Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,274 --> 00:00:05,294
[music]
2
00:00:07,860 --> 00:00:09,880
[music]
3
00:00:15,065 --> 00:00:17,085
[music]
4
00:00:21,615 --> 00:00:23,635
[music]
5
00:00:26,400 --> 00:00:33,440
Beneath the fainted [music] smile, I
6
00:00:29,760 --> 00:00:37,335
Found a frightened child. Tears. Yes,
7
00:00:33,440 --> 00:00:38,559
tears. She doesn't want me to say.
8
00:00:37,335 --> 00:00:42,640
[music]
9
00:00:38,559 --> 00:00:46,719
Beneath the painted smile and the latest
10
00:00:42,640 --> 00:00:51,039
crazy style, there's a girl [music]
11
00:00:46,719 --> 00:00:54,160
so warm who's waiting for me. I only
12
00:00:51,039 --> 00:00:56,559
know I want to hold her, kiss her, and
13
00:00:54,160 --> 00:00:59,680
tell her that I care. [music]
14
00:00:56,559 --> 00:01:01,280
And when she feels that she's lonely,
15
00:00:59,680 --> 00:01:06,080
I'll be [music and singing]
16
00:01:01,280 --> 00:01:09,280
always there. So in a little while,
17
00:01:06,080 --> 00:01:13,600
there'll be no frightened [music] child,
18
00:01:09,280 --> 00:01:15,360
no more [singing] tears. She does want
19
00:01:13,600 --> 00:01:20,920
me to say [music]
20
00:01:15,360 --> 00:01:20,920
her painted smiles just for me.
21
00:01:21,520 --> 00:01:28,520
Her painted smiles just for me. [music]
22
00:01:25,520 --> 00:01:28,520
Hey,
23
00:01:33,040 --> 00:01:36,040
>> Mark.
24
00:01:38,320 --> 00:01:41,320
>> Mark.
25
00:01:42,880 --> 00:01:45,200
Mark.
26
00:01:44,320 --> 00:01:49,560
>> What?
27
00:01:45,200 --> 00:01:49,560
>> I'm not going. Nothing.
28
00:01:50,399 --> 00:01:54,119
>> Mark, did you hear?
29
00:01:58,556 --> 00:02:03,600
[music]
30
00:02:00,079 --> 00:02:05,360
>> Mark, will you please listen?
31
00:02:03,600 --> 00:02:06,479
>> I'm not going tonight.
32
00:02:05,360 --> 00:02:09,039
>> Not going tonight
33
00:02:06,479 --> 00:02:12,360
>> to the club. Tonight or any other night.
34
00:02:09,039 --> 00:02:12,360
I'm finished.
35
00:02:18,800 --> 00:02:23,200
Now, what's got into you? Huh?
36
00:02:20,879 --> 00:02:25,280
>> Cliny. That's what's got into me. Oh,
37
00:02:23,200 --> 00:02:26,800
>> look, Joe. We've been very careful. Now,
38
00:02:25,280 --> 00:02:28,000
Kly isn't going to find out anything
39
00:02:26,800 --> 00:02:31,920
about us whatsoever.
40
00:02:28,000 --> 00:02:34,000
>> Careful. Lucky. And we're pushing it.
41
00:02:31,920 --> 00:02:34,560
>> And so what? The police have no proof
42
00:02:34,000 --> 00:02:36,560
against us.
43
00:02:34,560 --> 00:02:39,760
>> The police?
44
00:02:36,560 --> 00:02:42,959
Don't you listen. Don't you ever listen.
45
00:02:39,760 --> 00:02:44,480
It's Kleiny, Mark. Kliny, can't you get
46
00:02:42,959 --> 00:02:46,640
it through that thick skull of yours?
47
00:02:44,480 --> 00:02:50,360
And I'm getting out
48
00:02:46,640 --> 00:02:50,360
while I still can.
49
00:03:02,080 --> 00:03:07,680
>> All right, my love.
50
00:03:04,319 --> 00:03:09,599
We move on. I mean it. Well, there are
51
00:03:07,680 --> 00:03:13,480
plenty of places we can go. Manchester
52
00:03:09,599 --> 00:03:13,480
or Brighton, perhaps.
53
00:03:14,000 --> 00:03:17,400
That's so true.
54
00:03:19,760 --> 00:03:22,760
>> Laded,
55
00:03:31,519 --> 00:03:36,159
>> not your night, is it?
56
00:03:33,680 --> 00:03:39,920
>> No,
57
00:03:36,159 --> 00:03:40,879
it's just I' I've got a feeling.
58
00:03:39,920 --> 00:03:43,040
>> Oh, I don't know.
59
00:03:40,879 --> 00:03:46,400
>> Now, look, we'll be out of here
60
00:03:43,040 --> 00:03:50,040
tomorrow. I promise you. Okay,
61
00:03:46,400 --> 00:03:50,040
I'll get you a drink.
62
00:04:25,919 --> 00:04:30,759
Need the help?
63
00:04:27,280 --> 00:04:30,759
>> Well, that depends.
64
00:04:44,160 --> 00:04:50,168
Now, am I going to the club
65
00:04:48,000 --> 00:04:52,188
or am I not?
66
00:04:50,168 --> 00:04:52,188
[music]
67
00:04:57,373 --> 00:04:59,393
[music]
68
00:05:05,233 --> 00:05:07,253
>> [music]
69
00:05:10,240 --> 00:05:15,199
>> Hey boys, look at this. [music] Hey,
70
00:05:12,400 --> 00:05:19,120
just the place to uh lose a few
71
00:05:15,199 --> 00:05:22,400
innovations. I like the deco. So do I.
72
00:05:19,120 --> 00:05:24,560
Come on, let's get started. Started.
73
00:05:22,400 --> 00:05:27,120
Come on, Tom. What are you waiting for?
74
00:05:24,560 --> 00:05:29,360
Well, look, this is your celebration.
75
00:05:27,120 --> 00:05:31,280
Come on, Roy. Give me a hand. Okay. Live
76
00:05:29,360 --> 00:05:33,680
dangerously. No rules. Forget your
77
00:05:31,280 --> 00:05:34,400
spoken word. Just for me. [music]
78
00:05:33,680 --> 00:05:36,400
>> What about Mary?
79
00:05:34,400 --> 00:05:37,520
>> Oh, Mary won't do anything about it. I
80
00:05:36,400 --> 00:05:38,080
give you my word.
81
00:05:37,520 --> 00:05:39,280
>> Your word?
82
00:05:38,080 --> 00:05:40,880
>> Yes. Good night.
83
00:05:39,280 --> 00:05:43,120
>> Oh, Tom. Come on.
84
00:05:40,880 --> 00:05:44,960
>> I'd rather go to another night of fun.
85
00:05:43,120 --> 00:05:46,479
Something to remember. The night we
86
00:05:44,960 --> 00:05:49,639
live. [music]
87
00:05:46,479 --> 00:05:49,639
Come on.
88
00:05:57,360 --> 00:06:02,560
Now, pick an easy one. One that'll fall
89
00:06:00,400 --> 00:06:05,840
quickly for my injured husband act.
90
00:06:02,560 --> 00:06:06,720
>> I'll do that. Now, don't forget
91
00:06:05,840 --> 00:06:11,240
tomorrow.
92
00:06:06,720 --> 00:06:11,240
>> I promise. Bye now.
93
00:06:16,880 --> 00:06:22,960
I've walked alone where flying fishes
94
00:06:20,400 --> 00:06:22,960
play.
95
00:06:23,199 --> 00:06:29,129
I've seen the dawn on San Francisco Bay.
96
00:06:27,109 --> 00:06:29,129
[music]
97
00:06:30,240 --> 00:06:34,969
I've known the thrill
98
00:06:33,280 --> 00:06:36,479
where stars stood still.
99
00:06:34,969 --> 00:06:41,880
[music and singing]
100
00:06:36,479 --> 00:06:41,880
But where is there another you?
101
00:06:41,919 --> 00:06:48,240
I've sailed a dream boat down the river
102
00:06:45,440 --> 00:06:54,680
Nile.
103
00:06:48,240 --> 00:06:54,680
I've lost my heart to lonely a smile.
104
00:06:55,360 --> 00:07:01,520
I've dined with [music] kings,
105
00:06:58,400 --> 00:07:07,400
but all these things
106
00:07:01,520 --> 00:07:07,400
could not replace another you.
107
00:07:07,440 --> 00:07:13,680
Strange how simple magic [music] things
108
00:07:10,960 --> 00:07:18,400
can be.
109
00:07:13,680 --> 00:07:20,820
There you were. And life began for me.
110
00:07:18,400 --> 00:07:23,440
Wondously I've searched the world
111
00:07:20,820 --> 00:07:25,460
[music] to find my perfect place.
112
00:07:23,440 --> 00:07:25,460
[singing]
113
00:07:25,919 --> 00:07:32,360
At last I found it in your warm [music]
114
00:07:29,360 --> 00:07:32,360
embrace.
115
00:07:33,039 --> 00:07:39,360
My restless [music] heart
116
00:07:36,160 --> 00:07:44,840
knew from the start
117
00:07:39,360 --> 00:07:44,840
there could not be another you.
118
00:07:45,759 --> 00:07:51,160
There could not be [music]
119
00:07:47,599 --> 00:07:51,160
another you.
120
00:07:59,465 --> 00:08:03,440
[applause]
121
00:08:00,639 --> 00:08:08,000
I I I here they come. Right, [music]
122
00:08:03,440 --> 00:08:10,000
boys. From now on, you're on your own.
123
00:08:08,000 --> 00:08:12,639
Good evening, ladies. Uh, won't you join
124
00:08:10,000 --> 00:08:14,639
us? Get some chairs. Right. Now, what's
125
00:08:12,639 --> 00:08:17,840
it going to be? Champagne? Well, I wait.
126
00:08:14,639 --> 00:08:19,520
Champagne. He's got pain. Now, Tom, as
127
00:08:17,840 --> 00:08:21,759
the hero of the hour, you shall have
128
00:08:19,520 --> 00:08:22,240
first choice. Only uh don't choose this
129
00:08:21,759 --> 00:08:23,120
one.
130
00:08:22,240 --> 00:08:25,199
>> What do you mean?
131
00:08:23,120 --> 00:08:26,879
>> Well, they're also attractive.
132
00:08:25,199 --> 00:08:29,120
>> Oh, the perfect gentleman. You would
133
00:08:26,879 --> 00:08:30,400
take him anywhere, but I can find to me.
134
00:08:29,120 --> 00:08:32,000
Any more chairs, man?
135
00:08:30,400 --> 00:08:34,240
>> Let me do the introducing. [music] I'm
136
00:08:32,000 --> 00:08:35,680
Lucy. That's Gloria. And that's Dawn.
137
00:08:34,240 --> 00:08:37,360
>> Oh, come on then. Gloria, darling, you
138
00:08:35,680 --> 00:08:39,599
can come and sit on me. Introduction to
139
00:08:37,360 --> 00:08:40,800
ourselves would be superfluous. For in a
140
00:08:39,599 --> 00:08:43,120
few weeks time, we shall all be
141
00:08:40,800 --> 00:08:44,560
unrecognizable.
142
00:08:43,120 --> 00:08:46,000
>> Because, my sweet, by then, we shall
143
00:08:44,560 --> 00:08:47,600
have ceased to exist as individuals.
144
00:08:46,000 --> 00:08:49,839
Society will have put us to the test and
145
00:08:47,600 --> 00:08:51,680
found us wanting to revision.
146
00:08:49,839 --> 00:08:53,680
>> Oh, be quiet. Look, any reference to
147
00:08:51,680 --> 00:08:56,080
studying tonight is a dirty word. Right
148
00:08:53,680 --> 00:08:57,839
now, where was I? Oh, yes. She will
149
00:08:56,080 --> 00:09:00,399
reach out and give us respectable
150
00:08:57,839 --> 00:09:02,240
haircuts, dress us in nice gray suits,
151
00:09:00,399 --> 00:09:04,399
white shirts, and striped ties, [music]
152
00:09:02,240 --> 00:09:05,839
of conventional design, of course. And
153
00:09:04,399 --> 00:09:08,000
having turned us into pillars of
154
00:09:05,839 --> 00:09:10,720
society, she will start us on the slow
155
00:09:08,000 --> 00:09:12,480
but comfortable walk to the grave.
156
00:09:10,720 --> 00:09:14,240
>> Any chance of you stopping talking long
157
00:09:12,480 --> 00:09:15,920
enough to give us a cigarette?
158
00:09:14,240 --> 00:09:16,320
>> Why'd you call him a hero? What's he
159
00:09:15,920 --> 00:09:17,760
done?
160
00:09:16,320 --> 00:09:19,600
>> Nothing. You can't believe a word he
161
00:09:17,760 --> 00:09:20,959
says. [music] He's a Welshman, you know.
162
00:09:19,600 --> 00:09:25,720
Indeed, you would less you never guess,
163
00:09:20,959 --> 00:09:25,720
would you? It's enough of you.
164
00:09:25,926 --> 00:09:27,946
>> [music]
165
00:09:31,166 --> 00:09:33,186
[music]
166
00:09:33,920 --> 00:09:37,120
>> Well, what have you done?
167
00:09:35,519 --> 00:09:38,480
>> Well, I won a prize.
168
00:09:37,120 --> 00:09:41,360
>> How nice. What is it?
169
00:09:38,480 --> 00:09:42,320
>> What was it? What was it? Only £100,
170
00:09:41,360 --> 00:09:43,519
that's all.
171
00:09:42,320 --> 00:09:45,760
>> £100?
172
00:09:43,519 --> 00:09:47,040
>> Oh, well, it's only money.
173
00:09:45,760 --> 00:09:48,080
Filthy capitalist.
174
00:09:47,040 --> 00:09:50,320
>> What about you?
175
00:09:48,080 --> 00:09:51,680
>> Me? I don't need money to make me
176
00:09:50,320 --> 00:09:53,360
attractive.
177
00:09:51,680 --> 00:09:54,480
Empty pockets always make the most
178
00:09:53,360 --> 00:09:56,880
noise.
179
00:09:54,480 --> 00:09:59,680
>> Well, well, well. We've got a right one
180
00:09:56,880 --> 00:10:02,399
here. It's vessels, dear, not pockets.
181
00:09:59,680 --> 00:10:03,519
It's more apt her way.
182
00:10:02,399 --> 00:10:06,000
>> She like,
183
00:10:03,519 --> 00:10:08,399
>> lady, as far as I'm concerned, you can
184
00:10:06,000 --> 00:10:10,080
ooze. [laughter]
185
00:10:08,399 --> 00:10:13,120
>> What are you celebrating?
186
00:10:10,080 --> 00:10:15,040
>> What? Oh. Oh, I won a prize for design.
187
00:10:13,120 --> 00:10:16,959
I'm studying
188
00:10:15,040 --> 00:10:19,440
where studying industrial design.
189
00:10:16,959 --> 00:10:21,920
>> You're a student. How fascinating. You
190
00:10:19,440 --> 00:10:24,079
must be very clever. Clever. He's a
191
00:10:21,920 --> 00:10:25,839
genius. Pride of the poly techch. You'll
192
00:10:24,079 --> 00:10:28,000
be working on the bomb next. You just
193
00:10:25,839 --> 00:10:30,000
wait till the finals next month. Finals
194
00:10:28,000 --> 00:10:31,200
cakewalk deal, mate. When poor old Roy
195
00:10:30,000 --> 00:10:32,959
and I are still struggling with the
196
00:10:31,200 --> 00:10:34,240
first question, you'll be finished.
197
00:10:32,959 --> 00:10:39,997
>> Well, let's drink to that, shall we?
198
00:10:34,240 --> 00:10:39,997
>> Right. A toast. The bomb. Bomb [music]
199
00:10:41,519 --> 00:10:45,800
>> and absent [music] friends.
200
00:10:46,560 --> 00:10:50,477
Heat.
201
00:10:48,457 --> 00:10:50,477
[music]
202
00:11:04,000 --> 00:11:06,852
Heat. [music]
203
00:11:20,552 --> 00:11:22,572
>> [music]
204
00:11:26,720 --> 00:11:32,680
>> Hey, come on. [music] Come on.
205
00:11:35,617 --> 00:11:40,040
[music]
206
00:11:36,160 --> 00:11:40,040
Here we go.
207
00:11:40,858 --> 00:11:42,878
[music]
208
00:11:43,839 --> 00:11:48,773
Bye.
209
00:11:46,753 --> 00:11:48,773
[music]
210
00:11:52,648 --> 00:11:54,668
[music]
211
00:11:57,888 --> 00:11:59,908
[music]
212
00:12:05,093 --> 00:12:07,113
>> [music]
213
00:12:10,988 --> 00:12:13,008
[music]
214
00:12:15,573 --> 00:12:17,593
[music]
215
00:12:24,743 --> 00:12:29,560
[music]
216
00:12:26,160 --> 00:12:29,560
>> There she is.
217
00:12:30,480 --> 00:12:33,680
Come on.
218
00:12:32,480 --> 00:12:36,240
>> I'll give you all the money I've got.
219
00:12:33,680 --> 00:12:37,839
I'm going to trespass in Mark. Tell me I
220
00:12:36,240 --> 00:12:40,240
do. I'll do anything. [music] It's a
221
00:12:37,839 --> 00:12:43,760
matter of principle. You trespass. You
222
00:12:40,240 --> 00:12:46,480
hear me? Are you going to Mark? You're
223
00:12:43,760 --> 00:12:49,519
going to do something for me. Something
224
00:12:46,480 --> 00:12:52,399
very useful for once in your life.
225
00:12:49,519 --> 00:12:53,600
Just for once.
226
00:12:52,399 --> 00:12:55,680
Usual. [music]
227
00:12:53,600 --> 00:12:58,480
Yes, ma'am.
228
00:12:55,680 --> 00:13:01,760
You're going to be a good example
229
00:12:58,480 --> 00:13:01,760
to other trespassers.
230
00:13:17,144 --> 00:13:19,164
>> [music]
231
00:13:21,760 --> 00:13:26,360
>> Where's Lyn? Where's he gone?
232
00:13:28,399 --> 00:13:33,440
We're starting a dog good as much
233
00:13:30,800 --> 00:13:36,600
they'll leave me alone much down with
234
00:13:33,440 --> 00:13:36,600
the pious.
235
00:13:40,724 --> 00:13:42,744
[screaming]
236
00:14:04,959 --> 00:14:07,959
Riny,
237
00:14:08,079 --> 00:14:14,120
have a drink. Have a drink.
238
00:14:10,880 --> 00:14:14,120
Have a drink.
239
00:14:16,320 --> 00:14:19,320
Heat.
240
00:14:24,609 --> 00:14:26,629
[music]
241
00:14:29,194 --> 00:14:31,214
[music]
242
00:14:32,079 --> 00:14:35,079
Heat.
243
00:14:56,705 --> 00:14:58,725
>> [laughter]
244
00:14:58,880 --> 00:15:04,920
>> Come on up. Want any help?
245
00:15:01,920 --> 00:15:04,920
>> No.
246
00:15:10,460 --> 00:15:12,480
>> [music]
247
00:15:19,630 --> 00:15:21,650
[music]
248
00:15:23,839 --> 00:15:28,079
>> Very nice.
249
00:15:25,360 --> 00:15:31,475
>> Glad you like it. Come on in. Make
250
00:15:28,079 --> 00:15:31,475
yourself comfortable. [music]
251
00:15:32,320 --> 00:15:35,320
Here,
252
00:15:39,920 --> 00:15:43,360
let me loosen that for you.
253
00:15:42,555 --> 00:15:46,320
[music]
254
00:15:43,360 --> 00:15:51,125
>> You know, you're beautiful.
255
00:15:46,320 --> 00:15:51,125
>> Thanks. Drink. [music]
256
00:15:54,345 --> 00:15:56,365
[music]
257
00:16:00,639 --> 00:16:04,079
You remind me of Mary. Your
258
00:16:03,040 --> 00:16:05,600
>> girlfriend.
259
00:16:04,079 --> 00:16:08,160
>> Beyonce.
260
00:16:05,600 --> 00:16:11,600
We just got engaged. [music]
261
00:16:08,160 --> 00:16:13,199
She's a secretary.
262
00:16:11,600 --> 00:16:15,120
>> Why do you work there?
263
00:16:13,199 --> 00:16:19,236
>> At [music] the club.
264
00:16:15,120 --> 00:16:19,279
It pays the rent. Just
265
00:16:19,236 --> 00:16:23,279
[music]
266
00:16:19,279 --> 00:16:27,151
>> you know you're quite handsome yourself.
267
00:16:23,279 --> 00:16:27,151
>> Where's that noise coming from? [music]
268
00:16:30,720 --> 00:16:35,240
How the hell do you turn this damn thing
269
00:16:32,240 --> 00:16:35,240
off?
270
00:16:42,639 --> 00:16:45,639
>> Well,
271
00:16:54,480 --> 00:16:57,279
no.
272
00:16:58,079 --> 00:17:01,519
What was all this jazz about defying
273
00:16:59,920 --> 00:17:05,839
convention?
274
00:17:01,519 --> 00:17:07,280
You defy. Don't make me laugh while you
275
00:17:05,839 --> 00:17:10,679
still got the marks of the cradle on
276
00:17:07,280 --> 00:17:10,679
your fat little
277
00:17:14,911 --> 00:17:16,931
[bell]
278
00:17:17,039 --> 00:17:23,039
>> Hello.
279
00:17:18,880 --> 00:17:25,280
Have you looked in the bedroom yet, Joe?
280
00:17:23,039 --> 00:17:28,280
>> In the bedroom? Yes, in the bedroom,
281
00:17:25,280 --> 00:17:28,280
Joe.
282
00:17:28,480 --> 00:17:33,280
There's some rubbish there for you to
283
00:17:30,240 --> 00:17:39,240
dispose of. See you dispose of it well,
284
00:17:33,280 --> 00:17:39,240
Joe. And uh don't leave any mess.
285
00:17:39,760 --> 00:17:46,000
>> Dispose of I I don't understand.
286
00:17:42,400 --> 00:17:50,080
>> And if by any unlucky chance the u
287
00:17:46,000 --> 00:17:51,919
rubbish is found um by the authorities,
288
00:17:50,080 --> 00:17:53,919
I'm sure you know better than to mention
289
00:17:51,919 --> 00:17:57,039
my name.
290
00:17:53,919 --> 00:18:00,762
You you can say that one of your
291
00:17:57,039 --> 00:18:02,782
visitors left it. H
292
00:18:00,762 --> 00:18:02,782
[music]
293
00:18:23,687 --> 00:18:25,707
>> [snorts]
294
00:18:53,200 --> 00:18:56,600
>> Watch that.
295
00:19:22,240 --> 00:19:25,760
Police.
296
00:19:23,679 --> 00:19:26,640
>> No. You must call the police.
297
00:19:25,760 --> 00:19:28,640
>> You gave it to me.
298
00:19:26,640 --> 00:19:30,720
>> Sure. You must call the police.
299
00:19:28,640 --> 00:19:34,000
>> They'll blame you.
300
00:19:30,720 --> 00:19:35,760
A knife. You're holding a knife.
301
00:19:34,000 --> 00:19:39,400
I'll tell him you did it. I'll tell him
302
00:19:35,760 --> 00:19:39,400
you did. Mark
303
00:19:43,600 --> 00:19:46,880
knew from the start.
304
00:19:46,873 --> 00:19:51,458
>> [music]
305
00:19:46,880 --> 00:19:53,478
>> There could not be another you.
306
00:19:51,458 --> 00:19:53,478
[music]
307
00:19:58,640 --> 00:20:03,600
Look at you. You drunken fool. [music]
308
00:20:01,200 --> 00:20:08,240
I see you did it. I see you murdered
309
00:20:03,600 --> 00:20:12,039
him. Murdered him here. Murder. [music]
310
00:20:08,240 --> 00:20:12,039
You drunken fool.
311
00:20:13,728 --> 00:20:15,748
>> [music]
312
00:21:02,400 --> 00:21:06,799
>> Now,
313
00:21:04,480 --> 00:21:08,559
we're in this together. Do you
314
00:21:06,799 --> 00:21:12,159
understand?
315
00:21:08,559 --> 00:21:14,000
If the police come, we're in trouble.
316
00:21:12,159 --> 00:21:16,240
Pull yourself together now that there
317
00:21:14,000 --> 00:21:18,960
isn't much time.
318
00:21:16,240 --> 00:21:20,880
We've got to get Mark out of here.
319
00:21:18,960 --> 00:21:23,120
Understand?
320
00:21:20,880 --> 00:21:26,880
Away from here.
321
00:21:23,120 --> 00:21:31,120
Anywhere. Away from here.
322
00:21:26,880 --> 00:21:33,600
Now you get your car. You get your car
323
00:21:31,120 --> 00:21:35,039
and bring it here. Then we think what to
324
00:21:33,600 --> 00:21:36,240
do. The
325
00:21:35,039 --> 00:21:40,320
>> police.
326
00:21:36,240 --> 00:21:42,960
>> Police mustn't find him. Police mustn't
327
00:21:40,320 --> 00:21:44,320
find him.
328
00:21:42,960 --> 00:21:46,960
It's wrong. It's wrong.
329
00:21:44,320 --> 00:21:48,080
>> We haven't any choice. I can't explain
330
00:21:46,960 --> 00:21:49,360
now. There isn't time.
331
00:21:48,080 --> 00:21:52,159
>> I can't. I can't.
332
00:21:49,360 --> 00:21:55,520
>> You've got to. I'll tell them you had a
333
00:21:52,159 --> 00:21:59,679
fight. You and Mark. I'll say you killed
334
00:21:55,520 --> 00:22:03,280
him. They'll believe it. Look at you.
335
00:21:59,679 --> 00:22:06,760
You touched him. The mess
336
00:22:03,280 --> 00:22:06,760
and the knife.
337
00:22:07,520 --> 00:22:15,039
Please. You're too drunk to realize.
338
00:22:11,360 --> 00:22:18,039
Fetch the car. Please fetch the car.
339
00:22:15,039 --> 00:22:18,039
Please
340
00:22:31,280 --> 00:22:36,640
now. Come straight back. If you don't,
341
00:22:34,480 --> 00:22:40,200
I'll call the police.
342
00:22:36,640 --> 00:22:40,200
They'll find you.
343
00:22:55,515 --> 00:22:57,535
[music]
344
00:23:00,240 --> 00:23:03,240
Heat.
345
00:23:07,961 --> 00:23:09,981
[music]
346
00:23:14,799 --> 00:23:17,841
Heat. [music]
347
00:24:08,400 --> 00:24:12,480
Did you park the car right outside?
348
00:24:11,120 --> 00:24:16,200
Good.
349
00:24:12,480 --> 00:24:16,200
Now, let's get it done
350
00:24:30,880 --> 00:24:36,279
here.
351
00:24:32,799 --> 00:24:36,279
We need a drink.
352
00:24:37,039 --> 00:24:42,200
Drink it.
353
00:24:38,880 --> 00:24:42,200
Drink it.
354
00:24:44,902 --> 00:24:46,922
>> [snorts]
355
00:24:47,039 --> 00:24:52,120
>> Come on, let's get it over with.
356
00:25:48,000 --> 00:25:53,520
Oh yeah.
357
00:25:50,960 --> 00:25:56,919
We got a lot of history.
358
00:25:53,520 --> 00:25:56,919
Let me tell you,
359
00:26:16,880 --> 00:26:22,720
take him out into the country. Bury him
360
00:26:20,240 --> 00:26:24,799
anywhere. Just bury him.
361
00:26:22,720 --> 00:26:26,720
>> You You drive. I can't.
362
00:26:24,799 --> 00:26:28,559
>> I'm not coming.
363
00:26:26,720 --> 00:26:30,400
>> You're not coming.
364
00:26:28,559 --> 00:26:33,039
>> I can't.
365
00:26:30,400 --> 00:26:36,159
I've got to clear up here.
366
00:26:33,039 --> 00:26:38,320
I've got to clear up the mess.
367
00:26:36,159 --> 00:26:40,880
Wash the knife.
368
00:26:38,320 --> 00:26:44,360
The fingerprints.
369
00:26:40,880 --> 00:26:44,360
Remember the fingerprints?
370
00:26:58,720 --> 00:27:01,720
Heat.
371
00:27:10,799 --> 00:27:13,799
Heat.
372
00:27:19,279 --> 00:27:25,840
Look at you. You drunk fool.
373
00:27:22,159 --> 00:27:28,840
I see you. I see you. M
374
00:27:25,840 --> 00:27:28,840
you.
375
00:27:29,308 --> 00:27:31,328
[music]
376
00:27:32,880 --> 00:27:40,880
I walked alone where flying fishes.
377
00:27:38,480 --> 00:27:43,120
He's a genius. Try to the poly techch.
378
00:27:40,880 --> 00:27:47,649
You'll be working on the bomb next.
379
00:27:43,120 --> 00:27:49,440
Strange how simple magic things can be.
380
00:27:47,649 --> 00:27:52,799
[music]
381
00:27:49,440 --> 00:27:55,760
There you were. And life began [music]
382
00:27:52,799 --> 00:27:59,000
for me.
383
00:27:55,760 --> 00:27:59,000
The ball.
384
00:28:05,679 --> 00:28:08,679
Heat.
385
00:28:22,640 --> 00:28:25,640
Heat.
386
00:28:47,120 --> 00:28:50,200
Heat. Heat.
387
00:28:52,960 --> 00:28:55,960
Heat.
388
00:29:10,180 --> 00:29:12,200
[bell]
389
00:29:15,760 --> 00:29:19,405
Hey, heat. Hey, heat. [bell]
390
00:29:17,385 --> 00:29:19,405
[music]
391
00:29:42,159 --> 00:29:45,240
Heat. Heat.
392
00:30:04,545 --> 00:30:06,565
>> [music]
393
00:30:09,130 --> 00:30:16,080
[music]
394
00:30:10,159 --> 00:30:17,645
>> In the pain smile, I found a frightened
395
00:30:16,080 --> 00:30:19,665
Tears
396
00:30:17,645 --> 00:30:19,665
[music]
397
00:30:23,840 --> 00:30:29,039
smile
398
00:30:26,159 --> 00:30:32,039
crazy
399
00:30:29,039 --> 00:30:32,039
girl.
400
00:30:33,760 --> 00:30:38,440
I know I want her.
401
00:30:43,600 --> 00:30:46,600
Yeah.
402
00:30:48,960 --> 00:30:51,960
Heat.
403
00:30:59,200 --> 00:31:02,200
Oh,
404
00:31:08,736 --> 00:31:10,756
[music]
405
00:31:28,559 --> 00:31:30,640
heat
406
00:31:40,799 --> 00:31:43,880
Heat up
407
00:31:48,159 --> 00:31:51,159
here.
408
00:31:53,919 --> 00:31:56,919
Heat.
409
00:32:08,320 --> 00:32:11,320
Heat.
410
00:32:31,279 --> 00:32:37,279
body found in his car wanted for
411
00:32:34,480 --> 00:32:39,519
questioning.
412
00:32:37,279 --> 00:32:42,480
>> I don't know. I I just don't understand.
413
00:32:39,519 --> 00:32:44,640
I mean, Tom, he couldn't have anything
414
00:32:42,480 --> 00:32:46,799
to do with it. Well, you don't believe
415
00:32:44,640 --> 00:32:47,840
it? Of course, not Mary. No. No. I'm as
416
00:32:46,799 --> 00:32:49,360
much in the dark as you are.
417
00:32:47,840 --> 00:32:50,559
>> Well, then where is he? Why doesn't he
418
00:32:49,360 --> 00:32:52,320
telephone?
419
00:32:50,559 --> 00:32:54,399
>> Well, I'm sure he'll come here.
420
00:32:52,320 --> 00:32:55,840
>> Oh, but that won't be safe. You see, if
421
00:32:54,399 --> 00:32:57,279
the police have questioned Tom's land
422
00:32:55,840 --> 00:32:58,880
lady, they'll be here any minute.
423
00:32:57,279 --> 00:32:59,679
>> I doubt it. I think she knows your
424
00:32:58,880 --> 00:33:01,200
address.
425
00:32:59,679 --> 00:33:01,679
>> Oh, and they'll go straight to the
426
00:33:01,200 --> 00:33:04,480
college.
427
00:33:01,679 --> 00:33:07,440
>> And the office doesn't open till 10:00.
428
00:33:04,480 --> 00:33:09,039
>> Roy, you all went to this nightclub
429
00:33:07,440 --> 00:33:10,080
together.
430
00:33:09,039 --> 00:33:12,640
>> Mhm.
431
00:33:10,080 --> 00:33:15,919
>> Well, then how did Tom Well, I mean, why
432
00:33:12,640 --> 00:33:15,919
wasn't he with you?
433
00:33:16,559 --> 00:33:22,559
We separated. But
434
00:33:18,320 --> 00:33:25,600
>> why? Why did you separate?
435
00:33:22,559 --> 00:33:27,440
>> Glenn and I, we saw these two girls
436
00:33:25,600 --> 00:33:30,000
home.
437
00:33:27,440 --> 00:33:33,320
Two of the hostesses
438
00:33:30,000 --> 00:33:33,320
>> and Tom.
439
00:33:34,000 --> 00:33:38,120
Tom took one home, too.
440
00:33:46,320 --> 00:33:50,000
Mary,
441
00:33:48,080 --> 00:33:54,360
Tom, what's happened? Look, you seen
442
00:33:50,000 --> 00:33:54,360
this? What's it all about?
443
00:33:55,679 --> 00:33:57,760
>> Does Mary?
444
00:33:56,240 --> 00:33:59,760
>> Yes. So, I tried to explain about the
445
00:33:57,760 --> 00:34:01,919
nightclub and the rest, but she didn't
446
00:33:59,760 --> 00:34:05,880
understand. It was useless.
447
00:34:01,919 --> 00:34:05,880
>> What happened after you left us?
448
00:34:12,079 --> 00:34:15,119
Did you enjoy yourself with your
449
00:34:13,359 --> 00:34:15,839
hostess?
450
00:34:15,119 --> 00:34:17,520
>> Mary, I
451
00:34:15,839 --> 00:34:18,960
>> What was she? Blonde or brunette?
452
00:34:17,520 --> 00:34:19,520
Probably redhead. That's traditional,
453
00:34:18,960 --> 00:34:22,079
isn't it?
454
00:34:19,520 --> 00:34:22,639
>> I don't remember what color. Hell, what
455
00:34:22,079 --> 00:34:24,879
does it matter?
456
00:34:22,639 --> 00:34:26,720
>> Oh, but it does matter. It matters to me
457
00:34:24,879 --> 00:34:26,879
very much.
458
00:34:26,720 --> 00:34:28,800
If
459
00:34:26,879 --> 00:34:30,320
>> you just give me a chance to explain me.
460
00:34:28,800 --> 00:34:32,320
>> Oh, yes. Explain. That's what I want you
461
00:34:30,320 --> 00:34:34,560
to do. I want you to explain.
462
00:34:32,320 --> 00:34:36,639
>> It isn't easy, Mary. You're so
463
00:34:34,560 --> 00:34:39,119
different. different from her. I dare
464
00:34:36,639 --> 00:34:40,960
say I am. I dare say I'm very different.
465
00:34:39,119 --> 00:34:42,000
But you prefer her to me.
466
00:34:40,960 --> 00:34:44,079
>> No.
467
00:34:42,000 --> 00:34:46,159
>> You went to her home, didn't you? You
468
00:34:44,079 --> 00:34:46,879
went back to her room. There could only
469
00:34:46,159 --> 00:34:49,440
be one reason.
470
00:34:46,879 --> 00:34:53,079
>> No, I didn't. It wasn't like that. I
471
00:34:49,440 --> 00:34:53,079
didn't know she was a
472
00:34:53,599 --> 00:34:57,040
Glenn and Roy. We were tired of having
473
00:34:55,359 --> 00:34:59,280
to conform. We wanted to break loose
474
00:34:57,040 --> 00:35:03,359
before society swallowed us up and
475
00:34:59,280 --> 00:35:06,720
started us on a slow walk to the grave.
476
00:35:03,359 --> 00:35:07,680
I don't know. I can't explain.
477
00:35:06,720 --> 00:35:09,119
It's just [laughter] that something
478
00:35:07,680 --> 00:35:11,280
inside wanted to revolt against
479
00:35:09,119 --> 00:35:14,079
conformity to spit in its eye. That's
480
00:35:11,280 --> 00:35:17,560
all.
481
00:35:14,079 --> 00:35:17,560
Can't you understand?
482
00:35:17,920 --> 00:35:23,440
Maybe try to understand.
483
00:35:20,720 --> 00:35:25,119
>> What if it were me?
484
00:35:23,440 --> 00:35:27,040
>> You?
485
00:35:25,119 --> 00:35:29,359
>> Yes, me.
486
00:35:27,040 --> 00:35:32,359
Or do I have to stick to the rules?
487
00:35:29,359 --> 00:35:32,359
Conform.
488
00:35:49,520 --> 00:35:56,119
I want to understand.
489
00:35:51,839 --> 00:35:56,119
I really do want to understand.
490
00:36:24,320 --> 00:36:27,320
Any
491
00:36:30,400 --> 00:36:36,640
news? Has he run? Tom,
492
00:36:35,119 --> 00:36:39,119
he's here.
493
00:36:36,640 --> 00:36:40,240
>> Oh, thank God for that. What happened,
494
00:36:39,119 --> 00:36:41,599
Tom? For God's sake.
495
00:36:40,240 --> 00:36:43,599
>> I don't know. I can't remember.
496
00:36:41,599 --> 00:36:44,240
>> You can't remember. Well, you'll have to
497
00:36:43,599 --> 00:36:45,839
remember.
498
00:36:44,240 --> 00:36:47,440
>> Don't you think I've tried?
499
00:36:45,839 --> 00:36:49,280
>> Look, what happened last night after you
500
00:36:47,440 --> 00:36:52,960
left with
501
00:36:49,280 --> 00:36:55,119
Mary knows? Oh, it's all so vague. I
502
00:36:52,960 --> 00:36:58,400
don't seem to be able to remember. It's
503
00:36:55,119 --> 00:37:00,800
all so jumbled. Look, the body, Tom.
504
00:36:58,400 --> 00:37:03,920
>> The body was in the bedroom. It was
505
00:37:00,800 --> 00:37:04,320
covered in blood. I cut my hand. Look at
506
00:37:03,920 --> 00:37:07,040
your seat.
507
00:37:04,320 --> 00:37:08,400
>> The body. Where was it? You shut up. I
508
00:37:07,040 --> 00:37:11,920
want him to remember.
509
00:37:08,400 --> 00:37:14,400
>> The body was in the bedroom.
510
00:37:11,920 --> 00:37:15,040
I remember a knife.
511
00:37:14,400 --> 00:37:17,440
>> Go on.
512
00:37:15,040 --> 00:37:21,240
>> Yes. I pulled it out. You touched it?
513
00:37:17,440 --> 00:37:21,240
Well, it was in my hand.
514
00:37:21,520 --> 00:37:25,760
She told me to fetch the car. I did.
515
00:37:23,760 --> 00:37:28,800
>> But why? Why did you?
516
00:37:25,760 --> 00:37:31,920
>> She said she'd say I did it.
517
00:37:28,800 --> 00:37:34,720
That's right.
518
00:37:31,920 --> 00:37:35,760
>> She said she'd blame me.
519
00:37:34,720 --> 00:37:36,960
>> I mean, how could she?
520
00:37:35,760 --> 00:37:38,720
>> He'd picked up the knife. His
521
00:37:36,960 --> 00:37:40,320
fingerprints were there. Yes, my
522
00:37:38,720 --> 00:37:44,880
fingerprints.
523
00:37:40,320 --> 00:37:46,320
And the room. The room was I was drunk.
524
00:37:44,880 --> 00:37:49,200
I must have knocked into something. The
525
00:37:46,320 --> 00:37:52,800
place was a shambles. Oh god, what a
526
00:37:49,200 --> 00:37:55,280
mess. Did you discover the body? No, she
527
00:37:52,800 --> 00:37:58,000
saw it first.
528
00:37:55,280 --> 00:37:59,839
She went to
529
00:37:58,000 --> 00:38:03,040
the phone.
530
00:37:59,839 --> 00:38:05,280
She answered it. That's it. She answered
531
00:38:03,040 --> 00:38:07,839
the telephone.
532
00:38:05,280 --> 00:38:09,680
Then she went straight to the body.
533
00:38:07,839 --> 00:38:10,160
There must be some connection. Who
534
00:38:09,680 --> 00:38:11,280
phones?
535
00:38:10,160 --> 00:38:12,640
>> I think you should go to the police.
536
00:38:11,280 --> 00:38:15,680
>> Go to the police? How can he? Look at
537
00:38:12,640 --> 00:38:18,400
the evidence against him. Wait a minute.
538
00:38:15,680 --> 00:38:22,160
On the way in, there was someone
539
00:38:18,400 --> 00:38:24,240
limpy. No, limey.
540
00:38:22,160 --> 00:38:26,000
No, that's right. He w he walked with a
541
00:38:24,240 --> 00:38:28,960
limp.
542
00:38:26,000 --> 00:38:32,440
You could hear his walk in the street.
543
00:38:28,960 --> 00:38:32,440
She was frightened.
544
00:38:32,480 --> 00:38:36,320
I've got to go back. I've got to make
545
00:38:34,400 --> 00:38:36,720
her tell the truth. I'll get it out of
546
00:38:36,320 --> 00:38:38,400
every
547
00:38:36,720 --> 00:38:39,680
>> No, you mustn't. You might be walking
548
00:38:38,400 --> 00:38:41,520
straight into a trap. I've
549
00:38:39,680 --> 00:38:42,160
>> got to I've got to go back. I can't just
550
00:38:41,520 --> 00:38:44,480
stay here.
551
00:38:42,160 --> 00:38:46,240
>> No. Let Glenn and Roy go. After all,
552
00:38:44,480 --> 00:38:48,320
we're all in this together,
553
00:38:46,240 --> 00:38:52,000
>> right? We'll telephone you if anything
554
00:38:48,320 --> 00:38:53,280
comes up. Wait a minute. Offer her this.
555
00:38:52,000 --> 00:38:55,599
Tell her she can have more if this is
556
00:38:53,280 --> 00:38:59,000
not enough. Anything. So long as she'll
557
00:38:55,599 --> 00:38:59,000
go to the police.
558
00:39:09,760 --> 00:39:14,640
Mr. Maca.
559
00:39:12,000 --> 00:39:17,680
So be it. You want to buy a book?
560
00:39:14,640 --> 00:39:18,480
>> Not just now, sir. The flat upstairs, it
561
00:39:17,680 --> 00:39:20,560
belongs to you.
562
00:39:18,480 --> 00:39:22,000
>> Yes, but I don't live in it. Look, as
563
00:39:20,560 --> 00:39:24,480
much as you like, the price is inside
564
00:39:22,000 --> 00:39:26,960
the cover. I rent it out. It helps to
565
00:39:24,480 --> 00:39:29,440
pay for the shop. It's a fallacy.
566
00:39:26,960 --> 00:39:31,920
There's no profit in Norwich.
567
00:39:29,440 --> 00:39:33,760
>> Doesn't Mr. Mark Davis live there?
568
00:39:31,920 --> 00:39:35,440
>> No. Well, at least he didn't pay the
569
00:39:33,760 --> 00:39:36,720
rent. Miss Joe, she paid the rent. I
570
00:39:35,440 --> 00:39:39,040
left the flat to her, but he stayed
571
00:39:36,720 --> 00:39:40,640
there most of the time. My wife says it
572
00:39:39,040 --> 00:39:42,560
isn't right. I said, "What am I? The
573
00:39:40,640 --> 00:39:44,320
landlord of the keeper?" And so, I
574
00:39:42,560 --> 00:39:45,599
should keep consciences. So long she
575
00:39:44,320 --> 00:39:46,000
paid the rent. Don't matter to me who
576
00:39:45,599 --> 00:39:47,200
is.
577
00:39:46,000 --> 00:39:49,040
>> Josephine Lake.
578
00:39:47,200 --> 00:39:51,119
>> Yes. So, you don't find what you want,
579
00:39:49,040 --> 00:39:52,480
go inside. I have plenty more inside.
580
00:39:51,119 --> 00:39:53,359
And do you happen to know where I might
581
00:39:52,480 --> 00:39:55,920
find her now?
582
00:39:53,359 --> 00:39:57,920
>> No. No idea. I saw going out a short
583
00:39:55,920 --> 00:40:00,320
while ago. I don't know where. She was
584
00:39:57,920 --> 00:40:00,880
carrying a suitcase. Where, too? Who
585
00:40:00,320 --> 00:40:03,440
knows?
586
00:40:00,880 --> 00:40:04,720
>> A suitcase? Have you any idea at all
587
00:40:03,440 --> 00:40:08,240
where she might be going?
588
00:40:04,720 --> 00:40:10,480
>> Me? No, officer. She paid her in. That's
589
00:40:08,240 --> 00:40:13,440
all I ask. Now, gentlemen, what kind of
590
00:40:10,480 --> 00:40:15,520
book?
591
00:40:13,440 --> 00:40:17,280
>> Trouble. That's all they ever bring.
592
00:40:15,520 --> 00:40:20,240
Trouble. Those two now. They might have
593
00:40:17,280 --> 00:40:22,240
bought three, four, five books. Who
594
00:40:20,240 --> 00:40:25,240
knows?
595
00:40:22,240 --> 00:40:25,240
Well,
596
00:40:32,240 --> 00:40:35,599
Hey, you remember us? We were sitting
597
00:40:34,160 --> 00:40:36,079
over there last night.
598
00:40:35,599 --> 00:40:37,920
>> No,
599
00:40:36,079 --> 00:40:39,200
>> but you must have done.
600
00:40:37,920 --> 00:40:41,119
>> But we were busy.
601
00:40:39,200 --> 00:40:43,200
>> Look, we were sitting with three girls,
602
00:40:41,119 --> 00:40:44,400
Lucy, Gloria, and Joe. Now, we want to
603
00:40:43,200 --> 00:40:47,920
find Joe.
604
00:40:44,400 --> 00:40:49,680
>> Look, we're closed.
605
00:40:47,920 --> 00:40:51,119
>> We don't give girls addresses here.
606
00:40:49,680 --> 00:40:53,520
>> Look, it's not like that. This is
607
00:40:51,119 --> 00:40:55,440
important. Well, do you know a man with
608
00:40:53,520 --> 00:40:56,880
a limp? Then a man called Limey or
609
00:40:55,440 --> 00:41:00,680
Limpy?
610
00:40:56,880 --> 00:41:00,680
I said we're closed.
611
00:41:18,880 --> 00:41:24,720
>> Were they here last night?
612
00:41:21,680 --> 00:41:28,480
>> I don't remember.
613
00:41:24,720 --> 00:41:29,520
Were they here last night?
614
00:41:28,480 --> 00:41:32,960
>> Yes.
615
00:41:29,520 --> 00:41:34,960
>> Did one of them go with Joe?
616
00:41:32,960 --> 00:41:38,280
>> No,
617
00:41:34,960 --> 00:41:38,280
they're paralded.
618
00:41:57,849 --> 00:41:59,869
>> [bell]
619
00:42:04,079 --> 00:42:06,800
>> Yes.
620
00:42:04,880 --> 00:42:08,000
>> Oh, two boys have just been here looking
621
00:42:06,800 --> 00:42:08,880
for Joe.
622
00:42:08,000 --> 00:42:11,440
>> So,
623
00:42:08,880 --> 00:42:13,920
>> their friend left with her last night.
624
00:42:11,440 --> 00:42:17,680
They also asked about a man with a
625
00:42:13,920 --> 00:42:20,319
>> about a man called Limpy. All limey. I
626
00:42:17,680 --> 00:42:22,960
showed them the door.
627
00:42:20,319 --> 00:42:26,920
>> By the way, they have company. A plain
628
00:42:22,960 --> 00:42:26,920
clothesman is on their tail.
629
00:42:28,400 --> 00:42:31,400
Hello.
630
00:42:38,480 --> 00:42:41,880
Come in, lads.
631
00:42:50,800 --> 00:42:58,119
those two last night. Um Joe and the boy
632
00:42:54,800 --> 00:42:58,119
find them
633
00:43:09,760 --> 00:43:12,760
Heat. Heat.
634
00:43:45,359 --> 00:43:51,040
Well, keep your fingers crossed, Roy.
635
00:43:46,880 --> 00:43:54,040
This is our last chance. Wish me luck.
636
00:43:51,040 --> 00:43:54,040
Heat.
637
00:44:09,520 --> 00:44:12,520
Heat.
638
00:44:20,480 --> 00:44:23,680
Hey, what's the idea? I
639
00:44:22,000 --> 00:44:24,319
>> I want to talk to you, Lucy. Can I come
640
00:44:23,680 --> 00:44:27,640
in?
641
00:44:24,319 --> 00:44:27,640
>> Help yourself.
642
00:44:28,240 --> 00:44:31,040
>> It's about Joel.
643
00:44:29,200 --> 00:44:32,640
>> Oh, look. What is this? Waking me up at
644
00:44:31,040 --> 00:44:34,079
this time in the morning to ask me about
645
00:44:32,640 --> 00:44:35,200
another girl. Well, if that's all you've
646
00:44:34,079 --> 00:44:36,720
come for, you can guess.
647
00:44:35,200 --> 00:44:38,079
>> No. Look, it isn't for me. It's for my
648
00:44:36,720 --> 00:44:38,720
friend. You know, the one who won the
649
00:44:38,079 --> 00:44:41,040
prize.
650
00:44:38,720 --> 00:44:43,280
>> Oh, [clears throat] him. £100, wasn't
651
00:44:41,040 --> 00:44:46,240
it? Why'd you have to stop him choosing
652
00:44:43,280 --> 00:44:47,599
me? Look, he wants to find Joel.
653
00:44:46,240 --> 00:44:48,480
>> Well, he knows where she lives, doesn't
654
00:44:47,599 --> 00:44:49,920
he? Went back there.
655
00:44:48,480 --> 00:44:50,319
>> Yeah, she's not there. She left this
656
00:44:49,920 --> 00:44:51,440
morning
657
00:44:50,319 --> 00:44:52,960
>> on her own.
658
00:44:51,440 --> 00:44:54,640
>> I think so. Why?
659
00:44:52,960 --> 00:44:54,880
>> Funny. Mark and I must have quarreled or
660
00:44:54,640 --> 00:44:56,240
something.
661
00:44:54,880 --> 00:44:56,720
>> Look, have you got any idea where she's
662
00:44:56,240 --> 00:44:57,920
gone?
663
00:44:56,720 --> 00:44:59,839
>> No. Why?
664
00:44:57,920 --> 00:45:00,880
>> I told you. Because my friend wants to
665
00:44:59,839 --> 00:45:03,280
know.
666
00:45:00,880 --> 00:45:04,160
>> Is it the grateful sort?
667
00:45:03,280 --> 00:45:08,280
>> Grateful?
668
00:45:04,160 --> 00:45:08,280
>> Yes, grateful. You know,
669
00:45:09,280 --> 00:45:11,760
>> that won't buy much.
670
00:45:10,560 --> 00:45:14,160
>> Well, there's more if you know where
671
00:45:11,760 --> 00:45:15,040
she's gone. It's pity I don't then.
672
00:45:14,160 --> 00:45:17,440
>> You don't?
673
00:45:15,040 --> 00:45:19,839
>> No. She come from Bradford. Perhaps
674
00:45:17,440 --> 00:45:23,640
she's decided to go back there. Why
675
00:45:19,839 --> 00:45:23,640
don't you try St. Pancress
676
00:45:32,160 --> 00:45:36,040
now? What is it?
677
00:45:49,520 --> 00:45:53,040
Some pancress. What a one we've got so
678
00:45:52,640 --> 00:45:54,160
far.
679
00:45:53,040 --> 00:45:55,920
>> She doesn't know she's going to be
680
00:45:54,160 --> 00:45:58,160
there. She only threw it in as a little
681
00:45:55,920 --> 00:46:00,800
look. What else is there? Have we got
682
00:45:58,160 --> 00:46:02,960
any other lead? I guess you've got some
683
00:46:00,800 --> 00:46:05,119
brilliant suggestions to make. It's
684
00:46:02,960 --> 00:46:07,520
worth a try anyway.
685
00:46:05,119 --> 00:46:11,880
Hello.
686
00:46:07,520 --> 00:46:11,880
Hello, Tom. Listen.
687
00:46:12,319 --> 00:46:19,000
St. Pancress. Well, it's better than
688
00:46:14,640 --> 00:46:19,000
stewing here. I'm coming now.
689
00:46:40,240 --> 00:46:43,319
Heat. Heat.
690
00:47:13,760 --> 00:47:16,839
Heat. Heat.
691
00:47:32,720 --> 00:47:35,880
Heat. Heat.
692
00:47:45,003 --> 00:47:47,023
>> [music]
693
00:47:59,599 --> 00:48:02,760
>> Heat. Heat.
694
00:48:11,200 --> 00:48:14,359
All right.
695
00:48:21,119 --> 00:48:24,200
Thank you.
696
00:48:29,040 --> 00:48:32,040
Heat.
697
00:48:34,559 --> 00:48:37,559
Heat.
698
00:48:58,960 --> 00:49:02,720
going on holidays, Joe?
699
00:49:01,440 --> 00:49:04,319
>> Why? What's it to deal?
700
00:49:02,720 --> 00:49:05,920
>> Not a thing. Once you've come with me to
701
00:49:04,319 --> 00:49:07,119
a police station,
702
00:49:05,920 --> 00:49:08,319
>> why don't you know the way?
703
00:49:07,119 --> 00:49:09,200
>> You're going to tell them the truth,
704
00:49:08,319 --> 00:49:10,720
Joe.
705
00:49:09,200 --> 00:49:12,559
>> Truth about what?
706
00:49:10,720 --> 00:49:13,359
>> About last night.
707
00:49:12,559 --> 00:49:14,960
>> Last night?
708
00:49:13,359 --> 00:49:15,520
>> Yes. Last night when I came home with
709
00:49:14,960 --> 00:49:16,800
you.
710
00:49:15,520 --> 00:49:19,200
>> When you came home with me?
711
00:49:16,800 --> 00:49:21,520
>> Oh, she's just playing for time. Tom,
712
00:49:19,200 --> 00:49:25,200
who phoned you last night?
713
00:49:21,520 --> 00:49:26,480
>> Phoned? Did somebody phone? I don't
714
00:49:25,200 --> 00:49:29,680
remember. I wasn't there.
715
00:49:26,480 --> 00:49:31,760
>> What do you mean you weren't there?
716
00:49:29,680 --> 00:49:33,280
>> You'll have to watch him. You know, he
717
00:49:31,760 --> 00:49:35,359
gets very violent when he's jealous.
718
00:49:33,280 --> 00:49:37,119
>> What the hell are you talking about?
719
00:49:35,359 --> 00:49:38,880
>> Last night.
720
00:49:37,119 --> 00:49:40,800
>> God knows what you've been up to. When I
721
00:49:38,880 --> 00:49:44,480
came back, the place
722
00:49:40,800 --> 00:49:46,880
>> back from where? A walk? Don't you
723
00:49:44,480 --> 00:49:47,839
remember? I went for a walk. I left you
724
00:49:46,880 --> 00:49:51,440
to it.
725
00:49:47,839 --> 00:49:55,280
>> Left me to what? The body?
726
00:49:51,440 --> 00:49:57,920
>> What body? I don't remember a body. You
727
00:49:55,280 --> 00:49:59,200
were alone as far as I know.
728
00:49:57,920 --> 00:50:00,720
Although, from the state the place was
729
00:49:59,200 --> 00:50:01,280
in when I came back, you could have been
730
00:50:00,720 --> 00:50:03,520
fighting.
731
00:50:01,280 --> 00:50:07,520
>> What's she talking about? Bluff. It's
732
00:50:03,520 --> 00:50:09,359
all bluff. Tell the truth. Just tell the
733
00:50:07,520 --> 00:50:11,680
truth.
734
00:50:09,359 --> 00:50:13,359
>> I've told you the truth. If you don't
735
00:50:11,680 --> 00:50:16,240
like it, that's too bad.
736
00:50:13,359 --> 00:50:17,359
>> Then why are you running away? Huh? If
737
00:50:16,240 --> 00:50:18,640
there's nothing, then why are you
738
00:50:17,359 --> 00:50:20,640
running away?
739
00:50:18,640 --> 00:50:22,960
>> Running away?
740
00:50:20,640 --> 00:50:24,559
I'm not running away. I'm going home.
741
00:50:22,960 --> 00:50:25,119
The girl's entitled to go home if she
742
00:50:24,559 --> 00:50:27,680
wants to.
743
00:50:25,119 --> 00:50:29,680
>> Look, Joe, don't you realize what you're
744
00:50:27,680 --> 00:50:30,800
doing? Don't you realize the mess Tom's
745
00:50:29,680 --> 00:50:32,160
in?
746
00:50:30,800 --> 00:50:33,599
>> Well, what's he done?
747
00:50:32,160 --> 00:50:35,119
>> Can't you read?
748
00:50:33,599 --> 00:50:39,720
>> What's the use, Tom? You're wasting your
749
00:50:35,119 --> 00:50:39,720
time. She won't budge. She's got to
750
00:50:41,119 --> 00:50:46,200
Joe, please listen to me.
751
00:50:46,880 --> 00:50:51,520
>> The police think I killed him. The body
752
00:50:49,839 --> 00:50:53,680
was in my car and they think I killed
753
00:50:51,520 --> 00:50:55,359
him.
754
00:50:53,680 --> 00:50:58,359
All I'm asking you to do is tell the
755
00:50:55,359 --> 00:50:58,359
truth.
756
00:50:58,640 --> 00:51:04,800
>> Look, Joe, you can have this
757
00:51:01,280 --> 00:51:07,359
more if you want. Anything.
758
00:51:04,800 --> 00:51:10,400
>> You only tell them I didn't do it.
759
00:51:07,359 --> 00:51:12,640
>> Didn't do what? God, I come.
760
00:51:10,400 --> 00:51:14,720
>> I won't help. I won't do anything.
761
00:51:12,640 --> 00:51:17,920
>> Tom, why don't you and Roy see if you
762
00:51:14,720 --> 00:51:19,520
can find this man, this this limey?
763
00:51:17,920 --> 00:51:20,559
>> While Glenn and I hand her over to the
764
00:51:19,520 --> 00:51:25,880
police.
765
00:51:20,559 --> 00:51:25,880
>> The police? H Oh, you won't be so
766
00:51:27,119 --> 00:51:30,359
this way.
767
00:51:42,400 --> 00:51:45,640
over there.
768
00:51:51,680 --> 00:51:58,520
>> Oh, no. No. You two. Oh, no. You not
769
00:51:54,720 --> 00:51:58,520
okay. Do this.
770
00:52:14,079 --> 00:52:21,160
Who are you? What the devil's going on?
771
00:52:16,079 --> 00:52:21,160
>> Kly, let me go. Please let me go.
772
00:52:23,280 --> 00:52:27,839
>> Where is he? Where's he gone?
773
00:52:26,160 --> 00:52:30,079
You young fools. You don't know what
774
00:52:27,839 --> 00:52:30,480
you're mixed up in. His life may be in
775
00:52:30,079 --> 00:52:32,400
danger.
776
00:52:30,480 --> 00:52:34,400
>> He didn't do it. He really didn't do it.
777
00:52:32,400 --> 00:52:37,440
>> I've got to find him quickly before
778
00:52:34,400 --> 00:52:38,720
someone else does. A man with a limp.
779
00:52:37,440 --> 00:52:39,440
>> They were picked up in a car.
780
00:52:38,720 --> 00:52:40,960
>> Describe it.
781
00:52:39,440 --> 00:52:43,200
>> Well, it was a black saloon. The number
782
00:52:40,960 --> 00:52:44,720
was MSS 465.
783
00:52:43,200 --> 00:52:45,119
>> Sergeant, the general alert. Third
784
00:52:44,720 --> 00:52:47,599
flight.
785
00:52:45,119 --> 00:52:50,720
>> Is there anything we can do to help?
786
00:52:47,599 --> 00:52:54,200
>> Yes. Pray. He'll need your prayers now
787
00:52:50,720 --> 00:52:54,200
as never before.
788
00:52:55,520 --> 00:53:00,960
>> There's nothing to worry about, Tom.
789
00:52:58,240 --> 00:53:03,440
We're going to look after you,
790
00:53:00,960 --> 00:53:04,720
Tom and John.
791
00:53:03,440 --> 00:53:07,119
We're going to see you safe from the
792
00:53:04,720 --> 00:53:10,559
police.
793
00:53:07,119 --> 00:53:14,520
>> Let me go. I won't say anything. I
794
00:53:10,559 --> 00:53:14,520
promise I won't say anything.
795
00:53:16,640 --> 00:53:21,920
Kiny,
796
00:53:18,720 --> 00:53:25,200
I'll do anything you say.
797
00:53:21,920 --> 00:53:27,520
I'll do anything you say. Anything.
798
00:53:25,200 --> 00:53:31,800
>> Don't get emotional, Joe.
799
00:53:27,520 --> 00:53:31,800
I want you to enjoy your ride.
800
00:53:32,559 --> 00:53:38,800
You're an educated lad, Tom. Uh, do you
801
00:53:35,839 --> 00:53:41,359
happen to know a poem called um The Last
802
00:53:38,800 --> 00:53:43,680
Ride together?
803
00:53:41,359 --> 00:53:46,960
I beg you.
804
00:53:43,680 --> 00:53:49,520
>> You got out of your depth, Joe. You and
805
00:53:46,960 --> 00:53:51,359
poor old Mark.
806
00:53:49,520 --> 00:53:53,040
And now you've you've just got to
807
00:53:51,359 --> 00:53:55,119
disappear.
808
00:53:53,040 --> 00:53:59,359
very unwise,
809
00:53:55,119 --> 00:54:02,520
but um Tom will be there. He'll keep
810
00:53:59,359 --> 00:54:02,520
your company
811
00:54:09,280 --> 00:54:14,640
romantic, don't you think?
812
00:54:11,760 --> 00:54:17,440
Killing the boyfriend and um fleeing
813
00:54:14,640 --> 00:54:17,839
with a girl should make quite a story. A
814
00:54:17,440 --> 00:54:20,319
Joe,
815
00:54:17,839 --> 00:54:22,880
>> they'll never believe it. No, no,
816
00:54:20,319 --> 00:54:26,079
they're uh you're quite right. They're
817
00:54:22,880 --> 00:54:28,800
um very incredulous, aren't they?
818
00:54:26,079 --> 00:54:32,680
But then on the other hand, they'll have
819
00:54:28,800 --> 00:54:32,680
no choice, will they?
820
00:55:02,319 --> 00:55:07,079
Heat.
821
00:55:04,079 --> 00:55:07,079
Heat.
822
00:55:25,280 --> 00:55:28,920
Stay where you are.
823
00:56:00,960 --> 00:56:03,960
Heat.
824
00:56:24,880 --> 00:56:30,760
Heat.
825
00:56:27,760 --> 00:56:30,760
Heat.
826
00:56:49,119 --> 00:56:52,119
Heat.
827
00:56:53,280 --> 00:56:56,280
Heat.
828
00:57:17,920 --> 00:57:20,920
Heat.
829
00:57:32,000 --> 00:57:35,000
Oh,
830
00:58:19,599 --> 00:58:28,240
So, In a little while, there'll be no
831
00:58:23,680 --> 00:58:31,760
fighting child. No need for tears. You
832
00:58:28,240 --> 00:58:37,160
got the one you see.
833
00:58:31,760 --> 00:58:37,160
I smile for me.
834
00:58:37,680 --> 00:58:45,305
I smile for me.
835
00:58:43,285 --> 00:58:45,305
[music]
836
00:58:46,400 --> 00:58:49,400
Heat.
837
00:58:49,835 --> 00:58:51,855
[music]
838
00:58:57,040 --> 00:58:59,060
[music]
839
00:59:00,960 --> 00:59:03,960
Heat.
50934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.