All language subtitles for The.Inevitable.Defeat.Of.Mister.And.Pete.2013.LIMITED.DVDRip.x264-SNOW.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,655 --> 00:00:58,323 (SCHOOL BELL RINGING) 2 00:01:00,493 --> 00:01:01,794 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 3 00:01:01,796 --> 00:01:03,395 (PEOPLE LAUGHING) 4 00:01:28,188 --> 00:01:29,455 (SOBBING) 5 00:02:44,629 --> 00:02:45,329 Mr. Carey? 6 00:02:47,866 --> 00:02:49,166 Can I get a ride home? 7 00:02:52,137 --> 00:02:54,171 Okay, look, I know you asked me for a ride home 8 00:02:54,173 --> 00:02:55,906 to try to convince me to change my mind. 9 00:02:57,776 --> 00:02:58,742 But I can't do that. 10 00:03:00,312 --> 00:03:02,046 I know it's hard, Mister, 11 00:03:02,048 --> 00:03:05,716 but maybe repeating 8th grade is exactly what you need. 12 00:03:05,718 --> 00:03:07,351 When you were offered after school help, you refused it. 13 00:03:07,353 --> 00:03:08,852 That's... That's fine. 14 00:03:08,854 --> 00:03:10,921 That was your right. We can't force it on you, 15 00:03:10,923 --> 00:03:13,791 but now you have to accept the consequences of that choice. 16 00:03:15,827 --> 00:03:16,994 I can't pass you. 17 00:03:18,964 --> 00:03:21,865 But I am willing to do what I can to help you. 18 00:03:21,867 --> 00:03:23,233 It's plain to see that you need it. 19 00:03:27,672 --> 00:03:28,739 Fuck you. 20 00:03:32,811 --> 00:03:33,911 (TIRES SCREECHING) 21 00:03:37,115 --> 00:03:39,083 Get the hell out of my car! 22 00:03:39,085 --> 00:03:40,284 (UNLOCKS SEATBELT) 23 00:04:41,079 --> 00:04:42,680 (HORNS HONKING) 24 00:04:53,224 --> 00:04:55,059 (CHILDREN SQUEALING) 25 00:05:16,381 --> 00:05:17,815 CURTIS: Yo, what about my son, man? 26 00:05:17,817 --> 00:05:18,949 What about your son? 27 00:05:18,951 --> 00:05:20,384 It's just me and him. Let me go. 28 00:05:20,386 --> 00:05:22,119 You can't lock me up. I'm all he's got. 29 00:05:22,121 --> 00:05:23,754 OFFICER REDD: Man, don't worry about your son. 30 00:05:23,756 --> 00:05:25,723 If you cooperate, then maybe your ass will see him later. 31 00:05:25,725 --> 00:05:28,292 they're gonna take care of him over at Riverview. 32 00:05:28,294 --> 00:05:30,227 Riverview? Hell, no! Hey! 33 00:05:30,229 --> 00:05:32,996 Daddy, don't let them take me! 34 00:05:32,998 --> 00:05:34,965 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 35 00:05:38,169 --> 00:05:39,303 Don't let them take me there! 36 00:05:39,305 --> 00:05:41,138 CURTIS: TJ, relax. Take care. 37 00:05:41,140 --> 00:05:43,207 Look, man, you trying to take my son and put him in the system? 38 00:05:43,209 --> 00:05:44,274 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 39 00:05:48,179 --> 00:05:49,246 OFFICER: Go ahead. Watch your feet. 40 00:05:50,248 --> 00:05:51,215 Get in! 41 00:05:53,284 --> 00:05:55,786 (TV PLAYING) 42 00:05:55,788 --> 00:05:57,287 FEMALE JUDGE: Was he beating up on you? 43 00:05:57,289 --> 00:06:00,958 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 44 00:06:00,960 --> 00:06:02,192 FEMALE JUDGE: Did he hit you? Yeah, he hit me. 45 00:06:02,194 --> 00:06:04,928 He hit you? 46 00:06:04,930 --> 00:06:06,830 Okay, that... I mean, that's domestic violence. 47 00:06:06,832 --> 00:06:08,398 (CONTINUES PLAYING INDISTINCTLY) 48 00:06:08,400 --> 00:06:09,867 Listen, 49 00:06:12,203 --> 00:06:14,071 I need to talk to you 50 00:06:15,540 --> 00:06:18,842 about the acting auditions on August 7th. 51 00:06:18,844 --> 00:06:21,178 Remember I told you about the TV show in Beverly Hills? 52 00:06:21,180 --> 00:06:23,380 The auditions are downtown, 53 00:06:23,382 --> 00:06:24,815 and how you're gonna take me to the auditions and you would... 54 00:06:24,817 --> 00:06:26,216 Yeah, I know, Mister. 55 00:06:28,787 --> 00:06:30,053 (SIGHS) 56 00:06:38,229 --> 00:06:40,097 (PLAYSTATION PLAYING) 57 00:07:00,084 --> 00:07:03,353 Why is Pete in my room on my PlayStation? 58 00:07:04,522 --> 00:07:05,823 Yo! 59 00:07:08,193 --> 00:07:09,259 Go get something for dinner. 60 00:07:10,962 --> 00:07:12,262 You don't you have any real money? 61 00:07:12,264 --> 00:07:14,164 This is real money, Mister. 62 00:07:19,337 --> 00:07:20,938 Straight up, I'm not babysitting, dude. 63 00:07:20,940 --> 00:07:23,240 Mister, take Pete with you. 64 00:07:43,228 --> 00:07:44,294 (SIGHS) 65 00:07:59,544 --> 00:08:01,011 What you looking at, chopstick? 66 00:08:09,487 --> 00:08:10,621 What'd you say to him? 67 00:08:10,623 --> 00:08:12,990 I didn't say anything. He stole. 68 00:08:12,992 --> 00:08:14,391 What? He stole. 69 00:08:14,393 --> 00:08:15,292 Shut up. 70 00:08:19,364 --> 00:08:22,232 And who told you to play with my PlayStation, anyway? 71 00:08:22,234 --> 00:08:23,634 Don't ever touch my stuff. 72 00:08:23,636 --> 00:08:25,135 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 73 00:08:31,609 --> 00:08:33,310 (MACHINE BEEPING) 74 00:08:43,054 --> 00:08:44,288 (BEEPING) 75 00:08:44,290 --> 00:08:46,456 Denied. Insufficient funds. 76 00:08:46,458 --> 00:08:48,525 What? The card is out of money. 77 00:08:48,527 --> 00:08:49,593 I will need another form of payment. 78 00:08:49,595 --> 00:08:51,528 Fuck that. 79 00:08:51,530 --> 00:08:54,331 Excuse me? Again, please. 80 00:08:54,333 --> 00:08:56,700 Nothing. Just give me back the card. 81 00:08:57,702 --> 00:08:59,336 You know what? 82 00:08:59,338 --> 00:09:01,538 I think I'll give it to its rightful owner. 83 00:09:01,540 --> 00:09:03,040 But it's my mom's, yo. 84 00:09:03,042 --> 00:09:05,042 First of all, I am not your "Yo". 85 00:09:05,044 --> 00:09:07,611 Second, tell your mom to come and get it if she wants it. 86 00:09:07,613 --> 00:09:09,179 But not you. You are banned. 87 00:09:09,181 --> 00:09:10,580 Banned? Banned for what? 88 00:09:10,582 --> 00:09:12,149 Just leave before I call the police. 89 00:09:12,151 --> 00:09:13,483 But I didn't do... Leave! 90 00:09:14,452 --> 00:09:15,652 Why are you banned? 91 00:09:16,521 --> 00:09:18,055 Why are you banned, Mister? 92 00:09:19,991 --> 00:09:22,159 That's him. The one who stole. 93 00:09:23,661 --> 00:09:26,096 Yo, you don't snitch, all right? 94 00:09:26,098 --> 00:09:28,365 But stealing's wrong. 95 00:09:28,367 --> 00:09:31,168 (SIGHS) Look, people do what they have to do to survive out here. 96 00:09:32,003 --> 00:09:34,037 It's candy. 97 00:09:34,039 --> 00:09:36,139 What are you talking about? It's candy. 98 00:09:36,141 --> 00:09:37,708 I heard you, man. 99 00:09:37,710 --> 00:09:39,309 Annoying as hell. Damn! 100 00:09:41,045 --> 00:09:43,013 (SOFT MUSIC PLAYING) 101 00:09:50,688 --> 00:09:52,155 Stay here. 102 00:10:07,438 --> 00:10:09,006 (SIGHS) 103 00:10:31,596 --> 00:10:32,796 MISTER: The card is out of money. 104 00:10:37,668 --> 00:10:39,036 What? 105 00:10:39,537 --> 00:10:41,671 The welfare card. 106 00:10:41,673 --> 00:10:43,807 Dude at the store said you have to come and get it. 107 00:10:47,578 --> 00:10:50,080 Where's Peter? 108 00:10:50,082 --> 00:10:52,115 I don't know. Somewhere. 109 00:10:54,519 --> 00:10:56,153 I'm right here, Mister. 110 00:11:03,327 --> 00:11:05,328 Why's he here anyway? 111 00:11:05,330 --> 00:11:07,130 If I'm babysitting, his mom's is gonna pay me for real. 112 00:11:09,333 --> 00:11:10,200 She give you money to pay me? 113 00:11:12,770 --> 00:11:14,237 GLORIA: We're going out to eat. 114 00:11:16,407 --> 00:11:18,375 What? 115 00:11:18,377 --> 00:11:21,678 Go clean up. We're going to eat. 116 00:11:21,680 --> 00:11:23,580 We don't have money to go out to eat! 117 00:11:23,582 --> 00:11:26,149 Hey! Don't talk to me like that. 118 00:11:28,553 --> 00:11:29,586 (GLORIA SIGHS) 119 00:11:35,226 --> 00:11:36,259 How are you, Peter? 120 00:11:37,261 --> 00:11:38,595 Good. Thanks. 121 00:11:53,611 --> 00:11:55,679 How was school today, Mister? 122 00:11:55,681 --> 00:11:57,247 Same as always. 123 00:11:58,249 --> 00:11:59,449 It was the last day, right? 124 00:12:00,651 --> 00:12:02,119 Guess you're a freshman now. 125 00:12:07,158 --> 00:12:08,225 You know Curtis from our building? 126 00:12:09,827 --> 00:12:11,294 What about him? 127 00:12:12,697 --> 00:12:14,131 He got nabbed today. 128 00:12:14,599 --> 00:12:15,665 He did? 129 00:12:16,801 --> 00:12:17,734 What for? 130 00:12:17,736 --> 00:12:19,169 What do you think? 131 00:12:23,307 --> 00:12:25,342 They took his son to Riverview. 132 00:12:26,244 --> 00:12:28,478 Dude's like my age. 133 00:12:28,480 --> 00:12:30,413 I always heard Curtis was into some bad stuff. 134 00:12:30,415 --> 00:12:32,382 He should have known his ass would end up in jail. 135 00:12:34,152 --> 00:12:36,419 He works for the same drug-dealing pimp you work for. 136 00:12:38,389 --> 00:12:39,923 Eat your cheeseburger, Mister. 137 00:12:43,261 --> 00:12:44,261 And what about his son? 138 00:12:46,297 --> 00:12:48,165 He's stuck at the worst group home in the world. 139 00:12:49,767 --> 00:12:52,636 He deserves that because his pop's a screw-up? 140 00:12:52,638 --> 00:12:55,305 Jesus, would you eat your goddamn food and shut up? 141 00:13:01,946 --> 00:13:03,580 I'll be back in a minute. 142 00:13:24,368 --> 00:13:25,869 (CREAKING SOFTLY) 143 00:13:35,446 --> 00:13:36,446 (MAN MOANING) 144 00:13:37,548 --> 00:13:38,715 Yeah. 145 00:13:39,717 --> 00:13:41,284 (BOTH MOANING) 146 00:13:41,852 --> 00:13:43,820 MAN: (WHISPERING) Yeah. 147 00:14:19,857 --> 00:14:21,524 Why're you here? 148 00:14:26,964 --> 00:14:28,898 Eat the rest. 149 00:14:28,900 --> 00:14:30,600 That's okay. I'm... I'm full. 150 00:14:30,602 --> 00:14:31,935 Eat the rest. Now! 151 00:14:51,722 --> 00:14:52,889 Let's go. 152 00:14:52,891 --> 00:14:54,891 No. Pete's not done. 153 00:14:54,893 --> 00:14:56,926 He's not wasting that food. 154 00:14:56,928 --> 00:14:58,928 He can take it with him, Mister. 155 00:14:58,930 --> 00:15:02,699 He's not taking it with him. He's eating it now! 156 00:15:02,867 --> 00:15:05,302 Finish it! 157 00:15:05,304 --> 00:15:07,037 What the hell is wrong with you? 158 00:15:07,039 --> 00:15:08,605 What the hell is wrong with you? 159 00:15:08,607 --> 00:15:09,739 Sucking dick in the bathroom! 160 00:15:11,075 --> 00:15:12,509 (PEOPLE MURMURING SOFTLY) 161 00:16:43,667 --> 00:16:45,001 (DOOR CLOSES) 162 00:17:04,789 --> 00:17:06,423 (SIGHS) 163 00:17:06,425 --> 00:17:08,091 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 164 00:17:20,871 --> 00:17:22,038 Keep the change. 165 00:17:24,575 --> 00:17:26,576 Think big. Think positive. 166 00:17:26,578 --> 00:17:29,012 (BOTH SPEAKING TOGETHER) MISTER: Always go for the throat. 167 00:17:29,014 --> 00:17:31,014 Buy low, sell high. 168 00:17:31,016 --> 00:17:33,850 Fear? That's the other guy's problem. 169 00:17:33,852 --> 00:17:35,718 Nothing you have ever experienced 170 00:17:35,720 --> 00:17:37,987 will prepare you for the absolute carnage you are about to witness. 171 00:17:37,989 --> 00:17:40,924 Super Bowl, World Series, they don't know what pressure is. 172 00:17:40,926 --> 00:17:43,092 In this building, it's either kill or be killed. 173 00:17:43,094 --> 00:17:45,628 You make no friends in the pits and you take no prisoners. 174 00:17:45,630 --> 00:17:47,163 One minute you're up half a million in soybeans 175 00:17:47,165 --> 00:17:48,965 and the next, boom, your kids don't go to college 176 00:17:48,967 --> 00:17:51,201 and they've repossessed your Bentley. Are you with me? 177 00:17:51,203 --> 00:17:52,936 Yeah, we got to kill the motherf... We got to kill 'em! 178 00:17:53,905 --> 00:17:57,006 MAN: They want you to buy as much OJ as you can, 179 00:17:57,008 --> 00:17:58,174 the instant trading stock. (CHUCKLES) 180 00:18:12,857 --> 00:18:15,225 (SIGHS) Stay here. I'll be back. 181 00:18:15,227 --> 00:18:17,126 Is it all right if I have some water maybe? 182 00:18:17,128 --> 00:18:18,862 Man, I don't care. 183 00:18:28,639 --> 00:18:30,673 Hey, do me a favor. 184 00:18:30,675 --> 00:18:32,842 What? Run in there and get me a paper. 185 00:18:32,844 --> 00:18:34,744 For what? To read, why else? 186 00:18:38,282 --> 00:18:40,016 Where that Chinese nigga at? 187 00:18:40,018 --> 00:18:41,885 He's not Chinese. 188 00:18:41,887 --> 00:18:43,620 Where he at? Why? 189 00:18:43,622 --> 00:18:45,221 Because I don't like him, that's why. 190 00:18:45,223 --> 00:18:46,856 Something fishy about that nigga. 191 00:18:46,858 --> 00:18:48,892 Man, whatever, yo. 192 00:18:48,894 --> 00:18:50,827 Why you can't just go in there and get it yourself? 193 00:18:50,829 --> 00:18:52,128 Man, what's with all the questions, man? 194 00:18:52,130 --> 00:18:54,063 You gonna help me out or not? 195 00:18:54,065 --> 00:18:58,067 I ain't gonna be your paperboy and shit. How's that supposed to look? 196 00:18:59,837 --> 00:19:01,671 Man, whatever, Dip Stick. 197 00:19:01,673 --> 00:19:04,240 What? What you call me? Punk motherfucker! 198 00:19:08,546 --> 00:19:10,880 Hey, what do you think you're doing? 199 00:19:10,882 --> 00:19:13,249 Oh, okay. We'll see! 200 00:19:13,251 --> 00:19:14,150 We'll see! 201 00:19:16,754 --> 00:19:18,922 (DOOR OPENING) 202 00:19:18,924 --> 00:19:20,256 (PLAYSTATION PINGING) 203 00:19:36,774 --> 00:19:39,976 We're out of cereal and milk and everything. 204 00:19:44,315 --> 00:19:46,149 Take the card and go to the store. 205 00:19:46,151 --> 00:19:48,618 I told you. Dude at the store took it. 206 00:19:48,620 --> 00:19:49,886 You have to go get it. 207 00:19:52,656 --> 00:19:55,124 (SIGHS) I circled the ones you can do. 208 00:19:55,126 --> 00:19:57,360 They probably don't care about background checks. 209 00:19:57,362 --> 00:19:59,629 This is what you think of me? 210 00:19:59,631 --> 00:20:01,230 I wasn't about to circle rocket scientist if that's what you mean. 211 00:20:01,232 --> 00:20:02,799 (SCOFFS) Mister, what's your problem? 212 00:20:02,801 --> 00:20:05,068 My problem? 213 00:20:05,070 --> 00:20:09,672 You are gonna stop talking to me like I'm your goddamn child. 214 00:20:10,274 --> 00:20:12,141 I'm your mother. 215 00:20:12,143 --> 00:20:14,010 You think I'm satisfied with this life? 216 00:20:15,245 --> 00:20:17,714 I'm not. 217 00:20:17,716 --> 00:20:19,749 I'm just trying to get things in order. 218 00:20:19,751 --> 00:20:21,884 You been saying that for how long now? 219 00:20:21,886 --> 00:20:23,386 I'm sick of hearing it. 220 00:20:23,388 --> 00:20:25,755 (CHUCKLES WRYLY) You know what I'm sick of? 221 00:20:25,757 --> 00:20:27,256 I'm sick of you. 222 00:20:27,258 --> 00:20:29,225 You and your smartass mouth. 223 00:20:30,327 --> 00:20:33,162 You keep on talking shit, 224 00:20:33,164 --> 00:20:35,264 I'm gonna kick your nappy-head ass out for good. 225 00:20:35,266 --> 00:20:37,200 What's the difference? I'll be better off. 226 00:20:38,202 --> 00:20:40,303 That's the shit I'm talking about. 227 00:20:40,305 --> 00:20:42,639 You just know everything, don't you? 228 00:20:42,641 --> 00:20:43,840 Don't you? 229 00:20:47,978 --> 00:20:49,245 (CLATTERING) 230 00:20:54,918 --> 00:20:56,285 I do what I do 231 00:20:58,088 --> 00:20:59,689 'cause ain't nobody gonna help me. 232 00:21:02,860 --> 00:21:05,128 They never have. They never will. 233 00:21:08,999 --> 00:21:10,266 (GLASS RATTLING) 234 00:21:16,740 --> 00:21:17,907 Mister, 235 00:21:18,942 --> 00:21:20,443 take Pete and go. 236 00:21:23,380 --> 00:21:25,114 You're disgusting. 237 00:21:25,116 --> 00:21:26,749 I wish you would just die already. 238 00:21:33,857 --> 00:21:35,692 At least we have that in common. 239 00:21:42,800 --> 00:21:43,966 Take Pete and go. 240 00:21:59,850 --> 00:22:01,084 That's B-Ball. 241 00:22:01,086 --> 00:22:04,120 B-Ball? Like basketball? 242 00:22:04,122 --> 00:22:06,756 No, like Bernard Ball. That's his name. 243 00:22:06,758 --> 00:22:08,491 Stay right here, right next to him. 244 00:22:08,493 --> 00:22:10,326 Why? So no one messes with you. 245 00:22:13,864 --> 00:22:15,465 Can't I come with you, Mister? Hell, no! 246 00:22:17,267 --> 00:22:19,802 Why is he staring at you like that? 247 00:22:19,804 --> 00:22:21,504 He always does that. 248 00:22:21,506 --> 00:22:23,005 (KEYS JANGLING) 249 00:22:23,007 --> 00:22:25,074 In like 10 minutes, head back up. 250 00:22:25,076 --> 00:22:26,876 She probably won't even know you're there. 251 00:22:26,878 --> 00:22:28,144 Grab some jelly from the fridge, 252 00:22:28,146 --> 00:22:30,346 grab some bread, make a sandwich. 253 00:22:39,757 --> 00:22:41,290 (DOOR CLOSES) 254 00:22:41,292 --> 00:22:43,126 (SOFT MUSIC PLAYING) 255 00:23:35,546 --> 00:23:36,579 Alice. 256 00:23:36,581 --> 00:23:38,548 (SPEAKING INDISTINCTLY) 257 00:24:26,997 --> 00:24:28,197 (CAR HORN HONKING) 258 00:24:31,368 --> 00:24:33,102 Come for a ride with me, Mister. 259 00:24:33,871 --> 00:24:35,905 What's up, Alice? 260 00:24:35,907 --> 00:24:37,607 Let's go for a ride. 261 00:24:37,609 --> 00:24:40,109 I got my board. 262 00:24:40,111 --> 00:24:41,978 I see. You got something better going on or what? 263 00:24:44,882 --> 00:24:46,148 (SIGHS) 264 00:24:48,619 --> 00:24:50,419 All right. 265 00:24:50,421 --> 00:24:51,888 I can kick it with you for a minute. 266 00:24:53,357 --> 00:24:54,357 He with you? 267 00:24:54,359 --> 00:24:55,491 Who? 268 00:25:07,237 --> 00:25:09,038 You sure you don't wanna check on her? 269 00:25:09,040 --> 00:25:11,007 Nah, she's all right. 270 00:25:11,009 --> 00:25:12,108 She's probably asleep. 271 00:25:13,010 --> 00:25:15,311 She works nights, so... 272 00:25:15,313 --> 00:25:17,179 I saw you when I was getting ready for my run. 273 00:25:18,649 --> 00:25:19,649 You see me? 274 00:25:20,450 --> 00:25:22,251 When I was skating? 275 00:25:23,253 --> 00:25:24,553 I thought maybe that was you. 276 00:25:24,555 --> 00:25:26,355 I see you out there every Saturday, Mister. 277 00:25:29,393 --> 00:25:31,127 You wanna know who that man I was with is? 278 00:25:34,131 --> 00:25:35,698 (SPEAKING INDISTINCTLY) 279 00:25:39,670 --> 00:25:41,470 Bitch, you think I'm giving you shit for free? 280 00:25:41,472 --> 00:25:46,042 Say I'll work for it one more time and I'll fuck your shit up! 281 00:25:48,245 --> 00:25:49,378 (SOBBING) 282 00:25:58,622 --> 00:25:59,722 You know her? 283 00:26:02,426 --> 00:26:03,726 Yeah, that's... That's... 284 00:26:05,696 --> 00:26:06,662 (SOBBING SOFTLY) 285 00:26:08,532 --> 00:26:10,166 Nah. 286 00:26:10,168 --> 00:26:11,334 I don't know her. 287 00:26:23,246 --> 00:26:24,313 Go ahead, Pete. 288 00:26:32,422 --> 00:26:33,990 Why do you frown so much? 289 00:26:36,760 --> 00:26:38,060 Doesn't it make your face hurt? 290 00:26:39,129 --> 00:26:41,230 Anyways... (IMITATING) Anyways. 291 00:26:44,334 --> 00:26:45,534 I miss you, knucklehead. 292 00:26:47,104 --> 00:26:49,038 I miss hanging out in our building. 293 00:26:49,040 --> 00:26:50,606 You were always so sweet to me. 294 00:26:52,275 --> 00:26:54,610 Just tell me you miss me too. 295 00:26:56,179 --> 00:26:57,113 I guess. 296 00:26:59,750 --> 00:27:02,585 I don't know. 297 00:27:02,587 --> 00:27:05,388 I really haven't seen you since you dropped out 298 00:27:05,390 --> 00:27:06,756 and moved out of our building. 299 00:27:07,791 --> 00:27:09,091 You got a maid now. 300 00:27:10,093 --> 00:27:10,760 So... 301 00:27:15,198 --> 00:27:16,265 Look in that duffel bag over there. 302 00:27:40,690 --> 00:27:42,124 It's yours if you want it. 303 00:27:43,627 --> 00:27:44,760 Where'd you get all this? 304 00:27:49,266 --> 00:27:51,067 (CELLPHONE CHIMING) 305 00:27:56,706 --> 00:27:58,140 You got to go. 306 00:27:58,608 --> 00:28:00,709 Take the bag. 307 00:28:00,711 --> 00:28:03,112 I might not be able to take this stuff on the plane to Beverly Hills. 308 00:28:05,348 --> 00:28:06,849 (ZIPPING BAG) 309 00:28:06,851 --> 00:28:09,718 Maybe you can sell it. 310 00:28:09,720 --> 00:28:12,121 Tell your mom thank you for the donuts and milk, please. 311 00:28:13,690 --> 00:28:16,125 I live by myself, Pete. 312 00:28:16,127 --> 00:28:17,693 Your parents let you live by yourself? 313 00:28:19,830 --> 00:28:21,197 (SOFTLY) Come on. 314 00:28:30,707 --> 00:28:33,209 Oh, have fun at Riverview. 315 00:28:33,211 --> 00:28:36,846 Word got out. Curtis sung like a jay bird. 316 00:28:36,848 --> 00:28:40,449 Anybody and everybody that works for Kris, boom, they're out of here. 317 00:28:41,251 --> 00:28:43,319 Everybody know your mom ho for that cat. 318 00:28:43,321 --> 00:28:44,854 She going to jail. 319 00:28:44,856 --> 00:28:46,122 Where you think you're going, huh? 320 00:28:48,191 --> 00:28:49,458 It's inevitable. (SIRENS WAILING) 321 00:28:49,460 --> 00:28:50,759 Inevitable, baby! 322 00:28:52,729 --> 00:28:54,597 (INDISTINCT SHOUTING) 323 00:29:21,591 --> 00:29:22,725 Hey! 324 00:29:25,529 --> 00:29:26,729 What is it now? 325 00:29:28,298 --> 00:29:29,632 (PANTING) 326 00:29:40,544 --> 00:29:41,911 Come on, Pete! 327 00:29:48,518 --> 00:29:49,785 Go, go. 328 00:29:49,787 --> 00:29:51,253 (POUNDING ON DOOR) 329 00:29:53,557 --> 00:29:54,690 Shh! 330 00:29:57,761 --> 00:30:00,196 (POUNDING CONTINUES) OFFICER: Open up! 331 00:30:00,198 --> 00:30:01,330 GLORIA: Who is it? (PANTING) 332 00:30:03,466 --> 00:30:05,301 (POUNDING) OFFICER: Open up! 333 00:30:09,539 --> 00:30:11,373 (POUNDING CONTINUES) GLORIA: Hold on, hold on, hold on. 334 00:30:11,375 --> 00:30:12,741 Hold on, I'm coming. 335 00:30:12,743 --> 00:30:13,943 OFFICER: Hurry up! 336 00:30:17,547 --> 00:30:19,348 We have a warrant to search the premises. 337 00:30:19,350 --> 00:30:20,616 I'm gonna need you to sit down. 338 00:30:22,652 --> 00:30:24,720 OFFICER: Yeah, I got the living room. Let me check. 339 00:30:24,722 --> 00:30:26,555 Hands on your lap, please. 340 00:30:26,557 --> 00:30:28,958 OFFICER 3: (CHUCKLING) Oh! Oh, yeah. 341 00:30:28,960 --> 00:30:29,959 We got something. 342 00:30:33,663 --> 00:30:34,897 Hey, Sarge. 343 00:30:34,899 --> 00:30:36,532 Found this in the living room. 344 00:30:36,534 --> 00:30:39,268 Syringe, spoon, lighter's still warm. 345 00:30:41,638 --> 00:30:43,005 Check the bedroom. All right. 346 00:30:55,752 --> 00:30:56,919 Shit. 347 00:31:43,466 --> 00:31:45,834 PIKE: Anybody in here? Aye, Sarge. 348 00:31:45,836 --> 00:31:48,504 Uh, I checked the other bedroom. It's empty. 349 00:31:48,506 --> 00:31:50,406 Seems to be clear in here as well. 350 00:31:50,408 --> 00:31:51,740 I bet you we just missed him. 351 00:31:54,444 --> 00:31:55,811 The mother's pretty messed up. 352 00:32:16,766 --> 00:32:17,833 Leave him this. 353 00:32:19,836 --> 00:32:22,104 He'll be wondering where his momma is. 354 00:32:28,011 --> 00:32:29,845 PIKE: Take her down. OFFICER 2: Let's go. 355 00:32:29,847 --> 00:32:31,947 PIKE: And when you see the kid, make sure you grab him. 356 00:32:33,817 --> 00:32:35,451 Bring the bag. OFFICER 3: All right. I got it. 357 00:33:02,379 --> 00:33:03,779 (BREATHING HEAVILY) 358 00:33:15,959 --> 00:33:17,760 You should change. 359 00:33:17,762 --> 00:33:19,928 Can I have some privacy, please? 360 00:34:06,843 --> 00:34:08,043 (SIZZLING) 361 00:34:16,487 --> 00:34:22,691 It's going to be a heat advisory from noon until 8:00 p.m. on Thursday. 362 00:34:22,693 --> 00:34:24,593 So here's some quick tips for you. 363 00:34:24,595 --> 00:34:26,128 Wear light colored clothing. 364 00:34:26,130 --> 00:34:27,663 It will reflect the sun rays... 365 00:34:34,237 --> 00:34:37,005 MALE REPORTER: Today in New York, we're already in the 80's, 366 00:34:37,007 --> 00:34:40,108 and we're going for once again 100 degrees. 367 00:34:40,110 --> 00:34:41,910 This pirate game was your idea, Timmy. 368 00:34:41,912 --> 00:34:43,779 Besides, it's my favorite color. 369 00:34:43,781 --> 00:34:44,947 Argh! 370 00:34:46,983 --> 00:34:49,985 (STOMACH GROWLING) Okay. I'll give it a shot. 371 00:34:49,987 --> 00:34:52,020 Not so fast, Greenbeard! 372 00:34:52,856 --> 00:34:53,989 En garde! 373 00:35:22,886 --> 00:35:24,052 It's time for you to go home. 374 00:35:32,595 --> 00:35:33,629 (KNOCKING ON DOOR) 375 00:35:39,068 --> 00:35:40,702 I could just stay with you. 376 00:35:43,740 --> 00:35:45,007 (SIGHS) 377 00:35:50,914 --> 00:35:52,848 She's not home. 378 00:35:52,850 --> 00:35:55,050 Hi, Peter. 379 00:35:55,052 --> 00:35:56,552 Is there something I can help you with? 380 00:35:59,122 --> 00:36:01,089 How do you know Pete? 381 00:36:01,091 --> 00:36:04,293 I used to babysit for him once in a while. Right, Peter? 382 00:36:07,730 --> 00:36:10,299 Well can you watch him until his mom gets here? 383 00:36:10,301 --> 00:36:12,301 I'd be happy to. Come on, Peter. Come on. 384 00:36:45,902 --> 00:36:47,002 Yeah? 385 00:36:52,308 --> 00:36:53,275 He's filthy. 386 00:36:54,177 --> 00:36:55,310 He needs a bath. 387 00:36:59,248 --> 00:37:00,148 Let's go, Pete. 388 00:37:06,356 --> 00:37:07,222 (SCOFFS) 389 00:37:09,726 --> 00:37:11,994 Oh, I'm gonna call the police. 390 00:37:18,267 --> 00:37:20,669 She ever do stuff to you before? 391 00:37:20,671 --> 00:37:24,039 She makes me sit in the bathtub with my clothes off. 392 00:37:24,041 --> 00:37:25,140 She ever touch you? 393 00:37:31,814 --> 00:37:33,248 Why didn't you tell me anything? 394 00:37:33,250 --> 00:37:35,317 You said don't snitch. 395 00:37:39,856 --> 00:37:40,889 Come on. 396 00:37:40,891 --> 00:37:43,325 So, I can stay with you? 397 00:37:45,161 --> 00:37:48,263 (SIGHS) Moms will be out in a few days. 398 00:37:48,265 --> 00:37:49,865 I'll just pawn some stuff from around the house 399 00:37:49,867 --> 00:37:51,867 so we can eat till she gets back. 400 00:37:51,869 --> 00:37:53,035 Promise? 401 00:37:54,370 --> 00:37:55,404 Yeah. 402 00:37:56,673 --> 00:37:57,973 Let's go. 403 00:38:11,688 --> 00:38:13,088 (CREAKING) 404 00:38:20,196 --> 00:38:22,397 I'm just getting some stuff. 405 00:38:22,399 --> 00:38:24,833 No. I need some privacy. 406 00:38:56,032 --> 00:38:57,833 PETE: There's a turkey in the freezer. 407 00:39:04,907 --> 00:39:07,175 What? You promised. 408 00:39:15,017 --> 00:39:16,284 (SIGHS) 409 00:39:22,125 --> 00:39:24,226 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 410 00:39:29,165 --> 00:39:30,832 (SIRENS WAILING) 411 00:39:47,216 --> 00:39:49,084 (PANTING) 412 00:39:49,086 --> 00:39:51,253 See, right there, just like that. 413 00:39:51,255 --> 00:39:53,155 You got to be prepared to run. Know what I mean? 414 00:39:53,157 --> 00:39:54,222 Why? 415 00:39:54,224 --> 00:39:55,290 You wanna end up in Riverview? 416 00:39:56,859 --> 00:39:58,093 That's why. 417 00:40:11,073 --> 00:40:15,210 "Niggas for life." 418 00:40:16,045 --> 00:40:17,412 What did you say? 419 00:40:27,123 --> 00:40:28,256 You my nigga, Pete? 420 00:40:30,092 --> 00:40:32,360 I'm Korean. 421 00:40:32,362 --> 00:40:34,062 (CHUCKLES) You can still be my nigga. 422 00:40:35,965 --> 00:40:37,432 Do I have to be? 423 00:40:39,035 --> 00:40:40,368 (ELEVATOR BELL DINGS) 424 00:41:02,024 --> 00:41:03,225 (WHISPERING) Stay here. 425 00:41:16,272 --> 00:41:17,873 (DOOR CREAKING) 426 00:41:58,514 --> 00:41:59,915 (GRUNTING) 427 00:42:03,185 --> 00:42:04,519 (PANTING) 428 00:42:06,355 --> 00:42:07,989 (CONTINUES GRUNTING) 429 00:42:24,941 --> 00:42:26,041 (SCREAMING) 430 00:42:27,043 --> 00:42:28,143 (KICKING REFRIGERATOR) 431 00:42:29,712 --> 00:42:31,046 (PANTING) 432 00:43:01,978 --> 00:43:03,445 (ALARM BEEPING) 433 00:43:07,984 --> 00:43:09,417 The turkey! 434 00:43:14,090 --> 00:43:15,056 Shit. 435 00:43:24,433 --> 00:43:26,334 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 436 00:43:37,747 --> 00:43:40,015 Are we going to ask for help, Mister? 437 00:43:40,017 --> 00:43:41,750 We can't tell anybody we're on our own. 438 00:43:41,752 --> 00:43:43,485 Don't tell anybody. 439 00:43:43,487 --> 00:43:45,520 Matter of fact, you don't talk at all. 440 00:43:45,522 --> 00:43:47,622 Housing Authority catches us out here, that's a wrap. 441 00:43:47,624 --> 00:43:49,090 So we got to lay it low. 442 00:43:49,092 --> 00:43:51,393 Because we might end up in Riverview, right? 443 00:43:51,395 --> 00:43:53,395 Is it true that two kids were killed there once? 444 00:43:53,397 --> 00:43:55,130 More than two, Pete. 445 00:43:55,132 --> 00:43:56,464 Way more. 446 00:43:57,166 --> 00:43:58,700 (SIGHS) Wait here. 447 00:44:04,340 --> 00:44:06,074 STORE OWNER: Hey, hey. Told you not to come in here. 448 00:44:06,076 --> 00:44:07,442 What are you doing here? 449 00:44:07,444 --> 00:44:08,510 I told you you're banned. 450 00:44:09,245 --> 00:44:10,612 Hey, don't touch that. 451 00:44:10,614 --> 00:44:12,714 You put that down. 452 00:44:12,716 --> 00:44:15,250 Hey! Get out of my store! Hey, nigger. 453 00:44:15,252 --> 00:44:16,785 Hey! Hey! 454 00:44:16,787 --> 00:44:18,119 You little punk! 455 00:44:25,828 --> 00:44:28,463 Look, I'm gonna pay him back as soon as I get some money. 456 00:44:29,331 --> 00:44:30,298 Really? 457 00:44:30,833 --> 00:44:32,333 Really. 458 00:44:32,335 --> 00:44:34,636 Soon as Mom gets home, she can take care of it. 459 00:44:34,638 --> 00:44:36,538 Things will be better when she comes home. 460 00:44:36,540 --> 00:44:37,739 She can take me to my audition. 461 00:44:37,741 --> 00:44:39,607 What audition? 462 00:44:39,609 --> 00:44:41,810 For a TV show I'm going to be on. 463 00:44:41,812 --> 00:44:43,478 I really don't want to get into it. 464 00:44:43,480 --> 00:44:45,447 But it shoots in Beverly Hills. 465 00:44:45,449 --> 00:44:47,382 Maybe I can come, too. 466 00:44:47,384 --> 00:44:52,454 No. When Mommy comes back, she can take care of your situation. 467 00:44:53,789 --> 00:44:55,790 We just need to make it another day or two. 468 00:45:01,530 --> 00:45:03,698 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 469 00:45:07,269 --> 00:45:08,803 Mister! Mister! 470 00:45:14,844 --> 00:45:16,644 That's my mom's friend. 471 00:45:16,646 --> 00:45:17,779 (SPEAKING INDISTINCTLY) 472 00:45:19,482 --> 00:45:21,549 He's not her friend, trust me. 473 00:45:21,551 --> 00:45:23,351 You know him? 474 00:45:23,353 --> 00:45:25,887 MISTER: Everybody knows him. That's Kris. 475 00:45:25,889 --> 00:45:28,389 My mom works for him, your mom works for him. 476 00:45:28,391 --> 00:45:30,125 That's how they know each other. 477 00:45:30,127 --> 00:45:32,594 He's cool. He's been to my house before. 478 00:45:32,596 --> 00:45:34,496 Maybe he can help us. 479 00:45:34,498 --> 00:45:36,698 Yeah, help us get high or... What? 480 00:45:40,302 --> 00:45:41,636 We don't need his help. 481 00:45:41,638 --> 00:45:42,770 We gonna put their face down. 482 00:45:44,773 --> 00:45:46,141 Better write that in stone. 483 00:45:46,609 --> 00:45:47,742 Let's go. 484 00:45:58,721 --> 00:45:59,921 Thank you. 485 00:46:01,557 --> 00:46:02,790 What's up, Henry? 486 00:46:04,260 --> 00:46:05,627 What's up, what? 487 00:46:05,629 --> 00:46:07,529 I'm here to work this corner. 488 00:46:07,531 --> 00:46:09,297 Too bad. 489 00:46:09,299 --> 00:46:12,167 "Too bad?" What do you mean "Too bad"? I'm here to work it. 490 00:46:12,169 --> 00:46:13,701 Tough cookie, Mister. Tough cookie? 491 00:46:13,703 --> 00:46:15,537 Yeah. (SIREN WAILS) 492 00:46:15,539 --> 00:46:16,704 HENRY: Tough cookie. 493 00:46:16,706 --> 00:46:18,373 Now move on. 494 00:46:18,375 --> 00:46:19,541 I don't have time for your crap today. 495 00:46:22,344 --> 00:46:24,379 Crap? What crap? 496 00:46:24,381 --> 00:46:25,914 You know what? Stop doing that. 497 00:46:25,916 --> 00:46:27,248 Stop repeating everything I say. 498 00:46:27,250 --> 00:46:28,216 I hear what you're trying to do. 499 00:46:28,218 --> 00:46:30,251 Man, what's your problem, yo? 500 00:46:30,253 --> 00:46:31,886 And push your lips back into your face! 501 00:46:31,888 --> 00:46:33,621 You think you can intimidate people into giving you a handout? 502 00:46:33,623 --> 00:46:34,956 Nobody owe you nothing! 503 00:46:34,958 --> 00:46:37,592 Man, whatever, yo. Yeah, whatever. Move on. 504 00:46:37,594 --> 00:46:39,861 I'm working this spot. You can go find yourself your own corner. 505 00:46:41,497 --> 00:46:42,730 What war? 506 00:46:44,200 --> 00:46:45,333 What war, Henry? 507 00:46:46,502 --> 00:46:47,669 What's it to you? 508 00:46:47,671 --> 00:46:48,836 You're a veteran. 509 00:46:49,838 --> 00:46:50,972 What war, Henry? 510 00:46:52,675 --> 00:46:53,875 You better get the hell out of here. 511 00:46:54,910 --> 00:46:55,944 That's what I thought. 512 00:46:57,346 --> 00:46:58,813 You're the real scumbag, Henry. 513 00:47:01,517 --> 00:47:02,817 Come on, Pete. 514 00:47:04,687 --> 00:47:05,853 Real respectful, Mister. 515 00:47:07,623 --> 00:47:09,557 You're a real winner. 516 00:47:09,559 --> 00:47:11,626 Eat a dick, tough cookie. 517 00:47:12,561 --> 00:47:13,661 What? 518 00:47:31,413 --> 00:47:32,880 $17. 519 00:47:44,526 --> 00:47:46,894 Mister, how long has your mom been gone? 520 00:47:47,796 --> 00:47:49,530 I don't know. 521 00:47:49,532 --> 00:47:51,733 Usually they keep her for a day or two, 522 00:47:51,735 --> 00:47:53,301 never more than two weeks. 523 00:47:54,803 --> 00:47:56,371 It's been longer than that. 524 00:47:59,275 --> 00:48:00,608 Hey, look down and keep walking. 525 00:48:14,790 --> 00:48:16,424 Motherfuck. 526 00:48:26,468 --> 00:48:27,435 Crap. 527 00:48:36,745 --> 00:48:38,012 (SIGHS) 528 00:48:49,825 --> 00:48:52,393 (DEEPER VOICE) Yes. 529 00:48:52,395 --> 00:48:54,796 I'm calling to check on the status of Gloria Winfield. 530 00:48:57,900 --> 00:48:58,966 She was booked, 531 00:49:00,669 --> 00:49:02,337 about three weeks ago. 532 00:49:03,872 --> 00:49:05,006 I'm her brother. 533 00:49:09,812 --> 00:49:11,579 Okay. 534 00:49:11,581 --> 00:49:12,947 (KEYPAD BEEPS) 535 00:49:24,893 --> 00:49:26,461 She was let go a week ago. 536 00:49:27,596 --> 00:49:28,863 That's good. 537 00:49:33,869 --> 00:49:35,870 So where is she? 538 00:49:39,408 --> 00:49:43,111 Yo, when was the last time you took a shower? 539 00:49:43,113 --> 00:49:45,613 I took a shower. But there was no soap. 540 00:49:46,749 --> 00:49:48,583 You smell vicious. 541 00:49:48,585 --> 00:49:50,151 There's no toilet paper either. 542 00:50:02,164 --> 00:50:03,831 Privacy, please. 543 00:50:13,509 --> 00:50:16,944 "An actor must know how to live truthfully under imaginary circumstances. 544 00:50:16,946 --> 00:50:20,515 "You don't pretend to be the character. You are the character. 545 00:50:20,517 --> 00:50:23,050 "You must learn how to use the reality in front of you. 546 00:50:23,052 --> 00:50:25,586 "They say we belong to the life we're living and the world of the story. 547 00:50:27,523 --> 00:50:30,792 "You don't pretend to be the character. You are the character. 548 00:50:32,594 --> 00:50:34,562 "Who am I? 549 00:50:34,564 --> 00:50:35,830 "Where am I? 550 00:50:36,765 --> 00:50:39,100 "What am I doing here?" 551 00:50:39,102 --> 00:50:40,501 (KNOCKING ON DOOR) 552 00:50:57,886 --> 00:50:59,086 (RATTLES DOORKNOB) 553 00:51:00,556 --> 00:51:01,556 (KNOCKING CONTINUES) 554 00:51:11,567 --> 00:51:12,934 (DOOR OPENING) 555 00:51:48,837 --> 00:51:50,805 Come on, hurry up. Let's go, let's go! 556 00:52:23,805 --> 00:52:24,839 Ready? 557 00:52:30,812 --> 00:52:33,047 Yo, what's taking so long? 558 00:52:33,049 --> 00:52:35,216 This one is different than ours. 559 00:52:35,218 --> 00:52:38,252 And I only did that because my mom took my key. 560 00:52:38,254 --> 00:52:40,588 And I never did it wearing pantyhose before. 561 00:52:42,190 --> 00:52:43,558 Can you do it or not? 562 00:53:42,918 --> 00:53:44,051 Hey, Pete. (GUNSHOT) 563 00:53:56,064 --> 00:53:58,399 I'm sorry. I'm sorry, Mister. 564 00:54:00,702 --> 00:54:03,170 I don't want to do this anymore. 565 00:54:03,172 --> 00:54:06,240 Put the food back. Nobody needs to know that we were here. 566 00:54:06,742 --> 00:54:07,908 I got another idea. 567 00:54:09,177 --> 00:54:11,012 Hey... 568 00:54:13,048 --> 00:54:15,650 It's over. Everybody's all right. 569 00:54:15,652 --> 00:54:16,317 (WHISPERS) Okay? 570 00:54:26,862 --> 00:54:29,263 No. No, keep those. 571 00:54:42,377 --> 00:54:43,844 (SIGHS) 572 00:54:50,318 --> 00:54:52,753 You got the power. We got the power. 573 00:54:52,755 --> 00:54:54,088 We all got the power. 574 00:54:55,390 --> 00:54:57,792 You got the power. We got the power. 575 00:54:57,794 --> 00:54:59,393 We all got the power. 576 00:54:59,395 --> 00:55:01,262 (MIMICS GUITAR STRUMMING) 577 00:55:05,200 --> 00:55:07,168 You got the power. We got the power. 578 00:55:07,170 --> 00:55:09,970 We all got the power. 579 00:55:09,972 --> 00:55:11,806 You got the power. We got the power. 580 00:55:11,808 --> 00:55:13,240 We all got the power. 581 00:55:17,379 --> 00:55:19,780 I can act. I can sing! 582 00:55:19,782 --> 00:55:21,449 I even do impersonations. 583 00:55:24,753 --> 00:55:26,120 Pick somebody. 584 00:55:27,756 --> 00:55:28,989 Will Smith. 585 00:55:31,460 --> 00:55:32,793 (EXHALES) 586 00:55:38,366 --> 00:55:40,735 You know what the difference is between you and me? 587 00:55:47,442 --> 00:55:49,176 I make this look good. 588 00:55:52,114 --> 00:55:54,782 (CHUCKLES) You wanna hear my monologue? 589 00:55:54,784 --> 00:55:55,883 What's that? 590 00:55:55,885 --> 00:55:58,052 It's like this long speech. 591 00:55:58,054 --> 00:55:59,887 You use it to show you can act. 592 00:55:59,889 --> 00:56:03,124 I picked mine from Fargo. You ever see that? 593 00:56:03,126 --> 00:56:05,326 Hmm, nah. I don't think so. 594 00:56:05,328 --> 00:56:06,961 It's hilarious. 595 00:56:06,963 --> 00:56:09,497 About these Minnesota people with funny accents. 596 00:56:11,433 --> 00:56:12,767 (EXHALES) 597 00:56:16,538 --> 00:56:19,974 (SIGHS) 598 00:56:19,976 --> 00:56:25,146 I guess you think, you're a, you know, like an authority figure. 599 00:56:25,148 --> 00:56:27,548 With that stupid fuckin' uniform. Huh, buddy? 600 00:56:27,550 --> 00:56:32,153 King clip-on tie here. Big fuckin' man, huh? 601 00:56:32,155 --> 00:56:34,989 You know these are the limits of your life, man. 602 00:56:34,991 --> 00:56:36,524 Ruler of your little fuckin' gate here. 603 00:56:36,526 --> 00:56:37,992 Here! 604 00:56:37,994 --> 00:56:42,062 Here's your $4, you pathetic piece of shit. 605 00:56:44,232 --> 00:56:45,966 That's very good, Mister. 606 00:57:16,298 --> 00:57:18,365 I'm going to get us a real house, Mister. 607 00:57:21,336 --> 00:57:25,406 I'm gonna get a job, and I'm gonna stop doing drugs. 608 00:57:25,408 --> 00:57:27,975 And I'm gonna stop selling myself for money. 609 00:57:30,846 --> 00:57:32,313 I'm just trying to get things in order. 610 00:57:34,382 --> 00:57:37,084 You won't have to be ashamed to be my son no more. 611 00:57:38,587 --> 00:57:41,188 Now run. Run, Mister. 612 00:57:45,060 --> 00:57:46,594 I need time alone. 613 00:57:53,301 --> 00:57:55,135 That's tight, right? 614 00:58:18,159 --> 00:58:19,560 (WHISPERS) See? 615 00:58:21,596 --> 00:58:22,963 Yeah. 616 00:58:39,214 --> 00:58:40,281 Mister? 617 00:58:42,684 --> 00:58:46,053 Is it okay not to love your mom? 618 00:58:56,197 --> 00:58:58,999 I mean, you can't help but love her, Pete. 619 00:59:02,003 --> 00:59:03,337 But you don't have to like her. 620 00:59:17,552 --> 00:59:19,653 Ready? Ready. 621 00:59:24,092 --> 00:59:25,659 Go, Sarah! Go, Sarah! Come on, Sarah. 622 00:59:25,661 --> 00:59:27,661 Come on, Sarah. Turn around. 623 00:59:27,663 --> 00:59:29,196 Come on, baby. Come on, baby. Come on, turn around. 624 00:59:29,198 --> 00:59:30,998 You can do this. 625 00:59:31,000 --> 00:59:32,232 Let's go, baby. Let's go. 626 00:59:32,234 --> 00:59:35,069 Go. Go. Keep rolling! Keep rolling. 627 00:59:35,071 --> 00:59:37,438 PETE: Come on, Sarah. Keep rolling! Come on, baby. 628 00:59:37,440 --> 00:59:39,139 MISTER: Go Sarah. Sarah, keep moving! 629 00:59:39,141 --> 00:59:41,342 PETE: Sarah, knock everything down. 630 00:59:41,344 --> 00:59:43,077 Go, Sarah! 631 00:59:43,079 --> 00:59:44,678 Keep going! You're almost there! 632 00:59:44,680 --> 00:59:47,147 Go! Go! Go! Go! 633 00:59:47,149 --> 00:59:48,582 Sarah, you're almost there. 634 00:59:48,584 --> 00:59:49,616 (BOTH YELLING) 635 00:59:51,619 --> 00:59:53,287 Yes! Yes! 636 00:59:53,289 --> 00:59:55,556 Whoa! Yes! Yes! Yes! 637 00:59:55,558 --> 00:59:58,258 Yes! Yes! Yes! 638 01:00:26,421 --> 01:00:27,454 Come with me. 639 01:01:27,816 --> 01:01:29,249 (BEEP) 640 01:01:42,564 --> 01:01:43,697 (BEEPING) 641 01:01:48,603 --> 01:01:49,670 (BEEPING) 642 01:01:50,371 --> 01:01:51,738 You need help? 643 01:01:53,508 --> 01:01:55,142 What? 644 01:01:55,144 --> 01:01:56,210 Can I help you? 645 01:01:57,245 --> 01:01:59,179 No, we got it. 646 01:01:59,181 --> 01:01:59,847 Let me see what you've got there. 647 01:01:59,849 --> 01:02:01,381 We're good, man. 648 01:02:01,383 --> 01:02:03,550 Let me see the card, please. 649 01:02:14,896 --> 01:02:16,296 I know it don't make sense. 650 01:02:18,800 --> 01:02:21,535 Two kids shopping for groceries in the middle of the night. 651 01:02:21,537 --> 01:02:23,370 But where we're from, 652 01:02:23,372 --> 01:02:27,574 you don't want people seeing what you bring into your home. 653 01:02:27,576 --> 01:02:29,576 They'll rob you blind for a carton of milk if they have to. 654 01:02:31,713 --> 01:02:33,213 So, we shop while they sleep. 655 01:02:35,350 --> 01:02:38,152 Plus my mom, she works two jobs and she doesn't have time. 656 01:02:39,354 --> 01:02:41,889 And tomorrow is her birthday. 657 01:02:41,891 --> 01:02:45,425 I wanted to get groceries and have a big breakfast for when she comes home. 658 01:02:48,630 --> 01:02:51,165 I just wanted to do one thing 659 01:02:52,834 --> 01:02:55,202 so she'd have one less thing to worry about. 660 01:03:06,748 --> 01:03:08,282 Tell your mom happy birthday. 661 01:03:11,686 --> 01:03:12,953 Thanks. 662 01:03:24,232 --> 01:03:26,266 And the Oscar goes to... 663 01:03:46,888 --> 01:03:48,288 All right. 664 01:03:49,557 --> 01:03:50,724 You can come if you want. 665 01:03:52,594 --> 01:03:53,660 Come where? 666 01:03:54,395 --> 01:03:55,762 Beverly Hills. 667 01:03:57,498 --> 01:03:58,665 I do want to. 668 01:04:00,301 --> 01:04:02,803 In like a month I should have the part. 669 01:04:04,339 --> 01:04:05,772 August 7th. 670 01:04:07,442 --> 01:04:08,875 August 7th. 671 01:04:36,471 --> 01:04:38,472 What are you doing? 672 01:04:38,474 --> 01:04:40,040 Didn't I tell you stop playing games with me? 673 01:04:40,808 --> 01:04:42,476 They're for you. 674 01:04:55,023 --> 01:04:57,024 What'd you do to them? 675 01:04:57,026 --> 01:04:58,692 If you don't want 'em I'll take 'em back. 676 01:05:24,419 --> 01:05:25,619 God bless you, Mister. 677 01:05:34,696 --> 01:05:35,729 (ELEVATOR DOOR DINGS) 678 01:05:37,498 --> 01:05:38,965 Come on, man! Come on! 679 01:05:50,745 --> 01:05:51,878 (PANTING) 680 01:05:54,382 --> 01:05:56,583 MAN: Yo, come on! Come on! 681 01:06:17,872 --> 01:06:19,573 (MACHINE BEEPING) 682 01:06:23,778 --> 01:06:25,679 (SIRENS WAILING DISTANTLY) 683 01:06:41,662 --> 01:06:42,696 Something's wrong. 684 01:07:01,916 --> 01:07:03,984 What are you going to do? Stay here. 685 01:07:03,986 --> 01:07:05,752 Where are you going? I got to save the food. 686 01:07:05,754 --> 01:07:07,454 (DOOR CLOSES) 687 01:07:07,456 --> 01:07:08,455 (DOOR CHIMES) 688 01:07:09,457 --> 01:07:11,725 Hey! Get out of my store. 689 01:07:11,727 --> 01:07:13,493 I just need some ice and a big cooler. That's all. 690 01:07:13,495 --> 01:07:14,961 Get out! 691 01:07:14,963 --> 01:07:17,130 Yo, please don't be the asshole right now, all right? 692 01:07:17,132 --> 01:07:19,466 I am not the asshole. You're the asshole. 693 01:07:20,468 --> 01:07:22,736 I can pay you. 694 01:07:22,738 --> 01:07:25,939 I just need some ice. Come on, man. 695 01:07:25,941 --> 01:07:29,142 Look, if you don't get out of my store right now, I swear to God... 696 01:07:37,518 --> 01:07:39,019 Don't even think about it. 697 01:07:47,795 --> 01:07:48,995 (DOOR CHIMES) 698 01:07:54,035 --> 01:07:55,569 (DOOR CHIMES) 699 01:08:01,242 --> 01:08:03,210 You had to be the asshole. 700 01:08:05,046 --> 01:08:06,813 (DOOR CHIMES) 701 01:08:06,815 --> 01:08:08,014 (SPEAKING INDISTINCTLY) 702 01:08:14,755 --> 01:08:16,656 Hold on one second. 703 01:08:16,658 --> 01:08:18,658 Yo, Housing Authority know you out here? 704 01:08:19,827 --> 01:08:22,028 Shut the hell up, Dip Stick. 705 01:08:22,030 --> 01:08:23,797 What'd you call me? Dip Stick? 706 01:08:23,799 --> 01:08:25,599 What the hell that mean? 707 01:08:25,601 --> 01:08:27,667 Leave me alone. Why you call me Dip Stick? 708 01:08:32,039 --> 01:08:33,540 What you looking at? 709 01:08:34,642 --> 01:08:35,909 You broke into my apartment? 710 01:08:37,578 --> 01:08:40,547 Yeah. Yeah, I did that. 711 01:08:40,549 --> 01:08:42,782 It's not like you had anything worth shit. 712 01:08:42,784 --> 01:08:45,185 I stole all your stuff and all I have is these Kicks to show for it. 713 01:08:45,187 --> 01:08:47,921 (LAUGHING) You dirty ass. 714 01:08:47,923 --> 01:08:49,523 You need to get out of my face. What are you gonna do? 715 01:08:49,525 --> 01:08:51,091 You gonna do something? You gonna do something? 716 01:08:51,093 --> 01:08:52,893 You gonna do something, huh? 717 01:08:52,895 --> 01:08:53,894 You little mother... 718 01:08:54,896 --> 01:08:56,897 Come here! 719 01:08:56,899 --> 01:09:00,934 Don't you ever call me Dip Stick again! (SOBBING) 720 01:09:00,936 --> 01:09:03,169 You hear me? You hear me talking to you? You hear me talking to you? 721 01:09:03,171 --> 01:09:04,771 Stop! 722 01:09:04,773 --> 01:09:06,239 Stop it! Shut up! 723 01:09:06,241 --> 01:09:09,009 (BLOWS LANDING) 724 01:09:09,011 --> 01:09:10,911 Come here! Yeah, I'm good, right? ALICE: Hey! 725 01:09:10,913 --> 01:09:12,779 Stop! 726 01:09:12,781 --> 01:09:14,214 You hear me talking to you? Hey! 727 01:09:14,216 --> 01:09:17,751 Hey, get off! Get off of him! 728 01:09:17,753 --> 01:09:20,720 I'm gonna see you again, Mister. I'm gonna see you again. 729 01:09:20,722 --> 01:09:22,322 What was that about? Let me help you. 730 01:09:22,324 --> 01:09:25,025 Let me help you. Get off me! 731 01:09:25,027 --> 01:09:25,959 You think I'm a charity case! 732 01:09:25,961 --> 01:09:27,627 What? No I just... 733 01:09:27,629 --> 01:09:29,796 I just wanna talk to you. Yeah, you do! 734 01:09:29,798 --> 01:09:31,798 You do! 735 01:09:31,800 --> 01:09:33,266 You know, maybe it isn't all about you, Mister. 736 01:09:34,869 --> 01:09:37,237 Alice! Hold on. Wait! 737 01:09:39,774 --> 01:09:41,041 Wait... 738 01:09:53,755 --> 01:09:59,693 We're looking at one or two thunderstorms developing as the day goes on. 739 01:09:59,695 --> 01:10:02,729 Temperatures by then in the mid-nineties. 740 01:10:02,731 --> 01:10:04,331 FEMALE REPORTER: So it looks like August is going to start 741 01:10:04,333 --> 01:10:06,600 just as hot as July ended. 742 01:10:06,602 --> 01:10:08,268 Unfortunately the summer heat wave continues 743 01:10:08,270 --> 01:10:10,103 and shows no signs of letting up. (THUNDER RUMBLING) 744 01:11:06,293 --> 01:11:07,327 (KNOCKING ON DOOR) 745 01:11:17,004 --> 01:11:18,438 (CONTINUES KNOCKING) 746 01:11:18,440 --> 01:11:19,739 ALICE: Mister, open the door. 747 01:11:20,274 --> 01:11:21,207 I'm sorry. 748 01:11:42,897 --> 01:11:43,997 No, no, no. Don't open that. 749 01:12:03,984 --> 01:12:06,119 You wanna help me clean it up, Pete? 750 01:12:06,121 --> 01:12:09,055 Okay. But can I finish my food first, please? 751 01:12:18,966 --> 01:12:20,900 ALICE: I want to bring you some stuff. 752 01:12:20,902 --> 01:12:22,235 I'll even let you pay me back. 753 01:12:22,237 --> 01:12:25,271 MISTER: Why? Why? Why what? 754 01:12:25,273 --> 01:12:27,207 Why do you keep trying to help me? 755 01:12:27,808 --> 01:12:30,744 You are my friend, got it? 756 01:12:30,746 --> 01:12:31,945 So don't ever make me feel bad 757 01:12:31,947 --> 01:12:33,880 for wanting to help you again. 758 01:12:35,382 --> 01:12:38,151 You're gonna miss me when I'm in Beverly Hills. 759 01:12:39,086 --> 01:12:40,854 I know you're not moving, Mister. 760 01:12:40,856 --> 01:12:42,021 I am. 761 01:12:42,023 --> 01:12:44,791 Me and Pete. August 7th. 762 01:12:46,527 --> 01:12:48,828 So you'll be here in a couple hours, then? 763 01:12:48,830 --> 01:12:50,764 You can come, too. 764 01:12:52,767 --> 01:12:56,302 As fun as that sounds, I can't come with you. 765 01:12:56,304 --> 01:12:57,437 Why? 766 01:12:58,305 --> 01:12:59,205 What is it? 767 01:13:00,941 --> 01:13:02,876 He wants me to move in with him. 768 01:13:04,545 --> 01:13:06,446 You're not doing that, are you? 769 01:13:06,448 --> 01:13:08,281 He already left his wife and kids. 770 01:13:08,283 --> 01:13:10,116 He's married? 771 01:13:10,118 --> 01:13:10,984 Hell, no, Alice. 772 01:13:10,986 --> 01:13:13,820 I know... 773 01:13:13,822 --> 01:13:17,190 I'm going to tell him no. 774 01:13:17,192 --> 01:13:18,424 I'm leaving him. 775 01:13:18,426 --> 01:13:19,559 He left his family for you. 776 01:13:19,561 --> 01:13:21,227 I never asked. 777 01:13:21,229 --> 01:13:24,230 It's my life, not his. 778 01:13:24,232 --> 01:13:26,299 I want to find my own way. 779 01:13:29,203 --> 01:13:31,137 Want me to come with you? 780 01:13:34,975 --> 01:13:37,911 Thanks, Mister, but I got it. 781 01:13:39,213 --> 01:13:41,147 When is your mom coming home? 782 01:13:42,883 --> 01:13:44,350 They let her out of jail over a month ago. 783 01:13:46,320 --> 01:13:48,254 If she was coming back, 784 01:13:48,856 --> 01:13:51,257 she probably would have by now. 785 01:13:51,392 --> 01:13:52,859 Mister, how did you... 786 01:13:54,328 --> 01:13:56,129 What are you going to do? 787 01:13:56,131 --> 01:13:58,064 I told you. 788 01:13:58,066 --> 01:14:00,033 I'm going to Beverly Hills. 789 01:14:04,538 --> 01:14:06,472 I'll be back in an hour or two. 790 01:14:25,926 --> 01:14:27,861 I'll be back. 791 01:14:44,645 --> 01:14:47,280 Muah! Muah! Muah! Muah! 792 01:14:47,282 --> 01:14:48,915 What are you laughing at? 793 01:14:48,917 --> 01:14:50,316 (PETE LAUGHING) 794 01:14:54,321 --> 01:14:55,889 Is she coming? 795 01:14:59,159 --> 01:15:00,560 She'll be back. 796 01:15:07,468 --> 01:15:10,069 Is she coming today? 797 01:15:10,071 --> 01:15:12,305 I don't know. Probably not. 798 01:15:12,307 --> 01:15:14,307 You think it's because you kissed her? 799 01:15:14,309 --> 01:15:16,309 Why do you ask so many questions? 800 01:15:16,311 --> 01:15:18,411 I mean, you talk more than anybody else in the world. 801 01:15:18,413 --> 01:15:19,913 You talk more than me. 802 01:15:19,915 --> 01:15:21,648 Nobody talks more than you. 803 01:15:22,316 --> 01:15:23,416 You do. 804 01:15:23,418 --> 01:15:25,518 "Yo this" and "Yo that". 805 01:15:26,453 --> 01:15:28,121 I don't say "Yo" a lot. 806 01:15:28,123 --> 01:15:30,390 I don't feel very well. 807 01:15:30,658 --> 01:15:32,592 Do we have any food left? 808 01:15:34,295 --> 01:15:35,361 (SIGHS) 809 01:15:39,300 --> 01:15:41,167 Hey, lock the door behind me. 810 01:15:41,169 --> 01:15:42,535 I'll be back in a minute. 811 01:15:42,537 --> 01:15:43,670 But we can't go outside. 812 01:15:43,672 --> 01:15:45,038 (DOOR OPENING) 813 01:15:45,040 --> 01:15:45,972 (DOOR CLOSES) 814 01:15:48,175 --> 01:15:49,242 Henry! 815 01:15:49,244 --> 01:15:50,543 Hello, Mister. 816 01:15:50,545 --> 01:15:51,945 Have you seen my mom? 817 01:15:53,347 --> 01:15:55,281 She works this corner sometimes. 818 01:15:56,216 --> 01:15:58,217 Hey, Mister, I'm doing okay today. 819 01:15:58,219 --> 01:16:00,153 You can have the spot for rush hour if you want it. 820 01:16:00,454 --> 01:16:02,422 No, thanks. 821 01:16:02,424 --> 01:16:05,158 I need to find her. 822 01:16:05,160 --> 01:16:07,093 Hey, Mister, Mister, Mister... 823 01:16:07,261 --> 01:16:08,361 Hold up. 824 01:16:20,607 --> 01:16:23,376 Third Battalion, fifth Marine. 825 01:16:23,378 --> 01:16:25,311 Gulf War. Operation Desert Shield. 826 01:16:36,290 --> 01:16:38,224 Good luck to you, Mister. 827 01:16:49,303 --> 01:16:50,570 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 828 01:16:51,472 --> 01:16:52,605 Hey! 829 01:16:54,041 --> 01:16:55,775 Hey, man! 830 01:16:56,276 --> 01:16:57,543 What's up, little man? 831 01:16:57,545 --> 01:16:59,379 You seen my mom? 832 01:16:59,381 --> 01:17:01,314 She works for you. 833 01:17:01,648 --> 01:17:03,683 She work for me? 834 01:17:03,685 --> 01:17:05,451 (CHUCKLING) She don't work for me, but go ahead. 835 01:17:05,453 --> 01:17:06,753 Come on, man. 836 01:17:06,755 --> 01:17:08,588 You think I'm wired or something? 837 01:17:08,590 --> 01:17:11,057 I'm not about snitching. 838 01:17:13,027 --> 01:17:15,461 What's her name? Gloria. 839 01:17:15,463 --> 01:17:18,231 Gloria? What, with all the tattoos? 840 01:17:19,533 --> 01:17:21,234 I was wondering where she been myself. 841 01:17:21,236 --> 01:17:22,201 What are you, her son? 842 01:17:23,537 --> 01:17:24,570 You haven't seen her? 843 01:17:27,174 --> 01:17:29,308 Nah. 844 01:17:29,310 --> 01:17:31,077 But when you find her, tell her to come see me, all right? 845 01:17:33,514 --> 01:17:37,316 Yo, you don't even care enough to look for her? 846 01:17:37,318 --> 01:17:38,618 She worked for you for like four years. 847 01:17:40,220 --> 01:17:41,421 What the fuck you just say to me? 848 01:17:42,389 --> 01:17:43,723 That's some bullshit, Kris. 849 01:17:48,062 --> 01:17:49,429 (MEN LAUGHING) 850 01:17:54,201 --> 01:17:55,635 MAN: Little Mighty Mouse, motherfucker. 851 01:17:55,637 --> 01:17:57,103 (CONTINUE LAUGHING) 852 01:18:19,426 --> 01:18:20,526 That was you with Dip Stick? 853 01:18:22,563 --> 01:18:24,097 And all he gave you was a dollar? 854 01:18:26,733 --> 01:18:27,800 Gimme that! 855 01:18:27,802 --> 01:18:29,102 (SCREAMING) 856 01:18:40,347 --> 01:18:41,314 Move! 857 01:19:05,639 --> 01:19:06,806 Pete! 858 01:19:07,808 --> 01:19:08,908 Pete, let me in! 859 01:19:18,919 --> 01:19:20,820 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 860 01:19:25,425 --> 01:19:26,826 Sarah passed... 861 01:19:44,578 --> 01:19:47,413 WOMAN OVER RADIO: Unit Two, theft reported. 862 01:19:47,415 --> 01:19:49,182 Bedford playground. Please respond. 863 01:19:51,218 --> 01:19:52,785 (SOBBING) (BANGING ON DOOR) 864 01:19:53,654 --> 01:19:54,921 (DOORKNOB RATTLING) 865 01:19:57,324 --> 01:19:59,926 WOMAN OVER RADIO: Shots fired. 866 01:19:59,928 --> 01:20:01,561 Officer needs assistance. 867 01:20:01,563 --> 01:20:03,396 Unit Two. Please respond. 868 01:20:06,600 --> 01:20:08,201 Ten-four. Copy. 869 01:20:08,869 --> 01:20:10,803 I'm three minutes away. 870 01:20:20,480 --> 01:20:22,248 (SNIFFLING) 871 01:20:23,850 --> 01:20:24,951 It's okay now, Pete. 872 01:20:27,421 --> 01:20:29,255 Sarah passed away. 873 01:20:36,964 --> 01:20:38,698 (SIREN WAILING DISTANTLY) 874 01:20:38,700 --> 01:20:40,266 (PETE SOBBING) 875 01:20:54,348 --> 01:20:55,381 What's it say? 876 01:20:58,252 --> 01:21:00,453 102, I think. 877 01:21:01,822 --> 01:21:03,022 Is that bad? 878 01:21:12,966 --> 01:21:14,300 How do you feel now? 879 01:21:15,936 --> 01:21:17,536 Better, Mister. 880 01:21:20,707 --> 01:21:21,774 (SIGHS) 881 01:21:54,675 --> 01:21:56,342 (BIRDS CHIRPING) 882 01:21:58,845 --> 01:22:00,046 (RUSTLING) 883 01:22:12,759 --> 01:22:15,027 PETE: What day is it? 884 01:22:17,664 --> 01:22:19,598 Forget it, Pete. 885 01:22:19,600 --> 01:22:20,900 Forget it? 886 01:22:20,902 --> 01:22:22,101 You need a doctor. 887 01:22:22,936 --> 01:22:24,003 Let's go. 888 01:22:29,042 --> 01:22:30,810 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 889 01:22:59,806 --> 01:23:01,140 Violet Carson? 890 01:23:01,142 --> 01:23:02,808 Oh, yeah, here. 891 01:23:36,676 --> 01:23:37,610 What's your name? 892 01:23:40,447 --> 01:23:41,147 Mister Winfield. 893 01:23:42,549 --> 01:23:44,049 Ah! What's your first name? 894 01:23:45,452 --> 01:23:47,186 Mister is my first name. 895 01:23:48,522 --> 01:23:49,655 Uh, who's your agent? 896 01:23:52,692 --> 01:23:55,628 Do you have a parent here with you? 897 01:23:57,164 --> 01:23:58,464 No. 898 01:23:59,800 --> 01:24:01,467 (SIGHS) 899 01:24:01,469 --> 01:24:02,802 I have this. 900 01:24:09,109 --> 01:24:11,710 We can't see you unless you have an agent 901 01:24:11,712 --> 01:24:13,179 or at least parental consent. 902 01:24:14,114 --> 01:24:15,448 But I'm really good. 903 01:24:15,949 --> 01:24:17,016 What's that? 904 01:24:17,818 --> 01:24:19,752 I said I'm good. 905 01:24:20,554 --> 01:24:22,455 There's nothing we can do. 906 01:24:31,231 --> 01:24:33,165 I guess you think, 907 01:24:35,068 --> 01:24:37,470 you know, you're like an authority figure. 908 01:24:40,841 --> 01:24:42,541 With that stupid fucking uniform, huh, buddy? 909 01:24:44,478 --> 01:24:46,879 King clip-on tie here. Big fucking man, huh? 910 01:24:50,517 --> 01:24:51,917 You know, these are the limits of your life, man. 911 01:24:54,654 --> 01:24:55,955 Ruler of your little fuckin' gate here. 912 01:24:57,591 --> 01:24:59,558 Here. There's your $4, 913 01:25:00,594 --> 01:25:02,561 you pathetic piece of shit. 914 01:25:09,269 --> 01:25:10,669 I'm sorry. 915 01:25:43,003 --> 01:25:45,571 I'm going to lie down, but I'm okay. 916 01:26:00,620 --> 01:26:01,720 I'll be back in an hour. 917 01:26:03,290 --> 01:26:05,224 Wait. I'll come, too. 918 01:26:05,226 --> 01:26:06,325 No, you gotta stay here. 919 01:26:07,193 --> 01:26:08,327 What are you going to do? 920 01:26:08,329 --> 01:26:10,129 (BREATHING RAPIDLY) 921 01:26:12,299 --> 01:26:13,832 Ask for help. 922 01:26:17,103 --> 01:26:18,237 (BEEPING) 923 01:26:23,310 --> 01:26:25,110 WOMAN: It's fine, I'll just take the subway. 924 01:26:25,112 --> 01:26:27,146 I have my phone with me, you don't have to worry. 925 01:26:27,148 --> 01:26:28,347 Oh, great! 926 01:26:31,017 --> 01:26:31,917 Hi. 927 01:26:34,120 --> 01:26:35,654 Um, who are you looking for? 928 01:26:37,057 --> 01:26:37,957 A friend. 929 01:26:38,792 --> 01:26:39,925 Apartment 5. 930 01:26:40,226 --> 01:26:41,160 Alice? 931 01:26:42,929 --> 01:26:43,829 You know where she is? 932 01:26:45,799 --> 01:26:47,166 She moved out. 933 01:26:56,142 --> 01:26:57,676 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 934 01:27:06,286 --> 01:27:08,053 Run, Pete. 935 01:27:08,055 --> 01:27:10,222 OFFICER: Where do you think you're going? 936 01:27:13,760 --> 01:27:15,327 Run. 937 01:27:15,329 --> 01:27:16,795 OFFICER DUCKWORTH: He's going in the other direction. 938 01:27:16,797 --> 01:27:18,230 I'm not going to tell you one more time. 939 01:27:18,232 --> 01:27:19,898 Look stop, boy. Goddamn! 940 01:27:19,900 --> 01:27:22,167 (RETCHING) Oh, man! 941 01:27:22,169 --> 01:27:23,235 (LAUGHING) 942 01:27:23,237 --> 01:27:24,737 Come here. 943 01:27:24,739 --> 01:27:25,704 Come on, get him to the car. 944 01:27:28,375 --> 01:27:29,942 Yo, Officer! 945 01:27:29,944 --> 01:27:30,909 There go one more right here. 946 01:27:36,082 --> 01:27:37,816 We'll get him later, man. 947 01:27:37,818 --> 01:27:39,752 Thanks for the tip. Keep it up. 948 01:27:39,754 --> 01:27:40,886 All right, man. 949 01:27:40,888 --> 01:27:41,954 (RETCHING) 950 01:27:41,956 --> 01:27:43,155 (OFFICER GROANING) 951 01:27:57,303 --> 01:27:59,238 What up, Kris? 952 01:27:59,240 --> 01:28:01,106 You tell me. 953 01:28:01,108 --> 01:28:03,142 Yo, you know they been living by themselves all summer. 954 01:28:03,144 --> 01:28:05,110 KRIS: Oh, word? Yeah, man. 955 01:28:05,112 --> 01:28:06,412 They the reason Housing Authority's around here so much. 956 01:28:06,414 --> 01:28:07,713 Not you, huh? 957 01:28:07,715 --> 01:28:09,848 No! Oh! 958 01:28:09,850 --> 01:28:11,283 (STAMMERING) Yo, they were supposed to be at Riverview 959 01:28:11,285 --> 01:28:12,718 a long time ago. 960 01:28:12,720 --> 01:28:14,453 When I put the po-po on to Curtis. 961 01:28:15,221 --> 01:28:16,288 (SOFTLY) Fuck. 962 01:28:18,792 --> 01:28:20,726 Okay. 963 01:28:20,728 --> 01:28:22,928 What I mean is... KRIS: Yes? 964 01:28:22,930 --> 01:28:25,864 The police, they was accusing me of breaking into apartments. 965 01:28:25,866 --> 01:28:26,999 Right. (STAMMERING) And... 966 01:28:28,935 --> 01:28:30,769 What you saying? 967 01:28:30,771 --> 01:28:32,037 They said they would drop it if I gave them something. 968 01:28:32,039 --> 01:28:34,740 I just told them Curtis was selling, that's it. 969 01:28:34,742 --> 01:28:35,808 So you gave them Curtis. 970 01:28:35,810 --> 01:28:37,876 (STAMMERING) That's it, man. 971 01:28:37,878 --> 01:28:39,044 Nothing about you. 972 01:28:39,046 --> 01:28:42,114 Just Curtis... Right. 973 01:28:42,116 --> 01:28:43,816 Because you wouldn't snitch on me, right? 974 01:28:43,818 --> 01:28:46,385 Ah, hell, no! I wouldn't snitch on you. Hell, no, man. 975 01:28:46,387 --> 01:28:48,053 'Cause you're my man. Hell, yeah! 976 01:28:48,055 --> 01:28:49,154 When niggas be talking about you bad, 977 01:28:49,156 --> 01:28:50,322 I be the one that's defending you. 978 01:28:50,324 --> 01:28:52,057 Word up. 979 01:28:52,059 --> 01:28:52,958 What's your name, man? 980 01:28:53,960 --> 01:28:55,894 Dartavius Stallsworth. 981 01:28:57,163 --> 01:29:00,265 Okay, Mr. Stallsworth. 982 01:29:00,267 --> 01:29:03,368 See those two ugly, sweaty dudes over there? 983 01:29:03,370 --> 01:29:07,039 I want you to become friends with them. 984 01:29:07,041 --> 01:29:08,407 Okay? 985 01:29:08,409 --> 01:29:09,875 We all gonna take a ride together. 986 01:29:11,478 --> 01:29:12,911 Let's take a ride. 987 01:29:13,480 --> 01:29:14,980 Get him. 988 01:29:28,027 --> 01:29:29,261 (SCREAMING) 989 01:29:35,969 --> 01:29:37,102 (SOBBING) 990 01:29:40,440 --> 01:29:42,040 (BREATHING HEAVILY) 991 01:30:07,801 --> 01:30:08,467 (SIREN WAILING DISTANTLY) 992 01:30:10,103 --> 01:30:11,236 (PANTING) 993 01:30:19,813 --> 01:30:20,979 (KRIS SPEAKING INDISTINCTLY) 994 01:30:26,386 --> 01:30:28,320 You got clout, right? 995 01:30:30,256 --> 01:30:31,590 What? 996 01:30:31,592 --> 01:30:33,525 You got a job for me? 997 01:30:34,227 --> 01:30:35,894 A job for you? 998 01:30:35,896 --> 01:30:37,996 What you talking about, man? You strung out? 999 01:30:37,998 --> 01:30:39,097 Yeah, he looks strung out. 1000 01:30:39,099 --> 01:30:41,934 (ALL CHUCKLING) 1001 01:30:41,936 --> 01:30:43,869 I don't mess with that stuff, man. 1002 01:30:44,103 --> 01:30:45,304 I just need a job. 1003 01:30:46,840 --> 01:30:47,973 You ever find your mom? 1004 01:30:52,378 --> 01:30:54,012 She's dead. 1005 01:30:56,482 --> 01:30:59,017 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1006 01:30:59,019 --> 01:31:00,853 Look, everybody gotta die, little man. 1007 01:31:02,021 --> 01:31:03,622 Just give me a job. 1008 01:31:03,624 --> 01:31:05,090 I'll do whatever you want. 1009 01:31:07,427 --> 01:31:09,595 You don't have to pay me. 1010 01:31:09,597 --> 01:31:11,530 What, are you gonna work for free? 1011 01:31:13,166 --> 01:31:15,100 I just want my friend out of Riverview. 1012 01:31:15,935 --> 01:31:18,170 You can make that happen, right? 1013 01:31:18,172 --> 01:31:19,972 Everybody says you're the shit. You get things done. 1014 01:31:21,507 --> 01:31:23,442 I'll work for you, Kris. 1015 01:31:23,943 --> 01:31:25,077 Just get my friend out. 1016 01:31:28,481 --> 01:31:29,948 Look... 1017 01:31:31,584 --> 01:31:33,118 Take this, all right? 1018 01:31:34,387 --> 01:31:36,221 You don't work for free. 1019 01:31:42,462 --> 01:31:43,595 I just want my friend back. 1020 01:31:45,265 --> 01:31:46,365 (GRUNTING) I'll teach you a lesson! 1021 01:31:47,400 --> 01:31:48,533 (CHOKING) 1022 01:31:52,038 --> 01:31:53,405 Kris! 1023 01:31:53,407 --> 01:31:55,207 Kris! 1024 01:31:55,209 --> 01:31:56,275 STORE OWNER: You need a lesson. 1025 01:31:56,277 --> 01:31:58,076 (GRUNTING) 1026 01:32:00,980 --> 01:32:02,381 Come on. Let's go, man. This ain't our fight. Let's roll. 1027 01:32:04,250 --> 01:32:06,184 Think you can steal from me? 1028 01:32:06,186 --> 01:32:08,053 Think you can wreck my store? 1029 01:32:08,055 --> 01:32:10,022 PIKE: You! Drop the kid. 1030 01:32:12,692 --> 01:32:14,259 Put down the goddamn kid! 1031 01:32:15,695 --> 01:32:17,629 STORE OWNER: Son of a bitch! (GROANS) 1032 01:32:19,065 --> 01:32:20,966 That little rat stole from me! 1033 01:32:20,968 --> 01:32:22,534 He wrecked my store. 1034 01:32:22,536 --> 01:32:24,069 (GASPING) 1035 01:32:26,272 --> 01:32:27,372 Get the fuck out of here. Cuff him. 1036 01:32:38,685 --> 01:32:40,218 Apartment 3E? 1037 01:32:43,589 --> 01:32:46,091 We took your momma away a couple of months ago. She around? 1038 01:32:48,494 --> 01:32:49,528 (SOBS) 1039 01:32:53,633 --> 01:32:55,100 Get up. 1040 01:32:57,170 --> 01:32:59,204 (RADIO BEEPS) 1041 01:32:59,206 --> 01:33:01,573 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO) 1042 01:33:08,681 --> 01:33:10,115 (SNIFFLING) 1043 01:33:36,743 --> 01:33:38,076 All summer, huh? 1044 01:33:43,082 --> 01:33:44,516 Keep your head up, son. 1045 01:33:58,131 --> 01:33:59,531 What are you? 1046 01:33:59,533 --> 01:34:01,666 13? 14 years old? 1047 01:34:10,209 --> 01:34:11,143 Keep fighting. 1048 01:34:12,712 --> 01:34:15,313 There ain't no ceiling for a kid like you. 1049 01:34:19,552 --> 01:34:21,053 I can't do it alone. 1050 01:34:23,656 --> 01:34:24,589 What's that? 1051 01:34:29,362 --> 01:34:31,196 I can't do it alone. 1052 01:34:44,343 --> 01:34:45,744 None of us can. 1053 01:35:10,870 --> 01:35:12,771 Wait right there. 1054 01:35:12,773 --> 01:35:15,273 Uh, this is Mister Winfield. 1055 01:35:19,312 --> 01:35:20,178 Come on. 1056 01:35:29,355 --> 01:35:31,323 There's things to do. Games. 1057 01:35:31,858 --> 01:35:33,358 Come on. 1058 01:35:35,628 --> 01:35:36,862 BOY: Yo, what's your problem? 1059 01:35:36,864 --> 01:35:38,797 WOMAN: Come on, honey. Come on. 1060 01:35:44,370 --> 01:35:45,437 Mister. 1061 01:35:51,544 --> 01:35:53,545 Not while we're here. Understand? 1062 01:35:57,850 --> 01:35:59,151 So what's up? 1063 01:35:59,852 --> 01:36:02,354 Nothing. 1064 01:36:02,356 --> 01:36:04,623 I'm not sick anymore and the food here is pretty good. 1065 01:36:08,194 --> 01:36:10,162 Who did that to your eye? 1066 01:36:10,164 --> 01:36:11,830 I don't know their names. 1067 01:36:16,936 --> 01:36:18,870 Show them to me. 1068 01:36:45,498 --> 01:36:47,332 WOMAN: Mister is being released to you 1069 01:36:47,334 --> 01:36:49,901 with the understanding that you will continue your rehab. 1070 01:36:56,809 --> 01:36:58,743 How was he? 1071 01:36:58,811 --> 01:37:00,579 Not too bad. 1072 01:37:00,581 --> 01:37:03,982 A couple of incidents, but he was protecting a friend. 1073 01:37:03,984 --> 01:37:06,751 He barely had time to settle in. 1074 01:37:06,753 --> 01:37:08,687 He's been here all summer and didn't settle in? 1075 01:37:10,256 --> 01:37:10,956 No. 1076 01:37:12,291 --> 01:37:13,391 No? 1077 01:37:13,393 --> 01:37:15,594 He's only been with us two weeks. 1078 01:37:16,662 --> 01:37:18,597 Where was he before that? 1079 01:37:19,498 --> 01:37:21,600 I don't know. 1080 01:37:21,602 --> 01:37:24,569 All I know is Housing Authority picked him up from home. 1081 01:37:27,540 --> 01:37:30,942 When I was arrested they told me that he would be brought here. 1082 01:37:30,944 --> 01:37:34,446 I thought he was safe. I thought he was... I thought he was here. 1083 01:37:34,448 --> 01:37:36,414 Our records show that you were released over two months ago. 1084 01:37:39,619 --> 01:37:42,554 If you were so concerned about Mister, 1085 01:37:42,556 --> 01:37:44,689 even if you believed he was here, 1086 01:37:47,560 --> 01:37:49,961 I was making sure the next time I saw him, 1087 01:37:49,963 --> 01:37:51,029 I could look him in the eye. 1088 01:37:53,532 --> 01:37:54,833 Can you? 1089 01:37:55,668 --> 01:37:57,369 (BREATHES DEEPLY) 1090 01:37:59,505 --> 01:38:00,872 (DOOR OPENING) 1091 01:38:12,051 --> 01:38:13,885 Hey! 1092 01:38:13,887 --> 01:38:15,587 Is that your mom? 1093 01:38:32,638 --> 01:38:34,506 Yeah. 1094 01:38:34,508 --> 01:38:35,507 I'll be back for you. 1095 01:38:36,442 --> 01:38:37,609 Promise? 1096 01:38:48,487 --> 01:38:50,422 I promise. 1097 01:38:50,823 --> 01:38:52,757 You're strong, Pete. 1098 01:38:54,694 --> 01:38:56,628 Don't let anybody punk you. 1099 01:38:57,463 --> 01:38:59,397 Got it? 1100 01:39:00,599 --> 01:39:01,733 I got it. 1101 01:39:05,104 --> 01:39:07,038 I'll see you soon. 1102 01:39:11,911 --> 01:39:12,977 (SIGHS) 1103 01:39:35,935 --> 01:39:37,369 Hi, Mister. 1104 01:39:48,681 --> 01:39:50,148 (WHISPERS) I'm sorry. 1105 01:39:53,819 --> 01:39:55,053 (SNIFFLING) 1106 01:40:01,794 --> 01:40:02,994 I'm sorry. 1107 01:40:25,484 --> 01:40:26,484 (SNIFFLES) 1108 01:41:12,865 --> 01:41:13,932 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1109 01:41:15,167 --> 01:41:16,968 Okay. 1110 01:41:16,970 --> 01:41:19,771 We are going to jump right into it. 1111 01:41:19,773 --> 01:41:24,075 I want you all to write about what you did this summer, okay? 1112 01:41:24,077 --> 01:41:26,644 I want you to be as detailed as you possibly can. 1113 01:41:26,646 --> 01:41:28,546 Make it at least one page long, okay? 1114 01:41:28,548 --> 01:41:30,615 And I want you to take the whole period to do it. 1115 01:41:30,617 --> 01:41:32,083 If you took a trip this summer, I wanna know about it. 1116 01:41:32,085 --> 01:41:33,585 I wanna know where you went, 1117 01:41:33,587 --> 01:41:35,119 who you went with. 1118 01:41:35,121 --> 01:41:37,689 Anything you remember. Think about the last three months. 1119 01:41:37,691 --> 01:41:39,958 As much as you can. 1120 01:41:39,960 --> 01:41:42,026 What did you do, say, on the 4th of July? 1121 01:41:42,028 --> 01:41:44,095 Okay, did anybody in your family have a birthday? 1122 01:41:44,097 --> 01:41:46,130 Are there any good books that you read this summer? 1123 01:41:46,132 --> 01:41:48,533 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 1124 01:41:52,638 --> 01:41:53,938 (BELL RINGING) 75233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.