Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,898
[engines humming]
2
00:00:04,922 --> 00:00:08,132
[birds screeching]
3
00:00:19,019 --> 00:00:21,664
Morning.
4
00:00:21,688 --> 00:00:23,124
You weren't kidding when you
said we were riding in style.
5
00:00:23,148 --> 00:00:25,668
-Ah, don't get too excited.
-Comfort?
6
00:00:25,692 --> 00:00:27,921
It's not a word used to
describe military transports.
7
00:00:27,945 --> 00:00:29,631
The good news is,
is that the hop
8
00:00:29,655 --> 00:00:31,674
between Vegas and Los Angeles
takes about an hour or so.
9
00:00:31,698 --> 00:00:33,426
Ah, that's fine.
10
00:00:33,450 --> 00:00:35,929
With Bailey in DC, there's
not a lot to rush home to.
11
00:00:35,953 --> 00:00:37,555
Well, you know, my first wife,
12
00:00:37,579 --> 00:00:40,183
she used to say that distance,
that's just a test to see
13
00:00:40,207 --> 00:00:41,935
how far love will travel.
14
00:00:41,959 --> 00:00:43,353
-That's poetic.
-Yeah, I know.
15
00:00:43,377 --> 00:00:46,397
Of the three of them,
she was my favorite.
16
00:00:46,421 --> 00:00:48,608
Everett give you any grief
after I left the takedown?
17
00:00:48,632 --> 00:00:50,026
No.
18
00:00:50,050 --> 00:00:51,861
For a master of the
universe/merchant of death,
19
00:00:51,885 --> 00:00:54,447
he's been pretty circumspect
about the possibility
20
00:00:54,471 --> 00:00:55,907
of life without parole.
21
00:00:55,931 --> 00:00:57,784
Oh, here they come.
22
00:00:57,808 --> 00:01:00,245
[hydraulics whirring]
23
00:01:00,269 --> 00:01:03,331
[suspenseful music]
24
00:01:03,355 --> 00:01:09,170
♪♪
25
00:01:09,194 --> 00:01:10,380
Marshal Wilcox?
26
00:01:10,404 --> 00:01:11,839
Yes, sir.
27
00:01:11,863 --> 00:01:14,008
FBI Supervisory Special
Agent Matthew Garza.
28
00:01:14,032 --> 00:01:15,718
This is John Nolan
from the LAPD.
29
00:01:15,742 --> 00:01:17,428
-Kip Wilcox.
-We appreciate the ride.
30
00:01:17,452 --> 00:01:18,972
I'm gonna need to
check out the aircraft
31
00:01:18,996 --> 00:01:20,098
before we start the transfer.
32
00:01:20,122 --> 00:01:21,766
Lead the way.
33
00:01:21,790 --> 00:01:27,087
♪♪
34
00:01:30,757 --> 00:01:32,110
Captain Will Larsen.
35
00:01:32,134 --> 00:01:33,861
Copilot, Kristine Chapman.
36
00:01:33,885 --> 00:01:35,571
-Any weapons on board?
-No, sir.
37
00:01:35,595 --> 00:01:37,323
We stripped down to the bare
essentials like you asked.
38
00:01:37,347 --> 00:01:39,617
-What about Wi-Fi?
-That, we have.
39
00:01:39,641 --> 00:01:41,202
I'm gonna need both of you
to secure your weapons
40
00:01:41,226 --> 00:01:43,162
before the flight.
41
00:01:43,186 --> 00:01:45,164
I'll lock them away and
start the pre-flight checklist.
42
00:01:45,188 --> 00:01:47,125
I can't imagine military
aircraft is standard fare
43
00:01:47,149 --> 00:01:48,876
-for the Marshal Service.
-Well, it's not.
44
00:01:48,900 --> 00:01:50,670
But this isn't
a standard transport.
45
00:01:50,694 --> 00:01:52,964
Toxic mold at
the local Super Max forced
46
00:01:52,988 --> 00:01:55,508
the Marshal Service to
transfer most of its inmates
47
00:01:55,532 --> 00:01:57,093
to other facilities.
48
00:01:57,117 --> 00:02:01,139
Today, I am moving the worst
of the worst to California.
49
00:02:01,163 --> 00:02:02,557
Why is he filming?
50
00:02:02,581 --> 00:02:04,350
Ah, it's just for
internal training purposes.
51
00:02:04,374 --> 00:02:05,518
Don't worry.
We'll scrub you out.
52
00:02:05,542 --> 00:02:06,769
Bring 'em!
53
00:02:06,793 --> 00:02:08,437
[upbeat music]
54
00:02:08,461 --> 00:02:11,065
Dominic Bozac,
otherwise known as Fracture
55
00:02:11,089 --> 00:02:12,567
for reasons you can imagine.
56
00:02:12,591 --> 00:02:14,736
He was an enforcer
for Croatian organized crime.
57
00:02:14,760 --> 00:02:16,321
Killed at least a dozen
58
00:02:16,345 --> 00:02:18,072
and hasn't said a word
in over a decade.
59
00:02:18,096 --> 00:02:20,992
Geraldine Gage... five years ago,
a piece of rebar
60
00:02:21,016 --> 00:02:22,994
went through her skull
in a car accident,
61
00:02:23,018 --> 00:02:25,496
destroyed the part of her brain
that handles self-control.
62
00:02:25,520 --> 00:02:27,623
She went from
a churchgoing good girl
63
00:02:27,647 --> 00:02:31,419
to a monster with literally
zero self-impulse-control.
64
00:02:31,443 --> 00:02:34,422
Turns out Little Miss Gage
had been repressing
65
00:02:34,446 --> 00:02:36,341
a hell of a lot
of violent tendencies.
66
00:02:36,365 --> 00:02:39,594
Darren Fletcher,
the infamous Captain Cannibal
67
00:02:39,618 --> 00:02:41,679
who was the host of a
popular children's program
68
00:02:41,703 --> 00:02:43,514
until the neighbor's
golden retriever dug up
69
00:02:43,538 --> 00:02:45,141
a foot in Fletcher's backyard.
70
00:02:45,165 --> 00:02:48,186
Oren Majok,
South Sudanese national,
71
00:02:48,210 --> 00:02:49,604
led a crew of bank robbers
who blew up
72
00:02:49,628 --> 00:02:51,481
an armored car, killing five.
73
00:02:51,505 --> 00:02:53,650
Extended his murderous streak
in prison,
74
00:02:53,674 --> 00:02:57,779
where he killed one inmate
and blinded one guard.
75
00:02:57,803 --> 00:02:59,197
Now show me yours.
76
00:02:59,221 --> 00:03:02,742
♪♪
77
00:03:02,766 --> 00:03:04,911
-Heath Everett.
-No cute nicknames.
78
00:03:04,935 --> 00:03:06,454
Born into generational wealth.
79
00:03:06,478 --> 00:03:08,081
He played soldier
long enough to make
80
00:03:08,105 --> 00:03:09,457
all the right connections
to launch
81
00:03:09,481 --> 00:03:11,084
a private military force.
82
00:03:11,108 --> 00:03:12,960
And he sold
his mercenary services
83
00:03:12,984 --> 00:03:14,629
to the worst countries on earth,
84
00:03:14,653 --> 00:03:16,881
where he and they have been
accused of multiple war crimes.
85
00:03:16,905 --> 00:03:19,801
Well, I'm assuming there's no
caviar service on this flight?
86
00:03:19,825 --> 00:03:21,344
Sorry.
87
00:03:21,368 --> 00:03:22,804
Your caviar days are
long behind you.
88
00:03:22,828 --> 00:03:24,931
Don't be so sure about that.
89
00:03:24,955 --> 00:03:26,224
All right,
let's get this moving.
90
00:03:26,248 --> 00:03:27,683
-Hold on.
-We're waiting on one more.
91
00:03:27,707 --> 00:03:30,061
You weren't the only
last-minute caller.
92
00:03:30,085 --> 00:03:31,604
Escaped prisoner
out of California,
93
00:03:31,628 --> 00:03:34,190
got nabbed last night trying
to rob a gas station...
94
00:03:34,214 --> 00:03:37,443
Oscar something.
95
00:03:37,467 --> 00:03:39,695
Son of a bitch.
96
00:03:39,719 --> 00:03:41,179
Oscar Hutchinson.
97
00:03:42,973 --> 00:03:44,474
Well, damn.
98
00:03:46,518 --> 00:03:48,996
I don't know who looks worse
in this moment, John...
99
00:03:49,020 --> 00:03:51,791
me for getting pinched
during a two-bit robbery
100
00:03:51,815 --> 00:03:54,085
or you for losing me
in the first place.
101
00:03:54,109 --> 00:03:57,839
♪♪
102
00:03:57,863 --> 00:04:01,426
[plane engine roars]
103
00:04:01,450 --> 00:04:04,220
Hey, so I think we
should stop taking Kojo
104
00:04:04,244 --> 00:04:06,848
to daycare because
he wants us to stay here
105
00:04:06,872 --> 00:04:08,641
and have a dog walker.
106
00:04:08,665 --> 00:04:10,101
He wants a dog walker.
He's fancy.
107
00:04:10,125 --> 00:04:12,019
-Really?
-He told you that?
108
00:04:12,043 --> 00:04:14,939
Yeah, I mean, with his eyes.
109
00:04:14,963 --> 00:04:17,692
-With his eyes?
-Yeah.
110
00:04:17,716 --> 00:04:19,235
-He can't stay home.
-Why?
111
00:04:19,259 --> 00:04:20,570
None of our things will be safe.
112
00:04:20,594 --> 00:04:22,572
He ate my last PlayStation.
113
00:04:22,596 --> 00:04:24,115
He knows how
to get your attention.
114
00:04:24,139 --> 00:04:25,199
[phone dings]
115
00:04:25,223 --> 00:04:26,349
What?
[chuckles]
116
00:04:29,144 --> 00:04:30,830
Genny said, "I'm sorry."
117
00:04:30,854 --> 00:04:32,773
-For what?
-[knocking on door]
118
00:04:33,982 --> 00:04:35,501
-[laughs]
-Mom.
119
00:04:35,525 --> 00:04:36,753
Hey.
120
00:04:36,777 --> 00:04:38,045
Hey, Timmy.
121
00:04:38,069 --> 00:04:39,422
Oh, it's so good to see you.
122
00:04:39,446 --> 00:04:40,631
Yeah.
123
00:04:40,655 --> 00:04:42,300
I thought you were
staying with Genny.
124
00:04:42,324 --> 00:04:44,302
I was, but she was worried
that you'd feel left out
125
00:04:44,326 --> 00:04:45,720
-'cause I never stay with you.
-Yeah.
126
00:04:45,744 --> 00:04:47,054
That was so sweet.
127
00:04:47,078 --> 00:04:48,473
It sure was.
128
00:04:48,497 --> 00:04:50,475
-She's so wonderful.
-My mom.
129
00:04:50,499 --> 00:04:52,101
-Hi.
-Hi.
130
00:04:52,125 --> 00:04:54,437
Who are you?
131
00:04:54,461 --> 00:04:55,938
Oh.
132
00:04:55,962 --> 00:04:58,191
Hi.
I'm Lucy Chen.
133
00:04:58,215 --> 00:05:00,193
It's so nice to meet you,
Mrs. Bradford.
134
00:05:00,217 --> 00:05:02,570
Are you one of Tim's coworkers?
135
00:05:02,594 --> 00:05:05,448
Um...
136
00:05:05,472 --> 00:05:07,617
yeah, among other things.
[chuckles]
137
00:05:07,641 --> 00:05:09,535
-I'm sorry... Lucy and I are...
-we're dating.
138
00:05:09,559 --> 00:05:11,537
Oh, OK.
139
00:05:11,561 --> 00:05:13,414
[chuckles]
That's nice.
140
00:05:13,438 --> 00:05:14,582
Yeah.
141
00:05:14,606 --> 00:05:15,792
I'm gonna go get my luggage.
142
00:05:15,816 --> 00:05:18,753
Your luggage, yeah.
143
00:05:18,777 --> 00:05:20,922
You didn't tell
your mom about me?
144
00:05:20,946 --> 00:05:22,089
You know we're not close.
145
00:05:22,113 --> 00:05:23,174
I... I told you that.
146
00:05:23,198 --> 00:05:24,675
I don't talk to
my parents at all,
147
00:05:24,699 --> 00:05:26,761
but I drop them a line when
I move in with someone.
148
00:05:26,785 --> 00:05:28,054
I was gonna tell her.
149
00:05:28,078 --> 00:05:29,597
I just haven't gotten
around to it yet.
150
00:05:29,621 --> 00:05:31,265
We started seeing each other
three years ago, Tim.
151
00:05:31,289 --> 00:05:32,642
Yeah, but then we broke up,
152
00:05:32,666 --> 00:05:34,060
so I just didn't want
to upset her.
153
00:05:34,084 --> 00:05:35,353
[scoffs]
154
00:05:35,377 --> 00:05:36,938
Mom, let me help you with that.
155
00:05:36,962 --> 00:05:38,356
-Oh.
-Thank you.
156
00:05:38,380 --> 00:05:39,899
-Yep.
-[chuckles]
157
00:05:39,923 --> 00:05:41,943
-OK.
-Thank you.
158
00:05:41,967 --> 00:05:43,027
[elevator dings]
159
00:05:43,051 --> 00:05:44,904
How'd it go?
160
00:05:44,928 --> 00:05:46,948
I don't know anything, but
the hearing was very serious,
161
00:05:46,972 --> 00:05:49,158
and I feel like
the punishment will be too.
162
00:05:49,182 --> 00:05:50,743
Again, I'm truly sorry
I had to report you.
163
00:05:50,767 --> 00:05:52,036
It's fine.
164
00:05:52,060 --> 00:05:54,163
I screwed up, Wesley, not you.
165
00:05:54,187 --> 00:05:57,250
The threat that I made against
Liam Glasser was inappropriate.
166
00:05:57,274 --> 00:05:59,752
And if my words lead
to his acquittal
167
00:05:59,776 --> 00:06:02,338
and he hurts someone else,
then it doesn't matter
168
00:06:02,362 --> 00:06:03,714
what IA does to me.
169
00:06:03,738 --> 00:06:05,532
I don't know if I can
live with myself.
170
00:06:07,867 --> 00:06:11,222
Well, I've got the perfect
activity to help distract you.
171
00:06:11,246 --> 00:06:12,598
I don't think anything could...
172
00:06:12,622 --> 00:06:14,475
Oscar Hutchinson
was caught in Vegas.
173
00:06:14,499 --> 00:06:16,644
He's being remanded back to LA
on Nolan's task force flight.
174
00:06:16,668 --> 00:06:18,688
-Hey, I wanted to tell her.
-Sorry.
175
00:06:18,712 --> 00:06:20,106
I just felt like I needed
the win more than you.
176
00:06:20,130 --> 00:06:21,482
Fine.
177
00:06:21,506 --> 00:06:24,527
But only because you're
the one Oscar stabbed.
178
00:06:24,551 --> 00:06:27,864
We're going to meet them at
LAX and take the worst person
179
00:06:27,888 --> 00:06:30,408
-in the world back to prison.
-Love it.
180
00:06:30,432 --> 00:06:33,327
But first,
let's get some popcorn.
181
00:06:33,351 --> 00:06:35,955
It's just you call her
every other weekend, you know?
182
00:06:35,979 --> 00:06:38,064
Just how...
183
00:06:40,108 --> 00:06:42,879
How did I not come up?
184
00:06:42,903 --> 00:06:44,839
We don't talk about
personal things.
185
00:06:44,863 --> 00:06:46,549
Like, at all?
186
00:06:46,573 --> 00:06:48,843
Does she know that you
and Isabel got divorced?
187
00:06:48,867 --> 00:06:50,636
Yes.
188
00:06:50,660 --> 00:06:52,013
But?
189
00:06:52,037 --> 00:06:53,598
I mean, look,
190
00:06:53,622 --> 00:06:56,434
she's a little sketchy
on some of the details.
191
00:06:56,458 --> 00:06:57,852
Well, which ones?
192
00:06:57,876 --> 00:06:59,687
The... the drug addiction?
193
00:06:59,711 --> 00:07:00,896
The getting fired?
194
00:07:00,920 --> 00:07:02,982
The... the cheating on you?
195
00:07:03,006 --> 00:07:04,775
The years-long disappearance?
196
00:07:04,799 --> 00:07:06,986
That little thing where
she, your wife,
197
00:07:07,010 --> 00:07:08,029
got shot in the head?
198
00:07:08,053 --> 00:07:10,197
Yeah, all of those.
199
00:07:10,221 --> 00:07:11,324
What?
200
00:07:11,348 --> 00:07:12,950
Tim, how...
201
00:07:12,974 --> 00:07:16,287
[phone vibrating]
202
00:07:16,311 --> 00:07:18,748
Yeah, go ahead.
203
00:07:18,772 --> 00:07:19,915
Yes, sir.
204
00:07:19,939 --> 00:07:21,542
Where are you?
205
00:07:21,566 --> 00:07:23,502
Um, running a little late.
206
00:07:23,526 --> 00:07:25,212
What's up?
207
00:07:25,236 --> 00:07:26,297
Garza's bringing our
latest task force arrest
208
00:07:26,321 --> 00:07:28,007
back on a military transport.
209
00:07:28,031 --> 00:07:30,051
Should land
in 90 minutes at LAX.
210
00:07:30,075 --> 00:07:32,261
I need whatever assets
you can spare
211
00:07:32,285 --> 00:07:33,929
to help the feds cover
the security from there
212
00:07:33,953 --> 00:07:35,348
to the federal courthouse.
213
00:07:35,372 --> 00:07:36,599
You worried someone
might try to set him free?
214
00:07:36,623 --> 00:07:37,850
It's on my mind.
215
00:07:37,874 --> 00:07:39,393
The man has his own army.
216
00:07:39,417 --> 00:07:42,253
[engines roaring]
217
00:07:47,592 --> 00:07:49,153
A lot different than
a commercial flight.
218
00:07:49,177 --> 00:07:51,322
Yeah, well, military pilots
don't have to worry
219
00:07:51,346 --> 00:07:53,616
about customer satisfaction.
220
00:07:53,640 --> 00:07:55,201
What's the matter, John?
221
00:07:55,225 --> 00:07:57,828
Not a fan of roller coasters?
222
00:07:57,852 --> 00:07:59,205
Oh, don't sulk.
223
00:07:59,229 --> 00:08:01,624
Force a guy to dig
his own grave one time,
224
00:08:01,648 --> 00:08:03,417
and he holds it
against you forever.
225
00:08:03,441 --> 00:08:05,628
Try making someone
eat their own eyeball.
226
00:08:05,652 --> 00:08:07,463
I've never cared for eyeballs,
227
00:08:07,487 --> 00:08:10,407
but maybe I never found
the right recipe.
228
00:08:13,118 --> 00:08:15,453
Hey, Bigfoot, where do you
land on munching eyeballs?
229
00:08:17,580 --> 00:08:19,308
I think he likes you, John.
230
00:08:19,332 --> 00:08:20,935
[chuckles] I don't blame him.
231
00:08:20,959 --> 00:08:22,561
You're dreamy.
232
00:08:22,585 --> 00:08:24,438
I wish you could choke me
for a minute while...
233
00:08:24,462 --> 00:08:26,357
Everybody shut up.
234
00:08:26,381 --> 00:08:27,650
Now.
235
00:08:27,674 --> 00:08:31,070
Better yet, choke
that guy into a coma.
236
00:08:31,094 --> 00:08:33,989
I know you.
237
00:08:34,013 --> 00:08:35,073
I doubt it.
238
00:08:35,097 --> 00:08:36,866
Oh, we've never met.
239
00:08:36,890 --> 00:08:40,162
But you and your army killed
family members of mine in Juba,
240
00:08:40,186 --> 00:08:43,289
left their bodies
to rot in the sun.
241
00:08:43,313 --> 00:08:45,334
The devil is waiting for you.
242
00:08:45,358 --> 00:08:47,795
I just pray I'm the one
who sends you to see him.
243
00:08:47,819 --> 00:08:49,088
[chuckles]
244
00:08:49,112 --> 00:08:50,631
[chains clinking]
245
00:08:50,655 --> 00:08:53,634
[tense music]
246
00:08:53,658 --> 00:08:55,428
♪♪
247
00:08:55,452 --> 00:08:56,429
All right.
248
00:08:56,453 --> 00:08:57,847
It's all hands on deck.
249
00:08:57,871 --> 00:08:59,598
Everett's private military
is rumored to have broken
250
00:08:59,622 --> 00:09:01,559
two kingpins out of jail.
251
00:09:01,583 --> 00:09:03,144
We'll have to assume they'll
pull out all the stops
252
00:09:03,168 --> 00:09:04,729
-to rescue the boss.
-Great.
253
00:09:04,753 --> 00:09:06,772
Well, I'll just supervise
all of Mid-Wilshire
254
00:09:06,796 --> 00:09:09,358
while you play action hero.
255
00:09:09,382 --> 00:09:12,361
[chuckles] Well,
I think what she means is,
256
00:09:12,385 --> 00:09:13,738
we're happy to help
any way we can.
257
00:09:13,762 --> 00:09:16,365
I know what she means.
258
00:09:16,389 --> 00:09:17,575
Hey.
259
00:09:17,599 --> 00:09:18,868
Hey.
260
00:09:18,892 --> 00:09:20,786
I know we're not allowed
to drink on the job,
261
00:09:20,810 --> 00:09:23,205
but Oscar going back to prison,
that calls for champagne.
262
00:09:23,229 --> 00:09:25,499
No, that calls for
fireworks and marching bands.
263
00:09:25,523 --> 00:09:27,042
I'll get Wesley on it.
264
00:09:27,066 --> 00:09:30,046
[upbeat music]
265
00:09:30,070 --> 00:09:37,035
♪♪
266
00:09:43,291 --> 00:09:46,395
Did I sense a little
tension with Tim?
267
00:09:46,419 --> 00:09:48,481
Ugh.
268
00:09:48,505 --> 00:09:51,442
His mom showed up on
our doorstep this morning...
269
00:09:51,466 --> 00:09:53,527
-his mom, who I have never met.
-Mm-hmm.
270
00:09:53,551 --> 00:09:56,781
His mom who clearly
didn't even know I existed.
271
00:09:56,805 --> 00:09:58,157
-What?
-That's...
272
00:09:58,181 --> 00:09:59,492
-I know.
-No, no.
273
00:09:59,516 --> 00:10:01,869
-But seriously, that's...
-I know.
274
00:10:01,893 --> 00:10:05,623
And somehow she seemed to have
no idea that Tim got divorced
275
00:10:05,647 --> 00:10:08,250
because his ex-wife
was a full-blown drug addict
276
00:10:08,274 --> 00:10:10,461
at the time
and disappeared from his life
277
00:10:10,485 --> 00:10:14,048
for a full year while
they were still married.
278
00:10:14,072 --> 00:10:17,510
I mean, we have established
his poor communication skills.
279
00:10:17,534 --> 00:10:20,721
Yeah, but this isn't
the same as playing things
280
00:10:20,745 --> 00:10:22,348
close to the vest, you know?
281
00:10:22,372 --> 00:10:24,892
How do you keep all
of those things a secret
282
00:10:24,916 --> 00:10:26,519
from your family?
283
00:10:26,543 --> 00:10:29,146
Ah, I mean, my mom knows
a very curated version
284
00:10:29,170 --> 00:10:31,273
of my life, but that's insane.
285
00:10:31,297 --> 00:10:33,317
-Curated?
-Mm-hmm.
286
00:10:33,341 --> 00:10:35,236
When you got photographed
on that hijacked bus,
287
00:10:35,260 --> 00:10:37,113
you bought every copy
of the "LA Times"
288
00:10:37,137 --> 00:10:39,281
within five miles of her house,
and you interrupted
289
00:10:39,305 --> 00:10:40,866
her internet service.
290
00:10:40,890 --> 00:10:42,576
That's different. OK?
291
00:10:42,600 --> 00:10:44,245
I don't want her to worry.
292
00:10:44,269 --> 00:10:46,288
Maybe Tim was saving
you from her.
293
00:10:46,312 --> 00:10:49,458
Is his mom a nightmare
like Nolan's was?
294
00:10:49,482 --> 00:10:50,918
No.
295
00:10:50,942 --> 00:10:53,546
At least not that he's told me.
296
00:10:53,570 --> 00:10:57,341
Then again, clearly,
honesty and Mom aren't exactly
297
00:10:57,365 --> 00:10:59,301
going hand in hand
right now, so...
298
00:10:59,325 --> 00:11:00,761
[sighs] Call Lopez.
299
00:11:00,785 --> 00:11:02,179
They're BFFs.
300
00:11:02,203 --> 00:11:04,014
-[sighs]
-That's such a good idea.
301
00:11:04,038 --> 00:11:05,683
[line ringing]
302
00:11:05,707 --> 00:11:06,809
[phone ringing]
303
00:11:06,833 --> 00:11:08,102
What's up?
304
00:11:08,126 --> 00:11:09,854
Uh, hey.
305
00:11:09,878 --> 00:11:12,147
How... what do you know
about Tim's mom?
306
00:11:12,171 --> 00:11:14,358
-Not much.
-I met her maybe twice.
307
00:11:14,382 --> 00:11:15,568
Why?
308
00:11:15,592 --> 00:11:18,404
Well, Tim didn't
tell her about Lucy.
309
00:11:18,428 --> 00:11:21,365
Like, anything about her
or why he and Isabel split up.
310
00:11:21,389 --> 00:11:22,950
-What?
-That's weird.
311
00:11:22,974 --> 00:11:24,201
-What?
-Yeah, I know.
312
00:11:24,225 --> 00:11:25,202
Why?
313
00:11:25,226 --> 00:11:26,787
I... I don't know.
314
00:11:26,811 --> 00:11:28,998
I mean, he won't give me
a straight answer.
315
00:11:29,022 --> 00:11:30,916
I'm tempted to call her myself.
316
00:11:30,940 --> 00:11:32,293
No, no, no, that's a bad idea.
317
00:11:32,317 --> 00:11:34,587
Never get between
a man and his mother.
318
00:11:34,611 --> 00:11:36,088
I tried that
with Donovan and his mom,
319
00:11:36,112 --> 00:11:38,549
and we almost got divorced.
320
00:11:38,573 --> 00:11:40,467
Wait, I thought
you did get divorced.
321
00:11:40,491 --> 00:11:42,052
Yeah, but not because of that.
322
00:11:42,076 --> 00:11:43,679
Family drama is always thorny.
323
00:11:43,703 --> 00:11:46,390
But what we all know is,
empires will rise and fall
324
00:11:46,414 --> 00:11:48,267
in the time it takes
Tim to handle it.
325
00:11:48,291 --> 00:11:51,020
[sighs] If you don't
want to be explaining
326
00:11:51,044 --> 00:11:52,897
to your kids why Grandma
doesn't know their names,
327
00:11:52,921 --> 00:11:54,148
I say you talk to her.
328
00:11:54,172 --> 00:11:56,066
Don't listen to them, Lucy.
329
00:11:56,090 --> 00:11:57,443
They live to meddle.
330
00:11:57,467 --> 00:12:00,446
And all of your lives
are better for it.
331
00:12:00,470 --> 00:12:02,448
7-Adam-300,
I have an in-progress
332
00:12:02,472 --> 00:12:03,949
reckless driving near your 20.
333
00:12:03,973 --> 00:12:05,034
-I gotta go.
-[beeps]
334
00:12:05,058 --> 00:12:07,328
[clears throat]
335
00:12:07,352 --> 00:12:09,914
Control, you got
any more details for us?
336
00:12:09,938 --> 00:12:11,540
From multiple RPs,
it appears that
337
00:12:11,564 --> 00:12:13,626
he's only making left turns.
338
00:12:13,650 --> 00:12:14,960
I'm sorry, left turns?
339
00:12:14,984 --> 00:12:16,629
Affirmative.
340
00:12:16,653 --> 00:12:18,172
I traced his route,
and it's all lefts.
341
00:12:18,196 --> 00:12:19,256
OK.
342
00:12:19,280 --> 00:12:20,865
Where exactly is he now?
343
00:12:22,700 --> 00:12:24,637
You sure about this?
344
00:12:24,661 --> 00:12:26,704
Ye of little faith.
345
00:12:28,665 --> 00:12:30,476
[engine revving]
346
00:12:30,500 --> 00:12:32,436
[hip-hop music
playing distantly]
347
00:12:32,460 --> 00:12:34,104
-Oh.
-What?
348
00:12:34,128 --> 00:12:37,816
-[tires screeching]
-OK. Oh.
349
00:12:37,840 --> 00:12:40,027
[car horn honking]
350
00:12:40,051 --> 00:12:42,136
Oh, oh, oh.
351
00:12:43,721 --> 00:12:45,824
Driver, shut off the engine.
352
00:12:45,848 --> 00:12:47,558
Get out of the car.
353
00:12:49,352 --> 00:12:51,872
Put your hands up.
354
00:12:51,896 --> 00:12:54,917
Center yourself
on the vehicle right here.
355
00:12:54,941 --> 00:12:56,043
That's good.
356
00:12:56,067 --> 00:12:57,544
You can stop right there.
357
00:12:57,568 --> 00:12:58,921
OK.
358
00:12:58,945 --> 00:13:00,339
-Steal the car?
-No.
359
00:13:00,363 --> 00:13:01,590
I just bought it.
360
00:13:01,614 --> 00:13:03,759
-Really?
-You look 12.
361
00:13:03,783 --> 00:13:05,302
-That's ageist.
-I'm 18.
362
00:13:05,326 --> 00:13:06,720
I just have a baby face.
363
00:13:06,744 --> 00:13:08,973
OK, well, I'm assuming
that your baby face
364
00:13:08,997 --> 00:13:10,307
doesn't have a license
since you seem
365
00:13:10,331 --> 00:13:11,934
to only be able to turn left.
366
00:13:11,958 --> 00:13:15,271
I have a learner's permit,
but I haven't actually
367
00:13:15,295 --> 00:13:18,357
taken a driving lesson yet.
368
00:13:18,381 --> 00:13:21,527
But you bought a $200,000 Lambo?
369
00:13:21,551 --> 00:13:22,695
Cash money, hot thing.
370
00:13:22,719 --> 00:13:24,321
[laughs]
371
00:13:24,345 --> 00:13:25,948
Sorry, I'm nervous.
372
00:13:25,972 --> 00:13:27,491
Driving was super stressful.
373
00:13:27,515 --> 00:13:29,535
And now two pretty cops
are chatting me up.
374
00:13:29,559 --> 00:13:31,161
[chuckles]
375
00:13:31,185 --> 00:13:34,373
Am I in, like, actual trouble?
376
00:13:34,397 --> 00:13:36,667
[chuckles]
377
00:13:36,691 --> 00:13:37,835
-Yeah.
-Your body cam wasn't on.
378
00:13:37,859 --> 00:13:39,586
Thanks.
379
00:13:39,610 --> 00:13:42,381
So what's the deal
with you and Officer Hunk?
380
00:13:42,405 --> 00:13:43,799
Well, we go way back.
381
00:13:43,823 --> 00:13:45,259
I keep trying to
get away from him,
382
00:13:45,283 --> 00:13:47,553
and fate keeps bringing
us back together.
383
00:13:47,577 --> 00:13:49,346
I don't believe in fate.
384
00:13:49,370 --> 00:13:51,515
But then again, as someone
with zero self-control,
385
00:13:51,539 --> 00:13:53,017
it's hard to believe
the universe is
386
00:13:53,041 --> 00:13:54,667
anything but random like me.
387
00:13:59,005 --> 00:14:01,090
I'm bored!
388
00:14:04,719 --> 00:14:06,137
Did you really eat someone?
389
00:14:08,973 --> 00:14:11,493
Parts of multiple someones.
390
00:14:11,517 --> 00:14:13,078
I bit someone's tongue off once.
391
00:14:13,102 --> 00:14:14,204
Terrible kisser.
392
00:14:14,228 --> 00:14:15,622
But all I tasted was blood.
393
00:14:15,646 --> 00:14:18,375
[rumbling]
394
00:14:18,399 --> 00:14:19,752
Problem?
395
00:14:19,776 --> 00:14:22,087
Just made a slight
course change.
396
00:14:22,111 --> 00:14:24,447
It's probably nothing, but
I'm gonna check it out anyway.
397
00:14:33,664 --> 00:14:35,392
What's going on?
398
00:14:35,416 --> 00:14:37,561
-I don't know.
-Chapman just passed out.
399
00:14:37,585 --> 00:14:39,480
We need to put down ASAP.
400
00:14:39,504 --> 00:14:42,274
Breathing and pulse are slow.
401
00:14:42,298 --> 00:14:43,609
Pupils are dilated.
402
00:14:43,633 --> 00:14:45,110
This is some form of narcotic.
403
00:14:45,134 --> 00:14:46,278
I need to call the tower,
get permission
404
00:14:46,302 --> 00:14:47,905
to divert to Bakersfield.
405
00:14:47,929 --> 00:14:49,948
-No, no, that's a negative.
-We are 30 minutes out of LAX.
406
00:14:49,972 --> 00:14:51,617
She can make it.
It's not an OD.
407
00:14:51,641 --> 00:14:53,619
-What are you, a doctor?
-She needs medical attention!
408
00:14:53,643 --> 00:14:56,246
This flight is full of
highly dangerous prisoners, OK?
409
00:14:56,270 --> 00:14:59,249
So we are not deviating from
the flight plan for any reason.
410
00:14:59,273 --> 00:15:00,709
This is my aircraft.
411
00:15:00,733 --> 00:15:02,753
If I say we land, we're landing.
412
00:15:02,777 --> 00:15:05,130
-What is going on here, huh?
-Why are you so upset?
413
00:15:05,154 --> 00:15:06,465
What's really going on?
414
00:15:06,489 --> 00:15:10,552
-Nothing!
-Look, she needs help.
415
00:15:10,576 --> 00:15:12,805
You don't understand.
I have to land in Bakersfield.
416
00:15:12,829 --> 00:15:14,473
Everett's people
got to you, didn't they?
417
00:15:14,497 --> 00:15:16,350
-No.
-Yes, they did.
418
00:15:16,374 --> 00:15:18,102
What did they do, huh?
Buy you off, huh?
419
00:15:18,126 --> 00:15:19,710
Or did they threaten you
in some...
420
00:15:21,838 --> 00:15:23,172
They have my family.
421
00:15:27,051 --> 00:15:28,529
OK, listen to me.
422
00:15:28,553 --> 00:15:30,531
I understand your situation, OK?
423
00:15:30,555 --> 00:15:32,074
You want me to be
straight with you?
424
00:15:32,098 --> 00:15:34,326
Your family is dead
without my help.
425
00:15:34,350 --> 00:15:35,452
Because there's no way
that Everett's gonna let you
426
00:15:35,476 --> 00:15:37,287
walk away from this, OK?
427
00:15:37,311 --> 00:15:38,372
So just give me the gun
so I can help
428
00:15:38,396 --> 00:15:39,665
get your family rescued, OK?
429
00:15:39,689 --> 00:15:41,375
I can't.
430
00:15:41,399 --> 00:15:43,335
Everett's connections
run deep inside the military.
431
00:15:43,359 --> 00:15:45,295
He has ears and eyes everywhere.
432
00:15:45,319 --> 00:15:47,089
Yeah, but he doesn't have
ears and eyes inside the LAPD.
433
00:15:47,113 --> 00:15:48,882
Now, give me the gun
before it's too late
434
00:15:48,906 --> 00:15:51,051
to save your family.
435
00:15:51,075 --> 00:15:53,762
Give me the gun, Captain, now!
436
00:15:53,786 --> 00:15:55,163
[dramatic music]
437
00:15:58,374 --> 00:15:59,518
-I'm sorry.
-I didn't know what else to do.
438
00:15:59,542 --> 00:16:01,854
Save your sorries for later.
439
00:16:01,878 --> 00:16:02,980
[line ringing]
440
00:16:03,004 --> 00:16:05,274
-Hey.
-Everything OK?
441
00:16:05,298 --> 00:16:06,275
-No.
-You got someone you can trust
442
00:16:06,299 --> 00:16:07,818
in the state police?
443
00:16:07,842 --> 00:16:09,069
Yeah, Kate Mackey's good people.
444
00:16:09,093 --> 00:16:10,696
-What's up?
-This needs to be close hold.
445
00:16:10,720 --> 00:16:13,031
There is a team of black op
mercs staged somewhere
446
00:16:13,055 --> 00:16:15,617
outside of
Meadows Field Airport.
447
00:16:15,641 --> 00:16:17,870
Everett compromised our pilot
to get him to put down there.
448
00:16:17,894 --> 00:16:19,496
But before Staties
can make a move,
449
00:16:19,520 --> 00:16:22,958
I need you to mobilize SWAT
to rescue our pilot's family,
450
00:16:22,982 --> 00:16:25,502
who are currently being
held hostage in Monterey Park.
451
00:16:25,526 --> 00:16:27,171
-OK?
-Send me the details.
452
00:16:27,195 --> 00:16:28,380
I'll have Bradford
put it together.
453
00:16:28,404 --> 00:16:29,590
He'll keep it need-to-know.
454
00:16:29,614 --> 00:16:30,632
Good.
455
00:16:30,656 --> 00:16:31,967
We knew Everett had resources,
456
00:16:31,991 --> 00:16:33,510
but for his people
to be able to turn
457
00:16:33,534 --> 00:16:34,928
all this around
in eight hours...
458
00:16:34,952 --> 00:16:36,597
-I know.
-It's sobering.
459
00:16:36,621 --> 00:16:38,557
And it's clear that he's got
a plan B ready and waiting, OK?
460
00:16:38,581 --> 00:16:41,018
So we need to double our
security presence at LAX.
461
00:16:41,042 --> 00:16:42,519
-On it.
-[sighs]
462
00:16:42,543 --> 00:16:44,146
[line beeps]
463
00:16:44,170 --> 00:16:45,772
7-Lincoln-100.
464
00:16:45,796 --> 00:16:48,233
Go to channel 21.
465
00:16:48,257 --> 00:16:50,027
Go for it, Bradford.
466
00:16:50,051 --> 00:16:51,445
You in the shop?
467
00:16:51,469 --> 00:16:52,488
Headed to LAX.
468
00:16:52,512 --> 00:16:53,697
You asked for personnel.
469
00:16:53,721 --> 00:16:55,199
I figured I'd send you the best.
470
00:16:55,223 --> 00:16:57,993
I need you to reroute
and coordinate with Metro.
471
00:16:58,017 --> 00:17:01,038
We have an active hostage
situation in Monterey Park.
472
00:17:01,062 --> 00:17:02,372
This connected
to the current op?
473
00:17:02,396 --> 00:17:03,916
Yeah, pilot's family.
474
00:17:03,940 --> 00:17:07,084
So it needs to happen ASAP
and be kept very quiet.
475
00:17:07,108 --> 00:17:08,503
Details to follow.
476
00:17:08,527 --> 00:17:11,547
[suspenseful music]
477
00:17:11,571 --> 00:17:18,371
♪♪
478
00:17:36,847 --> 00:17:38,283
Go, go, go.
479
00:17:38,307 --> 00:17:39,307
[rapid gunfire]
480
00:17:44,355 --> 00:17:45,499
Clear!
481
00:17:45,523 --> 00:17:47,376
Package is secure.
482
00:17:47,400 --> 00:17:49,461
Your family's safe.
483
00:17:49,485 --> 00:17:51,255
Oh, thank God.
484
00:17:51,279 --> 00:17:53,048
-Everything OK?
-No.
485
00:17:53,072 --> 00:17:55,384
Everett leveraged our pilot.
486
00:17:55,408 --> 00:17:58,345
Metro just rescued his family,
who was being held hostage.
487
00:17:58,369 --> 00:18:00,180
And I got state police
chasing down a team
488
00:18:00,204 --> 00:18:01,765
that Everett had staged
in Bakersfield.
489
00:18:01,789 --> 00:18:03,392
All right, look.
490
00:18:03,416 --> 00:18:05,185
A gun is a recipe for disaster
with these guys, all right?
491
00:18:05,209 --> 00:18:06,770
Give me that.
I'll lock it up.
492
00:18:06,794 --> 00:18:08,647
How long until we land at LAX?
493
00:18:08,671 --> 00:18:09,964
20 minutes.
494
00:18:12,592 --> 00:18:14,403
-Is she OK?
-Yeah.
495
00:18:14,427 --> 00:18:16,280
I just drugged her coffee
with a sedative.
496
00:18:16,304 --> 00:18:17,781
She'll wake up in an hour or so.
497
00:18:17,805 --> 00:18:19,283
What am I gonna do
with the pilot?
498
00:18:19,307 --> 00:18:20,993
He still needs to
help us land this thing.
499
00:18:21,017 --> 00:18:22,744
And I have faith
that Captain Larsen here
500
00:18:22,768 --> 00:18:24,288
is gonna do the right thing
by us, right,
501
00:18:24,312 --> 00:18:25,956
now that his family is safe,
right?
502
00:18:25,980 --> 00:18:27,332
Yes, sir.
503
00:18:27,356 --> 00:18:30,026
-Good.
-I got this.
504
00:18:36,991 --> 00:18:38,760
Everything good?
505
00:18:38,784 --> 00:18:40,262
The pilot's been compromised,
but Garza handled it.
506
00:18:40,286 --> 00:18:42,264
We land in 20.
507
00:18:42,288 --> 00:18:43,807
Problem?
508
00:18:43,831 --> 00:18:45,559
Nothing we can't handle.
509
00:18:45,583 --> 00:18:46,935
Love the confidence.
510
00:18:46,959 --> 00:18:50,731
[tense music]
511
00:18:50,755 --> 00:18:52,316
OK, that was not cool.
512
00:18:52,340 --> 00:18:53,984
-I know.
-I'm sorry.
513
00:18:54,008 --> 00:18:55,569
I just couldn't handle
her constant judgment
514
00:18:55,593 --> 00:18:57,029
of my parenting.
515
00:18:57,053 --> 00:18:58,739
And you thought sending
her to me was the solution?
516
00:18:58,763 --> 00:18:59,906
Well, why not?
517
00:18:59,930 --> 00:19:01,783
It's been ages.
518
00:19:01,807 --> 00:19:04,661
Plus, in her mind, you are
the handsome, successful son,
519
00:19:04,685 --> 00:19:06,830
and I am the daughter who
can't get her life together.
520
00:19:06,854 --> 00:19:08,290
Because I set boundaries.
521
00:19:08,314 --> 00:19:10,500
You set a barbed wire fence
522
00:19:10,524 --> 00:19:13,295
in front of a field of
landmines in front of a moat.
523
00:19:13,319 --> 00:19:14,921
-Come on.
-You know how Mom is.
524
00:19:14,945 --> 00:19:16,298
When you told her
about your divorce,
525
00:19:16,322 --> 00:19:17,632
she couldn't get out
of bed for a week.
526
00:19:17,656 --> 00:19:19,593
There have been a lot
of upsetting things in my life
527
00:19:19,617 --> 00:19:21,136
she doesn't need to know about.
528
00:19:21,160 --> 00:19:22,888
Yeah, but a lot
of good things too.
529
00:19:22,912 --> 00:19:24,806
[sighs] Mom's calling.
530
00:19:24,830 --> 00:19:26,099
I don't have time for this.
531
00:19:26,123 --> 00:19:27,184
If you have time to talk to me,
532
00:19:27,208 --> 00:19:28,518
you have time to talk to her.
533
00:19:28,542 --> 00:19:29,835
Answer it.
534
00:19:30,961 --> 00:19:32,189
Hey, Mom.
535
00:19:32,213 --> 00:19:34,191
Uh, I'm working.
Everything OK?
536
00:19:34,215 --> 00:19:35,400
-Yes.
-Yes.
537
00:19:35,424 --> 00:19:37,402
-Um, just a quick question.
-OK.
538
00:19:37,426 --> 00:19:40,030
I was tidying up around
the house, doing some laundry.
539
00:19:40,054 --> 00:19:41,281
And I couldn't help but notice,
540
00:19:41,305 --> 00:19:42,866
the girl that you're seeing,
Linda...
541
00:19:42,890 --> 00:19:44,034
Lucy.
542
00:19:44,058 --> 00:19:47,245
Lucy... does she live here?
543
00:19:47,269 --> 00:19:49,665
Yeah, she does.
544
00:19:49,689 --> 00:19:51,375
So this is serious?
545
00:19:51,399 --> 00:19:53,043
Very.
546
00:19:53,067 --> 00:19:54,586
Why didn't you tell me?
547
00:19:54,610 --> 00:19:55,903
Uh...
548
00:19:57,363 --> 00:19:59,466
Mom, I'm sorry, but I gotta go.
549
00:19:59,490 --> 00:20:00,700
We'll talk tonight.
550
00:20:02,743 --> 00:20:04,846
So how exactly
does an 18-year-old
551
00:20:04,870 --> 00:20:06,598
afford a Lamborghini?
552
00:20:06,622 --> 00:20:08,433
I'm a businessman.
553
00:20:08,457 --> 00:20:10,268
I am.
554
00:20:10,292 --> 00:20:12,854
I provide IT services
for my dumb-ass neighbors.
555
00:20:12,878 --> 00:20:14,731
One of them pulled me
out of bed yesterday,
556
00:20:14,755 --> 00:20:16,942
desperate to have me set up
a Bitcoin wallet for them.
557
00:20:16,966 --> 00:20:19,027
Had a huge payday
coming in last minute.
558
00:20:19,051 --> 00:20:21,029
Sounds super legal.
559
00:20:21,053 --> 00:20:23,490
-What do I care?
-He offered me 10%.
560
00:20:23,514 --> 00:20:24,616
Of how much?
561
00:20:24,640 --> 00:20:27,703
5 mil.
562
00:20:27,727 --> 00:20:30,580
Why don't you tell us more
about this neighbor of yours?
563
00:20:30,604 --> 00:20:32,457
Hey, South Sudan.
564
00:20:32,481 --> 00:20:34,000
Better say that
little prayer now.
565
00:20:34,024 --> 00:20:35,335
[phone ringing]
566
00:20:35,359 --> 00:20:36,753
There won't be time later.
567
00:20:36,777 --> 00:20:38,213
Not a good time.
568
00:20:38,237 --> 00:20:39,798
Hey, somebody on
your plane is dirty.
569
00:20:39,822 --> 00:20:42,426
-Yeah, we know... the pilot.
-We got it handled.
570
00:20:42,450 --> 00:20:45,220
No, no. It's the
U.S. Marshal, Kip Wilcox.
571
00:20:45,244 --> 00:20:47,764
He just received a massive
Bitcoin transfer this morning.
572
00:20:47,788 --> 00:20:48,974
Wilcox!
573
00:20:48,998 --> 00:20:50,434
-[gunshot bangs]
-Ahh!
574
00:20:50,458 --> 00:20:52,602
[tense music]
[muffled shouting]
575
00:20:52,626 --> 00:20:53,626
[gunshot bangs]
576
00:20:54,795 --> 00:20:57,006
[engine rumbles]
577
00:20:58,424 --> 00:20:59,651
-Where's the gun safe?
-Warning.
578
00:20:59,675 --> 00:21:00,652
It's in the back!
579
00:21:00,676 --> 00:21:02,320
♪♪
580
00:21:02,344 --> 00:21:03,780
[gunshots]
581
00:21:03,804 --> 00:21:06,783
[alarm blaring]
582
00:21:06,807 --> 00:21:08,744
♪♪
583
00:21:08,768 --> 00:21:09,995
Warning.
584
00:21:10,019 --> 00:21:12,247
Mayday, mayday, JPATS 4-7,
585
00:21:12,271 --> 00:21:13,748
we're losing power
and altitude fast.
586
00:21:13,772 --> 00:21:14,916
We're not gonna make it to LAX.
587
00:21:14,940 --> 00:21:15,959
We're going down.
588
00:21:15,983 --> 00:21:18,295
I repeat, we are going down!
589
00:21:18,319 --> 00:21:20,881
[dramatic music]
590
00:21:20,905 --> 00:21:22,490
[engine revving]
591
00:21:25,701 --> 00:21:28,555
[sirens wailing]
[helicopter whirring]
592
00:21:28,579 --> 00:21:31,641
[tense music]
593
00:21:31,665 --> 00:21:34,269
[sirens blaring distantly]
[tires screech]
594
00:21:34,293 --> 00:21:37,105
[passengers coughing]
595
00:21:37,129 --> 00:21:38,315
Everybody stay down, stay down!
596
00:21:38,339 --> 00:21:40,484
Let's go!
Let's go!
597
00:21:40,508 --> 00:21:42,593
♪♪
598
00:21:46,347 --> 00:21:48,033
Hope you said that prayer.
599
00:21:48,057 --> 00:21:51,328
[gunshot]
Let's move!
600
00:21:51,352 --> 00:21:54,581
Hey, dumb-ass,
you should let us go.
601
00:21:54,605 --> 00:21:57,042
-Shoot him.
-Think about it.
602
00:21:57,066 --> 00:21:58,668
The entire law
enforcement community
603
00:21:58,692 --> 00:22:00,462
is about to descend
on this place.
604
00:22:00,486 --> 00:22:03,507
You really want 'em
all chasing you?
605
00:22:03,531 --> 00:22:05,842
Or would you rather release
a bunch of chaos agents,
606
00:22:05,866 --> 00:22:07,576
help split their focus?
607
00:22:09,203 --> 00:22:10,639
-All right, do it.
-Come on, let's go!
608
00:22:10,663 --> 00:22:11,765
-Come on!
-Let's go!
609
00:22:11,789 --> 00:22:13,207
Come on!
610
00:22:15,626 --> 00:22:16,669
[smooches]
611
00:22:17,670 --> 00:22:19,380
[giggles]
612
00:22:23,050 --> 00:22:25,219
Let's move, move, move!
613
00:22:26,679 --> 00:22:28,114
Bye, John.
614
00:22:28,138 --> 00:22:29,366
I hope I never see you again.
615
00:22:29,390 --> 00:22:31,701
-No hard feelings.
-Come on!
616
00:22:31,725 --> 00:22:33,036
Hey, Everett, give me a hand!
617
00:22:33,060 --> 00:22:34,621
I think my leg is broken.
618
00:22:34,645 --> 00:22:36,623
Kill 'em all.
619
00:22:36,647 --> 00:22:39,417
[screams] [gunfire]
620
00:22:39,441 --> 00:22:42,712
[gunfire]
621
00:22:42,736 --> 00:22:44,989
[tires squealing]
622
00:22:47,449 --> 00:22:48,552
-Thanks.
-You OK?
623
00:22:48,576 --> 00:22:49,844
-Pilot survive?
-No.
624
00:22:49,868 --> 00:22:50,971
Come on.
Let's get off this thing.
625
00:22:50,995 --> 00:22:52,389
-Come on.
-[groans]
626
00:22:52,413 --> 00:22:53,390
-Let's go, let's go.
-Come on, come on!
627
00:22:53,414 --> 00:22:54,641
Watch the flames.
Watch your head.
628
00:22:54,665 --> 00:22:55,560
[grunting]
629
00:22:55,584 --> 00:22:59,461
[sirens wailing]
630
00:23:05,885 --> 00:23:07,237
-How bad is it?
-Is Nolan...
631
00:23:07,261 --> 00:23:08,530
I don't know yet.
632
00:23:08,554 --> 00:23:10,073
Pilot managed to put it
down in the river,
633
00:23:10,097 --> 00:23:11,157
but I'm not sure what
the casualty rate is.
634
00:23:11,181 --> 00:23:13,034
-Thank God.
-You two OK?
635
00:23:13,058 --> 00:23:14,494
We'll live.
636
00:23:14,518 --> 00:23:15,745
But there are five dead
on that plane
637
00:23:15,769 --> 00:23:17,205
and multiple prisoners
on the loose,
638
00:23:17,229 --> 00:23:18,290
freed by Everett's mercenaries.
639
00:23:18,314 --> 00:23:19,958
They got away in two black SUVs,
640
00:23:19,982 --> 00:23:21,543
so clearly,
they're gonna switch cars
641
00:23:21,567 --> 00:23:22,878
at some place, somewhere.
642
00:23:22,902 --> 00:23:24,379
OK, who are the other
escaped prisoners?
643
00:23:24,403 --> 00:23:26,840
A Croatian enforcer
named Bozac, Captain Cannibal,
644
00:23:26,864 --> 00:23:28,133
Geraldine Gage, and...
645
00:23:28,157 --> 00:23:30,552
-Don't say Oscar.
-And Oscar.
646
00:23:30,576 --> 00:23:32,888
Luckily enough, all
the prisoners were outfitted
647
00:23:32,912 --> 00:23:34,306
with a GPS wristband.
648
00:23:34,330 --> 00:23:35,390
Which they immediately took off.
649
00:23:35,414 --> 00:23:36,850
Absolutely.
650
00:23:36,874 --> 00:23:38,018
At least the data should give
us a direction of escape
651
00:23:38,042 --> 00:23:39,019
before they did.
652
00:23:39,043 --> 00:23:40,395
Attention, all units.
653
00:23:40,419 --> 00:23:41,730
This is a citywide
tactical alert.
654
00:23:41,754 --> 00:23:43,231
It's Garza.
655
00:23:43,255 --> 00:23:44,649
I need an immediate
federal command center set up
656
00:23:44,673 --> 00:23:46,234
to coordinate a manhunt.
657
00:23:46,258 --> 00:23:47,944
OK, should we hit
the streets and freelance
658
00:23:47,968 --> 00:23:49,279
or focus on
individual prisoners?
659
00:23:49,303 --> 00:23:51,281
Well, I mean, I say we do both.
660
00:23:51,305 --> 00:23:53,283
Every unit choose an inmate
to become an expert on,
661
00:23:53,307 --> 00:23:55,327
-maintain flexibility.
-Agreed.
662
00:23:55,351 --> 00:23:56,620
We'll take
the Croatian enforcer.
663
00:23:56,644 --> 00:23:58,038
I have a good CI on the inside.
664
00:23:58,062 --> 00:23:59,497
We'll take Geraldine.
665
00:23:59,521 --> 00:24:01,416
All right, I'll take
Captain Cannibal and Oscar.
666
00:24:01,440 --> 00:24:03,501
-You sure you're up for it?
-100%.
667
00:24:03,525 --> 00:24:05,128
You'll ride with me
so I can keep an eye on you.
668
00:24:05,152 --> 00:24:06,338
Plus, I need someone to drive
669
00:24:06,362 --> 00:24:07,422
while I coordinate the response.
670
00:24:07,446 --> 00:24:10,008
Garza and I'll keep
our focus on Everett.
671
00:24:10,032 --> 00:24:11,801
Over here.
672
00:24:11,825 --> 00:24:15,347
Tim, one last thing.
673
00:24:15,371 --> 00:24:18,058
I want you to put your military
hat back on for me, OK?
674
00:24:18,082 --> 00:24:19,976
How does Everett play
this thing out?
675
00:24:20,000 --> 00:24:21,895
Well, it's a binary decision.
676
00:24:21,919 --> 00:24:23,563
Run or hide.
677
00:24:23,587 --> 00:24:24,981
I mean, clearly, he's got
almost infinite resources,
678
00:24:25,005 --> 00:24:26,358
which strongly suggest
he'll run,
679
00:24:26,382 --> 00:24:27,776
get out of town
as fast as he can.
680
00:24:27,800 --> 00:24:29,861
But that comes
with extensive risks,
681
00:24:29,885 --> 00:24:31,821
given the massive amount
of state and federal resources
682
00:24:31,845 --> 00:24:32,864
mobilizing to catch him.
683
00:24:32,888 --> 00:24:34,532
You think he'll go to ground?
684
00:24:34,556 --> 00:24:36,201
It's the unexpected play.
685
00:24:36,225 --> 00:24:37,786
I have to imagine he has
safe houses in LA he can use.
686
00:24:37,810 --> 00:24:39,204
What do you think?
687
00:24:39,228 --> 00:24:40,580
I think Heath Everett
believes himself
688
00:24:40,604 --> 00:24:42,248
to be the smartest guy
in every room.
689
00:24:42,272 --> 00:24:44,584
So, yeah, he's gonna get a big
kick out of lying low in style
690
00:24:44,608 --> 00:24:45,877
while hundreds of cops
run around in the hot sun,
691
00:24:45,901 --> 00:24:46,878
looking for him.
692
00:24:46,902 --> 00:24:48,320
That's a good call.
693
00:24:49,571 --> 00:24:52,092
-Hey, lovies.
-It's your girl, Myka.
694
00:24:52,116 --> 00:24:54,678
First of all, I really
appreciate all the feedback
695
00:24:54,702 --> 00:24:56,388
about some of my content
coming across
696
00:24:56,412 --> 00:24:58,598
as "privileged" or
"out of touch."
697
00:24:58,622 --> 00:25:01,434
And that's why today,
during my hydrafacial,
698
00:25:01,458 --> 00:25:04,229
I held space in my heart
for all of the people
699
00:25:04,253 --> 00:25:05,980
who don't have access
to facials.
700
00:25:06,004 --> 00:25:07,440
And now I'm grabbing
a bite to eat.
701
00:25:07,464 --> 00:25:08,900
[chuckles]
702
00:25:08,924 --> 00:25:10,193
Wait, ew.
Oh, my God.
703
00:25:10,217 --> 00:25:11,820
Look at this feral woman.
704
00:25:11,844 --> 00:25:14,280
[laughs]
705
00:25:14,304 --> 00:25:15,907
She looks so ridiculous.
706
00:25:15,931 --> 00:25:18,535
I can't believe she's out
in public like this.
707
00:25:18,559 --> 00:25:19,869
Oh, my God.
708
00:25:19,893 --> 00:25:21,496
Give me your sweatshirt.
709
00:25:21,520 --> 00:25:22,872
Um, I'm sorry.
710
00:25:22,896 --> 00:25:24,416
Are you high-key delulu?
711
00:25:24,440 --> 00:25:26,418
This is an exclusive collab.
712
00:25:26,442 --> 00:25:28,837
And they didn't pay
uggo normies to wear it.
713
00:25:28,861 --> 00:25:30,422
They paid me to wear it.
714
00:25:30,446 --> 00:25:31,464
So you go... oh!
715
00:25:31,488 --> 00:25:32,590
[crowd gasping]
716
00:25:32,614 --> 00:25:33,633
Oh, my face!
717
00:25:33,657 --> 00:25:34,843
Oh, my God!
718
00:25:34,867 --> 00:25:36,511
Oh, my God, rainbows.
719
00:25:36,535 --> 00:25:38,304
I love rainbows.
720
00:25:38,328 --> 00:25:39,472
Are you talking
to all these people?
721
00:25:39,496 --> 00:25:40,807
Yes, they're my followers.
722
00:25:40,831 --> 00:25:42,100
What are you doing?
723
00:25:42,124 --> 00:25:43,977
[laughs] I want followers.
724
00:25:44,001 --> 00:25:45,979
Will you be my followers?
725
00:25:46,003 --> 00:25:47,147
You are crazy.
726
00:25:47,171 --> 00:25:48,481
She's crazy!
727
00:25:48,505 --> 00:25:49,941
I was found mentally
competent to stand trial.
728
00:25:49,965 --> 00:25:52,152
-Dumplings!
-Oh my god!
729
00:25:52,176 --> 00:25:53,570
-Mm!
-Are you getting this?
730
00:25:53,594 --> 00:25:55,488
She's so crazy.
She just...
731
00:25:55,512 --> 00:25:57,323
Ooh, found Geraldine.
732
00:25:57,347 --> 00:25:59,242
She snatched a girl's phone
during a live stream.
733
00:25:59,266 --> 00:26:00,726
-Oh.
-Can you tell where they are?
734
00:26:02,102 --> 00:26:05,206
It looks like the
Rice Balls of Fire Food Truck.
735
00:26:05,230 --> 00:26:06,708
-You know that one?
-Yeah.
736
00:26:06,732 --> 00:26:09,461
See if you can find out where
exactly they're parked today.
737
00:26:09,485 --> 00:26:11,755
Oscar's GPS bracelet was
cut off five minutes ago
738
00:26:11,779 --> 00:26:13,214
10 blocks from here.
739
00:26:13,238 --> 00:26:15,800
And Captain Cannibal's was
cut off in the same place.
740
00:26:15,824 --> 00:26:16,968
Well, they're
traveling together,
741
00:26:16,992 --> 00:26:19,179
and they're headed our way.
742
00:26:19,203 --> 00:26:20,847
7-Adam-100, reports of two men
743
00:26:20,871 --> 00:26:22,348
in orange jumpsuits
744
00:26:22,372 --> 00:26:23,767
stealing clothes
on East 12th and Maple.
745
00:26:23,791 --> 00:26:24,893
That's gotta be them.
746
00:26:24,917 --> 00:26:26,186
-[siren wailing]
-All right.
747
00:26:26,210 --> 00:26:27,312
Control, we're five blocks away.
748
00:26:27,336 --> 00:26:28,504
Show us responding.
749
00:26:32,174 --> 00:26:33,842
-Son of a bitch.
-That's him.
750
00:26:38,514 --> 00:26:39,908
Oscar!
751
00:26:39,932 --> 00:26:41,183
Move, and I shoot!
752
00:26:44,311 --> 00:26:46,122
Some days are lucky...
753
00:26:46,146 --> 00:26:47,916
for me, I mean.
754
00:26:47,940 --> 00:26:50,460
You seem to be having quite
the unlucky streak, John.
755
00:26:50,484 --> 00:26:51,961
It's a locked gate.
756
00:26:51,985 --> 00:26:53,088
We'll have it opened.
757
00:26:53,112 --> 00:26:54,839
You'll be in cuffs.
758
00:26:54,863 --> 00:26:57,717
Well, that may be so, but you
guys have bigger fish to fry.
759
00:26:57,741 --> 00:27:00,637
Captain Cannibal just went
in that church over there.
760
00:27:00,661 --> 00:27:02,138
He seemed kind of hungry.
761
00:27:02,162 --> 00:27:04,599
[distant screams]
762
00:27:04,623 --> 00:27:06,184
[panting]
763
00:27:06,208 --> 00:27:07,769
This isn't over, Oscar.
764
00:27:07,793 --> 00:27:10,337
[screams continue]
765
00:27:13,257 --> 00:27:14,776
[people screaming]
766
00:27:14,800 --> 00:27:16,986
[tense music]
767
00:27:17,010 --> 00:27:18,279
Move, move, move.
768
00:27:18,303 --> 00:27:19,280
Go.
769
00:27:19,304 --> 00:27:21,699
♪♪
770
00:27:21,723 --> 00:27:24,577
[indistinct shouting]
771
00:27:24,601 --> 00:27:27,580
♪♪
772
00:27:27,604 --> 00:27:29,958
[sobbing]
773
00:27:29,982 --> 00:27:31,251
-Come on.
-Let's go.
774
00:27:31,275 --> 00:27:32,252
Go on.
775
00:27:32,276 --> 00:27:33,378
Go outside.
776
00:27:33,402 --> 00:27:34,695
[distant metal slamming]
777
00:27:38,991 --> 00:27:41,136
[people panicking indistinctly]
778
00:27:41,160 --> 00:27:42,262
Let's go, let's go, let's go.
779
00:27:42,286 --> 00:27:43,871
Go outside.
Outside.
780
00:27:54,423 --> 00:27:59,404
[screaming] Ahh!
781
00:27:59,428 --> 00:28:02,532
Oh, my God!
782
00:28:02,556 --> 00:28:04,534
Hey! Get off!
783
00:28:04,558 --> 00:28:07,203
♪♪
784
00:28:07,227 --> 00:28:09,706
-[grunts]
-Don't move!
785
00:28:09,730 --> 00:28:10,832
Oh.
786
00:28:10,856 --> 00:28:14,377
[laughs]
No problem.
787
00:28:14,401 --> 00:28:17,130
I got my snack.
Mmm.
788
00:28:17,154 --> 00:28:19,549
All right, I have to focus now,
789
00:28:19,573 --> 00:28:22,051
which is kind of hard for me,
but if I want
790
00:28:22,075 --> 00:28:25,555
to stay out of prison,
I have to find a place to hide.
791
00:28:25,579 --> 00:28:27,307
Where do y'all
think I should hide?
792
00:28:27,331 --> 00:28:28,641
[siren whooping]
793
00:28:28,665 --> 00:28:29,726
Not fair!
794
00:28:29,750 --> 00:28:31,311
[tense music]
795
00:28:31,335 --> 00:28:32,812
-Oh, jeez!
-Hey!
796
00:28:32,836 --> 00:28:34,480
[giggling]
797
00:28:34,504 --> 00:28:36,357
-Ugh.
-I'm going.
798
00:28:36,381 --> 00:28:37,734
Hey!
799
00:28:37,758 --> 00:28:41,613
♪♪
800
00:28:41,637 --> 00:28:43,072
Did you see?
801
00:28:43,096 --> 00:28:44,532
-Where'd she go?
-I lost her.
802
00:28:44,556 --> 00:28:46,642
Ah, check the feed.
803
00:28:48,727 --> 00:28:50,038
Damn it.
804
00:28:50,062 --> 00:28:51,831
-She logged off.
-Oh.
805
00:28:51,855 --> 00:28:55,585
♪♪
806
00:28:55,609 --> 00:28:58,713
-Thanks.
-I owe you big time.
807
00:28:58,737 --> 00:29:01,090
Bozac's been in jail for
so long, most of his crew
808
00:29:01,114 --> 00:29:02,842
has been killed or in prison,
809
00:29:02,866 --> 00:29:04,844
but there's an old safe house
still operating in West Adams.
810
00:29:04,868 --> 00:29:06,179
Let's go check it out.
811
00:29:06,203 --> 00:29:07,513
You can't beat yourself up.
812
00:29:07,537 --> 00:29:09,933
-No?
-Watch me.
813
00:29:09,957 --> 00:29:11,476
We knew, right?
814
00:29:11,500 --> 00:29:14,520
We knew that Everett had
almost infinite resources.
815
00:29:14,544 --> 00:29:17,357
And we went the extra mile
on every aspect
816
00:29:17,381 --> 00:29:19,192
of our security protocols.
817
00:29:19,216 --> 00:29:21,152
Sometimes you just get
outspent and out hustled.
818
00:29:21,176 --> 00:29:23,988
The only thing that matters
is running him down quickly
819
00:29:24,012 --> 00:29:26,282
before anyone else gets hurt.
820
00:29:26,306 --> 00:29:27,742
I assume you're monitoring
the phone network?
821
00:29:27,766 --> 00:29:29,160
Of course.
822
00:29:29,184 --> 00:29:30,662
But if we use it
to grab Everett,
823
00:29:30,686 --> 00:29:33,164
we are gonna risk
burning it as a resource.
824
00:29:33,188 --> 00:29:34,374
Isn't that tomorrow's problem?
825
00:29:34,398 --> 00:29:35,917
No, not when tomorrow,
we might be able
826
00:29:35,941 --> 00:29:37,210
to use it to thwart
a terrorist attack
827
00:29:37,234 --> 00:29:39,128
or stop an assassination.
No.
828
00:29:39,152 --> 00:29:40,964
Then we figure a way to
corroborate the information
829
00:29:40,988 --> 00:29:42,590
we get from them.
830
00:29:42,614 --> 00:29:44,759
We could have got it from
any alternative source.
831
00:29:44,783 --> 00:29:46,034
We gotta try.
832
00:29:51,498 --> 00:29:53,726
Elena, I want
real-time surveillance
833
00:29:53,750 --> 00:29:55,144
on the network, OK?
834
00:29:55,168 --> 00:29:57,313
Focus it on Everett.
835
00:29:57,337 --> 00:29:58,898
No, I know.
I know. I know.
836
00:29:58,922 --> 00:30:03,361
Just... just do what I say, OK?
837
00:30:03,385 --> 00:30:04,720
OK.
838
00:30:07,681 --> 00:30:09,182
[dog barking]
839
00:30:16,481 --> 00:30:20,086
Control, show us Code-6
at 27th and Kenwood.
840
00:30:20,110 --> 00:30:21,295
-[yells]
-[gasps]
841
00:30:21,319 --> 00:30:24,114
[yelling, grunting]
842
00:30:30,579 --> 00:30:31,621
[glass shatters]
843
00:30:35,459 --> 00:30:37,937
[engine revs, tires squeal]
844
00:30:37,961 --> 00:30:39,147
[tires screech]
845
00:30:39,171 --> 00:30:40,440
Angela, are you OK?
846
00:30:40,464 --> 00:30:42,316
I will be once we get
this beast in handcuffs.
847
00:30:42,340 --> 00:30:43,550
[dog barking]
848
00:30:47,012 --> 00:30:49,890
[all grunting]
849
00:31:07,449 --> 00:31:09,594
[handcuffs click]
850
00:31:09,618 --> 00:31:13,348
Control, we have escaped
prisoner Bozac in custody,
851
00:31:13,372 --> 00:31:14,807
Code-4.
852
00:31:14,831 --> 00:31:16,917
Send additional units and an RA.
853
00:31:21,588 --> 00:31:23,274
[helicopter whirring]
854
00:31:23,298 --> 00:31:25,109
We're landing in
position now, Elena, OK?
855
00:31:25,133 --> 00:31:26,551
Just wait on my call.
856
00:31:28,637 --> 00:31:29,697
Is everyone in place?
857
00:31:29,721 --> 00:31:31,407
Yeah.
858
00:31:31,431 --> 00:31:33,284
You sure this is gonna work?
859
00:31:33,308 --> 00:31:34,410
If we have to go in and get him,
860
00:31:34,434 --> 00:31:35,453
it's going to be a bloodbath.
861
00:31:35,477 --> 00:31:36,746
It'll work.
862
00:31:36,770 --> 00:31:38,498
All Elena's gonna do
is reach out
863
00:31:38,522 --> 00:31:40,416
to confirm that address is
one owned by a shell company
864
00:31:40,440 --> 00:31:42,085
we know Everett controls.
865
00:31:42,109 --> 00:31:43,461
Once that happens,
he's gonna get a heads up.
866
00:31:43,485 --> 00:31:44,670
They'll all bug out,
867
00:31:44,694 --> 00:31:45,880
assuming we're miles away
from here, so...
868
00:31:45,904 --> 00:31:47,673
True.
869
00:31:47,697 --> 00:31:50,009
But they are all armed
for war and willing to fight.
870
00:31:50,033 --> 00:31:52,929
That's why we brought
the sound cannon.
871
00:31:52,953 --> 00:31:56,224
Elena, make the call.
872
00:31:56,248 --> 00:31:59,227
[tense music]
873
00:31:59,251 --> 00:32:03,046
♪♪
874
00:32:08,468 --> 00:32:09,904
[siren wailing]
875
00:32:09,928 --> 00:32:12,156
[tires squealing]
876
00:32:12,180 --> 00:32:15,183
[sound cannon blaring]
877
00:32:26,069 --> 00:32:29,114
[sirens blaring distantly]
878
00:32:38,498 --> 00:32:41,144
-Hands where I can see them!
-Damn. OK.
879
00:32:41,168 --> 00:32:43,521
OK, no need to shoot.
I give up.
880
00:32:43,545 --> 00:32:45,356
So get up here,
in front of the truck.
881
00:32:45,380 --> 00:32:46,965
Get your hands on the hood.
882
00:32:50,135 --> 00:32:51,279
Didn't think we knew
about the tunnels that
883
00:32:51,303 --> 00:32:52,947
-connect the buildings, huh?
-Nope.
884
00:32:52,971 --> 00:32:54,699
Oh.
Relax! Relax!
885
00:32:54,723 --> 00:32:56,325
I just wanna make you
an offer I don't think
886
00:32:56,349 --> 00:32:57,785
you're gonna want
anyone else to hear.
887
00:32:57,809 --> 00:32:58,745
Save your breath.
888
00:32:58,769 --> 00:33:00,455
I don't take bribes.
889
00:33:00,479 --> 00:33:02,373
10 grand is a bribe.
890
00:33:02,397 --> 00:33:04,959
10 million is a lifestyle.
891
00:33:04,983 --> 00:33:07,712
And 10 million more
if I'm still free in a year.
892
00:33:07,736 --> 00:33:09,172
Not interested.
893
00:33:09,196 --> 00:33:10,590
You really should think a little
894
00:33:10,614 --> 00:33:12,508
before you speak, Sergeant.
895
00:33:12,532 --> 00:33:14,844
This is untraceable money
in a Cayman Island account.
896
00:33:14,868 --> 00:33:17,847
All you have to do is
let me walk out of here.
897
00:33:17,871 --> 00:33:20,683
You tell them I got
the better of you and escaped.
898
00:33:20,707 --> 00:33:24,812
And then you go from
Sergeant Bradford, poor person,
899
00:33:24,836 --> 00:33:27,523
to George Clooney
on the Amalfi Coast.
900
00:33:27,547 --> 00:33:30,026
And I can trust you'll just
pay me after I let you go?
901
00:33:30,050 --> 00:33:31,527
That's insulting.
902
00:33:31,551 --> 00:33:32,778
-How stupid do you think I am?
-[laughs]
903
00:33:32,802 --> 00:33:34,363
No, what's insulting
is that you think
904
00:33:34,387 --> 00:33:35,990
10 million means anything to me.
905
00:33:36,014 --> 00:33:37,783
That's a parking ticket!
906
00:33:37,807 --> 00:33:39,243
I'm worth billions.
907
00:33:39,267 --> 00:33:42,663
What means something
to me is my word.
908
00:33:42,687 --> 00:33:47,919
That you can take to the bank,
along with the $10 million.
909
00:33:47,943 --> 00:33:50,004
Here's the thing, Everett.
910
00:33:50,028 --> 00:33:51,547
I'm a simple guy.
911
00:33:51,571 --> 00:33:54,091
I like where I live
and what I do.
912
00:33:54,115 --> 00:33:55,176
I don't need that kind of money.
913
00:33:55,200 --> 00:33:56,844
I don't even want it.
914
00:33:56,868 --> 00:33:58,804
Maintaining my integrity?
915
00:33:58,828 --> 00:34:00,848
That's priceless.
916
00:34:00,872 --> 00:34:02,433
You're making a mistake.
917
00:34:02,457 --> 00:34:03,893
I make them every day.
918
00:34:03,917 --> 00:34:06,103
Yeah, well, trust me,
919
00:34:06,127 --> 00:34:09,273
this mistake will come back
to haunt you.
920
00:34:09,297 --> 00:34:11,257
You have my word on that.
921
00:34:13,176 --> 00:34:14,737
What are you building,
Geraldine?
922
00:34:14,761 --> 00:34:17,280
-My friend Marsha's house.
-[grunts]
923
00:34:17,304 --> 00:34:18,907
It's where I wished I lived
when I was little.
924
00:34:18,931 --> 00:34:22,036
-Why?
-My house was small and noisy.
925
00:34:22,060 --> 00:34:24,038
I got punished a lot.
926
00:34:24,062 --> 00:34:26,082
Control, we're Code-6
at Holmby Park.
927
00:34:26,106 --> 00:34:27,500
Eyes on fugitive Geraldine Gage.
928
00:34:27,524 --> 00:34:29,043
-Send backup.
-Copy that.
929
00:34:29,067 --> 00:34:30,544
-She has a knife.
-Yeah, no, we see it.
930
00:34:30,568 --> 00:34:31,963
We're not gonna let her
use it, I promise.
931
00:34:31,987 --> 00:34:33,130
Hey, can everybody
get back, please?
932
00:34:33,154 --> 00:34:34,548
All right,
so what's the game plan?
933
00:34:34,572 --> 00:34:36,050
Yeah, we're gonna do
this really carefully.
934
00:34:36,074 --> 00:34:39,470
I can ask my mom if you can
come over and go in our pool.
935
00:34:39,494 --> 00:34:41,514
We have a slide
and a diving board.
936
00:34:41,538 --> 00:34:43,498
No one likes a showoff, Riley.
937
00:34:46,126 --> 00:34:47,960
But I haven't been
swimming in forever.
938
00:34:50,380 --> 00:34:51,648
-Oh, hey.
-Sorry.
939
00:34:51,672 --> 00:34:52,942
We're not actually here for you.
940
00:34:52,966 --> 00:34:54,360
We're here to take the girls
for ice cream.
941
00:34:54,384 --> 00:34:56,070
-Yeah!
-Yeah!
942
00:34:56,094 --> 00:34:57,780
-What?
-I want ice cream.
943
00:34:57,804 --> 00:34:59,407
Oh, I'm sorry.
944
00:34:59,431 --> 00:35:01,631
You can't come with us 'cause
you're holding that knife.
945
00:35:03,852 --> 00:35:06,122
[all grunting]
946
00:35:06,146 --> 00:35:07,999
Hands behind your back.
947
00:35:08,023 --> 00:35:09,875
I really wanted that ice cream.
948
00:35:09,899 --> 00:35:11,359
[handcuffs clicking]
949
00:35:13,903 --> 00:35:15,881
You know, maybe we'll
stop by a drive-through
950
00:35:15,905 --> 00:35:17,174
on the way to the station.
951
00:35:17,198 --> 00:35:19,427
Aw, thanks.
952
00:35:19,451 --> 00:35:21,369
You wanna ride in the back
with me and make out?
953
00:35:26,541 --> 00:35:29,103
There is nothing like
a day on the job
954
00:35:29,127 --> 00:35:30,938
to remind you how quickly
life can change.
955
00:35:30,962 --> 00:35:32,773
Seriously.
956
00:35:32,797 --> 00:35:34,317
I mean, Geraldine became
a completely different person
957
00:35:34,341 --> 00:35:35,735
in the blink of an eye.
958
00:35:35,759 --> 00:35:37,612
I mean, I'd say
she became her true self,
959
00:35:37,636 --> 00:35:39,363
you know, without all
the filters and restraints
960
00:35:39,387 --> 00:35:41,198
-that we all put on.
-All right.
961
00:35:41,222 --> 00:35:44,660
Sure, but those filters
and restraints are necessary.
962
00:35:44,684 --> 00:35:46,329
Society falls
apart without them.
963
00:35:46,353 --> 00:35:48,372
I agree, but you can't tell me
964
00:35:48,396 --> 00:35:51,167
that most of those
restraints aren't driven
965
00:35:51,191 --> 00:35:54,337
by a sense of fear,
you know, fear of being judged,
966
00:35:54,361 --> 00:35:56,255
fear of failure.
I don't know.
967
00:35:56,279 --> 00:35:58,215
Maybe the world would be
a better place if more of us
968
00:35:58,239 --> 00:36:00,801
stood up and spoke out.
[sighs]
969
00:36:00,825 --> 00:36:02,470
Some of us.
970
00:36:02,494 --> 00:36:05,556
If some of us spoke out,
like your boyfriend.
971
00:36:05,580 --> 00:36:08,184
Oh, I totally forgot about that.
972
00:36:08,208 --> 00:36:11,145
His mom is in our house.
973
00:36:11,169 --> 00:36:13,022
What are you gonna do?
974
00:36:13,046 --> 00:36:14,940
I should let Tim handle it.
975
00:36:14,964 --> 00:36:17,693
I know.
I know.
976
00:36:17,717 --> 00:36:19,570
I can't believe Oscar got away.
977
00:36:19,594 --> 00:36:21,364
I don't wanna talk about it.
978
00:36:21,388 --> 00:36:23,449
Harper.
979
00:36:23,473 --> 00:36:24,891
You got a minute?
980
00:36:28,103 --> 00:36:30,456
[sighs]
981
00:36:30,480 --> 00:36:31,749
This is it, isn't it?
982
00:36:31,773 --> 00:36:33,542
IA's decision came down?
983
00:36:33,566 --> 00:36:35,044
Yeah.
984
00:36:35,068 --> 00:36:36,504
We should probably
go somewhere private.
985
00:36:36,528 --> 00:36:38,297
-Nope.
-Just tell me now.
986
00:36:38,321 --> 00:36:41,008
Am I out?
987
00:36:41,032 --> 00:36:42,218
No.
988
00:36:42,242 --> 00:36:44,053
Thank God.
989
00:36:44,077 --> 00:36:46,597
But you have been removed
from the Detective Bureau.
990
00:36:46,621 --> 00:36:48,015
What?
991
00:36:48,039 --> 00:36:50,601
Starting tomorrow,
you're back on patrol duty.
992
00:36:50,625 --> 00:36:52,812
For how long?
993
00:36:52,836 --> 00:36:54,146
Until further notice.
994
00:36:54,170 --> 00:36:55,606
-Is this a demotion?
-No, no.
995
00:36:55,630 --> 00:36:57,024
No, you're still a detective.
996
00:36:57,048 --> 00:36:58,651
You'll just be back in uniform.
997
00:36:58,675 --> 00:37:00,820
[sighs]
998
00:37:00,844 --> 00:37:04,740
Hey, this is a test.
999
00:37:04,764 --> 00:37:07,326
Keep your head down,
and I mean way down.
1000
00:37:07,350 --> 00:37:08,786
Don't give them an opportunity
1001
00:37:08,810 --> 00:37:10,603
to kick you off
the force for good.
1002
00:37:12,772 --> 00:37:14,792
I understand.
1003
00:37:14,816 --> 00:37:16,693
I'm sorry.
1004
00:37:18,361 --> 00:37:19,880
He's right.
1005
00:37:19,904 --> 00:37:21,132
You'll get through this.
1006
00:37:21,156 --> 00:37:23,175
I'll help you.
1007
00:37:23,199 --> 00:37:25,761
Does that mean you'll get
back into uniform with me?
1008
00:37:25,785 --> 00:37:28,371
-God, no.
-[sighs]
1009
00:37:29,622 --> 00:37:33,936
Let's get cleaned up and find
the fanciest restaurant in town
1010
00:37:33,960 --> 00:37:36,105
to drown our sorrows in.
1011
00:37:36,129 --> 00:37:38,315
The husbands can watch the kids.
1012
00:37:38,339 --> 00:37:39,608
[door clicks]
1013
00:37:39,632 --> 00:37:41,068
Timmy, is that you?
1014
00:37:41,092 --> 00:37:43,988
Um, no, Mrs. Bradford,
it's me.
1015
00:37:44,012 --> 00:37:46,407
Tim is still finishing up
at the office.
1016
00:37:46,431 --> 00:37:47,908
It's been a busy day.
1017
00:37:47,932 --> 00:37:50,161
-I saw the news.
-Is everyone OK?
1018
00:37:50,185 --> 00:37:52,204
Mostly, yeah.
1019
00:37:52,228 --> 00:37:53,706
Can I help in here?
1020
00:37:53,730 --> 00:37:55,374
Yes, please.
1021
00:37:55,398 --> 00:37:57,501
You can help me chop
those vegetables.
1022
00:37:57,525 --> 00:37:59,503
-Yeah.
-Please call me Joy.
1023
00:37:59,527 --> 00:38:00,695
OK, I will.
1024
00:38:03,239 --> 00:38:05,801
You know, I'm glad that
it's just the two of us.
1025
00:38:05,825 --> 00:38:07,595
Yeah?
1026
00:38:07,619 --> 00:38:11,140
Yeah, 'cause I want to
apologize for this morning.
1027
00:38:11,164 --> 00:38:14,143
Well, that was
fully Tim's fault.
1028
00:38:14,167 --> 00:38:16,187
Oh, I don't think so.
1029
00:38:16,211 --> 00:38:18,981
You know about Tim's father.
1030
00:38:19,005 --> 00:38:21,400
Yeah, I do.
1031
00:38:21,424 --> 00:38:22,651
I'm so sorry.
1032
00:38:22,675 --> 00:38:23,819
That must have been awful.
1033
00:38:23,843 --> 00:38:26,739
Even worse for Tim.
1034
00:38:26,763 --> 00:38:28,073
It's interesting.
1035
00:38:28,097 --> 00:38:30,743
Even as a child,
he was a protector.
1036
00:38:30,767 --> 00:38:32,411
And the first people
he would protect
1037
00:38:32,435 --> 00:38:34,830
would be me
and his sister, right?
1038
00:38:34,854 --> 00:38:38,000
And sometimes Tim
would jump in, literally.
1039
00:38:38,024 --> 00:38:40,544
And he'd force his father
to take all that anger
1040
00:38:40,568 --> 00:38:42,445
and turn it toward him.
1041
00:38:45,114 --> 00:38:48,034
And more often than not,
I would let him.
1042
00:38:49,577 --> 00:38:50,846
That...
1043
00:38:50,870 --> 00:38:52,723
you were being abused.
1044
00:38:52,747 --> 00:38:54,225
You were terrified.
1045
00:38:54,249 --> 00:38:56,435
That's... that is
not your fault.
1046
00:38:56,459 --> 00:38:59,688
No, I should have
been the protector.
1047
00:38:59,712 --> 00:39:02,274
It was my job, not his.
1048
00:39:02,298 --> 00:39:05,486
And that's why he doesn't
tell me things.
1049
00:39:05,510 --> 00:39:08,822
Because he doesn't think
I can handle any drama.
1050
00:39:08,846 --> 00:39:10,765
So he keeps me from it.
1051
00:39:13,351 --> 00:39:16,664
And, you know,
1052
00:39:16,688 --> 00:39:21,627
I want to know my son so badly.
1053
00:39:21,651 --> 00:39:24,237
I want to know
what's going on with him.
1054
00:39:26,114 --> 00:39:28,509
A mother should be someone
you feel safe to talk to,
1055
00:39:28,533 --> 00:39:30,678
someone that you want to
go to because you know
1056
00:39:30,702 --> 00:39:32,596
they'll make things better.
1057
00:39:32,620 --> 00:39:34,890
Yeah.
1058
00:39:34,914 --> 00:39:36,433
You know, I...
1059
00:39:36,457 --> 00:39:38,602
I really think it's
possible for you guys
1060
00:39:38,626 --> 00:39:40,688
to have that relationship still.
1061
00:39:40,712 --> 00:39:42,940
But maybe the first step
could be,
1062
00:39:42,964 --> 00:39:45,568
you know,
telling him how you feel.
1063
00:39:45,592 --> 00:39:46,944
-[door clicks]
-Hey.
1064
00:39:46,968 --> 00:39:48,279
Sorry I'm late.
1065
00:39:48,303 --> 00:39:50,447
Should we order...
1066
00:39:50,471 --> 00:39:52,867
-oh, hey.
-Hey.
1067
00:39:52,891 --> 00:39:54,076
Everything all right?
1068
00:39:54,100 --> 00:39:55,286
-Yeah.
-Yeah.
1069
00:39:55,310 --> 00:39:56,495
No, it will be.
1070
00:39:56,519 --> 00:39:57,913
I'm just gonna...
1071
00:39:57,937 --> 00:39:59,874
I'm gonna... I'm gonna get
changed before dinner.
1072
00:39:59,898 --> 00:40:01,542
-OK?
-OK.
1073
00:40:01,566 --> 00:40:02,960
Yeah.
1074
00:40:02,984 --> 00:40:05,921
[Angelo De Augustine's
"Santa Barbara"]
1075
00:40:05,945 --> 00:40:11,135
♪♪
1076
00:40:11,159 --> 00:40:13,012
What happened?
1077
00:40:13,036 --> 00:40:17,933
Oh, Timmy, I would love to talk.
1078
00:40:17,957 --> 00:40:23,898
♪ Oh, my love,
I'm lost again ♪
1079
00:40:23,922 --> 00:40:26,150
♪ Though I try ♪
1080
00:40:26,174 --> 00:40:29,236
-[sighs]
-♪ When will I win? ♪
1081
00:40:29,260 --> 00:40:31,655
♪ You say ♪
1082
00:40:31,679 --> 00:40:33,991
-[sighs]
-♪ Life's not a race ♪
1083
00:40:34,015 --> 00:40:36,035
[keys jingle]
1084
00:40:36,059 --> 00:40:38,037
[exhales]
1085
00:40:38,061 --> 00:40:41,206
♪♪
1086
00:40:41,230 --> 00:40:42,750
♪ Except for the hand ♪
1087
00:40:42,774 --> 00:40:44,418
Ooh.
1088
00:40:44,442 --> 00:40:46,837
♪ In mine ♪
1089
00:40:46,861 --> 00:40:48,464
[sighs]
1090
00:40:48,488 --> 00:40:51,925
[phone ringing]
1091
00:40:51,949 --> 00:40:55,929
♪ In Santa Barbara
on Hanukkah ♪
1092
00:40:55,953 --> 00:40:57,139
Hello?
1093
00:40:57,163 --> 00:40:58,974
Guess where I am right now.
1094
00:40:58,998 --> 00:41:02,144
You're gonna get
such a kick out of it.
1095
00:41:02,168 --> 00:41:04,730
I'm in no mood, Oscar,
but thank you for giving me
1096
00:41:04,754 --> 00:41:05,898
a phone number to track.
1097
00:41:05,922 --> 00:41:07,691
Come on, John.
1098
00:41:07,715 --> 00:41:09,985
We both know I'm not gonna
be anywhere near this phone
1099
00:41:10,009 --> 00:41:12,655
by the time you get a warrant
and start tracking my location.
1100
00:41:12,679 --> 00:41:15,366
So guess.
1101
00:41:15,390 --> 00:41:16,951
Well, I'm hoping you're in hell,
1102
00:41:16,975 --> 00:41:18,327
being flayed alive
by cockroaches
1103
00:41:18,351 --> 00:41:19,495
made of razor blades.
1104
00:41:19,519 --> 00:41:21,038
Wow.
1105
00:41:21,062 --> 00:41:24,875
Well, that's both creative
and super dark.
1106
00:41:24,899 --> 00:41:28,712
No, I'm in the trunk of a car
heading into the great unknown.
1107
00:41:28,736 --> 00:41:30,547
Remember?
1108
00:41:30,571 --> 00:41:32,758
Like the one I put you in
back in the desert?
1109
00:41:32,782 --> 00:41:37,137
Man, in my head, this was a far
more satisfying conversation.
1110
00:41:37,161 --> 00:41:38,889
Why are you calling me, Oscar?
1111
00:41:38,913 --> 00:41:40,349
Well, I just... I wanted...
1112
00:41:40,373 --> 00:41:41,392
[rumbling]
1113
00:41:41,416 --> 00:41:43,167
Are we serious right now?
1114
00:41:46,045 --> 00:41:47,981
It's just that today's
events have really put
1115
00:41:48,005 --> 00:41:49,733
things in perspective for me.
1116
00:41:49,757 --> 00:41:53,320
I don't like the feeling
of shackles on my wrists.
1117
00:41:53,344 --> 00:41:54,822
So going forward, I'm gonna be
1118
00:41:54,846 --> 00:41:57,199
a lot more careful now,
1119
00:41:57,223 --> 00:42:01,954
now that I've been reminded
how much freedom means to me.
1120
00:42:01,978 --> 00:42:04,123
I learned my lesson, John.
1121
00:42:04,147 --> 00:42:05,791
You can count on that.
1122
00:42:05,815 --> 00:42:07,209
You know, when I was a boy...
1123
00:42:07,233 --> 00:42:08,836
[phone beeps]
1124
00:42:08,860 --> 00:42:11,588
[tense music]
1125
00:42:11,612 --> 00:42:18,661
♪♪
1126
00:42:56,699 --> 00:42:57,742
Damn it.
77748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.