All language subtitles for Star.Trek_.Starfleet.Academy.S01E07.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,258 --> 00:00:31,897 - (Thunder rumbling) - (rain falling) 2 00:00:31,999 --> 00:00:33,677 FEMALE (over P.A.): Attention, all cadets. 3 00:00:33,761 --> 00:00:37,526 Academy facilities are now closed for the All-Worlds break. 4 00:00:37,628 --> 00:00:39,769 They will reopen in four days. 5 00:00:39,871 --> 00:00:41,664 If you are departing by shuttle, 6 00:00:41,766 --> 00:00:43,538 please report to the shuttle bay. 7 00:00:43,640 --> 00:00:47,742 Otherwise, report to the Sato Atrium mezzanine for transport. 8 00:00:47,844 --> 00:00:50,049 (Thunder rumbling) 9 00:00:52,282 --> 00:00:54,915 - (PADD beeps) - COMPUTER: Recording. 10 00:00:55,050 --> 00:00:58,619 Tarima, hey. It's, uh... 11 00:00:58,721 --> 00:01:00,006 It's me. 12 00:01:00,090 --> 00:01:03,854 Uh, Caleb. Caleb Mir. I, uh... 13 00:01:07,668 --> 00:01:10,900 How's recovery on Betazed? 14 00:01:11,036 --> 00:01:13,567 I hear you're doing pretty great. 15 00:01:15,301 --> 00:01:19,496 You, uh... missed a lot. 16 00:01:19,580 --> 00:01:21,778 A memorial service. 17 00:01:21,914 --> 00:01:24,206 Nahla and Kelrec made speeches. 18 00:01:24,309 --> 00:01:26,275 (Thunder cracks) 19 00:01:26,411 --> 00:01:28,010 We're all just... 20 00:01:29,881 --> 00:01:32,949 ...Trying to get back to feeling normal. 21 00:01:34,859 --> 00:01:37,690 After the Miyazaki. 22 00:01:39,366 --> 00:01:41,265 Just... 23 00:01:45,166 --> 00:01:47,557 ...Going to class, 24 00:01:47,641 --> 00:01:49,801 hanging out, you know. 25 00:01:52,645 --> 00:01:54,278 Normal stuff. 26 00:01:55,045 --> 00:01:58,145 Tomorrow's All-Worlds Day. 27 00:01:58,247 --> 00:02:00,845 Everyone's leaving for break. 28 00:02:02,255 --> 00:02:05,151 Nahla has me staying with some stupid host family, 29 00:02:05,286 --> 00:02:07,487 which is garbage on every level. 30 00:02:07,623 --> 00:02:10,539 Anyway, I know it's been a month since we've talked. 31 00:02:10,623 --> 00:02:13,558 Uh, a month and two days, actually. 32 00:02:13,660 --> 00:02:16,531 Not that I'm keeping track or anything. 33 00:02:17,395 --> 00:02:18,896 So, you were... 34 00:02:21,533 --> 00:02:24,542 ...You were on my mind, Tarima. 35 00:02:24,644 --> 00:02:27,071 I thought I'd... 36 00:02:27,173 --> 00:02:28,345 I'd, uh... 37 00:02:29,376 --> 00:02:31,183 ...Thought I'd reach out... 38 00:02:32,015 --> 00:02:35,554 ...See how you... are. 39 00:02:35,656 --> 00:02:37,255 (Tarima screaming) 40 00:02:49,364 --> 00:02:51,093 COMPUTER: Message deleted. 41 00:02:52,437 --> 00:02:54,080 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Reminder to all cadets, 42 00:02:54,164 --> 00:02:56,703 there is a galactic meteor shower in four days. 43 00:02:56,838 --> 00:02:59,501 Plan your trip accordingly. You won't want to miss it. 44 00:02:59,603 --> 00:03:00,843 Have a great All-Worlds. 45 00:03:00,979 --> 00:03:03,175 RENO: Okay, Kenda II. 46 00:03:03,277 --> 00:03:04,783 Have a good All-Worlds. 47 00:03:04,885 --> 00:03:06,741 - Thank you, Professor. - Mm-hmm. 48 00:03:06,844 --> 00:03:09,378 Istanbul. Have a good All-Worlds. 49 00:03:09,514 --> 00:03:11,080 You, too, Professor. 50 00:03:12,224 --> 00:03:14,856 Duluth-- uh, can I talk you out of this? 51 00:03:14,958 --> 00:03:16,387 - Mm-mm. - No? 52 00:03:16,522 --> 00:03:17,805 Okay, have a good All-Worlds. 53 00:03:17,889 --> 00:03:19,947 This meteor shower's once in a lifetime. 54 00:03:20,031 --> 00:03:22,964 So, uh, will you be back for it? 55 00:03:23,066 --> 00:03:24,814 Totally. Yeah, of course. 56 00:03:24,898 --> 00:03:26,619 Really, All-Worlds Day is just about eating anyway. 57 00:03:26,703 --> 00:03:30,124 My dad likes to put on an apron and cook a meal and... 58 00:03:30,208 --> 00:03:32,211 - Invite his old crew over. - (Groans) 59 00:03:33,046 --> 00:03:35,973 Hey, you're... You're glitching again. 60 00:03:37,048 --> 00:03:39,517 Uh, it's-it's-it's nothing. 61 00:03:39,619 --> 00:03:41,110 Don't worry. 62 00:03:42,715 --> 00:03:43,973 I mean, we-we've been through this. 63 00:03:44,057 --> 00:03:45,568 (Stammers) My injury on the Miyazaki 64 00:03:45,652 --> 00:03:47,077 triggered a minor regression error. 65 00:03:47,161 --> 00:03:48,677 I really don't like you glitching off alone. 66 00:03:48,761 --> 00:03:50,136 I won't be alone. 67 00:03:50,220 --> 00:03:53,226 I'm gonna be with trained holo-experts coding a patch 68 00:03:53,328 --> 00:03:55,149 at the reengineering clinic. 69 00:03:55,233 --> 00:03:58,604 Just think of me as going to a spa. 70 00:03:58,739 --> 00:04:01,268 Uh-huh. Well, clearly, 71 00:04:01,403 --> 00:04:03,802 you've never been to a spa before. 72 00:04:03,904 --> 00:04:06,610 - This is my first time. - (Chuckles) Okay, come here. 73 00:04:06,745 --> 00:04:09,107 (Both sigh) 74 00:04:09,209 --> 00:04:10,943 Good luck. 75 00:04:11,079 --> 00:04:12,774 Thank you. 76 00:04:12,876 --> 00:04:14,503 RENO: Cadet Sam, here we go. 77 00:04:14,587 --> 00:04:16,116 Denver. 78 00:04:16,218 --> 00:04:18,084 Holo-Tech Rehab Spa. 79 00:04:18,186 --> 00:04:19,941 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: All off-world transfers can be handled 80 00:04:20,025 --> 00:04:21,205 at transfer portal number four. 81 00:04:21,289 --> 00:04:23,826 NAHLA: Cadet Lythe? 82 00:04:23,928 --> 00:04:25,529 May I have a word? 83 00:04:25,631 --> 00:04:28,216 Uh... Chancellor, my father's shuttle is waiting in Mumbai. 84 00:04:28,300 --> 00:04:30,250 - Is there a problem? - No. And never ask. 85 00:04:30,302 --> 00:04:31,852 It makes people think there might be. 86 00:04:31,936 --> 00:04:33,368 (Both chuckle) 87 00:04:33,470 --> 00:04:36,934 (sighs) I hoped you and your shipmates 88 00:04:37,036 --> 00:04:40,272 would not have to face what you did at the Miyazaki 89 00:04:40,374 --> 00:04:42,689 for a long time, if ever. 90 00:04:42,773 --> 00:04:45,181 But under threat and enemy fire, 91 00:04:45,283 --> 00:04:47,696 your cool head, strategic thinking, 92 00:04:47,780 --> 00:04:50,483 and leadership did not go unnoticed. 93 00:04:50,618 --> 00:04:52,783 - Thank you. - Which is why I'm putting 94 00:04:52,885 --> 00:04:54,678 your name up for the pre-Command Track. 95 00:04:54,762 --> 00:04:56,625 For Captain's Track? 96 00:04:56,727 --> 00:04:58,979 I really wish the cadets called things what I call them. 97 00:04:59,063 --> 00:05:01,627 - (Chuckles) - Anyway, 98 00:05:01,763 --> 00:05:04,129 your performance here has been outstanding. 99 00:05:04,265 --> 00:05:06,301 You're a shoo-in. 100 00:05:06,403 --> 00:05:08,222 Now, pre-Command Track is rigorous. 101 00:05:08,306 --> 00:05:10,809 Intensive seminars and training labs, 102 00:05:10,911 --> 00:05:12,310 plus your, your full load. 103 00:05:12,412 --> 00:05:15,140 Yes. Yes to all of it. To everything. Always. Yes. 104 00:05:15,242 --> 00:05:16,611 (Both laugh) 105 00:05:16,713 --> 00:05:20,041 All right, then. I will send the nominating packet 106 00:05:20,143 --> 00:05:21,732 to the committee when we're back from break. 107 00:05:21,816 --> 00:05:23,731 You won't regret a thing, Chancellor, I promise. 108 00:05:23,815 --> 00:05:25,489 They will review your transcript, 109 00:05:25,591 --> 00:05:28,735 application to the Academy, speak with your references, 110 00:05:28,819 --> 00:05:30,989 which I recall were glowing. 111 00:05:31,091 --> 00:05:33,116 - You'll sail through. You'll... - (Chuckles nervously) 112 00:05:33,200 --> 00:05:35,994 Don't look so surprised. You deserve it. 113 00:05:36,834 --> 00:05:38,661 Listen. 114 00:05:38,763 --> 00:05:40,169 Say hi to your dad for me. 115 00:05:40,304 --> 00:05:43,507 I think you just made his holiday. 116 00:05:46,506 --> 00:05:47,589 RENO: Cadet Lythe. 117 00:05:47,673 --> 00:05:49,964 Deep space shuttle port. Mumbai. 118 00:05:50,048 --> 00:05:51,944 Have a good All-Worlds. 119 00:05:53,684 --> 00:05:55,405 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Specialist Krebs, 120 00:05:55,489 --> 00:05:57,635 your Talaxian Furfly is attacking a lab technician. 121 00:05:57,719 --> 00:05:59,171 Report to Science Lab seven immediately. 122 00:05:59,255 --> 00:06:00,236 Say hi to your sister. 123 00:06:00,320 --> 00:06:01,386 (Laughter) 124 00:06:01,521 --> 00:06:03,126 Say hi to your sister. 125 00:06:03,228 --> 00:06:04,576 - Say hi to your sister. - Mm-hmm. 126 00:06:04,660 --> 00:06:06,172 FEMALE (over P.A.): Coach Ohtani, 127 00:06:06,256 --> 00:06:07,843 please report to the athletic department. 128 00:06:07,927 --> 00:06:10,996 Why are you holding that hideous shirt? 129 00:06:11,864 --> 00:06:16,033 I cannot bring myself to put it on. 130 00:06:16,135 --> 00:06:19,625 - (Laughing) - I believe it is called beachwear. 131 00:06:19,709 --> 00:06:24,045 Kyle wants to show me an island called Ibiza. 132 00:06:24,147 --> 00:06:26,215 Klingons on Ibiza. 133 00:06:26,318 --> 00:06:29,751 That is not a sentence I-- Anyone 134 00:06:29,853 --> 00:06:33,653 - ever imagined could exist. - It was not my first choice. 135 00:06:33,755 --> 00:06:35,343 - It's your break too, you know. - It is, 136 00:06:35,427 --> 00:06:38,672 but Kyle suffered a real loss in B'Avi. 137 00:06:38,756 --> 00:06:42,401 Yeah. B'Avi, that was... 138 00:06:44,937 --> 00:06:45,984 He was a hero. 139 00:06:46,068 --> 00:06:47,901 He was. 140 00:06:48,003 --> 00:06:52,467 And it is my honor to be present for the people I care about. 141 00:06:52,569 --> 00:06:54,446 Yeah. 142 00:06:55,445 --> 00:06:58,507 - But you-- - Try stopping there. 143 00:06:58,610 --> 00:07:00,366 I'm just saying. 144 00:07:00,450 --> 00:07:04,205 Oh. Kyle. What a surprise. (sighs) 145 00:07:04,289 --> 00:07:07,422 - KYLE: Darem. - I got to pack. 146 00:07:07,524 --> 00:07:10,253 - You kids have fun. - KYLE: You, too. 147 00:07:15,233 --> 00:07:18,133 I don't think Darem likes me. 148 00:07:18,235 --> 00:07:20,718 No one likes Darem, 149 00:07:20,802 --> 00:07:24,191 so this is the universe balancing itself. 150 00:07:24,275 --> 00:07:26,509 CALEB: Dakar? Not a chance. 151 00:07:26,611 --> 00:07:29,370 Where is Dakar exactly? Oh, wait, I remember. 152 00:07:29,472 --> 00:07:31,758 It's in Senegal. I think I've been shipped around enough. 153 00:07:31,842 --> 00:07:33,275 Thank you, Chancellor. 154 00:07:33,377 --> 00:07:35,635 You're either gonna have to forgive me for not asking 155 00:07:35,719 --> 00:07:38,374 Nus Braka about your mother or get over it. 156 00:07:38,458 --> 00:07:41,043 Okay, he was right here. You could've forced him. 157 00:07:41,127 --> 00:07:42,622 You could've threatened him. 158 00:07:42,724 --> 00:07:44,404 Starfleet still does threats, correct? 159 00:07:44,488 --> 00:07:47,756 There were other priorities, Caleb. And what makes you sure 160 00:07:47,858 --> 00:07:49,243 he knows where she is? 161 00:07:49,327 --> 00:07:51,315 What makes you think he'd ever tell us the truth? 162 00:07:51,399 --> 00:07:52,633 He's a sociopath. 163 00:07:52,769 --> 00:07:56,300 Never hand a sociopath personal information. 164 00:07:56,402 --> 00:07:58,136 (Grunts) 165 00:08:01,810 --> 00:08:05,183 I'm looking for her. You need to know that. 166 00:08:05,285 --> 00:08:07,244 Oh, don't tell me what I need to know. 167 00:08:08,088 --> 00:08:11,222 Your break starts now, Caleb. 168 00:08:11,324 --> 00:08:14,440 Go to Dakar. Dakar is magnificent. 169 00:08:14,524 --> 00:08:16,327 Your host family will be thrilled. 170 00:08:16,462 --> 00:08:18,042 I'm not going to Dakar. I'm staying here. 171 00:08:18,126 --> 00:08:19,547 You can't close the bag. You need to take something out. 172 00:08:19,631 --> 00:08:22,224 It absolutely will close. It-it always closes. 173 00:08:22,326 --> 00:08:23,844 You've got, like, four pairs of boots in here. 174 00:08:23,928 --> 00:08:25,052 You don't even wear shoes. 175 00:08:25,136 --> 00:08:26,336 You can't stay. 176 00:08:26,438 --> 00:08:27,685 The Academy's gonna be locked down. 177 00:08:27,769 --> 00:08:29,084 CALEB: Well, I'm not going anywhere 178 00:08:29,168 --> 00:08:30,957 just to watch a bunch of strangers celebrating 179 00:08:31,041 --> 00:08:34,207 being together so that you can pretend that I have a family. 180 00:08:35,210 --> 00:08:39,812 Uh-huh. Plenty of cadets go to host families, Your Majesty. 181 00:08:39,914 --> 00:08:41,504 I'm pretending they all have families. 182 00:08:41,588 --> 00:08:45,319 Yeah? Well, I pretend that you know how to pack. 183 00:08:45,421 --> 00:08:46,671 There'll be no one there. 184 00:08:46,723 --> 00:08:48,568 - You'll be alone for four days. - Perfect. 185 00:08:48,652 --> 00:08:50,694 (Screams) 186 00:08:52,194 --> 00:08:53,531 Fine. 187 00:08:53,633 --> 00:08:56,566 You can stay here. You'll have access to your room 188 00:08:56,668 --> 00:08:59,997 and the mess hall, the rest will be sealed off. 189 00:09:00,099 --> 00:09:02,373 Commander Reno will be doing spot-checks. 190 00:09:02,475 --> 00:09:05,473 Use the solitude to do something productive. 191 00:09:05,575 --> 00:09:08,042 Perfect. I'll be studying nonstop. 192 00:09:08,144 --> 00:09:09,833 Hey. 193 00:09:09,917 --> 00:09:11,407 How's Tarima? 194 00:09:13,151 --> 00:09:14,876 I don't know. 195 00:09:15,011 --> 00:09:17,347 That's got to be rough. 196 00:09:19,689 --> 00:09:22,990 - She's out of her coma. - Great. 197 00:09:23,958 --> 00:09:27,632 She's recovering. Ocam says she'll be okay. 198 00:09:32,137 --> 00:09:33,902 It's just, uh... 199 00:09:35,738 --> 00:09:38,066 I don't really know how to help her 200 00:09:38,202 --> 00:09:41,140 or how to be there for her, so... 201 00:09:44,611 --> 00:09:46,877 But I'm, uh... 202 00:09:46,979 --> 00:09:49,919 - I'm thinking of visiting. - Oh. 203 00:09:50,021 --> 00:09:54,388 Gonna go see her on Betazed, once she's up for it, probably. 204 00:09:54,490 --> 00:09:56,551 Can't hurt to reach out. 205 00:09:58,361 --> 00:10:00,124 Maybe it can. 206 00:10:00,260 --> 00:10:04,933 I'm... I'm trusting your instincts on that one. 207 00:10:08,635 --> 00:10:10,241 Okay. Go. Bye. 208 00:10:10,343 --> 00:10:12,637 Have fun. Don't break anything. 209 00:10:12,772 --> 00:10:14,309 If I break it, I fix it. 210 00:10:14,411 --> 00:10:15,672 (Door whooshes open) 211 00:10:15,774 --> 00:10:17,473 You'll never know. 212 00:10:17,609 --> 00:10:19,194 MALE (over P.A.): Attention, cadets, if you're taking 213 00:10:19,278 --> 00:10:20,966 a connecting shuttle to your destination, 214 00:10:21,050 --> 00:10:22,896 please remember to bring your luggage with you 215 00:10:22,980 --> 00:10:24,546 to the transport arch. 216 00:10:31,031 --> 00:10:32,224 DAREM: Mir? 217 00:10:35,468 --> 00:10:36,745 If that's you messing with me, I'm-- 218 00:10:36,829 --> 00:10:39,033 (Khionian pebble rolling) 219 00:10:58,985 --> 00:11:01,859 Oh, shit. Hey, hey, hey, hey, hey. 220 00:11:02,462 --> 00:11:04,257 (Stammers) Please, please, please... 221 00:11:04,359 --> 00:11:06,390 (Groans) 222 00:11:19,343 --> 00:11:24,045 Wait. Darem. Stop. 223 00:11:27,581 --> 00:11:28,918 Sorry, Kyle. 224 00:13:38,680 --> 00:13:40,885 (Bird screeching) 225 00:14:01,773 --> 00:14:04,106 (indistinct shouting in distance) 226 00:14:11,184 --> 00:14:14,149 (laughter) 227 00:14:15,652 --> 00:14:17,988 (shouting continues) 228 00:14:20,192 --> 00:14:21,816 (yells) 229 00:14:22,788 --> 00:14:24,009 Jay-Den? 230 00:14:24,093 --> 00:14:26,012 - ROYAL GUARD: Intruder! - Stop, stop, stop. 231 00:14:26,096 --> 00:14:27,815 - Don't hurt him. - ROYAL GUARD: Declare yourself. 232 00:14:27,899 --> 00:14:31,598 I declare only that it is a good day to die. 233 00:14:31,700 --> 00:14:33,095 No one's dying. 234 00:14:33,197 --> 00:14:36,633 He's... he's my Ko'zeine. 235 00:14:39,773 --> 00:14:41,808 I am what? 236 00:14:41,910 --> 00:14:45,609 Ko'zeine. It's like best man. 237 00:14:46,449 --> 00:14:47,743 Best man? 238 00:14:50,647 --> 00:14:53,902 ATHENA COMPUTER: Take a deep breath in. 239 00:14:53,986 --> 00:14:56,988 Now exhale. 240 00:14:57,090 --> 00:14:59,455 Release all your worries. 241 00:14:59,590 --> 00:15:03,332 Right now, all your thoughts are clear. 242 00:15:03,467 --> 00:15:05,601 Peaceful. 243 00:15:05,703 --> 00:15:09,903 It's just you, all alone... 244 00:15:10,005 --> 00:15:12,400 - Nice cukes, golden boy. - Uh... 245 00:15:12,503 --> 00:15:14,396 - (Laughs) - What are you doing here? 246 00:15:14,480 --> 00:15:15,946 Why are you all wet? 247 00:15:16,048 --> 00:15:18,726 - 'Cause we have an aquarium. - Okay, what's your deal? 248 00:15:18,810 --> 00:15:21,260 Your host family demand a refund and beam you back, hmm? 249 00:15:21,344 --> 00:15:22,543 I'm cleared to be here. 250 00:15:22,645 --> 00:15:25,346 Why are you here? How'd you break in? 251 00:15:25,448 --> 00:15:26,916 I'm cleared to be here, too. 252 00:15:27,018 --> 00:15:28,750 Okay, fine. 253 00:15:28,852 --> 00:15:31,172 I beamed myself back, overwrote the transport log, 254 00:15:31,256 --> 00:15:32,606 and deleted my trip. Happy? 255 00:15:32,624 --> 00:15:35,764 Probably happier than your esteemed Dad-miral. 256 00:15:35,867 --> 00:15:37,868 You bailed on the family holiday? 257 00:15:37,970 --> 00:15:41,253 He got invited to do a symposium on Ursa Nowhere. 258 00:15:41,337 --> 00:15:44,039 It would've been a boring four days, so I snuck back. 259 00:15:44,175 --> 00:15:45,757 I thought I'd have the place to myself, but, um-- 260 00:15:45,841 --> 00:15:47,673 To do a little, uh, 261 00:15:47,809 --> 00:15:49,871 illicit hacking? 262 00:15:52,816 --> 00:15:54,775 No. You've confused me with you. 263 00:15:54,878 --> 00:15:57,587 I was strolling past the cartography lab earlier. 264 00:15:57,689 --> 00:15:59,975 Its, uh, holo-screen was active. 265 00:16:00,059 --> 00:16:02,036 Thought it was just running a self-diagnostic, but-- 266 00:16:02,120 --> 00:16:03,522 I wasn't hacking. 267 00:16:03,624 --> 00:16:05,543 I was getting a jump on research for my spring term paper. 268 00:16:05,627 --> 00:16:07,482 (Laughs) 269 00:16:07,566 --> 00:16:08,766 What? Why is that funny? 270 00:16:08,867 --> 00:16:10,442 You hacked in so you could come back 271 00:16:10,526 --> 00:16:12,562 and do homework? Has to be true. 272 00:16:12,664 --> 00:16:16,069 Says the guy who's pulling a D in exo-chemistry 273 00:16:16,171 --> 00:16:18,603 because he's sleeping through it. 274 00:16:19,538 --> 00:16:21,661 Do you mind continuing your pep talk, like, 275 00:16:21,745 --> 00:16:23,205 two steps to the left? 276 00:16:23,307 --> 00:16:25,841 You're blocking my sun. 277 00:16:26,643 --> 00:16:28,830 - And I like a shit-ton of sun. - Uh-huh. 278 00:16:28,914 --> 00:16:32,920 So what's the rest of the plan, huh? Oh, wait, let me guess, 279 00:16:33,022 --> 00:16:34,954 running around with no pants on 280 00:16:35,056 --> 00:16:38,755 and staging DoT fights? (laughs) 281 00:16:38,857 --> 00:16:41,657 Oh, come on, no, don't tell me that was your actual plan. 282 00:16:41,700 --> 00:16:43,098 - Maybe. - You know what? 283 00:16:43,233 --> 00:16:46,427 You want to have some fun? Let's have some fun. 284 00:16:46,563 --> 00:16:48,805 Ever play "toxic or non-toxic"? 285 00:16:48,907 --> 00:16:51,302 Just remember, raised on a starship, 286 00:16:51,404 --> 00:16:53,803 so put on a shirt and try to keep up. 287 00:16:54,570 --> 00:16:56,445 And some deodorant. You reek. 288 00:16:56,580 --> 00:16:58,042 Yes, ma'am. 289 00:16:58,144 --> 00:17:00,367 I am wearing deodorant. 290 00:17:00,451 --> 00:17:01,742 I think. 291 00:17:01,844 --> 00:17:04,686 A traditional Khionian Marital Abduction? 292 00:17:04,788 --> 00:17:06,282 Is that even a thing? 293 00:17:06,418 --> 00:17:07,600 Who told you to follow me here? 294 00:17:07,684 --> 00:17:09,669 I thought you were being kidnapped. 295 00:17:09,753 --> 00:17:12,041 What is that ridiculous ornament on your head 296 00:17:12,125 --> 00:17:13,658 and what is this place? 297 00:17:13,760 --> 00:17:17,261 I thought Khionia was wet. I thought you all had scales. 298 00:17:17,364 --> 00:17:20,603 This is Khionia's matrimonial moon. 299 00:17:20,705 --> 00:17:22,005 It used to be all ocean, 300 00:17:22,107 --> 00:17:23,991 but dried up when the core stopped spinning. 301 00:17:24,075 --> 00:17:26,274 That's why we were able to transport here. 302 00:17:26,376 --> 00:17:28,489 Except, it wasn't a transport, it was more like a... 303 00:17:28,573 --> 00:17:30,161 An artificial single-point wormhole. 304 00:17:30,245 --> 00:17:31,945 I am trapped at a Khionian wedding? 305 00:17:31,980 --> 00:17:33,868 We call it a sealing. 306 00:17:33,952 --> 00:17:37,150 It's like a private family ceremony. 307 00:17:37,285 --> 00:17:39,682 The real party's tomorrow on Khionia. 308 00:17:39,784 --> 00:17:43,241 Parades, fireworks, there's a lot of drinking. 309 00:17:43,325 --> 00:17:45,872 Listen, I'm sorry I didn't say anything. 310 00:17:45,956 --> 00:17:49,164 This is all as much a surprise to me as it is to you. 311 00:17:49,300 --> 00:17:52,332 You did not know that you have a pending spouse? 312 00:17:52,468 --> 00:17:54,683 I knew I was promised to her when we were children. 313 00:17:54,767 --> 00:17:57,666 Her name is Kaira. She's my best friend. I-I love her, 314 00:17:57,801 --> 00:17:59,718 but I was gonna be sealed after I graduated 315 00:17:59,802 --> 00:18:01,191 and given a few years to Starfleet. 316 00:18:01,275 --> 00:18:03,004 KAIRA: That would be my fault. 317 00:18:11,650 --> 00:18:14,654 DAREM: Kaira. Way to make an entrance. 318 00:18:14,789 --> 00:18:16,443 Well... 319 00:18:16,527 --> 00:18:17,685 Darem. 320 00:18:17,821 --> 00:18:19,714 I'm sorry I wasn't there when you arrived. 321 00:18:19,798 --> 00:18:22,077 Hey, Ko'zeine, bow your head. 322 00:18:22,161 --> 00:18:23,495 KAIRA: No need. 323 00:18:23,597 --> 00:18:26,081 We're not doing any of that royalty nonsense. 324 00:18:26,165 --> 00:18:28,031 JAY-DEN: Royalty? 325 00:18:28,167 --> 00:18:30,233 Uh... Are you... 326 00:18:30,335 --> 00:18:32,100 Is he royalty here? 327 00:18:32,202 --> 00:18:34,209 Not yet. 328 00:18:34,311 --> 00:18:37,513 Outdated birth lottery. You must be Jay-Den. 329 00:18:37,615 --> 00:18:39,125 I'm Kaira. 330 00:18:39,209 --> 00:18:42,351 It means a lot that you'd come so far to be Darem's Ko'zeine. 331 00:18:43,419 --> 00:18:47,920 Uh, well, I could not decline, even if I wanted-- 332 00:18:48,022 --> 00:18:49,552 (Laughs) Good one. 333 00:18:49,654 --> 00:18:51,770 Listen, everything's happened so fast, 334 00:18:51,854 --> 00:18:53,780 we haven't had a chance to catch up. 335 00:18:53,864 --> 00:18:55,363 Can we, can we talk? 336 00:18:55,465 --> 00:18:59,032 Who's going to stop us? Quill here is my Ko'zeine. 337 00:18:59,134 --> 00:19:01,337 They'll keep you out of trouble. 338 00:19:02,540 --> 00:19:04,769 Ibiza. 339 00:19:08,878 --> 00:19:11,824 Yay! Two in a row. 340 00:19:11,908 --> 00:19:16,253 Okay, contestants, our next sample is... 341 00:19:17,713 --> 00:19:20,085 "Ambiguous exoplanet discharge." 342 00:19:20,187 --> 00:19:22,477 Toxic or non-toxic? 343 00:19:22,561 --> 00:19:23,724 Non-toxic. 344 00:19:23,826 --> 00:19:25,253 (Air hisses) 345 00:19:25,388 --> 00:19:26,726 (squishing) 346 00:19:26,861 --> 00:19:28,325 (groans) 347 00:19:28,427 --> 00:19:30,257 - Uh-huh. - That is nasty. 348 00:19:30,359 --> 00:19:31,818 Mm-hmm. 349 00:19:31,902 --> 00:19:34,399 Yes. Three in a row. 350 00:19:34,501 --> 00:19:36,151 - I win. - Who knew you'd be so good 351 00:19:36,236 --> 00:19:37,692 at science lab roulette, 352 00:19:37,776 --> 00:19:38,993 a game you just made up. 353 00:19:39,077 --> 00:19:41,073 Hey, you made up replicator whampage, 354 00:19:41,175 --> 00:19:42,542 and I won that, too. 355 00:19:42,644 --> 00:19:44,428 - Yeah, that was a lucky shot. - Not lucky for you. 356 00:19:44,512 --> 00:19:45,865 You got a little takka berry in your hair. 357 00:19:45,949 --> 00:19:48,551 - What? - Just kidding. 358 00:19:48,654 --> 00:19:49,619 Okay, your turn. 359 00:19:49,755 --> 00:19:52,088 Better guess right. 360 00:19:52,190 --> 00:19:56,209 Here you go. "One sub-orbital shelled slug, 361 00:19:56,293 --> 00:19:59,588 also known as the..." blah, blah, blah. 362 00:19:59,691 --> 00:20:01,431 - Let's do it. - Am I the only one 363 00:20:01,533 --> 00:20:04,015 who thought that the Doctor's cabinet of scientific anomalies 364 00:20:04,099 --> 00:20:05,298 was just a metaphor? 365 00:20:05,400 --> 00:20:08,796 Stop stalling. Toxic or non-toxic? 366 00:20:08,931 --> 00:20:11,473 - (Air hisses) - I'm gonna go non-toxic. 367 00:20:12,275 --> 00:20:16,005 - And I appear to be correct. - (Laughs) 368 00:20:17,147 --> 00:20:18,942 - Okay. - Uh, give it a minute. 369 00:20:19,852 --> 00:20:23,652 Fine. Distract me. Talk to me. 370 00:20:23,787 --> 00:20:27,148 Okay. Um... 371 00:20:28,289 --> 00:20:29,986 What do you hear from Tarima? 372 00:20:31,461 --> 00:20:34,592 The day of the Miyazaki was a pretty intense day 373 00:20:34,694 --> 00:20:37,768 to find out you two were, um, connected. 374 00:20:37,870 --> 00:20:40,165 Oh, yeah, none of your business. 375 00:20:40,300 --> 00:20:42,097 I mean, you've spoken. 376 00:20:44,271 --> 00:20:45,972 Is she coming back? 377 00:20:46,074 --> 00:20:48,070 She's recovering. 378 00:20:48,873 --> 00:20:52,681 I'll probably go see her after the holiday. 379 00:20:52,816 --> 00:20:54,318 Maybe later. 380 00:20:55,481 --> 00:20:57,739 Okay. Kind of a weird answer. 381 00:20:57,823 --> 00:20:59,654 (Yells) Mother of-- 382 00:20:59,756 --> 00:21:01,325 (Sighs) 383 00:21:03,191 --> 00:21:05,405 - Toxic. - Oh. Um... 384 00:21:05,489 --> 00:21:07,825 - What? - Your... 385 00:21:07,927 --> 00:21:11,929 - Is it worse than my hand? - No, no, no, it's fine. 386 00:21:13,605 --> 00:21:15,582 Okay. 387 00:21:15,666 --> 00:21:18,284 So I guess that means I win. 388 00:21:18,368 --> 00:21:19,809 Uh... 389 00:21:19,911 --> 00:21:22,671 - Not yet. - (Chuckles) 390 00:21:22,773 --> 00:21:24,342 - It's escaping. - It's a slug. 391 00:21:24,444 --> 00:21:26,715 It's not exactly warp-capable. 392 00:21:26,851 --> 00:21:28,880 (Genesis scoffs) 393 00:21:31,887 --> 00:21:34,982 "...also known as a warp-slug." It's literally a warp-slug. 394 00:21:35,084 --> 00:21:36,940 You need to read all the words next time. 395 00:21:37,024 --> 00:21:38,395 Got it. 396 00:21:41,325 --> 00:21:43,598 Oh, shit. 397 00:21:48,836 --> 00:21:53,134 I am so sorry about the surprise marital abduction. 398 00:21:53,236 --> 00:21:55,786 I'm getting rid of that absurd tradition on day one. 399 00:21:55,873 --> 00:21:57,911 Yeah. It almost ended in a body count. 400 00:21:58,046 --> 00:22:00,076 (Both laugh) 401 00:22:01,312 --> 00:22:02,718 Look. 402 00:22:02,821 --> 00:22:05,580 I've got to ask. 403 00:22:05,682 --> 00:22:07,590 We had a plan, right? 404 00:22:07,726 --> 00:22:09,050 Of course. 405 00:22:09,153 --> 00:22:11,652 We were gonna wait five, six years to get sealed. 406 00:22:11,754 --> 00:22:13,809 We-we had a great plan. 407 00:22:13,893 --> 00:22:17,533 - So what happened to it? - My parents happened. 408 00:22:18,333 --> 00:22:19,902 My mother had a health scare. 409 00:22:20,004 --> 00:22:22,181 She's-she's fine, but 410 00:22:22,265 --> 00:22:25,601 they both decided that they would abdicate early. 411 00:22:25,736 --> 00:22:29,842 - Like, immediately. - Wow. 412 00:22:31,683 --> 00:22:33,010 Okay. 413 00:22:34,712 --> 00:22:38,488 Okay, so... so that means... 414 00:22:40,755 --> 00:22:43,688 - You're-- Are you ready? - I've always been ready. 415 00:22:43,790 --> 00:22:47,765 But leading Khionia is a two-person job. 416 00:22:47,867 --> 00:22:50,133 Question is, are you? 417 00:22:50,235 --> 00:22:52,496 My parents won't delay abdication. 418 00:22:52,598 --> 00:22:53,998 Trust me, I've tried, but... 419 00:22:54,070 --> 00:22:56,264 Didn't matter. 420 00:22:57,067 --> 00:23:01,101 Listen, I know this is a lot to process. 421 00:23:01,203 --> 00:23:05,981 You've been away, and I've been on Khionia, 422 00:23:06,083 --> 00:23:07,617 and for all I know, 423 00:23:07,719 --> 00:23:11,038 you might not even be sure that you still want to be sealed. 424 00:23:11,122 --> 00:23:14,181 So if you need some time to 425 00:23:14,283 --> 00:23:18,620 sort out your thoughts, then you should take it, 426 00:23:18,722 --> 00:23:21,927 and, you know, sort. 427 00:23:30,976 --> 00:23:32,176 There's nothing to sort. 428 00:23:32,275 --> 00:23:34,241 Because nothing has changed 429 00:23:34,343 --> 00:23:36,598 since I left for Starfleet. 430 00:23:36,682 --> 00:23:38,874 (Laughs) 431 00:23:39,009 --> 00:23:42,015 - Except my haircut. - Oh, I knew it. 432 00:23:42,151 --> 00:23:44,081 But I had to ask. 433 00:23:48,455 --> 00:23:50,453 And I love the haircut. 434 00:23:50,555 --> 00:23:52,393 - Yeah? - Mm-hmm. 435 00:23:52,529 --> 00:23:55,280 - Our parents are on their way. - (Groans) 436 00:23:55,364 --> 00:23:58,334 Mm-hmm. And you know what? 437 00:23:58,436 --> 00:24:03,236 We are gonna show them that Khionia and I 438 00:24:03,371 --> 00:24:05,773 are in the best hands. 439 00:24:28,928 --> 00:24:30,417 CALEB: So is this what you had in mind 440 00:24:30,501 --> 00:24:32,110 when you ducked out on your Dad-miral? 441 00:24:32,194 --> 00:24:34,198 GENESIS: Uh, I ducked out on my dad 442 00:24:34,333 --> 00:24:37,482 to get ahead on work, not play baby games with a space slug. 443 00:24:37,566 --> 00:24:39,390 CALEB: Hey, you're the one who started the baby games. 444 00:24:39,474 --> 00:24:40,457 GENESIS: Yeah, yeah. 445 00:24:40,541 --> 00:24:43,703 I found another one. It went up. 446 00:24:43,806 --> 00:24:45,406 How do you know? 447 00:24:46,381 --> 00:24:48,981 I speak slug. Also... 448 00:24:51,053 --> 00:24:52,754 Come on. 449 00:24:54,654 --> 00:24:56,950 Okay, okay. Shh, shh, shh. 450 00:24:57,052 --> 00:24:58,477 - Try not to scream. - Ugh. 451 00:24:58,561 --> 00:25:00,726 Like that one time when I scared you. 452 00:25:00,828 --> 00:25:02,743 That wasn't a scream. That was, like, a... 453 00:25:02,827 --> 00:25:04,634 - Loud exhalation. - Mm-hmm. 454 00:25:05,661 --> 00:25:07,296 Oh, shit! 455 00:25:15,080 --> 00:25:16,905 RENO: Lura. Lura. 456 00:25:17,040 --> 00:25:18,281 LURA: Are you kidding me? 457 00:25:18,417 --> 00:25:19,796 RENO: I hear you. Will you just slow down? 458 00:25:19,880 --> 00:25:21,365 - Go, go, go. - LURA: That is the stupidest 459 00:25:21,449 --> 00:25:22,976 thing I've ever heard! 460 00:25:23,078 --> 00:25:24,539 RENO: Because I felt like 461 00:25:24,623 --> 00:25:27,718 - testing the impact door. - Why? With your body? 462 00:25:27,820 --> 00:25:29,283 - RENO: Lura... - LURA: Really? 463 00:25:29,419 --> 00:25:32,591 Lura, yes. I-I know how many ribs you shattered, 464 00:25:32,727 --> 00:25:35,262 - but this is a toe... - LURA: 17! 465 00:25:35,364 --> 00:25:36,682 I know what a toe is! 466 00:25:36,766 --> 00:25:39,719 ...The single most sensitive digit in the body. 467 00:25:39,803 --> 00:25:41,849 - I've only got two. - (Lura shouting indistinctly) 468 00:25:41,933 --> 00:25:43,552 RENO: You know what I meant. 469 00:25:43,636 --> 00:25:46,392 Two of this type of toe. 470 00:25:46,476 --> 00:25:48,021 - (Lura shouting) - The big one. 471 00:25:48,105 --> 00:25:50,776 Yeah, I've... I've heard the story. 472 00:25:50,878 --> 00:25:53,235 Held your intestines with your own hand, 473 00:25:53,319 --> 00:25:55,275 sewed up the wound with your mouth. 474 00:25:55,410 --> 00:25:56,765 - So adorable. - LURA: Even though my hand 475 00:25:56,849 --> 00:25:58,421 was hanging by just one vein. 476 00:25:58,523 --> 00:26:00,223 - This is worse. - How is that worse? 477 00:26:00,289 --> 00:26:01,750 It's a toe! 478 00:26:01,852 --> 00:26:03,118 RENO: Okey doke. 479 00:26:03,220 --> 00:26:04,377 LURA: Is your toe hanging from... 480 00:26:04,461 --> 00:26:06,055 It'll freeze the goo, probably. 481 00:26:06,157 --> 00:26:08,965 Okay, when she dips her head, then shoot. 482 00:26:09,067 --> 00:26:10,594 - Okay. - Okay. 483 00:26:10,696 --> 00:26:14,038 RENO: One, two, three. 484 00:26:14,140 --> 00:26:15,236 LURA: Reno? Check? 485 00:26:15,338 --> 00:26:16,883 Are you still alive? 486 00:26:16,967 --> 00:26:18,390 I can't live without you! 487 00:26:18,474 --> 00:26:20,472 Are you there? Don't die! 488 00:26:20,574 --> 00:26:22,035 That wasn't so bad. 489 00:26:22,137 --> 00:26:23,307 LURA: Oh. Okay, good. 490 00:26:23,442 --> 00:26:24,945 Good. 491 00:26:25,047 --> 00:26:27,035 - I'm furious with you. But good. - RENO: That was not so bad. 492 00:26:27,119 --> 00:26:28,732 I'm glad you're alive. 493 00:26:28,816 --> 00:26:31,281 I should've gotten into medicine. 494 00:26:33,851 --> 00:26:36,049 - (Sighs, laughs) - Yo, 495 00:26:36,151 --> 00:26:37,754 I would've never made that shot. 496 00:26:37,856 --> 00:26:38,937 And now, we'll never know. 497 00:26:39,021 --> 00:26:41,929 - (Both laugh) - Sad. 498 00:26:48,297 --> 00:26:50,197 - We should probably go. - Uh, yeah. 499 00:26:50,332 --> 00:26:53,237 - Slug's not gonna remove itself. - Uh-huh. 500 00:26:55,206 --> 00:26:57,211 DAREM: Wait, wait, wait, wait. Jay-Den, 501 00:26:57,347 --> 00:26:58,546 where are you going? 502 00:26:58,682 --> 00:26:59,795 I'm supposed to be in Ibiza with Kyle. 503 00:26:59,879 --> 00:27:00,727 - I need to leave. - Wait, please. 504 00:27:00,811 --> 00:27:02,877 Just please don't. 505 00:27:03,012 --> 00:27:06,387 (Sighs) Look, I... 506 00:27:06,522 --> 00:27:08,284 I really need you there tonight. 507 00:27:08,386 --> 00:27:12,124 This sealing needs to go off flawlessly, for Kaira. 508 00:27:12,956 --> 00:27:15,475 For-for Khionia. For me. 509 00:27:15,559 --> 00:27:18,782 A Ko'zeine can't abandon a newly sealed Jvera and Ucha. 510 00:27:18,866 --> 00:27:22,530 It will... It will blow up protocol. 511 00:27:23,871 --> 00:27:26,704 And a... Ko'zeine has to make a toast. 512 00:27:26,839 --> 00:27:28,368 - Uh-uh. No. - What? What? 513 00:27:28,470 --> 00:27:29,994 I-I thought you got through this. Come on. 514 00:27:30,078 --> 00:27:32,426 I will sweat, and I will sweat doubly on principle. 515 00:27:32,510 --> 00:27:34,229 You can sweat as much as you like. We all have gills. 516 00:27:34,313 --> 00:27:37,629 People I've known my whole life are gonna be there, 517 00:27:37,713 --> 00:27:41,887 and nothing I've done will ever matter as much as this. 518 00:27:41,989 --> 00:27:43,576 You should understand that more than anyone. 519 00:27:43,660 --> 00:27:46,222 You're doing this for your parents? 520 00:27:46,324 --> 00:27:50,151 No, but if it makes them proud of me for once, 521 00:27:50,235 --> 00:27:51,599 who's that hurting? 522 00:27:51,701 --> 00:27:54,100 You are going to abandon the Academy? 523 00:27:55,063 --> 00:27:56,430 Abandon Starfleet? 524 00:27:56,565 --> 00:27:57,921 No one expects anything from me there anyway, 525 00:27:58,005 --> 00:28:01,353 which I-I suppose is a relief, but here, 526 00:28:01,437 --> 00:28:05,005 what I'm not gonna do is disappoint Kaira, 527 00:28:05,107 --> 00:28:08,781 my parents, my people. 528 00:28:08,916 --> 00:28:12,622 I need to be who they raised me to be. 529 00:28:12,724 --> 00:28:16,557 I'll just... I'll just figure it out. I will. 530 00:28:16,659 --> 00:28:18,588 Listen, do what you need to do. 531 00:28:18,690 --> 00:28:20,456 I mean it. 532 00:28:25,129 --> 00:28:27,632 I'm going to see the officiant. 533 00:28:27,734 --> 00:28:29,036 I'll see you later. 534 00:28:30,767 --> 00:28:32,468 (Sighs) 535 00:28:38,580 --> 00:28:40,784 (Dialogue inaudible) 536 00:28:53,962 --> 00:28:55,762 I've never seen someone lose so badly 537 00:28:55,799 --> 00:28:57,653 at science lab roulette before. (laughs) 538 00:28:57,737 --> 00:29:01,669 Your eyes were all like "red alert" for a second. 539 00:29:01,804 --> 00:29:03,724 I thought you just made that game up. 540 00:29:03,808 --> 00:29:05,722 And I thought you'd know a hustle when you saw it. 541 00:29:05,806 --> 00:29:07,808 I guess I'm just, you know, 542 00:29:07,910 --> 00:29:10,060 that much better at lying than you are. Hmm? 543 00:29:14,619 --> 00:29:17,452 Come on, when I asked about Tarima? 544 00:29:17,554 --> 00:29:20,590 You said she was "recovering," 545 00:29:20,692 --> 00:29:23,740 and then you gave me a travel itinerary. 546 00:29:23,824 --> 00:29:26,574 Ocam said she's been fine. 547 00:29:26,658 --> 00:29:28,161 Ocam? 548 00:29:29,999 --> 00:29:32,594 When is the last time you talked to Tarima? 549 00:29:35,603 --> 00:29:37,667 Day of the ambush. 550 00:29:37,770 --> 00:29:40,272 (Scoffs) Uh... 551 00:29:41,247 --> 00:29:42,875 Over four weeks ago. 552 00:29:42,977 --> 00:29:44,808 Just to be clear, more than 30 days? 553 00:29:44,910 --> 00:29:47,345 - A full month? - Mm-hmm. 554 00:29:48,546 --> 00:29:51,884 But you reached out, right? I mean, you've tried? 555 00:29:52,019 --> 00:29:55,016 Because she was in a, you know, coma 556 00:29:55,151 --> 00:29:57,522 and you're her boyfriend. 557 00:29:57,625 --> 00:30:00,226 Why not, hmm? 558 00:30:01,128 --> 00:30:04,148 - Because... - 'Cause you forgot how to speak? 559 00:30:04,232 --> 00:30:07,136 - Use words? Work a comm badge? - No. No, not that. 560 00:30:07,238 --> 00:30:09,735 Before that. 561 00:30:09,837 --> 00:30:11,672 Before everything happened. 562 00:30:11,774 --> 00:30:16,440 When we were alone... together. 563 00:30:21,384 --> 00:30:23,678 She, uh... 564 00:30:24,950 --> 00:30:26,853 She got into my head. 565 00:30:26,955 --> 00:30:30,018 Not on purpose, but she saw things 566 00:30:30,120 --> 00:30:31,756 I don't tell anybody. 567 00:30:31,891 --> 00:30:33,392 - Hey, don't-- - No! 568 00:30:33,527 --> 00:30:35,362 Mama? 569 00:30:36,232 --> 00:30:39,402 (Scoffs) I don't know, it just scared the shit out of me. 570 00:30:39,504 --> 00:30:41,481 - I get that. - I just... 571 00:30:41,565 --> 00:30:44,105 I've spent my whole life getting away from stuff. 572 00:30:45,103 --> 00:30:48,043 But... letting someone in? 573 00:30:49,380 --> 00:30:52,405 Like really... in, 574 00:30:52,541 --> 00:30:54,867 so that they can see all of your shit 575 00:30:54,951 --> 00:30:57,481 and all the messed up things you've done. 576 00:31:00,349 --> 00:31:03,058 That's, uh... that's harder. 577 00:31:03,887 --> 00:31:05,921 Hmm. 578 00:31:06,023 --> 00:31:09,097 (Both laughing) 579 00:31:10,093 --> 00:31:11,852 Okay. What's next? 580 00:31:11,936 --> 00:31:15,295 We gonna climb the ceiling with our mag boots? 581 00:31:15,397 --> 00:31:17,356 Water-skiing with the DoTs? 582 00:31:17,440 --> 00:31:18,975 What's up? 583 00:31:19,110 --> 00:31:21,462 - Sit in the captain's chair. - (Groans) The captain's chair? 584 00:31:21,546 --> 00:31:22,875 - Mm-hmm. - On the bridge? 585 00:31:22,977 --> 00:31:25,231 (Laughs) That one's not happening. 586 00:31:25,315 --> 00:31:26,607 Why not? 587 00:31:26,743 --> 00:31:28,801 You were giving me grief for dozing off in exo-chem. 588 00:31:28,885 --> 00:31:30,985 You can get court-martialed for that. 589 00:31:31,087 --> 00:31:33,137 - Okay. - Anyways, it's basically impossible. 590 00:31:33,191 --> 00:31:35,138 The entrance to the bridge is, like, the hardest thing to hack. 591 00:31:35,222 --> 00:31:38,093 - Save it for another day. - Today's that day. 592 00:31:40,662 --> 00:31:42,723 It has to be. 593 00:31:42,825 --> 00:31:44,914 Caleb, when am I ever going to get another chance 594 00:31:44,998 --> 00:31:47,367 to be alone on the bridge? 595 00:31:47,469 --> 00:31:48,930 Fine. 596 00:31:49,733 --> 00:31:52,124 Chancellor Ake's nominating me for pre-Command Track 597 00:31:52,208 --> 00:31:54,810 - as soon as the break's over. - Whoa. That's huge. 598 00:31:54,912 --> 00:31:56,730 So why are you trying to risk it all by... 599 00:31:56,814 --> 00:31:59,506 Oh, come on, your dad's an admiral. 600 00:31:59,641 --> 00:32:00,999 You've been on a bridge many times. 601 00:32:01,083 --> 00:32:02,982 You've sat in a captain's chair before. 602 00:32:02,983 --> 00:32:05,989 Yeah, his bridge, his chair. 603 00:32:10,657 --> 00:32:11,927 (Sighs) 604 00:32:12,030 --> 00:32:14,663 The thing about following someone else's footsteps? 605 00:32:14,766 --> 00:32:17,331 They're someone else's footsteps. 606 00:32:17,433 --> 00:32:20,603 Everyone will remind you that your ambitions were his first, 607 00:32:20,706 --> 00:32:22,572 imply your skills were inherited, 608 00:32:22,675 --> 00:32:25,419 and then you just start to wonder 609 00:32:25,503 --> 00:32:29,009 if people have been handing you victories 610 00:32:29,111 --> 00:32:32,477 just because they recognize those footsteps. 611 00:32:33,276 --> 00:32:35,612 - Who cares? - I care. 612 00:32:36,782 --> 00:32:40,089 You have no idea how hard I try to make it look like I don't. 613 00:32:42,986 --> 00:32:44,156 (Sighs) 614 00:32:44,258 --> 00:32:46,722 I need to know if I belong on that track. 615 00:32:47,858 --> 00:32:52,332 Or if the only seat I'll ever feel comfortable in is his. 616 00:32:53,230 --> 00:32:55,964 Just do this with me. 617 00:32:56,067 --> 00:32:57,766 - Mm. - Please? 618 00:33:18,362 --> 00:33:19,472 What? 619 00:33:19,556 --> 00:33:22,398 Your-your jacket needs to be adjusted. 620 00:33:22,500 --> 00:33:23,650 It's not a jacket. 621 00:33:23,734 --> 00:33:25,083 It's the royal sealing mantle 622 00:33:25,167 --> 00:33:26,544 constructed with sea tendrils of Ryllios. 623 00:33:26,628 --> 00:33:28,428 - Uh-huh. Cool. - It's a symbol 624 00:33:28,563 --> 00:33:29,790 of the strength of our people 625 00:33:29,874 --> 00:33:31,421 and the fragility of tradition, which 626 00:33:31,505 --> 00:33:33,221 a Jvera promises to maintain and protect both-- 627 00:33:33,305 --> 00:33:36,375 - What are you doing? - Freezing. 628 00:33:36,477 --> 00:33:38,499 A Ko'zeine's kilt is made of threads of wet coral. 629 00:33:38,583 --> 00:33:40,077 It needs time to set. 630 00:33:40,179 --> 00:33:43,013 Klingons do not like the cold. 631 00:33:43,115 --> 00:33:44,281 This is not about you. 632 00:33:44,416 --> 00:33:46,355 This is about respect and tradition. 633 00:33:46,458 --> 00:33:47,915 (Fabric rips) 634 00:33:49,561 --> 00:33:51,619 - Oh. - No, no, no, no. 635 00:33:51,721 --> 00:33:55,323 - Uh, Darem, calm. - No, no, no, no, no, no. 636 00:33:55,425 --> 00:33:58,699 Calm. You are not breathing. 637 00:33:58,801 --> 00:34:00,699 - Yes, I am. - Breathe. 638 00:34:00,801 --> 00:34:03,473 No, I'm not. 639 00:34:03,575 --> 00:34:05,641 Oh, what am I doing? 640 00:34:05,743 --> 00:34:07,376 This is the mantle of my people. 641 00:34:07,479 --> 00:34:10,565 Jay-Den, I... 642 00:34:10,649 --> 00:34:12,779 I thought I had more time. 643 00:34:12,915 --> 00:34:15,441 If this is your true path, 644 00:34:15,543 --> 00:34:17,681 timing does not matter. 645 00:34:23,392 --> 00:34:26,858 You will... (stammers) You will decide what is best. 646 00:34:26,960 --> 00:34:28,890 You're shaking. 647 00:34:34,071 --> 00:34:36,166 - No. No, no, no. You cannot-- - Keep it on. 648 00:34:36,302 --> 00:34:38,636 - It is yours. - You'll go blue. 649 00:34:49,952 --> 00:34:52,614 Darem, you are the same person 650 00:34:52,716 --> 00:34:55,525 that walked onto the hull of the Athena. 651 00:34:55,660 --> 00:34:57,391 You saved many that day. 652 00:34:58,920 --> 00:35:02,531 Why do you think this task is beyond you? 653 00:35:02,667 --> 00:35:03,863 It's not beyond me. 654 00:35:03,998 --> 00:35:08,465 I lived my whole life 655 00:35:08,567 --> 00:35:10,665 thinking this was my final destination, 656 00:35:10,800 --> 00:35:15,539 that I was meant to be here for this day, 657 00:35:15,674 --> 00:35:20,743 but since the Academy, I've seen something more. 658 00:35:20,845 --> 00:35:25,113 I mean, I thought the Academy was there to serve me. 659 00:35:25,215 --> 00:35:26,802 No kidding. 660 00:35:26,886 --> 00:35:28,620 (Laughs) 661 00:35:30,585 --> 00:35:33,022 I don't want to leave. 662 00:35:33,124 --> 00:35:35,023 Then don't. 663 00:35:35,125 --> 00:35:36,859 I... 664 00:35:42,167 --> 00:35:43,697 I made a promise. 665 00:35:43,799 --> 00:35:47,335 Will you be the better man as Jvera? 666 00:35:47,437 --> 00:35:49,743 Or in service to many? 667 00:35:49,879 --> 00:35:51,371 It's not that easy. 668 00:35:51,506 --> 00:35:52,792 My people need me. 669 00:35:52,876 --> 00:35:55,111 - That is not what I asked. - You don't get it. 670 00:35:55,213 --> 00:35:56,585 My people need me. 671 00:35:56,721 --> 00:35:58,052 Try and understand. 672 00:35:58,154 --> 00:36:00,884 I'm here. I won't bail on my family, 673 00:36:00,986 --> 00:36:02,089 my world. 674 00:36:02,191 --> 00:36:04,526 I can't just-just do what you did. 675 00:36:04,629 --> 00:36:06,155 You cut and ran. 676 00:36:06,257 --> 00:36:08,396 (Growls softly) 677 00:36:09,229 --> 00:36:11,185 Tell yourself whatever you want. 678 00:36:11,269 --> 00:36:14,687 I'm sure you will find a way to live with yourself. 679 00:36:14,771 --> 00:36:16,068 You always do. 680 00:36:16,170 --> 00:36:19,202 That is my Ko'zeine toast. 681 00:36:19,304 --> 00:36:20,767 You deliver it yourself. 682 00:36:20,869 --> 00:36:24,445 I am finding my way back to Earth. 683 00:36:33,788 --> 00:36:38,019 (Sighs) Not my cleanest work, but you got your five minutes. 684 00:36:43,392 --> 00:36:45,895 (Whirring) 685 00:37:00,114 --> 00:37:02,483 - Captain. - Officer. 686 00:37:08,057 --> 00:37:10,854 - (Knuckles crack) - (sighs) 687 00:37:13,360 --> 00:37:15,188 Running pre-launch diagnostics. 688 00:37:16,428 --> 00:37:17,826 Loading navigation systems. 689 00:37:17,961 --> 00:37:19,412 ATHENA COMPUTER: Navigation systems loading. 690 00:37:19,496 --> 00:37:21,583 Igniting impulse drive. 691 00:37:21,667 --> 00:37:23,450 ATHENA COMPUTER: Impulse drive activated. 692 00:37:23,534 --> 00:37:25,869 Calibrating subspace sensors. 693 00:37:25,971 --> 00:37:28,326 - Subspace sensors calibrated. - Activating warp core. 694 00:37:28,410 --> 00:37:29,489 - Whoa. Whoa. Whoa. - Activating warp core. 695 00:37:29,573 --> 00:37:31,474 Computer, belay that order. 696 00:37:31,610 --> 00:37:32,891 - Order belayed. - You win, okay? 697 00:37:32,975 --> 00:37:36,143 - I'm shutting this down. - You love losing. 698 00:37:37,486 --> 00:37:40,281 ATHENA COMPUTER: Impulse drive deactivated. 699 00:37:41,084 --> 00:37:44,492 Shutting down navigation and subspace systems now. 700 00:37:53,498 --> 00:37:54,998 I know a hustle when I see it. 701 00:37:55,096 --> 00:37:56,917 This doesn't have anything to do with you. 702 00:37:57,001 --> 00:37:59,059 Really? 'Cause I feel pretty involved right now. 703 00:37:59,143 --> 00:38:02,271 All day, I sensed something was up, 704 00:38:02,373 --> 00:38:03,941 but I ignored it, 705 00:38:04,043 --> 00:38:06,199 told myself I was just seeing this awesome new side to you, 706 00:38:06,283 --> 00:38:08,433 and it was a blast, but it was all bullshit. 707 00:38:08,450 --> 00:38:10,367 - It wasn't. Not all of it. - It was all about 708 00:38:10,451 --> 00:38:11,929 getting me to break into the bridge. 709 00:38:12,013 --> 00:38:13,635 And that programmable key in your hand 710 00:38:13,719 --> 00:38:16,187 gets you into every database on the ship. 711 00:38:16,289 --> 00:38:18,358 What are you looking for? 712 00:38:18,494 --> 00:38:20,441 What's so important that you'd risk your spot 713 00:38:20,525 --> 00:38:22,926 at the Academy and mine, too? 714 00:38:23,900 --> 00:38:24,967 My application. 715 00:38:25,069 --> 00:38:28,569 Your application? To Starfleet? 716 00:38:29,704 --> 00:38:33,992 Tomorrow, Chancellor Ake is sending my entire record, 717 00:38:34,076 --> 00:38:35,476 including my application, 718 00:38:35,578 --> 00:38:37,261 to the pre-Command Track committee for their review. 719 00:38:37,345 --> 00:38:39,205 And if I don't get to it first, 720 00:38:39,341 --> 00:38:43,350 forget pre-Command Track, my career here might be over. 721 00:38:43,452 --> 00:38:46,001 And without that, I-I don't know who I am. 722 00:38:46,085 --> 00:38:47,218 Why? 723 00:38:47,320 --> 00:38:48,570 What are they gonna find? 724 00:38:48,587 --> 00:38:49,602 They're not gonna find anything 725 00:38:49,686 --> 00:38:51,136 if you just walk away, Caleb. 726 00:38:51,220 --> 00:38:52,340 There's no way you lied about your test scores. 727 00:38:52,424 --> 00:38:53,509 You're kicking ass here. 728 00:38:53,593 --> 00:38:55,193 I did what I had to do to get in. 729 00:38:55,291 --> 00:38:57,478 Did you forge your transcript? No, I don't buy that either. 730 00:38:57,562 --> 00:38:58,811 - Why do you care? - Why? 731 00:38:58,895 --> 00:39:01,268 Because you used me to get in here. 732 00:39:01,370 --> 00:39:02,750 If I was trying to mess up my life 733 00:39:02,834 --> 00:39:04,358 as badly as you're about to mess up yours, 734 00:39:04,442 --> 00:39:07,408 - I know you'd stop me. - RENO: Oof. Weighty words. 735 00:39:07,510 --> 00:39:11,940 I, uh, thought I left my PADD in here, but no. 736 00:39:12,076 --> 00:39:16,584 Just a couple of cadets in the deepest of shit. 737 00:39:25,189 --> 00:39:26,705 KHIONIAN PRIEST (echoing): Do you, Darem, take Kaira... 738 00:39:26,789 --> 00:39:28,189 Do you, Kaira, take Darem... 739 00:39:28,300 --> 00:39:29,744 ...To support one another in leadership? 740 00:39:29,828 --> 00:39:31,250 Do you promise to honor your queen? 741 00:39:31,334 --> 00:39:34,498 Do you promise to honor your king? 742 00:39:34,601 --> 00:39:36,506 DAREM: I'm forever in love... 743 00:39:39,439 --> 00:39:41,675 (Indistinct crowd chatter) 744 00:39:46,383 --> 00:39:49,509 QUILL: Kaira, the seat was made for you. 745 00:39:49,645 --> 00:39:51,513 We love you both. 746 00:39:51,615 --> 00:39:54,648 - Cheers. - ALL: Cheers. 747 00:39:54,750 --> 00:39:56,384 GUEST: Hear, hear. 748 00:39:56,519 --> 00:40:00,562 (Murmuring) 749 00:40:09,207 --> 00:40:12,032 Uh, this is when my Ko'zeine would, uh, 750 00:40:12,168 --> 00:40:17,242 say a few words, but unfortunately, he's, uh... 751 00:40:17,344 --> 00:40:19,459 JAY-DEN: Present... 752 00:40:19,543 --> 00:40:21,550 And accounted for. 753 00:40:22,349 --> 00:40:24,553 (Laughter, applause) 754 00:40:27,419 --> 00:40:29,723 You're welcome. 755 00:40:34,761 --> 00:40:37,860 Uh, well, if this were a Klingon wedding, 756 00:40:37,962 --> 00:40:40,633 Kaira would now bite Darem on the nose 757 00:40:40,735 --> 00:40:43,482 and they would break each other's clavicles. 758 00:40:43,566 --> 00:40:45,607 (Laughter) 759 00:40:48,375 --> 00:40:50,108 Perhaps skip that part. 760 00:40:50,210 --> 00:40:51,577 (Laughter) 761 00:40:51,712 --> 00:40:54,667 I am at a slight disadvantage as Ko'zeine 762 00:40:54,751 --> 00:41:00,582 because I have never known this side of Darem before today. 763 00:41:00,718 --> 00:41:03,550 He and I met as shipmates. 764 00:41:03,652 --> 00:41:05,786 Classmates. 765 00:41:05,921 --> 00:41:08,624 First impressions were rocky. 766 00:41:08,726 --> 00:41:13,025 But none of us understood how 767 00:41:13,128 --> 00:41:15,762 he could be so confident, so brave. 768 00:41:15,864 --> 00:41:17,971 Some would say cocky. 769 00:41:18,073 --> 00:41:19,833 (Laughter) 770 00:41:19,935 --> 00:41:23,561 He walked on the hull of a ship, 771 00:41:23,645 --> 00:41:26,528 led a prank war embattled on a Calica court 772 00:41:26,612 --> 00:41:31,119 for the honor of our Academy. 773 00:41:31,221 --> 00:41:32,815 Even before we were friends, 774 00:41:32,917 --> 00:41:36,357 he pushed me to see myself honestly, 775 00:41:36,459 --> 00:41:39,690 to use my voice and make it count. 776 00:41:39,792 --> 00:41:42,958 While his counsel was harsh at times, 777 00:41:43,094 --> 00:41:48,569 it told me that Darem is someone who cares. 778 00:41:48,672 --> 00:41:51,307 And what I've seen of him here amongst all of you 779 00:41:51,409 --> 00:41:54,560 is that he also knows what it means to be 780 00:41:54,644 --> 00:41:57,877 in service of something greater than himself. 781 00:41:59,314 --> 00:42:02,376 To put others first. 782 00:42:03,649 --> 00:42:06,682 When called by the moment, 783 00:42:06,784 --> 00:42:10,186 by his family, his planet... 784 00:42:12,997 --> 00:42:14,614 ...Or his partner, 785 00:42:14,698 --> 00:42:19,697 Darem will ultimately choose to put himself aside 786 00:42:19,833 --> 00:42:24,602 and favor another's needs above his own. 787 00:42:24,705 --> 00:42:29,370 While I will miss my classmate... 788 00:42:31,708 --> 00:42:33,349 ...My friend, 789 00:42:33,484 --> 00:42:38,621 I cannot think of a better reason to part. 790 00:42:40,817 --> 00:42:43,257 To Darem and Kaira, 791 00:42:43,359 --> 00:42:47,690 to a lifetime of happiness. 792 00:42:47,825 --> 00:42:50,031 ALL: To Darem and Kaira. 793 00:42:50,133 --> 00:42:52,361 (Glasses clinking) 794 00:42:57,340 --> 00:42:59,433 (Whispers): I love you. 795 00:43:08,050 --> 00:43:09,542 (Exhales) 796 00:43:10,722 --> 00:43:14,456 NAHLA: Curious time to pull your absolute worst behavior. 797 00:43:14,558 --> 00:43:16,069 I had to come back early because of you two. 798 00:43:16,153 --> 00:43:18,072 Chancellor, accessing the bridge was my idea. 799 00:43:18,156 --> 00:43:20,487 - Genesis had nothing to do with it. - Caleb. 800 00:43:21,360 --> 00:43:22,592 Stop. 801 00:43:22,727 --> 00:43:25,268 I asked him to do it. 802 00:43:25,403 --> 00:43:28,671 Caleb refused, and I wouldn't let up. 803 00:43:29,836 --> 00:43:32,402 On the bridge, he tried to stop me. 804 00:43:32,538 --> 00:43:34,820 From doing what? 805 00:43:34,904 --> 00:43:36,976 Retrieving a key... 806 00:43:38,748 --> 00:43:41,482 ...So I could delete letters of recommendation 807 00:43:41,584 --> 00:43:43,096 from my application to the Academy. 808 00:43:43,180 --> 00:43:45,182 - Why would you do-- - (Whispers): Cadet. 809 00:43:47,659 --> 00:43:49,700 So the pre-Command Track committee wouldn't see them. 810 00:43:49,784 --> 00:43:51,320 Why? 811 00:43:52,261 --> 00:43:54,059 My references. 812 00:43:56,895 --> 00:43:58,768 I altered the original statements. 813 00:43:58,870 --> 00:44:00,127 How? 814 00:44:00,229 --> 00:44:05,169 Cadet, how did they describe you? 815 00:44:06,541 --> 00:44:08,774 You're undeniably competent. 816 00:44:08,876 --> 00:44:11,197 Your scores are exemplary. You're driven. 817 00:44:11,281 --> 00:44:13,144 Driven out of fear. 818 00:44:15,153 --> 00:44:17,984 They said that to a one. 819 00:44:21,089 --> 00:44:24,357 "Genesis doesn't trust that she belongs where she is." 820 00:44:24,459 --> 00:44:25,707 How would they know? 821 00:44:25,791 --> 00:44:28,258 Some things can't stay hidden. 822 00:44:30,792 --> 00:44:32,295 (Sighs) 823 00:44:38,943 --> 00:44:41,073 Captain. 824 00:44:45,481 --> 00:44:47,096 I'll be packed in 20 minutes. 825 00:44:47,180 --> 00:44:49,036 Had it ever occurred to you that they might have 826 00:44:49,120 --> 00:44:50,899 done you a favor? 827 00:44:50,983 --> 00:44:54,653 Leadership is a battle within yourself. 828 00:44:54,756 --> 00:44:56,693 They identified a target for you. 829 00:44:56,795 --> 00:45:01,654 There are those who don't find out until it's too late. 830 00:45:04,195 --> 00:45:08,668 Here's the lesson: we are all wildly flawed. 831 00:45:08,770 --> 00:45:11,268 And we have to learn to carry that. 832 00:45:12,067 --> 00:45:13,972 I'm not gonna expel you. 833 00:45:14,074 --> 00:45:17,763 Acceptance here is not contingent on references. 834 00:45:17,847 --> 00:45:23,181 But I will not be nominating you for pre-Command. 835 00:45:26,421 --> 00:45:28,388 Yes, Chancellor. 836 00:45:28,490 --> 00:45:30,119 Academic probation. 837 00:45:30,221 --> 00:45:33,523 200 hours of menial service, both of you. 838 00:45:33,626 --> 00:45:35,358 Starting now. 839 00:45:41,297 --> 00:45:43,873 - (Exhales) - (door whooshes open) 840 00:45:47,312 --> 00:45:48,574 DAREM: Wonderful advice. 841 00:45:48,676 --> 00:45:51,539 Excuse me a moment, would you? 842 00:45:53,883 --> 00:45:55,833 I need to brush up on the Khionian Constitution 843 00:45:55,917 --> 00:45:57,561 if I'm gonna be helpful in eradicating 844 00:45:57,645 --> 00:45:58,898 those Royal Decrees you were speaking about-- 845 00:45:58,982 --> 00:46:00,780 Just, um, stop a sec. 846 00:46:00,882 --> 00:46:02,858 Okay. 847 00:46:12,435 --> 00:46:15,004 I want you to abdicate. 848 00:46:15,774 --> 00:46:18,234 Did you just... Did you just say abdicate? I... 849 00:46:18,337 --> 00:46:20,217 We'll have the marriage annulled, but to do that, 850 00:46:20,301 --> 00:46:21,656 you'll have to abdicate first. 851 00:46:21,740 --> 00:46:24,104 What's wrong? Hmm? 852 00:46:24,240 --> 00:46:25,660 What am I... what am I missing? 853 00:46:25,744 --> 00:46:27,082 Jay-Den's toast. 854 00:46:27,218 --> 00:46:28,607 It was beautiful. 855 00:46:28,743 --> 00:46:32,519 But the man he described is someone I've never met. 856 00:46:32,621 --> 00:46:34,916 The Darem I know is quiet, 857 00:46:35,018 --> 00:46:37,039 always trying to appease, 858 00:46:37,123 --> 00:46:39,009 always one step behind me, our whole lives. 859 00:46:39,093 --> 00:46:44,261 But I didn't realize any of that until just now. 860 00:46:44,363 --> 00:46:46,783 Do you know that the most excited I've ever seen you 861 00:46:46,867 --> 00:46:48,467 is when you left for the Academy? 862 00:46:48,599 --> 00:46:51,889 Maybe it's because you finally had a chance to be yourself 863 00:46:51,973 --> 00:46:54,058 - in a way you never could here. - Kaira... 864 00:46:54,142 --> 00:46:56,256 I can't have a partner who's choosing to be with me 865 00:46:56,340 --> 00:46:58,474 because he's making everyone else happy. 866 00:46:59,309 --> 00:47:01,159 Darem, I chose you because I love you. 867 00:47:01,245 --> 00:47:03,876 - And I feel the same way. I... - No. 868 00:47:03,978 --> 00:47:05,514 No. 869 00:47:07,050 --> 00:47:09,621 Maybe in a way, but... 870 00:47:09,723 --> 00:47:11,788 Not like you used to. 871 00:47:11,890 --> 00:47:14,422 Khionia is my purpose. 872 00:47:14,524 --> 00:47:17,826 It used to be yours too, but now it's your duty. 873 00:47:17,962 --> 00:47:20,300 And it shouldn't be. 874 00:47:20,403 --> 00:47:22,367 Nor should I be. 875 00:47:22,469 --> 00:47:24,601 Kaira, 876 00:47:24,703 --> 00:47:26,502 I love you. 877 00:47:27,807 --> 00:47:30,940 I love you, I do, but... 878 00:47:31,042 --> 00:47:33,981 You've seen a different path, 879 00:47:34,083 --> 00:47:36,761 and you had every chance in the world to tell me that, 880 00:47:36,845 --> 00:47:39,988 but instead, you've started our life together with a lie. 881 00:47:43,592 --> 00:47:45,653 I deserve more than that. 882 00:47:49,995 --> 00:47:51,285 I'll tell them what's happening. 883 00:47:51,369 --> 00:47:53,265 Khionia will be fine. 884 00:47:55,169 --> 00:47:59,507 You know, a woman's never ruled it by herself. 885 00:47:59,609 --> 00:48:01,669 I'm going to be the first. 886 00:48:03,446 --> 00:48:06,875 Please step down. 887 00:48:06,977 --> 00:48:09,483 - (Panting) - Go. 888 00:48:09,585 --> 00:48:11,450 - I've... - Be cocky. 889 00:48:11,553 --> 00:48:12,720 Walk on hulls. 890 00:48:12,856 --> 00:48:14,924 Live the life you were meant to live. 891 00:48:17,018 --> 00:48:18,193 Kaira. 892 00:48:18,296 --> 00:48:20,292 I'm so sorry. 893 00:48:24,531 --> 00:48:26,133 Goodbye. 894 00:48:46,314 --> 00:48:49,552 Let's go home, friend. 895 00:48:58,728 --> 00:49:00,281 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Welcome back, cadets. 896 00:49:00,365 --> 00:49:02,180 The meteor shower will begin shortly. 897 00:49:02,264 --> 00:49:03,657 Popcorn not included. 898 00:49:03,741 --> 00:49:07,100 JAY-DEN: So, will you be all right? 899 00:49:07,202 --> 00:49:08,441 DAREM: Always. 900 00:49:08,543 --> 00:49:10,880 But, um... 901 00:49:10,982 --> 00:49:15,249 Listen, I'll tell you this: I'm glad you were there. 902 00:49:19,357 --> 00:49:20,880 KYLE: Jay-Den! 903 00:49:25,358 --> 00:49:28,130 I know I took a lot of shots at Kyle, but... 904 00:49:28,266 --> 00:49:30,263 Forgotten. 905 00:49:32,063 --> 00:49:34,388 But congratulations. 906 00:49:34,472 --> 00:49:36,565 Thank you. For-for what? 907 00:49:36,667 --> 00:49:40,391 For realizing that you are essentially an asshole. 908 00:49:40,475 --> 00:49:41,835 (Laughs) 909 00:49:43,610 --> 00:49:45,179 I know. 910 00:49:47,418 --> 00:49:49,843 - Hey. - Hey. 911 00:49:50,982 --> 00:49:53,946 - Hey. - Kyle. 912 00:49:55,122 --> 00:49:59,524 Uh, Jay-Den told me about the, uh... 913 00:49:59,626 --> 00:50:01,548 Sealing. 914 00:50:01,632 --> 00:50:04,330 I'm, uh, I'm really sorry. 915 00:50:06,604 --> 00:50:08,165 That's a horrific sunburn. 916 00:50:08,267 --> 00:50:10,462 Yeah, I thought I'd be good, but... 917 00:50:10,564 --> 00:50:12,587 So, you know what the sun is, 918 00:50:12,671 --> 00:50:15,594 but you choose to throw hands with a literal ball of fire 919 00:50:15,678 --> 00:50:17,270 and now your face hurts. 920 00:50:17,372 --> 00:50:19,348 - Time to go. - Yeah. 921 00:50:19,450 --> 00:50:21,677 - Got it. - Asshole. 922 00:50:25,581 --> 00:50:28,116 CALEB: So, the truth came out, 923 00:50:28,218 --> 00:50:29,416 the worst happened, 924 00:50:29,519 --> 00:50:32,238 all your unforgivable sins exposed, 925 00:50:32,322 --> 00:50:34,387 and you're still standing. 926 00:50:34,489 --> 00:50:36,093 - What's with that? - Shut up. 927 00:50:36,195 --> 00:50:38,866 - (Laughs softly) - And thank you, 928 00:50:39,002 --> 00:50:42,170 for trying to save me from my own crap. 929 00:50:42,272 --> 00:50:45,339 Oh, you got enough of your own crap to deal with still. 930 00:50:45,474 --> 00:50:46,670 (Laughs) 931 00:50:46,772 --> 00:50:48,338 And you? 932 00:50:48,440 --> 00:50:50,673 You haven't stopped thinking about her. 933 00:50:52,041 --> 00:50:53,610 No. 934 00:50:55,981 --> 00:50:58,716 Well, almost. 935 00:50:58,852 --> 00:51:00,585 For a moment. 936 00:51:08,024 --> 00:51:10,066 Call her. 937 00:51:11,127 --> 00:51:12,735 Talk to her. 938 00:51:12,870 --> 00:51:14,970 If she's angry at you for ghosting, 939 00:51:15,073 --> 00:51:18,798 the best thing you can do is don't edit yourself. 940 00:51:18,901 --> 00:51:21,376 And right when you regret everything you've said, 941 00:51:21,512 --> 00:51:24,157 just hit send. 942 00:51:24,241 --> 00:51:25,960 What if it's too late? 943 00:51:26,044 --> 00:51:28,777 What if it's not? 944 00:51:30,213 --> 00:51:32,220 (Laughs softly) 945 00:51:36,826 --> 00:51:38,952 CALEB: Hey, Tarima. 946 00:51:39,931 --> 00:51:41,647 I know you're probably really angry at me 947 00:51:41,731 --> 00:51:43,297 for not reaching out. 948 00:51:44,294 --> 00:51:46,927 You... you should be. 949 00:51:49,066 --> 00:51:50,766 I'm sorry. 950 00:51:52,534 --> 00:51:55,039 You saw the part of me that I... 951 00:51:55,141 --> 00:51:57,476 Try to pretend doesn't exist. 952 00:52:00,246 --> 00:52:03,710 And I was too freaked out to... 953 00:52:03,812 --> 00:52:06,650 Realize that couldn't have been random. 954 00:52:07,751 --> 00:52:12,788 It happened because I guess I wanted you to... 955 00:52:13,596 --> 00:52:15,791 ...See me. 956 00:52:19,696 --> 00:52:24,272 And because you are very, very special. 957 00:52:26,036 --> 00:52:27,770 You are. 958 00:52:32,315 --> 00:52:35,646 I wish I could fix all the mistakes I made with you. 959 00:52:38,419 --> 00:52:41,290 Everyone else around me seems able to do it. 960 00:52:51,734 --> 00:52:53,763 People who lied. 961 00:52:57,600 --> 00:53:01,133 People who doubted themselves. 962 00:53:03,344 --> 00:53:07,645 People who just want to get better. 963 00:53:08,652 --> 00:53:11,077 People who ran. 964 00:53:13,420 --> 00:53:16,687 I've spent my whole life running from things. 965 00:53:22,998 --> 00:53:24,860 I don't want to run anymore. 966 00:53:26,597 --> 00:53:29,304 Anyway, I really hope you're okay. 967 00:53:30,534 --> 00:53:32,739 COMPUTER: Message sent. 968 00:53:32,841 --> 00:53:34,903 ♪ One by one ♪ 969 00:53:37,309 --> 00:53:39,413 ♪ We watch the stars ♪ 970 00:53:42,609 --> 00:53:44,913 ♪ One by one ♪ 971 00:53:47,792 --> 00:53:49,852 ♪ We watch the stars ♪ 972 00:53:52,488 --> 00:53:54,791 ♪ Blossom above ♪ 973 00:53:57,262 --> 00:54:00,027 ♪ Blossom above ♪ 974 00:54:06,170 --> 00:54:09,205 ♪ Ooh ♪ 975 00:54:09,340 --> 00:54:13,447 ♪ Good things come ♪ 976 00:54:15,543 --> 00:54:17,967 ♪ To those ♪ 977 00:54:18,051 --> 00:54:20,885 ♪ Who learn ♪ 978 00:54:21,021 --> 00:54:23,292 ♪ To wait ♪ 979 00:54:26,124 --> 00:54:29,731 ♪ Ooh ♪ 980 00:54:29,833 --> 00:54:34,127 ♪ Wait for the sun ♪ 981 00:54:36,168 --> 00:54:38,440 ♪ To fall ♪ 982 00:54:38,576 --> 00:54:41,434 ♪ Into ♪ 983 00:54:41,536 --> 00:54:44,913 ♪ The world. ♪ 984 00:54:48,145 --> 00:54:51,749 Captioned by Access.wgbh.org 66834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.