All language subtitles for S01E08_Human Claw_Modified by MerkavaMII_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:05,410 Previously on "Fear Factor: House Of Fear"... 2 00:00:05,443 --> 00:00:07,749 You're somebody I think I can definitely see myself-- 3 00:00:07,815 --> 00:00:10,187 Like, can we at least have a secret thing going on? 4 00:00:10,220 --> 00:00:11,923 - You got me, I got you. - I got you. 5 00:00:11,957 --> 00:00:14,061 - Oh, my God. - Sorry, Jayleen. 6 00:00:14,095 --> 00:00:15,431 You're getting a piece of pie. 7 00:00:15,464 --> 00:00:18,203 You target my girl, I target you. 8 00:00:18,236 --> 00:00:20,976 - Uh-oh. Ooh! - ( groaning ) 9 00:00:20,976 --> 00:00:22,445 Hold on. Slow down. 10 00:00:22,478 --> 00:00:25,518 - The winners, Chelsea and Jayleen! - ( bleep ) 11 00:00:25,585 --> 00:00:28,757 The women have control of this game for the first time. 12 00:00:28,791 --> 00:00:30,962 The first person we're considering obviously is Lance. 13 00:00:30,996 --> 00:00:32,999 Break my 16 years of veganism? 14 00:00:32,999 --> 00:00:35,170 Who would you like to put into the Endgame? 15 00:00:35,203 --> 00:00:37,308 - We're gonna use Blake. - Oof! 16 00:00:37,308 --> 00:00:42,084 I want to take this as an opportunity to play offense, so I'm going to make a move. 17 00:00:42,117 --> 00:00:44,255 - Ethan, come on down. - Oh! 18 00:00:44,255 --> 00:00:46,527 - ( bleep ) - You guys have to understand 19 00:00:46,594 --> 00:00:48,396 that only one person wins this game. 20 00:00:48,396 --> 00:00:50,467 Stop playing a scared game. 21 00:00:53,139 --> 00:00:54,976 Ethan has won! 22 00:00:54,976 --> 00:00:57,481 Oh, Blake has been eliminated. 23 00:00:58,618 --> 00:01:01,990 All that's left in our alliance is me and Danielle. 24 00:01:02,024 --> 00:01:04,495 Watch out, boys. I'm coming for you next. 25 00:01:24,837 --> 00:01:27,509 Who's the first person you're going to put into the Endgame? 26 00:01:27,543 --> 00:01:29,579 The biggest snake so far has been Rob. 27 00:01:29,579 --> 00:01:31,149 Nobody trusts you in the house. 28 00:01:31,182 --> 00:01:32,317 I will fight you every chance I get. 29 00:01:32,317 --> 00:01:34,455 A douche move, to be completely honest. 30 00:01:34,523 --> 00:01:36,560 - Jeez! - You just made the dumbest mistake of your life. 31 00:01:36,594 --> 00:01:37,261 You're gonna remember this moment and regret it. 32 00:01:37,495 --> 00:01:40,200 - Wow. Zing! - It's time to work, diva. 33 00:01:40,200 --> 00:01:40,835 You wish you could be me, babe. 34 00:01:41,002 --> 00:01:41,771 - Fumbled it. - Get out of here! 35 00:01:42,138 --> 00:01:43,941 - Damn, dude. - All you worry about is yourself. 36 00:01:43,941 --> 00:01:45,310 - Oh, my God. - You don't have to cry about it. 37 00:01:45,377 --> 00:01:46,547 - Get it done. - Who's crying? 38 00:01:46,580 --> 00:01:48,283 My game will speak for itself in the truth! 39 00:01:48,283 --> 00:01:51,289 - You've been spreading lies. - Wow! The gloves are off! 40 00:01:51,289 --> 00:01:53,594 Johnny: How did we get here? Let's rewind. 41 00:01:55,197 --> 00:01:57,602 ( rooster crowing ) 42 00:01:57,669 --> 00:02:03,347 - Good morning! - Ah, a new day at Fear House, 43 00:02:03,347 --> 00:02:07,054 and people's wheels are already turning. 44 00:02:07,054 --> 00:02:08,356 With good reason. 45 00:02:08,356 --> 00:02:12,331 The original competition has been cut in half, 46 00:02:12,331 --> 00:02:16,574 and Blake's rant last night was a huge wake-up call. 47 00:02:16,574 --> 00:02:19,445 ( echoing ) We're all competing for $200,000. 48 00:02:19,478 --> 00:02:21,851 I just wish I had more game players to talk to, 49 00:02:21,851 --> 00:02:24,221 not just people who want to, like, make out with their girlfriend. 50 00:02:24,288 --> 00:02:26,594 This is not that kind of show. 51 00:02:26,594 --> 00:02:30,568 And people are getting a smidge testy. 52 00:02:30,601 --> 00:02:33,874 - I'm ready to talk ( bleep ). - You have to. 53 00:02:33,908 --> 00:02:35,477 I'm not looking out for nobody, but my allies at this point. 54 00:02:35,511 --> 00:02:38,517 I love it. I'm here for it. 55 00:02:42,325 --> 00:02:44,262 So here's the hot goss. 56 00:02:44,329 --> 00:02:46,098 Lance lost his bestie in the game 57 00:02:46,098 --> 00:02:48,403 and is going scorched earth. 58 00:02:53,180 --> 00:02:53,915 ( bleep ) 59 00:02:54,148 --> 00:02:55,618 But from the look on Danielle's face, 60 00:02:55,618 --> 00:02:57,889 she's not buying it. She ain't going with him. 61 00:02:57,889 --> 00:03:00,260 You're not, like, avoiding people though, right? 62 00:03:00,260 --> 00:03:01,262 - No. - Okay. 63 00:03:01,262 --> 00:03:02,532 ( scoffs ) 64 00:03:06,507 --> 00:03:09,880 Maybe I'll listen. You wanna come? 65 00:03:09,946 --> 00:03:13,419 - Mm-mm. Go ahead. - No? 66 00:03:14,957 --> 00:03:17,528 Good thing she's got a secret alliance with Rob. 67 00:03:17,528 --> 00:03:19,900 How you feel about the dynamic today? 68 00:03:19,967 --> 00:03:23,674 Uh, not great. 69 00:03:23,741 --> 00:03:27,381 But, Rob, that boy is playing all the angles. 70 00:03:27,414 --> 00:03:30,420 - How you guys feeling? - Really good actually. 71 00:03:30,487 --> 00:03:33,694 If you guys want to work together, I'm totally down for it. 72 00:03:33,761 --> 00:03:36,332 - Yeah. - So how 'bout, like, a top five? 73 00:03:36,332 --> 00:03:40,508 Something official? Like, we can ensure we go as far as we can? 74 00:03:40,542 --> 00:03:41,676 Would you guys be interested in that? 75 00:03:41,710 --> 00:03:44,047 - I mean, I'm open to it. - Yeah? 76 00:03:44,081 --> 00:03:48,156 - Top five is really strong. - So that first person would be Chelsea. 77 00:03:48,156 --> 00:03:53,432 - Uh-oh. - Yeah. Um... 78 00:03:53,466 --> 00:03:56,305 I feel like you're the person most in this house 79 00:03:56,372 --> 00:03:57,474 that I've gone through experiences with. 80 00:03:57,742 --> 00:04:00,882 - A safe space. I feel safe space with you. - Yeah, same with you. 81 00:04:00,915 --> 00:04:02,318 Rob keeps bringing up to me, 82 00:04:02,318 --> 00:04:03,654 like, if we make a five-person alliance, 83 00:04:03,687 --> 00:04:05,591 especially at this stage in the game... 84 00:04:05,591 --> 00:04:08,296 - Mm-hmm. - ...we can get Lance 85 00:04:08,296 --> 00:04:10,602 and Danielle out of the house 86 00:04:10,668 --> 00:04:12,739 and guarantee us a top five. 87 00:04:12,739 --> 00:04:15,310 - Me and Dida, Rob's in on it. - Okay. 88 00:04:15,310 --> 00:04:16,313 - Jay's in on it. - Yeah. 89 00:04:16,313 --> 00:04:17,983 So if you're down... 90 00:04:18,016 --> 00:04:21,323 Chelsea, despite her pained expression... 91 00:04:21,323 --> 00:04:22,324 Yeah. I'm on board. 92 00:04:22,324 --> 00:04:23,561 ...is all in. 93 00:04:23,594 --> 00:04:25,497 - Excited to work together. - I know. 94 00:04:25,497 --> 00:04:26,432 - Let's get in top five, dude. - Let's do it. 95 00:04:26,666 --> 00:04:29,706 Here. You want your coffee? Don't leave it in my room. 96 00:04:29,706 --> 00:04:31,476 You like to leave your food everywhere. 97 00:04:31,543 --> 00:04:33,614 Ethan, one way or another, 98 00:04:33,614 --> 00:04:37,421 you'll learn that every decision here has consequences. 99 00:04:37,454 --> 00:04:39,727 Because in this house, 100 00:04:39,760 --> 00:04:42,430 fear comes in all shapes and sizes. 101 00:04:42,464 --> 00:04:43,634 ( chittering ) 102 00:04:43,634 --> 00:04:45,504 ( Lance gasps ) Oh, my God! 103 00:04:45,571 --> 00:04:47,508 It's a squirrel in the house! There's a squirrel in the house! 104 00:04:47,575 --> 00:04:49,445 There's a squirrel in the house! 105 00:04:49,478 --> 00:04:50,514 - Aah! - Oh! 106 00:04:50,514 --> 00:04:53,253 - ( bleep ) - ( screaming ) 107 00:04:53,320 --> 00:04:54,990 There's a squirrel in the house! 108 00:04:55,057 --> 00:04:57,228 - Yo! - ( screaming ) 109 00:04:57,261 --> 00:04:58,864 - Oh, my God! - ( chittering ) 110 00:04:58,864 --> 00:05:00,401 ( screaming ) 111 00:05:00,401 --> 00:05:04,676 ( music playing ) 112 00:05:13,761 --> 00:05:15,731 - Now what does he have? - I don't know. 113 00:05:15,765 --> 00:05:18,871 - What is this? - Oh, there's holes. 114 00:05:20,340 --> 00:05:21,877 - No. - Oh, what's in the holes? 115 00:05:21,943 --> 00:05:23,647 Oh, my God. 116 00:05:23,647 --> 00:05:25,283 - Johnny! - What up, Johnny? 117 00:05:25,350 --> 00:05:26,653 - Hey, Johnny. - Hey. 118 00:05:26,653 --> 00:05:29,024 We have to stop meeting this way. 119 00:05:29,091 --> 00:05:31,830 - Oh, my God. - What is that? 120 00:05:31,830 --> 00:05:36,472 It's just some good, clean, American fun, that's what it is. 121 00:05:36,506 --> 00:05:41,348 Welcome to your next challenge. We call it the Human Claw. 122 00:05:41,382 --> 00:05:44,623 You will go face to face with... 123 00:05:44,656 --> 00:05:47,028 - Oh, God. - ...these! 124 00:05:47,094 --> 00:05:49,533 ( hissing, squeaking ) 125 00:05:49,566 --> 00:05:51,770 - Snakes? - Johnny: Snakes and rats. 126 00:05:51,837 --> 00:05:53,073 Aren't they cute? 127 00:05:53,073 --> 00:05:56,814 All while dangling upside down from that crane. 128 00:05:56,814 --> 00:05:59,786 - ( Johnny laughs ) - Upside down? 129 00:05:59,820 --> 00:06:01,557 Here's how it's going to work. 130 00:06:01,590 --> 00:06:05,531 One at a time, you will become the claw. 131 00:06:06,700 --> 00:06:09,572 Your goal is to travel between these three snake pits 132 00:06:09,639 --> 00:06:11,710 and save as many rats as possible 133 00:06:11,710 --> 00:06:13,714 from those snakes, who are very hungry. 134 00:06:13,714 --> 00:06:15,852 - Do they bite? - These snakes won't strike 135 00:06:15,852 --> 00:06:17,989 unless your hands smell like rats. 136 00:06:18,022 --> 00:06:19,826 One second. 137 00:06:19,826 --> 00:06:22,565 Their hands are going to smell like rats? 138 00:06:22,565 --> 00:06:26,472 - Oh, my God. - Oh, gosh. 139 00:06:26,472 --> 00:06:29,077 Johnny: You will have four minutes to do this. 140 00:06:29,144 --> 00:06:31,348 Helping you move where you want 141 00:06:31,415 --> 00:06:34,455 will be a person of your choosing. 142 00:06:34,455 --> 00:06:37,427 You'll have to tell your controller where to move you 143 00:06:37,460 --> 00:06:38,931 because they will not be able to see you. 144 00:06:38,931 --> 00:06:40,902 Oh, my God. 145 00:06:40,902 --> 00:06:42,672 Johnny: And to make things even trickier, 146 00:06:42,705 --> 00:06:45,476 there's wire obstacles you'll have to avoid. 147 00:06:45,544 --> 00:06:48,851 So you got to make your instructions really clear. 148 00:06:48,851 --> 00:06:54,428 Your controller, they are not your teammate. 149 00:06:54,462 --> 00:06:55,865 This is an individual challenge 150 00:06:55,865 --> 00:06:58,537 for whoever is playing as the claw, 151 00:06:58,537 --> 00:07:03,914 and whoever you choose cannot be chosen again by any other player. 152 00:07:03,914 --> 00:07:07,522 There's a total of 12 rats in danger. 153 00:07:07,589 --> 00:07:09,759 The person who saves the most rats-- 154 00:07:09,793 --> 00:07:13,767 or if there's a tie, has the fastest time-- wins, 155 00:07:13,800 --> 00:07:16,506 and will pick three people for the Endgame. 156 00:07:16,573 --> 00:07:19,378 - Ooh! - Three? 157 00:07:19,378 --> 00:07:20,046 This is a pretty big deal 158 00:07:20,246 --> 00:07:21,750 because this is the first challenge 159 00:07:21,784 --> 00:07:24,990 where it all comes down to a single winner. 160 00:07:24,990 --> 00:07:27,428 - One winner? - Ooh. 161 00:07:27,461 --> 00:07:32,538 I have been dripping and drooling at the thought of having power 162 00:07:32,605 --> 00:07:36,111 because I know that people are coming for me. 163 00:07:36,145 --> 00:07:38,784 So I need to lock in and win. 164 00:07:38,818 --> 00:07:41,990 We did a random draw for your order. 165 00:07:43,126 --> 00:07:46,633 Our first human claw is... 166 00:07:47,802 --> 00:07:50,473 - Chelsea. - I knew it. I felt it. 167 00:07:50,508 --> 00:07:52,611 - ( overlapping chatter ) - Finally. 168 00:07:52,645 --> 00:07:55,885 I don't like rodents. I freak out with rodents. 169 00:07:55,918 --> 00:07:59,692 I mean, snakes, too. This is not my ideal situation. 170 00:07:59,692 --> 00:08:02,531 Who would you like to choose as your controller? 171 00:08:02,531 --> 00:08:06,138 I will have Jayleen control me. 172 00:08:06,138 --> 00:08:08,644 All right. Why Jayleen? 173 00:08:08,677 --> 00:08:10,213 We just worked really well together yesterday 174 00:08:10,246 --> 00:08:12,685 and I kind of want to just keep that energy going. 175 00:08:12,685 --> 00:08:14,989 I know I'm underestimated, 176 00:08:15,056 --> 00:08:17,862 especially being up against these really tough guys. 177 00:08:17,862 --> 00:08:22,672 But I became a black belt at the age of seven. 178 00:08:22,706 --> 00:08:24,676 I wanted to be the Pink Power Ranger. 179 00:08:24,709 --> 00:08:26,981 Taekwondo has taught me a lot of confidence. 180 00:08:27,047 --> 00:08:29,653 It's time to buckle down and give it all I have. 181 00:08:29,686 --> 00:08:33,359 That guy is-- oh, my God. 182 00:08:33,393 --> 00:08:36,065 I was going to start there, but now I'm not going to. 183 00:08:36,065 --> 00:08:40,207 ( music playing ) 184 00:08:40,273 --> 00:08:42,778 Johnny: All right, ready, set... 185 00:08:44,715 --> 00:08:46,018 - Go! - Go. Up, up, up, up, up. 186 00:08:46,085 --> 00:08:48,591 - Save those rats. - Up. Okay, stop. 187 00:08:48,624 --> 00:08:50,728 Go east. East, east, east. 188 00:08:50,761 --> 00:08:53,934 We should have electrified those wires. 189 00:08:53,934 --> 00:08:56,472 Tap it down. 190 00:08:56,540 --> 00:08:59,044 - Go east a little more. - East? East? 191 00:08:59,044 --> 00:08:59,846 East a tad. Keep going. 192 00:09:00,013 --> 00:09:02,484 You can tap-- tap it down. More, more, more. 193 00:09:02,484 --> 00:09:03,854 Keep going. ( bleep ). 194 00:09:03,887 --> 00:09:05,891 - Oh. - Oh, my God. 195 00:09:05,958 --> 00:09:07,762 There's snakes right in front of me, 196 00:09:07,829 --> 00:09:09,766 so I'm absolutely terrified. 197 00:09:09,766 --> 00:09:12,237 But I'm just like, all right, remember your Taekwondo. 198 00:09:12,237 --> 00:09:13,507 Go down, go down. 199 00:09:13,507 --> 00:09:15,009 More. Stop, stop. 200 00:09:15,043 --> 00:09:17,916 Just breathe small short breaths 201 00:09:17,916 --> 00:09:19,886 and just focus on that. 202 00:09:19,919 --> 00:09:22,290 - All right. - Go west. 203 00:09:22,323 --> 00:09:24,729 - Speak louder, Chels! - All right, you're good. 204 00:09:24,762 --> 00:09:26,499 - All right. - Whoa! All right! 205 00:09:26,533 --> 00:09:28,036 - One rat in the bin. - East? 206 00:09:28,069 --> 00:09:30,774 East. Good, and stop. Go down, go down. 207 00:09:30,774 --> 00:09:34,047 - Down? Up? - Up, up, up. 208 00:09:34,114 --> 00:09:36,485 West. Go west, go west, west. Sorry, baby. Okay. 209 00:09:36,485 --> 00:09:39,725 - Oh, she has another. - Stop. 210 00:09:40,928 --> 00:09:42,497 Oh, my God, ( bleep ) that. 211 00:09:42,531 --> 00:09:44,636 - Nope. Go north. - Oh, my gosh. 212 00:09:44,669 --> 00:09:46,773 And stop. Go up, go up, go up. 213 00:09:46,806 --> 00:09:48,777 - West? - Up, up, up, up. 214 00:09:48,811 --> 00:09:52,818 Up, up, up. Up, up, up. And stop. Okay. 215 00:09:52,885 --> 00:09:53,888 Oh, my God, she's doing good, dude. 216 00:09:53,921 --> 00:09:56,693 Aah! Go up, go up, go up. 217 00:09:56,760 --> 00:10:00,166 All right, keep going. Just keep going. 218 00:10:00,233 --> 00:10:01,803 ( bleep ) 219 00:10:01,803 --> 00:10:05,277 Okay, down. Go up. Go, uh, south. 220 00:10:05,277 --> 00:10:06,813 - South? - Three... 221 00:10:06,813 --> 00:10:09,819 - Stop. Unh! Okay. - ...two, one. 222 00:10:09,886 --> 00:10:14,061 Time is up. Chelsea got eight rats. 223 00:10:14,094 --> 00:10:16,699 - You did a good job. - That was terrifying. 224 00:10:18,904 --> 00:10:21,543 - Lance, you're up next, sir. - All righty. 225 00:10:21,543 --> 00:10:24,949 I'll choose Danielle as my controller. 226 00:10:24,949 --> 00:10:26,854 Well, let's do it. I can't wait. 227 00:10:26,920 --> 00:10:30,661 This is not a challenge I want to do at all. 228 00:10:30,695 --> 00:10:33,868 I literally could have nosebleeds instantly 229 00:10:33,934 --> 00:10:36,339 and it drips onto the rats and the snakes 230 00:10:36,372 --> 00:10:38,476 and it just causes mass hysteria down there. 231 00:10:38,476 --> 00:10:42,918 But I have to dial in because a win is essential. 232 00:10:42,952 --> 00:10:45,557 The duo of Lance and Danielle is all we got. 233 00:10:45,591 --> 00:10:47,394 And if I let my fears take over, 234 00:10:47,394 --> 00:10:51,870 one of us is in jeopardy of leaving the Fear House tonight. 235 00:10:51,870 --> 00:10:53,807 - Go! - East, east, east, Danielle. 236 00:10:53,841 --> 00:10:55,777 East, east, east. 237 00:10:57,013 --> 00:10:59,151 - Down. Unh! - ( hissing ) 238 00:10:59,184 --> 00:11:00,320 - Oh! - Ooh! 239 00:11:00,353 --> 00:11:01,956 ( gasping ) 240 00:11:05,898 --> 00:11:08,035 - West, west. - Louder. 241 00:11:08,068 --> 00:11:09,171 West, west! 242 00:11:09,171 --> 00:11:10,941 ( bleep ) 243 00:11:10,975 --> 00:11:13,981 - Oh, that-- it's gonna-- and... - East, east, east, east. 244 00:11:13,981 --> 00:11:16,552 - East, east, east. - A little assist from the rat. 245 00:11:16,619 --> 00:11:20,761 Being surrounded by rats and snakes is scary as heck. 246 00:11:20,761 --> 00:11:24,301 And the way that they try to bite has me on edge. 247 00:11:24,334 --> 00:11:25,837 - Aah! - Oh, my God. 248 00:11:25,871 --> 00:11:28,042 - Up, up, up, up, up! West, west, west, west! - What? 249 00:11:28,075 --> 00:11:29,980 ( bleep ) 250 00:11:30,013 --> 00:11:32,050 - All right. - Oh, he got another one. 251 00:11:32,050 --> 00:11:35,891 - South, south. Wait, wait. - South? 252 00:11:35,924 --> 00:11:37,327 There you go. Up, up, up, up, up. 253 00:11:37,360 --> 00:11:41,034 - What? - Up, up, up, up! 254 00:11:41,034 --> 00:11:42,304 - ( bleep ) - Swing around. 255 00:11:42,337 --> 00:11:45,109 What? There you go. 256 00:11:45,143 --> 00:11:47,882 - Aah! - Here you go, buddy. 257 00:11:47,915 --> 00:11:50,788 - There you go. - Danielle, north. 258 00:11:50,855 --> 00:11:52,658 Oh, my God. Wait, Danielle. 259 00:11:52,725 --> 00:11:54,128 - Louder. - I don't know where I'm at. 260 00:11:54,161 --> 00:11:56,132 I don't know what's happening now. 261 00:11:56,165 --> 00:11:58,336 - It's very balletic. - Danielle. 262 00:11:58,369 --> 00:11:59,672 - What? - ( bleep ) 263 00:11:59,739 --> 00:12:03,079 - Oh, my God. - Shoot. 264 00:12:03,079 --> 00:12:04,949 - I don't know where I'm at. Stop, Danielle. - Louder. 265 00:12:05,016 --> 00:12:08,790 Up, up, up, Danielle! Up, up, up, up, up! 266 00:12:08,824 --> 00:12:11,261 Where am I? Aah! 267 00:12:16,372 --> 00:12:18,142 I don't know where I'm at. 268 00:12:18,142 --> 00:12:21,282 Oh, my God. Where am I? Where am I? 269 00:12:21,315 --> 00:12:23,954 The blood's rushing to his head. He doesn't know what he's doing. 270 00:12:24,020 --> 00:12:26,759 North! North, Danielle. 271 00:12:26,793 --> 00:12:28,831 - Johnny: 30 seconds, Lance. - East, east, east. 272 00:12:28,898 --> 00:12:31,703 Step it up. This is how someone gets bit. 273 00:12:31,770 --> 00:12:33,507 Wait, stop, stop! Up, up, up, up, up! 274 00:12:33,507 --> 00:12:35,778 - What? - South, south, south! 275 00:12:35,778 --> 00:12:37,080 - East. West, west, west, west. - East? 276 00:12:37,114 --> 00:12:39,184 Where am I? South, south, south. 277 00:12:39,218 --> 00:12:41,789 - East! South and east! - Oh, God. 278 00:12:41,823 --> 00:12:43,794 - Aah! West! - Five. 279 00:12:43,794 --> 00:12:46,098 - Four, three, two... - North, north, north. 280 00:12:46,098 --> 00:12:48,504 - North. North. - ...one. That's it. 281 00:12:48,504 --> 00:12:51,409 Three rats in the bin. 282 00:12:51,409 --> 00:12:53,847 I'm feeling so defeated. 283 00:12:53,913 --> 00:12:56,920 Only getting a few rats really is messing with me. 284 00:12:56,954 --> 00:13:00,092 - Good try. - Now I'm hoping and praying 285 00:13:00,092 --> 00:13:03,700 Danielle wins and saves us both. 286 00:13:03,733 --> 00:13:06,506 - So, next up, Ethan. - ( whistles ) 287 00:13:06,540 --> 00:13:09,211 - So? - I'm gonna go with Dida. He's my boy. 288 00:13:09,211 --> 00:13:11,081 I think we have a good connection. 289 00:13:11,081 --> 00:13:12,985 - Hell, yeah. - All right, go get ready. 290 00:13:12,985 --> 00:13:13,987 - All right. - Sweet. 291 00:13:14,021 --> 00:13:16,893 - ( hissing ) - Damn. 292 00:13:16,960 --> 00:13:19,230 That's a lot more snakes than I thought. 293 00:13:21,302 --> 00:13:24,141 - Go! - East! 294 00:13:24,174 --> 00:13:25,811 Stop, stop! 295 00:13:25,811 --> 00:13:27,247 - No! - ( bleep ) 296 00:13:27,281 --> 00:13:29,852 - What? - Keep going, keep going, keep going, keep going. 297 00:13:29,852 --> 00:13:33,860 Keep going, keep going, and up. 298 00:13:33,894 --> 00:13:35,864 - He's going west, and he has... - Keep going west. 299 00:13:35,864 --> 00:13:38,169 ...gently dropped the rat in. Way to go, Ethan. 300 00:13:38,235 --> 00:13:39,839 - South! - That's his first rat. 301 00:13:39,872 --> 00:13:41,876 - Down, down, down. - Okay. 302 00:13:41,910 --> 00:13:45,183 - Aah! Okay, down! - Okay. 303 00:13:45,250 --> 00:13:49,024 - Aah! Ah, down! - Come on, Ethan, pick up the RPM. 304 00:13:49,057 --> 00:13:51,395 Pick up the rats per minute? Is that... 305 00:13:51,428 --> 00:13:55,136 - South! - Oh, he has his second rat. 306 00:13:55,136 --> 00:13:57,106 - Keep going south. - Oh, my gosh. 307 00:13:57,140 --> 00:13:59,546 Ethan's moving a lot faster than everyone else. 308 00:13:59,579 --> 00:14:03,319 - Down! - Head first, face in, no hesitation. 309 00:14:03,386 --> 00:14:05,991 - Keep going north. - That man is a beast. 310 00:14:05,991 --> 00:14:08,329 - All right, there's the eighth rat. - Keep going! 311 00:14:08,396 --> 00:14:11,402 - He has tied Chelsea. - Damn. Crushin'. 312 00:14:11,402 --> 00:14:15,209 - Yep! - Going after his tenth rat. And he kissed the rat. 313 00:14:15,276 --> 00:14:17,047 - Aah! - What do you need me-- 314 00:14:17,080 --> 00:14:18,917 - Up! - I'm going! 315 00:14:18,917 --> 00:14:20,153 You didn't say anything! 316 00:14:20,186 --> 00:14:22,324 I wish I had they joystick for this. 317 00:14:22,324 --> 00:14:24,929 - So much easier. - You're a pilot, right? 318 00:14:24,929 --> 00:14:27,902 - Yeah. - Will they get this one in time? 11! 319 00:14:27,936 --> 00:14:31,910 - One more and you got them all. - Aah! 320 00:14:31,943 --> 00:14:34,916 - Whoa! - Down, down, down. 321 00:14:34,950 --> 00:14:38,524 - Up! Up! - Yep. 322 00:14:38,557 --> 00:14:40,326 Will he get this in? 323 00:14:40,326 --> 00:14:44,434 - Ha! - Oh, it's not in! It's not in! 324 00:14:45,670 --> 00:14:48,342 That's his 12th rat! You're done! 325 00:14:48,342 --> 00:14:52,450 12 rats. Ethan takes the lead. 326 00:14:52,484 --> 00:14:55,156 - ( groans ) - That was terrifying. 327 00:14:56,058 --> 00:14:57,260 Dida, you are up next. 328 00:14:57,327 --> 00:14:58,931 Who are you going to pick to operate? 329 00:14:58,964 --> 00:15:00,967 - Well, obviously, Ethan. - All right. 330 00:15:00,967 --> 00:15:03,373 - ( hissing ) - Dang. 331 00:15:03,373 --> 00:15:06,211 ( music playing ) 332 00:15:06,211 --> 00:15:07,380 - Go! - Down and east. 333 00:15:07,447 --> 00:15:09,519 Down, down, down, down, down, down. 334 00:15:09,519 --> 00:15:10,955 Up, up, up, up, up! 335 00:15:10,955 --> 00:15:12,357 - Oh, he's got the first rat. - Up, up, up. 336 00:15:12,357 --> 00:15:13,126 - All right. - South and east! 337 00:15:13,326 --> 00:15:16,064 - Wait, no! North, north! - Breathe, Dida! 338 00:15:16,064 --> 00:15:17,400 - Keep going, keep going. - I know it sounds weird, 339 00:15:17,467 --> 00:15:19,405 but I've always wanted to be Spider-Man. 340 00:15:19,471 --> 00:15:21,876 A little Batman. Just kind of upside down would be pretty cool. 341 00:15:21,876 --> 00:15:24,982 - Bull's-eye. - But at this moment, I'm not going to lie. 342 00:15:25,016 --> 00:15:27,220 - I'm freaking out. - Aah! Aah! 343 00:15:27,254 --> 00:15:29,357 Oh. Watch the rat. Watch the rat. 344 00:15:29,357 --> 00:15:30,694 Hard west, hard west, hard west. 345 00:15:30,694 --> 00:15:32,297 - Oh! - ( bleep ) 346 00:15:32,364 --> 00:15:33,066 Oh, the rat is with the snakes. 347 00:15:33,332 --> 00:15:36,404 Down, down! Hard down, hard down, hard down. 348 00:15:36,471 --> 00:15:39,546 - No! - Back up, back up, back up. 349 00:15:39,546 --> 00:15:41,549 Oh, my God. Back up. 350 00:15:41,549 --> 00:15:43,019 - Whoo! - Oh, wow. 351 00:15:43,085 --> 00:15:44,088 - Good job, Dida. - Good job, Dida and Ethan. 352 00:15:44,121 --> 00:15:45,558 I love you so much. Sorry. 353 00:15:45,558 --> 00:15:47,227 I'm so sorry. Okay. 354 00:15:47,260 --> 00:15:49,231 I need you to get in there for me, buddy. Aah! 355 00:15:49,231 --> 00:15:51,435 - Okay. Aah! - All right, Dida's got 11. 356 00:15:51,503 --> 00:15:54,509 Not enough to beat Ethan's 12, though. 357 00:15:54,542 --> 00:15:57,046 Danielle, who are you going to choose? 358 00:15:57,113 --> 00:15:58,115 I'm going to throw it back at Lance. 359 00:15:58,148 --> 00:15:59,718 All right, let's get to it. 360 00:16:02,457 --> 00:16:04,027 Oh, my gosh. 361 00:16:04,027 --> 00:16:06,298 I've already been bitten by a bunch of snakes... 362 00:16:06,331 --> 00:16:09,271 - Aah! - ...and that was just my hand. 363 00:16:09,304 --> 00:16:11,709 Now I'm going head first, 364 00:16:11,743 --> 00:16:13,980 so I am absolutely freaking out. 365 00:16:14,013 --> 00:16:17,154 East! Down, down! Keep going till I say stop. 366 00:16:17,154 --> 00:16:20,126 - Up, up, up, up, up! - Her first rat. 367 00:16:20,159 --> 00:16:22,632 Up, up! East, east! Sorry, east! 368 00:16:22,632 --> 00:16:23,399 Sorry. Up, up, east! 369 00:16:23,600 --> 00:16:25,436 They're having some communication troubles. 370 00:16:25,470 --> 00:16:28,475 - Stop! - That's her seventh rat. 371 00:16:28,543 --> 00:16:30,146 - There's eight rats. - Hang in there. 372 00:16:30,146 --> 00:16:34,021 - You're doing great. - There goes the ninth rat. 373 00:16:34,021 --> 00:16:37,226 - ( hissing ) - Up, up, up! 374 00:16:37,293 --> 00:16:39,832 - Oh, my God. - South. 375 00:16:39,866 --> 00:16:43,005 - You got it, Danielle. - It's going to come down to the wire. 376 00:16:43,038 --> 00:16:45,209 - East, east! Down, down! - Oh, wire. Wire. 377 00:16:45,276 --> 00:16:49,017 Up, up, up! East, east. East and south. 378 00:16:49,051 --> 00:16:51,155 - East and south. - No, no, no. Watch the wire. 379 00:16:51,155 --> 00:16:52,825 - Wait, wait, wait. - Watch the wire! Watch the wire! 380 00:16:52,825 --> 00:16:55,329 - Wait, wait. Wait, wait, wait. - Get the wire off your neck. 381 00:16:55,363 --> 00:16:57,033 There you go. You got it, Danielle. 382 00:16:57,067 --> 00:17:00,340 - South! - Johnny: Three, two, one. 383 00:17:00,373 --> 00:17:03,112 - That's time! - Great job, Danielle. Great job. 384 00:17:03,179 --> 00:17:05,584 - That was close. - I'm so mad right now 385 00:17:05,584 --> 00:17:10,226 because I only got 11 rats and I needed 12 to beat Ethan. 386 00:17:10,260 --> 00:17:13,231 Now I'm relying fully on Rob to keep me out of this Endgame. 387 00:17:13,265 --> 00:17:15,771 Jayleen, who are you going to choose to operate? 388 00:17:15,804 --> 00:17:17,574 - Rob. - Go! 389 00:17:17,641 --> 00:17:21,048 North, north, west. 390 00:17:21,081 --> 00:17:23,119 Tell me when to stop. Down, down, down! 391 00:17:23,185 --> 00:17:24,454 I grew up in Florida. 392 00:17:24,488 --> 00:17:26,324 I got bitten by snakes when I was a kid. 393 00:17:26,358 --> 00:17:28,462 - Eek! - And it's traumatizing. 394 00:17:28,495 --> 00:17:32,370 But also I love animals, so I obviously want to save 395 00:17:32,370 --> 00:17:34,675 - the rats from the snakes. - ( squeaking ) 396 00:17:34,708 --> 00:17:36,245 And I want to help them all. 397 00:17:36,245 --> 00:17:39,417 - North! - North. 398 00:17:39,450 --> 00:17:41,523 Stop! South! 399 00:17:41,523 --> 00:17:45,564 Down! Down! Up, up, up, up, up, up! 400 00:17:45,564 --> 00:17:47,267 Down? 401 00:17:47,300 --> 00:17:50,472 - South, south! - South. Come on, Jay! 402 00:17:50,507 --> 00:17:56,218 - West. West! Stop! - Ooh, behind the back. 403 00:17:56,218 --> 00:18:00,293 - Now she's just showing off. - South! Eek! 404 00:18:00,359 --> 00:18:03,231 Down! Up, up, up! North! 405 00:18:03,265 --> 00:18:06,238 - North! North! Aah! - North! 406 00:18:06,271 --> 00:18:08,543 - Oh, she's got 12 rats. - She tied. 407 00:18:08,576 --> 00:18:09,745 - Wow, that was impressive. - Good job, Jay! 408 00:18:09,779 --> 00:18:12,651 - ( groaning ) - Yes, Jay! 409 00:18:12,651 --> 00:18:15,557 - They got on a good tear. - Oh, my God. 410 00:18:15,590 --> 00:18:18,062 - That was horrifying. - You killed it. 411 00:18:18,095 --> 00:18:22,403 Since there's a tie, it's whoever got the 12th rat the fastest. 412 00:18:22,403 --> 00:18:24,141 But Rob still has to go, 413 00:18:24,141 --> 00:18:25,242 and it's down to you and Chelsea, 414 00:18:25,276 --> 00:18:28,248 because, well, she's the only one left. 415 00:18:28,282 --> 00:18:30,754 - Let's go! - Let's go, let's go, let's go. 416 00:18:30,788 --> 00:18:32,557 Rob and I do have an alliance, 417 00:18:32,591 --> 00:18:37,167 but I don't know if I necessarily trust him. 418 00:18:37,167 --> 00:18:38,469 Oh, my God, that's scary. 419 00:18:38,536 --> 00:18:41,643 So I could totally sabotage Rob right now. 420 00:18:41,676 --> 00:18:45,149 - Go! - East. 421 00:18:45,183 --> 00:18:48,790 Down, down, down. 422 00:18:48,824 --> 00:18:50,627 - Keep going down. - Down! 423 00:18:53,332 --> 00:18:56,071 - Up. - Up, let's go! 424 00:18:56,138 --> 00:18:59,144 - Stop. Stop. - There's his first rat. 425 00:18:59,144 --> 00:19:01,348 Making pretty good time. 426 00:19:01,415 --> 00:19:04,889 - Come on, you got it. - South! 427 00:19:04,889 --> 00:19:05,757 Stop! 428 00:19:07,226 --> 00:19:09,364 - One of these snakes has a rat. - Oh! 429 00:19:09,431 --> 00:19:12,203 - Put me down! - Don't be afraid to get bit. 430 00:19:12,203 --> 00:19:14,809 - Great. Up! - Good job. 431 00:19:14,809 --> 00:19:16,177 You got it. 432 00:19:16,211 --> 00:19:19,484 - ( sighs ) - Down, down! Stop. 433 00:19:19,518 --> 00:19:22,390 - Up. West a little! - West? 434 00:19:24,528 --> 00:19:26,365 - South! - Oh, yeah, this is going to be close. 435 00:19:26,365 --> 00:19:29,171 Down! Up! Up and north! 436 00:19:29,204 --> 00:19:30,406 North, north, north! 437 00:19:31,441 --> 00:19:35,316 - North, north! South! - Oh, they are smoking. 438 00:19:35,316 --> 00:19:39,091 Down! Down! Down! 439 00:19:39,124 --> 00:19:42,330 11 rats. Will they get this one in time? 440 00:19:42,330 --> 00:19:46,205 - And up, up, up, up! - Chelsea! Up! 441 00:19:46,238 --> 00:19:48,241 Up, up, up! Chelsea! 442 00:19:48,275 --> 00:19:50,212 - Up, up, up! - Gonna be close. 443 00:19:50,246 --> 00:19:51,682 Chelsea! 444 00:19:57,160 --> 00:19:59,665 And up, up, up, up! Chelsea! 445 00:19:59,665 --> 00:20:02,236 I could totally sabotage Rob right now. 446 00:20:02,236 --> 00:20:03,740 - Up! - But I want to do right by him. 447 00:20:03,773 --> 00:20:06,478 If I help Rob win, he'll remember this moment. 448 00:20:06,478 --> 00:20:07,313 It's going to help me in the long run. 449 00:20:07,346 --> 00:20:11,523 - So it feels like a win-win. - Up! 450 00:20:11,556 --> 00:20:13,358 - Up! - This will be his 12th rat. 451 00:20:13,392 --> 00:20:16,231 - Sorry, little guy. - Good job! 452 00:20:16,231 --> 00:20:17,200 - That's it! - Hey! 453 00:20:17,534 --> 00:20:21,609 - Let's go! - Johnny: We've got ourselves a three-way tie. 454 00:20:21,642 --> 00:20:22,878 Whew. 455 00:20:22,878 --> 00:20:24,414 ( hissing ) 456 00:20:24,448 --> 00:20:27,688 Jayleen, Rob, and Ethan, you had 12 rats, 457 00:20:27,721 --> 00:20:32,731 and it's whoever got the 12th rat the fastest. 458 00:20:32,765 --> 00:20:34,802 That winner is... 459 00:20:38,408 --> 00:20:40,915 - Rob. You took it. - Let's go! 460 00:20:40,981 --> 00:20:43,687 - Unh! - Way to go. 461 00:20:43,720 --> 00:20:45,757 - ( cheering ) - Good job, bro. 462 00:20:45,790 --> 00:20:46,659 Johnny: All right, Rob. 463 00:20:46,693 --> 00:20:48,996 You are safe from elimination. 464 00:20:49,030 --> 00:20:51,334 Leaves everyone else at risk. 465 00:20:51,401 --> 00:20:55,008 And you get to put three people into the Endgame. 466 00:20:57,881 --> 00:20:58,783 You got a lot of power. 467 00:21:01,288 --> 00:21:04,360 All right, I would start kissing up to Rob now. 468 00:21:04,427 --> 00:21:06,130 You can head back to the Fear House. 469 00:21:06,130 --> 00:21:09,771 - Great teamwork. Great teamwork. - Good job, Chels. 470 00:21:13,713 --> 00:21:16,719 If he wants to be strategic about it, 471 00:21:16,752 --> 00:21:19,725 I think his best option would be the Dida and Ethan option. 472 00:21:19,758 --> 00:21:22,531 Lance: I'm a for sure person. 473 00:21:24,467 --> 00:21:26,739 This is going to be his payback for Jayleen. 474 00:21:26,739 --> 00:21:29,243 It's out of my hands. There's nothing I can do. 475 00:21:29,310 --> 00:21:33,485 I need to just get myself mentally prepared. 476 00:21:33,485 --> 00:21:38,362 I feel bad because I'm not as panicked as Lance 477 00:21:38,396 --> 00:21:40,734 about potentially facing elimination. 478 00:21:40,767 --> 00:21:46,244 I just got to put my wits to the test, you know, if I want to be here. 479 00:21:46,311 --> 00:21:49,585 I have been talking to Rob kind of in secret. 480 00:21:49,618 --> 00:21:51,723 We do have an alliance together. 481 00:21:51,723 --> 00:21:54,595 And I expect him to have that same strategic mind 482 00:21:54,628 --> 00:21:57,166 and try to get out his biggest competitors. 483 00:21:57,200 --> 00:22:00,640 - Let's find a place to talk. - Where's the other two? 484 00:22:00,673 --> 00:22:04,381 - Sleeping? - Everybody had a long day. 485 00:22:04,414 --> 00:22:06,886 Yeah. First, obviously, congratulations. 486 00:22:06,919 --> 00:22:08,488 - Thank you. - Johnny mentioned you're a pilot, 487 00:22:08,523 --> 00:22:10,760 - which is kind of awesome. - Yeah, yeah. 488 00:22:10,794 --> 00:22:12,397 That's actually one of the things that I'm trying to do. 489 00:22:12,430 --> 00:22:13,299 - Shut up. - Yeah. 490 00:22:13,533 --> 00:22:15,369 And, honestly, if we had known that about each other, 491 00:22:15,436 --> 00:22:18,643 - we would have had so many more conversations. - That's crazy. 492 00:22:18,643 --> 00:22:21,281 - That's crazy. We still got time. - Yeah, exactly. 493 00:22:21,281 --> 00:22:22,483 Well, hopefully, if you put me in, I have way more time. 494 00:22:22,584 --> 00:22:25,156 - We can have a whole conversation about it. - Hell, yeah. 495 00:22:25,189 --> 00:22:29,364 I know that throughout the course of this game, I have never said your name. 496 00:22:29,397 --> 00:22:30,232 - Yeah. - I know for a fact, 497 00:22:30,499 --> 00:22:33,172 Dida and Ethan, they've said your name at some point. 498 00:22:33,205 --> 00:22:36,679 - Yeah. - So I think take that in consideration. 499 00:22:36,712 --> 00:22:39,317 - Yeah. - If I don't put you in, 500 00:22:39,384 --> 00:22:41,387 would you agree to not put me in in the next one? 501 00:22:41,421 --> 00:22:42,558 I can make that deal with you. 502 00:22:42,591 --> 00:22:44,695 If you keep me out, I will keep you out. 503 00:22:44,729 --> 00:22:46,732 - I appreciate it. All right. - Okay? 504 00:22:48,737 --> 00:22:51,375 I think that challenge meant a lot more than we thought. 505 00:22:51,408 --> 00:22:53,512 Yeah. I think a lot more. 506 00:23:01,762 --> 00:23:03,032 ( beeping ) 507 00:23:03,065 --> 00:23:05,403 Oh. 508 00:23:05,403 --> 00:23:07,473 ( sighs ) 509 00:23:07,541 --> 00:23:08,576 - Robert! - Rob! 510 00:23:08,609 --> 00:23:12,016 Light's on. Let's go. 511 00:23:12,016 --> 00:23:13,720 Good luck in there, buddy. 512 00:23:13,720 --> 00:23:15,790 - Enjoy. - Thanks, boys. 513 00:23:19,831 --> 00:23:21,535 Let's see it. 514 00:23:23,906 --> 00:23:25,811 ( panting ) 515 00:23:25,877 --> 00:23:27,146 What the... 516 00:23:27,146 --> 00:23:30,453 ( screaming, groaning ) 517 00:23:30,453 --> 00:23:34,027 - ( gasps ) - Aah! 518 00:23:34,027 --> 00:23:36,031 Ooh, man. 519 00:23:36,064 --> 00:23:36,866 That's going to suck. 520 00:23:37,133 --> 00:23:39,705 Oh, God, I'm going to have to think about this. 521 00:23:44,214 --> 00:23:45,717 I'm so proud of you. 522 00:23:45,750 --> 00:23:48,054 - You did so good. - Proud of you. 523 00:23:50,593 --> 00:23:53,432 Um, what have you been hearing? 524 00:23:53,465 --> 00:23:56,438 - Nothing. I mean, I know you're picking Lance. - Nothing? 525 00:23:56,471 --> 00:23:57,541 What would you do if you were my shoes? 526 00:23:57,875 --> 00:24:01,381 You know, maybe you want to put in someone who's a threat to you. 527 00:24:01,415 --> 00:24:05,088 - You can put in-- - So you're saying, like, Dida or Chelsea? 528 00:24:05,122 --> 00:24:06,859 No, I'm saying Dida or Ethan. 529 00:24:06,859 --> 00:24:08,997 Rob: Well, if I pick either one of them, 530 00:24:08,997 --> 00:24:10,533 both of them are going to come for me. 531 00:24:10,600 --> 00:24:12,069 I would hate Chelsea to be an option. 532 00:24:15,242 --> 00:24:16,779 I would be mad at Rob 533 00:24:16,779 --> 00:24:18,415 if he picks Chelsea for the Endgame. 534 00:24:18,482 --> 00:24:20,620 He does not want to see me mad. 535 00:24:20,620 --> 00:24:22,524 Somebody from that five is going to go in. 536 00:24:22,524 --> 00:24:23,626 - Obviously, it's not you. - Yeah. 537 00:24:23,660 --> 00:24:25,863 - Yeah. - But the math isn't mathing. 538 00:24:27,968 --> 00:24:29,871 ( bleep ) 539 00:24:29,905 --> 00:24:31,609 It's going to get intense here. 540 00:24:31,642 --> 00:24:33,379 I don't know what to do right now. 541 00:24:33,412 --> 00:24:35,383 I've got relationships in this household 542 00:24:35,416 --> 00:24:38,021 with basically everybody except for Lance. 543 00:24:38,055 --> 00:24:40,527 But Danielle and I have this secret alliance going on. 544 00:24:40,560 --> 00:24:43,566 I want to keep her safe, but at the same time, 545 00:24:43,633 --> 00:24:46,037 I've got an alliance with Ethan and Dida. 546 00:24:46,104 --> 00:24:46,806 I thought it was smarter 547 00:24:47,039 --> 00:24:49,778 to be working with them than against them. 548 00:24:49,778 --> 00:24:51,815 And then there's Chelsea. 549 00:24:51,849 --> 00:24:53,652 Chelsea just helped me so much 550 00:24:53,686 --> 00:24:55,857 in the human claw challenge to get this win. 551 00:24:55,924 --> 00:24:58,796 This is just an impossible situation. 552 00:24:58,796 --> 00:25:00,533 I'm going to piss a lot of people off. 553 00:25:00,533 --> 00:25:02,002 I can't do this. 554 00:25:12,290 --> 00:25:14,995 ( rooster crowing ) 555 00:25:16,297 --> 00:25:18,268 Let's see what we have today. 556 00:25:18,301 --> 00:25:19,738 - Hey, Johnny. - Hey, Johnny. 557 00:25:19,805 --> 00:25:22,877 - Hello. - What is this? 558 00:25:24,882 --> 00:25:27,687 - ( all gasping ) - Oh! 559 00:25:27,687 --> 00:25:31,161 This looks like another torture device. 560 00:25:31,194 --> 00:25:33,064 Entry level stuff, Jayleen. 561 00:25:33,064 --> 00:25:34,835 ( Johnny laughs ) 562 00:25:34,835 --> 00:25:37,072 Welcome to your Endgame. 563 00:25:37,106 --> 00:25:39,678 You may be wondering why you're up so early. 564 00:25:39,678 --> 00:25:42,182 Well, the early bird gets the worm. 565 00:25:42,216 --> 00:25:45,824 - Or 13,000 of them. - Ugh. 566 00:25:45,824 --> 00:25:48,596 - Heh. - Oh, my God. 567 00:25:48,596 --> 00:25:51,000 We call this challenge Head Games. 568 00:25:51,034 --> 00:25:54,575 One at a time, you will be strapped to that board 569 00:25:54,608 --> 00:25:57,112 with your head inside a clear box. 570 00:25:57,112 --> 00:26:00,787 On my signal, you will start to spin. 571 00:26:00,854 --> 00:26:02,524 - What? - Oh, my God. 572 00:26:02,591 --> 00:26:04,528 Oh, God. 573 00:26:04,595 --> 00:26:09,003 Below you is that container of these. 574 00:26:09,003 --> 00:26:13,245 A delightful cocktail of snakes, hundreds of millipedes, 575 00:26:13,312 --> 00:26:17,687 over 13,000 worms, and crabs. 576 00:26:19,124 --> 00:26:22,029 You've got to get them if you want to stay in the competition. 577 00:26:22,062 --> 00:26:26,104 - Crabs? - Anyone? Crabs before? 578 00:26:26,138 --> 00:26:27,740 - Never. - No. 579 00:26:30,112 --> 00:26:31,247 Aah! 580 00:26:31,247 --> 00:26:33,786 I hate creatures, critters. 581 00:26:33,786 --> 00:26:36,659 I actually call my dad to come pick bugs 582 00:26:36,692 --> 00:26:38,663 out of my yard, in my house. 583 00:26:38,663 --> 00:26:40,767 This is literally my worst nightmare. 584 00:26:40,801 --> 00:26:43,773 Let me tell you how this will work. 585 00:26:43,806 --> 00:26:47,781 You must try to scoop as many critters up as possible. 586 00:26:47,781 --> 00:26:50,520 - You gotta really dig in there. - Mm. 587 00:26:50,553 --> 00:26:52,824 And then put it all inside your helmet. 588 00:26:52,891 --> 00:26:55,028 - ( gasping ) - Where they will crawl 589 00:26:55,028 --> 00:26:56,899 all over your face, mouth, ears, 590 00:26:56,933 --> 00:26:59,136 and basically any hole they can find. 591 00:27:02,944 --> 00:27:05,182 I don't like anything touching my face, 592 00:27:05,182 --> 00:27:08,121 and now there's bugs and worms and dirt? 593 00:27:08,121 --> 00:27:09,792 Hell, no. 594 00:27:09,792 --> 00:27:12,697 You will get seven spins to do this. 595 00:27:12,731 --> 00:27:14,802 What you collected will be weighed. 596 00:27:14,802 --> 00:27:18,576 The two who collect the most disgusting icky stuff 597 00:27:18,643 --> 00:27:20,913 according to its weight will be safe. 598 00:27:20,947 --> 00:27:25,790 The one who collects the least, unfortunately, will be out. 599 00:27:25,790 --> 00:27:29,965 Grab enough crabs and worms, you may be safe. 600 00:27:29,965 --> 00:27:31,836 If I were you, I would grab the snakes 601 00:27:31,836 --> 00:27:34,808 - because they weigh the most. - Okay. 602 00:27:34,841 --> 00:27:37,479 Rob, you won our challenge earlier, 603 00:27:37,514 --> 00:27:42,423 so you alone will decide the three people who will face elimination. 604 00:27:42,423 --> 00:27:43,993 Come on up here and join me. 605 00:27:44,026 --> 00:27:46,832 This is the first time in our competition 606 00:27:46,832 --> 00:27:50,072 that one individual has held this much power. 607 00:27:50,072 --> 00:27:52,678 You look like you got the weight of the world on your shoulders. 608 00:27:52,711 --> 00:27:55,349 But what shoulders! 609 00:27:55,416 --> 00:27:57,854 Before Rob makes his decision, 610 00:27:57,854 --> 00:28:01,160 do any of you want to plead your case? 611 00:28:01,160 --> 00:28:02,229 I'll plead. 612 00:28:02,229 --> 00:28:05,870 Rob, I think I had the opportunity to sabotage you. 613 00:28:05,904 --> 00:28:09,010 - Down! Up! Good! - Down, down! 614 00:28:09,043 --> 00:28:12,717 But I respect you as a player, and I wanted to do right by you. 615 00:28:12,751 --> 00:28:14,922 So I think that ended well for you, 616 00:28:14,989 --> 00:28:16,759 and I hope you keep that in mind when you make your decision. 617 00:28:16,759 --> 00:28:19,832 I appreciate that. 618 00:28:19,832 --> 00:28:24,240 I put you in an Endgame because you put me in an Endgame the first challenge. 619 00:28:24,240 --> 00:28:27,446 And since then, I've won multiple challenges 620 00:28:27,446 --> 00:28:30,085 and I have kept you out of it. 621 00:28:31,287 --> 00:28:33,792 All right, so, Rob, you've been given the opportunity 622 00:28:33,859 --> 00:28:37,667 to go against a powerhouse duo in this game, 623 00:28:37,700 --> 00:28:42,744 and I think it would be completely squandered if you didn't take this chance, 624 00:28:42,744 --> 00:28:44,815 because if you had not won this, 625 00:28:44,882 --> 00:28:46,284 you would be in this Endgame right now. 626 00:28:46,350 --> 00:28:48,154 So you're still at risk. 627 00:28:48,188 --> 00:28:50,760 I think strategically, it would be one of the biggest fumbles 628 00:28:50,760 --> 00:28:53,866 if you did not take this chance to split them up. 629 00:28:55,703 --> 00:28:57,941 Anyone else? Oh, Lance! 630 00:28:58,008 --> 00:29:00,045 I would be a peasant to sit here and beg and plead, 631 00:29:00,079 --> 00:29:02,784 so I stand here as the king that I am 632 00:29:02,784 --> 00:29:03,753 accepting my fate in the Endgame 633 00:29:04,020 --> 00:29:08,027 because I would never plead to an individual like you, Rob. 634 00:29:08,027 --> 00:29:10,700 And at the end of the day, you are someone 635 00:29:10,733 --> 00:29:15,710 who is intimidated by people with rambunctious, outgoing personalities 636 00:29:15,744 --> 00:29:20,085 just because you lack the ability to even emote your emotions. 637 00:29:20,085 --> 00:29:24,127 Trust me, I will use every fiber of my being to ensure that you 638 00:29:24,193 --> 00:29:27,900 are not walking away with $200,000 at the end of this. 639 00:29:30,907 --> 00:29:33,779 Okay. Interesting strategy. 640 00:29:33,812 --> 00:29:35,181 I am on the edge of my seat. 641 00:29:36,586 --> 00:29:39,991 Who's the first person you're going to put into the Endgame? 642 00:29:40,058 --> 00:29:43,632 The first person is Lance. You're going to the Endgame. 643 00:29:43,632 --> 00:29:46,505 Definitely. I'm not one of the other guys that might be scared. 644 00:29:46,538 --> 00:29:49,243 Because, baby, if I had a chance to pull you in, 645 00:29:49,276 --> 00:29:51,313 I will fight you every chance I get. 646 00:29:53,852 --> 00:29:55,088 I'm definitely not scared of you. 647 00:29:55,088 --> 00:29:57,159 I'm not an easy beat, baby boy, 648 00:29:57,226 --> 00:29:59,063 and you're just not my cup of tea. 649 00:29:59,063 --> 00:30:00,866 Jeez! 650 00:30:00,866 --> 00:30:03,706 - It's time to work, diva. - And I will work, diva. 651 00:30:03,740 --> 00:30:05,475 You wish you could be me, babe. 652 00:30:05,543 --> 00:30:06,545 Wow. 653 00:30:08,983 --> 00:30:11,254 Okay, who is the next person 654 00:30:11,287 --> 00:30:15,028 you're putting into the Endgame and why? 655 00:30:15,095 --> 00:30:17,099 The next person I'm putting in the Endgame 656 00:30:17,099 --> 00:30:19,170 is somebody I've got so much respect for, 657 00:30:19,237 --> 00:30:20,973 has done such a good job in this game, 658 00:30:21,007 --> 00:30:23,512 and I'm just out of names here. 659 00:30:25,883 --> 00:30:27,887 Danielle, it's going to be you. 660 00:30:27,887 --> 00:30:30,392 - Ooh. - ( groaning ) 661 00:30:30,392 --> 00:30:33,164 You fumbled it. You fumbled it, babe. 662 00:30:33,197 --> 00:30:37,306 Of course. Scared gameplay! 663 00:30:37,373 --> 00:30:40,111 - Ooh. - Look, you got this, girl. 664 00:30:40,111 --> 00:30:43,384 - Mm-hmm. - So how do you feel about this, Danielle? 665 00:30:43,451 --> 00:30:44,888 I think you made a mistake 666 00:30:44,888 --> 00:30:47,326 because I haven't gone after you. 667 00:30:47,393 --> 00:30:50,767 Rob and I have had this working relationship 668 00:30:50,800 --> 00:30:52,537 throughout the game since day one. 669 00:30:55,275 --> 00:30:57,146 I would have stayed true to my word with you, 670 00:30:57,146 --> 00:31:02,189 and I think that there's a much bigger duo target. 671 00:31:02,189 --> 00:31:05,930 You're going to remember this moment and regret it. 672 00:31:05,930 --> 00:31:10,072 All right, who is the third and final person 673 00:31:10,138 --> 00:31:11,809 you're putting into the Endgame? 674 00:31:11,876 --> 00:31:14,981 This one is the hardest for me. 675 00:31:18,656 --> 00:31:20,827 Um... 676 00:31:20,893 --> 00:31:23,231 - Wow. - Whoa! 677 00:31:27,940 --> 00:31:31,949 All right, who is the third and final person 678 00:31:31,982 --> 00:31:34,053 you're putting into the Endgame? 679 00:31:34,053 --> 00:31:37,058 Um, I'd probably be in this Endgame 680 00:31:37,058 --> 00:31:38,563 if it wasn't for this person. 681 00:31:38,596 --> 00:31:41,234 - Damn. - Whoa. 682 00:31:41,234 --> 00:31:43,539 - She hasn't been to an Endgame yet. - Wow. 683 00:31:43,573 --> 00:31:44,975 - Whoa! - Wow. 684 00:31:45,042 --> 00:31:49,183 - I'm sorry, Chelsea. - Wow. Crazy. 685 00:31:49,183 --> 00:31:51,087 He doesn't choose me, bro. 686 00:31:51,087 --> 00:31:54,226 He chooses Chelsea, which is honestly insane. 687 00:31:54,260 --> 00:31:56,064 She was just his partner in the last challenge, 688 00:31:56,064 --> 00:31:59,136 and she did great and let him win. 689 00:31:59,203 --> 00:32:00,138 Ballsy move for him, honestly. 690 00:32:00,405 --> 00:32:03,244 You realize only one person's winning the money, right? 691 00:32:03,278 --> 00:32:05,281 ( laughing ) 'Cause he's scared. 692 00:32:05,348 --> 00:32:09,156 You're going to make your job so much harder right now. 693 00:32:09,223 --> 00:32:12,262 Yeah, kind of a douche move, to be completely honest. 694 00:32:12,296 --> 00:32:14,033 - Dirty, man. - I'm sorry, Chelsea. 695 00:32:14,100 --> 00:32:16,303 Like, damn, dude. 696 00:32:17,405 --> 00:32:20,078 You just made the dumbest mistake of your life, 697 00:32:20,078 --> 00:32:21,447 and she never would have did that to you. 698 00:32:21,447 --> 00:32:23,384 Pretty douchey, dude. 699 00:32:23,417 --> 00:32:25,489 Lance: I told y'all, true colors will be shown. 700 00:32:25,489 --> 00:32:27,927 Get out of here! Nobody trusts you in the house. 701 00:32:27,927 --> 00:32:30,432 - Wow! The gloves are off! - Okay, I don't care who doesn't trust me. 702 00:32:30,498 --> 00:32:31,568 My game will speak for itself in the truth. 703 00:32:31,902 --> 00:32:34,373 All you worry about is yourself. You're not worrying about Jayleen. 704 00:32:34,373 --> 00:32:36,779 You're just worried about kissing her while you're here. 705 00:32:36,779 --> 00:32:39,918 And I'm so excited for everyone after this, all said and done, 706 00:32:39,985 --> 00:32:41,789 to see the individual that you are. 707 00:32:41,822 --> 00:32:43,391 You don't have to cry about it, dude. It's your first Endgame. 708 00:32:43,391 --> 00:32:46,164 - Get it done. - Who's crying? Who's crying? 709 00:32:46,164 --> 00:32:48,134 'Cause you never catch me crying. 710 00:32:51,040 --> 00:32:53,913 All right, all right, I think we should get going. 711 00:32:53,913 --> 00:32:59,190 We randomly selected your order, and, Danielle, you are first. 712 00:32:59,256 --> 00:33:00,993 - Good luck, girl. - All right. 713 00:33:01,026 --> 00:33:02,730 Okay. 714 00:33:02,730 --> 00:33:04,534 I am absolutely freaking out 715 00:33:04,568 --> 00:33:07,306 at the thought of having bugs crawling all over my face, 716 00:33:07,339 --> 00:33:09,410 and I don't want to do it. 717 00:33:09,410 --> 00:33:13,752 Okay, Danielle, it will start on my air horn. 718 00:33:13,785 --> 00:33:14,587 Okay. 719 00:33:14,854 --> 00:33:17,326 There aren't even any critters in here yet, 720 00:33:17,359 --> 00:33:19,029 and I'm already struggling to breathe, 721 00:33:19,063 --> 00:33:21,334 and this is not a good sign. 722 00:33:21,367 --> 00:33:22,770 Johnny: Okay, here we go. 723 00:33:22,804 --> 00:33:24,006 ( Johnny laughs ) 724 00:33:24,040 --> 00:33:25,743 ( horns blaring ) 725 00:33:25,777 --> 00:33:27,313 - It's begun! - Let's go, Dani. 726 00:33:27,313 --> 00:33:30,151 - Come on, Danielle. - Yep, yep, yep. 727 00:33:30,151 --> 00:33:32,055 - Get in there. - Whoa. 728 00:33:32,055 --> 00:33:34,159 ( panting ) 729 00:33:34,193 --> 00:33:37,032 - Okay, that's disgusting. - Good job, Danielle. 730 00:33:37,032 --> 00:33:38,100 - There we go. Well done. - Come on, Dani. 731 00:33:38,167 --> 00:33:40,171 - Way to go, Danielle. - Dig deep. 732 00:33:40,171 --> 00:33:42,242 - Breathe. - That's second time. 733 00:33:42,309 --> 00:33:44,180 - Oh, that's hard. - There you go. 734 00:33:44,180 --> 00:33:46,483 - Good grab. - Oh, Lord. 735 00:33:46,518 --> 00:33:48,188 Eat your way out of it, Danielle. 736 00:33:48,221 --> 00:33:50,760 - ( sputtering ) - Oh, my God. I could not. 737 00:33:50,793 --> 00:33:54,066 Johnny: Danielle, you got a lot of the worms, but none of the heavier snakes. 738 00:33:54,133 --> 00:33:57,573 - Grab those snakes. Okay, there's three. - Come on, Danielle. 739 00:33:57,607 --> 00:34:01,848 - You got it, girl. - Oh, she's got a snake. 740 00:34:01,848 --> 00:34:05,222 That will add a few more pounds. Three spins left, Danielle. 741 00:34:05,255 --> 00:34:07,594 - ( sputtering ) - Oh, my God. 742 00:34:07,594 --> 00:34:09,463 - It does not look like you can breathe, bro. - Staying so calm. 743 00:34:09,496 --> 00:34:13,606 - I'm on snake duty. - ( hissing ) 744 00:34:13,672 --> 00:34:15,609 ( panting ) 745 00:34:15,609 --> 00:34:19,249 Oh, she got a snake in there giving her a little kiss. 746 00:34:19,283 --> 00:34:22,524 - Oof. - You can't even see her face. 747 00:34:22,524 --> 00:34:25,228 - ( whimpering ) - There's six. 748 00:34:25,261 --> 00:34:29,169 - One more, Danielle! Grab big! - Come on, Danielle! 749 00:34:29,236 --> 00:34:32,009 Grab big! Oh, I can see that snakey-poo. 750 00:34:32,076 --> 00:34:34,246 - One more! - Make it count! 751 00:34:34,280 --> 00:34:39,223 - Come on, Danielle. - Oh, she has another snake! 752 00:34:39,223 --> 00:34:43,097 Those are gonna add up. 753 00:34:43,097 --> 00:34:45,268 All right, you're done. Congrats. 754 00:34:45,301 --> 00:34:46,203 - Good job, Dani. - Amazing job. 755 00:34:46,437 --> 00:34:50,445 - Get me out, Johnny. - Johnny: She is not psyched. 756 00:34:52,550 --> 00:34:55,856 She sneezes and like six more ounces comes out. 757 00:34:55,856 --> 00:34:57,325 ( laughter ) 758 00:34:59,329 --> 00:35:00,666 Any crabs nibble on you or snakes? 759 00:35:00,699 --> 00:35:02,570 I couldn't even tell what I was grabbing. 760 00:35:02,603 --> 00:35:05,041 I heard you say something about a snake in there... 761 00:35:05,074 --> 00:35:07,246 - All right. - ...but the biggest snake so far has been Rob. 762 00:35:07,279 --> 00:35:09,951 - So that was, uh... - ( laughter ) 763 00:35:09,951 --> 00:35:13,391 - Ooh, zing! - There's a bigger snake in the house. 764 00:35:13,425 --> 00:35:15,663 - Who? - He's about to go. 765 00:35:15,730 --> 00:35:17,567 - Oh! - Oh, wow. 766 00:35:17,600 --> 00:35:21,273 You throw them in the elimination, then you insult. 767 00:35:21,306 --> 00:35:23,946 Your tactics don't get in my head, babe, at all. 768 00:35:23,946 --> 00:35:26,685 - All right, Lance, you ready? - Let's go. Let's go. 769 00:35:26,752 --> 00:35:29,758 Okay, here we go. 770 00:35:29,791 --> 00:35:32,295 Because of my upbringing, 771 00:35:32,329 --> 00:35:35,235 I am not a give up type of person. 772 00:35:35,302 --> 00:35:37,339 I was raised by two wonderful women, 773 00:35:37,405 --> 00:35:39,276 my mom and my grandmother, 774 00:35:39,309 --> 00:35:43,017 and they made me the man I am to this day. 775 00:35:43,084 --> 00:35:47,359 Best believe, for them, I'm gonna fight tooth and nail. 776 00:35:47,426 --> 00:35:50,532 Nothing is coming in between me and winning this. 777 00:35:51,935 --> 00:35:53,806 All right. 778 00:35:53,840 --> 00:35:56,377 ( horns blaring ) 779 00:36:00,653 --> 00:36:02,489 He has two big ones. 780 00:36:02,489 --> 00:36:04,661 - Johnny: He is off with a handful. - Ooh! 781 00:36:04,728 --> 00:36:07,567 - That's big. - He's got big hands. 782 00:36:07,567 --> 00:36:09,605 Big hands. 783 00:36:09,638 --> 00:36:13,779 - Keep it up, Lance. - Good job, Lance! 784 00:36:13,779 --> 00:36:15,516 ( sputtering ) 785 00:36:18,922 --> 00:36:20,826 ( panting ) 786 00:36:23,665 --> 00:36:25,669 ( groaning ) 787 00:36:31,581 --> 00:36:33,652 ( groaning ) 788 00:36:33,685 --> 00:36:37,393 Johnny: Oh, that's got to be at least 10 pounds of worms in there. 789 00:36:37,393 --> 00:36:42,402 Four spins left, Lance. Oh, and he's got a... 790 00:36:42,402 --> 00:36:44,239 Oh, you got a big snakey in there. 791 00:36:44,239 --> 00:36:46,512 - ...snake. - Oh, my God. 792 00:36:46,512 --> 00:36:49,651 That is going to add some weight. 793 00:36:49,685 --> 00:36:52,389 - ( sputtering ) - Oh, boy, that's a big-- 794 00:36:52,389 --> 00:36:53,859 - He's getting some big crabs. - Johnny: The big crabs. 795 00:36:55,395 --> 00:36:56,364 If he isn't eliminated, 796 00:36:56,430 --> 00:36:59,871 it's going to be a fun night at the house, Rob. 797 00:36:59,871 --> 00:37:02,475 ( sputtering ) 798 00:37:09,858 --> 00:37:11,394 Thank you. 799 00:37:11,427 --> 00:37:13,532 Thanks. I hate you, but thank you. 800 00:37:13,566 --> 00:37:15,302 You got it! You got it! Last one! 801 00:37:15,335 --> 00:37:17,005 - Johnny: Last one, Lance. - One more, Lance. 802 00:37:17,005 --> 00:37:18,708 One more! 803 00:37:19,678 --> 00:37:21,982 - Oh, my gosh. - That's a big grab. 804 00:37:22,015 --> 00:37:23,986 - Wow. - All right. 805 00:37:24,020 --> 00:37:25,622 Way to go, Lance. 806 00:37:27,325 --> 00:37:29,898 ( groaning ) 807 00:37:29,898 --> 00:37:31,768 ( groans ) Sick. 808 00:37:31,801 --> 00:37:33,304 ( no audible dialogue ) 809 00:37:33,338 --> 00:37:34,674 Johnny: All right, Lance. Nice job. 810 00:37:34,707 --> 00:37:37,045 Come on over. How are you feeling? 811 00:37:37,045 --> 00:37:38,815 I feel good about my performance. 812 00:37:38,849 --> 00:37:41,588 And, Rob, you know, if I'm a snake, 813 00:37:41,588 --> 00:37:43,358 let's mano a mano, snakey-snakey. 814 00:37:43,424 --> 00:37:44,360 - Let's go, baby. - Let's go. 815 00:37:44,628 --> 00:37:47,432 - All right, it's your turn, Chelsea. - Let's go, Chels. 816 00:37:47,466 --> 00:37:49,871 Come on, Chels. 817 00:37:49,871 --> 00:37:52,443 Stab me in the back, Rob. I can't believe it. 818 00:37:52,476 --> 00:37:54,614 I've stayed away from the Endgames until now. 819 00:37:54,647 --> 00:38:00,458 This is all my worst fears, this confined space with bugs and critters and snakes. 820 00:38:00,492 --> 00:38:03,464 But I'm here to win the money for my girls. 821 00:38:03,464 --> 00:38:05,869 - I can't give up now. - All right. 822 00:38:05,869 --> 00:38:08,742 - Are you ready, Chelsea? - Ready as I'm going to be. 823 00:38:08,742 --> 00:38:11,681 - ( horns blaring ) - All right. 824 00:38:12,883 --> 00:38:16,858 - You got this, Chelsea. - Come on, Chels! Grab 'em! 825 00:38:16,925 --> 00:38:17,860 Grab 'em! Grab 'em, Chels! 826 00:38:17,927 --> 00:38:19,897 Grab 'em, Chels! Grab 'em! 827 00:38:19,897 --> 00:38:21,500 Good job. Good job. Good job. Put 'em in there. 828 00:38:21,500 --> 00:38:22,770 Get in there. Get in there. Get in there. 829 00:38:22,803 --> 00:38:24,440 Johnny: Okay , Chelsea, that's your first spin. 830 00:38:24,473 --> 00:38:28,348 Grab them snakes. Find the snakes. 831 00:38:28,348 --> 00:38:30,519 Oh, she had a snake, 832 00:38:30,586 --> 00:38:33,458 and it slipped through her fingers. 833 00:38:33,491 --> 00:38:37,900 Big hands. Yeah. Oh, yeah. 834 00:38:37,900 --> 00:38:40,773 - Johnny: Okay, there's three. - Scoop into a snake! 835 00:38:40,773 --> 00:38:42,776 - Come on, Chels. - Oh, she needs to get to the heavy things. 836 00:38:42,810 --> 00:38:47,687 Oh, she-- oh, she's just barely missing that one little snake. 837 00:38:47,754 --> 00:38:49,991 - She's throwing a lot. - Ooh. 838 00:38:50,025 --> 00:38:52,395 ( whimpering ) 839 00:38:52,395 --> 00:38:54,299 You got it, Chels. You got it, Chels. 840 00:38:54,366 --> 00:38:55,301 You got to grab a snake, Chels! 841 00:38:55,368 --> 00:38:56,705 She's got a chance to get one. 842 00:38:56,772 --> 00:38:58,976 Oh, she misses it every time. 843 00:38:59,009 --> 00:39:01,982 Oh, and she has it! 844 00:39:01,982 --> 00:39:04,120 And that's six. Last one! 845 00:39:04,120 --> 00:39:05,722 Yeah, dig deep. Real deep. 846 00:39:08,027 --> 00:39:09,997 Keep going. 847 00:39:13,404 --> 00:39:16,778 - That is it. That's time! - Well done, Chelsea! 848 00:39:16,811 --> 00:39:18,848 - You killed! - Wow, it's going to be close. 849 00:39:19,918 --> 00:39:21,486 Oh, no. 850 00:39:23,457 --> 00:39:27,165 ( whimpering ) 851 00:39:28,735 --> 00:39:31,574 Johnny: All right, Chelsea, nice job. 852 00:39:31,641 --> 00:39:33,512 - Whew. - How are you? 853 00:39:33,545 --> 00:39:35,949 Honestly, that's all of my biggest fears wrapped into one, 854 00:39:35,949 --> 00:39:40,225 so I almost had a freak out up in there before we started. 855 00:39:40,225 --> 00:39:42,897 - But we did it. - Well, it's all going to come down to weight, 856 00:39:42,930 --> 00:39:44,967 who grabbed the most. 857 00:39:44,967 --> 00:39:48,509 ( sighs ) I definitely don't want to leave this game at this point. 858 00:39:48,542 --> 00:39:52,850 I've gotten so far. So I am just hoping and praying that I got enough weight 859 00:39:52,850 --> 00:39:55,254 in the box with me to keep going on 860 00:39:55,254 --> 00:39:58,460 so I can get a little bit of revenge if I have a chance. 861 00:39:58,460 --> 00:40:02,670 All right, it is incredibly close. 862 00:40:07,579 --> 00:40:11,454 The person who collected the most 863 00:40:11,454 --> 00:40:16,063 - with 18 and a half pounds... - What? 864 00:40:17,734 --> 00:40:20,272 - Lance, you are safe. - Let's go! 865 00:40:20,272 --> 00:40:23,745 You want me out of this game, you might have to do it yourself. 866 00:40:23,779 --> 00:40:27,753 Oh, my God. I am so screwed. 867 00:40:27,787 --> 00:40:30,893 So it all comes down to you two. 868 00:40:30,893 --> 00:40:35,234 One of you is staying. One of you is eliminated. 869 00:40:35,234 --> 00:40:37,038 - And it was close. - Mm. 870 00:40:38,775 --> 00:40:41,948 Less than half a pound is the difference between you both. 871 00:40:41,982 --> 00:40:44,553 Oh, my goodness. 872 00:40:47,025 --> 00:40:51,233 Okay. The person who grabbed the least 873 00:40:51,233 --> 00:40:55,609 and the person who is eliminated is... 874 00:40:59,016 --> 00:40:59,784 Danielle. 875 00:40:59,951 --> 00:41:02,757 - ( all groaning ) - Love you, Danielle. 876 00:41:02,790 --> 00:41:04,928 - ( sighing ) - ( muted chatter ) 877 00:41:04,928 --> 00:41:06,965 Chelsea, you're safe. You can join the others. 878 00:41:07,031 --> 00:41:10,506 - Great job, diva. - Thank you. Good job. 879 00:41:10,539 --> 00:41:13,310 Danielle, unfortunately, you lost the competition. 880 00:41:13,310 --> 00:41:17,452 - Mm-hmm. - But you did an amazing job this whole time. 881 00:41:17,452 --> 00:41:20,993 On the water that day, I saw you completely conquer your fear of drowning. 882 00:41:20,993 --> 00:41:21,994 Mm-hmm. 883 00:41:25,803 --> 00:41:26,705 You should be very proud. 884 00:41:26,738 --> 00:41:28,675 - Great job. Great job. - Thanks, Johnny. 885 00:41:28,675 --> 00:41:29,577 - Mm-hmm. - Come here, Danielle. 886 00:41:29,777 --> 00:41:31,915 - Go. Say your goodbyes. - Come on, give it to me. 887 00:41:31,948 --> 00:41:35,922 When I came into this house, I had a long list of fears. 888 00:41:35,956 --> 00:41:40,164 But after this, I feel like there is no... 889 00:41:42,603 --> 00:41:45,709 I feel like there's no boundary that I can't over-- 890 00:41:45,776 --> 00:41:47,580 that I can't overcome now. 891 00:41:47,647 --> 00:41:49,551 The sky's the limit for me. 892 00:41:49,551 --> 00:41:51,688 I'm definitely getting my pilot's license. 893 00:41:51,688 --> 00:41:52,924 I'm happy I got to meet you. 894 00:41:52,957 --> 00:41:56,163 Having to go home now, it hurts so much. 895 00:41:57,533 --> 00:41:59,369 This was Rob's decision, 896 00:41:59,402 --> 00:42:02,175 and hopefully it comes back to bite him in the ass. 897 00:42:02,175 --> 00:42:03,778 ( sighs ) 898 00:42:05,582 --> 00:42:07,986 And now there were six. Congratulations, guys. 899 00:42:08,020 --> 00:42:10,826 - You have survived. - Let's go! 900 00:42:10,860 --> 00:42:12,896 So head back to the Fear House 901 00:42:12,963 --> 00:42:15,869 and get ready for the semifinals. 902 00:42:15,869 --> 00:42:17,940 - The semifinals! - ( cheering ) 903 00:42:17,974 --> 00:42:21,080 - We in the semifinals! - Oh, yes! 904 00:42:21,113 --> 00:42:23,719 I'll see you at the next challenge. 905 00:42:23,719 --> 00:42:26,724 - You'll be in for a shock. - Oh! 906 00:42:26,724 --> 00:42:30,599 - Oh, no! - He loves shocks. 907 00:42:30,599 --> 00:42:33,337 - ( Johnny laughs ) - "In for a shock." 908 00:42:33,337 --> 00:42:35,007 I'm done with Johnny. 909 00:42:35,041 --> 00:42:37,747 Next time on "Fear Factor: House Of Fear"... 910 00:42:37,747 --> 00:42:40,118 Welcome to the semifinals. 911 00:42:40,151 --> 00:42:42,923 I asked you is there anyone else you would keep safe besides me, 912 00:42:42,990 --> 00:42:45,128 and you said no. I don't like cheaters. I don't like liars. 913 00:42:45,161 --> 00:42:47,867 I can't trust him. Not happy about it. 914 00:42:47,900 --> 00:42:50,205 Guess what? You get electrocuted. 915 00:42:50,205 --> 00:42:52,610 - Oh! - PTSD. 916 00:42:52,610 --> 00:42:55,916 Two of you will go home. 917 00:42:55,983 --> 00:42:58,054 My ability might not be enough in this game. 918 00:42:58,121 --> 00:42:59,657 This is the most vulnerable I've ever been. 919 00:42:59,723 --> 00:43:02,228 - H3! Aah! - ( zapping ) 920 00:43:02,228 --> 00:43:04,066 - ( bleep ) - ( groaning ) 921 00:43:04,133 --> 00:43:06,638 - Chels, what's wrong? - Oh, ( bleep ). 922 00:43:06,638 --> 00:43:07,973 - ( screaming ) - ( sirens wailing ) 70541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.