Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,282 --> 00:03:49,930
MONDAY
2
00:04:02,190 --> 00:04:05,339
Hey, baby!
How are you?
3
00:04:06,340 --> 00:04:09,703
Long time no see!
4
00:04:11,705 --> 00:04:15,708
Sit down for a minute.
5
00:04:15,709 --> 00:04:19,713
As they say here:
''He who waits will wait!''.
6
00:04:28,722 --> 00:04:30,724
This.
7
00:04:31,725 --> 00:04:33,727
This.
8
00:04:35,729 --> 00:04:37,731
That.
9
00:04:39,349 --> 00:04:40,374
This.
10
00:04:42,736 --> 00:04:44,738
This, too.
11
00:04:46,407 --> 00:04:48,742
This.
12
00:04:51,238 --> 00:04:53,538
And this.
13
00:04:55,749 --> 00:04:57,751
That's all.
14
00:05:02,346 --> 00:05:07,351
-How are you?
-Good, why do you ask?
15
00:05:08,802 --> 00:05:10,803
I haven't seen you in a long time.
16
00:05:11,050 --> 00:05:12,325
- Beer bottles?
- I don't have any.
17
00:05:14,808 --> 00:05:17,811
Backup twenty.
18
00:05:18,812 --> 00:05:20,814
Will you put it on my bill?
19
00:05:26,820 --> 00:05:29,823
You already owe me 250 dinars.
20
00:05:30,824 --> 00:05:33,826
What are your most expensive cigarettes?
21
00:05:33,827 --> 00:05:37,831
-Since when do you smoke?
-Since today.
22
00:05:45,839 --> 00:05:47,841
And matches.
23
00:05:48,842 --> 00:05:51,845
Not a lighter. Matches.
24
00:05:57,332 --> 00:05:58,490
Thank you. Thank you.
25
00:08:05,379 --> 00:08:09,102
- Who opened the car?
- The what?
26
00:08:11,104 --> 00:08:15,107
Who opened the car?
I have my necklace in it.
27
00:08:15,108 --> 00:08:19,112
Buy batteries for your hearing aid.
28
00:08:21,114 --> 00:08:23,116
Hello!
29
00:08:24,423 --> 00:08:26,201
-You're here too...
-Yes. -Yes.
30
00:08:26,321 --> 00:08:31,123
Mom, he's great,
that you left today.
31
00:08:31,124 --> 00:08:33,126
I'm happy.
32
00:08:34,127 --> 00:08:38,130
You should come more often...
33
00:08:38,131 --> 00:08:41,134
...and not just be at home all the time,
like an old lady.
34
00:08:42,135 --> 00:08:46,138
You should go somewhere,
do something...
35
00:08:46,139 --> 00:08:49,141
Painting, singing, whatever...
36
00:08:49,142 --> 00:08:54,146
Just anything!
Talking to people, going out.
37
00:08:54,147 --> 00:08:58,151
People don't have jobs and
doing nothing.
38
00:08:58,382 --> 00:09:03,387
And clean up a little.
I can't always do everything myself...
39
00:09:23,887 --> 00:09:26,631
How are you?
40
00:09:28,370 --> 00:09:30,978
Okay, why?
41
00:09:32,930 --> 00:09:38,490
Milan, do you want to get married or not?
42
00:09:40,445 --> 00:09:45,619
-What do you mean?
-Well, whether you want to get married.
43
00:09:45,739 --> 00:09:49,814
Will you marry my daughter?
44
00:09:50,750 --> 00:09:55,167
We haven't thought about that yet.
45
00:09:55,287 --> 00:09:58,562
-What's your leg?
-Ten.
46
00:09:59,045 --> 00:10:03,304
Milan's painting the bathroom today.
After the meal.
47
00:10:03,611 --> 00:10:07,733
No food today,
the store was closed.
48
00:10:07,981 --> 00:10:11,392
How closed?
He was open.
49
00:10:11,393 --> 00:10:13,671
I don't know, he was closed right now.
50
00:10:13,791 --> 00:10:17,412
Damn it, Mom,
what have you been doing all day?
51
00:10:21,694 --> 00:10:23,404
They're Dad's.
52
00:10:24,223 --> 00:10:27,585
Try them on.
They're good.
53
00:10:29,395 --> 00:10:31,394
There are some suits in the basement.
54
00:10:31,395 --> 00:10:36,395
-They just take up space and catch dust.
-What does he want a suit for?
55
00:10:45,396 --> 00:10:46,396
I'm fine.
56
00:10:48,297 --> 00:10:53,197
-Kova, what happened to you?
-The other one was worse.
57
00:10:55,397 --> 00:10:59,388
-Will you get some fucking disinfectant?
-Now!
58
00:10:59,508 --> 00:11:02,490
We didn't agree,
not to hang out with these assholes?
59
00:11:02,610 --> 00:11:05,441
That bitch hit me!
60
00:11:05,561 --> 00:11:07,316
- What bitch?
- That bitch Sanja.
61
00:11:07,436 --> 00:11:09,931
Don't swear
Sit down.
62
00:11:11,607 --> 00:11:15,159
He said I stink
and that I only wash at Christmas.
63
00:11:17,403 --> 00:11:19,741
-And she insulted my dad.
-What did she say?
64
00:11:19,861 --> 00:11:22,717
That she fucked his corpse!
That bitch.
65
00:11:22,837 --> 00:11:26,403
And put your flashlights in it
fucking hearing aid.
66
00:11:26,404 --> 00:11:28,363
Don't talk to me like that,
you stinking imp!
67
00:11:28,382 --> 00:11:29,393
I'll punch you in the face,
that'll teach you.
68
00:11:30,449 --> 00:11:31,743
- Idiot!
- Wait...
69
00:11:33,495 --> 00:11:34,364
Mom...
70
00:11:37,407 --> 00:11:38,406
She said I smelled bad.
71
00:11:41,406 --> 00:11:43,406
Little girl...
72
00:11:45,406 --> 00:11:47,407
You have to stop
saying dirty words.
73
00:11:53,407 --> 00:11:55,407
Where's Spot?
74
00:11:56,412 --> 00:11:59,415
The blob died.
75
00:12:24,414 --> 00:12:26,415
Murderers!
76
00:12:27,415 --> 00:12:29,415
Hang in there, baby.
77
00:12:30,415 --> 00:12:33,414
- We'll buy you a new one.
- Is he dead?
78
00:12:33,415 --> 00:12:35,414
I don't want a new one!
79
00:12:35,415 --> 00:12:38,416
-You'll see how great he'll be! -You'll see how great he'll be!
-Mom? -Mom?
80
00:12:41,416 --> 00:12:42,416
Mom!
81
00:12:43,416 --> 00:12:48,417
What a woman!
She can't even take care of a rabbit!
82
00:12:49,417 --> 00:12:51,416
Cowgirl, don't scream!
83
00:12:51,417 --> 00:12:53,416
- Murderers!
- Stop screaming!
84
00:12:53,417 --> 00:12:55,417
-Get back!
-We'll buy you a new one!
85
00:12:56,422 --> 00:13:00,426
- But I don't want a new one!
- Are we murderers now?
86
00:13:01,427 --> 00:13:04,430
You fucking morons!
87
00:13:05,431 --> 00:13:09,423
- You're all assholes.
-Come on, little one, calm down.
88
00:13:10,423 --> 00:13:12,423
- Relax, we'll buy you a new one.
- I don't want one!
89
00:13:13,423 --> 00:13:16,423
-What the hell do you want?
-Calm down.
90
00:13:16,424 --> 00:13:18,424
-We'll buy you a new one.
-But I don't want it! -I don't want it!
91
00:13:19,424 --> 00:13:22,423
- So what do you want?
- Die!
92
00:13:22,424 --> 00:13:24,423
- Stop screaming.
- Get back!
93
00:13:24,424 --> 00:13:28,425
- We'll buy you a new one tomorrow.
- Oh, no!
94
00:13:29,425 --> 00:13:34,424
I don't want another rabbit!
Fuck you, asshole!
95
00:13:34,425 --> 00:13:38,426
- They have very beautiful rabbits.
- You killed mine!
96
00:14:09,433 --> 00:14:11,432
I'm returning the chair.
97
00:14:11,433 --> 00:14:14,432
Should I take it when you have
All Saints' Day celebration...?
98
00:14:14,433 --> 00:14:16,433
It's okay, it won't be necessary.
99
00:14:16,434 --> 00:14:20,433
-Honey, who's there?
-Kovilla's mother!
100
00:14:20,434 --> 00:14:21,434
Keep him coming!
101
00:14:23,448 --> 00:14:24,434
I'm leaving.
102
00:14:25,434 --> 00:14:29,435
Wait! Wait! We have your plate. I'll get it!
I'll get it, okay? I'll get it.
103
00:14:38,436 --> 00:14:39,436
What do you see?
104
00:14:40,436 --> 00:14:43,436
It's a realistic depiction
105
00:14:44,436 --> 00:14:45,436
beautiful young women?
106
00:14:45,437 --> 00:14:46,437
Yes, it is.
107
00:14:47,437 --> 00:14:49,437
So tell me:
what's the problem?
108
00:14:50,437 --> 00:14:51,437
Breasts.
109
00:14:52,437 --> 00:14:55,442
Cecky, excuse the word,
they're too big.
110
00:14:56,443 --> 00:15:01,447
Symbol of fertility,
innocence, tenderness...
111
00:15:01,448 --> 00:15:04,450
It's vulgar!
But it's normal on TV,
112
00:15:04,451 --> 00:15:07,442
in the newspaper, it's normal,
it's normal on the street, right?
113
00:15:07,443 --> 00:15:11,443
I really don't understand people.
114
00:15:12,443 --> 00:15:15,444
Exactly 5 years ago Friday
I buried my husband.
115
00:15:16,444 --> 00:15:18,444
I'd like my name
right next to his.
116
00:15:19,444 --> 00:15:23,444
- Okay, by hand or by machine?
- It doesn't matter.
117
00:15:24,444 --> 00:15:28,445
-What material - marble, granite...?
-I don't know.
118
00:15:29,445 --> 00:15:33,445
Let's see.
Do you have a picture?
119
00:15:40,446 --> 00:15:42,446
Beautiful!
120
00:15:44,446 --> 00:15:47,447
Oh, there's a name...
Okay, I'll tell him.
121
00:15:48,447 --> 00:15:51,446
Removal of the old tombstone and installation of the new one
will be two hundred...
122
00:15:51,447 --> 00:15:56,453
Furthermore, 20 euros per letter.
That will be...
123
00:15:59,456 --> 00:16:04,460
That's 15... times 20... 300.
You want it with the vase?
124
00:16:04,461 --> 00:16:06,452
We have beautiful and cheap marble
125
00:16:06,453 --> 00:16:08,452
and a free candle.
126
00:16:08,453 --> 00:16:13,452
What do you think?
If we're gonna do it, let's do it right.
127
00:16:13,453 --> 00:16:17,453
Another 60... That'll be 560.
128
00:16:17,454 --> 00:16:20,453
There, that's it. That's it.
129
00:16:20,454 --> 00:16:25,455
Let's go check it out.
130
00:16:27,455 --> 00:16:29,455
Council!
131
00:16:31,455 --> 00:16:32,454
I'm gonna take a leak!
132
00:16:32,455 --> 00:16:36,456
When you're done, get your tits ready,
they'll pick them up at 8:00.
133
00:16:37,456 --> 00:16:39,456
Let's go.
134
00:16:51,440 --> 00:16:53,456
- That's it.
- Yeah, it is.
135
00:16:53,457 --> 00:16:54,457
I'm listening.
136
00:16:56,463 --> 00:17:00,466
- I have an idea...
- Excuse me, ma'am.
137
00:17:00,467 --> 00:17:05,463
Look at the photo of your Oblak
and tell me what you see.
138
00:17:08,463 --> 00:17:11,463
He's looking to the right.
139
00:17:14,463 --> 00:17:18,463
When your time comes -
hopefully it will be a long time from now -
140
00:17:18,464 --> 00:17:21,464
Your picture will be next to his,
141
00:17:22,464 --> 00:17:24,464
The cloud will not look at you.
142
00:17:25,465 --> 00:17:30,464
He'll be watching
on the hypermarket.
143
00:17:30,465 --> 00:17:35,466
You guys definitely want to watch Cloud.
144
00:17:36,466 --> 00:17:40,466
And Cloud will be watching
on the hypermarket, right?
145
00:17:41,466 --> 00:17:42,466
I don't know who did it,
146
00:17:43,466 --> 00:17:44,466
but it's done,
147
00:17:45,467 --> 00:17:48,467
I suggest we do it this way.
148
00:17:49,467 --> 00:17:52,466
Let's take a picture of a cloud,
scan it,
149
00:17:52,467 --> 00:17:55,471
we'll reverse it in Photoshop,
150
00:17:55,472 --> 00:17:58,474
print on porcelain
151
00:17:58,475 --> 00:18:01,477
and then you will forever
to look at you.
152
00:18:01,478 --> 00:18:02,479
Done.
153
00:18:03,480 --> 00:18:07,472
It'll be a little more expensive,
but rest assured,
154
00:18:07,473 --> 00:18:09,473
that your kids will like it.
155
00:18:10,473 --> 00:18:11,473
Do you have kids?
156
00:18:14,473 --> 00:18:18,473
Look,
we don't work on All Souls' Day.
157
00:18:18,474 --> 00:18:20,474
We'll close for a few days.
How do we do that?
158
00:18:22,474 --> 00:18:25,475
Too late.
It's gotta be by Friday.
159
00:18:27,475 --> 00:18:32,474
Ma'am, that's not gonna work.
Friday's in four days.
160
00:18:32,475 --> 00:18:34,475
I know that.
161
00:18:36,226 --> 00:18:39,226
I can't do everything in four days,
that's impossible.
162
00:18:41,226 --> 00:18:44,226
Forget the perpetual mutual stare.
163
00:18:45,227 --> 00:18:49,227
You'll both be forever
looking at the hypermarket.
164
00:18:52,227 --> 00:18:55,232
And a 10% discount'.
165
00:19:00,938 --> 00:19:04,933
Friday, then.
Oh, my God!
166
00:19:06,933 --> 00:19:10,933
You gave me a name,
but I don't have a date of birth.
167
00:19:11,933 --> 00:19:14,934
1964.
168
00:19:15,934 --> 00:19:18,934
1964.
169
00:19:20,934 --> 00:19:25,935
Until 2016.
170
00:19:31,935 --> 00:19:33,935
Are you all right?
171
00:19:35,936 --> 00:19:37,936
Is, why?
172
00:19:40,599 --> 00:19:43,397
TUESDAY
173
00:19:46,735 --> 00:19:48,736
Why didn't you buy coffee?
174
00:19:51,736 --> 00:19:53,735
I said you didn't buy coffee,
it's not again!
175
00:19:53,736 --> 00:19:55,742
-I didn't know she was out.
-What? -What?
176
00:19:56,743 --> 00:19:58,744
Like I didn't tell you yesterday!
177
00:19:58,745 --> 00:20:00,746
Give me 200 dinars.
178
00:20:00,747 --> 00:20:02,748
Give me the money, dude!
179
00:20:02,749 --> 00:20:05,741
- Didn't you get your paycheck?
- I didn't, ask your mom.
180
00:20:05,742 --> 00:20:08,742
- I already gave you money!
- I gave you money and I don't have any more.
181
00:20:20,943 --> 00:20:21,943
Mom...
182
00:20:22,943 --> 00:20:26,944
Mlian, clear the toilet,
I really need it!
183
00:20:27,944 --> 00:20:31,944
- Go...
-Mom, are you asleep?
184
00:20:50,946 --> 00:20:53,950
You have to push it.
185
00:20:53,951 --> 00:20:56,954
You're so smart!
186
00:20:57,955 --> 00:21:01,958
Go to hell, you bastards!
187
00:21:01,959 --> 00:21:04,952
Can't you just be quiet for a minute?
188
00:21:05,952 --> 00:21:08,952
Die!
189
00:21:54,462 --> 00:21:55,463
Mom!
190
00:21:58,466 --> 00:22:00,468
What are you doing here?
191
00:22:04,462 --> 00:22:07,461
-Did you eat?
-Yeah.
192
00:22:07,462 --> 00:22:10,462
The store was normally open.
I don't know what's wrong with you.
193
00:22:11,462 --> 00:22:15,463
Stay away,
I'm not allowed to talk to customers.
194
00:22:16,463 --> 00:22:20,462
- Is it hard to drive?
- Is that why you came here?
195
00:22:20,463 --> 00:22:23,463
You said you wanted to,
to see where you work.
196
00:22:23,464 --> 00:22:25,464
That's it.
197
00:22:26,464 --> 00:22:27,463
And where's Milan?
198
00:22:27,464 --> 00:22:30,464
In the insulation department.
What did you want?
199
00:22:32,464 --> 00:22:34,464
Mass for your father
is in four days.
200
00:22:34,465 --> 00:22:35,465
I know, Friday.
201
00:22:36,465 --> 00:22:39,465
We'd better not invite anyone.
202
00:22:40,465 --> 00:22:41,465
Tell that to Desance.
203
00:22:42,465 --> 00:22:44,465
She's already invited people from the village.
204
00:22:44,466 --> 00:22:49,466
Call her and tell her to cancel,
no one comes.
205
00:22:51,466 --> 00:22:54,472
And take the day off.
206
00:22:56,474 --> 00:22:59,476
One day, you'll take care of everyone.
207
00:22:59,477 --> 00:23:01,479
Mom, what are you doing?
208
00:23:02,480 --> 00:23:04,472
It's like I don't care about everyone anymore.
209
00:23:05,472 --> 00:23:07,471
What are you doing?
210
00:23:07,472 --> 00:23:10,471
You came here to talk about your problems,
like I don't have enough...
211
00:23:10,472 --> 00:23:12,472
Ana Stojkovic, have her come in for information.
212
00:23:13,473 --> 00:23:15,473
Oh, shit!
213
00:23:19,473 --> 00:23:22,472
- Where are you going?
- To talk.
214
00:23:22,473 --> 00:23:23,354
With you?
215
00:23:23,474 --> 00:23:26,474
Take care of yourself
and leave me alone!
216
00:23:52,076 --> 00:23:55,082
... the plaintiff before this court,
217
00:23:55,083 --> 00:23:59,087
4 January 2012,
218
00:24:00,088 --> 00:24:04,082
in Strasbourg for...
219
00:24:07,082 --> 00:24:09,082
Hello, madam!
220
00:24:10,082 --> 00:24:13,083
Go away for a moment.
221
00:24:15,083 --> 00:24:18,083
Sit down, please.
Sit down.
222
00:24:20,083 --> 00:24:22,083
How's it going?
223
00:24:26,084 --> 00:24:31,084
- How's Oblak's mother doing?
- Desance?
224
00:24:32,084 --> 00:24:34,085
Okay, okay, okay, okay.
225
00:24:38,085 --> 00:24:39,085
Cloud!
226
00:24:40,085 --> 00:24:45,086
It was so...
he used to come here a lot.
227
00:24:46,086 --> 00:24:50,086
He just kept betting, betting, betting,
but he never won anything!
228
00:24:51,086 --> 00:24:53,091
He was really unlucky.
229
00:25:16,093 --> 00:25:17,093
I need...
230
00:25:18,093 --> 00:25:20,093
I need a charge.
231
00:25:32,094 --> 00:25:37,095
- Hub.
- Yes, just one.
232
00:25:41,095 --> 00:25:45,095
My oldest daughter is getting married, and...
233
00:25:45,096 --> 00:25:48,096
...you want to shoot yourself at the wedding.
234
00:25:51,596 --> 00:25:52,601
Yes.
235
00:26:01,610 --> 00:26:03,602
Look.
236
00:26:05,602 --> 00:26:09,602
The shot lands 12.5 centimeters to the body.
237
00:26:10,602 --> 00:26:12,603
A bullet can do that.
238
00:26:13,603 --> 00:26:18,603
Brains splatter on the floor
and the mouth gapes wide.
239
00:26:19,603 --> 00:26:22,603
The hand remains in spasm.
240
00:26:22,604 --> 00:26:27,603
Blood on the walls.
Is that what you want your daughter to see?
241
00:26:27,604 --> 00:26:28,603
You want to,
242
00:26:28,604 --> 00:26:33,604
to have that image permanently in her head?
243
00:26:33,605 --> 00:26:34,605
Is that what you want?
244
00:26:35,605 --> 00:26:38,605
No, ma'am.
That's wrong.
245
00:26:41,605 --> 00:26:43,606
Wrong.
246
00:26:52,111 --> 00:26:54,113
Do you have a doctor?
247
00:26:57,116 --> 00:26:58,117
Yes.
248
00:26:59,118 --> 00:27:04,112
See him and get a prescription for amphetamine.
249
00:27:06,112 --> 00:27:09,111
And barbiturates.
250
00:27:09,112 --> 00:27:12,113
And take your barbiturates
with amphetamine
251
00:27:13,113 --> 00:27:16,113
and wash it down with a lot of alcohol.
252
00:27:17,113 --> 00:27:19,113
Clear.
253
00:27:20,113 --> 00:27:21,112
Painlessly.
254
00:27:21,113 --> 00:27:23,114
There is nothing more to do.
255
00:27:34,115 --> 00:27:37,115
We've been sitting here for hours
like fools...
256
00:27:44,116 --> 00:27:47,115
Poor people do it too
...they don't have it easy.
257
00:27:47,116 --> 00:27:50,115
My son works as an assistant in a hospital.
258
00:27:50,116 --> 00:27:53,122
They're out of bandages for the sick on Friday.
259
00:28:00,129 --> 00:28:01,129
I'm an optimist.
260
00:28:01,130 --> 00:28:04,121
Hope dies last.
261
00:28:04,122 --> 00:28:07,122
What won't kill you,
will make you stronger.
262
00:28:14,123 --> 00:28:17,123
- Don't you have 1,000 dinars?
- Who, me?
263
00:28:19,123 --> 00:28:21,124
No, just 500.
264
00:28:22,120 --> 00:28:25,124
Give it to them with the card
and you'll be summoned immediately.
265
00:28:31,125 --> 00:28:34,125
- Martinovich!
- Here!
266
00:28:39,125 --> 00:28:41,126
Stojkovic!
267
00:28:47,126 --> 00:28:48,126
Stojkovic!
268
00:28:51,131 --> 00:28:52,132
You, you.
269
00:28:55,135 --> 00:28:57,137
Ma'am, your card is invalid.
270
00:28:58,138 --> 00:29:01,131
- What?
- It's expired.
271
00:29:01,132 --> 00:29:04,131
Have it verified at work
and come back on Monday.
272
00:29:04,132 --> 00:29:09,132
- Or more like Wednesday.
- I'm just gonna go get my prescription.
273
00:29:10,132 --> 00:29:12,133
Are you retired?
274
00:29:13,133 --> 00:29:16,132
I don't work anymore,
but I'm not retired.
275
00:29:16,133 --> 00:29:20,132
Then go to the unemployment office
and get it certified.
276
00:29:20,133 --> 00:29:24,134
- We have to follow the rules.
- Yes...
277
00:30:56,156 --> 00:30:59,159
Goodbye.
278
00:31:16,153 --> 00:31:19,153
The tires on the car need to be inflated.
279
00:31:26,004 --> 00:31:29,004
Mom, Milan and I are renting an apartment.
280
00:31:30,004 --> 00:31:32,005
- Apartment?
- Yeah.
281
00:31:33,005 --> 00:31:34,005
Why?
282
00:31:36,005 --> 00:31:37,005
This one's not good enough for you?
283
00:31:43,006 --> 00:31:48,006
Mom, I'm just not with you anymore.
I can't live with you.
284
00:31:50,006 --> 00:31:52,012
Do you understand?
285
00:31:59,019 --> 00:32:05,012
I work like a slave from morning till night.
286
00:32:06,012 --> 00:32:11,012
And everyone's acting up,
like they're in a hotel.
287
00:32:11,013 --> 00:32:15,013
Nobody's gonna help me
Nobody can do anything.
288
00:32:19,013 --> 00:32:24,013
My friends are going out,
doing stuff, having fun.
289
00:32:24,014 --> 00:32:29,014
And I, like a fool.
riding around with a lizard.
290
00:32:30,014 --> 00:32:31,014
Do you understand?
291
00:32:31,015 --> 00:32:36,014
If you're not helping me,
you don't clean up a bit,
292
00:32:36,015 --> 00:32:41,016
you're not gonna cook or anything like that,
because you're depressed,
293
00:32:42,016 --> 00:32:45,016
at least leave me alone, please,
294
00:32:46,016 --> 00:32:47,016
cause you're gonna get me depressed
295
00:32:48,016 --> 00:32:51,021
and then we'll all starve to death!
296
00:32:58,028 --> 00:32:59,028
Mom!
297
00:32:59,029 --> 00:33:03,021
Do you even realize
I don't even remember,
298
00:33:03,022 --> 00:33:07,022
when I bought
something for myself?
299
00:33:08,022 --> 00:33:12,022
Or did she go to a bar?
I don't remember!
300
00:33:12,023 --> 00:33:16,022
And I'm trying with my fucking
life!
301
00:33:16,023 --> 00:33:21,023
If you can't help me,
please don't bother me!
302
00:33:21,024 --> 00:33:25,023
Please understand me,
leave me alone!
303
00:33:25,024 --> 00:33:28,024
What the hell do you want?
Go to your room!
304
00:33:31,025 --> 00:33:33,025
Fuck you!
305
00:33:36,025 --> 00:33:40,025
I can't even look at you!
306
00:33:41,026 --> 00:33:43,026
I can't even get laid in peace!
307
00:33:45,026 --> 00:33:49,025
Don't look at me!
Don't even fart!
308
00:33:49,026 --> 00:33:52,032
Because you're out of your mind!
309
00:33:52,152 --> 00:33:53,311
All day long!
310
00:34:17,633 --> 00:34:20,029
WEDNESDAY
311
00:34:41,636 --> 00:34:44,636
I'm uploading old photos to Facebook.
312
00:35:04,642 --> 00:35:09,643
Hey, baby!
How are you?
313
00:35:10,643 --> 00:35:13,642
As they say here:
314
00:35:13,643 --> 00:35:17,643
Better to be a fool than a fool.
315
00:35:27,644 --> 00:35:29,644
Hello, how can I help you?
316
00:35:29,645 --> 00:35:32,645
I want to confirm my insurance card.
317
00:35:33,645 --> 00:35:36,644
Are you familiar with "Help Serbia''?
Take a look.
318
00:35:36,645 --> 00:35:38,644
By purchasing one postcard,
319
00:35:38,645 --> 00:35:41,645
you'll be helping young people with disabilities.
320
00:35:41,646 --> 00:35:43,642
Poor people.
321
00:35:44,646 --> 00:35:48,645
You worked in the organization ''Pobeda''
for 25 years.
322
00:35:48,646 --> 00:35:51,653
- And then 10 years in ''Forward''.
- Really?
323
00:35:53,655 --> 00:35:58,659
I don't have that here.
When was that?
324
00:35:58,660 --> 00:36:02,652
Until last year.
From 2005 to 2015.
325
00:36:03,652 --> 00:36:06,652
I don't have that here. Excuse me.
326
00:36:11,653 --> 00:36:12,653
Look,
327
00:36:13,653 --> 00:36:18,652
from 1977 to 2010
I have proof of employment
328
00:36:18,653 --> 00:36:22,653
submitted annually
21 December
329
00:36:22,654 --> 00:36:23,653
and further
330
00:36:23,654 --> 00:36:27,653
certified copies were sent by
directly to the pension fund.
331
00:36:27,654 --> 00:36:30,654
I know because I did it for 10 years.
332
00:36:30,655 --> 00:36:34,655
- It's a common practice.
- I understand.
333
00:36:35,655 --> 00:36:38,654
So I'm sure you understand,
that all you need is a medical book,
334
00:36:38,655 --> 00:36:42,652
And that the people behind you are waiting to work.
335
00:36:44,656 --> 00:36:49,661
Get her.
Wait here, then I'll call you.
336
00:37:04,662 --> 00:37:07,662
Animals go to heaven too?
337
00:37:08,663 --> 00:37:11,662
It's good that Flicek died.
338
00:37:11,663 --> 00:37:14,662
Kids and bunnies don't get along.
339
00:37:14,663 --> 00:37:16,662
Because of the hair and the poop.
340
00:37:16,663 --> 00:37:20,664
The baby needs sterile
environment, right?
341
00:37:28,665 --> 00:37:29,665
What children?
342
00:37:31,665 --> 00:37:34,665
Cowgirl, look.
343
00:37:36,665 --> 00:37:40,666
- What children?
- If you tell Ana, it's over!
344
00:37:42,666 --> 00:37:45,666
You'll be a grandmother, and I'll be an aunt.
345
00:37:48,671 --> 00:37:49,671
I've already made up names.
346
00:37:49,672 --> 00:37:53,676
The girl will be Simonida,
boy Lav.
347
00:37:58,672 --> 00:38:02,672
- How do you know she's pregnant?
- Because she's sleeping with her uncle, isn't she?
348
00:38:03,672 --> 00:38:06,671
And thanks to the pregnancy test.
It was in the trash.
349
00:38:06,672 --> 00:38:10,673
I took pictures of everything. Look at this.
You want to see it?
350
00:38:14,673 --> 00:38:16,672
What, you're not happy?
351
00:38:16,673 --> 00:38:18,674
You're gonna be a goddamn grandmother!
352
00:38:19,674 --> 00:38:21,674
Lady!
353
00:38:23,674 --> 00:38:25,674
Lady!
354
00:38:35,675 --> 00:38:38,675
Go to the pension fund.
355
00:38:38,676 --> 00:38:43,675
Apply for a document for the years 2005 to 2015.
356
00:38:43,676 --> 00:38:47,675
Then bring it to me,
I'll enter it into the computer,
357
00:38:47,676 --> 00:38:49,682
and then I'll confirm your card.
358
00:38:51,684 --> 00:38:53,686
Are you all right?
359
00:38:56,689 --> 00:38:58,682
All right, why?
360
00:39:18,184 --> 00:39:21,183
Sweetheart, don't go back and forth!
361
00:39:21,184 --> 00:39:23,183
I need to pee! I have to pee.
362
00:39:23,184 --> 00:39:24,183
Sit down.
363
00:39:24,184 --> 00:39:27,183
- I'll go alone.
- You'll get lost.
364
00:39:27,184 --> 00:39:30,185
No, I'm not little anymore.
I'm an auntie now!
365
00:39:33,185 --> 00:39:35,185
Next!
366
00:39:50,193 --> 00:39:52,195
I'm listening.
367
00:39:54,197 --> 00:39:56,199
I used to work at ''Forward''.
368
00:39:57,200 --> 00:40:00,192
Then I got fired
for downsizing.
369
00:40:02,192 --> 00:40:06,192
I want to confirm my insurance card,
370
00:40:07,192 --> 00:40:11,192
that's why I need a letter of employment from you.
371
00:40:11,193 --> 00:40:13,192
The job centre told me,
372
00:40:13,193 --> 00:40:16,193
that over the last 10 years.
they have no record of me.
373
00:40:26,194 --> 00:40:28,195
Djurge!
374
00:40:31,195 --> 00:40:35,195
- Sweetheart, bring me the year 2000!
- You got it!
375
00:40:43,196 --> 00:40:44,196
''Forward''...
376
00:40:49,202 --> 00:40:52,205
''Napredak'', ''Napredak''...
377
00:40:57,210 --> 00:41:00,202
Retired?
What a pleasure!
378
00:41:01,202 --> 00:41:04,202
- What are you going to do?
- Do?
379
00:41:06,202 --> 00:41:08,203
I'll go to the sea.
380
00:41:10,203 --> 00:41:11,203
Really?
381
00:41:12,203 --> 00:41:14,203
To the sea?
382
00:41:16,203 --> 00:41:20,204
Jurgis? Did you hear that?
The lady's going to the seaside!
383
00:41:29,205 --> 00:41:34,188
Exactly as you say,
the people of ''Forward''
384
00:41:35,205 --> 00:41:40,206
have not provided confirmation.
385
00:41:41,206 --> 00:41:46,205
So you have to visit their HR department,
386
00:41:46,206 --> 00:41:50,212
and bring us certified copies
387
00:41:50,213 --> 00:41:53,215
proof of employment.
388
00:41:59,212 --> 00:42:01,212
When are you going to the sea?
389
00:42:03,212 --> 00:42:05,212
Friday.
390
00:42:35,215 --> 00:42:38,216
What's that?
Doesn't anybody work here?
391
00:42:39,216 --> 00:42:43,216
- No one.
- Why is that? Where are they?
392
00:43:09,123 --> 00:43:12,123
Hush, birds!, hush
393
00:43:36,125 --> 00:43:38,126
I used to work here.
394
00:43:44,126 --> 00:43:45,126
Here?
395
00:43:47,131 --> 00:43:50,134
Dad used to bring you here,
when you were little.
396
00:43:51,135 --> 00:43:54,138
To the new year,
to pick up presents.
397
00:43:56,140 --> 00:43:59,132
- What's that?
- It's...
398
00:44:01,132 --> 00:44:04,131
When you write something in pen,
you run it over the paper,
399
00:44:04,132 --> 00:44:06,132
it sucks out the excess ink.
400
00:44:11,133 --> 00:44:13,133
Leave it, it's dirty.
Let's go.
401
00:44:15,133 --> 00:44:16,133
That's me.
402
00:44:18,134 --> 00:44:22,134
The car is just sitting in the parking lot
and nobody drives it.
403
00:44:24,134 --> 00:44:27,135
The blob is dead. They killed him.
404
00:44:29,135 --> 00:44:30,135
Ana is pregnant.
405
00:44:32,135 --> 00:44:34,134
And yes, I already have names...
406
00:44:34,135 --> 00:44:39,136
The girl will be Simonida,
boy Lav.
407
00:44:41,136 --> 00:44:44,136
Mom's fine. She's not singing anymore.
408
00:44:46,136 --> 00:44:49,143
Grandma won't leave the room.
She's driving us crazy.
409
00:44:52,146 --> 00:44:54,148
We're at the factory.
It's terrible.
410
00:44:58,142 --> 00:45:01,142
He's here,
you want to talk to her?
411
00:45:42,146 --> 00:45:45,146
I knew it!
What did I say?
412
00:45:46,151 --> 00:45:48,153
I knew you'd come!
413
00:45:49,154 --> 00:45:52,157
Sooner or later!
I knew you'd come!
414
00:45:56,152 --> 00:45:58,152
- Sit down!
- Please, sit down!
415
00:46:01,152 --> 00:46:05,152
- Would you like some coffee?
- With sugar, right?
416
00:46:12,153 --> 00:46:14,153
What are you doing here?
417
00:46:15,153 --> 00:46:17,154
-We're working, sweetheart.
- Every day.
418
00:46:19,154 --> 00:46:22,154
- Every day!
- Eight to two!
419
00:46:25,154 --> 00:46:29,154
- Is it paying well?
- Not a penny.
420
00:46:29,155 --> 00:46:32,155
But we are our own bosses.
421
00:46:33,155 --> 00:46:34,155
Your own bosses?
422
00:46:38,156 --> 00:46:41,156
Well, don't look at me like that.
I've worked here all my life.
423
00:46:41,356 --> 00:46:42,356
What else could I do?
424
00:46:47,363 --> 00:46:52,367
- I need proof of employment.
- You see?
425
00:46:52,368 --> 00:46:55,362
Who would give it to you,
if I wasn't here?
426
00:46:58,362 --> 00:47:01,362
You know what I miss the most?
427
00:47:03,362 --> 00:47:05,363
Your singing.
428
00:47:07,363 --> 00:47:09,363
You sang so well!
429
00:47:10,363 --> 00:47:13,363
Do you remember the party
30th anniversary of the company?
430
00:47:14,363 --> 00:47:16,363
You sang beautifully!
431
00:47:16,364 --> 00:47:19,364
That's how you got us,
432
00:47:20,364 --> 00:47:24,364
that we sang...
and sang...
433
00:47:32,365 --> 00:47:36,366
- What about an out-of-court settlement with the company?
- There isn't.
434
00:47:37,366 --> 00:47:40,366
When privatisation failed,
we got another offer.
435
00:47:41,366 --> 00:47:45,370
We've invited the TV on this afternoon,
to film Mileta.
436
00:47:45,371 --> 00:47:48,374
Mileta's protesting
will cut off her finger at 4:00 tonight.
437
00:47:49,375 --> 00:47:53,378
- Little finger.
- Does your middle name start with a ''J''?
438
00:47:53,379 --> 00:47:57,371
- Yes.
- Well, I got a "K".
439
00:47:57,372 --> 00:48:00,371
Whatever, give it to me like this.
440
00:48:00,372 --> 00:48:05,373
- I can't give it to you like this.
- It's just a letter.
441
00:48:06,373 --> 00:48:10,373
The document is being archived.
You taught me that.
442
00:48:11,373 --> 00:48:16,374
- He'll stay here.
- Yes, this is serious business.
443
00:48:20,374 --> 00:48:22,374
How's the husband?
444
00:48:30,375 --> 00:48:32,375
Mom!
445
00:48:39,376 --> 00:48:41,376
Mom!
446
00:48:53,389 --> 00:48:54,390
Mom!
447
00:49:01,382 --> 00:49:02,382
Mom!
448
00:49:23,384 --> 00:49:26,385
Mom, where are you?
449
00:49:27,385 --> 00:49:29,385
Mom!
450
00:49:32,385 --> 00:49:35,386
Mom, where are you?
451
00:49:39,386 --> 00:49:40,386
Mom
452
00:50:07,393 --> 00:50:09,393
How could you leave.
453
00:50:12,393 --> 00:50:18,394
Do you know what you are?
Poor! You're a loser!
454
00:50:42,396 --> 00:50:44,396
Mrs...
455
00:50:46,402 --> 00:50:48,404
Are you all right?
456
00:50:56,402 --> 00:50:58,402
I'm fine, thanks.
457
00:51:27,405 --> 00:51:29,405
I'm not taking these off!
458
00:51:33,905 --> 00:51:35,906
I have news.
459
00:51:37,906 --> 00:51:39,906
Ana is pregnant.
460
00:51:43,906 --> 00:51:45,911
- That's great.
- Yeah, it's great.
461
00:51:45,912 --> 00:51:50,917
But please don't tell anyone.
Not even her.
462
00:51:53,920 --> 00:51:55,912
Look, Milan,
463
00:51:57,912 --> 00:52:00,912
you're the only man in the house.
464
00:52:03,912 --> 00:52:05,913
And you're gonna be
you're gonna have to start acting like it.
465
00:52:09,913 --> 00:52:12,913
You'll have to take care of them.
466
00:52:13,913 --> 00:52:16,914
I was at the factory today.
467
00:52:18,914 --> 00:52:20,914
I can forget the severance package.
468
00:52:22,914 --> 00:52:25,915
But I have life insurance.
469
00:52:27,915 --> 00:52:32,915
We'll go get the money tomorrow.
470
00:52:33,916 --> 00:52:36,916
I'll give them all to you,
471
00:52:39,916 --> 00:52:40,916
they'll be yours.
472
00:52:42,916 --> 00:52:43,921
Do you understand?
473
00:52:47,925 --> 00:52:48,926
Okay, okay, okay, okay.
474
00:52:51,929 --> 00:52:53,922
You have to be strong.
475
00:53:00,922 --> 00:53:03,923
Now go back and finish your work.
476
00:53:06,923 --> 00:53:10,923
If you need anything,
I'm here.
477
00:53:17,924 --> 00:53:19,924
Mileta Zivanovic
you cut your finger
478
00:53:20,924 --> 00:53:22,924
at the "Napredak" factory,
in Belgrade.
479
00:53:23,925 --> 00:53:25,925
After 35 years of work
480
00:53:27,925 --> 00:53:31,924
36 employees did not receive
since September.
481
00:53:31,925 --> 00:53:34,925
And they got heated
to go on hunger strike.
482
00:53:34,926 --> 00:53:37,925
Because the management
hasn't responded,
483
00:53:37,926 --> 00:53:42,925
Mileta Zivanovic started up
to deal with the situation in this desperate way.
484
00:53:42,926 --> 00:53:45,933
I worked here for 32 years.
485
00:53:46,934 --> 00:53:50,938
And they stopped paying us a year ago.
486
00:53:52,940 --> 00:53:55,932
We were on hunger strike,
487
00:53:56,332 --> 00:54:00,332
but I started eating today.
488
00:54:01,332 --> 00:54:04,332
Because I can't afford
a slice of bread,
489
00:54:04,333 --> 00:54:06,333
I have to eat this.
490
00:54:12,333 --> 00:54:15,157
THURSDAY
491
00:54:21,334 --> 00:54:23,335
What letter does it start with
Your middle name?
492
00:54:25,335 --> 00:54:26,334
''J''.
493
00:54:26,335 --> 00:54:30,335
Okay, Mrs. J.,
you've concluded
494
00:54:31,335 --> 00:54:34,335
our Total Senior private pension plan,
495
00:54:34,336 --> 00:54:37,335
for a monthly fee of 50 euros.
496
00:54:37,336 --> 00:54:41,336
It's got 2500 euros on it.
497
00:54:43,341 --> 00:54:48,345
- I want to choose everything.
- Okay, I'll take it.
498
00:54:48,346 --> 00:54:52,350
Here's what we're gonna do...
Seventy...
499
00:54:53,342 --> 00:54:55,342
500 in total.
500
00:54:56,342 --> 00:54:58,341
- 500 what?
- Euros, of course.
501
00:54:58,342 --> 00:55:03,343
If you terminate the contract now,
you'll be left with 500 euros.
502
00:55:05,343 --> 00:55:10,342
Let me be clear: Your contract is up.
December 31st of this year.
503
00:55:10,343 --> 00:55:14,343
If you choose early,
504
00:55:14,344 --> 00:55:17,343
you will terminate the contract.
505
00:55:17,344 --> 00:55:20,343
And for that reason, we will forfeit
70% of the amount in question.
506
00:55:20,344 --> 00:55:23,345
Unless, of course,
you have an accident.
507
00:55:25,345 --> 00:55:29,345
If I had an accident?
508
00:55:30,345 --> 00:55:32,344
Depends what kind.
509
00:55:32,345 --> 00:55:35,345
For example, in the case of disability, you would
510
00:55:35,346 --> 00:55:39,346
you would have received the same amount,
as in the event of death.
511
00:55:40,346 --> 00:55:45,353
Well, you wouldn't get it,
but your survivors.
512
00:55:46,354 --> 00:55:51,359
And a 5% bonus,
which in your case would be...
513
00:55:52,360 --> 00:55:54,352
... 3,700 euros!
514
00:56:01,352 --> 00:56:05,353
Love. Eternal love
515
00:56:06,353 --> 00:56:08,352
As I was working, I was thinking:
516
00:56:08,353 --> 00:56:11,352
''You were right to take the job''.
517
00:56:11,353 --> 00:56:14,353
''She's a good woman
and there aren't many like her.''
518
00:56:14,354 --> 00:56:16,354
Neither men nor women.
519
00:56:17,354 --> 00:56:20,354
''It's All Souls' Day.
Make them look at each other.''
520
00:56:21,354 --> 00:56:23,355
Now let's talk about the reward.
521
00:56:28,355 --> 00:56:31,355
- Can I ask you something?
- Go ahead.
522
00:56:34,356 --> 00:56:37,356
Can my daughter pay for this
until next week?
523
00:56:42,356 --> 00:56:47,364
What do you want me to say?
Tell me!
524
00:56:47,365 --> 00:56:52,370
Tell me, because I really don't know!
525
00:56:53,362 --> 00:56:57,361
Did I miss the deadline?
526
00:56:57,362 --> 00:56:59,361
Aren't you looking at yourself forever?
527
00:56:59,362 --> 00:57:05,363
What else can I do?
Lie in his grave instead?
528
00:57:06,363 --> 00:57:11,363
- What the hell kind of people are we?
- I'm sorry, man.
529
00:57:12,363 --> 00:57:14,364
And what do you feel?
530
00:57:15,364 --> 00:57:17,364
Am I going to eat from your feeling?
531
00:57:19,364 --> 00:57:23,365
Excuse me,
but fuck you!
532
00:58:32,736 --> 00:58:34,736
Lady!
533
00:58:35,336 --> 00:58:37,336
There you are!
534
00:58:39,336 --> 00:58:41,336
I'm here.
535
00:58:43,342 --> 00:58:46,345
How was it?
536
00:58:48,347 --> 00:58:51,350
I can't confirm
health insurance.
537
00:59:49,759 --> 00:59:51,761
Where's your grandfather?
538
00:59:54,764 --> 00:59:56,766
He died. And he wasn't my grandfather.
539
00:59:59,769 --> 01:00:03,773
- When did he die?
- Last night.
540
01:01:18,888 --> 01:01:22,892
If you have any questions, just ask,
but please don't snore.
541
01:01:27,897 --> 01:01:32,902
- Any news?
- No, what's new?
542
01:01:38,908 --> 01:01:39,909
I don't know...
543
01:01:44,774 --> 01:01:45,775
I'm just asking.
544
01:01:51,961 --> 01:01:53,963
Maybe something new has happened.
545
01:02:07,357 --> 01:02:08,358
Are you okay?
546
01:02:13,363 --> 01:02:15,365
I don't have anything new.
547
01:02:42,162 --> 01:02:44,164
- You got something?
- Me?
548
01:02:45,165 --> 01:02:48,168
- What did you do today?
- Me?
549
01:02:55,445 --> 01:03:00,450
- Nothing.
- You haven't done anything all day?
550
01:03:05,455 --> 01:03:07,457
No.
551
01:03:25,475 --> 01:03:30,480
The 10 letter phrase is:
''Load gun''.
552
01:03:38,138 --> 01:03:40,470
FRIDAY
553
01:03:41,822 --> 01:03:46,827
Good morning, taxi to 123 Gandhi Street,
123, yes.
554
01:03:49,830 --> 01:03:53,192
- Are you ready?
- Do you have money for a cab?
555
01:03:53,193 --> 01:03:55,195
Yes, yes.
556
01:03:56,196 --> 01:03:59,198
- Did you take everything?
- Yes, I just need shoes.
557
01:03:59,199 --> 01:04:04,204
- I'll take them. Wait a minute.
- What did they tell you?
558
01:04:05,205 --> 01:04:07,207
Let me wait.
There's music playing.
559
01:04:10,210 --> 01:04:14,214
Yeah? Oh, thank God.
560
01:04:46,837 --> 01:04:49,840
Since when do you cook?
561
01:08:37,139 --> 01:08:38,371
You're a good woman, Desanka.
562
01:08:54,196 --> 01:08:58,200
Ana here, I'm not at home.
Leave a message.
563
01:16:02,143 --> 01:16:03,143
Yes, I am!
564
01:16:37,151 --> 01:16:38,152
Milan!
565
01:16:47,502 --> 01:16:48,502
What happened?
566
01:16:51,502 --> 01:16:53,502
She lost.
567
01:17:09,504 --> 01:17:11,504
How is she?
568
01:17:16,505 --> 01:17:17,505
She's fine.
569
01:17:19,505 --> 01:17:20,505
Are you all right?
570
01:17:30,506 --> 01:17:32,506
She wanted to make you happy.
571
01:17:33,506 --> 01:17:36,511
I didn't want to tell you,
until I was sure,
that everything was okay.
572
01:17:37,512 --> 01:17:40,515
I wanted to surprise you.
573
01:17:50,512 --> 01:17:51,512
It's my fault.
574
01:17:57,513 --> 01:18:02,513
It's nobody's fault.
It's over, and that's just the way it is.
575
01:18:31,216 --> 01:18:33,216
What happened?
576
01:18:35,216 --> 01:18:36,221
Someone died?
577
01:18:46,222 --> 01:18:47,222
Come here.
578
01:18:50,222 --> 01:18:53,222
I have to tell you something.
579
01:18:55,222 --> 01:18:56,223
Listen...
580
01:18:58,223 --> 01:19:00,223
Ana spent.
581
01:19:03,223 --> 01:19:07,223
-lost?
-Yes.
582
01:19:07,224 --> 01:19:09,224
How did she miscarry?
583
01:19:13,224 --> 01:19:18,225
I don't know, it happens sometimes.
584
01:19:22,225 --> 01:19:27,226
- She doesn't have a child.
- She doesn't have a child.
585
01:19:28,226 --> 01:19:30,226
And I'm not an auntie.
586
01:19:33,226 --> 01:19:35,226
You're not an auntie.
587
01:20:00,233 --> 01:20:02,750
SATURDAY
588
01:20:38,243 --> 01:20:42,247
A stone...
is a drunk, that's why...
589
01:20:46,242 --> 01:20:50,241
Do you remember Stanoi?
He's Desanka's cousin.
590
01:20:50,242 --> 01:20:55,242
Of course I remember him.
Hello.
591
01:20:57,143 --> 01:21:01,142
- And this must be Ana.
- No, it's Koviljka.
592
01:21:01,143 --> 01:21:06,144
- My younger daughter.
- Oh, yes, Koviljka.
593
01:21:09,144 --> 01:21:13,143
Grandma brought you a present, sweetheart.
594
01:21:13,144 --> 01:21:14,144
From the village.
595
01:21:16,145 --> 01:21:19,145
Marmalade! Raspberry.
596
01:21:23,145 --> 01:21:25,146
Where's Desanka?
597
01:21:27,146 --> 01:21:29,146
Well...
598
01:21:30,146 --> 01:21:33,146
I thought he'd be here.
599
01:22:03,153 --> 01:22:04,153
Well done.
600
01:22:05,154 --> 01:22:09,153
You're all here
fucking rednecks.
601
01:22:10,154 --> 01:22:12,153
Where have you been?
602
01:22:12,154 --> 01:22:16,154
Take care of yourself!
And that bastard? The cowgirl.
603
01:22:16,155 --> 01:22:18,155
Cowgirl!
604
01:22:25,156 --> 01:22:28,156
I bought you something.
What is it?
605
01:22:34,156 --> 01:22:36,162
A feathered monster.
606
01:22:40,166 --> 01:22:42,167
I'll call him Lav.
607
01:22:42,168 --> 01:22:45,162
Lav is not a name for a bird.
608
01:23:31,166 --> 01:23:33,166
What's going on?
609
01:23:37,173 --> 01:23:40,176
Desanka bought Koviljka a parrot.
610
01:23:53,372 --> 01:23:54,373
Eat up.
611
01:23:56,373 --> 01:24:01,373
I can't.
Where did you get that?
612
01:24:12,374 --> 01:24:14,375
Go to them.
613
01:24:21,375 --> 01:24:24,376
- What about you?
- That'll be good.
614
01:24:36,383 --> 01:24:38,384
Mom!
615
01:24:38,385 --> 01:24:40,387
Leave it open...
616
01:25:15,385 --> 01:25:19,385
- Anyone want tea or coffee? Water?
- I'll have some.
617
01:25:41,398 --> 01:25:45,392
I looked at the rose
618
01:25:49,392 --> 01:25:53,392
and started crying...
619
01:25:57,393 --> 01:26:01,393
Oh, Rose,
620
01:26:03,393 --> 01:26:08,394
I gave you my youth,
621
01:26:09,394 --> 01:26:14,395
watering his own tears.
622
01:26:24,396 --> 01:26:29,396
How many times have I kissed you...
623
01:26:37,404 --> 01:26:42,409
when you were a bud.
624
01:26:48,402 --> 01:26:53,402
I drank the dew from your petals,
625
01:27:01,403 --> 01:27:06,404
instead of from the lips
of my sweetheart.
626
01:27:13,404 --> 01:27:18,405
My love is long gone.
627
01:27:24,406 --> 01:27:29,406
I've waited a year for you.
628
01:27:34,411 --> 01:27:39,416
I look at the rose and I think of you.
629
01:27:45,412 --> 01:27:50,412
I'm thinking of your lips
and your beautiful eyes.
630
01:27:57,413 --> 01:28:02,413
I'll look at the rose
and think of you, dear.
631
01:28:08,414 --> 01:28:13,414
I'm thinking of your lips
and your beautiful eyes.
632
01:28:33,416 --> 01:28:34,420
Cheers!
633
01:28:34,421 --> 01:32:34,461
Original subtitle ripped by RiYe.
Czech Translation by emkei.
42383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.