:20,433 --> 00:38:21,924
you can get this woman to help you.
669
00:38:22,419 --> 00:38:25,843
Well, because, Will, I know a little
something about admiring the boss
670
00:38:25,930 --> 00:38:28,462
and finding out he's not
the guy you thought he was.
671
00:38:56,769 --> 00:38:58,496
All right, then, let's go.
672
00:39:04,352 --> 00:39:05,505
I thought you were my friend.
673
00:39:05,612 --> 00:39:09,297
It's important, Ellen, that you do not
say anything yet and let me explain why.
674
00:39:09,403 --> 00:39:12,909
- Why am I being kept here? I haven't done anything.
- Unless you let me finish speaking,
675
00:39:12,964 --> 00:39:15,236
I'll have to put you formally
under arrest. Is that what you want?
676
00:39:15,344 --> 00:39:17,972
If I do charge you with a crime
you'd be entitled to an attorney.
677
00:39:18,058 --> 00:39:20,097
Do you want me to charge you so
you can have a lawyer with you?
678
00:39:20,236 --> 00:39:22,208
No, I don't want to be
charged with anything.
679
00:39:22,295 --> 00:39:25,354
OK. But there are things
that have to be said
680
00:39:25,443 --> 00:39:27,833
when we investigate a murder
or I'll get in trouble.
681
00:39:27,916 --> 00:39:30,971
Sergeant Gabriel here is gonna
to inform you of your rights
682
00:39:31,244 --> 00:39:33,031
so we don't make any mistakes.
683
00:39:33,118 --> 00:39:36,310
Ellen Radcliff Parks, you are under
investigation for murder. You have the right...
684
00:39:36,386 --> 00:39:39,665
She should shake the bitch by the
shoulders and see what pops out.
685
00:39:39,835 --> 00:39:42,833
Why do you call every woman you
see a bitch? Why do you do that?
686
00:39:42,935 --> 00:39:45,081
Oh, shut up, Daniels.
She's a murder suspect.
687
00:39:45,240 --> 00:39:46,357
Asshole.
688
00:39:46,501 --> 00:39:47,693
And proud of it.
689
00:39:48,007 --> 00:39:50,251
Do you wish to continue at this time
and waive your right to an attorney?
690
00:39:50,318 --> 00:39:51,341
Yes, yes.
691
00:39:55,333 --> 00:39:56,671
Sit down, please.
692
00:39:59,013 --> 00:40:01,909
Now, I want you to know that I've
kept the police from arresting you,
693
00:40:01,985 --> 00:40:04,746
and I have done this
because I wanna help you.
694
00:40:04,824 --> 00:40:07,544
Because we want real justice
here but I have to tell you
695
00:40:07,619 --> 00:40:10,597
how disappointed I am,
Ellen because you lied to me.
696
00:40:11,515 --> 00:40:14,466
Here is the email correspondence
between you and Dr. Collier,
697
00:40:14,543 --> 00:40:17,750
which directly contradicts this notion
that you and he were only friends.
698
00:40:17,833 --> 00:40:20,573
You were not just friends, you were
having an affair, isn't that so?
699
00:40:27,458 --> 00:40:28,642
It wasn't an affair.
700
00:40:28,729 --> 00:40:31,389
You loved him. He loved
you. You wrote it here. See?
701
00:40:31,487 --> 00:40:32,762
It wasn't an affair.
702
00:40:32,845 --> 00:40:34,708
You kissed. You were
romantic with each other.
703
00:40:34,801 --> 00:40:36,289
We never-
I never...
704
00:40:36,380 --> 00:40:38,407
Ellen, I'm sorry, I
can't. Sergeant Gabriel.
705
00:40:38,510 --> 00:40:40,064
Just wait a minute. Just wait a minute.
706
00:40:40,146 --> 00:40:42,919
I am telling you that
it wasn't an affair.
707
00:40:43,001 --> 00:40:44,984
I had never...
708
00:40:45,176 --> 00:40:47,457
We were not... physical.
709
00:40:48,324 --> 00:40:50,602
But you were emotionally intimate.
710
00:40:58,618 --> 00:40:59,565
Yes.
711
00:41:02,618 --> 00:41:06,799
Now, Ellen, I know the answers to most of
these questions, so do not lie to me again
712
00:41:06,881 --> 00:41:10,602
or I'll have to accept the fact that
I can't help you, and I'll leave.
713
00:41:11,329 --> 00:41:16,283
Now, you and Dr. Collier were very
close. You loved him. He loved you.
714
00:41:16,406 --> 00:41:19,081
Did he tell you that
he had changed his name?
715
00:41:22,468 --> 00:41:23,387
Yes.
716
00:41:23,794 --> 00:41:26,407
That's good, Ellen.
That's a relief to me.
717
00:41:26,664 --> 00:41:29,296
You're telling me the truth
now. Let's stick with that.
718
00:41:30,067 --> 00:41:33,064
Did he tell you that he was
living under a false identity?
719
00:41:33,888 --> 00:41:34,625
Yes.
720
00:41:34,660 --> 00:41:37,240
And that he was involved with
the shooting of a security guard?
721
00:41:38,125 --> 00:41:38,960
Yes.
722
00:41:40,389 --> 00:41:43,136
And you kept that information
from the police, why?
723
00:41:44,171 --> 00:41:47,511
Because it was an accident.
724
00:41:47,684 --> 00:41:49,148
He didn't mean to kill anybody.
725
00:41:49,259 --> 00:41:50,896
And he showed you the gun?
726
00:41:54,121 --> 00:41:56,413
Yes, yes, he showed it to me.
727
00:41:57,539 --> 00:41:59,393
And did he tell you
728
00:41:59,600 --> 00:42:02,131
that in spite of everything
he had done to hide himself,
729
00:42:02,198 --> 00:42:04,504
that someone had
recently recognised him?
730
00:42:08,432 --> 00:42:09,737
Yes.
731
00:42:10,588 --> 00:42:14,393
So, Dr. Collier decided
that he'd have to disappear,
732
00:42:14,516 --> 00:42:16,327
and he wanted you to go with him?
733
00:42:17,052 --> 00:42:19,980
I didn't... have any...
734
00:42:20,588 --> 00:42:23,144
- intention of going- - You
closed your checking account.
735
00:42:23,262 --> 00:42:26,557
Ellen, I warned you about
lying. I'm sorry. Sergeant.
736
00:42:26,720 --> 00:42:28,128
I was not
would you please wait a minute!?
737
00:42:28,219 --> 00:42:30,301
I said, I had not decided...
738
00:42:30,638 --> 00:42:33,457
To go with him. I am not lying!
739
00:42:36,758 --> 00:42:38,409
Let me explain.
740
00:42:38,590 --> 00:42:42,567
I think I know where
she's going with this.
741
00:42:43,018 --> 00:42:45,422
Elliott had told me
742
00:42:45,786 --> 00:42:47,816
that if I went with him...
743
00:42:50,480 --> 00:42:55,442
That I wouldn't be able
to see my mother any more...
744
00:42:55,911 --> 00:42:58,410
That I couldn't even call her.
745
00:42:59,035 --> 00:43:01,070
So I had not decided.
746
00:43:01,150 --> 00:43:03,084
But you went to his house that night,
747
00:43:03,422 --> 00:43:06,125
and he had a passport
for you, a fake passport.
748
00:43:08,181 --> 00:43:10,227
You can just nod if you want to.
749
00:43:14,119 --> 00:43:17,701
Now, let's talk about
Alana Devon for a moment.
750
00:43:19,211 --> 00:43:20,947
'Cause that night you were leaving,
751
00:43:21,220 --> 00:43:23,328
that was when you
first met her, isn't it?
752
00:43:39,078 --> 00:43:40,802
Could you ask him...
753
00:43:42,019 --> 00:43:44,229
To step outside, please?
754
00:43:44,577 --> 00:43:45,349
Yes.
755
00:43:45,790 --> 00:43:46,642
Go on.
756
00:44:01,709 --> 00:44:03,432
I'll help you through this.
757
00:44:04,142 --> 00:44:05,047
Sit down.
758
00:44:10,476 --> 00:44:12,332
These things have to be said...
759
00:44:12,669 --> 00:44:16,245
Even though what Alana
did to you was so unfair...
760
00:44:16,384 --> 00:44:17,856
And so unkind.
761
00:44:28,256 --> 00:44:33,189
Alana Devon fired the actual shot
that killed the security guard.
762
00:44:33,673 --> 00:44:34,722
People saw her.
763
00:44:34,943 --> 00:44:38,874
So she used her computer skills to
hack into ATM's and credit card accounts.
764
00:44:39,310 --> 00:44:40,866
And she disappeared.
765
00:44:42,217 --> 00:44:43,812
She had plastic surgery.
766
00:44:44,089 --> 00:44:46,693
That changed her jaw line and her nose
767
00:44:46,947 --> 00:44:48,729
and reduced her breasts.
768
00:44:50,790 --> 00:44:54,090
And she proceeded to live her
life in permanent disguise.
769
00:44:56,307 --> 00:44:59,896
She always wore turtle necks to hide
the fact that she had no Adam's apple.
770
00:45:01,812 --> 00:45:04,208
She also claimed to be
a Christian Scientist,
771
00:45:04,526 --> 00:45:06,896
so she wouldn't have to
take the company physical.
772
00:45:08,724 --> 00:45:14,659
That's why we only found Alana's
fingerprints in Dr. Collier's house
773
00:45:15,169 --> 00:45:17,650
and in his office and in his car.
774
00:45:18,969 --> 00:45:21,922
Not because Alana was
living with Dr. Collier,
775
00:45:22,039 --> 00:45:25,283
but because she was Dr. Collier.
776
00:45:33,022 --> 00:45:35,145
Do you know how I can prove this, Ellen?
777
00:45:37,190 --> 00:45:41,151
The shot that was fired in
Alana's face missed her left eye.
778
00:45:41,357 --> 00:45:44,000
And when I took her
body back to the morgue,
779
00:45:44,154 --> 00:45:46,659
I found that the iris
scan of Alana's left eye
780
00:45:46,757 --> 00:45:51,123
matched exactly the scan of
Elliott Collier's left eye.
781
00:45:51,519 --> 00:45:55,197
So the man with whom you were
having an affair wasn't a man at all.
782
00:45:56,143 --> 00:45:57,605
He was a woman.
783
00:45:58,864 --> 00:46:00,917
And that night you were leaving,
784
00:46:01,249 --> 00:46:03,055
he told you the truth.
785
00:46:03,668 --> 00:46:06,201
He showed you who he was.
786
00:46:06,992 --> 00:46:09,050
I have it right, don't I, Ellen?
787
00:46:14,758 --> 00:46:16,334
Or are you a lesbian?
788
00:46:18,006 --> 00:46:19,441
Maybe you're a lesbian.
789
00:46:19,561 --> 00:46:21,471
If you are a lesbian, I'd...
790
00:46:21,547 --> 00:46:23,984
I am not...
791
00:46:25,563 --> 00:46:27,535
A lesbian.
792
00:46:30,289 --> 00:46:32,483
How could you say that to me?
793
00:46:33,101 --> 00:46:34,927
How could you say something
794
00:46:35,055 --> 00:46:39,428
so disgusting and so horrible?
795
00:46:41,528 --> 00:46:43,143
How could you say that?
796
00:46:52,846 --> 00:46:55,716
But you didn't mean
to kill him, did you?
797
00:46:56,629 --> 00:46:58,556
You hadn't planned on that.
798
00:47:03,891 --> 00:47:05,402
Just for the record, though,
799
00:47:05,866 --> 00:47:08,786
just so it's clear that
it wasn't on purpose,
800
00:47:08,880 --> 00:47:10,950
could you please say that out loud?
801
00:47:24,701 --> 00:47:26,000
I didn't...
802
00:47:29,019 --> 00:47:30,160
Mean...
803
00:47:31,872 --> 00:47:33,100
To kill him.
804
00:47:45,831 --> 00:47:48,696
I was kissing him, and she...
805
00:47:51,093 --> 00:47:53,183
Pulled my hand down...
806
00:47:54,037 --> 00:47:57,408
Against her and I...
807
00:47:58,989 --> 00:48:01,870
I picked the paperweight up...
808
00:48:04,001 --> 00:48:05,981
Off the desk, and I...
809
00:48:09,521 --> 00:48:13,016
I hit him over the head with it.
810
00:48:16,032 --> 00:48:19,314
I... I hit her in the head.
811
00:48:21,963 --> 00:48:24,874
Then when she fell, I
just beat her head in.
812
00:48:27,134 --> 00:48:29,532
I just beat her head in.
813
00:48:31,126 --> 00:48:34,745
At some point, you
realised that Alana's face
814
00:48:35,237 --> 00:48:37,783
still looked like Elliott Collier.
815
00:48:38,270 --> 00:48:40,198
And you didn't want
to leave it like that.
816
00:48:40,352 --> 00:48:44,476
I, uh... I cut all her hair off,
and I took all her clothes off
817
00:48:44,577 --> 00:48:47,365
because I didn't want anyone
to think it was Elliott.
818
00:48:47,452 --> 00:48:51,601
I just wanted to
I wanted them to think it was a woman.
819
00:48:55,300 --> 00:48:57,989
And so you took the gun
that he had showed you,
820
00:48:58,164 --> 00:48:59,906
and you shot her in the face.
821
00:49:09,023 --> 00:49:10,271
I am...
822
00:49:13,826 --> 00:49:15,108
I am not...
823
00:49:16,201 --> 00:49:17,602
A lesbian.
824
00:49:18,908 --> 00:49:23,537
I am... a... good catholic girl.
825
00:49:24,392 --> 00:49:30,032
And I have tried to be
one every day of my life.
826
00:49:56,889 --> 00:49:57,810
Good work.
827
00:50:03,547 --> 00:50:05,650
I have to make my final
report to the chief.
828
00:50:06,760 --> 00:50:09,528
I'm sure he'll wanna call you
in the morning with his regards.
829
00:50:10,736 --> 00:50:11,941
Can't wait.
830
00:50:14,018 --> 00:50:14,853
Right.
831
00:50:15,738 --> 00:50:16,632
Well...
832
00:50:19,207 --> 00:50:20,020
Good night.
833
00:50:20,530 --> 00:50:21,416
Good night.
834
00:50:23,150 --> 00:50:23,938
Sergeant.
835
00:50:24,231 --> 00:50:25,366
Good night, sir.
836
00:50:28,935 --> 00:50:33,355
So, sure you won't join
us for a drink, celebrate?
837
00:50:35,386 --> 00:50:40,129
No. I gotta take this
stuff back to the hotel.
838
00:50:40,495 --> 00:50:41,574
Maybe some other time.
839
00:50:43,025 --> 00:50:44,356
Sure. Sure.
840
00:50:49,684 --> 00:50:53,340
You know, you were right
from the very beginning.
841
00:50:54,340 --> 00:50:56,150
Looked like love.
68006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.