All language subtitles for The Girl Next Door 2 Part 3 - Reagan Foxx - SweetSinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:02,800 Sweet dinner. 2 00:00:11,640 --> 00:00:15,360 Did you get it? I got everything except for what's in the safe. 3 00:00:15,740 --> 00:00:16,740 There's a safe? 4 00:00:19,200 --> 00:00:20,900 He never told me about a safe. 5 00:00:22,340 --> 00:00:24,160 What do you think the code is? 6 00:00:24,980 --> 00:00:26,440 I have no idea. 7 00:00:27,080 --> 00:00:30,240 You were his girlfriend and you had no idea. 8 00:00:30,960 --> 00:00:32,980 No. Well, guess. 9 00:00:34,100 --> 00:00:35,180 Maybe it's his birthday. 10 00:00:35,420 --> 00:00:36,500 What was his birthday? 11 00:00:36,800 --> 00:00:37,800 I don't know. 12 00:00:39,420 --> 00:00:42,560 It's not like we were really dating, Bethany. Well, you should know these 13 00:00:42,560 --> 00:00:46,180 things, especially if you want the police to believe your story. 14 00:00:46,540 --> 00:00:48,120 Girls, girls, calm down. 15 00:00:48,380 --> 00:00:52,260 What we really need to focus on is getting into the safe. 16 00:00:52,680 --> 00:00:56,020 Because I have a feeling whatever's in there is valuable. 17 00:01:06,760 --> 00:01:07,760 Can I ask you something? 18 00:01:08,040 --> 00:01:09,040 Yeah, of course. 19 00:01:11,620 --> 00:01:14,360 We have to swear on my life that you will not tell our goal. 20 00:01:14,720 --> 00:01:15,679 I swear. 21 00:01:15,680 --> 00:01:17,220 Do you trust Bethany? 22 00:01:18,320 --> 00:01:19,320 You don't? 23 00:01:21,840 --> 00:01:22,840 I don't know. 24 00:01:23,080 --> 00:01:26,720 Girl, that's just the con in you. Don't trust anybody. 25 00:01:29,060 --> 00:01:30,060 Yeah. 26 00:01:30,760 --> 00:01:31,820 But I trust you. 27 00:01:32,260 --> 00:01:33,580 Well, you've known me way longer. 28 00:01:34,600 --> 00:01:35,600 Bethany's a new girl. 29 00:01:37,750 --> 00:01:38,750 Yeah, maybe. 30 00:01:39,350 --> 00:01:44,690 Look, we've made over $300 ,000 with her. Why would she turn her back on us 31 00:01:47,250 --> 00:01:52,030 Because Bob's life insurance policy is worth a hell of a lot more than $300 32 00:01:52,030 --> 00:01:53,030 ,000. 33 00:01:54,470 --> 00:01:57,690 So, do you know anything about that dead guy in apartment 12? 34 00:01:58,090 --> 00:01:59,090 Not really. 35 00:01:59,630 --> 00:02:02,770 I heard that his family is after his life insurance policy. 36 00:02:03,090 --> 00:02:04,090 I know, right? 37 00:02:04,170 --> 00:02:05,170 How do you know? 38 00:02:05,600 --> 00:02:07,360 Cop was over here this morning asking questions. 39 00:02:07,960 --> 00:02:08,959 About what? 40 00:02:09,400 --> 00:02:15,080 Like who was dating and did I know about the safe in the apartment and... He had 41 00:02:15,080 --> 00:02:16,019 a safe? 42 00:02:16,020 --> 00:02:19,980 Yeah, his son told the cops he think got stolen, but that's just because he 43 00:02:19,980 --> 00:02:22,860 thinks there was a buttload of money in there, but there wasn't. 44 00:02:23,380 --> 00:02:24,380 Just some paperwork. 45 00:02:24,960 --> 00:02:26,020 How do you know that? 46 00:02:26,620 --> 00:02:31,300 Bob had me put some paperwork in there a few weeks back when him and your 47 00:02:31,300 --> 00:02:32,340 roommate Shelly were out of town. 48 00:02:36,600 --> 00:02:39,440 Yeah, he overnighted me some paperwork and asked if I could go into his 49 00:02:39,440 --> 00:02:40,900 apartment and stick it in his safe. 50 00:02:41,280 --> 00:02:42,400 What were the documents? 51 00:02:43,220 --> 00:02:44,220 Don't know, didn't ask. 52 00:02:44,480 --> 00:02:47,400 Well, they must have been important if he had to overnight them. 53 00:02:47,660 --> 00:02:48,660 I doubt it. 54 00:02:48,780 --> 00:02:54,040 Why? Because the passcode is 1234, and if you're trying to guard something 55 00:02:54,040 --> 00:02:56,060 important, you're not going to use such a shitty passcode. 56 00:03:06,160 --> 00:03:09,980 Hey, I'm sorry to keep bothering you. No, it's fine. 57 00:03:10,300 --> 00:03:14,020 So I thought I'd swing by and maybe check out the place. Do you mind? 58 00:03:14,820 --> 00:03:16,020 Um, sure. 59 00:03:16,240 --> 00:03:18,700 I mean, you can say no. I don't have a search warrant. 60 00:03:19,640 --> 00:03:23,640 No, it's fine. I'm not hiding anything. Just a dirty house. Come on in. 61 00:04:45,110 --> 00:04:46,310 You'd have to ask the landlord. 62 00:04:47,270 --> 00:04:49,370 I think management only has access to that. 63 00:04:50,330 --> 00:04:54,070 Do you happen to have any letters or gifts that maybe can show you guys were 64 00:04:54,070 --> 00:04:55,070 a serious relationship? 65 00:04:55,770 --> 00:04:56,770 Of course. 66 00:04:58,410 --> 00:05:01,550 He loved writing love letters. He was quite the romantic. 67 00:05:17,000 --> 00:05:19,720 I'm sure you'll find a lot of my letters in his apartment as well. 68 00:05:20,780 --> 00:05:22,600 I'd be surprised if you didn't keep them all. 69 00:05:23,480 --> 00:05:25,520 No, actually, I didn't see any. 70 00:05:31,300 --> 00:05:33,740 Did you happen to see a safe? 71 00:05:36,160 --> 00:05:37,160 A what? 72 00:05:37,400 --> 00:05:38,400 A safe. 73 00:05:39,420 --> 00:05:40,580 Bob's son said it was missing. 74 00:05:43,300 --> 00:05:44,300 No, I... 75 00:05:45,349 --> 00:05:49,050 I've been to his apartment a thousand times, and I've never noticed the safe. 76 00:05:50,090 --> 00:05:53,750 I'm sorry. I wish I could give you more help, but I just don't know. It's okay. 77 00:05:55,350 --> 00:05:56,690 Look, I understand what you're going through. 78 00:05:58,030 --> 00:06:00,310 My wife died in a car accident a few years ago. 79 00:06:02,890 --> 00:06:04,030 I'm so sorry. 80 00:06:06,030 --> 00:06:09,230 Yeah, I'm just starting to get over it now. 81 00:06:11,790 --> 00:06:13,370 I don't know if I'll ever get over it. 82 00:06:18,960 --> 00:06:22,180 Look, I'm really sorry that this investigation interfered with your 83 00:06:22,180 --> 00:06:23,180 process. 84 00:06:23,820 --> 00:06:24,820 It's okay. 85 00:06:24,880 --> 00:06:25,940 You're just doing your job. 86 00:06:27,160 --> 00:06:28,160 I know. 87 00:06:28,340 --> 00:06:29,380 But it still sucks. 88 00:06:29,980 --> 00:06:31,260 I know you're going through a lot. 89 00:06:33,840 --> 00:06:39,420 I'd probably be on the floor crying if it wasn't for you and your distractions. 90 00:06:39,880 --> 00:06:42,660 So, you know, I'm kind of thankful for this investigation. 91 00:06:43,640 --> 00:06:45,120 It keeps my mind off of things. 92 00:06:51,020 --> 00:06:53,460 You know, I've said this before. 93 00:06:54,040 --> 00:06:55,280 I don't want the money. 94 00:06:56,320 --> 00:07:00,200 So if that's what this is about, please tell the insurance company to just give 95 00:07:00,200 --> 00:07:01,200 it to the family. 96 00:07:02,160 --> 00:07:03,960 The money should go to who Bob wanted it to. 97 00:07:16,400 --> 00:07:18,940 Oh, I'm sorry. 98 00:07:20,180 --> 00:07:23,000 messed up and lonely. It's okay. 99 00:07:23,580 --> 00:07:24,760 Look, I've been there. 100 00:07:26,060 --> 00:07:28,040 I'm still there. 101 00:07:47,760 --> 00:07:49,360 Should we really be doing this? 102 00:08:31,240 --> 00:08:32,640 Shhh. 103 00:10:54,740 --> 00:10:55,740 Mm -hmm. 104 00:19:53,019 --> 00:19:55,180 Oh my God. 105 00:19:55,740 --> 00:19:58,220 Oh my God. 106 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 Yeah. 107 00:24:44,300 --> 00:24:45,300 Amen. 108 00:27:32,910 --> 00:27:33,910 Thank you. 109 00:28:31,690 --> 00:28:32,690 Thank you. 110 00:29:43,419 --> 00:29:50,340 I love that. It's so fucking good. 111 00:32:09,800 --> 00:32:13,320 We need to find someone to break into that safe sooner than later. Okay? 112 00:32:14,180 --> 00:32:15,180 Yeah. 113 00:32:25,780 --> 00:32:26,920 To tell her. 114 00:32:27,240 --> 00:32:30,420 No. Not until I know for sure that she... 115 00:32:46,800 --> 00:32:47,800 It's not the code. 116 00:32:48,280 --> 00:32:49,280 One, two, three, four. 117 00:32:50,100 --> 00:32:51,100 That's not it. 118 00:32:52,100 --> 00:32:54,000 He must have changed it before he died. 119 00:32:56,180 --> 00:32:57,180 It's okay. 120 00:32:57,640 --> 00:33:01,440 I'm going to look into getting somebody who can hack into this for us ASAP. 121 00:33:02,560 --> 00:33:05,140 Just don't tell her that I knew about the code. 122 00:33:05,560 --> 00:33:06,560 I won't. 123 00:33:06,720 --> 00:33:09,980 I just... I feel like we need to watch our backs, you know? 8509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.