Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,220 --> 00:00:16,336
Mulholland drive.
2
00:00:18,291 --> 00:00:20,708
Mulholland circle.
3
00:01:45,510 --> 00:01:48,205
What the hell is goin' on here?
4
00:01:48,607 --> 00:01:50,048
Oh, my god.
5
00:01:51,210 --> 00:01:53,227
Sweet Mary.
6
00:02:07,661 --> 00:02:08,474
Mornin'.
7
00:02:08,741 --> 00:02:13,056
Deputy chief Brenda Leigh Johnson, priority murder squad.
8
00:02:14,470 --> 00:02:16,078
Sorry to keep you waitin'.
9
00:02:16,170 --> 00:02:17,025
I, uh...
10
00:02:17,778 --> 00:02:19,016
had a little trouble.
11
00:02:20,906 --> 00:02:21,659
Mornin'.
12
00:02:22,248 --> 00:02:23,335
Morning'. Um...
13
00:02:25,069 --> 00:02:26,865
if this is a natural death, why are we even here?
14
00:02:26,932 --> 00:02:28,489
Covering our asses, that's what.
15
00:02:28,571 --> 00:02:31,167
Baby-sitting dead celebrities, my favorite part of the job.
16
00:02:31,245 --> 00:02:32,431
She just slipped in the shower?
17
00:02:32,499 --> 00:02:33,333
Good morning.
18
00:02:33,451 --> 00:02:34,802
That sounds kinda lame to me.
19
00:02:34,883 --> 00:02:36,681
Well, she was a model, not a gymnast.
20
00:02:36,753 --> 00:02:37,888
She was a little top-heavy, too.
21
00:02:37,941 --> 00:02:39,798
That is not funny, sergeant.
22
00:02:40,280 --> 00:02:41,243
Yes, ma'am.
23
00:02:44,075 --> 00:02:46,369
I should have interviewed the person who found the body.
24
00:02:46,445 --> 00:02:47,582
Well, you weren't here,
25
00:02:47,668 --> 00:02:49,783
and we got to thinkin' maybe you weren't coming.
26
00:02:50,473 --> 00:02:52,265
Ohh, I can't find my glasses.
27
00:02:52,337 --> 00:02:55,000
Ok, well, you know what? I'll just tell you then, ok?
28
00:02:55,102 --> 00:02:58,625
Now, the hairdresser arrived around 8 a. m. to give Heather a cut and a blow-dry.
29
00:02:58,686 --> 00:03:00,212
How did she get in, the hairdresser?
30
00:03:00,310 --> 00:03:02,424
Well, she and the manicurist both have codes to the front gate,
31
00:03:02,465 --> 00:03:03,873
and the door was left unlocked.
32
00:03:04,008 --> 00:03:05,941
Uh-huh. There's no maids or anything?
33
00:03:06,013 --> 00:03:07,606
Everybody's off on monday.
34
00:03:11,794 --> 00:03:13,396
Where's her movie star husband?
35
00:03:13,497 --> 00:03:16,658
We're tryin' to find him. Could we wrap this up before I retire?
36
00:03:16,761 --> 00:03:19,582
Of course, lieutenant. Thank you so much for your patience.
37
00:03:20,642 --> 00:03:23,303
She just happens to drop dead when no one's around?
38
00:03:23,391 --> 00:03:24,410
That's interesting.
39
00:03:26,719 --> 00:03:28,230
Heather Kingsley,
40
00:03:28,869 --> 00:03:29,822
cover girl.
41
00:03:30,289 --> 00:03:32,514
She usually looks a lot better than this.
42
00:03:32,602 --> 00:03:37,066
Now, according to E.M.T., she died between 7:50 a. m. and 8:30 this morning,
43
00:03:37,174 --> 00:03:40,528
but she goes out clean. She showers, she shampoos her hair, rinses,
44
00:03:40,599 --> 00:03:43,000
then she puts in this leave-in conditioner here, you see?
45
00:03:43,079 --> 00:03:45,904
Now, that has to stay on for 20 minutes and I believe she was...
46
00:03:46,011 --> 00:03:49,221
While she's waitin' to rinse it off, she shaves her legs, see?
47
00:03:49,320 --> 00:03:51,162
That's a fresh nick on her knee.
48
00:03:53,886 --> 00:03:55,750
Oh, yeah. Ok.
49
00:03:57,824 --> 00:04:01,828
Uh... and you see here, up around the scalp, you see how it's all red and stuff?
50
00:04:02,145 --> 00:04:04,873
Well, the E.M.T.s say that could be an allergic reaction to something.
51
00:04:04,930 --> 00:04:09,394
She could have fallen, hit her head, developed anaphylactic shock.
52
00:04:09,482 --> 00:04:14,274
Meanwhile, Jennifer the hairdresser arrives, and she waits, but, uh, Heather doesn't come...
53
00:04:14,381 --> 00:04:17,673
Heather doesn't come downstairs, which she says is odd
54
00:04:17,725 --> 00:04:19,783
because Heather told her she was in a hurry today
55
00:04:19,850 --> 00:04:22,942
and had lots of appointments so she goes hunting for her,
56
00:04:23,040 --> 00:04:26,322
and finds her lying here in the shower and can't, um...
57
00:04:27,167 --> 00:04:29,061
Are you looking for something, chief?
58
00:04:29,168 --> 00:04:33,411
I am lookin' for something, because Heather shaved her legs before droppin' dead,
59
00:04:33,493 --> 00:04:36,655
and there is no razor anywhere of any kind.
60
00:04:36,909 --> 00:04:38,032
Is that important?
61
00:04:39,596 --> 00:04:41,405
Only if we can't find it.
62
00:04:43,525 --> 00:04:44,676
She's all yours.
63
00:04:52,301 --> 00:04:53,339
Mornin'.
64
00:05:03,922 --> 00:05:05,044
- Chief?
- Yes?
65
00:05:06,453 --> 00:05:07,195
Ok.
66
00:05:08,316 --> 00:05:11,060
Deputy chief Johnson, this is Heather's P.A., Lindsey Hagan.
67
00:05:11,142 --> 00:05:12,787
Sorry to keep you waitin', miss Hagan,
68
00:05:12,868 --> 00:05:15,765
and I understand this is very upsetting, so I'll try to be brief.
69
00:05:15,887 --> 00:05:17,711
We're havin' trouble locatin' Mr. Kingsley.
70
00:05:17,762 --> 00:05:19,417
Do you have any idea where he is?
71
00:05:19,734 --> 00:05:21,792
He has a boat in the marina.
72
00:05:22,160 --> 00:05:23,083
Dean...
73
00:05:23,610 --> 00:05:26,769
Mr. Kingsley, I mean, he goes there a lot when he's not shooting.
74
00:05:26,835 --> 00:05:28,894
We've tried callin' him, but there's no answer.
75
00:05:29,021 --> 00:05:30,625
Uh, could he be out there alone?
76
00:05:30,706 --> 00:05:31,705
There's no crew.
77
00:05:31,776 --> 00:05:33,543
If his cell phone isn't turned off...
78
00:05:35,482 --> 00:05:36,338
I'm sorry.
79
00:05:37,726 --> 00:05:39,031
Where are they taking Heather?
80
00:05:39,118 --> 00:05:41,189
Um, we have to do an autopsy.
81
00:05:41,372 --> 00:05:44,351
I understand that Mrs. Kingsley was in a hurry today,
82
00:05:44,428 --> 00:05:45,780
that she had a lot to do.
83
00:05:45,872 --> 00:05:46,917
Was this business?
84
00:05:47,013 --> 00:05:51,043
No. No, she hasn't worked in 2 years.
85
00:05:51,139 --> 00:05:52,030
Hurry?
86
00:05:52,282 --> 00:05:53,895
She was just getting her hair done,
87
00:05:53,987 --> 00:05:55,716
picking up a dress from Jeanine...
88
00:05:55,968 --> 00:05:57,597
That's her personal shopper...
89
00:05:57,672 --> 00:05:59,613
and having her face made up.
90
00:05:59,700 --> 00:06:01,129
Is that her appointment book?
91
00:06:01,677 --> 00:06:03,100
May I take it with me?
92
00:06:03,192 --> 00:06:06,085
You can come by the office tomorrow and maybe help me decipher it.
93
00:06:06,141 --> 00:06:07,314
Sometimes I have questions.
94
00:06:07,396 --> 00:06:08,850
Ok... uh...
95
00:06:10,386 --> 00:06:11,241
sure.
96
00:06:12,363 --> 00:06:14,289
Guess we won't be needing it anymore.
97
00:06:14,937 --> 00:06:16,336
Thank you so much.
98
00:06:16,715 --> 00:06:17,984
Sorry for your loss.
99
00:06:23,852 --> 00:06:26,786
So, uh, we don't find a razor, and you're gonna treat this as a murder?
100
00:06:26,878 --> 00:06:27,850
Yes, I am.
101
00:06:27,958 --> 00:06:30,676
Send some officers down to the marina. Find me the husband
102
00:06:30,790 --> 00:06:32,801
and join me at the morgue, please.
103
00:06:32,924 --> 00:06:35,848
Uh, you know, if you want to wait a minute, I could drive you.
104
00:06:37,247 --> 00:06:38,787
Why would I need you to do that?
105
00:06:45,679 --> 00:06:47,281
How much longer is she gonna be?
106
00:06:47,419 --> 00:06:49,518
She should be any minute. She left before I did.
107
00:06:49,698 --> 00:06:51,812
Oh... I mean... Can we start? I mean...
108
00:06:51,905 --> 00:06:53,804
You do not want to do that. Bad idea.
109
00:06:53,900 --> 00:06:56,084
Sorry. Sorry. I just...
110
00:06:56,804 --> 00:06:57,783
I had a delay.
111
00:07:00,624 --> 00:07:01,582
Can we start?
112
00:07:06,067 --> 00:07:06,818
Thank you.
113
00:07:11,035 --> 00:07:12,057
Excuse me.
114
00:07:12,446 --> 00:07:13,209
Sorry.
115
00:07:13,763 --> 00:07:18,238
There's no subdermal hematoma on the bump on her head so the fall didn't kill her.
116
00:07:20,628 --> 00:07:21,299
Miss...
117
00:07:21,631 --> 00:07:22,446
Sorry.
118
00:07:23,608 --> 00:07:28,621
No gastrointestinal distress... no perforation of the intestines.
119
00:07:28,707 --> 00:07:30,217
It could be a heart attack.
120
00:07:31,232 --> 00:07:33,665
Well, let me get this lung out of here.
121
00:07:34,688 --> 00:07:36,945
Oh... Hold on...
122
00:07:42,572 --> 00:07:44,391
What color would you say this was?
123
00:07:44,743 --> 00:07:47,519
Uh... let's see.
124
00:07:47,685 --> 00:07:48,783
It's pink...
125
00:07:49,111 --> 00:07:51,542
A little purple around the edges... that's not right, is it?
126
00:07:51,605 --> 00:07:53,878
Hmm, no, her respiratory muscle seized.
127
00:07:55,517 --> 00:07:56,923
31 ounces.
128
00:07:57,002 --> 00:07:57,886
Could that be poison?
129
00:07:57,999 --> 00:07:59,915
There's no causative damage inside the mouth.
130
00:07:59,996 --> 00:08:01,527
How would the poison have been introduced?
131
00:08:01,651 --> 00:08:04,245
Absorbed through her skin. She has a rash on her scalp.
132
00:08:04,371 --> 00:08:06,754
She had on leave-in conditioner before she died.
133
00:08:06,898 --> 00:08:10,765
Oh, yeah? Well, then, I suggest we get a sample of her blood and urine over to toxicology.
134
00:08:10,852 --> 00:08:11,757
How long will that take?
135
00:08:11,833 --> 00:08:13,344
Well, I could put a rush on it.
136
00:08:13,431 --> 00:08:16,176
We should get it back by what the first of next month.
137
00:08:21,567 --> 00:08:23,309
Right. Right.
138
00:08:23,394 --> 00:08:25,232
Right. Well, let me ask her.
139
00:08:25,381 --> 00:08:26,278
Brenda?
140
00:08:27,177 --> 00:08:28,039
Brenda?
141
00:08:28,448 --> 00:08:31,182
Hey, my... my guy at quantico says he needs a photograph
142
00:08:31,236 --> 00:08:33,594
of the postmortem lividity around the scalp.
143
00:08:33,773 --> 00:08:35,140
You have a camera handy?
144
00:08:38,157 --> 00:08:41,218
Hey, hey, don't, like get anything nasty on that phone, ok?
145
00:08:41,285 --> 00:08:42,624
I just got that phone a couple weeks ago.
146
00:08:42,693 --> 00:08:44,878
Ok, I got that. Now what?
147
00:08:48,334 --> 00:08:49,784
Uh, excuse me, Dr. Crippen,
148
00:08:49,870 --> 00:08:52,728
could the poison have shut down her central nervous system?
149
00:08:52,819 --> 00:08:55,846
I was gonna suggest that before you called your F.B.I. friend.
150
00:08:55,953 --> 00:08:58,938
In fact, if you let me shave her head,
151
00:08:59,027 --> 00:09:00,760
I could pop open her skull
152
00:09:00,991 --> 00:09:02,286
and look inside.
153
00:09:02,512 --> 00:09:05,082
Well, she was plannin' on a haircut today.
154
00:09:05,993 --> 00:09:08,430
Uh, this is gonna take a few seconds.
155
00:09:08,497 --> 00:09:10,736
I'll call you right back when I've sent the pictures.
156
00:09:11,345 --> 00:09:12,015
Ok.
157
00:09:20,185 --> 00:09:22,624
And what time did you take your boat out, Mr. Kingsley?
158
00:09:23,121 --> 00:09:24,046
Around noon.
159
00:09:25,418 --> 00:09:26,975
And did you stay out all night?
160
00:09:27,103 --> 00:09:28,902
Yeah, I was watching
161
00:09:29,885 --> 00:09:31,374
the moon on the water.
162
00:09:31,620 --> 00:09:33,420
It's quite solitary and beautiful.
163
00:09:33,566 --> 00:09:35,276
And were you by yourself?
164
00:09:36,299 --> 00:09:37,136
Yep.
165
00:09:37,303 --> 00:09:38,583
How long has he been in there?
166
00:09:38,656 --> 00:09:39,602
About 20 minutes.
167
00:09:39,679 --> 00:09:40,792
And no one called me?!
168
00:09:40,872 --> 00:09:43,876
I was going to, but chief Pope told us not to wait.
169
00:09:47,027 --> 00:09:48,439
That's a nice boat you got there.
170
00:09:48,788 --> 00:09:50,769
What are you doing? What? What?
171
00:09:50,889 --> 00:09:54,819
Look, you've only been here a couple of weeks, so trust me.
172
00:09:54,912 --> 00:09:56,791
If we determine that Heather Kingsley was murdered,
173
00:09:56,868 --> 00:09:59,857
this investigation turns into a 24/7 cablefest
174
00:09:59,934 --> 00:10:02,730
with an international media horde dogging our heels.
175
00:10:02,831 --> 00:10:06,436
Now, even you cannot be everywhere at once. You have to delegate.
176
00:10:06,616 --> 00:10:07,880
Do you understand what I'm saying?
177
00:10:07,977 --> 00:10:09,082
Yes, Will, I do.
178
00:10:09,145 --> 00:10:12,360
You're saying you're so nervous about this case, you want to supervise it yourself.
179
00:10:12,473 --> 00:10:13,600
No, wait a minute.
180
00:10:13,773 --> 00:10:16,419
Oh, Mr. Kingsley, pardon me for interrupting.
181
00:10:16,545 --> 00:10:18,929
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson.
182
00:10:19,087 --> 00:10:21,749
Detective Sanchez, if you could please move over.
183
00:10:21,858 --> 00:10:22,856
Thank you.
184
00:10:23,353 --> 00:10:25,549
Well, that's perfect. Thank you so much.
185
00:10:28,151 --> 00:10:33,638
On behalf of the L.A.P.D., I'd like to express how awful we all feel about this terrible tragedy.
186
00:10:33,751 --> 00:10:34,741
And you are...
187
00:10:35,041 --> 00:10:37,156
Joe Melnick. I represent Mr. Kingsley,
188
00:10:37,679 --> 00:10:38,914
and I'm his friend.
189
00:10:39,214 --> 00:10:40,187
Can I see her?
190
00:10:40,905 --> 00:10:41,888
My wife?
191
00:10:42,599 --> 00:10:44,954
Oh, I'm sorry, Mr. Kingsley.
192
00:10:45,036 --> 00:10:47,453
We tried to locate you before the autopsy,
193
00:10:47,555 --> 00:10:50,110
but right now, your wife, she's just...
194
00:10:51,124 --> 00:10:53,100
not how you remember her.
195
00:10:53,551 --> 00:10:56,741
Now, I have a few questions that I have to ask,
196
00:10:56,832 --> 00:11:00,612
and then we'll let you go somewhere in private
197
00:11:00,713 --> 00:11:02,168
so you can grieve.
198
00:11:02,516 --> 00:11:04,831
Mrs. Kingsley was gettin' ready to meet someone this afternoon.
199
00:11:04,897 --> 00:11:06,888
Were you aware of that? Do you know where she was going?
200
00:11:06,971 --> 00:11:07,800
No.
201
00:11:08,276 --> 00:11:10,431
Look, I don't have any information that can help you, all right?
202
00:11:10,514 --> 00:11:12,413
Do I have to answer these questions right now? I mean, please.
203
00:11:12,500 --> 00:11:13,739
Excuse me, uh, chief...
204
00:11:15,889 --> 00:11:17,584
Well, you can tell her to wait outside.
205
00:11:17,676 --> 00:11:19,447
No, I will not wait outside.
206
00:11:19,755 --> 00:11:20,989
I'm Mr. Kingsley's attorney,
207
00:11:21,071 --> 00:11:22,672
and you're questioning my client without...
208
00:11:22,790 --> 00:11:25,433
The constitution entitles you to a lawyer,
209
00:11:25,495 --> 00:11:26,800
Mr. Kingsley, not a firm.
210
00:11:26,928 --> 00:11:27,629
Uh, excuse me.
211
00:11:27,697 --> 00:11:28,924
I think there's some confusion here.
212
00:11:29,165 --> 00:11:30,379
I'm not a lawyer.
213
00:11:31,122 --> 00:11:33,231
You just said you represented Mr. Kingsley.
214
00:11:33,323 --> 00:11:34,266
I... I do...
215
00:11:34,419 --> 00:11:35,467
for features.
216
00:11:35,729 --> 00:11:36,862
I chose my agent.
217
00:11:36,954 --> 00:11:38,872
Ok, that's enough. Dean, you're coming with me.
218
00:11:38,960 --> 00:11:40,144
We're through here.
219
00:11:41,076 --> 00:11:42,754
Are you gonna pretend that you didn't know
220
00:11:42,831 --> 00:11:45,233
that you were questioning my client without his counsel being present?
221
00:11:45,304 --> 00:11:48,346
Maybe you can explain to me why an innocent man needs an attorney to explain
222
00:11:48,396 --> 00:11:49,846
the accidental death of his wife.
223
00:11:49,908 --> 00:11:50,773
That's an accusation?
224
00:11:50,855 --> 00:11:52,775
Dean, not another word!
225
00:11:52,881 --> 00:11:54,040
Are you arresting him?
226
00:11:54,961 --> 00:11:55,652
No.
227
00:11:55,744 --> 00:11:56,898
Then he's through here.
228
00:11:57,127 --> 00:12:00,828
If you want to see him again, I suggest you buy a box set of his DVDs.
229
00:12:12,823 --> 00:12:14,766
I was promised a crew of elite detectives,
230
00:12:14,838 --> 00:12:16,567
and what captain Taylor here has given me
231
00:12:16,640 --> 00:12:19,521
is a bunch of junior varsity wannabes and Provenza.
232
00:12:19,614 --> 00:12:20,802
That's not exactly right.
233
00:12:20,921 --> 00:12:23,066
Lieutenant Tao's a technical genius.
234
00:12:23,162 --> 00:12:25,702
I pulled Sanchez out of the gang intelligence unit,
235
00:12:25,784 --> 00:12:27,084
and sergeant Gabriel,
236
00:12:27,170 --> 00:12:30,514
he has a master's degree in public administration from USC.
237
00:12:30,586 --> 00:12:31,902
Which makes him a great bureaucrat.
238
00:12:31,979 --> 00:12:35,716
Look, last night, I found myself sittin' opposite my chief suspect,
239
00:12:35,819 --> 00:12:38,778
tradin' questions with an agent from C.A.A.
240
00:12:39,008 --> 00:12:40,974
Well, he looked like an attorney.
241
00:12:41,144 --> 00:12:43,182
- The desk officer...
- Should be reassigned.
242
00:12:43,269 --> 00:12:46,668
Look, if you want this priority murder squad to function properly, you need to...
243
00:12:46,740 --> 00:12:48,742
It's all right. It's all right, chief. She has a good point.
244
00:12:48,825 --> 00:12:49,832
I'll tell you what.
245
00:12:49,954 --> 00:12:52,172
Robbery-homicide will share resources with you.
246
00:12:52,249 --> 00:12:53,959
I'll loan you one of our best guys.
247
00:12:54,433 --> 00:12:56,083
Well, thank you, captain Taylor.
248
00:12:56,166 --> 00:12:58,608
That's unbelievably helpful of you.
249
00:12:58,706 --> 00:12:59,602
No problem.
250
00:12:59,706 --> 00:13:01,556
We're all playin' on the same team, right?
251
00:13:01,650 --> 00:13:04,107
And, uh, if there's anything else I can do for you, ma'am,
252
00:13:04,189 --> 00:13:05,919
you just let me know.
253
00:13:08,388 --> 00:13:11,648
Now, let me be very clear on this, Brenda.
254
00:13:11,920 --> 00:13:15,258
I do not want to hear any more complaints about your squad.
255
00:13:15,351 --> 00:13:17,916
If you have a problem with their work,
256
00:13:18,024 --> 00:13:20,516
then it is your responsibility to improve it,
257
00:13:20,623 --> 00:13:22,672
and when, when,
258
00:13:22,959 --> 00:13:26,174
when am I going to be able to say definitively
259
00:13:26,237 --> 00:13:27,802
that Heather Kingsley was poisoned?
260
00:13:27,850 --> 00:13:30,138
Not my fault, unless I can figure out what I'm lookin' for.
261
00:13:30,214 --> 00:13:33,962
The fastest toxicology can get back to me is next month.
262
00:13:34,678 --> 00:13:37,971
Well, what if Dean Kingsley can prove he was on his boat when his wife died?
263
00:13:38,068 --> 00:13:39,287
It's not an alibi.
264
00:13:39,390 --> 00:13:41,708
If the conditioner really is the vehicle for the poison,
265
00:13:41,790 --> 00:13:44,151
then it could have been slipped into the bottle weeks ago.
266
00:13:44,259 --> 00:13:48,062
Look, I... I have another issue that I have to discuss with you.
267
00:13:48,149 --> 00:13:52,363
Um, the priority murder squad got its stationary yesterday,
268
00:13:52,467 --> 00:13:54,990
and I just got a look at it this morning.
269
00:14:02,543 --> 00:14:03,963
Ok, so this is...
270
00:14:04,000 --> 00:14:07,123
Dr. Durmont was collagen injections and dermabrasion.
271
00:14:07,205 --> 00:14:08,298
Ok.
272
00:14:08,615 --> 00:14:12,119
More tips about Dean Kingsley's personal life.
273
00:14:12,218 --> 00:14:14,252
Oh, thank you so much, detective Daniels.
274
00:14:14,354 --> 00:14:16,745
I'm sorry, Lindsey. Go on. You were saying?
275
00:14:17,332 --> 00:14:20,181
Oh, that one was to have her hair colored.
276
00:14:20,303 --> 00:14:22,131
What do you want me to do about these interview requests?
277
00:14:22,205 --> 00:14:25,105
We got CNN, Court TV, all the networks and Access Hollywood.
278
00:14:25,201 --> 00:14:28,229
Tell them all no and not to play in my part of the sandbox.
279
00:14:29,061 --> 00:14:33,693
Journalists. This is like a holiday for them, huntin' gossip, destroyin' lives.
280
00:14:33,928 --> 00:14:35,413
Oh, well, what can you do?
281
00:14:35,504 --> 00:14:37,087
Ok, I'm sorry, Lindsey,
282
00:14:37,159 --> 00:14:39,373
so you were saying about the hair dye?
283
00:14:39,517 --> 00:14:42,394
Yes, she does that 3 days before she has it cut.
284
00:14:42,647 --> 00:14:45,246
Ok, 1, 2, 3.
285
00:14:45,384 --> 00:14:47,998
Hair dye...
286
00:14:50,003 --> 00:14:54,788
Look, if this is going to turn into an investigation of Dean's personal life...
287
00:14:59,646 --> 00:15:01,571
Is there somewhere private where we could talk?
288
00:15:01,663 --> 00:15:03,261
Absolutely, absolutely.
289
00:15:07,035 --> 00:15:09,378
6 years ago, I was an associate producer
290
00:15:09,481 --> 00:15:11,227
on a movie Dean starred in.
291
00:15:13,009 --> 00:15:14,648
One thing led to another,
292
00:15:14,939 --> 00:15:18,365
I ended up spending a lot of time with him on his boat.
293
00:15:18,975 --> 00:15:22,629
Heather's afraid of the water, so the boat's ideal.
294
00:15:24,763 --> 00:15:26,766
Are you saying you had an affair with him?
295
00:15:29,434 --> 00:15:30,345
Yeah...
296
00:15:31,053 --> 00:15:32,143
that's what it was.
297
00:15:33,664 --> 00:15:37,104
I mean, he said that he loved me,
298
00:15:37,216 --> 00:15:40,227
that his marriage was over, and he was gonna leave Heather for me,
299
00:15:40,576 --> 00:15:42,792
and after I believed all his bullshit,
300
00:15:42,931 --> 00:15:46,289
he suddenly remembered he had this terrible prenup,
301
00:15:46,504 --> 00:15:50,401
and his agent told him that the publicity from the divorce...
302
00:15:55,765 --> 00:15:59,211
Yes, it was an affair.
303
00:16:00,848 --> 00:16:02,806
How'd you start workin' for his wife?
304
00:16:03,411 --> 00:16:06,156
Studios overlook the behavior of their stars,
305
00:16:06,252 --> 00:16:08,603
not their lowly executives,
306
00:16:08,695 --> 00:16:12,607
and after Dean dumped me, I couldn't even get a job running errands on a music video.
307
00:16:13,032 --> 00:16:15,766
Heather needed someone. Dean felt sorry for me.
308
00:16:16,758 --> 00:16:18,756
It's awful...
309
00:16:19,186 --> 00:16:21,065
Pathetic, I know.
310
00:16:21,715 --> 00:16:25,017
Look, if there's just some way
311
00:16:25,093 --> 00:16:27,137
that you could keep this out of the media...
312
00:16:27,650 --> 00:16:29,559
I don't want it to ruin my life again.
313
00:16:29,807 --> 00:16:31,888
I was hardly Dean's last girlfriend.
314
00:16:31,996 --> 00:16:33,660
That sailboat is more like a ferry.
315
00:16:35,550 --> 00:16:39,226
What do you suppose Heather would have done if she figured out what Dean was up to?
316
00:16:39,354 --> 00:16:43,762
Um... I hope she would have taken him for everything he was worth.
317
00:16:48,984 --> 00:16:51,448
Sergeant Gabriel, if you could call the switchboard
318
00:16:51,509 --> 00:16:54,099
and have them redirect all these calls back to the tip line.
319
00:16:54,186 --> 00:16:55,752
I got what I needed, thank you.
320
00:16:55,845 --> 00:16:56,930
Ok, let's divide up.
321
00:16:57,024 --> 00:16:59,701
Sanchez and Daniels, if you could go to the marina, please,
322
00:16:59,803 --> 00:17:02,828
find me somebody who saw Dean Kingsley on his sailboat.
323
00:17:02,948 --> 00:17:05,733
Lieutenant Tao, I hear we have a savage prenup in the mix.
324
00:17:05,804 --> 00:17:07,227
I'd like to know its terms.
325
00:17:12,013 --> 00:17:13,689
Lieutenant Provenza,
326
00:17:13,756 --> 00:17:16,233
if you could look through Mr. Kingsley's movies,
327
00:17:16,305 --> 00:17:19,020
see if there's anything that might parallel his wife's murder.
328
00:17:20,887 --> 00:17:22,633
Hiya, chief. Remember me?
329
00:17:22,745 --> 00:17:24,595
Of course I do. Lieutenant Flynn.
330
00:17:24,921 --> 00:17:25,970
How can I help you?
331
00:17:26,258 --> 00:17:27,610
Other way around, ma'am.
332
00:17:27,784 --> 00:17:30,078
Captain Taylor sent me over to lend a hand.
333
00:17:31,019 --> 00:17:31,880
Right.
334
00:17:32,910 --> 00:17:34,143
Well, good.
335
00:17:34,373 --> 00:17:36,765
Maybe you could put a new warrant together,
336
00:17:36,826 --> 00:17:39,770
supervise the search of Kingsley's house and sailboat.
337
00:17:39,852 --> 00:17:42,806
I'm lookin' for anything that might contain some form of poison.
338
00:17:42,919 --> 00:17:43,917
Anything, huh?
339
00:17:44,026 --> 00:17:45,009
You gotta be kidding.
340
00:17:45,110 --> 00:17:47,608
That could include cleaning supplies,
341
00:17:47,818 --> 00:17:49,980
detergents, medicines, aerosols...
342
00:17:50,051 --> 00:17:51,976
Well, it sounds like you'll be real busy, then,
343
00:17:52,069 --> 00:17:54,136
so I won't hold you. Sergeant Gabriel?
344
00:18:01,336 --> 00:18:06,159
So, um, what are we gonna do if Mr. Kingsley won't talk to us?
345
00:18:08,008 --> 00:18:11,693
If you can't interview the suspect, you find out what you can about the victim.
346
00:18:11,882 --> 00:18:17,075
Um, botox, collagen, dermabrasion, haircut,
347
00:18:17,151 --> 00:18:20,004
new dress, a complete makeover, and then nothing.
348
00:18:20,668 --> 00:18:24,192
I think we need to find out who Heather was gettin' all gussied up to go see.
349
00:18:24,273 --> 00:18:25,891
So you want me to have some of those people brought in or...
350
00:18:25,978 --> 00:18:29,209
No. Um, I think it's better if we go to their workplace
351
00:18:29,271 --> 00:18:31,534
where they have no expectation of privacy,
352
00:18:31,631 --> 00:18:33,207
keep them in their comfort zone.
353
00:18:38,133 --> 00:18:39,193
Look, uh...
354
00:18:40,567 --> 00:18:43,540
if you're finished with your paperwork for today, sergeant Gabriel,
355
00:18:44,359 --> 00:18:46,367
it might be useful for you to...
356
00:18:46,628 --> 00:18:47,549
come with me...
357
00:18:47,871 --> 00:18:49,162
to observe...
358
00:18:49,280 --> 00:18:52,049
If... if you want.
359
00:18:52,153 --> 00:18:54,093
Yeah, ok, um,
360
00:18:55,188 --> 00:18:56,427
useful in what way?
361
00:18:56,571 --> 00:18:57,848
What can I do?
362
00:19:02,428 --> 00:19:03,974
...and I have to go to the funeral,
363
00:19:04,108 --> 00:19:06,058
so I figured that since you found the body
364
00:19:06,140 --> 00:19:07,358
and Heather knew you,
365
00:19:07,451 --> 00:19:09,417
I could kill 2 birds with one stone.
366
00:19:10,089 --> 00:19:11,445
I- if you're up to it.
367
00:19:11,557 --> 00:19:12,991
Yesterday was tough.
368
00:19:13,222 --> 00:19:14,317
I'm better today,
369
00:19:14,505 --> 00:19:15,602
and when Lindsey called,
370
00:19:15,709 --> 00:19:17,076
she said you really needed help,
371
00:19:17,169 --> 00:19:20,322
so how long have you had your hair that way?
372
00:19:20,425 --> 00:19:22,575
About 3 years, oh, I don't know,
373
00:19:22,689 --> 00:19:24,494
you know, I like to be pretty free with it.
374
00:19:24,664 --> 00:19:27,282
Mmm. Not so free it escapes.
375
00:19:27,491 --> 00:19:28,919
You are the police.
376
00:19:31,500 --> 00:19:34,086
I understand that Heather was in a hurry yesterday.
377
00:19:34,531 --> 00:19:37,024
And I was wonderin' if it was because she was...
378
00:19:37,188 --> 00:19:38,612
Oh, gosh, what was...
379
00:19:38,904 --> 00:19:41,626
Gabriel, do you remember who she was meetin'?
380
00:19:42,431 --> 00:19:43,547
No, ma'am.
381
00:19:43,890 --> 00:19:45,165
Oh, I should have written it down.
382
00:19:45,268 --> 00:19:46,814
It's on the tip of my tongue.
383
00:19:46,885 --> 00:19:48,729
Well, whoever it was, she called me the night before
384
00:19:48,825 --> 00:19:51,581
and was like, "be here by 8:00, you know,
385
00:19:51,668 --> 00:19:53,716
'cause I have this big lunch and I'll be all ready for you,"
386
00:19:53,818 --> 00:19:56,629
'cause normally, I wash and condition her hair myself.
387
00:19:57,075 --> 00:19:57,960
You do?
388
00:19:58,272 --> 00:20:00,166
Mm-hmm. You know, like, massage her scalp a bit,
389
00:20:00,228 --> 00:20:03,244
but she didn't want that yesterday. She was obsessed about this lunch.
390
00:20:03,325 --> 00:20:05,968
Hey, how about a little color?
391
00:20:06,188 --> 00:20:07,136
For a funeral?
392
00:20:07,203 --> 00:20:08,850
Yeah, it's not that unusual.
393
00:20:08,938 --> 00:20:10,929
You'd be surprised at the number of women out here
394
00:20:11,027 --> 00:20:13,812
who turn absolutely platinum with grief.
395
00:20:18,476 --> 00:20:22,162
You can see it's not for eveningwear, but it's just glamorous for lunch.
396
00:20:22,337 --> 00:20:26,198
She was starving herself to fit into it and wearing it out the door.
397
00:20:26,301 --> 00:20:28,825
Ok. These two are for you.
398
00:20:28,932 --> 00:20:32,541
Appropriate for funerals, but I think they could also double up for evenings out.
399
00:20:32,633 --> 00:20:34,794
Well, they're very pretty, Jeanine. Thank you.
400
00:20:34,912 --> 00:20:35,742
I'll just try 'em on.
401
00:20:35,844 --> 00:20:36,858
My pleasure.
402
00:20:36,986 --> 00:20:39,233
You're almost the same size as Heather was.
403
00:20:39,448 --> 00:20:41,948
Of course, she wasn't modeling anymore.
404
00:20:44,977 --> 00:20:47,753
Well, uh, you've got great taste.
405
00:20:48,347 --> 00:20:50,544
She would have really turned heads at...
406
00:20:50,973 --> 00:20:54,140
I'm sorry. I'm not from around here. I forgot.
407
00:20:54,245 --> 00:20:56,448
What's the name of that restaurant she was going to?
408
00:20:56,590 --> 00:20:58,766
Uh, she didn't offer up too many details.
409
00:20:58,865 --> 00:21:00,572
Dean's the friendly one, really.
410
00:21:00,698 --> 00:21:03,118
Oh. So you shop for both of 'em.
411
00:21:03,210 --> 00:21:04,824
Mmm. And only them.
412
00:21:04,921 --> 00:21:07,886
I basically do rentals of our couture lines to movies.
413
00:21:07,968 --> 00:21:09,980
Oh. So that's how you met Dean?
414
00:21:10,076 --> 00:21:13,104
Yes. That... is how I met Dean.
415
00:21:16,760 --> 00:21:18,847
And that's how you met Heather, through him?
416
00:21:19,770 --> 00:21:22,667
And just how friendly were you with Dean?
417
00:21:26,949 --> 00:21:29,707
Friendly enough to lose my husband.
418
00:21:31,581 --> 00:21:33,194
You live, and you learn, right?
419
00:21:34,234 --> 00:21:37,280
That's what I thought you stopped by to ask me.
420
00:21:37,638 --> 00:21:39,645
Lindsey said you were getting lots of calls.
421
00:21:41,519 --> 00:21:43,900
You know, you should try this one.
422
00:21:43,992 --> 00:21:45,625
It might help soften your eyes.
423
00:21:48,109 --> 00:21:50,254
I remember the first time she came in with him,
424
00:21:50,364 --> 00:21:53,311
with Dean, and all the girls were screaming,
425
00:21:53,393 --> 00:21:54,862
"Oh, it's Dean Kingsley. "
426
00:21:54,964 --> 00:21:58,810
Yuck. Those romantic comedies he does, so 20th century.
427
00:21:58,907 --> 00:21:59,772
Don't move.
428
00:21:59,863 --> 00:22:01,635
Eyelashes. Eyelashes.
429
00:22:01,764 --> 00:22:04,862
And he flirted with me almost right in front of his wife.
430
00:22:04,949 --> 00:22:05,722
Don't blink.
431
00:22:06,167 --> 00:22:09,439
And I was nice, but you know, get a divorce before you start that stuff.
432
00:22:09,505 --> 00:22:10,887
Heh. So stupid.
433
00:22:12,286 --> 00:22:14,237
Ta-da. We're all done.
434
00:22:20,028 --> 00:22:23,448
Uh, hey, Isabel, which way is the restaurant she was going to from here?
435
00:22:23,525 --> 00:22:24,584
Sirodo's?
436
00:22:24,661 --> 00:22:27,763
It's, uh, 2 blocks east and one block north.
437
00:22:27,875 --> 00:22:30,943
11:30, she said, which is a little early for lunch,
438
00:22:31,031 --> 00:22:33,401
but maybe she wanted to avoid the crowd.
439
00:22:33,769 --> 00:22:37,389
Ok, so we have the liner, the shadow,
440
00:22:37,559 --> 00:22:40,313
the night restorative, the 2 foundations,
441
00:22:40,415 --> 00:22:45,028
which brings your total to $531 and 22 cents.
442
00:22:50,050 --> 00:22:52,355
Would you like to take a glance in my magic mirror?
443
00:22:53,528 --> 00:22:54,599
Oh, my god.
444
00:22:55,028 --> 00:22:56,574
I look completely different.
445
00:22:57,091 --> 00:22:57,956
You're welcome.
446
00:23:10,644 --> 00:23:11,653
Thank you.
447
00:23:12,830 --> 00:23:16,967
She was meeting someone for lunch here around 11:30.
448
00:23:17,060 --> 00:23:19,327
Are you sure you have the right restaurant? We don't do lunch.
449
00:23:19,539 --> 00:23:21,309
And yesterday...
450
00:23:21,847 --> 00:23:23,550
We don't serve at all on mondays.
451
00:23:25,599 --> 00:23:28,160
So who would be here around that time?
452
00:23:28,273 --> 00:23:30,567
Mm, just me taking reservations.
453
00:23:31,134 --> 00:23:32,635
Maybe if I had a name.
454
00:23:33,203 --> 00:23:35,118
Ok. Um...
455
00:23:35,344 --> 00:23:37,176
how about Heather Kingsley?
456
00:23:39,132 --> 00:23:41,360
Uh, ok. Kingsley.
457
00:23:41,876 --> 00:23:43,423
Kingsley, Kingsley, Kingsley.
458
00:23:43,499 --> 00:23:46,043
I'm surprised you don't recognize the name, Ms. Metcalf.
459
00:23:46,130 --> 00:23:47,621
She's been in the news a lot lately.
460
00:23:47,724 --> 00:23:48,902
She just died.
461
00:23:50,537 --> 00:23:53,289
Oh... that Heather Kingsley.
462
00:23:53,386 --> 00:23:55,686
Yes, Ms. Metcalf. That Heather Kingsley.
463
00:23:56,551 --> 00:23:58,956
You look like you got a little sun recently.
464
00:23:59,289 --> 00:24:01,112
Could it be that you've been sailing?
465
00:24:02,479 --> 00:24:04,646
Sailing? No. No, I, uh...
466
00:24:04,708 --> 00:24:06,206
Sgt. Gabriel, may I have your phone, please?
467
00:24:06,260 --> 00:24:07,294
Yes, ma'am.
468
00:24:07,855 --> 00:24:10,461
It might interest you to know, Ms. Metcalf
469
00:24:10,548 --> 00:24:14,388
that Heather put a full 2 weeks of her life into getting ready to confront you...
470
00:24:14,487 --> 00:24:16,857
new face, new hair, new dress.
471
00:24:16,958 --> 00:24:20,051
Yet despite everything she did to change her appearance,
472
00:24:20,158 --> 00:24:22,719
she ended up looking like this.
473
00:24:23,246 --> 00:24:25,346
These are her brains on drugs.
474
00:24:25,448 --> 00:24:28,613
I was there when they popped her skull open, and I took these photos.
475
00:24:28,899 --> 00:24:30,169
I am still...
476
00:24:30,763 --> 00:24:31,901
upset about it.
477
00:24:32,283 --> 00:24:35,730
Now, I've got detectives down at the marina right now,
478
00:24:35,791 --> 00:24:38,755
so if you were there I'm going to find out about it.
479
00:24:39,027 --> 00:24:42,713
I'm gonna ask you again. Were you on a sailboat with Dean Kingsley?
480
00:24:44,767 --> 00:24:46,507
Yes, I was.
481
00:24:47,490 --> 00:24:50,413
I don't know why Dean didn't want me to tell you.
482
00:24:50,808 --> 00:24:53,810
If you really are investigating him for murder, I'm his alibi.
483
00:24:54,126 --> 00:24:56,410
Oh, no, Ms. Metcalf.
484
00:24:56,705 --> 00:24:57,935
You're his motive.
485
00:25:01,106 --> 00:25:02,783
How'd you get a reservation here?
486
00:25:02,937 --> 00:25:05,114
I hear you normally have to book this place a month ahead.
487
00:25:05,200 --> 00:25:08,062
I got to know the manager pretty well this afternoon.
488
00:25:09,430 --> 00:25:12,523
So, what did your toxicologist say?
489
00:25:14,027 --> 00:25:16,101
He thinks nicotine poisoning.
490
00:25:17,821 --> 00:25:19,490
How long does that take to work?
491
00:25:20,858 --> 00:25:22,547
Depends on how the body absorbs it.
492
00:25:22,656 --> 00:25:26,197
But if, as you say, your victim's scalp was hot,
493
00:25:26,443 --> 00:25:28,246
like it was just washed with warm water,
494
00:25:28,368 --> 00:25:31,537
the nicotine is pure, 15 minutes, maybe.
495
00:25:38,214 --> 00:25:38,967
What?
496
00:25:39,165 --> 00:25:40,196
You have a tag.
497
00:25:41,399 --> 00:25:44,261
Oh. Heh. I'm taking this back.
498
00:25:45,413 --> 00:25:48,819
And don't get used to me looking like this, because I can't afford it.
499
00:25:49,802 --> 00:25:52,033
You ok, Brenda? You seem frazzled.
500
00:25:52,147 --> 00:25:53,150
Oh, I just...
501
00:25:53,549 --> 00:25:55,960
I can't make the pieces fit together in this case,
502
00:25:56,038 --> 00:25:59,396
and every other street in the hills is called Mulholland something.
503
00:25:59,498 --> 00:26:00,421
I thought you had a driver.
504
00:26:00,502 --> 00:26:03,993
Oh, I did, but I got mad at him, and now I'm late everywhere.
505
00:26:06,862 --> 00:26:08,592
And all these women.
506
00:26:09,355 --> 00:26:10,307
What women?
507
00:26:10,419 --> 00:26:13,604
The women that Dean Kingsley cheated on his wife with.
508
00:26:14,178 --> 00:26:16,507
I'm almost as mad at them as I am at him.
509
00:26:16,728 --> 00:26:17,280
Because?
510
00:26:17,367 --> 00:26:19,385
Because they fell for his routine.
511
00:26:19,522 --> 00:26:21,535
"I love you. I want to marry you.
512
00:26:21,627 --> 00:26:23,122
I'm gonna leave my wife. "
513
00:26:23,363 --> 00:26:26,430
And then he drops 'em saying he can't afford the divorce settlement,
514
00:26:26,814 --> 00:26:28,877
and he goes and picks up someone else.
515
00:26:28,975 --> 00:26:32,984
And all these women he dumps, they actually go on and work for him in some weird way.
516
00:26:33,266 --> 00:26:34,407
Irritates me.
517
00:26:41,032 --> 00:26:41,739
What?
518
00:26:42,425 --> 00:26:44,969
- Nothing.
- What? What were you gonna say?
519
00:26:47,550 --> 00:26:49,225
Well, it's just...
520
00:26:50,514 --> 00:26:52,506
Isn't that what you did with Will Pope?
521
00:26:53,438 --> 00:26:55,572
You had an affair with him in Washington.
522
00:26:55,695 --> 00:26:59,061
He told you he loved you, wanted to divorce his wife, marry you.
523
00:26:59,424 --> 00:27:02,081
Then he dumped you, left his wife for somebody else.
524
00:27:02,214 --> 00:27:04,585
Now you're here in L.A. and you're working for him.
525
00:27:09,105 --> 00:27:11,190
Yeah. That's good.
526
00:27:11,496 --> 00:27:12,663
That's good. It's...
527
00:27:12,807 --> 00:27:14,804
It's a whole new perspective on the case. Thank you.
528
00:27:14,912 --> 00:27:16,264
Ok, well, maybe I shouldn't have said any...
529
00:27:16,356 --> 00:27:18,696
No, no, no. You know what? It's fine. Really.
530
00:27:18,798 --> 00:27:19,980
Are you still not drinking?
531
00:27:20,093 --> 00:27:21,516
Because I could use a drink.
532
00:27:21,593 --> 00:27:22,709
Excuse me. Hi there.
533
00:27:23,022 --> 00:27:26,488
May I have a huge class of merlot, please? Thank you.
534
00:27:30,257 --> 00:27:31,505
It's good. You want some bread.
535
00:27:31,582 --> 00:27:32,653
- No, I'm ok.
- Ok.
536
00:27:36,109 --> 00:27:38,643
So, symptoms of nicotine poisoning:
537
00:27:38,832 --> 00:27:40,426
faintness, dizziness,
538
00:27:40,532 --> 00:27:44,367
respiratory distress, paralysis, heart failure.
539
00:27:44,475 --> 00:27:46,610
Which is why you don't put it in your hair.
540
00:27:46,717 --> 00:27:49,651
And after booking 43 different poisons,
541
00:27:49,881 --> 00:27:52,957
Flynn found nicotine at the Kingsley house
542
00:27:53,154 --> 00:27:56,272
in the gardening shed... insecticide.
543
00:27:56,606 --> 00:27:59,318
Now, I think this is enough to bring him back,
544
00:27:59,579 --> 00:28:02,251
sweat him, maybe make a deal.
545
00:28:02,329 --> 00:28:03,901
I don't want a deal.
546
00:28:04,146 --> 00:28:06,501
But, chief, I really think you're onto something, though,
547
00:28:06,531 --> 00:28:10,052
because Daniels and Sanchez found this guy at the marina,
548
00:28:10,213 --> 00:28:11,678
and he says he saw Kingsley...
549
00:28:11,770 --> 00:28:14,714
I don't wanna make a deal, ok? I want a confession.
550
00:28:14,805 --> 00:28:17,305
Now that we know what we're looking for toxicology can move faster.
551
00:28:17,421 --> 00:28:18,551
Here's what I want you to do.
552
00:28:18,641 --> 00:28:22,694
And then take the pesticide we found to our labs.
553
00:28:22,788 --> 00:28:24,886
Check to make sure they each have nicotine in them
554
00:28:24,953 --> 00:28:29,202
and then make absolutely sure it's the same kind of nicotine, ok?
555
00:28:29,291 --> 00:28:31,783
Thank you. Thank you, lieutenant Tao.
556
00:28:58,237 --> 00:28:59,232
Allow me.
557
00:29:00,452 --> 00:29:01,311
Oh, Brenda.
558
00:29:01,772 --> 00:29:05,166
Good. I was... I was just wondering how we're doing with Dean Kingsley.
559
00:29:05,622 --> 00:29:09,487
Pretty Good. At least I know I'm dealing with a two-timing adulterer
560
00:29:09,539 --> 00:29:11,616
whose specialty is making women fall in love with him,
561
00:29:11,670 --> 00:29:13,485
by pretending he wants to marry 'em.
562
00:29:13,706 --> 00:29:14,557
Actors.
563
00:29:15,059 --> 00:29:16,783
Are you counting on having him come back in?
564
00:29:16,865 --> 00:29:17,930
Yes, Will, I am.
565
00:29:18,028 --> 00:29:19,431
I don't think his lawyer's gonna let him talk to you.
566
00:29:19,502 --> 00:29:21,787
Don't worry about it. I'll get what I need from Dean Kingsley.
567
00:29:21,925 --> 00:29:23,610
Do you mind? I'm working on his alibi.
568
00:29:23,951 --> 00:29:24,807
Sure, ok.
569
00:29:25,187 --> 00:29:25,959
By the way...
570
00:29:28,072 --> 00:29:29,128
your hair looks great.
571
00:29:30,209 --> 00:29:33,593
Yeah, thanks. I like yours, too.
572
00:29:41,309 --> 00:29:43,276
This is Donny Holt.
573
00:29:43,414 --> 00:29:45,718
Donny, deputy chief Johnson.
574
00:29:45,825 --> 00:29:47,130
Hello, Mr. Holt.
575
00:29:47,294 --> 00:29:48,723
Thank you so much for coming.
576
00:29:48,939 --> 00:29:49,946
Happy to help.
577
00:29:50,977 --> 00:29:53,827
He has the boat slip 2 over from Dean Kingsley, isn't that right, sir?
578
00:29:53,915 --> 00:29:54,748
That's right.
579
00:29:56,926 --> 00:29:59,782
So, you know Mr. Kingsley? You're friendly with him?
580
00:29:59,875 --> 00:30:01,478
Yeah, we know each other, yeah.
581
00:30:01,972 --> 00:30:04,170
We talk boats, you know?
582
00:30:04,375 --> 00:30:07,405
As a matter of fact I helped him antifoul his boat one day.
583
00:30:07,497 --> 00:30:09,140
Get the barnacles off.
584
00:30:09,643 --> 00:30:11,850
And do you recognize this woman?
585
00:30:13,730 --> 00:30:14,606
Oh, yeah.
586
00:30:15,046 --> 00:30:17,082
Yeah, that's the new girlfriend, all right.
587
00:30:17,446 --> 00:30:19,125
Luckiest guy in the world, huh?
588
00:30:21,358 --> 00:30:22,279
Except...
589
00:30:23,233 --> 00:30:26,631
You know, I think his wife came down one night not too long ago,
590
00:30:26,729 --> 00:30:28,945
and that was not fun.
591
00:30:29,059 --> 00:30:30,149
Really? You saw her?
592
00:30:30,241 --> 00:30:32,278
Buzz, turn that down.
593
00:30:32,689 --> 00:30:33,555
Yes, sir.
594
00:30:35,622 --> 00:30:36,759
What do you want, Flynn?
595
00:30:37,143 --> 00:30:40,098
Miss Atlanta's trying to get Kingsley to talk to her again,
596
00:30:40,211 --> 00:30:42,257
but she's going about it all wrong,
597
00:30:42,391 --> 00:30:44,572
and I say we let her,
598
00:30:44,685 --> 00:30:47,681
that we don't go out of our way to help her.
599
00:30:47,957 --> 00:30:52,965
Flynn, when have you ever known me to go out of my way to help anybody ever?
600
00:30:59,375 --> 00:31:01,265
First saw her about 2 weeks ago.
601
00:31:01,530 --> 00:31:02,995
Seems kinda greedy to me
602
00:31:03,486 --> 00:31:05,182
to be married to someone like Heather
603
00:31:05,274 --> 00:31:07,413
and have all these ladies on the side.
604
00:31:07,511 --> 00:31:08,949
So on the day in question...
605
00:31:09,876 --> 00:31:14,485
Well, he sailed off with this girl you showed me here around noon
606
00:31:14,582 --> 00:31:19,245
and didn't come back until I was getting ready to go to work on monday.
607
00:31:21,566 --> 00:31:23,255
Hey, will you take a look at that?
608
00:31:24,893 --> 00:31:26,931
She's making Kingsley's alibi.
609
00:31:27,038 --> 00:31:29,098
Flynn, out.
610
00:32:02,822 --> 00:32:06,652
So here I thought we were slamming, and we just got hit with a ton of bad news.
611
00:32:06,765 --> 00:32:07,651
Let's hear it.
612
00:32:07,958 --> 00:32:10,519
The liquid nicotine in Heather's conditioner
613
00:32:10,642 --> 00:32:13,570
didn't match up with the pesticide we found at their house.
614
00:32:13,852 --> 00:32:15,567
It's 2 different concentrations.
615
00:32:15,726 --> 00:32:18,317
And the Kingsley prenup? It doesn't exist.
616
00:32:18,419 --> 00:32:19,719
They didn't have one at all.
617
00:32:20,011 --> 00:32:22,499
Plus, you know, men don't usually off their wives
618
00:32:22,592 --> 00:32:24,614
over someone they met 2 weeks ago.
619
00:32:24,747 --> 00:32:26,697
That's the voice of experience, I suppose?
620
00:32:26,794 --> 00:32:27,834
Sorry, chief.
621
00:32:27,932 --> 00:32:29,504
Looks like you're gonna have to start over.
622
00:32:29,616 --> 00:32:30,952
Actually, I'm not.
623
00:32:31,110 --> 00:32:34,111
The revised autopsy report confirms exactly what I thought.
624
00:32:34,213 --> 00:32:36,703
The victim's death was accomplished through a solution of liquid nicotine
625
00:32:36,789 --> 00:32:38,971
absorbed solely through the scalp.
626
00:32:39,743 --> 00:32:42,216
Add that to the fact that we know his alibI is solid,
627
00:32:42,314 --> 00:32:43,470
the nicotine doesn't match,
628
00:32:43,594 --> 00:32:45,038
and there was no prenup,
629
00:32:45,130 --> 00:32:47,608
and I have Mr. Kingsley exactly where I want him.
630
00:32:47,691 --> 00:32:50,327
Lieutenant Flynn, if you could do the honors.
631
00:32:50,430 --> 00:32:53,189
Arrest our movie star let him spend the night in jail.
632
00:32:53,501 --> 00:32:55,457
Drive his lawyers insane.
633
00:32:55,667 --> 00:32:57,168
I'll talk to him in the morning.
634
00:32:57,638 --> 00:33:00,238
You don't have enough evidence to charge him with murder.
635
00:33:00,342 --> 00:33:02,451
He lied when he said he was alone on the boat,
636
00:33:02,543 --> 00:33:05,779
and he conspired with Alison Metcalf to pass that lie on to the police.
637
00:33:05,881 --> 00:33:08,323
Conspiracy equals obstruction of justice.
638
00:33:08,421 --> 00:33:09,564
You can start there.
639
00:33:09,870 --> 00:33:11,970
Good night, y'all. Have a good night's sleep.
640
00:33:34,047 --> 00:33:36,325
Lieutenant, something on your mind?
641
00:33:36,475 --> 00:33:39,393
Yeah. I wanna talk to you about your hair.
642
00:33:43,713 --> 00:33:46,848
You ask me, letting her arrest Kingsley is a mistake.
643
00:33:47,216 --> 00:33:49,540
They got fans from all over the country outside his house,
644
00:33:49,616 --> 00:33:51,763
and the media is parked in his driveway
645
00:33:51,876 --> 00:33:54,112
Till at least 11:30 every night.
646
00:33:54,205 --> 00:33:57,226
And we're saying this movie star, who's banging new chicks all the time,
647
00:33:57,312 --> 00:34:00,035
suddenly went nutty over some girl he met 2 weeks ago?
648
00:34:00,236 --> 00:34:01,716
Listen to him, chief.
649
00:34:01,885 --> 00:34:03,323
It's just not plausible.
650
00:34:03,445 --> 00:34:05,873
And the nicotine doesn't match.
651
00:34:05,976 --> 00:34:07,886
Well, we don't have to tell them that.
652
00:34:08,147 --> 00:34:10,115
Hey, it's not her fault.
653
00:34:10,215 --> 00:34:14,496
Maybe in Washington or Atlanta, she could book on a suspect like this with no problem.
654
00:34:14,582 --> 00:34:15,580
I don't know.
655
00:34:15,761 --> 00:34:19,636
But even with all the C.I.A. training in the world... and she's good...
656
00:34:19,811 --> 00:34:22,970
Kingsley's lawyers are not gonna let her do a thing, uh-uh,
657
00:34:23,368 --> 00:34:25,084
not on this evidence.
658
00:34:26,496 --> 00:34:28,914
But, hey, you know... it's your call.
659
00:34:29,512 --> 00:34:31,514
If you want us to arrest him,
660
00:34:32,206 --> 00:34:33,240
let's do it.
661
00:35:04,209 --> 00:35:05,752
Lieutenant Flynn, am I to understand
662
00:35:05,809 --> 00:35:08,650
you refused a direct order to arrest Dean Kingsley?
663
00:35:08,748 --> 00:35:11,732
No, ma'am. That order was countermanded by assistant chief Pope
664
00:35:11,815 --> 00:35:14,077
in the interest of our department's reputation.
665
00:35:14,702 --> 00:35:19,530
And no one here thought I should be informed of this?
666
00:35:29,010 --> 00:35:29,838
Well...
667
00:35:33,300 --> 00:35:34,642
All right, then.
668
00:35:35,407 --> 00:35:36,903
It's good to know where I stand.
669
00:35:37,071 --> 00:35:38,721
I'll just arrest him myself, then.
670
00:35:38,950 --> 00:35:40,923
Thank y'all very much.
671
00:35:47,208 --> 00:35:48,075
Damn it.
672
00:35:50,520 --> 00:35:53,754
Ok, ok, look, listen, is there any possibility at all
673
00:35:53,824 --> 00:35:56,621
that charging Kingsley with a crime might be the wrong thing to do?
674
00:35:56,712 --> 00:35:59,218
No, because it's the only way I can get him to come in here and talk to me.
675
00:35:59,298 --> 00:36:01,188
Look, sergeant, if you're afraid of helping me,
676
00:36:01,305 --> 00:36:03,435
I'm perfectly capable of arresting him on my own.
677
00:36:03,526 --> 00:36:05,488
Yes, you could do that,
678
00:36:05,732 --> 00:36:07,151
but I want you to think about something first.
679
00:36:07,250 --> 00:36:08,105
What?
680
00:36:08,207 --> 00:36:10,681
When you handcuff Dean Kingsley and put him in the backseat of your car,
681
00:36:10,737 --> 00:36:13,865
you're gonna have helicopters, news vans, and millions of television viewers
682
00:36:13,946 --> 00:36:15,569
all escorting you back here to Parker Center.
683
00:36:15,698 --> 00:36:16,414
So?
684
00:36:16,527 --> 00:36:20,260
So, are you absolutely certain that you can, by yourself,
685
00:36:20,464 --> 00:36:22,555
drive back here without getting lost?
686
00:36:28,590 --> 00:36:29,398
Thank you.
687
00:36:30,023 --> 00:36:32,835
Thank you. I know that was very difficult for you, but thank you.
688
00:36:38,482 --> 00:36:40,903
This entire exercise is a waste of time.
689
00:36:41,026 --> 00:36:43,136
My client doesn't have to talk to you, and he won't.
690
00:36:43,243 --> 00:36:45,706
But he does have to listen to me, and he will,
691
00:36:45,809 --> 00:36:48,119
because I've been investigating the death of his wife,
692
00:36:48,215 --> 00:36:51,059
and if Mr. Kingsley doesn't help me in say, the next 10 minutes,
693
00:36:51,170 --> 00:36:54,313
I'm gonna send him down to the the D.A.'s office and have him arraigned for murder.
694
00:36:54,410 --> 00:36:56,028
- Oh, my god.
- On what evidence?
695
00:36:56,136 --> 00:37:00,198
- ... nicotine on his wife's head. Further...
- You didn't authorize this?
696
00:37:00,381 --> 00:37:01,317
Surprised?
697
00:37:02,403 --> 00:37:03,252
Oh, well.
698
00:37:04,287 --> 00:37:05,987
Maybe she has a plan or something.
699
00:37:06,166 --> 00:37:09,515
...he was not alone. He was with a woman with whom he was having an affair.
700
00:37:09,612 --> 00:37:12,602
Oh, and by the way, being on a boat when your wife drops dead,
701
00:37:12,688 --> 00:37:15,711
that's just not very original, Mr. Kingsley, even by hollywood standards.
702
00:37:15,833 --> 00:37:17,230
It's all circumstantial.
703
00:37:17,322 --> 00:37:19,862
I'm perfectly willing to let a judge decide that,
704
00:37:20,498 --> 00:37:23,999
because Mr. Kingsley here is responsible for killing his wife.
705
00:37:24,097 --> 00:37:27,563
- Look, I would never...
- Dean, sit down.
706
00:37:27,670 --> 00:37:30,338
No! And she's gotta know I would never, ever...
707
00:37:30,497 --> 00:37:31,367
Sit down and shut up.
708
00:37:31,439 --> 00:37:33,610
But you are responsible for her death, Mr. Kingsley,
709
00:37:33,688 --> 00:37:35,581
or did it never once occur to you, sir,
710
00:37:35,647 --> 00:37:37,772
that while dumping all these poor, gullible women
711
00:37:37,823 --> 00:37:40,313
who are stupid enough to fall in love with you,
712
00:37:40,390 --> 00:37:43,271
when telling them that you wanted to divorce Heather and marry them
713
00:37:43,348 --> 00:37:46,522
but that you couldn't because of this nonexistent prenup,
714
00:37:46,609 --> 00:37:48,324
did it never once occur to you, sir,
715
00:37:48,388 --> 00:37:50,773
that one of them might take you seriously?
716
00:37:57,214 --> 00:37:59,666
That is not a rhetorical question, Mr. Kingsley.
717
00:38:04,533 --> 00:38:05,643
Oh, my god.
718
00:38:12,628 --> 00:38:13,869
Oh, my god.
719
00:38:16,563 --> 00:38:18,176
I'll take that as a no.
720
00:38:20,730 --> 00:38:22,932
I'd like you to make a list of all the women
721
00:38:23,024 --> 00:38:26,998
that you've played this particular game with over the last 3 years,
722
00:38:27,366 --> 00:38:29,982
and then I'd like you to sign this custody agreement,
723
00:38:30,484 --> 00:38:32,713
because I'm going to need it to make my case.
724
00:38:52,968 --> 00:38:53,993
Thank you.
725
00:38:59,768 --> 00:39:03,269
I just... I can't seem to get it the way you had it before.
726
00:39:03,354 --> 00:39:06,286
Sit down, please. You're doing it wrong, for one thing.
727
00:39:06,790 --> 00:39:07,518
Sorry.
728
00:39:12,044 --> 00:39:13,148
Let me get this.
729
00:39:17,097 --> 00:39:18,285
So, I, uh,
730
00:39:18,593 --> 00:39:21,802
saw you arrested Dean Kingsley this morning.
731
00:39:22,247 --> 00:39:23,906
It's just, like, ridiculous, you know?
732
00:39:23,999 --> 00:39:26,180
He would never do anything to hurt his wife.
733
00:39:26,594 --> 00:39:28,903
Well, you may be right about that.
734
00:39:29,477 --> 00:39:31,115
Turns out he has a good alibi.
735
00:39:31,244 --> 00:39:34,894
On his sailboat with an extremely attractive young woman.
736
00:39:35,232 --> 00:39:37,413
He just started up this new affair.
737
00:39:38,432 --> 00:39:42,118
Yeah, some restaurant manager in Beverly Hills. Really pretty.
738
00:39:42,206 --> 00:39:44,709
Oh, hey! Did I tell you this?
739
00:39:44,869 --> 00:39:48,764
One of my colleagues recognized the hair do you gave me.
740
00:39:48,979 --> 00:39:53,603
It's just like the one you gave the woman who played opposite Dean in his last movie.
741
00:39:54,130 --> 00:39:56,199
I looked it up on the crew list.
742
00:39:56,306 --> 00:39:58,042
You were in the makeup trailer.
743
00:39:58,159 --> 00:39:59,797
That's how you knew him, isn't it?
744
00:40:02,885 --> 00:40:04,165
Tell me, Jennifer,
745
00:40:05,035 --> 00:40:06,818
did he ever take you sailin'?
746
00:40:07,847 --> 00:40:09,582
He took most of his girlfriends sailin'.
747
00:40:09,716 --> 00:40:12,188
Most? I'm not his girlfriend.
748
00:40:12,286 --> 00:40:13,269
Hi, Jennifer.
749
00:40:14,866 --> 00:40:16,028
Remember me?
750
00:40:22,556 --> 00:40:24,860
Does Mr. Holt jog your memory?
751
00:40:26,515 --> 00:40:29,161
You see, he referred to the present girlfriend as the new one,
752
00:40:29,300 --> 00:40:32,141
which, of course, made me wonder who the last one might have been.
753
00:40:32,259 --> 00:40:34,424
Oh, and the autopsy report
754
00:40:34,507 --> 00:40:38,274
said that Heather absorbed nicotine solely through her scalp,
755
00:40:38,352 --> 00:40:40,041
so she couldn't have done it herself,
756
00:40:40,133 --> 00:40:42,309
because some of ot would have seeped in on her hands,
757
00:40:42,412 --> 00:40:45,755
and, Jennifer, you were the only other person there.
758
00:40:46,124 --> 00:40:47,886
You said so yourself.
759
00:40:59,097 --> 00:41:01,413
You are not alone.
760
00:41:04,033 --> 00:41:07,745
Here's a list of a lot of other women that he said that he would marry
761
00:41:07,849 --> 00:41:10,101
if only Heather would give him a divorce.
762
00:41:11,100 --> 00:41:12,897
And you know the worst part?
763
00:41:13,598 --> 00:41:14,919
There was no prenup.
764
00:41:15,017 --> 00:41:16,383
There was a prenup.
765
00:41:16,849 --> 00:41:19,291
He told me. He gave me all the details.
766
00:41:19,390 --> 00:41:21,386
He's an actor, Jennifer. He lied.
767
00:41:21,504 --> 00:41:22,952
That's what he does for a livin'.
768
00:41:23,186 --> 00:41:25,682
I did not kill her.
769
00:41:26,039 --> 00:41:28,831
I didn't. I mean, it was a suicide, maybe.
770
00:41:28,912 --> 00:41:31,887
Ok, ok, let me walk you through it.
771
00:41:32,395 --> 00:41:36,087
You washed Heather's hair and conditioned it, just like you always do.
772
00:41:36,194 --> 00:41:38,058
Only, this time, you wore gloves,
773
00:41:38,164 --> 00:41:40,904
because you didn't wanna get any of the nicotine on your hands.
774
00:41:41,160 --> 00:41:43,700
And after you massaged it in real well,
775
00:41:43,956 --> 00:41:46,122
she went to the shower to shave her legs,
776
00:41:46,234 --> 00:41:49,193
and you waited until she died,
777
00:41:49,333 --> 00:41:52,588
and then you went in to clean up a little,
778
00:41:52,721 --> 00:41:55,968
but you took the razor by mistake.
779
00:41:56,545 --> 00:41:59,419
Well, you were nervous, and you wanted to be neat,
780
00:41:59,552 --> 00:42:01,701
and on the way home, you got rid of it all:
781
00:42:01,830 --> 00:42:05,234
the poison and the razor and the gloves.
782
00:42:05,746 --> 00:42:07,002
Now, Jennifer,
783
00:42:07,467 --> 00:42:10,400
because you believed Dean's lies,
784
00:42:10,575 --> 00:42:14,549
he sails off into the sunset with his new girlfriend and your baby.
785
00:42:14,650 --> 00:42:17,400
She'll be the mother now. Is that what you want?
786
00:42:22,054 --> 00:42:24,188
See what we have here, Jennifer?
787
00:42:25,403 --> 00:42:28,618
You tell us where you dumped everything, and we give you this agreement
788
00:42:28,726 --> 00:42:31,776
where Mr. Kingsley signs away his parental rights.
789
00:42:32,908 --> 00:42:36,677
You could have your child raised by your parents, could come visit you or something.
790
00:42:37,363 --> 00:42:39,028
Shouldn't I have an attorney?
791
00:42:39,662 --> 00:42:41,331
We could get you an attorney,
792
00:42:41,914 --> 00:42:46,318
but if we did that before you tell me what I wanna know,
793
00:42:47,306 --> 00:42:49,431
I'll tear this agreement up into tiny pieces,
794
00:42:49,533 --> 00:42:51,653
and Dean will walk away with your baby the moment it's born.
795
00:42:51,757 --> 00:42:53,240
No. No.
796
00:42:53,321 --> 00:42:55,943
I... Ok. I...
797
00:42:58,673 --> 00:43:04,565
I took everything I used, and I put it in a green plastic trash bag,
798
00:43:04,652 --> 00:43:06,127
and I tossed it.
799
00:43:09,537 --> 00:43:11,463
I thought he loved me.
800
00:43:13,598 --> 00:43:17,207
I thought we would have the baby.
801
00:43:22,727 --> 00:43:25,327
Just hold on one second.
802
00:43:25,768 --> 00:43:28,001
Where did you throw the trash bag?
803
00:43:28,204 --> 00:43:31,666
Somewhere on Mulholland Drive.
804
00:43:33,371 --> 00:43:36,244
Could you be a little more specific?
805
00:43:37,869 --> 00:43:39,182
No, I never saw it.
806
00:43:39,654 --> 00:43:40,733
How'd I look?
807
00:43:42,069 --> 00:43:43,601
Oh, you're kidding me.
808
00:43:43,970 --> 00:43:46,658
Oh, daddy, tell me you did not video-record me
809
00:43:46,729 --> 00:43:49,248
arresting Dean Kingsley in front on his house.
810
00:43:49,913 --> 00:43:52,638
You didn't! Oh...
811
00:43:54,526 --> 00:43:56,785
Well, I guess they were playing it a lot.
812
00:43:58,106 --> 00:44:00,477
All right, send it along, then.
813
00:44:02,524 --> 00:44:03,317
Really?
814
00:44:03,805 --> 00:44:04,787
How much younger?
815
00:44:07,655 --> 00:44:10,466
Oh, that's just me looking for a receipt.
816
00:44:10,717 --> 00:44:11,950
I'm returning stuff.
817
00:44:14,915 --> 00:44:16,825
5 years younger? Really?
818
00:44:18,279 --> 00:44:20,210
I don't know, daddy.
819
00:44:20,497 --> 00:44:24,356
It's a lot of time and expense to look that way on a daily basis.
820
00:44:25,038 --> 00:44:28,939
Oh, no, no. Don't send me any money. Don't be ridiculous.
821
00:44:31,097 --> 00:44:32,042
Well...
822
00:44:33,409 --> 00:44:35,846
my birthday is coming up next month.
823
00:44:39,025 --> 00:44:41,725
Yeah. Go on.
824
00:44:42,835 --> 00:44:44,238
Send it along, then.
825
00:44:45,294 --> 00:44:46,229
Ok.
826
00:44:47,607 --> 00:44:49,101
I love you, too.
827
00:44:49,584 --> 00:44:52,867
Synchro: Amariss
- www. forom. com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.