All language subtitles for The Sweetest Heart (2018) (The.Sweetest.Heart.2018.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:02,720 I can't believe this is our last evening together. 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,080 Hey, there's nothing last about this. 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,440 You know what I mean. 4 00:00:07,200 --> 00:00:08,320 It'll be a quick four years. 5 00:00:08,620 --> 00:00:11,080 At Duke, maybe while I'm at culinary school, but then what? 6 00:00:11,880 --> 00:00:12,880 Well, let's see. 7 00:00:13,300 --> 00:00:16,360 I'll come back here, I'll come back to Indian Lake, figure out how to use my 8 00:00:16,361 --> 00:00:19,080 degree, and you'll... Convince Mr. Wilson to sell me the old creamery? 9 00:00:19,860 --> 00:00:22,060 Once he tries your cupcakes, he won't be able to say no. 10 00:00:22,240 --> 00:00:22,880 That's the hope. 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,020 And we'll get married. 12 00:00:24,180 --> 00:00:25,260 Here, at the lake. 13 00:00:26,040 --> 00:00:26,740 In the evening? 14 00:00:27,020 --> 00:00:28,020 I have three kids. 15 00:00:28,660 --> 00:00:29,660 I love it. 16 00:00:30,780 --> 00:00:31,960 It's the perfect plan. 17 00:00:34,660 --> 00:00:37,000 Maddie, some people go their whole lives waiting 18 00:00:37,001 --> 00:00:38,880 to find that one person they want to grow old with. 19 00:00:39,280 --> 00:00:40,740 I just got lucky and found you now. 20 00:00:41,440 --> 00:00:42,440 Me too. 21 00:00:47,570 --> 00:00:48,570 What's this? 22 00:00:48,870 --> 00:00:49,870 It's my promise. 23 00:00:54,790 --> 00:00:55,790 It's beautiful. 24 00:00:56,590 --> 00:00:57,270 Yeah, you see? 25 00:00:57,450 --> 00:00:58,890 You can't get rid of me that easily. 26 00:01:12,440 --> 00:01:15,200 I slaved over these all day, so you better be happy. 27 00:01:15,220 --> 00:01:16,220 I'm hungry. 28 00:01:16,660 --> 00:01:17,660 Chocolate velvet? 29 00:01:18,040 --> 00:01:19,160 You didn't even let me help. 30 00:01:19,340 --> 00:01:20,980 I had to send you off with your favorite. 31 00:01:30,400 --> 00:01:31,440 I love you, Maddie. 32 00:01:32,180 --> 00:01:33,180 I always will. 33 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 I love you too. 34 00:02:51,570 --> 00:02:51,930 So? 35 00:02:52,570 --> 00:02:53,250 What do you think? 36 00:02:53,550 --> 00:02:54,290 Too sweet? 37 00:02:54,470 --> 00:02:55,470 Not sweet enough? 38 00:02:55,870 --> 00:02:56,990 This one may be my favorite. 39 00:02:57,130 --> 00:02:57,370 Really? 40 00:02:57,490 --> 00:02:59,117 Because I wasn't sure if I should bring it out 41 00:02:59,118 --> 00:03:01,110 today, but I really want to showcase something new. 42 00:03:01,430 --> 00:03:01,790 Relax. 43 00:03:02,440 --> 00:03:03,530 You are going to be great. 44 00:03:03,810 --> 00:03:05,990 Well, if not, it's back to baking in my kitchen again. 45 00:03:07,130 --> 00:03:07,910 Thank you, again. 46 00:03:07,911 --> 00:03:09,631 For setting up this meeting with the banker. 47 00:03:09,870 --> 00:03:12,710 I love my little cafe, but it's not going to make it if we can't expand. 48 00:03:13,140 --> 00:03:14,666 Especially with everything starting to break. 49 00:03:14,690 --> 00:03:19,330 Well, my cousin said, as far as investment bankers go, he's a real rising star. 50 00:03:19,810 --> 00:03:22,390 She also said he's very handsome. 51 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 And single. 52 00:03:25,630 --> 00:03:26,730 Thank you, Emma. 53 00:03:26,850 --> 00:03:29,850 But I think I'll just focus on saving my business for now. 54 00:03:29,950 --> 00:03:30,950 If that's okay. 55 00:03:33,430 --> 00:03:34,430 Oh, shoot. 56 00:03:34,470 --> 00:03:35,070 I gotta go. 57 00:03:35,071 --> 00:03:36,071 Thank you. 58 00:03:41,010 --> 00:03:42,010 Delicious. 59 00:04:10,650 --> 00:04:11,650 Okay. 60 00:04:13,370 --> 00:04:14,250 Cupcakes are out. 61 00:04:14,350 --> 00:04:15,530 Business plan is printed. 62 00:04:15,870 --> 00:04:17,970 And why does that not sound good? 63 00:04:19,190 --> 00:04:20,570 It's choking out a lot of steam. 64 00:04:20,830 --> 00:04:21,926 Is it still making good coffee? 65 00:04:21,950 --> 00:04:22,490 For now. 66 00:04:22,491 --> 00:04:24,050 Let's just focus on that today, okay? 67 00:04:24,270 --> 00:04:25,310 Well, what about the oven? 68 00:04:25,390 --> 00:04:25,890 Well, what about it? 69 00:04:25,970 --> 00:04:27,730 Last night's batch cooked quicker than usual. 70 00:04:27,790 --> 00:04:28,950 What if things start to burn? 71 00:04:29,350 --> 00:04:29,710 Okay. 72 00:04:29,950 --> 00:04:31,490 I know the cafe needs an overhaul. 73 00:04:31,590 --> 00:04:33,966 And hopefully today's meeting will get us one step closer to that. 74 00:04:33,990 --> 00:04:36,970 But today, let's just focus on quality. 75 00:04:37,310 --> 00:04:38,110 That's what we're selling. 76 00:04:38,290 --> 00:04:39,290 The rest is just... 77 00:04:40,150 --> 00:04:41,150 logistics. 78 00:04:43,850 --> 00:04:44,470 What are these? 79 00:04:44,710 --> 00:04:46,110 Our new sugar cookie cake. 80 00:04:46,250 --> 00:04:49,910 With brown butter, rosemary, and pine nut frosting. 81 00:04:50,190 --> 00:04:51,470 You made these last night? 82 00:04:51,610 --> 00:04:52,610 Mm-hmm. 83 00:04:56,690 --> 00:04:57,690 Mm. 84 00:04:59,500 --> 00:05:00,500 How do you do it? 85 00:05:00,590 --> 00:05:01,190 Do what? 86 00:05:01,570 --> 00:05:02,570 Make me feel better. 87 00:05:02,690 --> 00:05:03,390 Oh, it's not me. 88 00:05:03,430 --> 00:05:04,010 It's the cupcake. 89 00:05:04,270 --> 00:05:06,210 Well, and the fresh rosemary. 90 00:05:07,170 --> 00:05:08,170 All right. 91 00:05:09,630 --> 00:05:10,910 Now, let's make a deal. 92 00:05:15,070 --> 00:05:19,290 So, originally this was one space, so we won't lose any character by opening it up. 93 00:05:19,350 --> 00:05:22,830 We're just gonna gain more seating and catering and just... everything. 94 00:05:22,831 --> 00:05:25,930 From what you told me on the phone, this is exactly what I pictured. 95 00:05:26,190 --> 00:05:27,490 Small town, charming. 96 00:05:27,945 --> 00:05:29,545 It's a very different feel from Chicago. 97 00:05:29,810 --> 00:05:32,810 Well, we really appreciate you coming all the way out here. 98 00:05:33,070 --> 00:05:34,070 It's only an hour away. 99 00:05:35,570 --> 00:05:37,430 And I am glad I came in person. 100 00:05:38,130 --> 00:05:39,250 This space is really unique. 101 00:05:39,880 --> 00:05:42,933 Yeah, I fell in love with all these details, and I wanted 102 00:05:42,934 --> 00:05:45,311 to create cupcakes that would capture that same feeling. 103 00:05:45,690 --> 00:05:47,569 And I grew up around here, so I know all the 104 00:05:47,570 --> 00:05:49,270 shop owners, which is always really nice. 105 00:05:49,680 --> 00:05:50,720 Is your family still here? 106 00:05:50,890 --> 00:05:51,530 No, no. 107 00:05:51,531 --> 00:05:54,670 Actually, they moved to Florida a few years ago, but I... 108 00:05:54,970 --> 00:05:56,690 I never really wanted to live anywhere else. 109 00:05:56,750 --> 00:05:57,110 Hmm. 110 00:05:57,210 --> 00:05:58,570 You know, actually, this is, um... 111 00:05:58,950 --> 00:06:01,630 this is the old creamery where my grandparents had their first date. 112 00:06:01,690 --> 00:06:05,150 And since my grandmother taught me everything she knows about baking, it just. 113 00:06:05,830 --> 00:06:06,830 well, it seemed perfect. 114 00:06:08,060 --> 00:06:09,110 I think we can use it. 115 00:06:09,930 --> 00:06:10,450 Use it? 116 00:06:10,510 --> 00:06:10,670 How? 117 00:06:11,110 --> 00:06:12,979 Well, if someone wants to invest in your cafe, they're gonna 118 00:06:12,980 --> 00:06:15,151 want to know that you've been doing this for a long time. 119 00:06:15,230 --> 00:06:18,470 That's not just some passing phase, and you're really invested in being here. 120 00:06:18,630 --> 00:06:19,790 Well, I guess I'm lucky in that respect. 121 00:06:19,791 --> 00:06:22,030 I've known what I wanted to do since forever. 122 00:06:22,970 --> 00:06:24,090 Now I just gotta keep going. 123 00:06:24,980 --> 00:06:27,430 Oh, gourmet and made-to-order cupcakes this good? 124 00:06:27,890 --> 00:06:29,330 I don't think you'll have a problem. 125 00:06:29,520 --> 00:06:32,242 Well, we will if the oven keeps quitting on us, but the 126 00:06:32,243 --> 00:06:35,090 space is just too limited to get ahead or even just repair. 127 00:06:35,530 --> 00:06:37,250 So why not a simple business loan? 128 00:06:37,660 --> 00:06:40,490 Because I've already taken out too many loans to get this far. 129 00:06:41,320 --> 00:06:43,270 I know that, but the investors don't have to. 130 00:06:44,230 --> 00:06:46,330 You start with passion, build in potential. 131 00:06:47,510 --> 00:06:48,710 Passion she can do. 132 00:06:50,350 --> 00:06:52,310 And a cute grandma story never hurt. 133 00:06:52,570 --> 00:06:53,570 Okay. 134 00:06:53,610 --> 00:06:54,990 So where do we go from here? 135 00:06:55,230 --> 00:06:58,470 I'm gonna run some numbers, contact a few people, and see if anybody's interested. 136 00:06:58,730 --> 00:06:59,330 How's that sound? 137 00:06:59,610 --> 00:07:00,610 That sounds perfect. 138 00:07:01,250 --> 00:07:01,650 Great. 139 00:07:02,130 --> 00:07:02,750 Oh, wait. 140 00:07:02,930 --> 00:07:03,970 Don't forget your samples. 141 00:07:04,610 --> 00:07:05,610 One of every flavor. 142 00:07:06,090 --> 00:07:07,090 How could I? 143 00:07:12,250 --> 00:07:14,186 I don't want to jinx it, but I think that went really well. 144 00:07:14,210 --> 00:07:15,210 Don't you? 145 00:07:15,930 --> 00:07:16,330 What? 146 00:07:16,650 --> 00:07:17,650 Oh, nothing. 147 00:07:18,230 --> 00:07:19,850 From a business perspective. 148 00:07:20,290 --> 00:07:20,710 Mm-hmm. 149 00:07:20,711 --> 00:07:21,890 Okay, you know what? 150 00:07:21,950 --> 00:07:24,210 You and your whole passion comm and get back to work. 151 00:07:32,900 --> 00:07:35,040 Do you really want it snowing at our wedding? 152 00:07:35,280 --> 00:07:39,200 No, it's just spring is really soon, and summer's my busy season, so... 153 00:07:39,201 --> 00:07:42,020 But snow, it's just it's not what I imagined. 154 00:07:42,380 --> 00:07:43,380 I know. 155 00:07:44,040 --> 00:07:45,440 Hi, sorry I'm late. 156 00:07:45,560 --> 00:07:47,960 I had to get the oven looked at again. 157 00:07:48,240 --> 00:07:48,480 Oh. 158 00:07:49,140 --> 00:07:50,040 Well, don't worry. 159 00:07:50,140 --> 00:07:51,552 You're not even two minutes late, and I still 160 00:07:51,553 --> 00:07:54,500 haven't decided if I'm having a salad or a burger. 161 00:07:54,880 --> 00:07:55,540 Oh, no. 162 00:07:55,880 --> 00:07:58,560 Don't tell me you're doing the no-carb diet now that you're engaged. 163 00:07:58,640 --> 00:08:01,360 Well, considering we haven't set a date yet. 164 00:08:01,840 --> 00:08:02,280 No. 165 00:08:02,560 --> 00:08:03,560 And even when we do. 166 00:08:03,900 --> 00:08:04,340 No. 167 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 Okay. 168 00:08:05,500 --> 00:08:07,140 It's just I don't want to rush this. 169 00:08:10,050 --> 00:08:11,840 Let me rephrase that. 170 00:08:12,240 --> 00:08:14,120 Just I don't want to rush the perfect day. 171 00:08:15,520 --> 00:08:16,520 How's that? 172 00:08:16,900 --> 00:08:17,340 Better. 173 00:08:17,760 --> 00:08:19,702 I still can't believe the girl I played 174 00:08:19,714 --> 00:08:21,961 bride with in fifth grade is getting married. 175 00:08:22,200 --> 00:08:23,400 Did you remember our veils? 176 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Yes. 177 00:08:25,180 --> 00:08:25,700 Excuse me. 178 00:08:25,780 --> 00:08:26,620 I'm going to take this. 179 00:08:26,640 --> 00:08:26,940 Work calls. 180 00:08:27,260 --> 00:08:29,380 The one we made out of dish towels? 181 00:08:29,560 --> 00:08:30,560 Yeah. 182 00:08:30,600 --> 00:08:32,180 Those were very chic. 183 00:08:32,380 --> 00:08:34,220 Maybe I should think about bringing those back. 184 00:08:34,340 --> 00:08:35,613 Maybe it's a good thing you became an 185 00:08:35,625 --> 00:08:37,180 interior designer and not a fashion designer. 186 00:08:37,400 --> 00:08:41,020 Hey, I bet I could make an entire wedding dress out of terry cloth. 187 00:08:41,160 --> 00:08:42,160 Don't freak me out. 188 00:08:42,200 --> 00:08:43,820 Anything bridal freaks you out. 189 00:08:44,330 --> 00:08:45,100 That's not true. 190 00:08:45,200 --> 00:08:46,640 I've pictured my wedding day before. 191 00:08:46,780 --> 00:08:47,220 Once. 192 00:08:47,320 --> 00:08:48,620 Like a million years ago. 193 00:08:48,880 --> 00:08:52,060 More like ten years ago, and it's not my fault it fell apart. 194 00:08:52,140 --> 00:08:52,180 I'm sorry. 195 00:08:52,200 --> 00:08:55,740 Okay, I know you don't like me saying this, but you need to get out there. 196 00:08:56,020 --> 00:09:00,120 You don't want to be my sad single friend when I'm married with, like, six kids. 197 00:09:00,320 --> 00:09:01,500 I have been out there before. 198 00:09:01,620 --> 00:09:02,620 Plenty. 199 00:09:03,260 --> 00:09:05,760 Okay, maybe not plenty, but... you know. 200 00:09:05,940 --> 00:09:08,400 You can't keep comparing everyone to Nate. 201 00:09:08,660 --> 00:09:09,660 What? 202 00:09:09,920 --> 00:09:11,240 This has nothing to do with Nate. 203 00:09:11,280 --> 00:09:13,140 I haven't seen or spoken to him in years. 204 00:09:13,220 --> 00:09:14,220 You know that. 205 00:09:14,360 --> 00:09:15,820 Even if I did, I'd still be fine. 206 00:09:16,440 --> 00:09:17,620 Then why aren't you dating? 207 00:09:17,800 --> 00:09:20,900 Because I've been busy with the one relationship I can't control. 208 00:09:20,901 --> 00:09:24,740 Oh, please do not tell me that you were talking about the café. 209 00:09:25,160 --> 00:09:25,600 What? 210 00:09:25,960 --> 00:09:27,840 You do realize how pathetic that sounds. 211 00:09:28,020 --> 00:09:30,500 Okay, pathetic may be a tad harsh. 212 00:09:32,040 --> 00:09:33,160 And yes, I do. 213 00:09:33,780 --> 00:09:35,580 That's why I'm going to order us some burgers. 214 00:09:36,440 --> 00:09:37,440 Good move. 215 00:09:37,740 --> 00:09:38,740 Good move. 216 00:09:41,240 --> 00:09:44,820 Well, I would be lying if I said we weren't a little surprised to hear you 217 00:09:44,821 --> 00:09:46,640 wanted to bring your program to Indian Lake. 218 00:09:47,130 --> 00:09:48,600 But we are very happy to have you. 219 00:09:48,875 --> 00:09:50,675 I couldn't leave my hometown off the rotation. 220 00:09:50,900 --> 00:09:52,366 Especially if my family doesn't live here anymore. 221 00:09:52,390 --> 00:09:54,580 Well, Dr. Langston speaks very highly of you. 222 00:09:54,710 --> 00:09:56,980 He says you're one of his best new cardiologists. 223 00:09:57,700 --> 00:09:59,192 Hopefully that means he'll consider me for his 224 00:09:59,193 --> 00:10:00,740 new research program if the grant goes through. 225 00:10:00,900 --> 00:10:01,900 I'm sure he will. 226 00:10:02,040 --> 00:10:02,520 I don't know. 227 00:10:02,940 --> 00:10:03,980 There's a ton of interest. 228 00:10:04,760 --> 00:10:06,280 But it's all about standing out, right? 229 00:10:06,400 --> 00:10:07,040 Just like college. 230 00:10:07,350 --> 00:10:09,466 You have to pack on the extracurricular to get noticed. 231 00:10:09,490 --> 00:10:11,240 So you developed a crash course? 232 00:10:11,440 --> 00:10:12,100 A six-week course. 233 00:10:12,260 --> 00:10:14,960 In clinical communication after cardiac surgery. 234 00:10:15,720 --> 00:10:17,080 Good bedside manner is everything. 235 00:10:17,440 --> 00:10:19,080 Especially to the people you're treating. 236 00:10:19,490 --> 00:10:22,620 But sometimes when you're pushing for advancement, that can get lost. 237 00:10:23,200 --> 00:10:25,040 Well, I can see why he speaks so highly of you. 238 00:10:25,480 --> 00:10:28,540 Oh, Nate, this is Charlie Simpson, one of our best physician's assistants. 239 00:10:29,380 --> 00:10:30,380 Aren't I the only one? 240 00:10:30,700 --> 00:10:31,700 Still the best. 241 00:10:32,250 --> 00:10:33,410 Charlie, this is Dr. Barzoni. 242 00:10:33,540 --> 00:10:34,040 Dr. Barzoni. 243 00:10:34,300 --> 00:10:35,140 It's a pleasure to meet you. 244 00:10:35,260 --> 00:10:35,520 Likewise. 245 00:10:35,960 --> 00:10:36,960 Have a seat, Charlie. 246 00:10:37,920 --> 00:10:40,860 Now, Charlie here is going to give you a quick tour of the hospital, set you up 247 00:10:40,861 --> 00:10:44,040 with corporate housing, show you to your office, the lecture hall, and more 248 00:10:44,041 --> 00:10:45,900 importantly, our newly renovated cafeteria. 249 00:10:46,320 --> 00:10:47,320 The kitchen is huge. 250 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 That's great. 251 00:10:49,605 --> 00:10:52,885 I know that you grew up here, but we could also show you around town if you'd like. 252 00:10:53,550 --> 00:10:54,800 That's been a long time. 253 00:10:55,480 --> 00:10:57,540 Probably too long, so that would be great. 254 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 Perfect. 255 00:10:59,340 --> 00:11:01,100 Again, Nate, very glad you're here. 256 00:11:02,485 --> 00:11:03,485 Now, if you'll excuse me. 257 00:11:04,040 --> 00:11:05,720 I'm not so sure everyone will be so happy. 258 00:11:06,460 --> 00:11:07,000 Sorry, what? 259 00:11:07,420 --> 00:11:08,680 Oh, nothing. 260 00:11:10,300 --> 00:11:11,300 Ready for your tour? 261 00:11:11,760 --> 00:11:12,760 Yeah. 262 00:11:37,540 --> 00:11:38,640 Maddie, I'm ready for you. 263 00:11:38,641 --> 00:11:39,220 Hi. 264 00:11:39,320 --> 00:11:40,320 Yeah. 265 00:11:44,400 --> 00:11:44,880 Hi. 266 00:11:45,160 --> 00:11:46,160 Hi. 267 00:11:57,490 --> 00:12:02,190 I'm not usually a cake person, but your maple buttermilk with French 268 00:12:02,191 --> 00:12:04,490 toast flakes may have just changed my mind. 269 00:12:06,150 --> 00:12:07,890 And location is inspiration. 270 00:12:08,230 --> 00:12:10,700 Well, I just feel it's all part of the overall feeling, 271 00:12:10,701 --> 00:12:13,010 and that comes out in the quality of what you bake. 272 00:12:13,290 --> 00:12:14,290 Hmm. 273 00:12:14,610 --> 00:12:16,050 Well, it definitely sets you apart. 274 00:12:17,645 --> 00:12:20,290 And your vision for growth is clear here, but... 275 00:12:21,075 --> 00:12:24,050 well, I'm sure Alex has told you that my time is extremely limited. 276 00:12:24,465 --> 00:12:26,126 At this stage of my career, I'm only taking 277 00:12:26,127 --> 00:12:28,371 on projects that I feel very passionate about. 278 00:12:28,530 --> 00:12:29,010 I... 279 00:12:29,530 --> 00:12:33,235 I want to do things that make people feel good out in 280 00:12:33,236 --> 00:12:35,990 the world and add a bright spot to their communities. 281 00:12:36,150 --> 00:12:38,370 So I would need to see that same passion from you. 282 00:12:39,695 --> 00:12:41,810 This is all I ever wanted to do. 283 00:12:41,950 --> 00:12:45,330 And I've poured everything I have into it, and I don't plan on stopping. 284 00:12:45,990 --> 00:12:46,990 Hmm. 285 00:12:50,000 --> 00:12:51,020 I can see that. 286 00:12:52,520 --> 00:12:55,000 Which is why I'm willing to come and take a look at your space. 287 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 Really? 288 00:12:56,860 --> 00:12:58,040 This is pretty feel-good. 289 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 How is... 290 00:13:02,560 --> 00:13:04,980 Monday, week after next, say, 9 a.m.? 291 00:13:04,981 --> 00:13:05,981 Perfect. 292 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 So is this. 293 00:13:10,140 --> 00:13:13,700 I can't believe the investor behind Equator is coming to Indian Lake. 294 00:13:13,800 --> 00:13:14,800 She's... she's amazing. 295 00:13:14,960 --> 00:13:16,236 I can say the same thing about you. 296 00:13:16,260 --> 00:13:17,260 She's clearly impressed. 297 00:13:17,580 --> 00:13:19,016 Well, I don't want to get too excited. 298 00:13:19,040 --> 00:13:20,180 Well, she still has to look at the space. 299 00:13:20,181 --> 00:13:21,501 Consider franchise possibilities. 300 00:13:22,360 --> 00:13:25,700 What if I just want to expand what I already have? 301 00:13:25,820 --> 00:13:27,140 You know, keep it super personal. 302 00:13:27,340 --> 00:13:28,996 No, just focus on getting the deal done first. 303 00:13:29,020 --> 00:13:30,260 We'll work out specifics later. 304 00:13:30,380 --> 00:13:31,380 Okay. 305 00:13:31,520 --> 00:13:32,220 Anything else? 306 00:13:32,500 --> 00:13:35,256 Well, you might want to work out some hard numbers for the expansion and remodel. 307 00:13:35,280 --> 00:13:37,080 She's going to want to look at your assets, so your 308 00:13:37,104 --> 00:13:38,820 building, your recipes, your logo, they're all great. 309 00:13:38,920 --> 00:13:40,440 A website would really help. 310 00:13:41,440 --> 00:13:43,820 Other than that, I am pretty much out of it. 311 00:13:44,120 --> 00:13:45,580 Oh, wow, so... so that's it? 312 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 More or less, yeah. 313 00:13:47,920 --> 00:13:49,400 Actually, there is one more question. 314 00:13:49,800 --> 00:13:51,360 You want more cupcakes, don't you? 315 00:13:51,480 --> 00:13:52,480 Yes. 316 00:13:52,880 --> 00:13:54,960 Also, I was wondering what you were doing Friday. 317 00:13:55,540 --> 00:13:57,040 There's an art opening in the city. 318 00:14:00,580 --> 00:14:02,960 Wait, you said no to him? 319 00:14:03,620 --> 00:14:08,280 I get that you want to focus on work right now, but I can't believe that you said no. 320 00:14:08,480 --> 00:14:09,360 This is next level. 321 00:14:09,460 --> 00:14:10,460 I can't even get a date. 322 00:14:10,540 --> 00:14:12,800 I just didn't want to mix business with pleasure. 323 00:14:13,020 --> 00:14:14,900 I thought you said he was pretty much out of it. 324 00:14:15,440 --> 00:14:16,440 He is. 325 00:14:17,040 --> 00:14:18,780 Look, it's just a little art opening. 326 00:14:18,781 --> 00:14:20,021 I'm sure he just needed a date. 327 00:14:20,220 --> 00:14:21,340 Oh, yeah, you're right. 328 00:14:21,640 --> 00:14:24,396 He looks like the kind of guy who would have a very hard time finding one. 329 00:14:24,420 --> 00:14:25,120 That's probably it. 330 00:14:25,280 --> 00:14:26,000 Okay, wait a minute. 331 00:14:26,060 --> 00:14:28,542 Why are we talking more about Alex rather than the 332 00:14:28,543 --> 00:14:30,640 fact that we are this close to landing an investor? 333 00:14:30,840 --> 00:14:30,960 You're right. 334 00:14:31,220 --> 00:14:32,280 It is very exciting. 335 00:14:32,520 --> 00:14:32,880 Very. 336 00:14:33,100 --> 00:14:33,680 Thank you. 337 00:14:33,900 --> 00:14:36,340 Can we go back to talking about your ideas for the remodel? 338 00:14:36,640 --> 00:14:37,000 Fine. 339 00:14:37,360 --> 00:14:38,760 All right, I'll get us some coffee. 340 00:14:38,820 --> 00:14:39,280 Thank you. 341 00:14:39,480 --> 00:14:43,080 But you are going to run out of excuses sooner or later. 342 00:14:43,340 --> 00:14:44,580 And, uh-oh, what was that? 343 00:14:44,820 --> 00:14:46,460 Oh, right, you're going to have to date. 344 00:14:46,600 --> 00:14:47,600 She's right. 345 00:14:50,020 --> 00:14:51,020 You're impossible. 346 00:14:53,140 --> 00:14:54,080 Hey, how are you? 347 00:14:54,140 --> 00:14:55,140 I'm good. 348 00:14:57,620 --> 00:14:59,300 Hey, so what happens at this Grant Coaster? 349 00:15:00,180 --> 00:15:01,180 For me? 350 00:15:02,400 --> 00:15:05,600 Well, fingers crossed Langston finds a spot for me on his research team. 351 00:15:05,900 --> 00:15:06,940 Hey, full-time researcher. 352 00:15:07,700 --> 00:15:09,400 Yeah, that's kind of the dream. 353 00:15:09,800 --> 00:15:10,420 But for now. 354 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 You're stuck with me. 355 00:15:13,100 --> 00:15:13,420 Yeah. 356 00:15:13,560 --> 00:15:16,120 Although I don't think there's much else I need to show you, man. 357 00:15:16,480 --> 00:15:19,180 At least not in the nine months I've been back. 358 00:15:24,440 --> 00:15:27,080 Oh, yeah, I haven't tried this yet, but I hear they're tasty. 359 00:15:28,100 --> 00:15:29,100 She really did it. 360 00:15:30,460 --> 00:15:31,980 So you two are going to go see venues? 361 00:15:32,080 --> 00:15:33,200 I'm going to look at venues. 362 00:15:33,260 --> 00:15:35,500 Luke is going to drop me off on his way back to work. 363 00:15:35,660 --> 00:15:36,060 Right, Luke? 364 00:15:36,280 --> 00:15:37,600 Trust me, I'd rather go with you. 365 00:15:38,100 --> 00:15:39,100 Mm-hmm. 366 00:15:40,620 --> 00:15:42,540 This new project sounds pretty intense. 367 00:15:43,430 --> 00:15:44,470 Construction is stressful. 368 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 You always say that. 369 00:15:45,700 --> 00:15:45,920 Right. 370 00:15:46,490 --> 00:15:49,280 I just wish he'd slow down long enough to set a date. 371 00:15:49,550 --> 00:15:50,550 You will. 372 00:15:54,370 --> 00:15:55,880 Unless he's got cold feet. 373 00:15:56,180 --> 00:15:56,720 Oh, please. 374 00:15:57,000 --> 00:15:58,320 He adores you. 375 00:15:58,700 --> 00:15:59,700 You know that. 376 00:16:00,220 --> 00:16:02,100 Besides, he doesn't look like he has cold feet. 377 00:16:02,240 --> 00:16:02,920 Trust me. 378 00:16:02,980 --> 00:16:03,400 I know. 379 00:16:03,700 --> 00:16:07,180 Then why does he seem perfectly content staying in the engaged phase? 380 00:16:07,710 --> 00:16:09,940 Because it's a really nice face to be in. 381 00:16:10,020 --> 00:16:11,260 Maybe you should just enjoy it. 382 00:16:11,520 --> 00:16:12,520 You sound like my mom. 383 00:16:13,800 --> 00:16:14,960 Well, you're right. 384 00:16:15,100 --> 00:16:16,160 I'm just, you know... 385 00:16:17,180 --> 00:16:17,880 You ready? 386 00:16:17,881 --> 00:16:20,020 Yes, I am. 387 00:16:20,220 --> 00:16:23,256 I hope you know your hazelnut cappuccino cupcakes are what's keeping me going. 388 00:16:23,280 --> 00:16:24,800 My new client is a bit of a nightmare. 389 00:16:25,300 --> 00:16:26,300 Always here to help. 390 00:16:26,680 --> 00:16:27,680 Right. 391 00:16:28,000 --> 00:16:28,420 See? 392 00:16:28,640 --> 00:16:29,300 I told you. 393 00:16:29,380 --> 00:16:29,880 Work stress. 394 00:16:30,300 --> 00:16:31,020 I'll send pictures. 395 00:16:31,300 --> 00:16:32,300 You better. 396 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 Hey, Chloe? 397 00:16:35,500 --> 00:16:35,760 Mm? 398 00:16:35,920 --> 00:16:37,800 I think we need to get some more honey lavender. 399 00:16:38,390 --> 00:16:40,560 Um, oh, and we only have two hazelnuts left. 400 00:16:40,800 --> 00:16:41,800 Okay. 401 00:16:42,800 --> 00:16:43,800 And you'd be... 402 00:16:52,440 --> 00:16:53,660 What are you doing here, Nate? 403 00:17:00,940 --> 00:17:02,770 So, you, uh, you're back in our little town. 404 00:17:03,090 --> 00:17:04,090 For work? 405 00:17:04,130 --> 00:17:05,130 Just for six weeks. 406 00:17:05,710 --> 00:17:07,866 I'm touring different hospitals with our lecture series. 407 00:17:07,890 --> 00:17:09,130 So you guys do know each other? 408 00:17:09,870 --> 00:17:10,870 We dated. 409 00:17:11,210 --> 00:17:12,250 For seven years. 410 00:17:12,490 --> 00:17:14,490 But four of those were long distance. 411 00:17:14,850 --> 00:17:15,850 That's still a long time. 412 00:17:16,020 --> 00:17:17,030 A very long time ago. 413 00:17:19,070 --> 00:17:20,206 Can we help you with anything? 414 00:17:20,230 --> 00:17:20,570 Coffee? 415 00:17:20,670 --> 00:17:21,670 Cupcake? 416 00:17:21,850 --> 00:17:22,290 Chloe? 417 00:17:22,610 --> 00:17:24,110 Yeah, um... 418 00:17:24,985 --> 00:17:28,130 Right, yes, that would be me helping you. 419 00:17:29,370 --> 00:17:33,750 Um, so we have a sugar cookie cupcake with brown butter. 420 00:17:34,050 --> 00:17:35,210 Well, I can't say no to that. 421 00:17:36,750 --> 00:17:37,090 Great. 422 00:17:37,535 --> 00:17:39,750 I'm Charlie, by the way. 423 00:17:39,970 --> 00:17:40,810 I don't think we've ever met. 424 00:17:40,970 --> 00:17:41,970 I guess not. 425 00:17:44,750 --> 00:17:45,750 I'll get those cupcakes. 426 00:17:48,100 --> 00:17:48,870 Well, I'm not gonna lie to you. 427 00:17:48,930 --> 00:17:51,390 This is a little weird, you just popping in like this. 428 00:17:51,470 --> 00:17:53,830 Well, I would have called, but you told me not to, remember? 429 00:17:54,210 --> 00:17:55,210 Could have sent a pigeon. 430 00:17:55,930 --> 00:17:58,850 Look, I'm not proud of how we ended up here. 431 00:17:58,851 --> 00:17:59,110 I'm proud of how we ended things. 432 00:17:59,470 --> 00:18:00,470 How I handled it. 433 00:18:00,530 --> 00:18:01,530 We were young. 434 00:18:01,650 --> 00:18:02,650 I just... 435 00:18:03,730 --> 00:18:06,390 Things were just changing so fast, I got overwhelmed. 436 00:18:06,710 --> 00:18:07,870 You got cold feet. 437 00:18:08,250 --> 00:18:09,250 Okay. 438 00:18:09,650 --> 00:18:11,130 But you were the one who ended it. 439 00:18:11,590 --> 00:18:11,950 Officially. 440 00:18:12,050 --> 00:18:13,290 I just said what you wouldn't. 441 00:18:13,650 --> 00:18:15,490 I'm sorry, I have to get back to work. 442 00:18:17,370 --> 00:18:18,790 I just want to hear how you are. 443 00:18:18,850 --> 00:18:19,790 You know, how things have been. 444 00:18:19,870 --> 00:18:20,870 For ten years? 445 00:18:23,670 --> 00:18:25,210 I can't believe this is your place. 446 00:18:26,510 --> 00:18:28,446 I mean, I can, because you always knew it would be. 447 00:18:28,470 --> 00:18:28,790 Someday. 448 00:18:28,870 --> 00:18:29,870 It's just... 449 00:18:30,570 --> 00:18:31,570 It's pretty amazing. 450 00:18:32,370 --> 00:18:33,770 Your grandma would be really proud. 451 00:18:36,230 --> 00:18:37,230 Well, thank you. 452 00:18:38,010 --> 00:18:39,490 At least you got to see it. 453 00:18:39,970 --> 00:18:40,970 I guess that's something. 454 00:18:41,890 --> 00:18:42,890 What do you mean? 455 00:18:44,440 --> 00:18:45,920 Well, we have an interested investor. 456 00:18:46,000 --> 00:18:48,370 But if that doesn't pan out, we might not be open for long. 457 00:18:49,590 --> 00:18:50,810 I'm sorry, I didn't realize. 458 00:18:51,250 --> 00:18:52,250 Of course not. 459 00:18:53,810 --> 00:18:54,810 I gotta get back to work. 460 00:19:00,130 --> 00:19:01,130 Are we going? 461 00:19:02,650 --> 00:19:03,650 Not yet. 462 00:19:09,260 --> 00:19:11,290 Oh, am I helping you now? 463 00:19:11,470 --> 00:19:13,270 I'd like to order four dozen cupcakes, please. 464 00:19:14,490 --> 00:19:15,490 For right now? 465 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 If I'm not too late. 466 00:19:20,230 --> 00:19:21,230 Okay. 467 00:20:41,760 --> 00:20:42,640 Hi, Alex. 468 00:20:42,740 --> 00:20:43,980 It's, uh, it's Maddie. 469 00:20:45,480 --> 00:20:48,000 Hey, um, I was wondering, do you... 470 00:20:48,420 --> 00:20:50,100 Do you still need a date for Friday night? 471 00:20:51,900 --> 00:20:53,180 You don't think that's too much? 472 00:20:53,380 --> 00:20:54,380 It's an art opening. 473 00:20:54,540 --> 00:20:55,060 In the city. 474 00:20:55,200 --> 00:20:56,200 Give us a tour. 475 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 You look perfect. 476 00:20:59,040 --> 00:21:00,040 Thank you. 477 00:21:00,360 --> 00:21:02,060 It's just a friendly night out anyway. 478 00:21:02,680 --> 00:21:03,720 Plus, he lives in Chicago. 479 00:21:04,320 --> 00:21:06,040 Let's not doom it before you even get there. 480 00:21:06,340 --> 00:21:07,380 No, I won't. 481 00:21:07,381 --> 00:21:07,800 I'm excited. 482 00:21:08,350 --> 00:21:10,350 And you must be, too, for the community fundraiser. 483 00:21:10,460 --> 00:21:11,680 I'm excited for the cause. 484 00:21:12,070 --> 00:21:13,360 Not sure about all the work. 485 00:21:13,580 --> 00:21:16,260 Well, I upped your order to include more of the sugar cookie cakes. 486 00:21:16,380 --> 00:21:17,380 I hope that's okay. 487 00:21:19,720 --> 00:21:21,780 Are you sure you still want to donate? 488 00:21:21,920 --> 00:21:23,600 I know it's not the best time money-wise. 489 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 Oh, please. 490 00:21:25,945 --> 00:21:30,061 You've had to taste every new cupcake flavor I've had since I was, what, 13? 491 00:21:30,365 --> 00:21:31,365 It's the least I can do. 492 00:21:32,700 --> 00:21:35,820 Besides, there's so much history in that community hall for it to be torn down. 493 00:21:36,640 --> 00:21:38,040 Let's hope everyone feels the same. 494 00:21:39,750 --> 00:21:43,100 Speaking of history, I heard that Nate Barzoni's backing down. 495 00:21:44,870 --> 00:21:46,660 It's okay to feel uneasy about it. 496 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 I'm fine. 497 00:21:49,640 --> 00:21:54,200 I know, but that doesn't change the fact that no one ever forgets their first love. 498 00:21:55,180 --> 00:21:58,420 Just remember, it doesn't mean you're not over them, despite what people say. 499 00:21:59,250 --> 00:22:01,050 It just means they'll always be a part of you. 500 00:22:02,860 --> 00:22:04,820 Now, let's get you to the city to have some fun. 501 00:22:12,990 --> 00:22:16,550 Am I entirely sure I know what that is, but it's impressive. 502 00:22:17,755 --> 00:22:18,950 I think I see a face. 503 00:22:19,750 --> 00:22:20,870 I don't think that's a face. 504 00:22:23,330 --> 00:22:25,750 Well, whatever it is, it's definitely something functional. 505 00:22:27,770 --> 00:22:29,770 See, this is why you need to come to the city more. 506 00:22:30,430 --> 00:22:30,830 Why? 507 00:22:30,890 --> 00:22:32,810 So I can help you figure out what paintings mean? 508 00:22:33,060 --> 00:22:35,430 Yes, and we can go to more of these together. 509 00:22:37,330 --> 00:22:38,330 Thank you. 510 00:22:42,370 --> 00:22:44,790 So, you really never wanted to move to the city? 511 00:22:46,300 --> 00:22:51,670 I like to visit, but I really love the quiet and the community I have. 512 00:22:52,350 --> 00:22:53,350 I find that really sweet. 513 00:22:54,050 --> 00:22:55,490 You've always known what you wanted. 514 00:22:55,810 --> 00:22:57,770 It took me most of my twenties to figure that out. 515 00:22:58,210 --> 00:22:59,490 Think of all the time you saved. 516 00:23:00,050 --> 00:23:01,050 Yeah, maybe. 517 00:23:01,750 --> 00:23:03,550 But some things worked out better than others. 518 00:23:05,250 --> 00:23:08,850 So, you never had a vision of this, this is what I want to be? 519 00:23:09,200 --> 00:23:10,010 You mean when I grow up? 520 00:23:10,210 --> 00:23:10,410 Yeah. 521 00:23:10,610 --> 00:23:12,590 No, actually, that's not true. 522 00:23:12,630 --> 00:23:15,710 I wanted to be a cashier at a grocery store. 523 00:23:16,050 --> 00:23:16,370 Really? 524 00:23:16,770 --> 00:23:20,050 Yeah, I thought you got to take home the money every single night from the drawer. 525 00:23:20,970 --> 00:23:22,950 That's very entrepreneurial of you. 526 00:23:23,300 --> 00:23:25,260 You've got to keep up with this lifestyle somehow. 527 00:23:26,470 --> 00:23:27,470 Stay there. 528 00:23:38,630 --> 00:23:40,490 I definitely know what that is. 529 00:23:40,970 --> 00:23:43,230 Just a little something to say thank you. 530 00:23:43,950 --> 00:23:44,950 For what? 531 00:23:45,530 --> 00:23:46,630 For changing your mind. 532 00:23:47,670 --> 00:23:48,950 I'm really glad this worked out. 533 00:23:51,290 --> 00:23:52,290 Me too. 534 00:23:59,500 --> 00:24:00,340 Good morning. 535 00:24:00,520 --> 00:24:00,880 Hi. 536 00:24:01,240 --> 00:24:04,180 Yeah, I hear that and I choose to ignore it. 537 00:24:04,280 --> 00:24:06,020 As long as the coffee still tastes good. 538 00:24:06,200 --> 00:24:06,880 So far? 539 00:24:07,140 --> 00:24:08,140 Great. 540 00:24:08,710 --> 00:24:10,150 Looks like someone had a good night. 541 00:24:10,640 --> 00:24:11,640 The art was odd. 542 00:24:11,820 --> 00:24:13,240 But kind of amazing. 543 00:24:13,500 --> 00:24:14,500 And your date? 544 00:24:15,110 --> 00:24:16,110 He's very nice. 545 00:24:16,420 --> 00:24:16,900 And? 546 00:24:17,440 --> 00:24:19,500 And I'm just taking it slow. 547 00:24:20,000 --> 00:24:21,320 So you're going to see him again? 548 00:24:21,420 --> 00:24:24,360 Well, we really didn't set up a date, but, uh... 549 00:24:24,760 --> 00:24:25,760 Yeah, I think so. 550 00:24:26,060 --> 00:24:27,060 Huh. 551 00:24:27,480 --> 00:24:27,960 Good. 552 00:24:28,060 --> 00:24:30,740 Well, I guess it is safe to give you this. 553 00:24:31,510 --> 00:24:32,510 And what's this? 554 00:24:32,580 --> 00:24:33,580 Dr. Barzoni. 555 00:24:33,640 --> 00:24:34,660 I'm assuming that's Nate. 556 00:24:34,980 --> 00:24:36,440 He ordered six dozen cupcakes. 557 00:24:37,260 --> 00:24:37,740 Okay. 558 00:24:37,900 --> 00:24:38,956 But he wants them delivered. 559 00:24:38,980 --> 00:24:41,900 Apparently there's some kind of reception after his first lecture. 560 00:24:42,260 --> 00:24:43,260 That's fine. 561 00:24:44,640 --> 00:24:45,760 He wants you to bring them. 562 00:24:46,940 --> 00:24:48,000 Why do I have to? 563 00:24:48,080 --> 00:24:48,480 Can't you? 564 00:24:48,720 --> 00:24:49,720 Apparently not. 565 00:24:50,690 --> 00:24:52,490 But he promised it would be good for business. 566 00:25:01,820 --> 00:25:06,480 In our quest to find the most minimally invasive cardiac surgeries, we've 567 00:25:06,481 --> 00:25:08,300 unfortunately buried our heads in the sand. 568 00:25:09,410 --> 00:25:11,228 That's why when we step out from behind the computer 569 00:25:11,229 --> 00:25:13,740 screens, we need to remember to operate from the heart. 570 00:25:14,360 --> 00:25:15,360 Be human. 571 00:25:15,880 --> 00:25:16,880 Personal. 572 00:25:16,940 --> 00:25:17,940 Compassionate. 573 00:25:18,570 --> 00:25:20,460 Technology can't provide that for us. 574 00:25:20,970 --> 00:25:21,970 So that's our job. 575 00:25:22,880 --> 00:25:23,880 That's where we start. 576 00:25:27,760 --> 00:25:31,580 Now, since this is our first lecture and you have willingly signed up to listen to 577 00:25:31,581 --> 00:25:34,590 me drone on for another five, I want to reward you all 578 00:25:34,591 --> 00:25:37,540 with some local treats from Cupcakes and Coffee Cafe. 579 00:25:38,110 --> 00:25:40,785 Maddie Strong, the very talented owner and baker, 580 00:25:40,786 --> 00:25:43,861 has been kind enough to bring them in herself. 581 00:25:44,020 --> 00:25:45,020 Enjoy. 582 00:25:48,540 --> 00:25:49,020 Hi. 583 00:25:49,420 --> 00:25:49,860 Hi. 584 00:25:49,920 --> 00:25:50,420 Here you go. 585 00:25:50,620 --> 00:25:51,100 Thanks. 586 00:25:51,220 --> 00:25:52,220 Yeah. 587 00:25:53,160 --> 00:25:54,160 Thanks. 588 00:25:56,720 --> 00:25:57,040 Hey. 589 00:25:57,260 --> 00:25:57,700 How are you? 590 00:25:57,740 --> 00:25:58,740 Here you go. 591 00:26:02,700 --> 00:26:03,700 Thanks for coming. 592 00:26:04,440 --> 00:26:05,920 You didn't leave me much choice. 593 00:26:06,200 --> 00:26:08,480 I think you know I would have placed the order either way. 594 00:26:09,500 --> 00:26:12,500 Well, even though I just had to grab napkins, the kitchen here is fantastic. 595 00:26:12,920 --> 00:26:13,920 The food is incredible. 596 00:26:14,360 --> 00:26:16,860 My wife has been telling me about your cupcakes for ages. 597 00:26:17,180 --> 00:26:18,296 They're as good as she said. 598 00:26:18,320 --> 00:26:18,780 Thank you. 599 00:26:19,020 --> 00:26:20,820 It's always a good idea to listen to the wife. 600 00:26:24,480 --> 00:26:24,800 Maddie. 601 00:26:24,900 --> 00:26:25,140 Yeah. 602 00:26:25,180 --> 00:26:25,400 Hi. 603 00:26:25,640 --> 00:26:25,960 Okay. 604 00:26:26,040 --> 00:26:27,040 These are amazing. 605 00:26:27,360 --> 00:26:29,000 I was just wondering, do you do parties? 606 00:26:29,180 --> 00:26:29,500 I do. 607 00:26:29,501 --> 00:26:29,760 Of course. 608 00:26:29,920 --> 00:26:32,041 It's my daughter's Sweet Sixteen, and I think she'd 609 00:26:32,042 --> 00:26:34,080 be quite happy with just a room full of desserts. 610 00:26:34,480 --> 00:26:36,520 Should I order online, or...? 611 00:26:36,521 --> 00:26:39,500 Well, I'm a bit old-fashioned, so for now you can just call me. 612 00:26:39,640 --> 00:26:40,720 We can go over the options. 613 00:26:41,100 --> 00:26:42,100 Great. 614 00:26:43,040 --> 00:26:44,640 Dr. Pearson, to physiotherapy. 615 00:26:44,660 --> 00:26:44,980 What? 616 00:26:45,400 --> 00:26:46,976 You're going to make me the head of the hospital. 617 00:26:47,000 --> 00:26:50,441 Well, I don't know about that, but at this rate, I'm running out of cards. 618 00:26:50,580 --> 00:26:51,580 You don't have a website? 619 00:26:51,980 --> 00:26:52,700 Don't remind me. 620 00:26:52,840 --> 00:26:55,791 I know it's a good thing for investors to see, but do you 621 00:26:55,792 --> 00:26:58,080 remember how hard it was for me to give up my flip phone? 622 00:26:58,081 --> 00:27:00,260 Uh, technology's not really your strong suit. 623 00:27:01,020 --> 00:27:02,460 And I know you don't like change. 624 00:27:03,040 --> 00:27:04,180 Well, no, it's not that. 625 00:27:04,300 --> 00:27:06,496 It's just that I haven't really had time to think about it. 626 00:27:06,520 --> 00:27:09,560 And now I have all this budget stuff that I have to firm up, and honestly, 627 00:27:09,700 --> 00:27:10,840 I don't know where to start. 628 00:27:11,260 --> 00:27:14,761 And I can't really justify hiring someone right now, so... Why don't you hire me? 629 00:27:15,500 --> 00:27:16,500 For free. 630 00:27:18,120 --> 00:27:18,660 I'm serious. 631 00:27:19,100 --> 00:27:20,100 You're a doctor. 632 00:27:20,220 --> 00:27:22,040 Who took a lot of tech classes in undergrad. 633 00:27:24,340 --> 00:27:27,540 I know what you're trying to do, and I appreciate that. 634 00:27:27,780 --> 00:27:28,060 Okay. 635 00:27:28,061 --> 00:27:28,160 Oh, yeah? 636 00:27:28,860 --> 00:27:29,320 What's that? 637 00:27:29,340 --> 00:27:29,600 Hey, Maddy. 638 00:27:29,680 --> 00:27:30,240 These are great. 639 00:27:30,400 --> 00:27:31,400 Thank you. 640 00:27:31,500 --> 00:27:31,980 See ya. 641 00:27:32,140 --> 00:27:33,140 See ya. 642 00:27:34,300 --> 00:27:35,980 You're trying to make up for what happened. 643 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 Maybe even be friends. 644 00:27:41,880 --> 00:27:42,880 I'm sorry, Nate. 645 00:27:43,300 --> 00:27:44,380 I just can't do that. 646 00:27:46,320 --> 00:27:47,896 Well, at least let me help with this, then. 647 00:27:47,920 --> 00:27:48,560 It's something I can do. 648 00:27:48,640 --> 00:27:49,640 Want to do. 649 00:27:50,780 --> 00:27:52,940 And we can keep conversations strictly business. 650 00:27:53,320 --> 00:27:55,820 Well, I'm sure you're pretty busy with work. 651 00:27:56,000 --> 00:27:56,720 Actually, I'm not. 652 00:27:56,920 --> 00:27:57,280 Really? 653 00:27:57,460 --> 00:27:57,720 You? 654 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 You're always busy. 655 00:27:59,100 --> 00:28:00,360 Aside from my weekly meetings. 656 00:28:00,361 --> 00:28:00,740 My weekly lectures. 657 00:28:00,840 --> 00:28:03,000 My schedule is more free now than it has been in years. 658 00:28:03,600 --> 00:28:04,720 So how about tomorrow night? 659 00:28:04,820 --> 00:28:05,820 I'd say six o'clock. 660 00:28:06,760 --> 00:28:07,760 Pick you up. 661 00:29:20,110 --> 00:29:21,110 Coming. 662 00:29:23,210 --> 00:29:23,570 Hey. 663 00:29:24,010 --> 00:29:24,530 You ready? 664 00:29:24,970 --> 00:29:25,970 Yeah. 665 00:29:28,290 --> 00:29:30,146 Oh, I can't believe they still have the bambino. 666 00:29:30,170 --> 00:29:32,590 I can't believe you still like french fries on your pizza. 667 00:29:32,790 --> 00:29:33,550 Well, I don't know. 668 00:29:33,710 --> 00:29:35,170 Maybe my taste has matured. 669 00:29:35,171 --> 00:29:36,171 Thank you. 670 00:29:36,910 --> 00:29:37,270 Mmm. 671 00:29:37,271 --> 00:29:38,271 Mmm. 672 00:29:42,700 --> 00:29:43,700 Still amazing. 673 00:29:43,980 --> 00:29:45,150 And you're a cardiologist. 674 00:29:45,820 --> 00:29:46,820 I'm currently off duty. 675 00:29:47,500 --> 00:29:49,520 Okay, so what else do we need? 676 00:29:50,060 --> 00:29:51,060 Okay. 677 00:29:51,860 --> 00:29:53,640 So how many flavors do you have? 678 00:29:53,860 --> 00:29:56,600 I mean, you clearly took off my favorite, the chocolate velvet. 679 00:29:58,600 --> 00:29:59,600 Right. 680 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 Strictly business. 681 00:30:02,980 --> 00:30:03,980 Fourteen signatures. 682 00:30:04,180 --> 00:30:06,180 But we can do made to order. 683 00:30:06,340 --> 00:30:08,960 So if I wanted a rose petal cupcake, would you be okay with that? 684 00:30:08,961 --> 00:30:09,640 You can do it. 685 00:30:09,720 --> 00:30:10,080 No. 686 00:30:10,640 --> 00:30:11,000 No? 687 00:30:11,480 --> 00:30:13,160 I mean, I could, but that sounds terrible. 688 00:30:13,300 --> 00:30:13,520 What? 689 00:30:13,720 --> 00:30:14,420 No, come on. 690 00:30:14,520 --> 00:30:17,880 You put the rose petals on top, make them into a little ornate flower. 691 00:30:18,900 --> 00:30:21,660 Okay, you did always have a knack for the details. 692 00:30:22,000 --> 00:30:23,280 Yeah, my vision, your precision. 693 00:30:23,360 --> 00:30:23,720 Remember? 694 00:30:23,900 --> 00:30:25,340 That was your catchphrase, not mine. 695 00:30:25,400 --> 00:30:26,460 You still remember it. 696 00:30:26,900 --> 00:30:27,260 Catchy. 697 00:30:27,280 --> 00:30:28,280 And you're still a nut. 698 00:30:28,540 --> 00:30:29,540 You know that? 699 00:30:29,690 --> 00:30:32,480 You may be a fancy doctor, but you're still a nut. 700 00:30:32,820 --> 00:30:33,900 Anything to make you laugh. 701 00:30:37,460 --> 00:30:40,900 Oh, um, sorry, I really need to get this. 702 00:30:40,960 --> 00:30:41,200 Of course. 703 00:30:41,380 --> 00:30:42,380 Excuse me. 704 00:30:44,520 --> 00:30:45,520 Hello. 705 00:30:45,620 --> 00:30:46,620 Hi. 706 00:30:47,535 --> 00:30:49,900 Yeah, that was definitely fun. 707 00:30:50,960 --> 00:30:52,140 And bizarre, yeah. 708 00:30:53,420 --> 00:30:56,180 Oh, just working on the proposal and the website. 709 00:30:58,260 --> 00:30:59,260 Okay. 710 00:30:59,320 --> 00:31:00,320 Um, yeah. 711 00:31:00,700 --> 00:31:01,280 Okay, bye. 712 00:31:01,660 --> 00:31:02,660 Bye. 713 00:31:03,360 --> 00:31:03,840 Bye. 714 00:31:04,320 --> 00:31:07,200 Sorry about that, it was just a quick... No, no, no worries at all. 715 00:31:09,420 --> 00:31:11,720 Okay, so, uh, where were we? 716 00:31:12,960 --> 00:31:13,960 Right. 717 00:31:14,240 --> 00:31:15,240 The website. 718 00:31:20,780 --> 00:31:21,300 Thank you. 719 00:31:21,500 --> 00:31:22,500 You're welcome. 720 00:31:25,080 --> 00:31:27,227 So, I was thinking, if it's okay with you, I'll 721 00:31:27,228 --> 00:31:30,181 come by the café and I'll take some pictures. 722 00:31:30,500 --> 00:31:32,540 Did they teach you photography in undergrad as well? 723 00:31:33,120 --> 00:31:33,480 No. 724 00:31:33,880 --> 00:31:35,040 No, my iPhone did that. 725 00:31:36,560 --> 00:31:37,540 So, I work on the description. 726 00:31:37,560 --> 00:31:37,600 Okay. 727 00:31:37,620 --> 00:31:38,380 I have a few questions we talked about. 728 00:31:38,500 --> 00:31:40,020 I'll come by, I'll take some pictures. 729 00:31:40,200 --> 00:31:41,880 And then start building your website. 730 00:31:42,100 --> 00:31:42,340 Okay. 731 00:31:42,700 --> 00:31:44,536 You really think we can have this done by my meeting? 732 00:31:44,560 --> 00:31:46,621 I know it's quick, but... I'm gonna try my hardest. 733 00:31:46,880 --> 00:31:47,880 Okay. 734 00:31:47,980 --> 00:31:48,980 Thank you. 735 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 I'm excited. 736 00:31:51,290 --> 00:31:52,796 You've come a long way since the flip phone. 737 00:31:52,820 --> 00:31:53,820 I have. 738 00:31:55,920 --> 00:31:59,600 Things have been really stressful with all of this, so... 739 00:32:00,540 --> 00:32:01,800 Thank you for making it fun. 740 00:32:02,880 --> 00:32:04,560 You were always really good at doing that. 741 00:32:05,760 --> 00:32:06,760 Hopefully I still am. 742 00:32:09,240 --> 00:32:10,780 It really is nice to see you, Maddie. 743 00:32:12,580 --> 00:32:13,580 It's nice to see you too. 744 00:32:13,920 --> 00:32:14,920 Really? 745 00:32:15,000 --> 00:32:16,496 Well, maybe we should keep this party going, then. 746 00:32:16,520 --> 00:32:17,980 Go for a hike, just like old times? 747 00:32:18,280 --> 00:32:19,280 Don't push it, Barzoni. 748 00:32:19,440 --> 00:32:19,660 Okay. 749 00:32:20,040 --> 00:32:20,660 I'm going. 750 00:32:20,700 --> 00:32:21,200 I'm leaving. 751 00:32:21,650 --> 00:32:22,650 Very business-like. 752 00:32:27,760 --> 00:32:28,800 I should let you go. 753 00:32:30,580 --> 00:32:31,580 Well, thanks again. 754 00:32:32,300 --> 00:32:33,700 I really think it's gonna be great. 755 00:32:33,900 --> 00:32:34,900 Me too. 756 00:33:16,000 --> 00:33:16,360 Okay. 757 00:33:16,361 --> 00:33:18,660 So this was definitely not here when I was growing up. 758 00:33:20,080 --> 00:33:21,960 It's the first place I came to and I moved back. 759 00:33:22,930 --> 00:33:24,330 It's the easiest thing to do alone. 760 00:33:24,450 --> 00:33:26,850 Especially when I realized most people I knew had moved away. 761 00:33:26,980 --> 00:33:28,220 So how does it feel being back? 762 00:33:28,420 --> 00:33:29,820 It feels okay, mostly. 763 00:33:30,270 --> 00:33:32,040 Just a little complicated. 764 00:33:32,420 --> 00:33:33,420 Is it because of Maddie? 765 00:33:35,760 --> 00:33:36,760 Sorry. 766 00:33:37,560 --> 00:33:38,560 It's okay. 767 00:33:39,320 --> 00:33:40,400 I'm the one that messed up. 768 00:33:41,080 --> 00:33:43,020 We had our whole lives mapped out, but... 769 00:33:43,960 --> 00:33:45,200 I guess work took over. 770 00:33:45,810 --> 00:33:47,730 It still feels like there's something there, man. 771 00:33:49,440 --> 00:33:52,360 Unfortunately, I don't think you get another shot at something that great. 772 00:33:54,500 --> 00:33:55,520 Let me get us some water. 773 00:33:56,180 --> 00:33:57,180 Sure. 774 00:34:02,120 --> 00:34:04,380 For the interior, that's as low as I can go. 775 00:34:04,520 --> 00:34:06,120 And I'll have Luke send you his quote. 776 00:34:06,260 --> 00:34:08,320 But knocking walls down is fairly simple. 777 00:34:08,680 --> 00:34:09,080 Great. 778 00:34:09,081 --> 00:34:10,081 Thank you. 779 00:34:10,480 --> 00:34:13,000 I just need to make sure I keep everything as tight as possible. 780 00:34:13,100 --> 00:34:14,400 So, do you feel better now? 781 00:34:14,580 --> 00:34:14,980 Much. 782 00:34:15,540 --> 00:34:15,940 You? 783 00:34:16,160 --> 00:34:16,780 About what? 784 00:34:17,140 --> 00:34:17,540 Luke? 785 00:34:17,810 --> 00:34:21,340 Uh, well... He said he's gonna talk to the country club this week, so... 786 00:34:21,740 --> 00:34:24,920 You may be one step closer to that poofy lavender dress. 787 00:34:25,140 --> 00:34:25,300 Oh. 788 00:34:26,040 --> 00:34:27,880 Well, it's too bad I don't have it for tonight. 789 00:34:27,980 --> 00:34:29,296 I still don't know what I'm gonna wear. 790 00:34:29,320 --> 00:34:30,320 Big work party. 791 00:34:31,430 --> 00:34:34,180 Hate to say it, but it sounds kind of official. 792 00:34:34,440 --> 00:34:35,740 It's not official. 793 00:34:36,350 --> 00:34:38,000 Alex is just... Hard up for a date. 794 00:34:38,001 --> 00:34:39,001 Again. 795 00:34:39,340 --> 00:34:40,340 Yeah, exactly. 796 00:34:41,130 --> 00:34:43,490 Plus, I have to leave early, so it's gonna be a short night. 797 00:34:43,580 --> 00:34:43,760 What? 798 00:34:44,110 --> 00:34:45,520 Why would you do that? 799 00:34:45,760 --> 00:34:46,760 Leave early? 800 00:34:47,170 --> 00:34:49,210 Oh, because I still have to bake six dozen cupcakes. 801 00:34:49,620 --> 00:34:50,340 For tomorrow? 802 00:34:50,440 --> 00:34:51,580 For Emma's fundraising? 803 00:34:52,240 --> 00:34:53,240 You remember. 804 00:34:53,360 --> 00:34:55,636 And now I have to finish the proposal now that I have all these numbers. 805 00:34:55,660 --> 00:34:56,660 Good. 806 00:34:57,000 --> 00:34:59,520 For a second, I thought it might have something to do with Nate. 807 00:34:59,800 --> 00:35:00,800 What? 808 00:35:00,860 --> 00:35:01,220 Why? 809 00:35:01,360 --> 00:35:03,860 Why would I say I have anything to do with Nate? 810 00:35:04,100 --> 00:35:05,100 I don't know. 811 00:35:05,305 --> 00:35:06,940 You've been spending a lot of time with him lately. 812 00:35:06,941 --> 00:35:08,320 Yes, on the website. 813 00:35:09,040 --> 00:35:09,580 That's it. 814 00:35:09,940 --> 00:35:11,360 Plus, it's almost over, so... 815 00:35:12,640 --> 00:35:13,360 Okay, stop. 816 00:35:13,520 --> 00:35:15,860 You know, just gather all your swatches. 817 00:35:15,861 --> 00:35:16,500 I'm starving. 818 00:35:16,640 --> 00:35:17,640 Let's go to lunch. 819 00:35:19,060 --> 00:35:20,080 So, it's New Year's Eve. 820 00:35:20,180 --> 00:35:22,980 The ball's about to drop, and he's still trying to close one last deal. 821 00:35:23,320 --> 00:35:24,320 You're a hard worker. 822 00:35:24,560 --> 00:35:26,576 I just think he likes his year end above everyone else. 823 00:35:26,600 --> 00:35:27,880 I got the deal signed, didn't I? 824 00:35:31,140 --> 00:35:32,140 Excuse me. 825 00:35:35,320 --> 00:35:36,320 You okay? 826 00:35:36,600 --> 00:35:36,920 I'm sorry. 827 00:35:36,940 --> 00:35:37,380 You seem a little quiet. 828 00:35:37,540 --> 00:35:37,760 Me? 829 00:35:38,180 --> 00:35:39,000 Oh, sorry. 830 00:35:39,100 --> 00:35:41,056 You guys were just talking about deals, and all that's 831 00:35:41,080 --> 00:35:43,960 running through my mind is, am I even ready for Monday? 832 00:35:44,220 --> 00:35:46,180 Are my descriptions good enough for the website? 833 00:35:46,660 --> 00:35:48,296 And then there's the whole franchise thing. 834 00:35:48,320 --> 00:35:49,140 I still don't know what to do. 835 00:35:49,340 --> 00:35:49,840 You're going to be great. 836 00:35:50,240 --> 00:35:52,640 All you have to remember is, it's all about selling yourself. 837 00:35:53,020 --> 00:35:55,380 You talk a big game, and there's no way they can say no. 838 00:35:55,790 --> 00:35:56,950 What if I'm not good at that? 839 00:35:57,320 --> 00:35:58,440 That's all part of the game. 840 00:35:58,960 --> 00:35:59,580 What's that saying? 841 00:35:59,700 --> 00:36:01,100 Fake it until you make it. 842 00:36:01,675 --> 00:36:05,300 Well, again, not really my style, but, um, I'll try. 843 00:36:05,800 --> 00:36:06,160 Okay. 844 00:36:06,560 --> 00:36:07,560 Thanks. 845 00:36:12,210 --> 00:36:12,970 What are you doing? 846 00:36:13,130 --> 00:36:14,766 That's a little something I like to call dancing. 847 00:36:14,790 --> 00:36:15,790 It's your game? 848 00:36:45,670 --> 00:36:48,609 Our goal is to restore what's been damaged and breathe 849 00:36:48,610 --> 00:36:51,270 new life into this beautiful old community hall. 850 00:36:51,510 --> 00:36:54,850 So, dig deep and make Indian Lake proud. 851 00:36:55,370 --> 00:36:56,390 Thank you all for coming. 852 00:36:59,390 --> 00:37:01,110 Okay, I think that's the last sketch. 853 00:37:01,410 --> 00:37:02,450 Do you need anything else? 854 00:37:02,590 --> 00:37:03,410 No, I think I'm good. 855 00:37:03,590 --> 00:37:05,370 Okay, then I should get back to work. 856 00:37:05,590 --> 00:37:07,830 Oh, actually, did you call Tim at the country club? 857 00:37:07,990 --> 00:37:08,530 Oh, right. 858 00:37:08,670 --> 00:37:09,670 Uh, no. 859 00:37:10,090 --> 00:37:10,790 I will call right now. 860 00:37:10,950 --> 00:37:13,990 Luke, they only have a few free dates left for weddings this year. 861 00:37:14,090 --> 00:37:15,410 And he's your connection? 862 00:37:15,830 --> 00:37:16,110 I'm sorry. 863 00:37:16,430 --> 00:37:17,050 I will call. 864 00:37:17,130 --> 00:37:17,350 Okay? 865 00:37:17,351 --> 00:37:18,351 I promise. 866 00:37:18,930 --> 00:37:19,930 It just slipped my mind. 867 00:37:20,270 --> 00:37:21,870 Every time I try to make plans. 868 00:37:22,770 --> 00:37:23,910 You know, forget it. 869 00:37:23,930 --> 00:37:26,230 This isn't the place and you need to go to work. 870 00:37:26,310 --> 00:37:27,310 Okay. 871 00:37:27,550 --> 00:37:28,050 Love you. 872 00:37:28,130 --> 00:37:28,770 I'll call right now. 873 00:37:28,910 --> 00:37:29,910 Okay. 874 00:37:30,890 --> 00:37:31,250 Okay! 875 00:37:31,251 --> 00:37:34,270 So does anybody want to see the plans for the community hall? 876 00:37:34,870 --> 00:37:35,870 I would. 877 00:37:37,610 --> 00:37:38,330 Nate Barzoni. 878 00:37:38,510 --> 00:37:40,430 I was wondering when I was going to run into you. 879 00:37:40,790 --> 00:37:41,886 It's good to see you, Sarah. 880 00:37:41,910 --> 00:37:42,230 Is it? 881 00:37:42,350 --> 00:37:44,990 Because if I were you, I'd be the last person I'd want to see. 882 00:37:46,490 --> 00:37:47,490 That's fair. 883 00:37:50,590 --> 00:37:51,590 No, don't worry. 884 00:37:54,150 --> 00:37:55,970 Do you really want to see those plans? 885 00:37:57,130 --> 00:37:57,490 Yeah. 886 00:37:57,910 --> 00:37:58,910 I do. 887 00:38:04,750 --> 00:38:06,090 So, how was your night? 888 00:38:06,630 --> 00:38:07,630 It was nice. 889 00:38:08,490 --> 00:38:09,490 But exhausting. 890 00:38:09,530 --> 00:38:10,530 But nice. 891 00:38:10,590 --> 00:38:11,710 I don't know how he does it. 892 00:38:12,030 --> 00:38:14,930 Everything is always so... fancy. 893 00:38:15,750 --> 00:38:16,750 Well, he's a money guy. 894 00:38:17,650 --> 00:38:20,730 More of a pizza and a movie on the couch kind of girl. 895 00:38:20,870 --> 00:38:21,870 And sweats. 896 00:38:21,930 --> 00:38:23,050 Well, maybe you can be both. 897 00:38:26,010 --> 00:38:27,010 Oh, no. 898 00:38:27,890 --> 00:38:28,250 What? 899 00:38:28,350 --> 00:38:29,350 Not again. 900 00:38:29,450 --> 00:38:30,450 What? 901 00:38:31,010 --> 00:38:31,610 What's going on? 902 00:38:31,670 --> 00:38:32,250 Why are you hiding? 903 00:38:32,330 --> 00:38:33,570 I'm not hiding. 904 00:38:33,770 --> 00:38:35,970 I... I'm just a total cliche. 905 00:38:36,670 --> 00:38:37,670 What? 906 00:38:37,750 --> 00:38:38,670 What are you talking about? 907 00:38:38,690 --> 00:38:39,150 Do you know him? 908 00:38:39,151 --> 00:38:39,810 Know him? 909 00:38:40,150 --> 00:38:40,550 No. 910 00:38:40,710 --> 00:38:43,410 But did I have a huge embarrassing crush on him in high school? 911 00:38:43,490 --> 00:38:43,730 Yes. 912 00:38:44,110 --> 00:38:45,130 I was the awkward nerd. 913 00:38:45,210 --> 00:38:46,266 He was captain of the football team. 914 00:38:46,290 --> 00:38:46,810 See what I'm saying? 915 00:38:46,990 --> 00:38:47,990 Total cliche. 916 00:38:48,050 --> 00:38:49,090 That is so cute. 917 00:38:49,450 --> 00:38:49,850 Cute? 918 00:38:50,010 --> 00:38:50,290 Yeah. 919 00:38:50,450 --> 00:38:51,650 He didn't even know I existed. 920 00:38:51,830 --> 00:38:52,010 Wow. 921 00:38:52,530 --> 00:38:53,530 He does now. 922 00:38:54,450 --> 00:38:54,850 Okay. 923 00:38:55,030 --> 00:38:58,110 I'm going to go pick up that box of spiced yam and I'm going to be right back. 924 00:38:58,210 --> 00:38:58,550 Okay? 925 00:38:58,750 --> 00:38:59,750 Okay. 926 00:38:59,790 --> 00:39:00,910 That was incredibly awkward. 927 00:39:01,970 --> 00:39:03,610 I'd actually say you're a real hit. 928 00:39:03,770 --> 00:39:04,970 Your cupcakes are almost gone. 929 00:39:09,820 --> 00:39:10,960 He's still a good guy. 930 00:39:11,140 --> 00:39:12,140 Yeah. 931 00:39:12,180 --> 00:39:13,180 Unfortunately. 932 00:39:14,160 --> 00:39:18,860 He's been a huge help with the website and... No one tells you how to handle this. 933 00:39:19,020 --> 00:39:21,280 After all these years, there's no rule book. 934 00:39:22,520 --> 00:39:24,022 You know, I've spent a lot of time lately 935 00:39:24,023 --> 00:39:25,860 talking to people about the old community hall. 936 00:39:26,160 --> 00:39:29,020 People with very strong opinions about how it should be restored. 937 00:39:30,120 --> 00:39:33,158 But the way I see it, I just need to acknowledge 938 00:39:33,159 --> 00:39:35,961 what it was and enjoy it for what it is now. 939 00:39:36,300 --> 00:39:37,700 There is no rule. 940 00:39:37,800 --> 00:39:39,580 You just have to do what feels right. 941 00:39:40,040 --> 00:39:41,040 Thank you. 942 00:39:42,400 --> 00:39:43,400 Okay. 943 00:39:43,540 --> 00:39:45,100 We have a dozen cupcakes left. 944 00:39:45,760 --> 00:39:46,540 We can do this. 945 00:39:46,660 --> 00:39:47,240 Let's do it. 946 00:39:47,300 --> 00:39:47,620 Cupcakes. 947 00:39:47,700 --> 00:39:48,020 Yeah. 948 00:39:48,021 --> 00:39:49,021 Here we go. 949 00:39:57,000 --> 00:39:58,840 I have to say, I'm even impressing myself. 950 00:39:59,860 --> 00:40:02,680 Well, we've got three more to go, so knock yourself out. 951 00:40:03,520 --> 00:40:04,800 Yeah, you know what's missing? 952 00:40:05,970 --> 00:40:08,080 Don't you dare say chocolate velvet. 953 00:40:08,460 --> 00:40:08,820 No. 954 00:40:09,140 --> 00:40:10,256 No, I wasn't going to say it. 955 00:40:10,280 --> 00:40:12,040 I wasn't even thinking it at all. 956 00:40:14,480 --> 00:40:16,960 Oh, I can't believe it's all happening tomorrow. 957 00:40:17,440 --> 00:40:18,640 I feel sick to my stomach. 958 00:40:19,195 --> 00:40:21,216 And I don't even know what to say about this whole franchise thing. 959 00:40:21,240 --> 00:40:22,240 It's a lot of pressure. 960 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 Just be true to yourself. 961 00:40:25,220 --> 00:40:27,760 And know that you're going to have a killer website to show. 962 00:40:28,180 --> 00:40:30,440 Maybe not until 2 a.m., but still. 963 00:40:31,060 --> 00:40:33,240 I still can't believe that these are from your phone. 964 00:40:33,320 --> 00:40:33,780 They're beautiful. 965 00:40:33,781 --> 00:40:35,720 Just wait until I'm done editing them. 966 00:40:38,900 --> 00:40:39,960 Wait, what are you doing? 967 00:40:40,060 --> 00:40:41,060 No, stop. 968 00:40:44,970 --> 00:40:45,970 See? 969 00:40:46,430 --> 00:40:47,430 Beautiful. 970 00:40:48,810 --> 00:40:49,810 Nate. 971 00:40:50,070 --> 00:40:50,470 Okay. 972 00:40:50,670 --> 00:40:51,190 I know. 973 00:40:51,290 --> 00:40:52,290 I know. 974 00:40:52,630 --> 00:40:53,630 Back to work. 975 00:41:23,980 --> 00:41:25,140 That's what's fun, man. 976 00:41:27,100 --> 00:41:28,100 See? 977 00:41:29,820 --> 00:41:30,480 Okay? 978 00:41:30,481 --> 00:41:31,500 Walk aerobatically! 979 00:41:35,860 --> 00:41:36,520 Let's start. 980 00:41:36,521 --> 00:41:37,620 I woke up at one time. 981 00:41:37,621 --> 00:41:38,120 Hey, it's been a while. 982 00:41:38,121 --> 00:41:39,121 Are you sweating. 983 00:41:39,220 --> 00:41:40,220 Nope. 984 00:41:43,340 --> 00:41:44,000 Wait, what? 985 00:41:44,001 --> 00:41:44,040 Oh. 986 00:41:44,041 --> 00:41:44,940 I can close the window. 987 00:41:44,941 --> 00:41:45,280 Okay now, close it. 988 00:41:45,281 --> 00:41:48,540 I'll görün at you then. 989 00:41:48,541 --> 00:41:49,541 No. 990 00:42:01,590 --> 00:42:03,050 He won't let me close the window? 991 00:42:03,670 --> 00:42:04,990 At least he'll tell me, won't he? 992 00:42:24,570 --> 00:42:25,730 You know what I was thinking? 993 00:42:26,100 --> 00:42:28,120 That was way too easy to sneak up on you. 994 00:42:28,260 --> 00:42:28,800 Good morning. 995 00:42:29,020 --> 00:42:30,020 Morning! 996 00:42:30,140 --> 00:42:31,260 How long have you been here? 997 00:42:31,430 --> 00:42:32,510 Do you really want to know? 998 00:42:33,240 --> 00:42:34,560 Wow, I thought I was early. 999 00:42:35,350 --> 00:42:36,350 Smells amazing in here. 1000 00:42:36,460 --> 00:42:38,720 Well, I decided to make a dozen maple butter milk. 1001 00:42:38,920 --> 00:42:40,636 That's her favorite and she's getting plenty of it. 1002 00:42:40,660 --> 00:42:42,420 And then, three dozen of everything else. 1003 00:42:42,880 --> 00:42:43,880 Have you slept at all? 1004 00:42:43,960 --> 00:42:45,160 Oh no, I could sleep tomorrow. 1005 00:42:45,295 --> 00:42:48,540 Today, Christine Benoit is coming to the café and everything needs to be perfect. 1006 00:42:49,180 --> 00:42:50,340 I don't look tired, do I? 1007 00:42:50,600 --> 00:42:51,600 You look great. 1008 00:42:52,060 --> 00:42:53,580 So, what can I do for you? 1009 00:42:53,720 --> 00:42:54,060 Oh, yes. 1010 00:42:54,320 --> 00:42:55,860 Um, can you go check on the cupcakes? 1011 00:42:56,080 --> 00:42:58,116 I'm just looking over the business plan one more time. 1012 00:42:58,140 --> 00:42:59,140 I'm on it. 1013 00:43:06,150 --> 00:43:07,150 Oh no. 1014 00:43:08,190 --> 00:43:08,550 What? 1015 00:43:08,551 --> 00:43:09,110 What's wrong? 1016 00:43:09,550 --> 00:43:10,550 It's the cupcakes. 1017 00:43:10,650 --> 00:43:11,670 They're a little burnt. 1018 00:43:11,671 --> 00:43:12,010 What? 1019 00:43:12,690 --> 00:43:13,470 No, not burnt. 1020 00:43:13,610 --> 00:43:13,970 Crispy. 1021 00:43:14,030 --> 00:43:14,390 Crispy. 1022 00:43:14,391 --> 00:43:14,790 Just crispy. 1023 00:43:14,870 --> 00:43:15,870 They can't be crispy. 1024 00:43:16,030 --> 00:43:16,570 They're cupcakes. 1025 00:43:16,910 --> 00:43:17,190 I know. 1026 00:43:17,310 --> 00:43:17,810 I'm sorry. 1027 00:43:17,910 --> 00:43:18,570 I don't know what to say. 1028 00:43:18,670 --> 00:43:19,030 Oh no, no, no. 1029 00:43:19,090 --> 00:43:19,630 I'm sorry. 1030 00:43:19,810 --> 00:43:20,810 It's that oven. 1031 00:43:21,410 --> 00:43:22,950 I need to redo them. 1032 00:43:23,370 --> 00:43:24,270 Redo all of them? 1033 00:43:24,370 --> 00:43:24,690 Where? 1034 00:43:24,850 --> 00:43:25,210 How? 1035 00:43:25,410 --> 00:43:25,890 At home. 1036 00:43:25,950 --> 00:43:33,950 What other choice Nate? 1037 00:43:48,481 --> 00:43:48,940 It's me. 1038 00:43:49,120 --> 00:43:54,160 Um, I know it's early and I hate to ask, but I really need your help. 1039 00:43:57,275 --> 00:44:00,560 Okay, so we need to make six dozen cupcakes for the cafe and another four for 1040 00:44:00,561 --> 00:44:03,120 the super important investor who's probably already on her way and I don't 1041 00:44:03,121 --> 00:44:04,416 even think there's enough time in this timer. 1042 00:44:04,440 --> 00:44:05,440 Okay, stop. 1043 00:44:05,660 --> 00:44:06,660 Deep breath. 1044 00:44:08,200 --> 00:44:08,880 We got this. 1045 00:44:09,130 --> 00:44:10,130 We got plenty of space. 1046 00:44:13,560 --> 00:44:14,560 Maddy? 1047 00:44:15,200 --> 00:44:16,480 Yeah, I'm just screaming inside. 1048 00:44:16,640 --> 00:44:17,640 Just a little bit. 1049 00:44:23,430 --> 00:44:24,190 Better? 1050 00:44:24,430 --> 00:44:25,430 Mm-hmm. 1051 00:44:26,475 --> 00:44:27,475 We got this. 1052 00:44:28,010 --> 00:44:29,010 We can do this. 1053 00:44:30,220 --> 00:44:31,220 There's 1054 00:44:50,730 --> 00:44:52,190 no distance in between. 1055 00:44:53,050 --> 00:44:54,770 Darling, you and me. 1056 00:44:54,970 --> 00:44:57,310 Make this thing complete. 1057 00:44:58,790 --> 00:45:01,290 We go drifting out to sea. 1058 00:45:01,950 --> 00:45:03,530 Making memories. 1059 00:45:04,130 --> 00:45:06,630 Yeah, honey's always so sweet. 1060 00:45:06,930 --> 00:45:10,430 You're always hold on to me. 1061 00:45:11,350 --> 00:45:14,650 Praying I won't move along. 1062 00:45:15,390 --> 00:45:19,450 I'll always hold on. 1063 00:45:20,250 --> 00:45:23,710 Hoping you'll miss me when I'm gone. 1064 00:45:24,230 --> 00:45:26,990 So won't you follow me? 1065 00:45:29,150 --> 00:45:30,850 Follow me. 1066 00:45:32,730 --> 00:45:35,810 So won't you follow me? 1067 00:45:36,030 --> 00:45:37,390 You were right. 1068 00:45:37,630 --> 00:45:39,590 This space is a total lifesaver. 1069 00:45:39,630 --> 00:45:40,630 Thank you. 1070 00:45:40,950 --> 00:45:43,530 And your French toast flakes are pretty perfect. 1071 00:45:43,830 --> 00:45:45,430 Maybe I should reconsider my profession. 1072 00:45:46,520 --> 00:45:48,730 I still can't believe you're a cardiologist. 1073 00:45:48,850 --> 00:45:49,430 I mean, that's insane. 1074 00:45:49,870 --> 00:45:53,210 Would it be any more insane if I told you that my heart really lies in research? 1075 00:45:54,395 --> 00:45:56,190 Did you just make a really bad medical pun? 1076 00:45:56,670 --> 00:45:58,710 Maybe, but I love it. 1077 00:45:59,860 --> 00:46:02,970 Did you know there's this small town in Italy where nobody has heart attacks? 1078 00:46:03,470 --> 00:46:04,470 No one. 1079 00:46:04,620 --> 00:46:06,370 It's crazy how much you can learn from that. 1080 00:46:06,430 --> 00:46:09,090 And it's even crazier to think that if this grant goes through, there's going to 1081 00:46:09,091 --> 00:46:11,870 be a whole new research program for people like me to geek out on. 1082 00:46:15,150 --> 00:46:15,550 What? 1083 00:46:16,150 --> 00:46:19,390 And just think, at 18 you were gunning for advertising. 1084 00:46:21,350 --> 00:46:23,330 I'm pretty sure that thing dings when it's time. 1085 00:46:23,610 --> 00:46:26,490 Oh, yeah, I just can't risk burning any more cupcakes today. 1086 00:46:26,850 --> 00:46:28,250 Want me to do the cinnamon crumble? 1087 00:46:28,410 --> 00:46:30,450 Wow, you remember all this like it was yesterday. 1088 00:46:30,750 --> 00:46:32,810 I was your stand-and-sue chef for how many years? 1089 00:46:33,030 --> 00:46:34,230 Still, it was a long time ago. 1090 00:46:34,710 --> 00:46:35,870 Some things you never forget. 1091 00:46:40,090 --> 00:46:41,090 I'm sorry, Maddy. 1092 00:46:42,110 --> 00:46:43,110 For everything. 1093 00:46:46,440 --> 00:46:47,080 You know what? 1094 00:46:47,180 --> 00:46:48,180 It's fine. 1095 00:46:48,280 --> 00:46:49,280 We're fine. 1096 00:46:50,720 --> 00:46:51,720 Are we? 1097 00:46:52,220 --> 00:46:52,860 Well, no. 1098 00:46:52,960 --> 00:46:54,456 Not if you keep distracting me like this. 1099 00:46:54,480 --> 00:46:55,840 I gotta get those out of the oven. 1100 00:47:03,010 --> 00:47:04,010 You were right. 1101 00:47:04,160 --> 00:47:05,160 They're pretty perfect. 1102 00:47:05,950 --> 00:47:07,150 So, we're really fine? 1103 00:47:09,640 --> 00:47:10,640 Well, fine-ish. 1104 00:47:10,870 --> 00:47:13,330 Does this mean that we can officially be friends now? 1105 00:47:15,150 --> 00:47:16,150 Oh, come on. 1106 00:47:16,690 --> 00:47:17,470 It's a small town. 1107 00:47:17,530 --> 00:47:19,210 You're gonna have to see me around anyway. 1108 00:47:20,780 --> 00:47:22,270 Okay, I guess we can give it a go. 1109 00:47:22,870 --> 00:47:23,870 Really? 1110 00:47:23,970 --> 00:47:25,190 Under one condition. 1111 00:47:26,170 --> 00:47:28,150 Less talking, more frosting. 1112 00:47:28,465 --> 00:47:29,690 We gotta get back in an hour. 1113 00:47:30,310 --> 00:47:31,310 Where's my spatula? 1114 00:47:31,830 --> 00:47:32,490 Over there. 1115 00:47:32,550 --> 00:47:33,550 Grab it. 1116 00:47:41,920 --> 00:47:42,920 Ugh, Nate. 1117 00:47:43,040 --> 00:47:45,440 I'll admit, I was a little nervous when she called you. 1118 00:47:45,940 --> 00:47:47,760 I'm just nervous you're gonna take my job. 1119 00:47:49,940 --> 00:47:50,260 Impossible. 1120 00:47:50,510 --> 00:47:51,910 But I do think it went pretty well. 1121 00:47:52,120 --> 00:47:53,120 Oh, this is not good. 1122 00:47:53,920 --> 00:47:54,720 Please don't say that. 1123 00:47:54,920 --> 00:47:55,920 What's wrong? 1124 00:47:56,685 --> 00:47:57,885 I didn't think about the time. 1125 00:47:58,080 --> 00:47:59,080 What do you mean? 1126 00:47:59,355 --> 00:48:00,700 It's too quiet in here. 1127 00:48:00,780 --> 00:48:03,160 No one gets a cupcake at 9 o'clock on a Monday morning. 1128 00:48:03,280 --> 00:48:04,520 Why did I say yes to 9? 1129 00:48:04,820 --> 00:48:05,600 She's a smart woman. 1130 00:48:05,780 --> 00:48:06,780 I'm sure she knows that. 1131 00:48:07,060 --> 00:48:08,956 Besides, it's not like there's a lot of seating in here. 1132 00:48:08,980 --> 00:48:10,116 You only get one shot at this. 1133 00:48:10,140 --> 00:48:10,700 I think you're right. 1134 00:48:11,030 --> 00:48:13,230 We need warm bodies in here, or it might look kinda sad. 1135 00:48:13,260 --> 00:48:14,260 Okay, Nate. 1136 00:48:14,590 --> 00:48:16,190 Can you just stay here and drink coffee? 1137 00:48:16,690 --> 00:48:18,766 It's one of the beauties of only having one lecture a week. 1138 00:48:18,790 --> 00:48:20,030 I got plenty of time to loiter. 1139 00:48:20,325 --> 00:48:22,165 I'm gonna call Sarah, see if she can come down. 1140 00:48:22,350 --> 00:48:23,350 We're only two people. 1141 00:48:23,780 --> 00:48:25,180 I don't think that's gonna do much. 1142 00:48:25,370 --> 00:48:26,410 Do you have a better idea? 1143 00:48:36,590 --> 00:48:37,650 Who wants a free cupcake? 1144 00:48:39,570 --> 00:48:40,570 Great. 1145 00:48:42,130 --> 00:48:43,130 Alright, 1146 00:48:46,130 --> 00:48:47,130 everyone have a seat. 1147 00:48:48,630 --> 00:48:49,630 Cupcake's on me. 1148 00:49:13,600 --> 00:49:14,600 Hi, Christine. 1149 00:49:14,700 --> 00:49:14,980 Welcome. 1150 00:49:15,280 --> 00:49:15,640 Thank you. 1151 00:49:16,080 --> 00:49:17,080 Okay, be honest. 1152 00:49:17,280 --> 00:49:18,720 Is it too early for a fresh lunch? 1153 00:49:18,740 --> 00:49:19,740 Maple buttermilk cupcake? 1154 00:49:20,000 --> 00:49:20,140 Ooh. 1155 00:49:20,660 --> 00:49:22,880 Not if it comes with a very strong side of coffee. 1156 00:49:23,080 --> 00:49:23,740 Well, I'm on it. 1157 00:49:23,800 --> 00:49:24,996 I'm going to take a look around. 1158 00:49:25,020 --> 00:49:26,020 Excuse me. 1159 00:49:26,800 --> 00:49:27,840 It's good to see you, Meg. 1160 00:49:28,020 --> 00:49:29,020 Good to see you, too. 1161 00:49:34,120 --> 00:49:36,720 So, you're really trying this whole friends thing out? 1162 00:49:36,940 --> 00:49:39,740 I just... I want what's best for her. 1163 00:49:40,080 --> 00:49:41,760 I hate to say it, I kinda believe you. 1164 00:49:43,440 --> 00:49:44,720 How long are you in town for? 1165 00:49:46,060 --> 00:49:47,060 Sorry, what? 1166 00:49:47,680 --> 00:49:49,740 This is a temporary work stop, right? 1167 00:49:50,020 --> 00:49:51,020 Yeah. 1168 00:49:51,360 --> 00:49:53,280 Yeah, I guess it is. 1169 00:49:53,440 --> 00:49:54,800 Christine, please, right this way. 1170 00:49:55,100 --> 00:49:56,100 Let me show you. 1171 00:49:56,340 --> 00:49:59,924 The ovens and the coffee maker have been really kind to us through the years, but. 1172 00:50:00,221 --> 00:50:01,760 their days are definitely numbered. 1173 00:50:02,020 --> 00:50:03,580 Ah, so, new equipment. 1174 00:50:03,980 --> 00:50:05,220 Yes, that's our first priority. 1175 00:50:09,120 --> 00:50:10,180 I don't get it. 1176 00:50:11,560 --> 00:50:14,300 Well, it's good to see that it's so busy, even in the morning. 1177 00:50:14,540 --> 00:50:19,760 Actually, lunch and after school is our busiest time, but today's been a good day. 1178 00:50:22,240 --> 00:50:23,380 Anything else I should know? 1179 00:50:23,680 --> 00:50:25,574 Well, the website is up, as of late last night, 1180 00:50:25,575 --> 00:50:27,220 and I have to say, it looks pretty amazing. 1181 00:50:27,420 --> 00:50:27,720 Great. 1182 00:50:27,860 --> 00:50:29,476 Well, send me a link and I'll check it out. 1183 00:50:29,500 --> 00:50:29,680 Okay. 1184 00:50:30,120 --> 00:50:32,380 It's all updated in the proposal, along with the numbers. 1185 00:50:32,700 --> 00:50:35,600 My best friend is an interior designer, so we would be in good hands. 1186 00:50:35,800 --> 00:50:37,580 And her fiancé is a contractor. 1187 00:50:38,200 --> 00:50:42,480 So, easy for an expansion here, but in terms of franchising... 1188 00:50:43,900 --> 00:50:44,900 I'm sorry. 1189 00:50:45,400 --> 00:50:48,280 Can I... can I be completely honest with you? 1190 00:50:48,960 --> 00:50:50,440 You know I appreciate that. 1191 00:50:52,000 --> 00:50:56,556 If the right place comes along, something exciting like... 1192 00:50:56,736 --> 00:50:59,480 like this, of course I'd be open to a franchise. 1193 00:50:59,840 --> 00:51:04,160 But, for now, I just really want to improve the original. 1194 00:51:04,620 --> 00:51:05,840 Keep the personal touch. 1195 00:51:07,160 --> 00:51:10,340 So, I just can't promise you anything beyond that. 1196 00:51:10,700 --> 00:51:12,060 Not until I'm a hundred percent. 1197 00:51:23,430 --> 00:51:27,210 Well, it's probably not what I would have said, but I am about bigger and better. 1198 00:51:28,010 --> 00:51:29,710 She seemed to really admire your integrity. 1199 00:51:29,711 --> 00:51:32,170 Well, I guess we'll see by this weekend. 1200 00:51:32,550 --> 00:51:33,870 Hey, we should celebrate tonight. 1201 00:51:34,490 --> 00:51:34,850 Tonight? 1202 00:51:35,150 --> 00:51:35,270 Yeah. 1203 00:51:35,950 --> 00:51:37,570 Don't you think it's a little premature? 1204 00:51:37,910 --> 00:51:38,910 You put it all out there. 1205 00:51:38,950 --> 00:51:39,450 You worked hard. 1206 00:51:39,510 --> 00:51:40,526 I think that's something to celebrate. 1207 00:51:40,550 --> 00:51:41,550 Don't you? 1208 00:51:43,230 --> 00:51:44,430 Unless you've got other plans. 1209 00:51:47,210 --> 00:51:47,570 Hey. 1210 00:51:47,571 --> 00:51:48,571 Hey. 1211 00:51:49,110 --> 00:51:50,110 Uh, no. 1212 00:51:50,510 --> 00:51:50,870 Okay. 1213 00:51:51,350 --> 00:51:51,710 Great. 1214 00:51:52,230 --> 00:51:53,510 I'll send a car for you at five. 1215 00:51:54,250 --> 00:51:55,250 Sounds perfect. 1216 00:52:11,600 --> 00:52:13,600 You didn't have to bring me all the way to Chicago. 1217 00:52:13,700 --> 00:52:16,100 I would have been fine with pizza or anything, really. 1218 00:52:16,220 --> 00:52:17,720 It's a celebration, isn't it? 1219 00:52:17,800 --> 00:52:19,000 How do you feel about oysters? 1220 00:52:20,280 --> 00:52:21,280 Excuse me. 1221 00:52:21,700 --> 00:52:25,800 Could we start with a dozen baking oysters, the tuna tartare, and the rest? 1222 00:52:25,820 --> 00:52:26,820 We are still deciding. 1223 00:52:27,620 --> 00:52:28,620 Thank you. 1224 00:52:30,160 --> 00:52:31,160 Wow. 1225 00:52:31,740 --> 00:52:32,740 Fancy. 1226 00:52:33,000 --> 00:52:36,600 Well, if I had more time, I would have made reservations at La Colonia. 1227 00:52:36,800 --> 00:52:37,040 No. 1228 00:52:37,200 --> 00:52:37,660 No, no, no. 1229 00:52:37,661 --> 00:52:38,661 This is perfect. 1230 00:52:38,960 --> 00:52:43,180 I'm still underdressed, so... You are... 1231 00:52:44,280 --> 00:52:45,280 perfect. 1232 00:52:47,640 --> 00:52:49,260 To Eddie, very good day. 1233 00:52:49,360 --> 00:52:50,820 And a very promising start. 1234 00:52:51,580 --> 00:52:52,580 To the venture. 1235 00:52:52,840 --> 00:52:53,840 To everything. 1236 00:52:54,500 --> 00:52:55,500 Especially us. 1237 00:53:01,500 --> 00:53:02,900 Am I losing my mind? 1238 00:53:03,060 --> 00:53:05,260 I want to feel something. 1239 00:53:05,340 --> 00:53:05,660 I do. 1240 00:53:05,800 --> 00:53:07,760 I just... I also feel like we're really different. 1241 00:53:07,940 --> 00:53:10,200 And, you know, the timing is all wrong. 1242 00:53:10,201 --> 00:53:12,660 I just... I need to focus on the café. 1243 00:53:13,860 --> 00:53:16,240 I don't think the café has anything to do with this. 1244 00:53:16,440 --> 00:53:16,700 Oh, no. 1245 00:53:16,701 --> 00:53:18,016 This has nothing to do with Nate. 1246 00:53:18,040 --> 00:53:19,440 We're just friends. 1247 00:53:20,250 --> 00:53:22,380 Besides, that's another impossible situation. 1248 00:53:23,340 --> 00:53:24,940 So, you don't want to be with him? 1249 00:53:26,400 --> 00:53:28,540 Maybe I need to stick to the original plan. 1250 00:53:28,920 --> 00:53:30,340 Focus all my energy into work. 1251 00:53:30,530 --> 00:53:31,530 That'll work out better. 1252 00:53:31,560 --> 00:53:32,900 I wish it were that easy. 1253 00:53:33,980 --> 00:53:34,380 What? 1254 00:53:34,860 --> 00:53:36,756 Deciding when and where you want to fall in love? 1255 00:53:36,780 --> 00:53:38,460 I'm not falling for Nate again. 1256 00:53:38,461 --> 00:53:39,461 I know. 1257 00:53:40,540 --> 00:53:43,300 That's because you never fell out of love with him in the first place. 1258 00:53:43,760 --> 00:53:45,720 I just didn't realize it until now. 1259 00:54:08,320 --> 00:54:09,440 Focus, Maddy. 1260 00:54:09,860 --> 00:54:11,840 Just... just focus. 1261 00:54:14,220 --> 00:54:16,080 This is going to be the perfect wedding. 1262 00:54:16,220 --> 00:54:17,340 I really like this venue. 1263 00:54:18,820 --> 00:54:19,820 Oh, 1264 00:54:29,210 --> 00:54:31,170 this is even better than I remember. 1265 00:54:31,490 --> 00:54:34,430 Yeah, the pictures you sent were great, but in person it's stunning. 1266 00:54:36,330 --> 00:54:37,330 That was nice. 1267 00:54:38,950 --> 00:54:40,270 Still no word from Christine? 1268 00:54:40,930 --> 00:54:41,410 Mm-mm. 1269 00:54:41,510 --> 00:54:42,050 Well, don't worry. 1270 00:54:42,250 --> 00:54:43,250 It's still early. 1271 00:54:44,470 --> 00:54:44,870 So? 1272 00:54:44,871 --> 00:54:45,871 What do you think? 1273 00:54:46,250 --> 00:54:47,250 This place? 1274 00:54:47,810 --> 00:54:48,810 Eh, could work. 1275 00:54:48,870 --> 00:54:49,870 Work? 1276 00:54:50,290 --> 00:54:51,290 Are you serious? 1277 00:54:52,070 --> 00:54:52,950 This is our wedding day. 1278 00:54:52,990 --> 00:54:54,550 It needs to do more than just work. 1279 00:54:55,220 --> 00:54:57,630 Actually, I... I should get back to the bakery. 1280 00:54:57,990 --> 00:54:58,990 You call me? 1281 00:55:01,310 --> 00:55:02,310 Luke. 1282 00:55:03,130 --> 00:55:04,050 I love you. 1283 00:55:04,090 --> 00:55:05,090 I do. 1284 00:55:05,175 --> 00:55:07,370 You say that nothing's going on, but something is. 1285 00:55:07,371 --> 00:55:08,650 So you need to figure it out. 1286 00:55:09,430 --> 00:55:11,370 Because I don't want to feel this way anymore. 1287 00:55:12,110 --> 00:55:13,110 No, nothing... 1288 00:55:18,105 --> 00:55:19,640 She said she'd call by the weekend. 1289 00:55:19,840 --> 00:55:20,880 And it's almost 5 o'clock. 1290 00:55:21,800 --> 00:55:22,800 Well, it is Friday. 1291 00:55:22,960 --> 00:55:24,380 Maybe she's busy. 1292 00:55:25,315 --> 00:55:26,915 Or she's about to leave for the weekend. 1293 00:55:27,640 --> 00:55:28,640 I think I'll call her. 1294 00:55:30,600 --> 00:55:31,960 Don't you think that's a little... 1295 00:55:32,700 --> 00:55:33,620 Okay, it's not pushy. 1296 00:55:33,660 --> 00:55:35,420 It's just, uh, assertive. 1297 00:55:35,600 --> 00:55:36,600 Hi. 1298 00:55:36,640 --> 00:55:38,600 This is, uh, Maddy Strong for Christine Benoit. 1299 00:55:39,170 --> 00:55:40,100 Hey, I was just going to call you. 1300 00:55:40,101 --> 00:55:40,660 Hi. 1301 00:55:40,900 --> 00:55:41,980 I'm so sorry to bother you. 1302 00:55:42,060 --> 00:55:44,216 I just... I didn't want to miss you before the weekend. 1303 00:55:44,240 --> 00:55:44,780 Oh, no, no. 1304 00:55:44,840 --> 00:55:46,400 I've already come home for the weekend. 1305 00:55:46,460 --> 00:55:47,040 It's fine. 1306 00:55:47,380 --> 00:55:48,060 You're anxious. 1307 00:55:48,240 --> 00:55:48,760 I get it. 1308 00:55:49,110 --> 00:55:51,500 So I will make this as quick and painless as possible. 1309 00:55:51,920 --> 00:55:55,760 I took a look at your website, and, well, I love it. 1310 00:55:56,280 --> 00:55:59,880 It's artistic and easy to use, which is a bonus for me. 1311 00:56:00,100 --> 00:56:04,540 And as much as my brain naturally wants to franchise, I think you're right. 1312 00:56:04,740 --> 00:56:09,240 We should elevate what you already have, expand next door, and, uh... 1313 00:56:10,100 --> 00:56:11,376 We'll see where we want to go from there. 1314 00:56:11,400 --> 00:56:11,760 Really? 1315 00:56:12,180 --> 00:56:13,460 Thank you so much. 1316 00:56:13,580 --> 00:56:14,580 You're welcome. 1317 00:56:15,020 --> 00:56:16,020 Bye. 1318 00:56:17,060 --> 00:56:18,100 Well, we got it. 1319 00:56:18,360 --> 00:56:19,360 We got the deal! 1320 00:56:20,580 --> 00:56:21,600 This is so exciting! 1321 00:56:21,840 --> 00:56:22,320 Oh, I know! 1322 00:56:22,400 --> 00:56:23,960 And she said she loved the website, too. 1323 00:56:24,380 --> 00:56:25,460 Okay, we have to celebrate. 1324 00:56:25,700 --> 00:56:26,480 What do you think? 1325 00:56:26,640 --> 00:56:27,640 Champagne at the Horizon? 1326 00:56:27,780 --> 00:56:28,780 Or pizza at Lou's? 1327 00:56:30,060 --> 00:56:32,600 Or you want to thank somebody for their help? 1328 00:56:32,980 --> 00:56:33,340 What? 1329 00:56:33,480 --> 00:56:34,560 What are you talking about? 1330 00:56:35,330 --> 00:56:36,592 He was the first person you called after all 1331 00:56:36,593 --> 00:56:39,101 these years, and he was right there for you. 1332 00:56:39,540 --> 00:56:41,202 I love you, Maddie, but you don't need to know 1333 00:56:41,203 --> 00:56:43,901 where everything is going before you get there. 1334 00:56:46,020 --> 00:56:47,260 He's not gonna be here forever. 1335 00:57:08,145 --> 00:57:09,920 As doctors, we're lucky. 1336 00:57:10,255 --> 00:57:12,120 We have a family, a community. 1337 00:57:12,480 --> 00:57:14,820 We feel linked by what we do. 1338 00:57:18,040 --> 00:57:19,460 But not everyone has that. 1339 00:57:20,580 --> 00:57:23,180 Not everyone has that special someone. 1340 00:57:24,020 --> 00:57:25,820 Or maybe they did, and they lost them. 1341 00:57:27,280 --> 00:57:29,646 Either way, while they're under our care, our patients 1342 00:57:29,647 --> 00:57:32,180 need to feel like they're a part of our community. 1343 00:57:33,180 --> 00:57:37,560 And if you ask me, Indian Lake is a pretty amazing community to be a part of. 1344 00:57:38,560 --> 00:57:39,560 Thank you. 1345 00:57:48,040 --> 00:57:50,040 You're getting pretty good at this lecturing thing. 1346 00:57:50,760 --> 00:57:51,780 You got it, didn't you? 1347 00:57:52,260 --> 00:57:53,020 You got the deal? 1348 00:57:53,140 --> 00:57:54,140 Yes. 1349 00:57:59,360 --> 00:58:02,080 Hey, you, uh, still up for that hike? 1350 00:58:03,060 --> 00:58:03,460 Yes. 1351 00:58:03,840 --> 00:58:04,240 Yeah? 1352 00:58:04,241 --> 00:58:05,680 One hundred percent. 1353 00:58:25,740 --> 00:58:26,740 What's in the bag? 1354 00:58:26,940 --> 00:58:27,940 You'll see. 1355 00:58:28,140 --> 00:58:29,140 Okay. 1356 00:58:30,240 --> 00:58:31,380 Don't worry about it. 1357 00:58:46,550 --> 00:58:50,310 All these years later, it's still perfect. 1358 00:58:53,570 --> 00:58:54,690 That's why this is it. 1359 00:58:55,410 --> 00:58:56,410 Is what? 1360 00:58:56,570 --> 00:58:57,930 The inspiration for the cafe. 1361 00:58:59,290 --> 00:59:03,140 I remember coming out here for a hike not too long after 1362 00:59:03,141 --> 00:59:05,811 we broke up, so the lake was a little hard for me still. 1363 00:59:07,010 --> 00:59:08,770 Then I got here, and it surprised me. 1364 00:59:09,070 --> 00:59:11,530 This view, this spot. 1365 00:59:11,810 --> 00:59:12,810 It's beautiful. 1366 00:59:14,210 --> 00:59:15,430 And that's when it hit me. 1367 00:59:16,050 --> 00:59:19,050 I could still have my dream right here in Indian Lake. 1368 00:59:19,270 --> 00:59:20,550 So you decided to go for it? 1369 00:59:21,310 --> 00:59:22,310 Yeah. 1370 00:59:22,390 --> 00:59:24,510 I started saving up the next day. 1371 00:59:25,710 --> 00:59:26,810 Baking out of my kitchen. 1372 00:59:27,530 --> 00:59:28,570 Selling anywhere I could. 1373 00:59:31,150 --> 00:59:33,230 I didn't think you could get any more amazing. 1374 00:59:33,231 --> 00:59:34,990 But you have. 1375 00:59:35,610 --> 00:59:36,730 I don't know about that. 1376 00:59:36,910 --> 00:59:37,910 I do. 1377 00:59:43,060 --> 00:59:44,340 You got me a cupcake. 1378 00:59:44,560 --> 00:59:45,560 Not just any. 1379 00:59:46,800 --> 00:59:47,800 Chocolate velvet? 1380 00:59:49,860 --> 00:59:52,020 This is the best thank you ever. 1381 00:59:56,880 --> 00:59:57,880 Sorry. 1382 01:00:00,060 --> 01:00:01,100 I just... 1383 01:00:02,960 --> 01:00:05,720 These last few weeks, I didn't expect to feel all this. 1384 01:00:06,060 --> 01:00:08,240 But it's all still right there. 1385 01:00:09,180 --> 01:00:10,180 I know. 1386 01:00:10,380 --> 01:00:11,380 You do? 1387 01:00:12,020 --> 01:00:13,020 Really? 1388 01:00:14,220 --> 01:00:16,300 Well, what if this is just nostalgia? 1389 01:00:16,420 --> 01:00:17,420 What we're feeling? 1390 01:00:18,260 --> 01:00:19,260 Then we'll find out. 1391 01:00:21,480 --> 01:00:22,740 I know it's a lot to process. 1392 01:00:23,760 --> 01:00:25,360 I just want to spend more time together. 1393 01:00:27,000 --> 01:00:29,620 I can still picture growing old with you. 1394 01:00:30,960 --> 01:00:32,800 That's never changed after all these years. 1395 01:00:34,420 --> 01:00:37,260 It just took me coming back here to finally realize it. 1396 01:00:40,280 --> 01:00:41,940 You only have two more weeks of work. 1397 01:00:43,980 --> 01:00:45,420 Maybe I can stay on... 1398 01:00:47,700 --> 01:00:49,520 Don't say that, Uno... Not if you don't mean it. 1399 01:00:49,600 --> 01:00:50,776 There's some cardiologists here. 1400 01:00:50,800 --> 01:00:51,960 They've already mentioned it. 1401 01:00:52,940 --> 01:00:55,020 I just have to find the right moment to bring it out. 1402 01:00:56,720 --> 01:00:57,720 What do you say? 1403 01:00:59,300 --> 01:01:00,360 Can we at least try? 1404 01:01:01,580 --> 01:01:02,580 And see? 1405 01:01:09,680 --> 01:01:11,340 I think that's a great direction to go. 1406 01:01:12,780 --> 01:01:13,220 Hi. 1407 01:01:13,460 --> 01:01:14,460 Hi, Steven. 1408 01:01:15,420 --> 01:01:17,120 You signed the deal, didn't you? 1409 01:01:17,645 --> 01:01:18,845 Construction starts next week. 1410 01:01:19,060 --> 01:01:19,900 Can you believe it? 1411 01:01:20,080 --> 01:01:21,080 That is amazing. 1412 01:01:21,300 --> 01:01:22,740 Maddie, congratulations. 1413 01:01:23,620 --> 01:01:25,180 I think we should really celebrate now. 1414 01:01:25,260 --> 01:01:26,260 Like Colonial? 1415 01:01:26,790 --> 01:01:27,790 I'm sorry, Alex. 1416 01:01:28,980 --> 01:01:30,860 I just wanted to come talk to you in person. 1417 01:01:32,690 --> 01:01:33,690 You just want pizza? 1418 01:01:36,500 --> 01:01:37,760 Look, you're amazing. 1419 01:01:38,740 --> 01:01:41,240 And you deserve someone who wants what you want. 1420 01:01:41,800 --> 01:01:43,460 Who loves what you love. 1421 01:01:44,260 --> 01:01:46,000 I just don't think that that's me. 1422 01:01:47,420 --> 01:01:48,420 It's okay. 1423 01:01:49,000 --> 01:01:50,000 I get it. 1424 01:01:50,500 --> 01:01:51,500 I'm sorry. 1425 01:01:52,620 --> 01:01:55,300 Well, some things just work out better than others. 1426 01:01:55,840 --> 01:01:56,840 Right? 1427 01:01:57,480 --> 01:01:58,480 Yeah, I guess they do. 1428 01:02:00,140 --> 01:02:03,080 Will you still be able to come to the reopening, whatever that is? 1429 01:02:03,180 --> 01:02:04,180 Yeah. 1430 01:02:04,300 --> 01:02:05,300 I will try. 1431 01:02:05,640 --> 01:02:06,640 How's that? 1432 01:02:06,760 --> 01:02:07,760 That's good. 1433 01:02:08,980 --> 01:02:09,980 Bye. 1434 01:02:12,680 --> 01:02:13,080 Hi. 1435 01:02:13,200 --> 01:02:13,540 How are you? 1436 01:02:13,880 --> 01:02:14,880 Good. 1437 01:02:15,440 --> 01:02:15,840 Morning. 1438 01:02:15,920 --> 01:02:16,060 Welcome. 1439 01:02:16,300 --> 01:02:17,740 Just pass that down over there. 1440 01:02:19,800 --> 01:02:21,700 I can't believe the walls are coming down. 1441 01:02:21,760 --> 01:02:22,460 It's all happening. 1442 01:02:22,680 --> 01:02:23,680 It certainly is. 1443 01:02:24,520 --> 01:02:26,540 I am so happy for you. 1444 01:02:26,740 --> 01:02:29,740 Well, the big reopening is gonna be a bit coming out for you. 1445 01:02:29,860 --> 01:02:30,480 It's gonna look amazing. 1446 01:02:30,800 --> 01:02:31,920 I meant about that. 1447 01:02:32,380 --> 01:02:33,380 Oh. 1448 01:02:34,800 --> 01:02:37,020 Do you think I'm crazy about giving him another chance? 1449 01:02:37,855 --> 01:02:39,980 I mean, I don't know how it's gonna go, but... Hey. 1450 01:02:40,700 --> 01:02:41,700 Are you happy? 1451 01:02:43,040 --> 01:02:44,040 I am. 1452 01:02:44,320 --> 01:02:45,420 Then trust in that. 1453 01:02:45,780 --> 01:02:47,280 Well, I should say the same to you. 1454 01:02:48,890 --> 01:02:50,820 I think it's time to break the ground. 1455 01:02:51,740 --> 01:02:52,740 Is that the right saying? 1456 01:02:53,715 --> 01:02:54,940 I don't know. 1457 01:02:56,600 --> 01:02:57,600 Okay. 1458 01:03:02,560 --> 01:03:03,280 It's amazing. 1459 01:03:03,560 --> 01:03:04,840 You don't even need coffee here. 1460 01:03:04,841 --> 01:03:06,480 Cold air just wakes you right up. 1461 01:03:07,320 --> 01:03:08,520 Forgot how much I missed that. 1462 01:03:09,060 --> 01:03:10,060 Oh, I need coffee. 1463 01:03:10,540 --> 01:03:11,700 Lots of coffee. 1464 01:03:13,960 --> 01:03:15,000 You look happy today. 1465 01:03:15,520 --> 01:03:17,216 Trying to say I don't look happy other days? 1466 01:03:17,240 --> 01:03:17,860 You know what I mean. 1467 01:03:18,205 --> 01:03:19,916 Must be all that good pizza I've been eating. 1468 01:03:19,940 --> 01:03:20,300 Yeah. 1469 01:03:20,400 --> 01:03:21,916 Somehow I don't think that's what it is. 1470 01:03:21,940 --> 01:03:22,380 You know what? 1471 01:03:22,920 --> 01:03:23,460 You're right. 1472 01:03:23,580 --> 01:03:24,580 It's not. 1473 01:03:25,300 --> 01:03:26,300 Dr. Caldwell. 1474 01:03:26,440 --> 01:03:26,800 Nate. 1475 01:03:26,900 --> 01:03:27,200 Sorry. 1476 01:03:27,300 --> 01:03:29,240 I was hoping I could talk to you about something. 1477 01:03:29,360 --> 01:03:29,840 It's important. 1478 01:03:30,080 --> 01:03:31,080 Well, great timing. 1479 01:03:31,120 --> 01:03:31,400 I'm sorry? 1480 01:03:31,580 --> 01:03:33,620 Well, I want to talk to you about something as well. 1481 01:03:33,720 --> 01:03:34,820 The grant went through. 1482 01:03:34,821 --> 01:03:36,480 For Dr. Langston's research program. 1483 01:03:36,720 --> 01:03:38,520 He's asking for you in Boston right away. 1484 01:03:41,680 --> 01:03:43,240 So he just called this morning? 1485 01:03:43,640 --> 01:03:47,560 He said he wanted to run it by me first just to make sure I was okay with it. 1486 01:03:48,185 --> 01:03:49,185 With my leaving early? 1487 01:03:49,480 --> 01:03:51,752 Just cutting your course a week short so that 1488 01:03:51,753 --> 01:03:54,120 you can take advantage of this great opportunity. 1489 01:03:54,360 --> 01:03:56,520 Now, Phil will give you all the details this afternoon. 1490 01:03:56,700 --> 01:03:57,940 Nate, you deserve this. 1491 01:03:58,450 --> 01:04:00,540 I just never thought that this would happen so soon. 1492 01:04:00,850 --> 01:04:01,520 Well, it has. 1493 01:04:01,640 --> 01:04:03,720 And as long as you're willing to start pretty immediately. 1494 01:04:03,721 --> 01:04:04,721 How immediately? 1495 01:04:04,930 --> 01:04:05,930 Training starts Monday. 1496 01:04:07,720 --> 01:04:08,720 Monday? 1497 01:04:11,140 --> 01:04:12,140 Are you okay? 1498 01:04:13,280 --> 01:04:14,280 I'm sorry. 1499 01:04:14,880 --> 01:04:16,980 This is just not how I thought today was going to go. 1500 01:04:19,020 --> 01:04:19,480 Wait. 1501 01:04:19,640 --> 01:04:22,760 You said you wanted to talk to me about something as well, didn't you? 1502 01:04:24,560 --> 01:04:25,560 I did. 1503 01:04:26,140 --> 01:04:27,140 So what is it? 1504 01:04:37,470 --> 01:04:38,470 What do you think? 1505 01:04:38,710 --> 01:04:40,110 You look beautiful. 1506 01:04:40,111 --> 01:04:40,550 Beautiful. 1507 01:04:41,070 --> 01:04:42,070 About the cupcake. 1508 01:04:42,410 --> 01:04:43,930 It might be a tad sweet. 1509 01:04:45,350 --> 01:04:46,350 Thank you. 1510 01:04:47,150 --> 01:04:48,790 For always being honest with me. 1511 01:04:48,890 --> 01:04:49,890 About everything. 1512 01:05:03,720 --> 01:05:04,240 Hi. 1513 01:05:04,520 --> 01:05:05,520 Hi. 1514 01:05:08,560 --> 01:05:09,560 Thank you. 1515 01:05:14,500 --> 01:05:15,500 Thank you. 1516 01:05:15,680 --> 01:05:16,380 Thank you. 1517 01:05:16,440 --> 01:05:17,080 I'm serious. 1518 01:05:17,360 --> 01:05:19,680 This is the first hot dog I've had since med school. 1519 01:05:20,700 --> 01:05:22,280 We really ate them every night? 1520 01:05:22,720 --> 01:05:23,720 Maybe every other night. 1521 01:05:23,760 --> 01:05:26,656 I mean, I was so busy, I just thought, what can I grab in ten seconds or less? 1522 01:05:26,680 --> 01:05:27,040 This. 1523 01:05:27,420 --> 01:05:28,740 You've always been a hard worker. 1524 01:05:29,000 --> 01:05:30,000 Sometimes too hard. 1525 01:05:31,680 --> 01:05:32,680 Mattie Strong. 1526 01:05:32,720 --> 01:05:34,340 What on earth are you doing here? 1527 01:05:34,460 --> 01:05:36,120 And with Nate Barzoni? 1528 01:05:37,000 --> 01:05:38,240 You didn't know we were coming. 1529 01:05:38,340 --> 01:05:39,000 Of course I did. 1530 01:05:39,040 --> 01:05:40,040 I talk to her every day. 1531 01:05:41,260 --> 01:05:41,800 Where's Luke? 1532 01:05:42,120 --> 01:05:43,120 Hey. 1533 01:05:43,760 --> 01:05:44,920 Sorry, I just got off work. 1534 01:05:46,240 --> 01:05:47,240 Can we talk? 1535 01:05:48,360 --> 01:05:49,360 Excuse me. 1536 01:05:51,600 --> 01:05:51,960 Okay. 1537 01:05:52,420 --> 01:05:53,300 So, what do you want to do? 1538 01:05:53,360 --> 01:05:55,376 You want to do chocolate bananas or you want to keep it savory? 1539 01:05:55,400 --> 01:05:55,480 Yeah. 1540 01:05:56,420 --> 01:05:57,420 Follow me. 1541 01:05:57,880 --> 01:05:58,880 Okay. 1542 01:06:00,870 --> 01:06:03,710 Look, I know you're frustrated with me, and I get it. 1543 01:06:03,870 --> 01:06:06,570 But my parents have been together for over 36 years. 1544 01:06:06,970 --> 01:06:08,990 But what does that have to do with us? 1545 01:06:09,210 --> 01:06:10,530 I've always wanted what they had. 1546 01:06:10,990 --> 01:06:13,310 But they had a really long engagement. 1547 01:06:14,210 --> 01:06:17,630 So maybe subconsciously I wanted the same thing. 1548 01:06:17,670 --> 01:06:18,670 I don't know. 1549 01:06:19,650 --> 01:06:20,890 It doesn't matter now. 1550 01:06:22,670 --> 01:06:23,670 Why? 1551 01:06:23,850 --> 01:06:25,770 Because I've already found what they have in you. 1552 01:06:27,290 --> 01:06:30,510 So if we get married tomorrow or next summer, it doesn't matter. 1553 01:06:30,630 --> 01:06:31,630 We'll figure it out. 1554 01:06:41,280 --> 01:06:45,300 Now call me crazy, but I've never actually had a persimmon cupcake before. 1555 01:06:45,940 --> 01:06:47,000 But I'd be willing to try. 1556 01:06:47,440 --> 01:06:49,136 As long as you don't run away from me this time. 1557 01:06:49,160 --> 01:06:50,280 I haven't been running away. 1558 01:06:51,580 --> 01:06:52,580 Okay, maybe a little. 1559 01:06:53,560 --> 01:06:54,860 But at least I remembered you. 1560 01:06:57,220 --> 01:06:58,220 Go Wildcats! 1561 01:06:59,940 --> 01:07:01,540 Wait, did we go to high school together? 1562 01:07:02,000 --> 01:07:03,120 Still not ringing a bell. 1563 01:07:11,600 --> 01:07:14,600 The truffles were good, but it's hard when your cupcakes are so much better. 1564 01:07:14,700 --> 01:07:15,700 You're just saying that. 1565 01:07:15,980 --> 01:07:16,660 What can I say? 1566 01:07:16,740 --> 01:07:17,740 I'm a fan. 1567 01:07:20,080 --> 01:07:21,080 Is this for us? 1568 01:07:21,840 --> 01:07:22,200 Sorry. 1569 01:07:22,201 --> 01:07:22,900 I couldn't resist. 1570 01:07:23,220 --> 01:07:25,740 I just didn't realize we were going to eat so much on our route. 1571 01:07:25,940 --> 01:07:26,940 Here. 1572 01:07:27,280 --> 01:07:28,280 Sit. 1573 01:07:29,260 --> 01:07:30,260 Thank you. 1574 01:07:35,290 --> 01:07:38,490 I guess I just want to say thank you to you, too. 1575 01:07:39,370 --> 01:07:43,390 These last few weeks have been everything to me. 1576 01:07:44,050 --> 01:07:46,290 And I'm going to do everything I can to keep that going. 1577 01:07:52,040 --> 01:07:53,040 But? 1578 01:07:54,800 --> 01:07:56,200 Something came up this morning. 1579 01:07:56,440 --> 01:07:58,016 I thought you went to talk to Dr. Caldwell. 1580 01:07:58,040 --> 01:07:59,040 I did. 1581 01:08:00,110 --> 01:08:02,186 And I know this may not sound great, but you remember 1582 01:08:02,187 --> 01:08:03,620 that research program I was telling you about? 1583 01:08:03,680 --> 01:08:03,920 The... 1584 01:08:04,480 --> 01:08:06,880 The huge grant that they were applying for just went through. 1585 01:08:08,220 --> 01:08:09,220 Okay. 1586 01:08:09,500 --> 01:08:12,520 And Dr. Langston wants me to be a part of his team. 1587 01:08:13,560 --> 01:08:14,960 But it means I would have to leave. 1588 01:08:15,260 --> 01:08:16,260 Monday. 1589 01:08:19,260 --> 01:08:19,720 Leave? 1590 01:08:19,721 --> 01:08:21,460 To... to go where? 1591 01:08:22,660 --> 01:08:23,660 Boston. 1592 01:08:24,140 --> 01:08:25,140 Are you serious? 1593 01:08:29,040 --> 01:08:30,040 So you... 1594 01:08:30,580 --> 01:08:32,720 You go in to talk about staying here and... 1595 01:08:33,640 --> 01:08:35,200 You come out leaving on Monday? 1596 01:08:35,860 --> 01:08:36,860 I didn't say yes. 1597 01:08:37,040 --> 01:08:38,380 But you're going to, aren't you? 1598 01:08:42,320 --> 01:08:43,320 I don't know. 1599 01:08:46,480 --> 01:08:47,720 I feel so stupid. 1600 01:08:48,890 --> 01:08:50,196 I should have known this would happen. 1601 01:08:50,220 --> 01:08:51,300 What are you talking about? 1602 01:08:53,550 --> 01:08:56,000 The minute I let you in again, you find a reason to leave. 1603 01:08:56,710 --> 01:08:57,710 That is not true. 1604 01:08:57,960 --> 01:08:58,960 Oh yeah? 1605 01:09:00,860 --> 01:09:03,480 Then why are we in the same spot we were ten years ago? 1606 01:09:05,220 --> 01:09:06,240 I need to go. 1607 01:09:06,600 --> 01:09:07,960 I wasn't looking for this, Maddy. 1608 01:09:08,060 --> 01:09:09,160 I wasn't looking to leave. 1609 01:09:09,300 --> 01:09:10,300 You never are. 1610 01:09:11,460 --> 01:09:12,540 I don't know what to do. 1611 01:09:14,600 --> 01:09:16,240 This is an opportunity of a lifetime. 1612 01:09:20,060 --> 01:09:21,060 And I'm not? 1613 01:09:24,010 --> 01:09:25,010 I love you, Maddy. 1614 01:09:28,830 --> 01:09:29,830 And I love you too. 1615 01:09:32,120 --> 01:09:33,120 That's why... 1616 01:09:33,650 --> 01:09:35,440 I want you to do what you were meant to do. 1617 01:09:42,140 --> 01:09:43,500 I love you, too. 1618 01:09:43,501 --> 01:09:45,580 And I'll do the same... here. 1619 01:10:01,470 --> 01:10:02,470 Well, 1620 01:10:07,420 --> 01:10:15,420 I've loved you more than I've ever known But all I ask of you is that we could grow 1621 01:10:29,720 --> 01:10:33,360 Alright, I'm just going to come out and say it. 1622 01:10:34,240 --> 01:10:36,560 The air's not going to be half as clear where you're going. 1623 01:10:36,600 --> 01:10:37,240 You know what? 1624 01:10:37,300 --> 01:10:38,300 You're probably right. 1625 01:10:38,740 --> 01:10:39,740 You sure you have to go? 1626 01:10:39,960 --> 01:10:40,960 It appears so. 1627 01:10:42,720 --> 01:10:44,420 Well, it's been a pleasure, Dr. Barzoni. 1628 01:10:44,930 --> 01:10:46,181 Even if you're bailing on us early. 1629 01:10:46,205 --> 01:10:47,565 You need to start calling me Nate. 1630 01:10:48,020 --> 01:10:49,020 Okay, Nate. 1631 01:10:51,460 --> 01:10:53,900 Well, you know where to find us if you ever want to come back. 1632 01:10:58,350 --> 01:10:59,350 One more thing. 1633 01:11:00,890 --> 01:11:04,050 I know you're shy, but you should just ask her out already. 1634 01:11:04,290 --> 01:11:05,290 Who, Chloe? 1635 01:11:06,630 --> 01:11:08,190 You don't want to miss something great. 1636 01:11:09,875 --> 01:11:12,350 Dr. Barzoni, someone left this here for you. 1637 01:11:12,490 --> 01:11:12,970 Oh, when? 1638 01:11:13,190 --> 01:11:14,190 This morning. 1639 01:11:36,840 --> 01:11:38,380 You did such a good job. 1640 01:11:38,460 --> 01:11:39,180 This looks amazing. 1641 01:11:39,181 --> 01:11:39,720 So good. 1642 01:11:39,820 --> 01:11:40,500 It turned out great. 1643 01:11:40,660 --> 01:11:41,140 Oh, it did. 1644 01:11:41,200 --> 01:11:41,760 It really did. 1645 01:11:41,980 --> 01:11:42,100 Wow. 1646 01:11:42,220 --> 01:11:43,220 Wow. 1647 01:11:43,580 --> 01:11:46,100 And I still can't believe you warmed up to a winter wedding. 1648 01:11:46,510 --> 01:11:50,500 I'll admit, it's not exactly what I pictured, but it does feel pretty perfect. 1649 01:11:50,780 --> 01:11:51,780 Even with snow. 1650 01:11:51,960 --> 01:11:54,240 Hey, do you think you could spare six hazelnut caps to go? 1651 01:11:54,280 --> 01:11:56,290 Well, our reopening isn't until tomorrow, 1652 01:11:56,291 --> 01:11:58,140 so I think you can have as many as you like. 1653 01:11:58,300 --> 01:12:00,300 I think we'll stick to six. 1654 01:12:00,520 --> 01:12:02,320 Hey, for the record, they're not all for me. 1655 01:12:02,780 --> 01:12:03,500 Oh, no. 1656 01:12:03,660 --> 01:12:04,480 What can I say? 1657 01:12:04,540 --> 01:12:05,740 Wedding planning is stressful. 1658 01:12:05,840 --> 01:12:06,840 They really help. 1659 01:12:11,840 --> 01:12:12,840 Oh. 1660 01:12:13,020 --> 01:12:14,020 Um, I'm sorry. 1661 01:12:14,240 --> 01:12:15,240 So am I. 1662 01:12:15,680 --> 01:12:16,340 Hey, Chloe? 1663 01:12:16,600 --> 01:12:16,960 Hmm? 1664 01:12:17,060 --> 01:12:19,560 Can you put six hazelnut cappuccinos to go, please? 1665 01:12:19,700 --> 01:12:20,700 Yes. 1666 01:12:25,170 --> 01:12:27,025 I've always prided myself on overtime, but if 1667 01:12:27,085 --> 01:12:29,120 you keep up these hours, you might just lap me. 1668 01:12:29,400 --> 01:12:30,720 It's just an old habit, I guess. 1669 01:12:31,100 --> 01:12:32,340 So, are you settling in nicely? 1670 01:12:32,680 --> 01:12:33,680 I'm adjusting. 1671 01:12:34,020 --> 01:12:35,020 But do you like it here? 1672 01:12:35,120 --> 01:12:36,320 That's a very different thing. 1673 01:12:37,080 --> 01:12:38,080 I'm sure I will. 1674 01:12:38,300 --> 01:12:39,300 Eventually. 1675 01:12:39,730 --> 01:12:41,848 Well, with all the work we have on our plate, I'm 1676 01:12:41,849 --> 01:12:43,600 sure you won't even notice one way or the other. 1677 01:12:44,020 --> 01:12:45,140 Yeah, that's the problem. 1678 01:12:51,120 --> 01:12:52,180 Are you okay? 1679 01:12:54,380 --> 01:12:55,560 Not sure that I am. 1680 01:13:12,390 --> 01:13:13,390 Here we go. 1681 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Yeah. 1682 01:13:21,460 --> 01:13:24,060 Oh, the place looks great. 1683 01:13:24,140 --> 01:13:25,900 It's almost time to officially reopen. 1684 01:13:26,200 --> 01:13:27,400 Let's get this party started. 1685 01:13:27,820 --> 01:13:28,820 Yeah. 1686 01:13:30,080 --> 01:13:33,080 Oh, well, I can't believe you turned me into a cake person. 1687 01:13:33,660 --> 01:13:34,660 This looks great. 1688 01:13:35,160 --> 01:13:36,360 Well, it's all because of you. 1689 01:13:37,480 --> 01:13:39,300 Money is not what made this place great. 1690 01:13:39,880 --> 01:13:40,960 You and I both know that. 1691 01:13:41,980 --> 01:13:42,340 Congratulations. 1692 01:13:42,780 --> 01:13:43,220 Thank you. 1693 01:13:43,320 --> 01:13:44,320 Excuse me. 1694 01:13:47,410 --> 01:13:48,100 Yeah, of course. 1695 01:13:48,200 --> 01:13:48,480 This is great. 1696 01:13:48,520 --> 01:13:49,520 The channel? 1697 01:13:49,760 --> 01:13:50,760 They're delicious. 1698 01:13:51,440 --> 01:13:52,680 Um, hey, excuse me. 1699 01:13:52,700 --> 01:13:53,180 I gotta go to sleep. 1700 01:13:53,500 --> 01:13:54,500 You bet. 1701 01:13:58,610 --> 01:13:59,630 I am very pleased. 1702 01:14:05,850 --> 01:14:06,850 You're right. 1703 01:14:07,710 --> 01:14:09,670 I didn't remember you from high school. 1704 01:14:10,750 --> 01:14:11,150 Oh. 1705 01:14:11,710 --> 01:14:12,110 Okay. 1706 01:14:12,430 --> 01:14:14,135 But I have not been able to stop thinking 1707 01:14:14,136 --> 01:14:15,850 about you since the day that I walked in here. 1708 01:14:16,340 --> 01:14:18,810 I just didn't know how to say that. 1709 01:14:20,870 --> 01:14:21,870 Until now. 1710 01:14:23,210 --> 01:14:27,590 So, I was wondering if maybe you'd want to start over again? 1711 01:14:30,350 --> 01:14:31,770 From, like, now. 1712 01:14:37,270 --> 01:14:38,450 Hi, I'm Chloe. 1713 01:14:40,890 --> 01:14:41,890 I'm Charlie. 1714 01:14:58,040 --> 01:14:59,180 You look beautiful. 1715 01:15:00,840 --> 01:15:02,480 The place looks amazing. 1716 01:15:04,665 --> 01:15:06,120 I can't do this again. 1717 01:15:06,700 --> 01:15:07,700 Me neither. 1718 01:15:08,500 --> 01:15:09,500 That's why I'm here. 1719 01:15:10,760 --> 01:15:12,980 I told you I won't do long distance. 1720 01:15:12,981 --> 01:15:13,220 I know. 1721 01:15:13,710 --> 01:15:14,710 That's why I'm here. 1722 01:15:15,400 --> 01:15:16,400 For good. 1723 01:15:18,160 --> 01:15:19,360 What are you talking about? 1724 01:15:19,680 --> 01:15:21,360 I know I said that it was a dream job. 1725 01:15:22,320 --> 01:15:23,320 I was wrong. 1726 01:15:23,940 --> 01:15:27,540 It doesn't mean anything if the life that I want is here with you. 1727 01:15:27,920 --> 01:15:28,960 But you just started. 1728 01:15:29,240 --> 01:15:30,880 They have plenty of amazing replacements. 1729 01:15:31,640 --> 01:15:33,940 And my lectures went over really well here. 1730 01:15:34,480 --> 01:15:35,480 So... 1731 01:15:36,580 --> 01:15:37,580 So... 1732 01:15:38,440 --> 01:15:40,260 I... offered you a job? 1733 01:15:41,520 --> 01:15:42,520 And I accepted. 1734 01:15:43,880 --> 01:15:44,360 See? 1735 01:15:44,361 --> 01:15:46,480 Told you you wouldn't get rid of me that easily. 1736 01:15:47,420 --> 01:15:48,420 This... 1737 01:15:48,590 --> 01:15:49,960 This is everything that I want. 1738 01:15:50,320 --> 01:15:52,440 And if you'll have me... 1739 01:15:53,040 --> 01:15:55,980 I promise I'll spend the rest of my life making sure you feel that. 1740 01:15:59,260 --> 01:16:00,620 It was always you, Manny. 1741 01:16:06,680 --> 01:16:07,900 What are you doing? 1742 01:16:09,400 --> 01:16:11,440 I think you may have misplaced this. 1743 01:16:13,280 --> 01:16:14,280 Just think. 1744 01:16:15,920 --> 01:16:16,920 I need your tech support. 1745 01:16:18,300 --> 01:16:19,440 I do need that. 1746 01:16:19,860 --> 01:16:20,860 You're a sous chef? 1747 01:16:20,920 --> 01:16:21,920 Only in a pinch. 1748 01:16:27,540 --> 01:16:28,540 What do you say? 1749 01:16:30,220 --> 01:16:31,240 Can we do this? 1750 01:16:31,880 --> 01:16:32,880 All in? 1751 01:16:35,370 --> 01:16:36,370 Yes. 1752 01:16:37,030 --> 01:16:37,590 Yes. 1753 01:16:37,610 --> 01:16:38,610 It's always been a gift. 119406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.