All language subtitles for The Girls Next Door Vol. 2 Scene 1 - Reagan Foxx - SweetSinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,489 --> 00:00:13,910 Some women work their entire lives and barely make enough to survive. 2 00:00:14,750 --> 00:00:18,310 Others slave away at their jobs so they can afford the lives they've always 3 00:00:18,310 --> 00:00:19,310 dreamt of. 4 00:00:19,550 --> 00:00:24,690 And then there are others who've never held a conventional job for more than a 5 00:00:24,690 --> 00:00:28,050 few months and seem to enjoy all of life's luxuries. 6 00:00:28,690 --> 00:00:30,770 They use their God -given talents. 7 00:00:31,120 --> 00:00:36,300 charm, and sex appeal to persuade unsuspecting men into giving them a 8 00:00:36,300 --> 00:00:42,840 life. But even for the best of charmers, good fortune eventually runs out. 9 00:01:01,320 --> 00:01:02,960 So when are you going in for your checkup? 10 00:01:03,640 --> 00:01:04,860 The one for my heart? 11 00:01:05,900 --> 00:01:08,420 Yeah. It's supposed to be next week. Why? 12 00:01:09,920 --> 00:01:12,520 I just wanted to make sure you were staying on top of your health. 13 00:01:15,240 --> 00:01:18,120 I've never met anybody that looked after me the way you do. 14 00:01:19,420 --> 00:01:21,700 All my family cares about is money. 15 00:01:22,320 --> 00:01:24,280 Send me money. Wire me money. 16 00:01:26,340 --> 00:01:27,620 God, that sounds exhausting. 17 00:01:28,650 --> 00:01:31,910 They're always calling, trying to see if they're still the beneficiary on my 18 00:01:31,910 --> 00:01:32,910 life insurance. 19 00:01:33,930 --> 00:01:34,930 And are they? 20 00:01:35,430 --> 00:01:37,910 Well, I was thinking about putting a request to change that. 21 00:01:38,810 --> 00:01:39,810 To you. 22 00:01:43,510 --> 00:01:44,510 To me? 23 00:01:45,290 --> 00:01:46,290 Yeah. 24 00:01:46,430 --> 00:01:48,570 You liked me when you thought I was still poor. 25 00:01:49,390 --> 00:01:53,190 If anybody's deserving of my money, it's you. 26 00:02:07,180 --> 00:02:08,180 Thank you. 27 00:03:13,610 --> 00:03:14,670 Thank you. 28 00:04:54,800 --> 00:04:55,800 Thank you. 29 00:07:16,360 --> 00:07:17,360 Thank you. 30 00:08:09,520 --> 00:08:10,520 That's good. 31 00:12:30,930 --> 00:12:32,450 Yes, yes, yes. 32 00:12:47,290 --> 00:12:50,090 Thank you. 33 00:13:25,410 --> 00:13:26,410 Oh, yes. 34 00:14:29,360 --> 00:14:30,360 Yeah. 35 00:15:35,370 --> 00:15:36,370 Oh, no. 36 00:16:06,120 --> 00:16:07,120 Yes, yes. 37 00:17:15,470 --> 00:17:16,650 We'll be right back. 38 00:18:00,490 --> 00:18:01,710 Yes. Come on. 39 00:18:39,590 --> 00:18:40,590 Amen. 40 00:19:52,330 --> 00:19:53,330 Uh -huh. 41 00:22:01,870 --> 00:22:02,789 It's okay. 42 00:22:02,790 --> 00:22:03,930 It's okay. 43 00:25:30,200 --> 00:25:31,200 Right there. 44 00:25:59,219 --> 00:26:04,660 Come back here. 45 00:26:04,940 --> 00:26:07,880 Oh, yes. 46 00:26:33,970 --> 00:26:34,970 Yes. 47 00:26:36,130 --> 00:26:37,130 Yes. 48 00:26:42,750 --> 00:26:44,250 Come on. 49 00:26:44,670 --> 00:26:45,670 Do you want me to come? 50 00:26:45,750 --> 00:26:46,750 No, I want you to come. 51 00:27:40,330 --> 00:27:41,450 That's two times today. 52 00:27:41,690 --> 00:27:42,710 We set a record. 53 00:27:46,630 --> 00:27:47,950 But I should probably go. 54 00:27:48,430 --> 00:27:49,430 You're no fun. 55 00:27:51,470 --> 00:27:55,670 Well, until I'm as rich as you, I've got to go find a job. 56 00:28:11,370 --> 00:28:12,370 No. 57 00:28:16,190 --> 00:28:17,190 It's a man in a suit. 58 00:28:17,610 --> 00:28:18,910 Answer it. Don't answer it. 59 00:28:19,510 --> 00:28:20,910 Go hide. I'll handle this. 60 00:28:26,050 --> 00:28:27,050 Hi, can I help you? 61 00:28:27,190 --> 00:28:30,750 Yes, my name is Jason Brewer. I am a detective with the LAPD. I'm looking for 62 00:28:30,750 --> 00:28:31,750 Shelly Reitman. 63 00:28:32,570 --> 00:28:34,130 I'm Shelly. How can I help you? 64 00:28:34,350 --> 00:28:36,950 Yes, I was wondering if you'd mind coming down with me to the station for 65 00:28:36,950 --> 00:28:39,070 questioning. Okay, but what's this regarding? 66 00:28:39,510 --> 00:28:40,510 It's regarding Bob Mundy. 67 00:28:41,280 --> 00:28:42,460 He was your boyfriend, I understand? 68 00:28:43,020 --> 00:28:44,940 Yeah, he passed away a few days ago. 69 00:28:45,340 --> 00:28:47,240 Well, there's an issue with his life insurance policy. 70 00:28:48,760 --> 00:28:49,760 Okay, what's the issue? 71 00:28:50,140 --> 00:28:53,620 Well, I was hoping you could come down to the station with me now and we can 72 00:28:53,620 --> 00:28:54,620 discuss it. 73 00:28:55,040 --> 00:28:58,080 Um, yeah, let me just grab my purse, okay? No problem. 4657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.