Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,258 --> 00:00:31,897
- (Thunder rumbling)
- (rain falling)
2
00:00:31,999 --> 00:00:33,677
FEMALE (over P.A.):
Attention, all cadets.
3
00:00:33,761 --> 00:00:37,526
Academy facilities are now
closed for the All-Worlds break.
4
00:00:37,628 --> 00:00:39,769
They will reopen in four days.
5
00:00:39,871 --> 00:00:41,664
If you are departing by shuttle,
6
00:00:41,766 --> 00:00:43,538
please report
to the shuttle bay.
7
00:00:43,640 --> 00:00:47,742
Otherwise, report to the Sato
Atrium mezzanine for transport.
8
00:00:47,844 --> 00:00:50,049
(Thunder rumbling)
9
00:00:52,282 --> 00:00:54,915
- (PADD beeps)
- COMPUTER: Recording.
10
00:00:55,050 --> 00:00:58,619
Tarima, hey. It's, uh...
11
00:00:58,721 --> 00:01:00,006
It's me.
12
00:01:00,090 --> 00:01:03,854
Uh, Caleb. Caleb Mir.
I, uh...
13
00:01:07,668 --> 00:01:10,900
How's recovery on Betazed?
14
00:01:11,036 --> 00:01:13,567
I hear you're doing
pretty great.
15
00:01:15,301 --> 00:01:19,496
You, uh... missed a lot.
16
00:01:19,580 --> 00:01:21,778
A memorial service.
17
00:01:21,914 --> 00:01:24,206
Nahla and Kelrec made speeches.
18
00:01:24,309 --> 00:01:26,275
(Thunder cracks)
19
00:01:26,411 --> 00:01:28,010
We're all just...
20
00:01:29,881 --> 00:01:32,949
...Trying to get back
to feeling normal.
21
00:01:34,859 --> 00:01:37,690
After the Miyazaki.
22
00:01:39,366 --> 00:01:41,265
Just...
23
00:01:45,166 --> 00:01:47,557
...Going to class,
24
00:01:47,641 --> 00:01:49,801
hanging out, you know.
25
00:01:52,645 --> 00:01:54,278
Normal stuff.
26
00:01:55,045 --> 00:01:58,145
Tomorrow's All-Worlds Day.
27
00:01:58,247 --> 00:02:00,845
Everyone's leaving for break.
28
00:02:02,255 --> 00:02:05,151
Nahla has me staying
with some stupid host family,
29
00:02:05,286 --> 00:02:07,487
which is garbage on every level.
30
00:02:07,623 --> 00:02:10,539
Anyway, I know it's been
a month since we've talked.
31
00:02:10,623 --> 00:02:13,558
Uh, a month and two days,
actually.
32
00:02:13,660 --> 00:02:16,531
Not that I'm keeping track
or anything.
33
00:02:17,395 --> 00:02:18,896
So, you were...
34
00:02:21,533 --> 00:02:24,542
...You were on my mind, Tarima.
35
00:02:24,644 --> 00:02:27,071
I thought I'd...
36
00:02:27,173 --> 00:02:28,345
I'd, uh...
37
00:02:29,376 --> 00:02:31,183
...Thought I'd reach out...
38
00:02:32,015 --> 00:02:35,554
...See how you... are.
39
00:02:35,656 --> 00:02:37,255
(Tarima screaming)
40
00:02:49,364 --> 00:02:51,093
COMPUTER:
Message deleted.
41
00:02:52,437 --> 00:02:54,080
DIGITAL DEAN OF STUDENTS:
Reminder to all cadets,
42
00:02:54,164 --> 00:02:56,703
there is a galactic
meteor shower in four days.
43
00:02:56,838 --> 00:02:59,501
Plan your trip accordingly.
You won't want to miss it.
44
00:02:59,603 --> 00:03:00,843
Have a great All-Worlds.
45
00:03:00,979 --> 00:03:03,175
RENO:
Okay, Kenda II.
46
00:03:03,277 --> 00:03:04,783
Have a good All-Worlds.
47
00:03:04,885 --> 00:03:06,741
- Thank you, Professor.
- Mm-hmm.
48
00:03:06,844 --> 00:03:09,378
Istanbul.
Have a good All-Worlds.
49
00:03:09,514 --> 00:03:11,080
You, too, Professor.
50
00:03:12,224 --> 00:03:14,856
Duluth-- uh, can I talk you
out of this?
51
00:03:14,958 --> 00:03:16,387
- Mm-mm.
- No?
52
00:03:16,522 --> 00:03:17,805
Okay, have a good All-Worlds.
53
00:03:17,889 --> 00:03:19,947
This meteor shower's
once in a lifetime.
54
00:03:20,031 --> 00:03:22,964
So, uh, will you be back for it?
55
00:03:23,066 --> 00:03:24,814
Totally. Yeah, of course.
56
00:03:24,898 --> 00:03:26,619
Really, All-Worlds Day
is just about eating anyway.
57
00:03:26,703 --> 00:03:30,124
My dad likes to put on an apron
and cook a meal and...
58
00:03:30,208 --> 00:03:32,211
- Invite his old crew over.
- (Groans)
59
00:03:33,046 --> 00:03:35,973
Hey, you're...
You're glitching again.
60
00:03:37,048 --> 00:03:39,517
Uh, it's-it's-it's nothing.
61
00:03:39,619 --> 00:03:41,110
Don't worry.
62
00:03:42,715 --> 00:03:43,973
I mean,
we-we've been through this.
63
00:03:44,057 --> 00:03:45,568
(Stammers)
My injury on the Miyazaki
64
00:03:45,652 --> 00:03:47,077
triggered a minor
regression error.
65
00:03:47,161 --> 00:03:48,677
I really don't like you
glitching off alone.
66
00:03:48,761 --> 00:03:50,136
I won't be alone.
67
00:03:50,220 --> 00:03:53,226
I'm gonna be with trained
holo-experts coding a patch
68
00:03:53,328 --> 00:03:55,149
at the reengineering clinic.
69
00:03:55,233 --> 00:03:58,604
Just think of me
as going to a spa.
70
00:03:58,739 --> 00:04:01,268
Uh-huh. Well, clearly,
71
00:04:01,403 --> 00:04:03,802
you've never been
to a spa before.
72
00:04:03,904 --> 00:04:06,610
- This is my first time.
- (Chuckles) Okay, come here.
73
00:04:06,745 --> 00:04:09,107
(Both sigh)
74
00:04:09,209 --> 00:04:10,943
Good luck.
75
00:04:11,079 --> 00:04:12,774
Thank you.
76
00:04:12,876 --> 00:04:14,503
RENO:
Cadet Sam, here we go.
77
00:04:14,587 --> 00:04:16,116
Denver.
78
00:04:16,218 --> 00:04:18,084
Holo-Tech Rehab Spa.
79
00:04:18,186 --> 00:04:19,941
DIGITAL DEAN OF STUDENTS:
All off-world transfers
can be handled
80
00:04:20,025 --> 00:04:21,205
at transfer portal number four.
81
00:04:21,289 --> 00:04:23,826
NAHLA:
Cadet Lythe?
82
00:04:23,928 --> 00:04:25,529
May I have a word?
83
00:04:25,631 --> 00:04:28,216
Uh... Chancellor, my father's
shuttle is waiting in Mumbai.
84
00:04:28,300 --> 00:04:30,250
- Is there a problem?
- No. And never ask.
85
00:04:30,302 --> 00:04:31,852
It makes people think
there might be.
86
00:04:31,936 --> 00:04:33,368
(Both chuckle)
87
00:04:33,470 --> 00:04:36,934
(sighs)
I hoped you and your shipmates
88
00:04:37,036 --> 00:04:40,272
would not have to face
what you did at the Miyazaki
89
00:04:40,374 --> 00:04:42,689
for a long time, if ever.
90
00:04:42,773 --> 00:04:45,181
But under threat and enemy fire,
91
00:04:45,283 --> 00:04:47,696
your cool head,
strategic thinking,
92
00:04:47,780 --> 00:04:50,483
and leadership
did not go unnoticed.
93
00:04:50,618 --> 00:04:52,783
- Thank you.
- Which is why I'm putting
94
00:04:52,885 --> 00:04:54,678
your name up
for the pre-Command Track.
95
00:04:54,762 --> 00:04:56,625
For Captain's Track?
96
00:04:56,727 --> 00:04:58,979
I really wish the cadets
called things what I call them.
97
00:04:59,063 --> 00:05:01,627
- (Chuckles)
- Anyway,
98
00:05:01,763 --> 00:05:04,129
your performance here
has been outstanding.
99
00:05:04,265 --> 00:05:06,301
You're a shoo-in.
100
00:05:06,403 --> 00:05:08,222
Now, pre-Command Track
is rigorous.
101
00:05:08,306 --> 00:05:10,809
Intensive seminars
and training labs,
102
00:05:10,911 --> 00:05:12,310
plus your, your full load.
103
00:05:12,412 --> 00:05:15,140
Yes. Yes to all of it.
To everything. Always. Yes.
104
00:05:15,242 --> 00:05:16,611
(Both laugh)
105
00:05:16,713 --> 00:05:20,041
All right, then. I will send
the nominating packet
106
00:05:20,143 --> 00:05:21,732
to the committee
when we're back from break.
107
00:05:21,816 --> 00:05:23,731
You won't regret a thing,
Chancellor, I promise.
108
00:05:23,815 --> 00:05:25,489
They will review
your transcript,
109
00:05:25,591 --> 00:05:28,735
application to the Academy,
speak with your references,
110
00:05:28,819 --> 00:05:30,989
which I recall were glowing.
111
00:05:31,091 --> 00:05:33,116
- You'll sail through. You'll...
- (Chuckles nervously)
112
00:05:33,200 --> 00:05:35,994
Don't look so surprised.
You deserve it.
113
00:05:36,834 --> 00:05:38,661
Listen.
114
00:05:38,763 --> 00:05:40,169
Say hi to your dad for me.
115
00:05:40,304 --> 00:05:43,507
I think you just
made his holiday.
116
00:05:46,506 --> 00:05:47,589
RENO:
Cadet Lythe.
117
00:05:47,673 --> 00:05:49,964
Deep space shuttle port. Mumbai.
118
00:05:50,048 --> 00:05:51,944
Have a good All-Worlds.
119
00:05:53,684 --> 00:05:55,405
DIGITAL DEAN OF STUDENTS:
Specialist Krebs,
120
00:05:55,489 --> 00:05:57,635
your Talaxian Furfly
is attacking a lab technician.
121
00:05:57,719 --> 00:05:59,171
Report to Science Lab seven
immediately.
122
00:05:59,255 --> 00:06:00,236
Say hi to your sister.
123
00:06:00,320 --> 00:06:01,386
(Laughter)
124
00:06:01,521 --> 00:06:03,126
Say hi to your sister.
125
00:06:03,228 --> 00:06:04,576
- Say hi to your sister.
- Mm-hmm.
126
00:06:04,660 --> 00:06:06,172
FEMALE (over P.A.):
Coach Ohtani,
127
00:06:06,256 --> 00:06:07,843
please report
to the athletic department.
128
00:06:07,927 --> 00:06:10,996
Why are you holding
that hideous shirt?
129
00:06:11,864 --> 00:06:16,033
I cannot bring myself
to put it on.
130
00:06:16,135 --> 00:06:19,625
- (Laughing)
- I believe it is called
beachwear.
131
00:06:19,709 --> 00:06:24,045
Kyle wants to show me
an island called Ibiza.
132
00:06:24,147 --> 00:06:26,215
Klingons on Ibiza.
133
00:06:26,318 --> 00:06:29,751
That is not a sentence I--
Anyone
134
00:06:29,853 --> 00:06:33,653
- ever imagined could exist.
- It was not my first choice.
135
00:06:33,755 --> 00:06:35,343
- It's your break too, you know.
- It is,
136
00:06:35,427 --> 00:06:38,672
but Kyle suffered
a real loss in B'Avi.
137
00:06:38,756 --> 00:06:42,401
Yeah. B'Avi, that was...
138
00:06:44,937 --> 00:06:45,984
He was a hero.
139
00:06:46,068 --> 00:06:47,901
He was.
140
00:06:48,003 --> 00:06:52,467
And it is my honor to be present
for the people I care about.
141
00:06:52,569 --> 00:06:54,446
Yeah.
142
00:06:55,445 --> 00:06:58,507
- But you--
- Try stopping there.
143
00:06:58,610 --> 00:07:00,366
I'm just saying.
144
00:07:00,450 --> 00:07:04,205
Oh. Kyle.
What a surprise. (sighs)
145
00:07:04,289 --> 00:07:07,422
- KYLE: Darem.
- I got to pack.
146
00:07:07,524 --> 00:07:10,253
- You kids have fun.
- KYLE: You, too.
147
00:07:15,233 --> 00:07:18,133
I don't think Darem likes me.
148
00:07:18,235 --> 00:07:20,718
No one likes Darem,
149
00:07:20,802 --> 00:07:24,191
so this is the universe
balancing itself.
150
00:07:24,275 --> 00:07:26,509
CALEB:
Dakar? Not a chance.
151
00:07:26,611 --> 00:07:29,370
Where is Dakar exactly?
Oh, wait, I remember.
152
00:07:29,472 --> 00:07:31,758
It's in Senegal. I think
I've been shipped around enough.
153
00:07:31,842 --> 00:07:33,275
Thank you, Chancellor.
154
00:07:33,377 --> 00:07:35,635
You're either gonna have to
forgive me for not asking
155
00:07:35,719 --> 00:07:38,374
Nus Braka about your mother
or get over it.
156
00:07:38,458 --> 00:07:41,043
Okay, he was right here.
You could've forced him.
157
00:07:41,127 --> 00:07:42,622
You could've threatened him.
158
00:07:42,724 --> 00:07:44,404
Starfleet still does threats,
correct?
159
00:07:44,488 --> 00:07:47,756
There were other priorities,
Caleb. And what makes you sure
160
00:07:47,858 --> 00:07:49,243
he knows where she is?
161
00:07:49,327 --> 00:07:51,315
What makes you think
he'd ever tell us the truth?
162
00:07:51,399 --> 00:07:52,633
He's a sociopath.
163
00:07:52,769 --> 00:07:56,300
Never hand a sociopath
personal information.
164
00:07:56,402 --> 00:07:58,136
(Grunts)
165
00:08:01,810 --> 00:08:05,183
I'm looking for her.
You need to know that.
166
00:08:05,285 --> 00:08:07,244
Oh, don't tell me
what I need to know.
167
00:08:08,088 --> 00:08:11,222
Your break starts now, Caleb.
168
00:08:11,324 --> 00:08:14,440
Go to Dakar.
Dakar is magnificent.
169
00:08:14,524 --> 00:08:16,327
Your host family
will be thrilled.
170
00:08:16,462 --> 00:08:18,042
I'm not going to Dakar.
I'm staying here.
171
00:08:18,126 --> 00:08:19,547
You can't close the bag.
You need to take something out.
172
00:08:19,631 --> 00:08:22,224
It absolutely will close.
It-it always closes.
173
00:08:22,326 --> 00:08:23,844
You've got, like,
four pairs of boots in here.
174
00:08:23,928 --> 00:08:25,052
You don't even wear shoes.
175
00:08:25,136 --> 00:08:26,336
You can't stay.
176
00:08:26,438 --> 00:08:27,685
The Academy's
gonna be locked down.
177
00:08:27,769 --> 00:08:29,084
CALEB:
Well, I'm not going anywhere
178
00:08:29,168 --> 00:08:30,957
just to watch
a bunch of strangers celebrating
179
00:08:31,041 --> 00:08:34,207
being together so that you can
pretend that I have a family.
180
00:08:35,210 --> 00:08:39,812
Uh-huh. Plenty of cadets go
to host families, Your Majesty.
181
00:08:39,914 --> 00:08:41,504
I'm pretending
they all have families.
182
00:08:41,588 --> 00:08:45,319
Yeah? Well, I pretend
that you know how to pack.
183
00:08:45,421 --> 00:08:46,671
There'll be no one there.
184
00:08:46,723 --> 00:08:48,568
- You'll be alone for four days.
- Perfect.
185
00:08:48,652 --> 00:08:50,694
(Screams)
186
00:08:52,194 --> 00:08:53,531
Fine.
187
00:08:53,633 --> 00:08:56,566
You can stay here.
You'll have access to your room
188
00:08:56,668 --> 00:08:59,997
and the mess hall,
the rest will be sealed off.
189
00:09:00,099 --> 00:09:02,373
Commander Reno
will be doing spot-checks.
190
00:09:02,475 --> 00:09:05,473
Use the solitude
to do something productive.
191
00:09:05,575 --> 00:09:08,042
Perfect.
I'll be studying nonstop.
192
00:09:08,144 --> 00:09:09,833
Hey.
193
00:09:09,917 --> 00:09:11,407
How's Tarima?
194
00:09:13,151 --> 00:09:14,876
I don't know.
195
00:09:15,011 --> 00:09:17,347
That's got to be rough.
196
00:09:19,689 --> 00:09:22,990
- She's out of her coma.
- Great.
197
00:09:23,958 --> 00:09:27,632
She's recovering.
Ocam says she'll be okay.
198
00:09:32,137 --> 00:09:33,902
It's just, uh...
199
00:09:35,738 --> 00:09:38,066
I don't really know
how to help her
200
00:09:38,202 --> 00:09:41,140
or how to be there
for her, so...
201
00:09:44,611 --> 00:09:46,877
But I'm, uh...
202
00:09:46,979 --> 00:09:49,919
- I'm thinking of visiting.
- Oh.
203
00:09:50,021 --> 00:09:54,388
Gonna go see her on Betazed,
once she's up for it, probably.
204
00:09:54,490 --> 00:09:56,551
Can't hurt to reach out.
205
00:09:58,361 --> 00:10:00,124
Maybe it can.
206
00:10:00,260 --> 00:10:04,933
I'm... I'm trusting
your instincts on that one.
207
00:10:08,635 --> 00:10:10,241
Okay. Go. Bye.
208
00:10:10,343 --> 00:10:12,637
Have fun. Don't break anything.
209
00:10:12,772 --> 00:10:14,309
If I break it, I fix it.
210
00:10:14,411 --> 00:10:15,672
(Door whooshes open)
211
00:10:15,774 --> 00:10:17,473
You'll never know.
212
00:10:17,609 --> 00:10:19,194
MALE (over P.A.):
Attention, cadets,
if you're taking
213
00:10:19,278 --> 00:10:20,966
a connecting shuttle
to your destination,
214
00:10:21,050 --> 00:10:22,896
please remember to bring
your luggage with you
215
00:10:22,980 --> 00:10:24,546
to the transport arch.
216
00:10:31,031 --> 00:10:32,224
DAREM:
Mir?
217
00:10:35,468 --> 00:10:36,745
If that's you
messing with me, I'm--
218
00:10:36,829 --> 00:10:39,033
(Khionian pebble rolling)
219
00:10:58,985 --> 00:11:01,859
Oh, shit.
Hey, hey, hey, hey, hey.
220
00:11:02,462 --> 00:11:04,257
(Stammers)
Please, please, please...
221
00:11:04,359 --> 00:11:06,390
(Groans)
222
00:11:19,343 --> 00:11:24,045
Wait. Darem. Stop.
223
00:11:27,581 --> 00:11:28,918
Sorry, Kyle.
224
00:13:38,680 --> 00:13:40,885
(Bird screeching)
225
00:14:01,773 --> 00:14:04,106
(indistinct shouting
in distance)
226
00:14:11,184 --> 00:14:14,149
(laughter)
227
00:14:15,652 --> 00:14:17,988
(shouting continues)
228
00:14:20,192 --> 00:14:21,816
(yells)
229
00:14:22,788 --> 00:14:24,009
Jay-Den?
230
00:14:24,093 --> 00:14:26,012
- ROYAL GUARD: Intruder!
- Stop, stop, stop.
231
00:14:26,096 --> 00:14:27,815
- Don't hurt him.
- ROYAL GUARD: Declare yourself.
232
00:14:27,899 --> 00:14:31,598
I declare only that
it is a good day to die.
233
00:14:31,700 --> 00:14:33,095
No one's dying.
234
00:14:33,197 --> 00:14:36,633
He's... he's my Ko'zeine.
235
00:14:39,773 --> 00:14:41,808
I am what?
236
00:14:41,910 --> 00:14:45,609
Ko'zeine. It's like best man.
237
00:14:46,449 --> 00:14:47,743
Best man?
238
00:14:50,647 --> 00:14:53,902
ATHENA COMPUTER:
Take a deep breath in.
239
00:14:53,986 --> 00:14:56,988
Now exhale.
240
00:14:57,090 --> 00:14:59,455
Release all your worries.
241
00:14:59,590 --> 00:15:03,332
Right now, all your thoughts
are clear.
242
00:15:03,467 --> 00:15:05,601
Peaceful.
243
00:15:05,703 --> 00:15:09,903
It's just you, all alone...
244
00:15:10,005 --> 00:15:12,400
- Nice cukes, golden boy.
- Uh...
245
00:15:12,503 --> 00:15:14,396
- (Laughs)
- What are you doing here?
246
00:15:14,480 --> 00:15:15,946
Why are you all wet?
247
00:15:16,048 --> 00:15:18,726
- 'Cause we have an aquarium.
- Okay, what's your deal?
248
00:15:18,810 --> 00:15:21,260
Your host family demand
a refund and beam you back, hmm?
249
00:15:21,344 --> 00:15:22,543
I'm cleared to be here.
250
00:15:22,645 --> 00:15:25,346
Why are you here?
How'd you break in?
251
00:15:25,448 --> 00:15:26,916
I'm cleared to be here, too.
252
00:15:27,018 --> 00:15:28,750
Okay, fine.
253
00:15:28,852 --> 00:15:31,172
I beamed myself back,
overwrote the transport log,
254
00:15:31,256 --> 00:15:32,606
and deleted my trip. Happy?
255
00:15:32,624 --> 00:15:35,764
Probably happier
than your esteemed Dad-miral.
256
00:15:35,867 --> 00:15:37,868
You bailed
on the family holiday?
257
00:15:37,970 --> 00:15:41,253
He got invited to do a symposium
on Ursa Nowhere.
258
00:15:41,337 --> 00:15:44,039
It would've been a boring
four days, so I snuck back.
259
00:15:44,175 --> 00:15:45,757
I thought I'd have
the place to myself, but, um--
260
00:15:45,841 --> 00:15:47,673
To do a little, uh,
261
00:15:47,809 --> 00:15:49,871
illicit hacking?
262
00:15:52,816 --> 00:15:54,775
No. You've confused me with you.
263
00:15:54,878 --> 00:15:57,587
I was strolling past
the cartography lab earlier.
264
00:15:57,689 --> 00:15:59,975
Its, uh, holo-screen was active.
265
00:16:00,059 --> 00:16:02,036
Thought it was just running
a self-diagnostic, but--
266
00:16:02,120 --> 00:16:03,522
I wasn't hacking.
267
00:16:03,624 --> 00:16:05,543
I was getting a jump on research
for my spring term paper.
268
00:16:05,627 --> 00:16:07,482
(Laughs)
269
00:16:07,566 --> 00:16:08,766
What? Why is that funny?
270
00:16:08,867 --> 00:16:10,442
You hacked in
so you could come back
271
00:16:10,526 --> 00:16:12,562
and do homework? Has to be true.
272
00:16:12,664 --> 00:16:16,069
Says the guy who's pulling a D
in exo-chemistry
273
00:16:16,171 --> 00:16:18,603
because he's sleeping
through it.
274
00:16:19,538 --> 00:16:21,661
Do you mind continuing
your pep talk, like,
275
00:16:21,745 --> 00:16:23,205
two steps to the left?
276
00:16:23,307 --> 00:16:25,841
You're blocking my sun.
277
00:16:26,643 --> 00:16:28,830
- And I like a shit-ton of sun.
- Uh-huh.
278
00:16:28,914 --> 00:16:32,920
So what's the rest of the plan,
huh? Oh, wait, let me guess,
279
00:16:33,022 --> 00:16:34,954
running around with no pants on
280
00:16:35,056 --> 00:16:38,755
and staging DoT fights? (laughs)
281
00:16:38,857 --> 00:16:41,657
Oh, come on, no, don't tell me
that was your actual plan.
282
00:16:41,700 --> 00:16:43,098
- Maybe.
- You know what?
283
00:16:43,233 --> 00:16:46,427
You want to have some fun?
Let's have some fun.
284
00:16:46,563 --> 00:16:48,805
Ever play "toxic or non-toxic"?
285
00:16:48,907 --> 00:16:51,302
Just remember,
raised on a starship,
286
00:16:51,404 --> 00:16:53,803
so put on a shirt
and try to keep up.
287
00:16:54,570 --> 00:16:56,445
And some deodorant. You reek.
288
00:16:56,580 --> 00:16:58,042
Yes, ma'am.
289
00:16:58,144 --> 00:17:00,367
I am wearing deodorant.
290
00:17:00,451 --> 00:17:01,742
I think.
291
00:17:01,844 --> 00:17:04,686
A traditional Khionian
Marital Abduction?
292
00:17:04,788 --> 00:17:06,282
Is that even a thing?
293
00:17:06,418 --> 00:17:07,600
Who told you to follow me here?
294
00:17:07,684 --> 00:17:09,669
I thought you were
being kidnapped.
295
00:17:09,753 --> 00:17:12,041
What is that ridiculous ornament
on your head
296
00:17:12,125 --> 00:17:13,658
and what is this place?
297
00:17:13,760 --> 00:17:17,261
I thought Khionia was wet.
I thought you all had scales.
298
00:17:17,364 --> 00:17:20,603
This is Khionia's
matrimonial moon.
299
00:17:20,705 --> 00:17:22,005
It used to be all ocean,
300
00:17:22,107 --> 00:17:23,991
but dried up
when the core stopped spinning.
301
00:17:24,075 --> 00:17:26,274
That's why we were able
to transport here.
302
00:17:26,376 --> 00:17:28,489
Except, it wasn't a transport,
it was more like a...
303
00:17:28,573 --> 00:17:30,161
An artificial
single-point wormhole.
304
00:17:30,245 --> 00:17:31,945
I am trapped
at a Khionian wedding?
305
00:17:31,980 --> 00:17:33,868
We call it a sealing.
306
00:17:33,952 --> 00:17:37,150
It's like a private
family ceremony.
307
00:17:37,285 --> 00:17:39,682
The real party's tomorrow
on Khionia.
308
00:17:39,784 --> 00:17:43,241
Parades, fireworks,
there's a lot of drinking.
309
00:17:43,325 --> 00:17:45,872
Listen, I'm sorry
I didn't say anything.
310
00:17:45,956 --> 00:17:49,164
This is all as much a surprise
to me as it is to you.
311
00:17:49,300 --> 00:17:52,332
You did not know that
you have a pending spouse?
312
00:17:52,468 --> 00:17:54,683
I knew I was promised to her
when we were children.
313
00:17:54,767 --> 00:17:57,666
Her name is Kaira. She's
my best friend. I-I love her,
314
00:17:57,801 --> 00:17:59,718
but I was gonna be sealed
after I graduated
315
00:17:59,802 --> 00:18:01,191
and given a few years
to Starfleet.
316
00:18:01,275 --> 00:18:03,004
KAIRA:
That would be my fault.
317
00:18:11,650 --> 00:18:14,654
DAREM:
Kaira. Way to make an entrance.
318
00:18:14,789 --> 00:18:16,443
Well...
319
00:18:16,527 --> 00:18:17,685
Darem.
320
00:18:17,821 --> 00:18:19,714
I'm sorry I wasn't there
when you arrived.
321
00:18:19,798 --> 00:18:22,077
Hey, Ko'zeine, bow your head.
322
00:18:22,161 --> 00:18:23,495
KAIRA:
No need.
323
00:18:23,597 --> 00:18:26,081
We're not doing any of that
royalty nonsense.
324
00:18:26,165 --> 00:18:28,031
JAY-DEN:
Royalty?
325
00:18:28,167 --> 00:18:30,233
Uh... Are you...
326
00:18:30,335 --> 00:18:32,100
Is he royalty here?
327
00:18:32,202 --> 00:18:34,209
Not yet.
328
00:18:34,311 --> 00:18:37,513
Outdated birth lottery.
You must be Jay-Den.
329
00:18:37,615 --> 00:18:39,125
I'm Kaira.
330
00:18:39,209 --> 00:18:42,351
It means a lot that you'd come
so far to be Darem's Ko'zeine.
331
00:18:43,419 --> 00:18:47,920
Uh, well, I could not decline,
even if I wanted--
332
00:18:48,022 --> 00:18:49,552
(Laughs) Good one.
333
00:18:49,654 --> 00:18:51,770
Listen, everything's
happened so fast,
334
00:18:51,854 --> 00:18:53,780
we haven't had a chance
to catch up.
335
00:18:53,864 --> 00:18:55,363
Can we, can we talk?
336
00:18:55,465 --> 00:18:59,032
Who's going to stop us?
Quill here is my Ko'zeine.
337
00:18:59,134 --> 00:19:01,337
They'll keep you out of trouble.
338
00:19:02,540 --> 00:19:04,769
Ibiza.
339
00:19:08,878 --> 00:19:11,824
Yay! Two in a row.
340
00:19:11,908 --> 00:19:16,253
Okay, contestants,
our next sample is...
341
00:19:17,713 --> 00:19:20,085
"Ambiguous exoplanet discharge."
342
00:19:20,187 --> 00:19:22,477
Toxic or non-toxic?
343
00:19:22,561 --> 00:19:23,724
Non-toxic.
344
00:19:23,826 --> 00:19:25,253
(Air hisses)
345
00:19:25,388 --> 00:19:26,726
(squishing)
346
00:19:26,861 --> 00:19:28,325
(groans)
347
00:19:28,427 --> 00:19:30,257
- Uh-huh.
- That is nasty.
348
00:19:30,359 --> 00:19:31,818
Mm-hmm.
349
00:19:31,902 --> 00:19:34,399
Yes. Three in a row.
350
00:19:34,501 --> 00:19:36,151
- I win.
- Who knew you'd be so good
351
00:19:36,236 --> 00:19:37,692
at science lab roulette,
352
00:19:37,776 --> 00:19:38,993
a game you just made up.
353
00:19:39,077 --> 00:19:41,073
Hey, you made up
replicator whampage,
354
00:19:41,175 --> 00:19:42,542
and I won that, too.
355
00:19:42,644 --> 00:19:44,428
- Yeah, that was a lucky shot.
- Not lucky for you.
356
00:19:44,512 --> 00:19:45,865
You got a little takka berry
in your hair.
357
00:19:45,949 --> 00:19:48,551
- What?
- Just kidding.
358
00:19:48,654 --> 00:19:49,619
Okay, your turn.
359
00:19:49,755 --> 00:19:52,088
Better guess right.
360
00:19:52,190 --> 00:19:56,209
Here you go.
"One sub-orbital shelled slug,
361
00:19:56,293 --> 00:19:59,588
also known as the..."
blah, blah, blah.
362
00:19:59,691 --> 00:20:01,431
- Let's do it.
- Am I the only one
363
00:20:01,533 --> 00:20:04,015
who thought that the Doctor's
cabinet of scientific anomalies
364
00:20:04,099 --> 00:20:05,298
was just a metaphor?
365
00:20:05,400 --> 00:20:08,796
Stop stalling.
Toxic or non-toxic?
366
00:20:08,931 --> 00:20:11,473
- (Air hisses)
- I'm gonna go non-toxic.
367
00:20:12,275 --> 00:20:16,005
- And I appear to be correct.
- (Laughs)
368
00:20:17,147 --> 00:20:18,942
- Okay.
- Uh, give it a minute.
369
00:20:19,852 --> 00:20:23,652
Fine. Distract me. Talk to me.
370
00:20:23,787 --> 00:20:27,148
Okay. Um...
371
00:20:28,289 --> 00:20:29,986
What do you hear from Tarima?
372
00:20:31,461 --> 00:20:34,592
The day of the Miyazaki
was a pretty intense day
373
00:20:34,694 --> 00:20:37,768
to find out you two
were, um, connected.
374
00:20:37,870 --> 00:20:40,165
Oh, yeah, none of your business.
375
00:20:40,300 --> 00:20:42,097
I mean, you've spoken.
376
00:20:44,271 --> 00:20:45,972
Is she coming back?
377
00:20:46,074 --> 00:20:48,070
She's recovering.
378
00:20:48,873 --> 00:20:52,681
I'll probably go see her
after the holiday.
379
00:20:52,816 --> 00:20:54,318
Maybe later.
380
00:20:55,481 --> 00:20:57,739
Okay. Kind of a weird answer.
381
00:20:57,823 --> 00:20:59,654
(Yells) Mother of--
382
00:20:59,756 --> 00:21:01,325
(Sighs)
383
00:21:03,191 --> 00:21:05,405
- Toxic.
- Oh. Um...
384
00:21:05,489 --> 00:21:07,825
- What?
- Your...
385
00:21:07,927 --> 00:21:11,929
- Is it worse than my hand?
- No, no, no, it's fine.
386
00:21:13,605 --> 00:21:15,582
Okay.
387
00:21:15,666 --> 00:21:18,284
So I guess that means I win.
388
00:21:18,368 --> 00:21:19,809
Uh...
389
00:21:19,911 --> 00:21:22,671
- Not yet.
- (Chuckles)
390
00:21:22,773 --> 00:21:24,342
- It's escaping.
- It's a slug.
391
00:21:24,444 --> 00:21:26,715
It's not exactly warp-capable.
392
00:21:26,851 --> 00:21:28,880
(Genesis scoffs)
393
00:21:31,887 --> 00:21:34,982
"...also known as a warp-slug."
It's literally a warp-slug.
394
00:21:35,084 --> 00:21:36,940
You need to read all the words
next time.
395
00:21:37,024 --> 00:21:38,395
Got it.
396
00:21:41,325 --> 00:21:43,598
Oh, shit.
397
00:21:48,836 --> 00:21:53,134
I am so sorry about
the surprise marital abduction.
398
00:21:53,236 --> 00:21:55,786
I'm getting rid of that
absurd tradition on day one.
399
00:21:55,873 --> 00:21:57,911
Yeah. It almost ended
in a body count.
400
00:21:58,046 --> 00:22:00,076
(Both laugh)
401
00:22:01,312 --> 00:22:02,718
Look.
402
00:22:02,821 --> 00:22:05,580
I've got to ask.
403
00:22:05,682 --> 00:22:07,590
We had a plan, right?
404
00:22:07,726 --> 00:22:09,050
Of course.
405
00:22:09,153 --> 00:22:11,652
We were gonna wait
five, six years to get sealed.
406
00:22:11,754 --> 00:22:13,809
We-we had a great plan.
407
00:22:13,893 --> 00:22:17,533
- So what happened to it?
- My parents happened.
408
00:22:18,333 --> 00:22:19,902
My mother had a health scare.
409
00:22:20,004 --> 00:22:22,181
She's-she's fine, but
410
00:22:22,265 --> 00:22:25,601
they both decided that
they would abdicate early.
411
00:22:25,736 --> 00:22:29,842
- Like, immediately.
- Wow.
412
00:22:31,683 --> 00:22:33,010
Okay.
413
00:22:34,712 --> 00:22:38,488
Okay, so... so that means...
414
00:22:40,755 --> 00:22:43,688
- You're-- Are you ready?
- I've always been ready.
415
00:22:43,790 --> 00:22:47,765
But leading Khionia
is a two-person job.
416
00:22:47,867 --> 00:22:50,133
Question is, are you?
417
00:22:50,235 --> 00:22:52,496
My parents
won't delay abdication.
418
00:22:52,598 --> 00:22:53,998
Trust me, I've tried, but...
419
00:22:54,070 --> 00:22:56,264
Didn't matter.
420
00:22:57,067 --> 00:23:01,101
Listen, I know
this is a lot to process.
421
00:23:01,203 --> 00:23:05,981
You've been away,
and I've been on Khionia,
422
00:23:06,083 --> 00:23:07,617
and for all I know,
423
00:23:07,719 --> 00:23:11,038
you might not even be sure that
you still want to be sealed.
424
00:23:11,122 --> 00:23:14,181
So if you need some time to
425
00:23:14,283 --> 00:23:18,620
sort out your thoughts,
then you should take it,
426
00:23:18,722 --> 00:23:21,927
and, you know, sort.
427
00:23:30,976 --> 00:23:32,176
There's nothing to sort.
428
00:23:32,275 --> 00:23:34,241
Because nothing has changed
429
00:23:34,343 --> 00:23:36,598
since I left for Starfleet.
430
00:23:36,682 --> 00:23:38,874
(Laughs)
431
00:23:39,009 --> 00:23:42,015
- Except my haircut.
- Oh, I knew it.
432
00:23:42,151 --> 00:23:44,081
But I had to ask.
433
00:23:48,455 --> 00:23:50,453
And I love the haircut.
434
00:23:50,555 --> 00:23:52,393
- Yeah?
- Mm-hmm.
435
00:23:52,529 --> 00:23:55,280
- Our parents are on their way.
- (Groans)
436
00:23:55,364 --> 00:23:58,334
Mm-hmm. And you know what?
437
00:23:58,436 --> 00:24:03,236
We are gonna show them
that Khionia and I
438
00:24:03,371 --> 00:24:05,773
are in the best hands.
439
00:24:28,928 --> 00:24:30,417
CALEB:
So is this what you had in mind
440
00:24:30,501 --> 00:24:32,110
when you ducked out
on your Dad-miral?
441
00:24:32,194 --> 00:24:34,198
GENESIS:
Uh, I ducked out on my dad
442
00:24:34,333 --> 00:24:37,482
to get ahead on work, not play
baby games with a space slug.
443
00:24:37,566 --> 00:24:39,390
CALEB: Hey, you're the one
who started the baby games.
444
00:24:39,474 --> 00:24:40,457
GENESIS:
Yeah, yeah.
445
00:24:40,541 --> 00:24:43,703
I found another one. It went up.
446
00:24:43,806 --> 00:24:45,406
How do you know?
447
00:24:46,381 --> 00:24:48,981
I speak slug. Also...
448
00:24:51,053 --> 00:24:52,754
Come on.
449
00:24:54,654 --> 00:24:56,950
Okay, okay. Shh, shh, shh.
450
00:24:57,052 --> 00:24:58,477
- Try not to scream.
- Ugh.
451
00:24:58,561 --> 00:25:00,726
Like that one time
when I scared you.
452
00:25:00,828 --> 00:25:02,743
That wasn't a scream.
That was, like, a...
453
00:25:02,827 --> 00:25:04,634
- Loud exhalation.
- Mm-hmm.
454
00:25:05,661 --> 00:25:07,296
Oh, shit!
455
00:25:15,080 --> 00:25:16,905
RENO:
Lura. Lura.
456
00:25:17,040 --> 00:25:18,281
LURA:
Are you kidding me?
457
00:25:18,417 --> 00:25:19,796
RENO: I hear you.
Will you just slow down?
458
00:25:19,880 --> 00:25:21,365
- Go, go, go.
- LURA: That is the stupidest
459
00:25:21,449 --> 00:25:22,976
thing I've ever heard!
460
00:25:23,078 --> 00:25:24,539
RENO:
Because I felt like
461
00:25:24,623 --> 00:25:27,718
- testing the impact door.
- Why? With your body?
462
00:25:27,820 --> 00:25:29,283
- RENO: Lura...
- LURA: Really?
463
00:25:29,419 --> 00:25:32,591
Lura, yes. I-I know
how many ribs you shattered,
464
00:25:32,727 --> 00:25:35,262
- but this is a toe...
- LURA: 17!
465
00:25:35,364 --> 00:25:36,682
I know what a toe is!
466
00:25:36,766 --> 00:25:39,719
...The single most sensitive
digit in the body.
467
00:25:39,803 --> 00:25:41,849
- I've only got two.
- (Lura shouting indistinctly)
468
00:25:41,933 --> 00:25:43,552
RENO:
You know what I meant.
469
00:25:43,636 --> 00:25:46,392
Two of this type of toe.
470
00:25:46,476 --> 00:25:48,021
- (Lura shouting)
- The big one.
471
00:25:48,105 --> 00:25:50,776
Yeah, I've...
I've heard the story.
472
00:25:50,878 --> 00:25:53,235
Held your intestines
with your own hand,
473
00:25:53,319 --> 00:25:55,275
sewed up the wound
with your mouth.
474
00:25:55,410 --> 00:25:56,765
- So adorable.
- LURA: Even though my hand
475
00:25:56,849 --> 00:25:58,421
was hanging by just one vein.
476
00:25:58,523 --> 00:26:00,223
- This is worse.
- How is that worse?
477
00:26:00,289 --> 00:26:01,750
It's a toe!
478
00:26:01,852 --> 00:26:03,118
RENO:
Okey doke.
479
00:26:03,220 --> 00:26:04,377
LURA:
Is your toe hanging from...
480
00:26:04,461 --> 00:26:06,055
It'll freeze the goo, probably.
481
00:26:06,157 --> 00:26:08,965
Okay, when she dips her head,
then shoot.
482
00:26:09,067 --> 00:26:10,594
- Okay.
- Okay.
483
00:26:10,696 --> 00:26:14,038
RENO:
One, two, three.
484
00:26:14,140 --> 00:26:15,236
LURA:
Reno? Check?
485
00:26:15,338 --> 00:26:16,883
Are you still alive?
486
00:26:16,967 --> 00:26:18,390
I can't live without you!
487
00:26:18,474 --> 00:26:20,472
Are you there? Don't die!
488
00:26:20,574 --> 00:26:22,035
That wasn't so bad.
489
00:26:22,137 --> 00:26:23,307
LURA:
Oh. Okay, good.
490
00:26:23,442 --> 00:26:24,945
Good.
491
00:26:25,047 --> 00:26:27,035
- I'm furious with you. But good.
- RENO: That was not so bad.
492
00:26:27,119 --> 00:26:28,732
I'm glad you're alive.
493
00:26:28,816 --> 00:26:31,281
I should've
gotten into medicine.
494
00:26:33,851 --> 00:26:36,049
- (Sighs, laughs)
- Yo,
495
00:26:36,151 --> 00:26:37,754
I would've never made that shot.
496
00:26:37,856 --> 00:26:38,937
And now, we'll never know.
497
00:26:39,021 --> 00:26:41,929
- (Both laugh)
- Sad.
498
00:26:48,297 --> 00:26:50,197
- We should probably go.
- Uh, yeah.
499
00:26:50,332 --> 00:26:53,237
- Slug's not gonna remove itself.
- Uh-huh.
500
00:26:55,206 --> 00:26:57,211
DAREM: Wait, wait, wait, wait.
Jay-Den,
501
00:26:57,347 --> 00:26:58,546
where are you going?
502
00:26:58,682 --> 00:26:59,795
I'm supposed to be
in Ibiza with Kyle.
503
00:26:59,879 --> 00:27:00,727
- I need to leave.
- Wait, please.
504
00:27:00,811 --> 00:27:02,877
Just please don't.
505
00:27:03,012 --> 00:27:06,387
(Sighs)
Look, I...
506
00:27:06,522 --> 00:27:08,284
I really need you there tonight.
507
00:27:08,386 --> 00:27:12,124
This sealing needs to go off
flawlessly, for Kaira.
508
00:27:12,956 --> 00:27:15,475
For-for Khionia. For me.
509
00:27:15,559 --> 00:27:18,782
A Ko'zeine can't abandon
a newly sealed Jvera and Ucha.
510
00:27:18,866 --> 00:27:22,530
It will...
It will blow up protocol.
511
00:27:23,871 --> 00:27:26,704
And a... Ko'zeine
has to make a toast.
512
00:27:26,839 --> 00:27:28,368
- Uh-uh. No.
- What? What?
513
00:27:28,470 --> 00:27:29,994
I-I thought you
got through this. Come on.
514
00:27:30,078 --> 00:27:32,426
I will sweat, and I will sweat
doubly on principle.
515
00:27:32,510 --> 00:27:34,229
You can sweat as much
as you like. We all have gills.
516
00:27:34,313 --> 00:27:37,629
People I've known my whole life
are gonna be there,
517
00:27:37,713 --> 00:27:41,887
and nothing I've done will ever
matter as much as this.
518
00:27:41,989 --> 00:27:43,576
You should understand that
more than anyone.
519
00:27:43,660 --> 00:27:46,222
You're doing this
for your parents?
520
00:27:46,324 --> 00:27:50,151
No, but if it makes them
proud of me for once,
521
00:27:50,235 --> 00:27:51,599
who's that hurting?
522
00:27:51,701 --> 00:27:54,100
You are going to abandon
the Academy?
523
00:27:55,063 --> 00:27:56,430
Abandon Starfleet?
524
00:27:56,565 --> 00:27:57,921
No one expects anything from me
there anyway,
525
00:27:58,005 --> 00:28:01,353
which I-I suppose is a relief,
but here,
526
00:28:01,437 --> 00:28:05,005
what I'm not gonna do
is disappoint Kaira,
527
00:28:05,107 --> 00:28:08,781
my parents, my people.
528
00:28:08,916 --> 00:28:12,622
I need to be
who they raised me to be.
529
00:28:12,724 --> 00:28:16,557
I'll just... I'll just
figure it out. I will.
530
00:28:16,659 --> 00:28:18,588
Listen, do what you need to do.
531
00:28:18,690 --> 00:28:20,456
I mean it.
532
00:28:25,129 --> 00:28:27,632
I'm going to see the officiant.
533
00:28:27,734 --> 00:28:29,036
I'll see you later.
534
00:28:30,767 --> 00:28:32,468
(Sighs)
535
00:28:38,580 --> 00:28:40,784
(Dialogue inaudible)
536
00:28:53,962 --> 00:28:55,762
I've never seen someone
lose so badly
537
00:28:55,799 --> 00:28:57,653
at science lab roulette
before. (laughs)
538
00:28:57,737 --> 00:29:01,669
Your eyes were all like
"red alert" for a second.
539
00:29:01,804 --> 00:29:03,724
I thought you just
made that game up.
540
00:29:03,808 --> 00:29:05,722
And I thought you'd know
a hustle when you saw it.
541
00:29:05,806 --> 00:29:07,808
I guess I'm just, you know,
542
00:29:07,910 --> 00:29:10,060
that much better at lying
than you are. Hmm?
543
00:29:14,619 --> 00:29:17,452
Come on, when I asked
about Tarima?
544
00:29:17,554 --> 00:29:20,590
You said she was "recovering,"
545
00:29:20,692 --> 00:29:23,740
and then you gave me
a travel itinerary.
546
00:29:23,824 --> 00:29:26,574
Ocam said she's been fine.
547
00:29:26,658 --> 00:29:28,161
Ocam?
548
00:29:29,999 --> 00:29:32,594
When is the last time
you talked to Tarima?
549
00:29:35,603 --> 00:29:37,667
Day of the ambush.
550
00:29:37,770 --> 00:29:40,272
(Scoffs) Uh...
551
00:29:41,247 --> 00:29:42,875
Over four weeks ago.
552
00:29:42,977 --> 00:29:44,808
Just to be clear,
more than 30 days?
553
00:29:44,910 --> 00:29:47,345
- A full month?
- Mm-hmm.
554
00:29:48,546 --> 00:29:51,884
But you reached out, right?
I mean, you've tried?
555
00:29:52,019 --> 00:29:55,016
Because she was in a,
you know, coma
556
00:29:55,151 --> 00:29:57,522
and you're her boyfriend.
557
00:29:57,625 --> 00:30:00,226
Why not, hmm?
558
00:30:01,128 --> 00:30:04,148
- Because...
- 'Cause you forgot how to speak?
559
00:30:04,232 --> 00:30:07,136
- Use words? Work a comm badge?
- No. No, not that.
560
00:30:07,238 --> 00:30:09,735
Before that.
561
00:30:09,837 --> 00:30:11,672
Before everything happened.
562
00:30:11,774 --> 00:30:16,440
When we were alone... together.
563
00:30:21,384 --> 00:30:23,678
She, uh...
564
00:30:24,950 --> 00:30:26,853
She got into my head.
565
00:30:26,955 --> 00:30:30,018
Not on purpose,
but she saw things
566
00:30:30,120 --> 00:30:31,756
I don't tell anybody.
567
00:30:31,891 --> 00:30:33,392
- Hey, don't--
- No!
568
00:30:33,527 --> 00:30:35,362
Mama?
569
00:30:36,232 --> 00:30:39,402
(Scoffs) I don't know, it just
scared the shit out of me.
570
00:30:39,504 --> 00:30:41,481
- I get that.
- I just...
571
00:30:41,565 --> 00:30:44,105
I've spent my whole life
getting away from stuff.
572
00:30:45,103 --> 00:30:48,043
But... letting someone in?
573
00:30:49,380 --> 00:30:52,405
Like really... in,
574
00:30:52,541 --> 00:30:54,867
so that they can see
all of your shit
575
00:30:54,951 --> 00:30:57,481
and all the messed up things
you've done.
576
00:31:00,349 --> 00:31:03,058
That's, uh... that's harder.
577
00:31:03,887 --> 00:31:05,921
Hmm.
578
00:31:06,023 --> 00:31:09,097
(Both laughing)
579
00:31:10,093 --> 00:31:11,852
Okay. What's next?
580
00:31:11,936 --> 00:31:15,295
We gonna climb the ceiling
with our mag boots?
581
00:31:15,397 --> 00:31:17,356
Water-skiing with the DoTs?
582
00:31:17,440 --> 00:31:18,975
What's up?
583
00:31:19,110 --> 00:31:21,462
- Sit in the captain's chair.
- (Groans) The captain's chair?
584
00:31:21,546 --> 00:31:22,875
- Mm-hmm.
- On the bridge?
585
00:31:22,977 --> 00:31:25,231
(Laughs)
That one's not happening.
586
00:31:25,315 --> 00:31:26,607
Why not?
587
00:31:26,743 --> 00:31:28,801
You were giving me grief
for dozing off in exo-chem.
588
00:31:28,885 --> 00:31:30,985
You can get court-martialed
for that.
589
00:31:31,087 --> 00:31:33,137
- Okay.
- Anyways, it's basically
impossible.
590
00:31:33,191 --> 00:31:35,138
The entrance to the bridge is,
like, the hardest thing to hack.
591
00:31:35,222 --> 00:31:38,093
- Save it for another day.
- Today's that day.
592
00:31:40,662 --> 00:31:42,723
It has to be.
593
00:31:42,825 --> 00:31:44,914
Caleb, when am I ever going
to get another chance
594
00:31:44,998 --> 00:31:47,367
to be alone on the bridge?
595
00:31:47,469 --> 00:31:48,930
Fine.
596
00:31:49,733 --> 00:31:52,124
Chancellor Ake's nominating me
for pre-Command Track
597
00:31:52,208 --> 00:31:54,810
- as soon as the break's over.
- Whoa. That's huge.
598
00:31:54,912 --> 00:31:56,730
So why are you trying
to risk it all by...
599
00:31:56,814 --> 00:31:59,506
Oh, come on,
your dad's an admiral.
600
00:31:59,641 --> 00:32:00,999
You've been on a bridge
many times.
601
00:32:01,083 --> 00:32:02,982
You've sat
in a captain's chair before.
602
00:32:02,983 --> 00:32:05,989
Yeah, his bridge, his chair.
603
00:32:10,657 --> 00:32:11,927
(Sighs)
604
00:32:12,030 --> 00:32:14,663
The thing about following
someone else's footsteps?
605
00:32:14,766 --> 00:32:17,331
They're someone else's
footsteps.
606
00:32:17,433 --> 00:32:20,603
Everyone will remind you that
your ambitions were his first,
607
00:32:20,706 --> 00:32:22,572
imply your skills
were inherited,
608
00:32:22,675 --> 00:32:25,419
and then you just
start to wonder
609
00:32:25,503 --> 00:32:29,009
if people have been
handing you victories
610
00:32:29,111 --> 00:32:32,477
just because they recognize
those footsteps.
611
00:32:33,276 --> 00:32:35,612
- Who cares?
- I care.
612
00:32:36,782 --> 00:32:40,089
You have no idea how hard I try
to make it look like I don't.
613
00:32:42,986 --> 00:32:44,156
(Sighs)
614
00:32:44,258 --> 00:32:46,722
I need to know
if I belong on that track.
615
00:32:47,858 --> 00:32:52,332
Or if the only seat I'll ever
feel comfortable in is his.
616
00:32:53,230 --> 00:32:55,964
Just do this with me.
617
00:32:56,067 --> 00:32:57,766
- Mm.
- Please?
618
00:33:18,362 --> 00:33:19,472
What?
619
00:33:19,556 --> 00:33:22,398
Your-your jacket
needs to be adjusted.
620
00:33:22,500 --> 00:33:23,650
It's not a jacket.
621
00:33:23,734 --> 00:33:25,083
It's the royal sealing mantle
622
00:33:25,167 --> 00:33:26,544
constructed with sea tendrils
of Ryllios.
623
00:33:26,628 --> 00:33:28,428
- Uh-huh. Cool.
- It's a symbol
624
00:33:28,563 --> 00:33:29,790
of the strength of our people
625
00:33:29,874 --> 00:33:31,421
and the fragility
of tradition, which
626
00:33:31,505 --> 00:33:33,221
a Jvera promises to maintain
and protect both--
627
00:33:33,305 --> 00:33:36,375
- What are you doing?
- Freezing.
628
00:33:36,477 --> 00:33:38,499
A Ko'zeine's kilt is made of
threads of wet coral.
629
00:33:38,583 --> 00:33:40,077
It needs time to set.
630
00:33:40,179 --> 00:33:43,013
Klingons do not like the cold.
631
00:33:43,115 --> 00:33:44,281
This is not about you.
632
00:33:44,416 --> 00:33:46,355
This is about respect
and tradition.
633
00:33:46,458 --> 00:33:47,915
(Fabric rips)
634
00:33:49,561 --> 00:33:51,619
- Oh.
- No, no, no, no.
635
00:33:51,721 --> 00:33:55,323
- Uh, Darem, calm.
- No, no, no, no, no, no.
636
00:33:55,425 --> 00:33:58,699
Calm. You are not breathing.
637
00:33:58,801 --> 00:34:00,699
- Yes, I am.
- Breathe.
638
00:34:00,801 --> 00:34:03,473
No, I'm not.
639
00:34:03,575 --> 00:34:05,641
Oh, what am I doing?
640
00:34:05,743 --> 00:34:07,376
This is the mantle of my people.
641
00:34:07,479 --> 00:34:10,565
Jay-Den, I...
642
00:34:10,649 --> 00:34:12,779
I thought I had more time.
643
00:34:12,915 --> 00:34:15,441
If this is your true path,
644
00:34:15,543 --> 00:34:17,681
timing does not matter.
645
00:34:23,392 --> 00:34:26,858
You will... (stammers)
You will decide what is best.
646
00:34:26,960 --> 00:34:28,890
You're shaking.
647
00:34:34,071 --> 00:34:36,166
- No. No, no, no. You cannot--
- Keep it on.
648
00:34:36,302 --> 00:34:38,636
- It is yours.
- You'll go blue.
649
00:34:49,952 --> 00:34:52,614
Darem, you are the same person
650
00:34:52,716 --> 00:34:55,525
that walked onto the hull
of the Athena.
651
00:34:55,660 --> 00:34:57,391
You saved many that day.
652
00:34:58,920 --> 00:35:02,531
Why do you think this task
is beyond you?
653
00:35:02,667 --> 00:35:03,863
It's not beyond me.
654
00:35:03,998 --> 00:35:08,465
I lived my whole life
655
00:35:08,567 --> 00:35:10,665
thinking this was
my final destination,
656
00:35:10,800 --> 00:35:15,539
that I was meant to be here
for this day,
657
00:35:15,674 --> 00:35:20,743
but since the Academy,
I've seen something more.
658
00:35:20,845 --> 00:35:25,113
I mean, I thought the Academy
was there to serve me.
659
00:35:25,215 --> 00:35:26,802
No kidding.
660
00:35:26,886 --> 00:35:28,620
(Laughs)
661
00:35:30,585 --> 00:35:33,022
I don't want to leave.
662
00:35:33,124 --> 00:35:35,023
Then don't.
663
00:35:35,125 --> 00:35:36,859
I...
664
00:35:42,167 --> 00:35:43,697
I made a promise.
665
00:35:43,799 --> 00:35:47,335
Will you be the better man
as Jvera?
666
00:35:47,437 --> 00:35:49,743
Or in service to many?
667
00:35:49,879 --> 00:35:51,371
It's not that easy.
668
00:35:51,506 --> 00:35:52,792
My people need me.
669
00:35:52,876 --> 00:35:55,111
- That is not what I asked.
- You don't get it.
670
00:35:55,213 --> 00:35:56,585
My people need me.
671
00:35:56,721 --> 00:35:58,052
Try and understand.
672
00:35:58,154 --> 00:36:00,884
I'm here.
I won't bail on my family,
673
00:36:00,986 --> 00:36:02,089
my world.
674
00:36:02,191 --> 00:36:04,526
I can't just-just do
what you did.
675
00:36:04,629 --> 00:36:06,155
You cut and ran.
676
00:36:06,257 --> 00:36:08,396
(Growls softly)
677
00:36:09,229 --> 00:36:11,185
Tell yourself whatever you want.
678
00:36:11,269 --> 00:36:14,687
I'm sure you will find a way
to live with yourself.
679
00:36:14,771 --> 00:36:16,068
You always do.
680
00:36:16,170 --> 00:36:19,202
That is my Ko'zeine toast.
681
00:36:19,304 --> 00:36:20,767
You deliver it yourself.
682
00:36:20,869 --> 00:36:24,445
I am finding my way
back to Earth.
683
00:36:33,788 --> 00:36:38,019
(Sighs) Not my cleanest work,
but you got your five minutes.
684
00:36:43,392 --> 00:36:45,895
(Whirring)
685
00:37:00,114 --> 00:37:02,483
- Captain.
- Officer.
686
00:37:08,057 --> 00:37:10,854
- (Knuckles crack)
- (sighs)
687
00:37:13,360 --> 00:37:15,188
Running pre-launch diagnostics.
688
00:37:16,428 --> 00:37:17,826
Loading navigation systems.
689
00:37:17,961 --> 00:37:19,412
ATHENA COMPUTER:
Navigation systems loading.
690
00:37:19,496 --> 00:37:21,583
Igniting impulse drive.
691
00:37:21,667 --> 00:37:23,450
ATHENA COMPUTER:
Impulse drive activated.
692
00:37:23,534 --> 00:37:25,869
Calibrating subspace sensors.
693
00:37:25,971 --> 00:37:28,326
- Subspace sensors calibrated.
- Activating warp core.
694
00:37:28,410 --> 00:37:29,489
- Whoa. Whoa. Whoa.
- Activating warp core.
695
00:37:29,573 --> 00:37:31,474
Computer, belay that order.
696
00:37:31,610 --> 00:37:32,891
- Order belayed.
- You win, okay?
697
00:37:32,975 --> 00:37:36,143
- I'm shutting this down.
- You love losing.
698
00:37:37,486 --> 00:37:40,281
ATHENA COMPUTER:
Impulse drive deactivated.
699
00:37:41,084 --> 00:37:44,492
Shutting down navigation
and subspace systems now.
700
00:37:53,498 --> 00:37:54,998
I know a hustle when I see it.
701
00:37:55,096 --> 00:37:56,917
This doesn't have anything
to do with you.
702
00:37:57,001 --> 00:37:59,059
Really? 'Cause I feel
pretty involved right now.
703
00:37:59,143 --> 00:38:02,271
All day, I sensed
something was up,
704
00:38:02,373 --> 00:38:03,941
but I ignored it,
705
00:38:04,043 --> 00:38:06,199
told myself I was just seeing
this awesome new side to you,
706
00:38:06,283 --> 00:38:08,433
and it was a blast,
but it was all bullshit.
707
00:38:08,450 --> 00:38:10,367
- It wasn't. Not all of it.
- It was all about
708
00:38:10,451 --> 00:38:11,929
getting me
to break into the bridge.
709
00:38:12,013 --> 00:38:13,635
And that programmable key
in your hand
710
00:38:13,719 --> 00:38:16,187
gets you into every database
on the ship.
711
00:38:16,289 --> 00:38:18,358
What are you looking for?
712
00:38:18,494 --> 00:38:20,441
What's so important
that you'd risk your spot
713
00:38:20,525 --> 00:38:22,926
at the Academy and mine, too?
714
00:38:23,900 --> 00:38:24,967
My application.
715
00:38:25,069 --> 00:38:28,569
Your application? To Starfleet?
716
00:38:29,704 --> 00:38:33,992
Tomorrow, Chancellor Ake
is sending my entire record,
717
00:38:34,076 --> 00:38:35,476
including my application,
718
00:38:35,578 --> 00:38:37,261
to the pre-Command Track
committee for their review.
719
00:38:37,345 --> 00:38:39,205
And if I don't get to it first,
720
00:38:39,341 --> 00:38:43,350
forget pre-Command Track,
my career here might be over.
721
00:38:43,452 --> 00:38:46,001
And without that,
I-I don't know who I am.
722
00:38:46,085 --> 00:38:47,218
Why?
723
00:38:47,320 --> 00:38:48,570
What are they gonna find?
724
00:38:48,587 --> 00:38:49,602
They're not gonna find anything
725
00:38:49,686 --> 00:38:51,136
if you just walk away, Caleb.
726
00:38:51,220 --> 00:38:52,340
There's no way you lied
about your test scores.
727
00:38:52,424 --> 00:38:53,509
You're kicking ass here.
728
00:38:53,593 --> 00:38:55,193
I did what I had to do
to get in.
729
00:38:55,291 --> 00:38:57,478
Did you forge your transcript?
No, I don't buy that either.
730
00:38:57,562 --> 00:38:58,811
- Why do you care?
- Why?
731
00:38:58,895 --> 00:39:01,268
Because you used me
to get in here.
732
00:39:01,370 --> 00:39:02,750
If I was trying
to mess up my life
733
00:39:02,834 --> 00:39:04,358
as badly as you're
about to mess up yours,
734
00:39:04,442 --> 00:39:07,408
- I know you'd stop me.
- RENO: Oof. Weighty words.
735
00:39:07,510 --> 00:39:11,940
I, uh, thought I left my PADD
in here, but no.
736
00:39:12,076 --> 00:39:16,584
Just a couple of cadets
in the deepest of shit.
737
00:39:25,189 --> 00:39:26,705
KHIONIAN PRIEST (echoing):
Do you, Darem, take Kaira...
738
00:39:26,789 --> 00:39:28,189
Do you, Kaira, take Darem...
739
00:39:28,300 --> 00:39:29,744
...To support one another
in leadership?
740
00:39:29,828 --> 00:39:31,250
Do you promise to honor
your queen?
741
00:39:31,334 --> 00:39:34,498
Do you promise to honor
your king?
742
00:39:34,601 --> 00:39:36,506
DAREM:
I'm forever in love...
743
00:39:39,439 --> 00:39:41,675
(Indistinct crowd chatter)
744
00:39:46,383 --> 00:39:49,509
QUILL: Kaira,
the seat was made for you.
745
00:39:49,645 --> 00:39:51,513
We love you both.
746
00:39:51,615 --> 00:39:54,648
- Cheers.
- ALL: Cheers.
747
00:39:54,750 --> 00:39:56,384
GUEST:
Hear, hear.
748
00:39:56,519 --> 00:40:00,562
(Murmuring)
749
00:40:09,207 --> 00:40:12,032
Uh, this is when
my Ko'zeine would, uh,
750
00:40:12,168 --> 00:40:17,242
say a few words,
but unfortunately, he's, uh...
751
00:40:17,344 --> 00:40:19,459
JAY-DEN:
Present...
752
00:40:19,543 --> 00:40:21,550
And accounted for.
753
00:40:22,349 --> 00:40:24,553
(Laughter, applause)
754
00:40:27,419 --> 00:40:29,723
You're welcome.
755
00:40:34,761 --> 00:40:37,860
Uh, well, if this
were a Klingon wedding,
756
00:40:37,962 --> 00:40:40,633
Kaira would now bite Darem
on the nose
757
00:40:40,735 --> 00:40:43,482
and they would break
each other's clavicles.
758
00:40:43,566 --> 00:40:45,607
(Laughter)
759
00:40:48,375 --> 00:40:50,108
Perhaps skip that part.
760
00:40:50,210 --> 00:40:51,577
(Laughter)
761
00:40:51,712 --> 00:40:54,667
I am at a slight disadvantage
as Ko'zeine
762
00:40:54,751 --> 00:41:00,582
because I have never known
this side of Darem before today.
763
00:41:00,718 --> 00:41:03,550
He and I met as shipmates.
764
00:41:03,652 --> 00:41:05,786
Classmates.
765
00:41:05,921 --> 00:41:08,624
First impressions were rocky.
766
00:41:08,726 --> 00:41:13,025
But none of us understood how
767
00:41:13,128 --> 00:41:15,762
he could be so confident,
so brave.
768
00:41:15,864 --> 00:41:17,971
Some would say cocky.
769
00:41:18,073 --> 00:41:19,833
(Laughter)
770
00:41:19,935 --> 00:41:23,561
He walked on the hull of a ship,
771
00:41:23,645 --> 00:41:26,528
led a prank war embattled
on a Calica court
772
00:41:26,612 --> 00:41:31,119
for the honor of our Academy.
773
00:41:31,221 --> 00:41:32,815
Even before we were friends,
774
00:41:32,917 --> 00:41:36,357
he pushed me
to see myself honestly,
775
00:41:36,459 --> 00:41:39,690
to use my voice
and make it count.
776
00:41:39,792 --> 00:41:42,958
While his counsel
was harsh at times,
777
00:41:43,094 --> 00:41:48,569
it told me that Darem
is someone who cares.
778
00:41:48,672 --> 00:41:51,307
And what I've seen of him here
amongst all of you
779
00:41:51,409 --> 00:41:54,560
is that he also knows
what it means to be
780
00:41:54,644 --> 00:41:57,877
in service of something
greater than himself.
781
00:41:59,314 --> 00:42:02,376
To put others first.
782
00:42:03,649 --> 00:42:06,682
When called by the moment,
783
00:42:06,784 --> 00:42:10,186
by his family, his planet...
784
00:42:12,997 --> 00:42:14,614
...Or his partner,
785
00:42:14,698 --> 00:42:19,697
Darem will ultimately choose
to put himself aside
786
00:42:19,833 --> 00:42:24,602
and favor another's needs
above his own.
787
00:42:24,705 --> 00:42:29,370
While I will miss
my classmate...
788
00:42:31,708 --> 00:42:33,349
...My friend,
789
00:42:33,484 --> 00:42:38,621
I cannot think
of a better reason to part.
790
00:42:40,817 --> 00:42:43,257
To Darem and Kaira,
791
00:42:43,359 --> 00:42:47,690
to a lifetime of happiness.
792
00:42:47,825 --> 00:42:50,031
ALL:
To Darem and Kaira.
793
00:42:50,133 --> 00:42:52,361
(Glasses clinking)
794
00:42:57,340 --> 00:42:59,433
(Whispers):
I love you.
795
00:43:08,050 --> 00:43:09,542
(Exhales)
796
00:43:10,722 --> 00:43:14,456
NAHLA: Curious time to pull
your absolute worst behavior.
797
00:43:14,558 --> 00:43:16,069
I had to come back early
because of you two.
798
00:43:16,153 --> 00:43:18,072
Chancellor, accessing the bridge
was my idea.
799
00:43:18,156 --> 00:43:20,487
- Genesis had nothing
to do with it.
- Caleb.
800
00:43:21,360 --> 00:43:22,592
Stop.
801
00:43:22,727 --> 00:43:25,268
I asked him to do it.
802
00:43:25,403 --> 00:43:28,671
Caleb refused,
and I wouldn't let up.
803
00:43:29,836 --> 00:43:32,402
On the bridge,
he tried to stop me.
804
00:43:32,538 --> 00:43:34,820
From doing what?
805
00:43:34,904 --> 00:43:36,976
Retrieving a key...
806
00:43:38,748 --> 00:43:41,482
...So I could delete
letters of recommendation
807
00:43:41,584 --> 00:43:43,096
from my application
to the Academy.
808
00:43:43,180 --> 00:43:45,182
- Why would you do--
- (Whispers): Cadet.
809
00:43:47,659 --> 00:43:49,700
So the pre-Command Track
committee wouldn't see them.
810
00:43:49,784 --> 00:43:51,320
Why?
811
00:43:52,261 --> 00:43:54,059
My references.
812
00:43:56,895 --> 00:43:58,768
I altered
the original statements.
813
00:43:58,870 --> 00:44:00,127
How?
814
00:44:00,229 --> 00:44:05,169
Cadet, how did they
describe you?
815
00:44:06,541 --> 00:44:08,774
You're undeniably competent.
816
00:44:08,876 --> 00:44:11,197
Your scores are exemplary.
You're driven.
817
00:44:11,281 --> 00:44:13,144
Driven out of fear.
818
00:44:15,153 --> 00:44:17,984
They said that to a one.
819
00:44:21,089 --> 00:44:24,357
"Genesis doesn't trust
that she belongs where she is."
820
00:44:24,459 --> 00:44:25,707
How would they know?
821
00:44:25,791 --> 00:44:28,258
Some things can't stay hidden.
822
00:44:30,792 --> 00:44:32,295
(Sighs)
823
00:44:38,943 --> 00:44:41,073
Captain.
824
00:44:45,481 --> 00:44:47,096
I'll be packed in 20 minutes.
825
00:44:47,180 --> 00:44:49,036
Had it ever occurred to you
that they might have
826
00:44:49,120 --> 00:44:50,899
done you a favor?
827
00:44:50,983 --> 00:44:54,653
Leadership is a battle
within yourself.
828
00:44:54,756 --> 00:44:56,693
They identified
a target for you.
829
00:44:56,795 --> 00:45:01,654
There are those who don't
find out until it's too late.
830
00:45:04,195 --> 00:45:08,668
Here's the lesson:
we are all wildly flawed.
831
00:45:08,770 --> 00:45:11,268
And we have to learn
to carry that.
832
00:45:12,067 --> 00:45:13,972
I'm not gonna expel you.
833
00:45:14,074 --> 00:45:17,763
Acceptance here
is not contingent on references.
834
00:45:17,847 --> 00:45:23,181
But I will not be nominating you
for pre-Command.
835
00:45:26,421 --> 00:45:28,388
Yes, Chancellor.
836
00:45:28,490 --> 00:45:30,119
Academic probation.
837
00:45:30,221 --> 00:45:33,523
200 hours of menial service,
both of you.
838
00:45:33,626 --> 00:45:35,358
Starting now.
839
00:45:41,297 --> 00:45:43,873
- (Exhales)
- (door whooshes open)
840
00:45:47,312 --> 00:45:48,574
DAREM:
Wonderful advice.
841
00:45:48,676 --> 00:45:51,539
Excuse me a moment, would you?
842
00:45:53,883 --> 00:45:55,833
I need to brush up
on the Khionian Constitution
843
00:45:55,917 --> 00:45:57,561
if I'm gonna be helpful
in eradicating
844
00:45:57,645 --> 00:45:58,898
those Royal Decrees
you were speaking about--
845
00:45:58,982 --> 00:46:00,780
Just, um, stop a sec.
846
00:46:00,882 --> 00:46:02,858
Okay.
847
00:46:12,435 --> 00:46:15,004
I want you to abdicate.
848
00:46:15,774 --> 00:46:18,234
Did you just...
Did you just say abdicate? I...
849
00:46:18,337 --> 00:46:20,217
We'll have the marriage
annulled, but to do that,
850
00:46:20,301 --> 00:46:21,656
you'll have to abdicate first.
851
00:46:21,740 --> 00:46:24,104
What's wrong? Hmm?
852
00:46:24,240 --> 00:46:25,660
What am I... what am I missing?
853
00:46:25,744 --> 00:46:27,082
Jay-Den's toast.
854
00:46:27,218 --> 00:46:28,607
It was beautiful.
855
00:46:28,743 --> 00:46:32,519
But the man he described
is someone I've never met.
856
00:46:32,621 --> 00:46:34,916
The Darem I know is quiet,
857
00:46:35,018 --> 00:46:37,039
always trying to appease,
858
00:46:37,123 --> 00:46:39,009
always one step behind me,
our whole lives.
859
00:46:39,093 --> 00:46:44,261
But I didn't realize any of that
until just now.
860
00:46:44,363 --> 00:46:46,783
Do you know that the most
excited I've ever seen you
861
00:46:46,867 --> 00:46:48,467
is when you left
for the Academy?
862
00:46:48,599 --> 00:46:51,889
Maybe it's because you finally
had a chance to be yourself
863
00:46:51,973 --> 00:46:54,058
- in a way you never could here.
- Kaira...
864
00:46:54,142 --> 00:46:56,256
I can't have a partner
who's choosing to be with me
865
00:46:56,340 --> 00:46:58,474
because he's making
everyone else happy.
866
00:46:59,309 --> 00:47:01,159
Darem, I chose you
because I love you.
867
00:47:01,245 --> 00:47:03,876
- And I feel the same way. I...
- No.
868
00:47:03,978 --> 00:47:05,514
No.
869
00:47:07,050 --> 00:47:09,621
Maybe in a way, but...
870
00:47:09,723 --> 00:47:11,788
Not like you used to.
871
00:47:11,890 --> 00:47:14,422
Khionia is my purpose.
872
00:47:14,524 --> 00:47:17,826
It used to be yours too,
but now it's your duty.
873
00:47:17,962 --> 00:47:20,300
And it shouldn't be.
874
00:47:20,403 --> 00:47:22,367
Nor should I be.
875
00:47:22,469 --> 00:47:24,601
Kaira,
876
00:47:24,703 --> 00:47:26,502
I love you.
877
00:47:27,807 --> 00:47:30,940
I love you, I do, but...
878
00:47:31,042 --> 00:47:33,981
You've seen a different path,
879
00:47:34,083 --> 00:47:36,761
and you had every chance
in the world to tell me that,
880
00:47:36,845 --> 00:47:39,988
but instead, you've started
our life together with a lie.
881
00:47:43,592 --> 00:47:45,653
I deserve more than that.
882
00:47:49,995 --> 00:47:51,285
I'll tell them what's happening.
883
00:47:51,369 --> 00:47:53,265
Khionia will be fine.
884
00:47:55,169 --> 00:47:59,507
You know, a woman's
never ruled it by herself.
885
00:47:59,609 --> 00:48:01,669
I'm going to be the first.
886
00:48:03,446 --> 00:48:06,875
Please step down.
887
00:48:06,977 --> 00:48:09,483
- (Panting)
- Go.
888
00:48:09,585 --> 00:48:11,450
- I've...
- Be cocky.
889
00:48:11,553 --> 00:48:12,720
Walk on hulls.
890
00:48:12,856 --> 00:48:14,924
Live the life
you were meant to live.
891
00:48:17,018 --> 00:48:18,193
Kaira.
892
00:48:18,296 --> 00:48:20,292
I'm so sorry.
893
00:48:24,531 --> 00:48:26,133
Goodbye.
894
00:48:46,314 --> 00:48:49,552
Let's go home, friend.
895
00:48:58,728 --> 00:49:00,281
DIGITAL DEAN OF STUDENTS:
Welcome back, cadets.
896
00:49:00,365 --> 00:49:02,180
The meteor shower
will begin shortly.
897
00:49:02,264 --> 00:49:03,657
Popcorn not included.
898
00:49:03,741 --> 00:49:07,100
JAY-DEN:
So, will you be all right?
899
00:49:07,202 --> 00:49:08,441
DAREM:
Always.
900
00:49:08,543 --> 00:49:10,880
But, um...
901
00:49:10,982 --> 00:49:15,249
Listen, I'll tell you this:
I'm glad you were there.
902
00:49:19,357 --> 00:49:20,880
KYLE:
Jay-Den!
903
00:49:25,358 --> 00:49:28,130
I know I took a lot of shots
at Kyle, but...
904
00:49:28,266 --> 00:49:30,263
Forgotten.
905
00:49:32,063 --> 00:49:34,388
But congratulations.
906
00:49:34,472 --> 00:49:36,565
Thank you. For-for what?
907
00:49:36,667 --> 00:49:40,391
For realizing that you are
essentially an asshole.
908
00:49:40,475 --> 00:49:41,835
(Laughs)
909
00:49:43,610 --> 00:49:45,179
I know.
910
00:49:47,418 --> 00:49:49,843
- Hey.
- Hey.
911
00:49:50,982 --> 00:49:53,946
- Hey.
- Kyle.
912
00:49:55,122 --> 00:49:59,524
Uh, Jay-Den told me
about the, uh...
913
00:49:59,626 --> 00:50:01,548
Sealing.
914
00:50:01,632 --> 00:50:04,330
I'm, uh, I'm really sorry.
915
00:50:06,604 --> 00:50:08,165
That's a horrific sunburn.
916
00:50:08,267 --> 00:50:10,462
Yeah, I thought
I'd be good, but...
917
00:50:10,564 --> 00:50:12,587
So, you know what the sun is,
918
00:50:12,671 --> 00:50:15,594
but you choose to throw hands
with a literal ball of fire
919
00:50:15,678 --> 00:50:17,270
and now your face hurts.
920
00:50:17,372 --> 00:50:19,348
- Time to go.
- Yeah.
921
00:50:19,450 --> 00:50:21,677
- Got it.
- Asshole.
922
00:50:25,581 --> 00:50:28,116
CALEB:
So, the truth came out,
923
00:50:28,218 --> 00:50:29,416
the worst happened,
924
00:50:29,519 --> 00:50:32,238
all your unforgivable sins
exposed,
925
00:50:32,322 --> 00:50:34,387
and you're still standing.
926
00:50:34,489 --> 00:50:36,093
- What's with that?
- Shut up.
927
00:50:36,195 --> 00:50:38,866
- (Laughs softly)
- And thank you,
928
00:50:39,002 --> 00:50:42,170
for trying to save me
from my own crap.
929
00:50:42,272 --> 00:50:45,339
Oh, you got enough of your
own crap to deal with still.
930
00:50:45,474 --> 00:50:46,670
(Laughs)
931
00:50:46,772 --> 00:50:48,338
And you?
932
00:50:48,440 --> 00:50:50,673
You haven't stopped
thinking about her.
933
00:50:52,041 --> 00:50:53,610
No.
934
00:50:55,981 --> 00:50:58,716
Well, almost.
935
00:50:58,852 --> 00:51:00,585
For a moment.
936
00:51:08,024 --> 00:51:10,066
Call her.
937
00:51:11,127 --> 00:51:12,735
Talk to her.
938
00:51:12,870 --> 00:51:14,970
If she's angry at you
for ghosting,
939
00:51:15,073 --> 00:51:18,798
the best thing you can do is
don't edit yourself.
940
00:51:18,901 --> 00:51:21,376
And right when you regret
everything you've said,
941
00:51:21,512 --> 00:51:24,157
just hit send.
942
00:51:24,241 --> 00:51:25,960
What if it's too late?
943
00:51:26,044 --> 00:51:28,777
What if it's not?
944
00:51:30,213 --> 00:51:32,220
(Laughs softly)
945
00:51:36,826 --> 00:51:38,952
CALEB:
Hey, Tarima.
946
00:51:39,931 --> 00:51:41,647
I know you're probably
really angry at me
947
00:51:41,731 --> 00:51:43,297
for not reaching out.
948
00:51:44,294 --> 00:51:46,927
You... you should be.
949
00:51:49,066 --> 00:51:50,766
I'm sorry.
950
00:51:52,534 --> 00:51:55,039
You saw the part of me that I...
951
00:51:55,141 --> 00:51:57,476
Try to pretend doesn't exist.
952
00:52:00,246 --> 00:52:03,710
And I was too freaked out to...
953
00:52:03,812 --> 00:52:06,650
Realize that couldn't
have been random.
954
00:52:07,751 --> 00:52:12,788
It happened because
I guess I wanted you to...
955
00:52:13,596 --> 00:52:15,791
...See me.
956
00:52:19,696 --> 00:52:24,272
And because you are
very, very special.
957
00:52:26,036 --> 00:52:27,770
You are.
958
00:52:32,315 --> 00:52:35,646
I wish I could fix all
the mistakes I made with you.
959
00:52:38,419 --> 00:52:41,290
Everyone else around me
seems able to do it.
960
00:52:51,734 --> 00:52:53,763
People who lied.
961
00:52:57,600 --> 00:53:01,133
People who doubted themselves.
962
00:53:03,344 --> 00:53:07,645
People who just want
to get better.
963
00:53:08,652 --> 00:53:11,077
People who ran.
964
00:53:13,420 --> 00:53:16,687
I've spent my whole life
running from things.
965
00:53:22,998 --> 00:53:24,860
I don't want to run anymore.
966
00:53:26,597 --> 00:53:29,304
Anyway, I really hope
you're okay.
967
00:53:30,534 --> 00:53:32,739
COMPUTER:
Message sent.
968
00:53:32,841 --> 00:53:34,903
♪ One by one ♪
969
00:53:37,309 --> 00:53:39,413
♪ We watch the stars ♪
970
00:53:42,609 --> 00:53:44,913
♪ One by one ♪
971
00:53:47,792 --> 00:53:49,852
♪ We watch the stars ♪
972
00:53:52,488 --> 00:53:54,791
♪ Blossom above ♪
973
00:53:57,262 --> 00:54:00,027
♪ Blossom above ♪
974
00:54:06,170 --> 00:54:09,205
♪ Ooh ♪
975
00:54:09,340 --> 00:54:13,447
♪ Good things come ♪
976
00:54:15,543 --> 00:54:17,967
♪ To those ♪
977
00:54:18,051 --> 00:54:20,885
♪ Who learn ♪
978
00:54:21,021 --> 00:54:23,292
♪ To wait ♪
979
00:54:26,124 --> 00:54:29,731
♪ Ooh ♪
980
00:54:29,833 --> 00:54:34,127
♪ Wait for the sun ♪
981
00:54:36,168 --> 00:54:38,440
♪ To fall ♪
982
00:54:38,576 --> 00:54:41,434
♪ Into ♪
983
00:54:41,536 --> 00:54:44,913
♪ The world. ♪
984
00:54:48,145 --> 00:54:51,749
Captioned by
Access.wgbh.org
66834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.