All language subtitles for Peccato veniale 情人與親眷.1974.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,469 --> 00:00:15,849 PÉCHÉ VÉNIEL 2 00:01:51,069 --> 00:01:53,864 Allez, viens ! Petit trésor ? 3 00:01:54,031 --> 00:01:54,990 Viens ! 4 00:01:57,326 --> 00:01:59,453 Tu veux un petit biscuit ? 5 00:02:01,955 --> 00:02:04,374 C'est bon ! Approche ! 6 00:02:05,751 --> 00:02:08,295 C'est bon, tu sais ? Tiens ! 7 00:02:08,712 --> 00:02:11,798 Tiens, allez viens ! Mange, mange ! 8 00:02:11,965 --> 00:02:14,259 Tiens. T'étouffe pas avec, surtout. 9 00:02:19,222 --> 00:02:21,433 C'est attaché avec du fil de fer ? 10 00:02:21,558 --> 00:02:24,227 Ça bougerait pas, même avec un tremblement de terre ! 11 00:02:25,520 --> 00:02:27,147 Putain de... 12 00:02:30,108 --> 00:02:31,860 Petite saloperie ! 13 00:02:31,985 --> 00:02:35,155 Tu l'as échappé belle encore cette fois, mais je t'aurai un jour... 14 00:02:35,280 --> 00:02:36,657 Giustino ! 15 00:02:37,532 --> 00:02:39,117 À vos ordres ! 16 00:02:39,409 --> 00:02:42,162 C'est pas parce que le service n'est pas de qualité 17 00:02:42,287 --> 00:02:44,665 que tu dois tout casser. 18 00:02:44,831 --> 00:02:47,542 J'ai pas tout cassé ! Juste une tasse. 19 00:02:47,668 --> 00:02:52,589 Quelle tarte ! Même le bon Dieu ne peut pas tout faire en un jour ! 20 00:02:52,714 --> 00:02:54,758 Il faut bien un début à tout. 21 00:02:55,092 --> 00:02:59,179 Aujourd'hui, c'est une tasse, demain ce sera tout le reste. 22 00:02:59,596 --> 00:03:02,224 - Qu'est-ce que tu me veux ? - Ce que je te veux ? 23 00:03:02,349 --> 00:03:06,103 T'attends quoi pour sortir cette pauvre bête ? Que sa vessie explose ? 24 00:03:06,311 --> 00:03:09,231 - Pourquoi crois-tu que je suis là ? - Pour polluer l'air. 25 00:03:09,398 --> 00:03:13,360 - Tu sais faire que ça. - Sinon, entre deux tasses cassées, 26 00:03:13,485 --> 00:03:16,488 t'as eu le temps de cirer mes pompes ? - Elles sont là-bas. 27 00:03:18,281 --> 00:03:21,827 - Pourquoi voulais-tu tout casser ? - Je jure que je ne voulais pas ! 28 00:03:22,869 --> 00:03:26,540 Cette folle ne fait que jurer ! Je ne la supporte plus ! 29 00:03:26,665 --> 00:03:28,834 Je voulais juste casser une tasse... Euh, non ! 30 00:03:29,000 --> 00:03:31,670 Tu vois que tu voulais casser quelque chose ! 31 00:03:31,795 --> 00:03:34,297 À part les pieds, pas vrai ? 32 00:03:40,679 --> 00:03:43,223 - Saloperie ! - Qu'est-ce qui t'arrive ? 33 00:03:43,473 --> 00:03:47,728 Ton maudit trésor a pris mes chaussures pour des chiottes ! 34 00:03:48,019 --> 00:03:50,814 Ça t'apprendra à le faire attendre ! 35 00:03:50,939 --> 00:03:54,025 Voilà pourquoi Renzo et Laura n'ont pas téléphoné ! 36 00:03:54,151 --> 00:03:55,902 Surprise ! 37 00:03:56,111 --> 00:03:57,821 Maman, papa ! 38 00:04:00,282 --> 00:04:03,869 Pourquoi tu pleures ? C'est pas ta mère, juste la nounou ! 39 00:04:11,042 --> 00:04:14,755 Je vois pas le rapport entre mes seins et les poils sur mon visage. 40 00:04:14,921 --> 00:04:17,299 Tu es une ignare, je te l'ai expliqué ! 41 00:04:17,424 --> 00:04:19,885 Tout le corps doit absorber la pommade. 42 00:04:20,051 --> 00:04:22,846 Avec le temps, les poils sur le visage disparaîtront. 43 00:04:22,971 --> 00:04:25,849 - C'est une histoire de glandes. - Fais-nous confiance. 44 00:04:25,974 --> 00:04:27,851 Mon père est médecin. 45 00:04:28,643 --> 00:04:30,562 Les gars, c'est pas mon tour ? 46 00:04:30,812 --> 00:04:34,024 Soit il manque un sein, soit y a un mec en trop. Faut tourner ! 47 00:04:34,691 --> 00:04:36,234 Alors, va-t'en. 48 00:04:38,153 --> 00:04:42,032 Moi ? On peut même plus regarder ? Pourquoi ? 49 00:04:42,157 --> 00:04:44,409 Parce que t'es vieux et que j'ai honte ! 50 00:04:44,659 --> 00:04:47,829 Si tu t'en vas pas, je te jure que je casse tout ici ! 51 00:04:48,038 --> 00:04:49,206 Pars ! 52 00:04:49,956 --> 00:04:51,833 - Va-t'en ! - Non ! 53 00:04:52,042 --> 00:04:56,505 - Dégage, casse-couilles ! - Très bien ! Je m'en vais. 54 00:04:56,630 --> 00:04:59,800 Mais c'est la première fois que ces trucs sont interdits aux majeurs. 55 00:04:59,966 --> 00:05:02,511 - Et si je balançais tout ? - M. Sandro ? 56 00:05:02,844 --> 00:05:05,680 - Sûrement la voix de la conscience. - Moi, je peux rester. 57 00:05:05,806 --> 00:05:08,350 Pourquoi maintenant ? Qu'est-ce qu'elle me veut ? 58 00:05:08,683 --> 00:05:11,520 Il s'en fait pas le gamin, il s'était déjà bien installé ! 59 00:05:11,645 --> 00:05:14,523 Ce sauvage ! Maintenant, récupère tes affaires et ouste ! 60 00:05:14,648 --> 00:05:16,858 Oui, oui, c'est bon... Après, après... 61 00:05:17,108 --> 00:05:20,445 T'as vu, Sandrino ? Je suis presque aussi bronzée que toi. 62 00:05:21,154 --> 00:05:23,990 Toutes mes affaires ont disparu ! Comme si j'étais mort ! 63 00:05:27,118 --> 00:05:28,370 C'est quoi, ça ? 64 00:05:29,287 --> 00:05:33,041 "Femelles perdues", "Femmes infernales", "Sexe de nuit"... 65 00:05:33,667 --> 00:05:37,838 - Jolies lectures ! - J'ai dit que je m'en occupe après. 66 00:05:38,880 --> 00:05:41,550 Et ces cigarettes ? Qui t'a donné la permission ? 67 00:05:41,758 --> 00:05:44,344 T'es pas assez con, faut que tu te mettes à fumer ? 68 00:05:44,469 --> 00:05:47,222 - Remets-les là. - Confisquées. J'en avais plus. 69 00:05:47,639 --> 00:05:51,017 - Rends-les moi ! - Mollo, tu vas te faire mal ! 70 00:05:51,184 --> 00:05:52,853 Voilà. Tu t'es fais mal. 71 00:05:53,228 --> 00:05:58,108 C'est bon Pinky, hein ? Mange ta popote, allez ! 72 00:05:58,316 --> 00:06:01,611 C'est bon la popote, hein ? 73 00:06:01,736 --> 00:06:03,822 - Monsieur, vous fumez ? - Va te faire foutre ! 74 00:06:05,323 --> 00:06:07,993 - Tu me passes le vin ? - Quelles manières ! 75 00:06:08,243 --> 00:06:11,538 Tu le fais exprès pour ruiner sa digestion. 76 00:06:11,746 --> 00:06:13,790 - Pauvre bête ! - Si seulement ! 77 00:06:14,165 --> 00:06:17,961 Voilà, il mange plus ! Pinky, t'occupe pas de lui. 78 00:06:18,712 --> 00:06:22,841 S'il t'embête encore, je l'envoie manger à la cuisine ! 79 00:06:23,049 --> 00:06:24,509 Tant qu'on y est ! 80 00:06:24,676 --> 00:06:26,511 Le Colonel Giustino Bellotto, 81 00:06:26,636 --> 00:06:31,141 du Département de la Défense mis en retraite avec le rang de Général, 82 00:06:31,433 --> 00:06:34,102 va manger à la cuisine chez lui. Nom d'un chien ! 83 00:06:34,644 --> 00:06:39,441 Chez moi ! J'en ai hérité de ma famille et j'y fais ce que j'ai envie ! 84 00:06:41,234 --> 00:06:43,320 - Salut, maman. - Va pas trop vite. 85 00:06:43,445 --> 00:06:44,821 Oui, oui ! 86 00:06:44,946 --> 00:06:46,448 Salut, feignasse ! 87 00:06:46,615 --> 00:06:49,534 Tiens compagnie à Laura. Sans moi, elle est perdue. 88 00:06:54,289 --> 00:06:57,667 Appelle-moi quand tu arrives, sinon je m'inquiète. 89 00:06:57,792 --> 00:07:00,420 Tu verras, ça passe vite une semaine. 90 00:07:00,629 --> 00:07:03,423 Je vais faire quoi sans mon Loulou ? 91 00:07:03,632 --> 00:07:05,842 Et moi sans ma Louloute ? 92 00:07:10,972 --> 00:07:13,433 - Ciel ! - Qu'est-ce qu'il fait ? 93 00:07:23,818 --> 00:07:26,571 Ça ne me gêne pas que tu laisses des affaires ici. 94 00:07:27,364 --> 00:07:28,949 Mais ça me gêne, moi. 95 00:07:39,167 --> 00:07:41,044 Finie la belle vie, hein ? 96 00:07:42,587 --> 00:07:45,423 Et je dois en plus lui tenir compagnie. 97 00:07:45,757 --> 00:07:49,344 - J'ai rien à dire à une vieille ! - Mais quel âge elle a ? 98 00:07:49,469 --> 00:07:51,763 24... 25... 99 00:07:51,888 --> 00:07:54,099 - Peut-être carrément 26 ! - Carrément ! 100 00:08:05,318 --> 00:08:06,486 Regarde ! 101 00:08:06,903 --> 00:08:08,405 Jolie ! 102 00:08:20,000 --> 00:08:23,086 - Salut, Sandro ! - Salut. Lino, le maître-nageur. 103 00:08:23,253 --> 00:08:25,380 Enchanté. Installez-vous. 104 00:08:25,547 --> 00:08:28,550 - Vous désirez quelque chose ? - Non, merci. 105 00:08:28,675 --> 00:08:30,760 - Si je peux vous être utile... - Merci. 106 00:08:30,927 --> 00:08:33,346 Prenez votre temps, je suis pas pressé. 107 00:08:34,806 --> 00:08:37,642 Et voilà M. Muscle qui fait son numéro ! 108 00:08:38,018 --> 00:08:41,354 Tous les matins, c'est la même comédie. Il manque juste le roulement de tambour. 109 00:08:41,688 --> 00:08:44,816 Tout huilé et gonflé comme une baudruche. 110 00:08:57,495 --> 00:08:59,998 Il va maintenant prendre sa position naturelle. 111 00:09:00,123 --> 00:09:01,207 C'est-à-dire ? 112 00:09:01,332 --> 00:09:04,961 Un couillon a toujours ses pieds où les gens normaux ont leur cerveau. 113 00:09:05,086 --> 00:09:06,963 Oh pardon ! 114 00:09:07,922 --> 00:09:09,507 On se voit ce soir ? 115 00:09:15,805 --> 00:09:17,766 Quel abruti ! 116 00:09:17,891 --> 00:09:21,102 - Il se débrouille ! - Dans la connerie ! 117 00:09:24,689 --> 00:09:25,774 Bravo ! 118 00:09:30,653 --> 00:09:32,363 Sale baudruche ! 119 00:09:32,489 --> 00:09:35,408 Ton château n'était pas assez fort ! 120 00:09:35,867 --> 00:09:37,952 Pardon, je peux ? 121 00:09:38,078 --> 00:09:42,499 Venez donc. De toute manière, ici... 122 00:09:42,624 --> 00:09:46,669 Merci. C'est bien ici qu'habite M. Borbotino ? 123 00:09:46,795 --> 00:09:49,422 Non. Moi c'est Borbotiglia... 124 00:09:50,090 --> 00:09:52,675 "Un professeur d'histoire, en étudiant l'antiquité, 125 00:09:52,801 --> 00:09:55,595 "découvrit dans les pyramides l'empreinte d'une jolie chatte. 126 00:09:55,887 --> 00:09:58,807 "Un professeur de la ville de Lecco, en étudiant la géographie, 127 00:09:58,932 --> 00:10:01,935 "y laissa ses couilles en Afrique, ainsi que sa bite et son couteau." 128 00:10:02,727 --> 00:10:04,687 - "Le professeur..." - Que lis-tu ? 129 00:10:05,063 --> 00:10:08,066 - Rien, je révisais l'histoire. - Bravo ! 130 00:10:08,900 --> 00:10:11,319 Quelle casse-couilles celle-la ! 131 00:10:13,154 --> 00:10:16,866 Demain, va falloir une grue pour te hisser hors du lit ! 132 00:10:16,991 --> 00:10:19,828 Très bien, madame... Bonne nuit. 133 00:10:19,953 --> 00:10:23,748 Je la hais ! On est en démocratie jusqu'à un certain point. 134 00:10:23,915 --> 00:10:27,168 Elle irait même jusqu'à nous reluquer aux chiottes, c'est exagéré ! 135 00:10:29,879 --> 00:10:32,757 - Laisse, Sandrino, c'est Renzo. - T'as un radar ou quoi ? 136 00:10:34,592 --> 00:10:36,469 Loulou ! 137 00:10:37,011 --> 00:10:39,806 Oui, enfin bon... 138 00:10:40,348 --> 00:10:42,016 Oui, beaucoup. 139 00:10:42,350 --> 00:10:44,894 Comment s'est passé ton voyage ? 140 00:10:45,854 --> 00:10:48,273 Oui, mon Loulou. 141 00:10:50,066 --> 00:10:53,236 Mais que dis-tu, petit cochon ! 142 00:10:55,530 --> 00:10:59,617 Comment crois-tu qu'elle se sente ? Elle est triste, tu lui manques. 143 00:10:59,909 --> 00:11:01,494 Et lui, comment il va ? 144 00:11:01,661 --> 00:11:04,998 Dis-lui que c'est mal de laisser sa chatoune aussi longtemps. 145 00:11:05,707 --> 00:11:09,627 Gronde-le, frappe-le ! Mais pas trop fort. 146 00:11:12,547 --> 00:11:14,632 Coquin ! 147 00:11:16,009 --> 00:11:19,804 Oui, je la salue pour lui. Et toi, salue-le pour elle. 148 00:11:22,515 --> 00:11:24,434 Tu m'appelles demain soir ? 149 00:12:38,258 --> 00:12:40,593 - Merci. - De rien ! 150 00:12:42,887 --> 00:12:44,222 Eh, Sandro ! 151 00:12:44,722 --> 00:12:46,391 T'as vu celle-là ? 152 00:12:46,641 --> 00:12:48,351 Merveilleuse ! 153 00:12:48,476 --> 00:12:50,937 - Salut, Sandro. - Tu viens ? 154 00:12:51,062 --> 00:12:54,065 - Je peux pas. - Tu l'as trouvée où cette bonasse ? 155 00:12:54,315 --> 00:12:57,068 - Arrête, c'est ma belle-soeur ! - Alors... 156 00:12:57,193 --> 00:13:00,571 - On peut l'emmener avec nous. - Comment ça, on reste ensemble. 157 00:13:00,697 --> 00:13:02,907 Et si c'était ta belle-soeur ? 158 00:13:03,032 --> 00:13:06,202 Justement, il l'emmènerait si c'était le cas, et moi aussi. 159 00:13:06,327 --> 00:13:08,871 - Mais trop ! - On se voit ce soir. 160 00:13:08,997 --> 00:13:10,999 - Salut, Sandro. - Salut. 161 00:13:11,624 --> 00:13:15,336 - Tu ne viens pas au Neptune avec nous ? - Je ne peux pas. 162 00:13:15,962 --> 00:13:18,673 Depuis qu'elle est arrivée, tu ne viens plus avec nous. 163 00:13:18,798 --> 00:13:21,217 Qu'est-ce que je peux y faire ? 164 00:13:22,051 --> 00:13:25,513 - Très bien. Alors, salut. - Salut. 165 00:13:31,769 --> 00:13:34,772 Mignonne. C'est ta petite copine ? 166 00:13:34,897 --> 00:13:36,232 Qui ? 167 00:13:36,441 --> 00:13:38,359 T'as très bien compris. 168 00:13:39,444 --> 00:13:42,280 Elle ? Non, c'est une fille de Milan 169 00:13:42,488 --> 00:13:45,325 qui passe le rattrapage en octobre. 170 00:13:45,450 --> 00:13:49,078 - Je lui file juste un coup de main. - Un coup de main, hein ? 171 00:13:49,370 --> 00:13:51,998 Quelle emmerdeuse ! 172 00:13:58,254 --> 00:14:01,424 Allez ! Ils vont pas nous attendre ! 173 00:14:03,593 --> 00:14:07,221 - Pousse pas, abruti ! - T'as qu'à avancer, patate ! 174 00:14:11,184 --> 00:14:15,104 - Tes belle épaules musclées ! - Ce corps de déesse ! 175 00:14:15,271 --> 00:14:18,232 Il découvre son corps ? Ça vient juste de commencer. 176 00:14:18,399 --> 00:14:21,486 - Mon amour ! - "Tes bras en acier..." 177 00:14:22,028 --> 00:14:25,907 - "Je veux embrasser tes seins fermes." - Tes seins fermes, je veux embrasser ! 178 00:14:26,032 --> 00:14:29,952 - C'est pareil, non ? - "Tu me rends folle !" 179 00:14:30,203 --> 00:14:32,997 - Tu me rends folle ! - "Cette nuit sera inoubliable !" 180 00:14:33,122 --> 00:14:36,125 - Cette nuit sera inoubliable ! - Ça, c'est sûr ! 181 00:14:36,250 --> 00:14:38,836 - Démon ! - On arrive à la minette ! 182 00:14:38,961 --> 00:14:42,507 Je veux embrasser et bouffer ta minette ! 183 00:14:42,632 --> 00:14:46,135 Vous en voulez de la chatte ? En voilà ! 184 00:14:56,813 --> 00:15:01,317 - T'as baisé un chat ? - J'ai glissé dans ma baignoire. 185 00:15:01,484 --> 00:15:04,404 - Elle avait des griffes ? - Tu fais toujours ton malin ! 186 00:15:04,529 --> 00:15:07,824 Je jouais le rôle de Tarzan contre Mandrake quand j'ai glissé. 187 00:15:07,949 --> 00:15:10,576 - Dans la baignoire ? - Non, c'était après ! 188 00:15:10,701 --> 00:15:13,621 Romulus et Remus l'étaient, en sept lettres. 189 00:15:14,163 --> 00:15:16,374 Remus... Deux, trois, quatre... 190 00:15:17,375 --> 00:15:20,962 - "Abrutis" ! - Pardon d'avoir dérangé monsieur ! 191 00:15:21,212 --> 00:15:23,714 Tu pourrais être un peu plus poli. 192 00:15:24,048 --> 00:15:26,968 - C'est "Jumeaux", mademoiselle. - C'est très gentil, merci. 193 00:15:27,093 --> 00:15:29,387 À la flotte, l'intellectuel ! 194 00:15:32,515 --> 00:15:36,644 - Abrutis ! - Tu sais dire que ça ? 195 00:15:41,149 --> 00:15:42,608 Trous du cul ! 196 00:15:43,025 --> 00:15:48,030 Tout en muscles et il s'en prend à un gamin, ce Attila à la con. 197 00:15:49,115 --> 00:15:52,076 Kaput château ! Ils ont tout cassé ! 198 00:15:52,493 --> 00:15:56,664 - Ils m'ont surtout cassé les couilles ! - Ah oui, carrément ! 199 00:15:56,873 --> 00:16:00,209 Alors, t'es des nôtres ? Je te croyais Allemand. 200 00:16:00,418 --> 00:16:02,378 Je suis Italien ! 201 00:16:02,628 --> 00:16:06,090 Si tu me comprends, je dois t'expliquer un truc. 202 00:16:06,340 --> 00:16:08,509 T'es petit et lui, c'est une vraie montagne. 203 00:16:08,634 --> 00:16:12,180 - Tu connais David et Goliath ? - Pas du tout. 204 00:16:12,847 --> 00:16:16,100 Pas grave. Et la guerre d'Indochine ? 205 00:16:16,517 --> 00:16:18,227 Bien sûr que je connais ! 206 00:16:18,686 --> 00:16:20,771 J'ai demandé quand tu venais. 207 00:16:21,772 --> 00:16:26,569 J'ai fermé la porte, mais je peux pas crier pour autant, ils vont m'entendre. 208 00:16:29,572 --> 00:16:32,074 Chatoune est tendue. 209 00:16:33,910 --> 00:16:36,579 J'ai dit qu'elle était tendue ! 210 00:16:37,371 --> 00:16:41,250 On n'entend rien. Faut la remplacer cette vieille radio. 211 00:16:52,094 --> 00:16:54,555 À vos ordres ! Que veux-tu ? 212 00:16:54,680 --> 00:16:58,059 - Papa, tu me donnes de l'argent ? - Tu sors tous les soirs ? 213 00:16:58,184 --> 00:17:01,646 Au moins le soir, je peux bien rester un peu avec mes amis, non ? 214 00:17:01,812 --> 00:17:06,150 Je dois rester toute la sainte journée sous le parasol pour garder le trésor. 215 00:17:13,574 --> 00:17:15,618 Tu les veux ces sous ou pas ? 216 00:17:16,786 --> 00:17:17,954 Oui... 217 00:17:18,496 --> 00:17:21,791 - 200 seulement ? - Les tarifs ont augmenté ? 218 00:17:21,958 --> 00:17:24,418 À ton âge, c'est moi qui présentais la facture : 219 00:17:24,544 --> 00:17:27,129 "Pour cette belle branche, ça fera 50 lires !" 220 00:17:30,091 --> 00:17:31,300 Rien compris. 221 00:17:32,426 --> 00:17:34,220 Il m'a l'air un peu con ce gamin. 222 00:17:34,345 --> 00:17:36,180 Il serait temps qu'il s'intéresse aux filles. 223 00:17:36,347 --> 00:17:39,058 Qu'est-ce que tu racontes, c'est encore un enfant ! 224 00:17:39,183 --> 00:17:41,811 Un enfant... À son âge, j'étais déjà grand-père. 225 00:17:41,978 --> 00:17:43,646 Illégitime, mais grand-père ! 226 00:17:43,771 --> 00:17:46,065 Je sais déjà qu'il viendra pas... 227 00:17:46,190 --> 00:17:47,900 - Salut, Sandro ! - Salut. 228 00:17:48,025 --> 00:17:48,985 Salut ! 229 00:17:49,151 --> 00:17:50,861 Nous, on y va. 230 00:17:51,153 --> 00:17:55,116 - Allez, viens avec nous. - On va se prendre une glace. 231 00:17:55,241 --> 00:17:56,867 À la vanille. 232 00:17:57,034 --> 00:17:59,537 - Je peux pas. - Oh la barbe ! 233 00:18:00,204 --> 00:18:04,292 Pourquoi tu n'y vas pas ? Tu comptes pas toujours rester ici ? 234 00:18:04,458 --> 00:18:05,626 Mais... 235 00:18:05,751 --> 00:18:08,546 - Va avec tes amis. - Et toi ? 236 00:18:09,005 --> 00:18:12,633 Quoi, "moi" ? Pas besoin que tu gardes le trésor. 237 00:18:12,758 --> 00:18:14,594 Je sais le garder toute seule. 238 00:18:14,969 --> 00:18:17,972 Va t'amuser, ne te gêne pas pour moi. 239 00:18:19,098 --> 00:18:22,560 - Alors, j'y vais ? - T'es encore là ? 240 00:18:23,060 --> 00:18:25,730 Au revoir ! 241 00:18:29,692 --> 00:18:32,320 - Louloute ! - Loulou ! 242 00:18:35,531 --> 00:18:38,326 Louloute ! C'est long une semaine ! 243 00:18:39,327 --> 00:18:42,788 T'as entendu le klaxon ? Je vais aussi rajouter la radio. 244 00:18:46,876 --> 00:18:48,753 Ne bougez plus ! 245 00:18:49,003 --> 00:18:53,132 En file comme des anglais. Y a des embrassades pour tout le monde. 246 00:18:53,257 --> 00:18:55,134 Ce qu'il est drôle ! 247 00:18:55,301 --> 00:18:58,679 Tant qu'il me met pas la main au cul aussi ! 248 00:19:01,307 --> 00:19:02,475 Viens... 249 00:19:02,600 --> 00:19:05,603 Aucun sens de l'humour ce garçon. Comment ça va ? 250 00:19:06,062 --> 00:19:09,273 Les cabines sont fermées, on nous laisse pas entrer au bordel... 251 00:19:09,398 --> 00:19:11,817 - Tu la fumes toute ? - On fait quoi alors ? 252 00:19:11,984 --> 00:19:14,320 Faut trouver autre chose à faire. 253 00:19:14,779 --> 00:19:18,783 Si je trouve la clé de la bibliothèque, mon père a "L'amant de Lady Chatterley." 254 00:19:19,075 --> 00:19:20,618 Je pourrais lui piquer et... 255 00:19:20,743 --> 00:19:24,205 ...on pourra se graisser le salami et ouvrir une boucherie ! 256 00:19:24,622 --> 00:19:27,249 Putain ! C'est mieux que le bouquin, ici ! 257 00:19:45,476 --> 00:19:48,020 Qu'est-ce que vous regardez vous deux ? 258 00:19:48,145 --> 00:19:49,772 - Faut y aller. - Où ça ? 259 00:19:49,897 --> 00:19:52,733 - Chercher des chats. - Je vais t'en coller une ! 260 00:19:52,900 --> 00:19:55,069 Balance plutôt des chats sur ta soeur ! 261 00:19:55,152 --> 00:19:57,071 Pourquoi pas ? Mais j'en n'ai pas. 262 00:19:59,740 --> 00:20:02,201 Je me jetterais volontiers au milieu ! 263 00:20:02,368 --> 00:20:04,578 - De quoi ? - J'aime les trios ! 264 00:20:04,745 --> 00:20:09,417 - Allons voir la poilue. - Laisse-moi, tu me fais mal ! 265 00:20:12,670 --> 00:20:17,133 Quoi ? Je suis bizarre ou quoi ? Dire que je croyais pas à cette pommade. 266 00:20:17,258 --> 00:20:21,637 J'avais prié St. Antoine pour qu'il m'en débarrasse, 267 00:20:21,762 --> 00:20:24,140 mais c'est vous que je dois remercier. 268 00:20:24,640 --> 00:20:26,183 Merci. 269 00:20:26,767 --> 00:20:28,185 À toi aussi. 270 00:20:34,275 --> 00:20:38,279 - C'était quoi cette putain de pommade ? - Je sais pas ! Du dentifrice ! 271 00:20:38,404 --> 00:20:40,239 - Quelle guigne... - Pour changer ! 272 00:20:40,364 --> 00:20:43,492 La belle Irena, assise dans la véranda, 273 00:20:43,617 --> 00:20:47,079 se touchait bien la c... le petit bouton qui gratte. 274 00:20:47,246 --> 00:20:50,624 Alors que son voisin, en profitait de loin... 275 00:21:01,051 --> 00:21:03,679 Qu'est-ce qu'ils fabriquent ces deux là ? 276 00:21:04,013 --> 00:21:05,389 Va savoir. 277 00:21:06,265 --> 00:21:08,726 - Non, Renzo ! - Mais si ! 278 00:21:08,851 --> 00:21:10,978 Ils se disputent. 279 00:21:26,660 --> 00:21:28,871 Non, ils se disputent pas. 280 00:21:28,996 --> 00:21:30,289 Laura rit. 281 00:21:42,092 --> 00:21:44,053 Mais c'est qu'ils baisent ! 282 00:21:45,554 --> 00:21:48,724 Reviens vite, j'arrive pas à rester seule. 283 00:21:48,933 --> 00:21:52,770 Je t'ai mis du pain de viande. Tu dois mal manger quand t'es seul. 284 00:21:52,895 --> 00:21:57,149 Je peux pas manger tout ça ! Ça finira dans la gamelle des chats ! 285 00:21:59,902 --> 00:22:02,238 Ferme la capote, sinon tu vas prendre froid. 286 00:22:02,404 --> 00:22:05,783 - Oui, oui... - Salut ! Va doucement ! 287 00:22:05,908 --> 00:22:08,202 Tu parles, il fonce déjà ! 288 00:22:51,287 --> 00:22:53,372 Le spectacle commence ! 289 00:22:55,124 --> 00:22:57,167 Tu es merveilleux. 290 00:22:59,920 --> 00:23:02,214 Exceptionnel. 291 00:23:07,720 --> 00:23:09,638 Tu es puissant. 292 00:23:24,236 --> 00:23:27,740 Les gars ! Aidez-moi ! 293 00:23:27,865 --> 00:23:30,034 - À l'aide ! - Quelle odeur ! 294 00:23:30,159 --> 00:23:32,953 C'est pas du sable, c'est de la merde ! 295 00:23:33,412 --> 00:23:36,832 Emmenez-moi à la douche ! Si je trouve cet enfoiré... 296 00:23:36,999 --> 00:23:40,753 T'as surtout trouvé un puits de merde sans fond ! 297 00:23:41,045 --> 00:23:43,505 Il est enfin dans son élément naturel. 298 00:23:44,173 --> 00:23:46,926 La merde est revenue à la source. 299 00:23:47,468 --> 00:23:50,471 - Allez, dégage ! - Pauvre de moi ! De l'eau ! 300 00:23:50,721 --> 00:23:53,307 Bon, je me jette à l'eau ! 301 00:23:53,974 --> 00:23:56,936 De toute façon, tu flottes avec tes biscoteaux ! 302 00:23:59,772 --> 00:24:01,440 Tu cherchais ça ? 303 00:24:01,690 --> 00:24:02,650 Merci ! 304 00:24:06,820 --> 00:24:08,364 C'est mieux comme ça ? 305 00:24:09,490 --> 00:24:10,407 Merci ! 306 00:24:17,623 --> 00:24:18,666 Merci ! 307 00:24:19,333 --> 00:24:21,961 Sandro, tu peux défaire mon haut ? 308 00:24:41,480 --> 00:24:42,523 Sandro ! 309 00:24:48,278 --> 00:24:50,239 Tu m'en étales sur le dos ? 310 00:25:05,379 --> 00:25:07,965 Tu vois que tu peux être gentil. 311 00:25:21,520 --> 00:25:24,273 - Sandro, tu m'aides ? - Pour quoi faire ? 312 00:25:24,648 --> 00:25:26,608 Je voudrais la raccourcir. 313 00:25:26,775 --> 00:25:29,570 Elle est encore chouette, ce serait dommage de la jeter. 314 00:25:29,737 --> 00:25:31,488 Quel rapport avec moi ? 315 00:25:31,613 --> 00:25:34,825 Je dois refaire l'ourlet. Seule, j'y arriverai pas. 316 00:25:37,703 --> 00:25:39,163 Prends l'aiguille. 317 00:25:43,834 --> 00:25:47,963 - Comme ça ? - Trop long ! Je suis pas nonne ! 318 00:25:50,883 --> 00:25:52,051 Comme ça ? 319 00:25:52,217 --> 00:25:55,679 Plus court encore. C'est juste pour la plage. 320 00:25:57,556 --> 00:25:58,682 Comme ça ? 321 00:25:58,807 --> 00:26:01,268 Non, là c'est trop court. 322 00:26:01,685 --> 00:26:05,272 Pardon, Sandro. J'arrive pas à m'imaginer. 323 00:26:06,273 --> 00:26:08,817 On fait la même taille. On pourrait... 324 00:26:09,193 --> 00:26:11,445 Allez, fais vite ! 325 00:26:11,653 --> 00:26:14,323 Sans les talons, je ne me rendais pas compte. 326 00:26:14,823 --> 00:26:17,910 - Tu sais que t'as de belles jambes. - Oh punaise... 327 00:26:18,202 --> 00:26:21,538 - Fais pas cette tête, ça te va bien. - Arrête ou je l'enlève. 328 00:26:22,039 --> 00:26:25,250 Je vais prendre du fil et je reviens, mademoiselle. 329 00:26:54,279 --> 00:26:55,614 Nom de Dieu ! 330 00:26:55,906 --> 00:26:58,700 Quel malheur ! Mon fils est une tante ! 331 00:26:59,743 --> 00:27:01,662 Il fallait que ça m'arrive à moi ! 332 00:27:03,163 --> 00:27:07,000 Brrrr, elle est froide ! Tourne-toi, je dois me changer. 333 00:27:07,501 --> 00:27:08,627 Je sors ? 334 00:27:09,086 --> 00:27:11,004 Non, je fais vite. 335 00:27:41,577 --> 00:27:42,786 Tu viens ? 336 00:27:44,454 --> 00:27:46,665 Maintenant que je suis au garde-à-vous... 337 00:27:46,915 --> 00:27:49,293 Arrête, crétin ! Repos, soldat ! 338 00:27:51,128 --> 00:27:54,506 "Sa dépouille mortelle, immobile et glacée, 339 00:27:54,631 --> 00:27:57,092 "ne représentait plus que les traits de la mort. 340 00:27:57,259 --> 00:27:58,468 "Telle soudain..." 341 00:27:59,511 --> 00:28:01,638 On va y passer la nuit ? 342 00:28:03,182 --> 00:28:06,226 "Sa dépouille mortelle, immobile et glacée..." 343 00:28:06,560 --> 00:28:08,770 Sandro, tu sais que t'es vraiment doué ? 344 00:28:09,521 --> 00:28:11,231 Ça ira comme ça ? 345 00:28:13,108 --> 00:28:17,321 Largement ! Maintenant, rince-les, s'il te plaît. 346 00:28:37,925 --> 00:28:40,052 Sandrino, mais sur quoi tu la verses ? 347 00:28:40,219 --> 00:28:42,554 Pardon, j'étais un peu... 348 00:28:44,139 --> 00:28:47,267 - Je peux ? - Un instant, papa, j'ai presque fini. 349 00:28:47,434 --> 00:28:51,355 Ne t'inquiète pas, rien ne presse... 350 00:28:53,190 --> 00:28:56,193 Bravo, je te félicite. 351 00:28:56,443 --> 00:28:59,238 Tu as un bel avenir comme coiffeur pour dames. 352 00:28:59,363 --> 00:29:02,741 Bravo, je te félicite. 353 00:29:02,991 --> 00:29:04,534 Mais papa ! 354 00:29:05,327 --> 00:29:08,247 - Merci, Sandrino, t'es un amour. - De rien. 355 00:29:09,331 --> 00:29:11,833 - Ils se voient ? - Quoi ? 356 00:29:12,125 --> 00:29:13,585 Les poils. 357 00:29:16,046 --> 00:29:16,838 Non... 358 00:29:17,214 --> 00:29:20,801 Ils sont éclaircis par le soleil, mais ils sont bien là. Tu sens, là ? 359 00:29:23,720 --> 00:29:26,974 Je vais les épiler, sinon Renzo va pas vouloir de moi ! 360 00:29:27,349 --> 00:29:30,852 Tu m'avais juré ! On est au moins à 3 km ! 361 00:29:31,144 --> 00:29:32,729 Boom ! 362 00:29:33,981 --> 00:29:37,317 - De quoi t'as peur ? La mer est calme. - Qui a peur ? 363 00:29:37,484 --> 00:29:39,027 Bon sang... 364 00:29:39,695 --> 00:29:44,992 - Assez, retournons en arrière. - Non. Tu vas prendre ma place. 365 00:29:50,872 --> 00:29:54,626 - Je rame pas très bien. - Qui te le demande ? Tourne-toi. 366 00:29:55,294 --> 00:29:58,046 - Pourquoi ? - Je veux bronzer un peu. 367 00:29:58,922 --> 00:30:00,507 Qu'est-ce que tu fiches ? 368 00:30:00,716 --> 00:30:03,760 Renzo veut que je sois bronzée partout. Tu te tournes ou pas ? 369 00:30:05,304 --> 00:30:08,849 - Tu pouvais pas venir seule, alors ? - Et les commérages ? 370 00:30:09,308 --> 00:30:13,437 Si j'étais partie seule, imagine ce qu'on aurait dit sur moi. 371 00:30:13,603 --> 00:30:16,189 Tous ces crétins auraient pris ça pour une invitation. 372 00:30:16,315 --> 00:30:18,900 T'es encore un gosse, tu peux pas comprendre. 373 00:30:19,026 --> 00:30:20,736 Sandro ? 374 00:30:20,861 --> 00:30:25,949 - Te tourne pas, hein ? - Punaise, pourquoi je ferais ça ? 375 00:30:26,283 --> 00:30:28,785 Bravo ! Je sais que t'es un gentil garçon. 376 00:30:29,494 --> 00:30:32,289 Ah, quel silence ! Quelle paix ! 377 00:30:32,497 --> 00:30:34,666 Mon cul, la paix... 378 00:30:34,916 --> 00:30:37,294 "La jeune fille revient du fond des champs, 379 00:30:37,461 --> 00:30:39,713 "Au déclin du soleil, Avec sa botte d'herbe, 380 00:30:39,838 --> 00:30:41,965 "Et serrant dans les doigts..." 381 00:30:48,221 --> 00:30:50,307 "Quelques fleurs de violettes et de roses 382 00:30:50,432 --> 00:30:54,603 "Dont elle veut orner, Comme elle en a coutume..." 383 00:30:55,562 --> 00:30:57,022 Moi, je regarde... 384 00:31:02,486 --> 00:31:04,863 Et si après, elle le dit à Renzo ? 385 00:31:05,072 --> 00:31:07,074 C'est qu'il cogne dur. 386 00:31:07,741 --> 00:31:10,243 "La jeune fille revient du fond des champs, 387 00:31:10,410 --> 00:31:12,954 - "Au déclin du soleil..." - Sandrino ? 388 00:31:13,163 --> 00:31:15,374 Je m'étais endormie ! 389 00:31:18,377 --> 00:31:20,170 Sandrino, tu m'en étales ? 390 00:31:20,337 --> 00:31:22,506 Sandrino, tu défais mon haut ? 391 00:31:22,756 --> 00:31:24,841 Sandrino, ils se voient ? 392 00:31:24,966 --> 00:31:26,635 Sandrino, tu me rinces ? 393 00:31:26,802 --> 00:31:29,554 Sandrino, tu me déshabilles ? 394 00:32:21,481 --> 00:32:22,941 Va chier ! Casse-toi ! 395 00:32:24,776 --> 00:32:26,403 Bordel... 396 00:32:26,528 --> 00:32:28,488 Allez, dégage ! 397 00:32:29,865 --> 00:32:32,951 Chut ! Va-t'en ! S'il te plaît, va-t'en ! 398 00:32:33,076 --> 00:32:36,830 Putain de bestiole ! Que tu crèves de la rage ! 399 00:32:36,997 --> 00:32:38,874 Tu vas me laisser dormir ? 400 00:32:39,791 --> 00:32:43,753 - Il m'a l'air un peu déprimé. - Il mange rien depuis une semaine. 401 00:32:43,879 --> 00:32:46,465 - Il est blanc comme un cachet ! - La barbe, maman... 402 00:32:46,590 --> 00:32:49,092 Si tu tombes malade, c'est moi qui en souffre. 403 00:32:49,259 --> 00:32:51,845 - Sûrement la maladie d'amour. - Mêle-toi de tes oignons ! 404 00:32:51,970 --> 00:32:55,140 Soupirs, baisers et douces caresses. Mais que des soupirs pour lui. 405 00:32:55,265 --> 00:32:56,099 Arrête ! 406 00:32:56,308 --> 00:32:58,810 Pour ce qui est des baisers et des douces caresses, 407 00:32:59,019 --> 00:33:01,605 on n'est jamais mieux servi que par soi-même, hein ? 408 00:33:01,730 --> 00:33:03,815 Ça va pas de parler comme ça ? 409 00:33:03,940 --> 00:33:07,194 - Il s'est vexé ? - Vous, les jeunes ! 410 00:33:07,402 --> 00:33:10,780 - Je blaguais ! - Parfois, tu comprends rien. 411 00:33:10,906 --> 00:33:13,992 - Il est amoureux d'une fille de Milan. - D'une fille de Milan ? 412 00:33:14,117 --> 00:33:16,912 Maman est toujours la dernière au courant ! 413 00:33:17,037 --> 00:33:19,748 Pour toi, c'est rien, mais pour lui c'est sérieux. 414 00:33:19,915 --> 00:33:22,083 Tu t'es moqué de lui vulgairement ! 415 00:33:22,375 --> 00:33:25,587 C'est bien vrai ! Tu es vulgaire comme ton père ! 416 00:33:25,712 --> 00:33:28,089 Vous énervez pas ! Je voulais pas ! 417 00:33:28,215 --> 00:33:31,635 Il a été si gentil avec moi. Un véritable amour. 418 00:33:31,801 --> 00:33:33,970 Va lui demander pardon, 419 00:33:34,095 --> 00:33:36,515 sinon je te parle plus jusqu'à ce que tu repartes. 420 00:33:37,974 --> 00:33:39,184 J'hallucine ! 421 00:33:41,269 --> 00:33:44,147 Ah, c'est pas trop tôt ! 422 00:33:44,272 --> 00:33:45,857 Pinky ! 423 00:33:46,900 --> 00:33:49,194 Je te l'envoie, ma chère. 424 00:33:49,402 --> 00:33:52,989 Putain de saloperie, je t'avais prévenu. 425 00:33:53,782 --> 00:33:55,534 Normalement... 426 00:33:57,577 --> 00:33:58,370 Va ! 427 00:34:00,288 --> 00:34:01,581 Doucement. 428 00:34:05,710 --> 00:34:08,255 Oh, Pinky ! 429 00:34:09,256 --> 00:34:11,508 Mon petit bébé ! 430 00:34:12,592 --> 00:34:14,928 Qu'est-ce qu'il t'a fait ? 431 00:34:15,136 --> 00:34:16,846 Assassin ! 432 00:34:17,389 --> 00:34:19,641 - Arrête de bouder. - Va te faire foutre. 433 00:34:19,891 --> 00:34:23,270 Plus tard. Mais là, arrête. Je t'ai dit que j'étais désolé. 434 00:34:23,436 --> 00:34:25,564 - Si j'avais su... - Su quoi ? 435 00:34:25,689 --> 00:34:28,233 Que c'était du sérieux. Tu me dis jamais rien ! 436 00:34:28,358 --> 00:34:31,528 - De quoi tu parles ? - La Milanaise. Elle te fait languir ? 437 00:34:31,653 --> 00:34:35,115 Je suis passé par là, je pourrais te donner des conseils. 438 00:34:35,240 --> 00:34:38,159 - Rien à voir avec la Milanaise. - Non ? 439 00:34:38,326 --> 00:34:42,414 - C'est qu'une gamine. - On parle d'une fille plus âgée ? 440 00:34:44,332 --> 00:34:46,918 - Elle est quand même pas mariée ? - En fait, si. 441 00:34:47,502 --> 00:34:49,212 Sacré toi ! 442 00:34:49,337 --> 00:34:52,424 - C'est dans le sang. Tu l'as déjà... ? - Mais... 443 00:34:52,674 --> 00:34:56,970 Attends, tu dois tout me dire sur elle. Viens. 444 00:34:57,345 --> 00:35:00,432 Si tu savais combien de maris j'ai fait cocus ! 445 00:35:00,557 --> 00:35:02,976 Avec mes leçons, en un mois c'est plié ! 446 00:35:03,101 --> 00:35:06,354 Maintenant, t'es un mari aussi. Tu devrais être dans leur camp. 447 00:35:06,479 --> 00:35:09,983 Rien à battre, c'est pas ma femme. Vous en êtes où ? 448 00:35:10,108 --> 00:35:12,944 Avant que Laura et toi n'arriviez, cette... 449 00:35:13,069 --> 00:35:14,112 Cette... ? 450 00:35:14,237 --> 00:35:16,865 ...cette dame m'a emmené en bateau, 451 00:35:17,032 --> 00:35:19,326 puis au large, seuls... 452 00:35:19,576 --> 00:35:21,828 Le petit cachotier ! 453 00:35:22,621 --> 00:35:26,333 Il s'est monté la tête, elle ne doit même pas y songer. 454 00:35:26,499 --> 00:35:30,170 Tu parles, je peux te dire que c'est une vraie salope. 455 00:35:31,421 --> 00:35:33,757 - Finies. T'as une cigarette ? - Non. 456 00:35:33,882 --> 00:35:36,343 C'est une artiste avec l'histoire du bateau : 457 00:35:36,468 --> 00:35:39,638 "Te tourne pas, je me suis endormie, tu t'es pas retourné ?" 458 00:35:40,388 --> 00:35:44,643 Raffinée et experte. Elle met les gamins sur un grill 459 00:35:44,768 --> 00:35:47,228 pour les cuire à petit feu, cette pute ! 460 00:35:47,395 --> 00:35:49,314 Pas de cigarettes. 461 00:35:49,522 --> 00:35:52,067 Notre malheureux en est raide dingue. 462 00:35:52,359 --> 00:35:54,819 - Rien ici non plus. - T'en es sûr ? 463 00:35:56,905 --> 00:35:59,074 Regarde ce que je dois fumer... 464 00:36:00,617 --> 00:36:03,286 C'est clair qu'un jour ou l'autre, elle va se le taper, 465 00:36:03,870 --> 00:36:07,207 mais elle veut s'amuser avant. - Tu crois ? 466 00:36:08,750 --> 00:36:12,003 Essaye de trouver qui c'est. Surveille-les. 467 00:36:12,253 --> 00:36:16,341 À mon retour, j'aimerais la voir, celle-la. 468 00:36:16,800 --> 00:36:20,887 - Elle doit même pas exister. - Viens là. Ces histoires, ça me... 469 00:36:22,514 --> 00:36:25,684 Tu baises avec tout le monde. Dis-le ! 470 00:36:26,309 --> 00:36:27,936 - Salope ! - Oui ! Oui ! 471 00:36:28,144 --> 00:36:31,064 Une vraie putain ! J'aime me faire baiser ! 472 00:36:31,189 --> 00:36:33,483 - Ce que j'aime ça ! - Oui, oui ! 473 00:36:33,608 --> 00:36:36,444 - Qui tu baises ? - Tous ! Il suffit qu'on me touche ! 474 00:36:36,569 --> 00:36:38,697 - Ça m'excite ! - Où ? Où ? 475 00:36:38,822 --> 00:36:41,616 Partout ! En cabine, dans la rue... 476 00:36:41,741 --> 00:36:45,036 - Avec M. Muscle ? - Il l'a bien grosse ! 477 00:36:45,203 --> 00:36:48,289 Grosse salope ! Et le maître-nageur aussi ? 478 00:36:48,456 --> 00:36:51,584 Lui aussi ! Il est entré dans ma cabine et m'a prise. 479 00:36:51,710 --> 00:36:54,170 Mon Dieu ! Mon Dieu ! Salope ! 480 00:36:54,295 --> 00:36:56,881 Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu ! 481 00:36:57,799 --> 00:37:01,886 T'es tombé du lit ce matin ? T'as mal au ventre, tu parles pas ? 482 00:37:02,011 --> 00:37:04,139 Pas avec toi, mais un conseil : 483 00:37:04,264 --> 00:37:08,184 évite mon frère, il tape sacrément fort. 484 00:37:08,393 --> 00:37:10,311 Évitons les scandales, d'accord ? 485 00:37:10,520 --> 00:37:13,064 - Je lui ai rien fait à ton frère ! - Lino ! 486 00:37:13,106 --> 00:37:15,942 - Je l'assomme, s'il est pas content ! - Oh, Lino ! 487 00:37:16,067 --> 00:37:17,569 Le voilà ! 488 00:37:18,153 --> 00:37:19,529 Lino ! 489 00:37:31,166 --> 00:37:34,043 Bon Dieu, c'est comme des coups de poignard... 490 00:37:34,461 --> 00:37:36,087 - Bonjour ! - Bonjour. 491 00:37:37,797 --> 00:37:39,048 Bonjour ? 492 00:37:40,175 --> 00:37:43,845 Alors mon frère est cocu et content ? 493 00:37:43,970 --> 00:37:46,890 - Tu disais ? - Moi ? Rien. 494 00:37:47,348 --> 00:37:51,519 Trouve-moi cette feignasse de Lino. J'ai besoin d'un pédalo, 495 00:37:51,644 --> 00:37:53,605 mais il a disparu. 496 00:37:53,855 --> 00:37:56,357 Tu t'abaisses pour un pédalo ? 497 00:37:56,858 --> 00:37:59,861 - On en est là... - On en est où ? 498 00:37:59,986 --> 00:38:01,529 Nulle part... 499 00:38:01,988 --> 00:38:03,656 Mes pompes ! 500 00:38:03,782 --> 00:38:07,660 - Prêts pour la ballade ! - Super, merci. 501 00:38:08,077 --> 00:38:09,037 Salut ! 502 00:38:09,829 --> 00:38:12,874 Ils me dégoutent. Tous les deux. 503 00:38:13,833 --> 00:38:16,085 Je parie qu'il t'a même filé un pourboire. 504 00:38:16,795 --> 00:38:21,007 Vous êtes deux scélérats. Ou plutôt, trois obsédés ! 505 00:38:21,424 --> 00:38:24,719 Le soleil t'a tapé sur la tête. T'es vraiment... 506 00:38:28,431 --> 00:38:30,266 Bordel ! Mes 100 lires ! 507 00:38:30,975 --> 00:38:32,977 Obsédé et idiot. 508 00:38:42,654 --> 00:38:47,075 Bon sang, encore une semaine, mon amour. J'en peux plus ! 509 00:38:54,791 --> 00:38:57,669 Vas-y, maintenant. C'est bon. 510 00:39:13,852 --> 00:39:15,228 Bravo ! 511 00:39:17,146 --> 00:39:19,399 Tu pourrais... 512 00:39:19,566 --> 00:39:22,527 lui faire un uniforme à sa taille, non ? 513 00:39:22,652 --> 00:39:25,947 Plutôt que de gaspiller du fric pour lui refaire un uniforme 514 00:39:26,072 --> 00:39:28,867 afin que tu puisses mater ses cuisses, 515 00:39:29,075 --> 00:39:31,911 je préfère changer les cuisses de la servante. 516 00:39:51,472 --> 00:39:53,641 Sors, je dois me changer. 517 00:39:53,766 --> 00:39:57,687 Pourquoi ? Fais comme la dernière fois. Je vais pas te regarder. 518 00:39:57,812 --> 00:39:59,147 Comme tu veux. 519 00:40:12,368 --> 00:40:14,370 Qu'est-ce que tu fais ? Tourne-toi ! 520 00:40:17,498 --> 00:40:19,751 - T'es devenu fou ? - Salope ! 521 00:40:20,376 --> 00:40:22,462 Comment oses-tu ? 522 00:40:22,879 --> 00:40:25,465 Même Renzo le dit ! 523 00:40:25,590 --> 00:40:27,926 Et si ton mari le dit, c'est que c'est vrai ! 524 00:40:28,051 --> 00:40:29,677 Renzo ? T'es pas fou ? 525 00:40:29,844 --> 00:40:32,263 Tu te tapes tout le monde ! Ce porc de M. Muscle, 526 00:40:32,430 --> 00:40:35,141 et même avec le maître-nageur ! Je vous ai entendus ! 527 00:40:35,433 --> 00:40:38,478 Alors, pourquoi pas avec moi ? T'es interdite aux mineurs ? 528 00:40:38,603 --> 00:40:42,106 - Tu nous a entendus ? Mon Dieu ! - Et ça te fait rire ? 529 00:40:42,982 --> 00:40:46,402 Au lieu de dormir la nuit, tu nous espionnes ? C'est mal. 530 00:40:46,778 --> 00:40:49,781 Espionner ? On vous entend même respirer ! 531 00:40:49,906 --> 00:40:51,866 Tu crois que je suis sourd ? 532 00:40:54,243 --> 00:40:56,329 Pardon, je suis désolée. 533 00:40:58,164 --> 00:40:59,874 Tu vois, Sandro... 534 00:41:00,208 --> 00:41:03,503 ce que tu as entendu, c'est une sorte... 535 00:41:04,212 --> 00:41:05,797 de jeu. 536 00:41:07,715 --> 00:41:10,301 Les personnes qui sont en couple 537 00:41:10,927 --> 00:41:16,015 inventent certaines choses comme ça, afin de... 538 00:41:16,808 --> 00:41:19,560 mettre un peu de piment. 539 00:41:21,729 --> 00:41:23,898 Je ne sais pas comment t'expliquer. 540 00:41:24,273 --> 00:41:26,693 Bref, tout le monde dit ce genre de choses. 541 00:41:27,110 --> 00:41:30,279 - Tu comprends. - Oui... Je suis pas idiot ! 542 00:41:37,704 --> 00:41:39,998 On s'est bien fait chier aujourd'hui. 543 00:41:40,164 --> 00:41:42,166 Si ça te gonfle, pourquoi tu viens avec nous ? 544 00:41:42,291 --> 00:41:44,836 - On fait la course. - Le dernier a un gage ! 545 00:41:44,961 --> 00:41:47,922 Eh, attendez-moi ! Attendez ! 546 00:41:49,674 --> 00:41:52,093 - Tu m'as fait peur. - Je dois te parler. 547 00:41:52,218 --> 00:41:53,219 Très bien. 548 00:41:53,386 --> 00:41:55,513 J'ai quelque chose d'important à te dire. 549 00:41:55,638 --> 00:41:57,056 Quelque chose de beau ? 550 00:41:57,181 --> 00:42:00,518 - Salope, tu te les tapes tous ! - Mais qu'est-ce qui te prend ? 551 00:42:00,643 --> 00:42:04,063 - T'es une grosse salope ! - Et toi, un gros con ! 552 00:42:04,272 --> 00:42:06,899 Tu m'arrêtes pour me dire ça. Je ne veux plus te parler. 553 00:42:07,108 --> 00:42:11,571 Andouille ! On dit ça comme ça, pour que ce soit plus amusant. 554 00:42:11,696 --> 00:42:15,324 Tu parles d'un amusement ! Amuse-toi tout seul, alors ! 555 00:42:16,075 --> 00:42:19,620 Tout le monde fait ça, crétine. Tu connais vraiment rien ! 556 00:42:25,752 --> 00:42:27,795 Sandro, je dois te parler ! 557 00:42:27,920 --> 00:42:29,130 Il est tard ! 558 00:42:29,630 --> 00:42:32,633 - Je ferai vite. - D'accord... 559 00:42:37,305 --> 00:42:39,098 - Sandro... - Ouais ? 560 00:42:40,349 --> 00:42:43,144 C'est vrai qu'on entend tout de ta chambre ? 561 00:42:44,937 --> 00:42:48,149 Tu vas devoir changer de chambre. 562 00:42:48,274 --> 00:42:49,859 Je peux pas dire à Renzo : 563 00:42:50,026 --> 00:42:53,029 "On fait pas l'amour ce soir, Sandrino entend tout." 564 00:42:53,154 --> 00:42:56,449 Ni qu'on ne peut plus dire ces "bêtises", comme tu les appelles. 565 00:42:57,950 --> 00:43:00,411 Tu le comprends, non ? 566 00:43:01,996 --> 00:43:03,331 Et puis... 567 00:43:04,665 --> 00:43:07,210 Depuis que je sais que tu entends tout, 568 00:43:07,502 --> 00:43:09,796 j'ai un peu honte. 569 00:43:10,713 --> 00:43:12,840 Qu'est-ce que je peux y faire ? 570 00:43:19,388 --> 00:43:22,683 Et donc, le grand philosophe Kant avait raison : 571 00:43:22,809 --> 00:43:27,647 mieux vaut être un pauvre riche que richement pauvre ! 572 00:43:27,814 --> 00:43:30,608 Je peux en sortir plein des comme ça ! 573 00:43:30,900 --> 00:43:34,779 Au fait, les gars, j'ai oublié de faire les présentations. 574 00:43:34,904 --> 00:43:38,324 Vous connaissez tous ma femme, la Comtesse ? 575 00:43:41,410 --> 00:43:43,538 Ça cogne aujourd'hui, hein ? 576 00:43:43,746 --> 00:43:47,750 J'en ai une autre. Elle est top ! Sur les cocus ! 577 00:43:47,917 --> 00:43:49,418 Il était une fois... 578 00:43:50,878 --> 00:43:54,132 - J'ai dit quelque chose qui ne va pas ? - Non, il fait toujours ça. 579 00:43:54,382 --> 00:43:56,509 Mais il crie comme un fou ! 580 00:43:59,637 --> 00:44:01,264 Ça, c'est pas de cul ! 581 00:44:04,183 --> 00:44:06,561 Que j'ai mal ! Pauvre de moi ! 582 00:44:06,686 --> 00:44:09,564 On peut dire que tu l'as dans l'os. 583 00:44:09,981 --> 00:44:12,859 On va le mettre à l'eau. 584 00:44:14,277 --> 00:44:16,487 Soyez maudits ! 585 00:44:18,656 --> 00:44:20,616 Toi, t'as envie d'un amant. 586 00:44:20,908 --> 00:44:22,702 Et toi, de deux gifles. 587 00:44:22,827 --> 00:44:24,453 C'est dans le journal : 588 00:44:24,579 --> 00:44:27,790 "Les femmes qui aiment trop leur animal domestique 589 00:44:27,915 --> 00:44:31,085 "cachent inconsciemment des troubles sexuels." 590 00:44:31,252 --> 00:44:34,755 Le seul animal que j'aime sans doute trop, c'est toi ! 591 00:44:34,881 --> 00:44:37,675 Et si au lieu de lire ces conneries pornographiques... 592 00:44:37,842 --> 00:44:39,719 Edwige ! 593 00:44:40,178 --> 00:44:41,512 Bon sang... 594 00:44:41,679 --> 00:44:44,640 Edwige, mes dessous ! 595 00:44:47,310 --> 00:44:49,979 - Je les cherche. - C'est pas vrai ! 596 00:44:50,146 --> 00:44:53,274 C'est plus une maison, c'est un véritable bordel ! 597 00:44:54,650 --> 00:44:57,069 - Allô ? - Sandro ? C'est Renzo. 598 00:44:57,403 --> 00:45:00,656 J'appelle Laura, elle s'habille en haut. 599 00:45:00,781 --> 00:45:03,576 Pas le temps, j'ai un dîner de travail. 600 00:45:03,826 --> 00:45:07,246 - Je dois lui dire quoi ? - Que j'arrive pas ce soir. 601 00:45:07,413 --> 00:45:12,126 Dis-lui que je suis désolé, mais j'ai pas pu téléphoner avant. 602 00:45:12,251 --> 00:45:14,921 - C'était une putain de journée. - Comment ? 603 00:45:15,046 --> 00:45:18,382 Je l'appelle demain pour tout lui expliquer, d'accord ? 604 00:45:18,507 --> 00:45:20,635 - Je l'appelle ? - Non, je suis pressé ! 605 00:45:20,760 --> 00:45:23,804 Embrasse-la pour moi. Ciao, Sandrino ! 606 00:45:33,314 --> 00:45:36,317 Zut ! Je m'étais faite toute belle pour lui. 607 00:45:37,235 --> 00:45:40,279 Tu veux venir à une fête avec moi ? 608 00:45:41,906 --> 00:45:45,534 - Ils voudront d'une vieille comme moi ? - Dis pas de bêtises ! 609 00:45:45,660 --> 00:45:47,828 Je finis de m'habiller, je fais vite. 610 00:45:59,548 --> 00:46:01,259 J'ai un peu honte. 611 00:46:01,384 --> 00:46:04,637 C'est la première fois que je lui mens depuis qu'on est mariés. 612 00:46:04,804 --> 00:46:07,139 Je pouvais pas lui dire que... 613 00:46:07,431 --> 00:46:10,101 Tu sais que tu es plus belle encore ? 614 00:46:10,268 --> 00:46:13,020 Je me souviens de tout, comme si c'était hier. 615 00:46:13,229 --> 00:46:15,398 Et pourtant, ça fait une paye ! 616 00:46:15,898 --> 00:46:18,442 Juillet 1950. Quel été ! 617 00:46:18,859 --> 00:46:21,445 Quel hiver... Novembre 51. 618 00:46:25,157 --> 00:46:26,575 T'en es sûre ? 619 00:46:31,664 --> 00:46:33,040 Il faut croire... 620 00:46:33,582 --> 00:46:34,959 que peut-être... 621 00:46:36,335 --> 00:46:37,753 Écoute... 622 00:46:38,587 --> 00:46:41,674 - Parle-moi un peu de ta femme. - De Laura ? 623 00:46:41,924 --> 00:46:44,343 Elle est du genre tranquille. 624 00:46:44,468 --> 00:46:46,595 Elle me prend pour l'Évangile. 625 00:46:46,721 --> 00:46:50,099 Une brave fille. Ce qu'il me fallait, comme tu me le disais. 626 00:46:50,224 --> 00:46:52,018 Tu m'as donc écoutée. 627 00:46:52,226 --> 00:46:54,228 - C'est ça ? - Pas trop tôt ! 628 00:46:54,353 --> 00:46:57,398 - C'est pas à Mme Laura ? - T'y connais vraiment rien ! 629 00:46:57,565 --> 00:47:00,026 Je pensais que c'étaient des dessous de femmes. 630 00:47:00,484 --> 00:47:02,278 - C'est quoi, ça ? - Des dessous. 631 00:47:02,403 --> 00:47:05,948 Tu peux pas mettre des dessous normaux ? Comme des hommes avec des couilles ? 632 00:47:06,574 --> 00:47:08,743 Mais papa, c'est la mode ! C'est français. 633 00:47:08,909 --> 00:47:12,288 C'est pour les tapettes, oui ! Et m'appelle pas "Papa" ! 634 00:47:12,413 --> 00:47:16,292 J'ai que des garçons. Regarde ce que je fais de ta mode ! 635 00:47:20,379 --> 00:47:22,757 Faut croire que c'est de qualité. 636 00:47:31,724 --> 00:47:33,100 Tu vas arrêter ? 637 00:47:34,894 --> 00:47:37,188 Je t'aime vraiment beaucoup... 638 00:47:41,150 --> 00:47:42,651 Tu sais que t'es bonne ? 639 00:47:43,194 --> 00:47:44,820 J'ai rien dit de mal ! 640 00:47:52,578 --> 00:47:54,747 Qu'est-ce qu'il touche, celui-là ? 641 00:47:54,872 --> 00:47:56,874 Qu'est-ce que tu touches ? 642 00:48:07,176 --> 00:48:09,220 Et l'autre, qu'est-ce qu'il regarde ? 643 00:48:09,345 --> 00:48:14,308 J'espère qu'elle porte au moins un soutif. Merde à moi et à cette fête ! 644 00:48:15,810 --> 00:48:18,646 - Ça va, Rosy ? - Ça peut aller, et toi ? 645 00:48:18,854 --> 00:48:20,648 Excuse-moi... 646 00:48:21,649 --> 00:48:23,359 Salut, Sandro ! 647 00:48:24,026 --> 00:48:26,112 Mais regarde-moi cette conne ! 648 00:48:26,654 --> 00:48:28,406 Tu m'en veux toujours ? 649 00:48:28,572 --> 00:48:30,825 Plutôt bien. Et toi, ça va ? 650 00:48:31,742 --> 00:48:36,122 Je parlais de l'autre soir. Mais tu m'es tombé dessus comme ça... 651 00:48:36,247 --> 00:48:39,083 - Non, merci. - "Non, merci" de quoi ? 652 00:48:39,291 --> 00:48:44,171 Non, merci, je veux pas danser ce soir. J'ai un peu mal à la tête, pardon. 653 00:48:45,714 --> 00:48:46,841 Mais... 654 00:48:46,966 --> 00:48:49,593 - Rosy ! - Qu'est-ce qu'il a Sandro, ce soir ? 655 00:48:49,760 --> 00:48:53,180 Il est complètement cinglé. Tu veux danser avec moi ? 656 00:48:54,223 --> 00:48:56,308 Quel parfum enivrant... 657 00:49:34,305 --> 00:49:37,558 T'as vu celle-la, putain ? Elle est venue avec Sandrino Bellotto. 658 00:49:37,683 --> 00:49:40,352 Sa belle-soeur, putain ! Sacré morceau, putain ! 659 00:49:40,478 --> 00:49:43,522 Deux airbags, putain ! J'en ai le souffle coupé, putain ! 660 00:49:43,647 --> 00:49:46,734 - T'as dansé avec elle, putain ? - Oui, putain ! Pas toi ? 661 00:49:46,859 --> 00:49:51,614 Oui, putain ! Et j'ai tenu son cul tout du long. 662 00:49:51,739 --> 00:49:53,616 Quelles miches merveilleuses, putain ! 663 00:49:54,950 --> 00:49:57,620 Du calme ! Il est jaloux de moi. 664 00:49:58,954 --> 00:50:01,624 - Tu veux danser ? - Non, je veux partir. 665 00:50:01,749 --> 00:50:03,876 - C'est même pas minuit ! - Partons. 666 00:50:04,001 --> 00:50:06,045 - Très bien. - Vous partez déjà ? 667 00:50:06,212 --> 00:50:07,588 Désolée ! 668 00:50:20,518 --> 00:50:24,647 "Merveilleuses lèvres, merveilleuses..." 669 00:50:24,772 --> 00:50:26,524 Tu vas arrêter, oui ? 670 00:50:26,815 --> 00:50:30,194 T'as été bizarre toute la soirée. Ça te dérange que je chante ? 671 00:50:30,444 --> 00:50:34,365 Non, mais tu te pavanes et tu te laisses toucher par tout le monde ! 672 00:50:34,490 --> 00:50:36,158 - Comme une pute ! - Sandro ! 673 00:50:36,325 --> 00:50:39,245 Une pute ! Tu ne penses pas à Renzo, ton mari ? 674 00:50:39,370 --> 00:50:42,206 À sa place, je te mettrais une volée ! 675 00:50:42,414 --> 00:50:44,333 Qu'est-ce que tu racontes ? 676 00:50:44,458 --> 00:50:46,919 - Laisse-moi tranquille ! - Sandro... 677 00:50:49,755 --> 00:50:51,465 Sandrino... 678 00:50:52,216 --> 00:50:54,927 - Tu pleures. - Qui pleure ? 679 00:50:55,094 --> 00:50:59,181 Pauvre conne, pauvre conne... 680 00:51:05,896 --> 00:51:07,189 Sandrino... 681 00:51:16,365 --> 00:51:18,075 Tu es jaloux ? 682 00:51:45,644 --> 00:51:47,187 Mon Dieu ! 683 00:51:58,282 --> 00:52:02,328 "Cher Renzo, j'ai trahi ta confiance." 684 00:52:06,081 --> 00:52:08,751 "Cher Renzo... 685 00:52:09,752 --> 00:52:11,545 "il s'est passé..." 686 00:52:11,920 --> 00:52:13,172 "Renzo... 687 00:52:14,923 --> 00:52:16,967 ta femme a été mienne." 688 00:52:17,926 --> 00:52:19,011 Enfin... 689 00:52:20,012 --> 00:52:21,305 presque mienne. 690 00:52:23,432 --> 00:52:26,018 - Allô ? - Vous êtes en ligne. 691 00:52:31,523 --> 00:52:34,151 - Ici Renzo Bellotto. - C'est moi, Renzo. 692 00:52:34,276 --> 00:52:39,114 - Qui est-ce ? Je comprends rien ! - Je ne peux pas parler fort ! 693 00:52:39,281 --> 00:52:41,825 - Allô ? Allô ! - Je dois te dire un truc. 694 00:52:41,992 --> 00:52:44,620 C'est toi, Sandrino ? Je comprends rien ! 695 00:52:44,828 --> 00:52:46,872 - Je... - Que s'est-il passé ? 696 00:52:46,997 --> 00:52:49,166 J'ai embrassé Laura. 697 00:52:49,333 --> 00:52:53,420 Tu lui as fait le bisou de bonne nuit et tu m'appelles pour ça ? Bravo. 698 00:52:53,587 --> 00:52:56,340 Elle était pas fâchée pour mon dîner de travail ? 699 00:52:56,507 --> 00:52:58,634 Dîner de travail ? Bisou de bonne nuit ? 700 00:52:58,842 --> 00:53:02,221 Je l'ai embrassée sur la bouche ! Avec la langue ! 701 00:53:02,388 --> 00:53:06,642 Ah, ton béguin ! Elle s'appelle Laura ? T'es avec elle ? 702 00:53:06,809 --> 00:53:10,521 - Laura, ta femme ! - De quelle femme tu parles ? 703 00:53:10,646 --> 00:53:13,607 - Ta femme ! - Tu l'as pelotée comme je t'ai dit ? 704 00:53:13,732 --> 00:53:16,026 - Je l'ai embrassée ! - Elle était d'accord ? 705 00:53:16,151 --> 00:53:20,114 - Au départ oui, puis elle est partie. - T'inquiète pas, c'est du cinéma ! 706 00:53:20,280 --> 00:53:23,742 Elle crève d'envie de se faire mettre ! Écoute la voix de la sagesse ! 707 00:53:23,867 --> 00:53:27,246 Pelote-la et à la première occase... Paf ! 708 00:53:27,413 --> 00:53:31,500 Popol attaque sous la ceinture, compris ? 709 00:53:31,625 --> 00:53:33,961 Téléphone quand tu veux, moi je suis là. 710 00:53:34,086 --> 00:53:36,296 Mais pas à cette heure ou je te crève ! 711 00:53:36,463 --> 00:53:38,882 - Et embrasse Laura. - C'est bien ce que j'ai fait ! 712 00:53:39,007 --> 00:53:41,969 - Va te faire foutre ! - Et te stresse pas, compris ? 713 00:53:42,136 --> 00:53:43,303 Sandrino ? 714 00:53:48,350 --> 00:53:50,060 Ce gosse... 715 00:53:51,019 --> 00:53:53,147 J'ai jamais de clopes ! 716 00:53:56,900 --> 00:54:01,739 Sandro, si t'es un homme, aie le cran de dire que tu te fiches de ton frère. 717 00:54:02,448 --> 00:54:04,116 J'en ai rien à foutre. 718 00:54:06,994 --> 00:54:08,954 Bonjour, Sandro. 719 00:54:09,288 --> 00:54:11,999 Ce que j'ai sommeil ! 720 00:54:12,124 --> 00:54:15,711 Quel mal au crâne ! Vous m'avez fait boire quoi, hier soir ? 721 00:54:16,795 --> 00:54:20,090 Tu sais que j'ai plus aucun souvenir de la fête ? 722 00:54:20,424 --> 00:54:21,925 Le blanc total. 723 00:54:24,344 --> 00:54:26,972 À quelle heure on est rentrés ? 724 00:54:28,390 --> 00:54:31,560 J'ai pas fait de bêtises, j'espère ? Quand je bois un verre... 725 00:54:31,685 --> 00:54:34,730 - Tu ne viens pas à la mer ? - Non, j'ai sommeil, je vais dormir. 726 00:54:34,855 --> 00:54:37,775 - Ferme la porte, s'il te plait. - Très bien. 727 00:54:40,486 --> 00:54:42,237 - Salut ! - Salut ! 728 00:54:43,822 --> 00:54:45,032 Ça va ? 729 00:54:45,449 --> 00:54:48,243 - Je peux choisir une chanson ? - Bien sûr. 730 00:54:49,661 --> 00:54:52,873 - T'avais quoi, hier soir ? - Pourquoi ? 731 00:54:53,415 --> 00:54:55,250 T'étais si bizarre. 732 00:54:55,417 --> 00:54:59,546 Ah oui... Moi, quand je vois un verre... 733 00:55:00,380 --> 00:55:02,216 j'oublie tout. 734 00:55:04,968 --> 00:55:09,181 - T'es plus fâché contre moi ? - Non, pourquoi ? 735 00:55:11,558 --> 00:55:13,143 Pour l'autre soir, non ? 736 00:55:13,268 --> 00:55:15,437 Mais non, c'était rien. 737 00:55:15,938 --> 00:55:17,189 Tu sais... 738 00:55:17,439 --> 00:55:19,566 Je voulais te dire que... 739 00:55:19,775 --> 00:55:21,819 En bref, tu m'es... 740 00:55:23,028 --> 00:55:24,780 Tu ne m'es pas du tout... 741 00:55:26,031 --> 00:55:28,033 Je ne sais pas... Tu m'es... 742 00:55:28,575 --> 00:55:32,830 Je voulais te dire que... Bref, tu m'es... 743 00:55:34,081 --> 00:55:36,875 On fait quoi, alors ? J'appelle pour dire qu'on y va ? 744 00:55:37,000 --> 00:55:39,336 Une soirée en boite après 6 heures de voiture... 745 00:55:39,419 --> 00:55:40,712 Encore vide ! 746 00:55:40,838 --> 00:55:43,131 - Tu te passeras de cigarettes. - Ouais ! 747 00:55:45,259 --> 00:55:48,053 - Où tu vas ? - Piquer des clopes à Sandro. 748 00:56:00,941 --> 00:56:02,401 Renzo ! 749 00:56:03,318 --> 00:56:04,736 Renzo ! 750 00:56:08,323 --> 00:56:09,825 Renzo ! 751 00:56:10,367 --> 00:56:11,910 Renzo ! 752 00:56:18,417 --> 00:56:20,252 Mais... où est-ce que tu es ? 753 00:56:20,669 --> 00:56:22,296 Qu'est-ce qu'il y a ? 754 00:56:22,421 --> 00:56:24,965 - Je t'ai appelé, t'as pas entendu ? - Quand ? 755 00:56:25,215 --> 00:56:28,302 Y a pas une minute. Tu m'as pas entendue ? 756 00:56:28,969 --> 00:56:31,096 Non. Tu voulais quoi ? 757 00:56:31,722 --> 00:56:34,099 Moi ? Rien. 758 00:56:38,061 --> 00:56:42,065 Tu viens pour me dire que tu m'as appelé, mais que tu voulais rien ? 759 00:56:42,232 --> 00:56:44,776 Vise-moi ce branleur ! 760 00:56:50,574 --> 00:56:52,784 Carrément avec du scotch ! 761 00:56:53,493 --> 00:56:55,454 J'appelle pour dire qu'on y va ? 762 00:56:55,746 --> 00:56:58,332 Mais oui, ça te changera un peu. 763 00:56:58,498 --> 00:57:01,126 À force de rester ici, tu vas péter les plombs. 764 00:57:05,047 --> 00:57:08,508 Si on invitait Sandrino ? Ce serait moche de ne pas le faire. 765 00:57:09,134 --> 00:57:12,596 - Tu crois qu'il s'amuse avec nous ? - Ce n'est plus un enfant, tu sais ? 766 00:57:14,556 --> 00:57:15,891 Merci, frangin ! 767 00:57:34,451 --> 00:57:39,039 - Une fois tendu, je vous dis pas ! - Ça veut dire quoi ? 768 00:57:39,164 --> 00:57:43,001 Je t'explique après. Il veut donc faire une expérience. 769 00:57:43,210 --> 00:57:46,046 Il essaye de le tendre d'une main, puis de l'autre, en vain. 770 00:57:46,213 --> 00:57:49,341 Il écrit sur son journal : "J'ai tenté avec chaque main, 771 00:57:49,466 --> 00:57:51,635 "en vain !" 772 00:57:52,052 --> 00:57:55,097 Il retente l'expérience, toujours de ses deux mains. 773 00:57:55,222 --> 00:57:57,182 Cette fois, il y arrive ! 774 00:57:57,307 --> 00:57:59,643 - Alors, il écrit... - Mais de quoi tu parles ? 775 00:57:59,851 --> 00:58:02,896 Chérie, me casse pas... le fil. Je t'explique après. 776 00:58:03,021 --> 00:58:06,525 Comme il a réussi son expérience, il écrit sur son journal... 777 00:58:07,985 --> 00:58:11,154 Vous riez jamais ? Il a toujours l'air furax. 778 00:58:11,279 --> 00:58:14,157 Il a réussi, alors il écrit : 779 00:58:14,282 --> 00:58:17,953 "J'ai enfin réussi, avec mes deux mains !" 780 00:58:19,579 --> 00:58:23,166 - Je vois pas ce qu'il y a de drôle. - C'est pas fini, chérie ! 781 00:58:53,864 --> 00:58:58,326 - Pardon, mais il tendait quoi ? - Quelle ingénue ! 782 00:58:58,452 --> 00:59:01,496 Ma femme est une sainte, elle comprend pas les sous-entendus. 783 00:59:01,705 --> 00:59:04,166 Ce qui se tendait... 784 00:59:04,291 --> 00:59:07,461 Je peux pas le dire ouvertement, y a un enfant ici ! 785 00:59:09,504 --> 00:59:11,798 Le petit oiseau, Comtesse. Le petit oiseau ! 786 00:59:11,965 --> 00:59:14,134 - Précoce, le gamin ! - Eh ben ! 787 00:59:15,343 --> 00:59:17,220 Ah, j'ai compris ! 788 00:59:17,345 --> 00:59:20,807 Il a craqué ou quoi ? Il va m'entendre ! 789 00:59:20,932 --> 00:59:24,061 Vous l'avez traité comme un enfant et ça l'a vexé. 790 00:59:24,186 --> 00:59:26,146 Et il a bien raison. 791 00:59:26,980 --> 00:59:28,190 Excusez-moi. 792 00:59:30,108 --> 00:59:33,487 - Il est trop gâté. - C'est la nouvelle génération. 793 00:59:33,612 --> 00:59:35,280 - À mon tour. - Je vous écoute. 794 00:59:35,405 --> 00:59:37,991 Donc, c'est un docteur... 795 00:59:38,158 --> 00:59:40,994 Les docteurs me font pisser dessus ! Les urologues ! 796 00:59:51,922 --> 00:59:55,258 - Qu'est-ce qui t'a pris ? - Y a que des cons à la table. 797 00:59:55,509 --> 00:59:58,136 Et les boites, c'est vraiment pour les gros cons. 798 00:59:58,303 --> 01:00:02,432 D'accord, mais il n'y avait pas de quoi se comporter ainsi. 799 01:00:02,933 --> 01:00:07,771 Ces conneries ne me font plus rire depuis que j'ai passé le CM1. 800 01:00:08,188 --> 01:00:11,608 D'accord, mais tu ne trouves pas que tu as un peu exagéré ? 801 01:00:12,442 --> 01:00:15,487 Ce doit être le whisky, t'en as bu un peu trop. 802 01:00:15,612 --> 01:00:18,198 Le whisky, c'est de la gnognote. 803 01:00:44,349 --> 01:00:46,434 Tu sais que tu danses bien ? 804 01:00:49,646 --> 01:00:50,856 Sandro... 805 01:00:52,357 --> 01:00:55,235 On n'entend rien de ta chambre. J'ai vérifié aujourd'hui. 806 01:01:09,791 --> 01:01:11,960 Comment t'as pu nous entendre ? 807 01:01:12,085 --> 01:01:14,754 T'as posé ton oreille contre le mur ? 808 01:01:30,770 --> 01:01:34,149 Promets-moi de ne plus le faire. Je t'en prie. 809 01:01:42,199 --> 01:01:45,577 Assez, je suis fatiguée. Retournons nous assoir. 810 01:01:47,996 --> 01:01:52,334 - Je te jure... "Le petit oiseau !" - Pense à conduire, Renzo ! 811 01:01:52,459 --> 01:01:56,379 Devant deux dames. Lui qui porte encore des couches ! 812 01:01:57,005 --> 01:02:00,091 Je t'avais dit qu'il se ferait chier avec des adultes, 813 01:02:00,258 --> 01:02:02,636 et qu'il nous ferait chier aussi. Mais non ! 814 01:02:02,844 --> 01:02:05,013 "C'est plus un enfant !" 815 01:02:05,263 --> 01:02:07,098 Tu parles d'un homme ! 816 01:02:24,449 --> 01:02:26,743 Me colle pas, tu m'empêches de conduire ! 817 01:02:26,868 --> 01:02:30,413 - Mais je vais l'écraser ! - Rien à battre ! Défonce-le ! 818 01:02:30,580 --> 01:02:32,082 Il mérite que ça ! 819 01:03:31,808 --> 01:03:35,061 Bordel de bordel de bordel ! 820 01:03:37,981 --> 01:03:40,066 D'où tu arrives, toi ? 821 01:03:40,275 --> 01:03:41,860 J'ai fait un petit tour. 822 01:03:41,985 --> 01:03:44,487 Ouais... Un petit tour... 823 01:03:44,696 --> 01:03:46,781 J'avais chaud, j'arrivais pas à dormir. 824 01:03:46,948 --> 01:03:50,869 T'étais avec ton béguin. Ça y est, tu te l'es tapée ? 825 01:03:51,328 --> 01:03:52,662 Lâche-moi... 826 01:03:52,787 --> 01:03:55,332 Toujours pas ? T'attends quoi ? Le service militaire ? 827 01:03:55,457 --> 01:03:59,169 T'es quand même pas allé jouer une sérénade à trois heures du matin ? 828 01:04:01,004 --> 01:04:02,839 Que Dieu nous aide ! 829 01:04:02,964 --> 01:04:05,300 Si tu veux, je peux toujours t'aider aussi. 830 01:04:05,675 --> 01:04:09,179 Mais pas maintenant, je suis détruis. 831 01:04:11,931 --> 01:04:15,894 J'ignore pourquoi mais après, j'ai toujours soif. 832 01:04:19,147 --> 01:04:22,359 - Louloute, qu'est-ce que tu as ? - Rien. 833 01:04:22,484 --> 01:04:26,529 Ne sois pas si triste. Je ne vais pas au front ! 834 01:04:26,738 --> 01:04:28,698 Allez, haut les coeurs ! 835 01:04:29,074 --> 01:04:32,160 La semaine prochaine, je prends des vacances pour qu'on reste ensemble. 836 01:04:32,452 --> 01:04:34,621 - Je t'aime... - Quoi ? 837 01:04:34,746 --> 01:04:36,164 Rien. 838 01:04:37,082 --> 01:04:38,249 Ciao ! 839 01:04:47,133 --> 01:04:49,177 Tu m'apprends à nager. 840 01:04:54,724 --> 01:04:57,018 Tu veux faire un tour en pédalo ? 841 01:05:04,442 --> 01:05:06,736 - On y va ? - Où ça ? 842 01:05:06,945 --> 01:05:09,489 Je sais pas, faire un tour. 843 01:05:10,031 --> 01:05:11,741 Tous les deux. 844 01:05:12,033 --> 01:05:15,370 - Tu te moques pas de moi ? - Mais non, je suis sérieux. 845 01:05:15,703 --> 01:05:18,498 - Je me sens bien avec toi. - Alors, d'accord. 846 01:05:38,435 --> 01:05:41,104 Voilà, connard ! Tu me fais cocu ? 847 01:05:41,312 --> 01:05:44,190 - Et je vais te casser le cul ! - Arrêtez ! 848 01:05:44,357 --> 01:05:46,860 - Fils de pute ! - N'insultez pas ma mère ! 849 01:05:47,026 --> 01:05:49,237 Au secours ! Il est fou ! 850 01:05:49,362 --> 01:05:52,615 Tu vas voir qui est le Comte Zagaria ! Tu vas dérouiller ! 851 01:05:54,576 --> 01:05:56,494 Dans ta gueule ! 852 01:05:56,744 --> 01:05:59,330 - Au secours ! Arrêtez-le ! - Elle te plaît ma femme ? 853 01:05:59,456 --> 01:06:02,959 - Tu vas bouffer tes couilles ! - Non ! Pas mes couilles ! 854 01:06:03,084 --> 01:06:06,296 - Je vais bouffer tes muscles ! - Pitié, non ! 855 01:06:08,089 --> 01:06:11,259 J'ai rien fait ! Pitié ! 856 01:06:11,384 --> 01:06:13,136 - Dieu pardonne, moi pas ! - Qu'est-ce qui se passe ? 857 01:06:13,261 --> 01:06:19,142 Je crois qu'il a appris que sa femme est trop passionnée par le culturisme. 858 01:06:19,392 --> 01:06:22,103 De cul-turisme, ouais ! 859 01:06:22,854 --> 01:06:25,356 Ils ne la laissent pas sortir qu'avec toi ? 860 01:06:25,607 --> 01:06:28,651 - Pas au cinéma. Car ça fait tard. - Je vois. 861 01:06:28,818 --> 01:06:32,405 Une gamine peut faire n'importe quoi, mais pas après 23h. 862 01:06:33,698 --> 01:06:37,076 - Je dois tenir la chandelle, quoi ! - Jusqu'à l'entrée du cinéma ! 863 01:06:37,202 --> 01:06:40,330 - Tu pourras rentrer après. - Ah, merci ! 864 01:06:41,080 --> 01:06:42,707 J'ai compris... 865 01:06:42,957 --> 01:06:45,251 Très bien, je vais te rendre ce service. 866 01:06:48,963 --> 01:06:52,634 Si quelqu'un vous voit seuls, tes parents vont m'en vouloir. 867 01:06:52,759 --> 01:06:56,721 Je suis désolée. En plus, j'ai déjà vu ce film. 868 01:06:56,846 --> 01:06:59,974 Ce n'est pas grave, ça nous fait plaisir que tu nous accompagnes. 869 01:07:03,061 --> 01:07:04,229 Trois places. 870 01:07:04,729 --> 01:07:07,649 - Installez-vous en cabine. - Il ne peut pas y aller seul ? 871 01:07:07,774 --> 01:07:10,109 Non, c'est vous qui comptez. 872 01:07:10,235 --> 01:07:13,571 Après vous. Vous êtes plus grand. Et Américain, en plus. 873 01:07:13,696 --> 01:07:14,697 Après vous. 874 01:07:16,449 --> 01:07:19,994 - Je vais prendre un café. - Non ! Allez dans la cabine ! 875 01:07:20,119 --> 01:07:21,412 Allez, entrez. 876 01:07:31,047 --> 01:07:33,466 Y en a un pour chacun. 877 01:07:34,092 --> 01:07:36,803 Répondez dans le micro, et parlez fort. 878 01:07:36,928 --> 01:07:39,847 Je dois bien entendre votre réponse. 879 01:07:44,394 --> 01:07:46,312 Maintenant, tu vas me le payer... 880 01:10:40,570 --> 01:10:42,739 - Colonel ! - À vos ordres ! 881 01:10:43,072 --> 01:10:45,700 Madame a demandé si vous avez sorti le chien. 882 01:10:45,867 --> 01:10:47,535 Mais où es-tu, bon sang ? 883 01:10:47,660 --> 01:10:49,662 Sur le balcon, Colonel. 884 01:10:49,787 --> 01:10:52,915 Madame m'a chargée de vous dire qu'elle est sortie. 885 01:10:53,040 --> 01:10:55,376 J'aime voir les gens quand je leur parle. 886 01:10:55,501 --> 01:10:58,337 Je veux du monde au balcon, comme dans "Roméo & Juliette" ! 887 01:10:58,629 --> 01:11:01,424 - J'y arrive pas ! - Je sais, t'es pas bien grande. 888 01:11:01,632 --> 01:11:05,511 Fais un petit effort... que je puisse mater tes jambes... 889 01:11:05,928 --> 01:11:08,931 J'y arrive pas, Colonel ! Attention ! 890 01:11:09,640 --> 01:11:11,267 Au nom du Père... 891 01:11:12,769 --> 01:11:15,521 C'est un avertissement venu du ciel. 892 01:11:17,523 --> 01:11:19,901 Je jure que je ne ferai plus rien à ce chien. 893 01:11:20,485 --> 01:11:23,279 Tu ne sais pas si tu peux venir ? 894 01:11:23,780 --> 01:11:25,615 Attends un instant... 895 01:11:33,080 --> 01:11:38,169 Renzo, j'en ai vraiment marre de rester avec deux vieux et un gamin ! 896 01:11:38,419 --> 01:11:41,631 J'en peux plus ! Je m'ennuie ! 897 01:11:42,673 --> 01:11:45,259 Renzo, essaye de comprendre. 898 01:11:46,135 --> 01:11:50,139 Non, je te rejoins demain. Je m'en fiche qu'il fasse chaud ! 899 01:11:53,768 --> 01:11:55,895 Oui... Oui... 900 01:11:56,395 --> 01:11:59,106 D'accord... Youpi... 901 01:11:59,315 --> 01:12:00,817 Oui, oui... 902 01:12:00,983 --> 01:12:02,026 Ciao ! 903 01:12:06,531 --> 01:12:08,366 Comment je peux faire ? 904 01:12:08,741 --> 01:12:11,369 Comment je peux faire ? 905 01:12:17,750 --> 01:12:23,130 Je crois entendre un bruit à gauche, je comprends pas ce que c'est. 906 01:12:26,801 --> 01:12:28,719 Y a rien... 907 01:12:28,845 --> 01:12:32,265 Une voiture, c'est comme une femme, pour l'entretenir, ça coûte un bras ! 908 01:12:32,473 --> 01:12:34,725 Tu veux monter boire quelque chose ? 909 01:12:34,851 --> 01:12:38,145 J'ai l'impression que ça te dit rien. Tu m'as l'air un peu triste ce soir. 910 01:12:38,688 --> 01:12:43,568 J'ai comme un poids ici. J'ai dû trop forcer sur le gratin. 911 01:12:44,819 --> 01:12:48,948 - Tu dois m'excuser. - Inutile de t'excuser, Renzino. 912 01:12:49,198 --> 01:12:53,286 Au fond, ça me fait plaisir de voir un homme heureux et amoureux. 913 01:12:53,536 --> 01:12:57,081 - Comme quoi, je t'ai bien conseillé. - Oui... Non... 914 01:12:57,582 --> 01:12:59,500 C'est pas ça... 915 01:13:00,001 --> 01:13:03,004 On est seulement mariés depuis 5 mois... 916 01:13:03,337 --> 01:13:06,632 Ça veut dire qu'on attendra 5 mois de plus. 917 01:13:07,425 --> 01:13:10,887 - Merci, tu es très compréhensive ! - Merci à toi. 918 01:13:11,137 --> 01:13:12,513 Pour le dîner... 919 01:13:13,723 --> 01:13:15,766 et pour ce que tu m'as fait découvrir. 920 01:13:17,101 --> 01:13:20,855 - T'as découvert quoi ? - C'est sans importance. Ciao ! 921 01:13:22,064 --> 01:13:23,649 Ciao ! 922 01:13:28,988 --> 01:13:31,532 - Bonjour, madame. - Bonjour, Edwige. 923 01:13:31,949 --> 01:13:34,035 Madame et le Colonel dorment encore ? 924 01:13:34,160 --> 01:13:36,746 Ils sont à l'église pour remercier le Seigneur, 925 01:13:36,871 --> 01:13:40,499 parce que j'étais à deux doigts de fendre le crâne du Colonel. 926 01:13:46,464 --> 01:13:49,634 - Et Sandro, il est réveillé ? - Non, il n'est pas encore descendu. 927 01:13:52,595 --> 01:13:55,431 Je vais faire les courses. Il vous faut quelque chose ? 928 01:13:55,556 --> 01:13:56,724 Non, merci. 929 01:14:50,027 --> 01:14:51,779 Qu'est-ce que tu veux ? 930 01:14:51,946 --> 01:14:54,573 Tu frappes jamais avant d'entrer ? 931 01:14:54,782 --> 01:14:57,618 Parce que toi, tu le fais peut-être ? 932 01:14:57,743 --> 01:14:59,620 - Tu lisais quoi ? - C'est mes oignons. 933 01:14:59,829 --> 01:15:02,289 Joli titre. C'est un manuel d'horticulture ? 934 01:15:03,541 --> 01:15:04,709 Montre ! 935 01:15:06,460 --> 01:15:08,796 - Arrête ! Rends-le moi ! - Lâche ça ! 936 01:15:08,921 --> 01:15:10,673 Rends-le moi ! 937 01:15:11,090 --> 01:15:13,551 Lâche ça ! Fais-moi voir ! 938 01:15:23,394 --> 01:15:26,480 "La Mère supérieure me demanda de m'étendre à ses côtés 939 01:15:26,647 --> 01:15:28,774 "pour la réchauffer. Elle était nue. 940 01:15:28,941 --> 01:15:31,193 "Pauvre enfant, répétait-elle en me serrant." 941 01:15:31,819 --> 01:15:35,156 C'était dans la bibliothèque d'un ami. 942 01:15:35,448 --> 01:15:38,492 "Sans m'en rendre compte, je me suis retrouvé étendu sous elle. 943 01:15:39,201 --> 01:15:42,204 "Ses jambes étaient croisées sur mes reins. 944 01:15:42,747 --> 01:15:44,206 "Je sentais... 945 01:15:45,708 --> 01:15:52,089 "Je sentais une étrange chaleur me pénétrer sur tout le corps. 946 01:15:57,011 --> 01:15:59,388 "La main de la Mère supérieure... 947 01:15:59,680 --> 01:16:01,891 "me caressait lentement. 948 01:16:07,313 --> 01:16:12,359 "Son corps s'agitait avec douceur sous le mien. 949 01:16:18,199 --> 01:16:21,952 Et le mien, tout aussi en douceur, la secondait." 950 01:16:27,249 --> 01:16:29,960 - Quelles cochonneries ! - Des cochonneries ? 951 01:16:30,252 --> 01:16:32,922 - C'est un classique français. - Un classique, hein ? 952 01:16:33,172 --> 01:16:34,340 Rends-le-moi. 953 01:16:34,924 --> 01:16:38,010 Je vais montrer à ton père quel genre de livres tu lis ! 954 01:16:38,135 --> 01:16:39,637 Ah oui, hein ? 955 01:16:39,887 --> 01:16:42,389 Tu vas aussi lui dire comment tu me l'as pris ? 956 01:16:42,515 --> 01:16:44,016 Sandro ! 957 01:16:44,141 --> 01:16:46,519 - Rends-moi ce livre. - Assez ! 958 01:16:46,644 --> 01:16:49,563 Tu comprends que tout ça est absurde ? 959 01:16:49,730 --> 01:16:53,275 - Le livre. - C'est ma faute, je t'ai laissé faire. 960 01:16:53,692 --> 01:16:56,529 - Le livre. - Tu ne m'écoutes même pas. 961 01:16:56,654 --> 01:16:59,615 - Qu'es-tu venue faire dans ma chambre ? - Tu ne l'as pas compris ? 962 01:16:59,740 --> 01:17:02,409 - Te dire ce que je viens de te dire. - Ça s'est vu ! 963 01:17:02,535 --> 01:17:05,246 On peut même pas te parler ! T'es qu'un enfant idiot ! 964 01:17:05,496 --> 01:17:07,998 Je ne suis ni un enfant, ni un idiot. 965 01:17:08,332 --> 01:17:10,292 C'est vrai, je m'excuse. 966 01:17:10,417 --> 01:17:13,963 - Ton livre. Sors, maintenant. - Tu m'as embrassé ! 967 01:17:14,088 --> 01:17:15,548 Comme une soeur. 968 01:17:15,714 --> 01:17:18,467 Tu t'es laissée toucher comme une soeur aussi ? 969 01:17:20,678 --> 01:17:23,889 J'espérais que tu comprennes. Je ne voulais pas... 970 01:17:36,443 --> 01:17:38,529 Sandrino, s'il te plaît. 971 01:17:38,696 --> 01:17:41,782 Je dis ça pour toi. Désolée que tu n'ailles pas bien. 972 01:17:41,907 --> 01:17:44,618 T'es désolée, hein ? Menteuse ! 973 01:17:44,743 --> 01:17:47,913 - Salope ! Renzo avait raison ! - Je vais appeler ton père ! 974 01:17:48,205 --> 01:17:50,666 Appelle. Ils sont tous sortis. 975 01:17:52,459 --> 01:17:53,294 Renzo ! 976 01:17:56,547 --> 01:17:59,383 - Maintenant, tu vas voir ! - J'en ai rien à branler ! 977 01:18:00,217 --> 01:18:02,178 Tu vas arrêter ! 978 01:18:04,930 --> 01:18:08,058 Y a quelqu'un ? Laura ! 979 01:18:08,392 --> 01:18:09,977 Renzo ! 980 01:18:11,228 --> 01:18:12,938 Il arrive ! 981 01:18:15,733 --> 01:18:18,235 Tu vas voir que je vais devoir tout me taper... 982 01:18:22,072 --> 01:18:24,158 Laisse-moi tranquille ! 983 01:18:24,491 --> 01:18:25,576 Lâche-moi ! 984 01:18:30,497 --> 01:18:32,333 Tu es fou ! 985 01:18:32,875 --> 01:18:34,168 Stop ! 986 01:18:34,543 --> 01:18:36,837 Putain de merde ! 987 01:18:40,925 --> 01:18:43,469 Bel accueil après 6 heures de voyage... Laura ! 988 01:18:43,719 --> 01:18:45,846 Tu vas arrêter ? 989 01:18:50,559 --> 01:18:51,894 Cochon ! 990 01:18:52,144 --> 01:18:53,520 Inconscient ! 991 01:18:54,313 --> 01:18:58,609 Tu te rends compte de ce qui va se passer s'il nous voit ? 992 01:18:59,985 --> 01:19:02,613 Sale cochon ! 993 01:19:05,950 --> 01:19:07,368 Laura ! 994 01:19:08,327 --> 01:19:09,745 Enfin, Laura ! 995 01:19:09,995 --> 01:19:14,291 Appelle donc ! Viens voir ce que fait ta pute de femme avec moi ! 996 01:19:22,508 --> 01:19:23,592 Laura ! 997 01:19:23,717 --> 01:19:26,345 T'en as vraiment rien à foutre de Renzo ? 998 01:19:26,470 --> 01:19:28,180 Tu me le salueras bien. 999 01:19:45,239 --> 01:19:46,657 Maman ? 1000 01:19:46,907 --> 01:19:48,325 Papa ? 1001 01:19:55,958 --> 01:19:57,584 Y a personne ? 1002 01:20:42,838 --> 01:20:44,173 Laura ! 1003 01:20:45,257 --> 01:20:47,092 Il arrive. 1004 01:20:47,843 --> 01:20:50,054 Va vite dans ta chambre. 1005 01:20:50,596 --> 01:20:51,847 Laura... 1006 01:20:52,681 --> 01:20:54,183 Je ne lui dirai rien. 1007 01:20:58,520 --> 01:21:00,147 Il n'est pas là. Vas-y. 1008 01:21:00,272 --> 01:21:01,315 Laura... 1009 01:21:02,149 --> 01:21:06,653 S'il te touche encore une fois, je me tue. 1010 01:21:06,904 --> 01:21:08,572 Ne dis pas de bêtises. 1011 01:21:21,752 --> 01:21:23,587 Je comprends pas ! 1012 01:21:38,185 --> 01:21:39,895 Laura, t'es là ? 1013 01:21:40,896 --> 01:21:44,942 - Renzo, t'es arrivé ? - Non, je suis encore sur la route ! 1014 01:21:48,112 --> 01:21:51,698 Pardon, chéri. Avec l'eau, je ne t'avais pas entendu. 1015 01:21:52,074 --> 01:21:53,826 Enfin ! 1016 01:21:54,618 --> 01:21:58,914 Je suis crevé. Je me suis levé tôt pour arriver à cette heure. 1017 01:22:00,541 --> 01:22:03,836 Renzo, si on s'en allait ? Partons tout de suite. 1018 01:22:04,044 --> 01:22:07,381 Tu rigoles ? Je peux enfin rester deux semaines avec toi, 1019 01:22:07,506 --> 01:22:10,300 et tu veux me remettre dans une caisse pour aller je ne sais où ? 1020 01:22:10,426 --> 01:22:13,137 Ici, on est nourris, logés, blanchis, qu'est-ce que tu veux de plus ? 1021 01:22:16,890 --> 01:22:18,892 Qu'est-ce que t'as ? Ça ne va pas ? 1022 01:22:19,268 --> 01:22:20,936 Que s'est-il passé ? 1023 01:22:21,061 --> 01:22:23,689 - Papa et maman te traitent mal ? - C'est rien. 1024 01:22:23,856 --> 01:22:26,024 Je voulais juste qu'on reste un peu seuls. 1025 01:22:26,191 --> 01:22:28,986 On a tout l'hiver pour rester seuls. 1026 01:22:29,236 --> 01:22:30,737 Toute la vie. 1027 01:22:32,364 --> 01:22:35,075 Je suis mort de fatigue. J'ai envie d'un bain... 1028 01:22:35,200 --> 01:22:36,493 C'est quoi, ça ? 1029 01:22:37,911 --> 01:22:40,789 Alfred de Musset : "Gamiani ou Deux nuits d'excès". 1030 01:22:40,914 --> 01:22:42,958 C'est un classique français. 1031 01:22:43,208 --> 01:22:45,919 - Je vais chercher tes valises. - Je m'en charge. 1032 01:22:57,306 --> 01:23:01,477 - T'as tes règles ou quoi ? - Pour une fois que je veux pas ! 1033 01:23:01,643 --> 01:23:05,230 Ben, ça me va pas à moi ! Après la scène d'hier soir ? 1034 01:23:05,481 --> 01:23:08,358 "Je m'ennuie, je suis triste, viens vite, j'en ai marre !" 1035 01:23:08,859 --> 01:23:11,236 "Louloute est triste !" Elle l'est plus ? 1036 01:23:11,403 --> 01:23:14,114 - Parle doucement, mufle ! - Moi, un mufle ? 1037 01:23:14,281 --> 01:23:18,535 Je me crève le cul toute la semaine, sans la moindre distraction ! 1038 01:23:19,244 --> 01:23:21,121 C'est pas les occases qui manquent. 1039 01:23:21,246 --> 01:23:24,750 Je dois avoir une auréole. Je suis Saint Antoine ! 1040 01:23:27,211 --> 01:23:28,754 On le fait ! 1041 01:23:28,879 --> 01:23:31,173 - Laisse-moi ! - Je vais te montrer, moi ! 1042 01:26:01,073 --> 01:26:02,783 Qu'est-ce qu'il y a ? 1043 01:26:02,991 --> 01:26:05,952 Rien. C'est juste un courant d'air. 1044 01:26:08,080 --> 01:26:11,750 C'est quoi ces choses mignonnes que tu me disais tout à l'heure ? 1045 01:26:11,958 --> 01:26:14,336 T'avais l'air de t'adresser à un autre. 1046 01:26:14,920 --> 01:26:19,841 - C'était rien. - Allez chérie, fais-le encore. Allez ! 1047 01:26:19,966 --> 01:26:20,842 Allez ! 1048 01:26:22,969 --> 01:26:26,181 Tu ne me crois pas ? Et pourtant, je vais le faire. 1049 01:26:26,306 --> 01:26:31,395 Ça t'apprendra, et tu auras des remords toute ta vie. 1050 01:26:35,232 --> 01:26:39,695 Oui, tu peux pleurer maintenant qu'il est trop tard. 1051 01:26:40,487 --> 01:26:43,573 Agrippe-toi désespérément à ma dépouille mortelle ! 1052 01:26:45,742 --> 01:26:47,786 Putain, qu'elle est froide ! 1053 01:26:51,081 --> 01:26:54,376 Tu appelles ? Mais qui ? Tu t'es repentie ? 1054 01:26:54,501 --> 01:26:55,794 T'es bouleversée ? 1055 01:26:56,878 --> 01:26:59,297 Je suis mort, y a plus rien à faire ! 1056 01:27:07,723 --> 01:27:10,726 Vaut peut-être mieux que je me pende. 1057 01:27:14,396 --> 01:27:16,606 Il n'est même pas défait. 1058 01:27:18,316 --> 01:27:21,987 Mon Dieu, qu'est-il arrivé à mon enfant ? 1059 01:27:23,447 --> 01:27:26,992 - Ils ne l'ont quand même pas enlevé ? - Enlever le fils de l'oncle Picsou ? 1060 01:27:27,117 --> 01:27:31,496 Je savais que ça finirait comme ça avec cette petite tarlouze ! 1061 01:27:31,621 --> 01:27:35,584 Il a dû se tirer avec le maître-nageur. Mais je l'étrangle, je le renie ! 1062 01:27:35,751 --> 01:27:38,754 - Qu'est-ce qui se passe ? - Mon bébé n'est pas rentré ! 1063 01:27:38,879 --> 01:27:41,548 - Appelez la police ! - Et pourquoi pas les pompiers aussi ? 1064 01:27:41,757 --> 01:27:45,802 Plutôt les moeurs, pour cette tapette ! Pas la police ! 1065 01:27:45,927 --> 01:27:49,806 - Fais quelque chose, Renzo ! - Essayons de garder notre calme ! 1066 01:27:49,931 --> 01:27:53,685 Je sais où il est. Comme la dernière fois. 1067 01:27:53,852 --> 01:27:56,438 Je l'ai choppé à rentrer à 3 heures du matin. 1068 01:27:56,563 --> 01:27:59,149 Mon bébé à trois heures du matin ? Mon Dieu ! 1069 01:27:59,316 --> 01:28:01,777 - Sainte vierge ! - Ne jure pas, toi ! 1070 01:28:01,943 --> 01:28:04,613 Que faisait mon bébé dehors à cette heure-ci ? 1071 01:28:04,738 --> 01:28:07,324 Ton bébé a grandi. Tu vas le comprendre ? 1072 01:28:07,491 --> 01:28:09,785 T'appelles la police ou je m'en charge ? 1073 01:28:09,910 --> 01:28:12,329 Encore la police ! Pensez à ce pauvre homme... 1074 01:28:12,454 --> 01:28:14,664 Mais où est-ce que tu vas ? 1075 01:28:14,790 --> 01:28:17,626 - Tu comprends vraiment rien ! - Bonjour, madame ! 1076 01:28:20,962 --> 01:28:22,214 Ce pauvre homme ? 1077 01:28:22,339 --> 01:28:24,424 Le maître-nageur ? Quel pauvre homme ? 1078 01:28:24,549 --> 01:28:27,469 Tu parles par énigmes. Ne joue pas avec mes nerfs ! 1079 01:28:27,636 --> 01:28:29,513 De quel homme parles-tu ? 1080 01:28:29,638 --> 01:28:33,475 - Je parle du mari, non ? - Du mari de qui ? 1081 01:28:33,600 --> 01:28:36,686 Le mari de la femme avec qui Sandro se trouve maintenant. 1082 01:28:36,853 --> 01:28:40,524 Une... une vraie femme ? Avec des nichons ? 1083 01:28:40,774 --> 01:28:43,360 Tu déconnes pas ? Il est avec l'une d'elles ? 1084 01:28:43,485 --> 01:28:45,111 T'as pété un boulon ? 1085 01:28:45,237 --> 01:28:47,781 Seigneur, je te remercie ! 1086 01:28:48,824 --> 01:28:50,909 Tu vas pas pleurer quand même ! 1087 01:28:51,076 --> 01:28:54,663 C'est la plus belle nouvelle que j'ai eu de ma vie ! 1088 01:28:57,791 --> 01:29:00,418 - Lino, tu as vu Sandro ? - À cette heure... 1089 01:29:00,544 --> 01:29:03,463 Il a pas dormi à la maison, il lui est peut-être arrivé malheur. 1090 01:29:03,630 --> 01:29:07,467 Donne-moi la clé de la cabine pour voir s'il a laissé son maillot. 1091 01:29:07,592 --> 01:29:09,886 - Maudite clé ! - On va le chercher après. 1092 01:29:10,011 --> 01:29:12,055 Un de ses amis l'a peut-être vu ! 1093 01:29:12,222 --> 01:29:15,725 Ouais, les amis... Pour moi, cette plage c'est un vrai bordel. 1094 01:29:17,811 --> 01:29:18,728 Sandro ! 1095 01:29:21,606 --> 01:29:23,733 Sale petit gredin ! 1096 01:29:27,445 --> 01:29:29,823 Ce que tu m'as fait peur ! 1097 01:29:30,991 --> 01:29:32,576 Mon enfant ! 1098 01:29:33,618 --> 01:29:35,495 Imbécile ! 1099 01:29:40,792 --> 01:29:45,255 Ne fais plus jamais ça. Tu ne penses jamais aux autres ? 1100 01:30:03,940 --> 01:30:05,775 Jure-le moi. 1101 01:30:05,984 --> 01:30:08,945 Jure que tu ne me feras plus de telles frayeurs. 1102 01:30:09,362 --> 01:30:11,197 Jure-le moi. 1103 01:30:14,409 --> 01:30:16,286 Sandrino, tu m'en étales ? 1104 01:30:16,411 --> 01:30:18,204 Sandrino, tu défais mon haut ? 1105 01:30:18,788 --> 01:30:20,707 Sandrino, mes poils se voient ? 1106 01:30:20,790 --> 01:30:23,793 - Sandrino, tu me rinces ? - Dis-le que t'aimes ça, salope ! 1107 01:30:23,919 --> 01:30:27,672 Oui ! Une vraie putain ! J'aime me faire baiser ! 1108 01:30:27,797 --> 01:30:30,926 - Comme j'aime ça ! - Oui, oui ! 1109 01:30:31,051 --> 01:30:34,095 Grosse salope ! 1110 01:30:34,387 --> 01:30:37,265 - Je ne lui dirai rien. - Sandrino... 1111 01:30:37,599 --> 01:30:39,476 - Cher Renzo... - Tu es jaloux. 1112 01:30:39,601 --> 01:30:41,394 J'ai trahi ta confiance. 1113 01:30:42,354 --> 01:30:45,440 Cochon ! Inconscient ! 1114 01:30:45,815 --> 01:30:50,028 Tu te rends compte de ce qui va se passer s'il nous voit ? 1115 01:30:50,153 --> 01:30:53,573 Laisse-moi tranquille ! 1116 01:30:53,907 --> 01:30:56,493 Lâche-moi ! Renzo arrive ! 1117 01:31:03,750 --> 01:31:06,503 Lino ! T'as vu ma femme ? 1118 01:31:06,670 --> 01:31:09,422 - Dans la cabine. - Elle enfile son maillot ou quoi ? 1119 01:31:09,547 --> 01:31:12,425 Ce matin, c'est un vrai conseil de famille. 1120 01:31:15,387 --> 01:31:18,682 N'aie crainte ! Sandro est en train de copuler ! 1121 01:31:19,933 --> 01:31:22,769 - Laura ? - Oui, Renzo, je suis là. 1122 01:31:23,019 --> 01:31:25,105 Tu répondais pas ! Tu te sens mal ? 1123 01:31:26,022 --> 01:31:29,067 J'ai tourné de l'oeil, mais c'est passé. 1124 01:31:29,484 --> 01:31:31,903 Besoin d'aide ? Papa et maman sont là aussi. 1125 01:31:32,070 --> 01:31:34,823 - Ouvre ma belle, on perd du temps ! - Allez, ouvre ! 1126 01:31:34,948 --> 01:31:37,993 Tout est clarifié, il se tape pas le maître-nageur, mais une femme ! 1127 01:31:38,118 --> 01:31:41,204 Je ne suis pas présentable. J'arrive tout de suite. 1128 01:31:41,329 --> 01:31:43,707 T'es sûre que ça va mieux ? 1129 01:31:44,124 --> 01:31:47,168 Oui, allez-y. Je vous rejoins dans une minute. 1130 01:31:47,752 --> 01:31:51,840 Elle va bien. Songeons à mon bébé. Il lui est arrivé malheur ! 1131 01:31:52,007 --> 01:31:53,675 Un bonheur, plutôt ! 1132 01:31:57,345 --> 01:32:00,724 - On va devoir sortir et lui dire. - Pourquoi ? 1133 01:32:01,224 --> 01:32:03,059 Comment, pourquoi ? 1134 01:32:03,309 --> 01:32:06,479 Tu peux pas t'envoler et disparaître comme dans une fable. 1135 01:32:06,896 --> 01:32:08,314 Presque. 1136 01:32:08,523 --> 01:32:11,651 Je suis entré par là, cette nuit. J'avais pas la clé. 1137 01:32:11,901 --> 01:32:13,820 Et je sortirai par là. Pas vrai ? 1138 01:32:16,072 --> 01:32:17,282 C'est vrai. 1139 01:32:18,950 --> 01:32:21,036 Tu me fais tirer une taffe ? 1140 01:32:41,598 --> 01:32:45,435 Ça a dû bien se passer, j'espère qu'il sait y faire. 1141 01:32:45,560 --> 01:32:48,146 Je pense, d'après ce que m'a dit ce petit enculé. 1142 01:32:48,271 --> 01:32:50,273 Surveille ton langage, fiston ! 1143 01:32:50,648 --> 01:32:52,901 Non mais regardez-la. 1144 01:32:53,693 --> 01:32:55,570 Toute en vrac. 1145 01:32:55,695 --> 01:32:58,656 Et ce con qui a peut-être passé tout ce temps avec une catin. 1146 01:32:58,782 --> 01:33:00,408 S'il te plaît, Renzo ! 1147 01:33:02,827 --> 01:33:05,038 Mais qu'est-ce que j'ai fait ? 1148 01:33:09,334 --> 01:33:13,171 - Tu vas mieux, ma chère ? - Mon Dieu ! Mon enfant ! 1149 01:33:27,685 --> 01:33:30,897 Sandro, où as-tu passé la nuit ? 1150 01:33:31,397 --> 01:33:34,943 Il n'est parti qu'une nuit ? J'imagine s'il revenait d'Amérique ! 1151 01:33:35,193 --> 01:33:38,571 Où étais-tu ? J'étais morte d'inquiétude ! 1152 01:33:38,696 --> 01:33:41,991 Tu ne penses vraiment pas à ta mère, malheureux ! 1153 01:33:42,117 --> 01:33:46,287 Quand on découche, on avertit sa famille, petit queutard ! 1154 01:33:48,706 --> 01:33:51,793 Ça va, une petite baffe après 30 ans de mariage, 1155 01:33:51,918 --> 01:33:53,211 par erreur en plus. 1156 01:33:53,336 --> 01:33:56,297 Certains hommes tabassent leur femme chaque nuit ! 1157 01:33:57,465 --> 01:33:59,134 On y va. 1158 01:34:02,178 --> 01:34:04,806 Tu vois ? Il ne lui est rien arrivé. 1159 01:34:08,268 --> 01:34:10,728 J'espère au moins que tu te l'es... 1160 01:34:10,937 --> 01:34:11,980 Oui. 1161 01:34:12,188 --> 01:34:14,065 Tu lui as fait ce que je t'ai dit ? 1162 01:34:14,190 --> 01:34:15,233 Oui ! 1163 01:34:15,692 --> 01:34:20,488 Que tous les saints du paradis soient bénis ! 1164 01:34:20,613 --> 01:34:22,323 Je le savais ! 1165 01:34:22,448 --> 01:34:24,659 Ils tirent tous leur crampe sauf moi. 1166 01:34:24,909 --> 01:34:26,369 Misère... 1167 01:34:26,953 --> 01:34:29,956 Il faut fêter l'évènement ! 1168 01:34:30,165 --> 01:34:33,710 Au fond, c'est une sorte de naissance, de mariage... 1169 01:34:35,003 --> 01:34:38,131 Attrape. Et ne vas pas dire que ton frère ne pense pas à toi. 1170 01:34:38,548 --> 01:34:42,302 Sandrino, tu aimes encore un peu ta Maman, pas vrai ? 1171 01:34:42,468 --> 01:34:45,221 Il joue avec des poupées de chair, maintenant ! 1172 01:34:45,513 --> 01:34:47,182 Allez, ouvre ! 1173 01:34:47,473 --> 01:34:49,517 Un étui à cigarettes en or. 1174 01:34:49,642 --> 01:34:53,313 Comme ça, mon frère fume officiellement et on n'en parle plus. 1175 01:34:53,438 --> 01:34:55,773 C'est devenu un homme ! 1176 01:34:55,899 --> 01:34:58,860 Ouvre. Je t'ai écrit un mot. Lis-le à haute voix. 1177 01:35:00,862 --> 01:35:02,071 Lis ! 1178 01:35:03,531 --> 01:35:05,867 "À Sandro, de la part de Renzo, 1179 01:35:05,992 --> 01:35:09,329 "le jour fatidique où il est devenu un homme !" 1180 01:35:11,956 --> 01:35:14,209 À la santé de l'ex-petit vierge. 1181 01:35:16,711 --> 01:35:20,173 Mais quelle honte, vraiment ! 1182 01:35:21,341 --> 01:35:25,970 Laura ! Trinque aussi pour le nouveau mâle de la maison. 1183 01:35:27,639 --> 01:35:30,475 Un instant ! On a oublié la personne la plus importante. 1184 01:35:30,600 --> 01:35:31,768 Qui ? 1185 01:35:32,018 --> 01:35:34,812 Le grand absent ! 1186 01:35:34,938 --> 01:35:38,900 Enfin, tu ris aussi. Un cocu de plus, c'est rien ! 1187 01:35:39,150 --> 01:35:43,404 Je paierais cher pour voir sa tête au moins deux minutes ! 1188 01:35:43,613 --> 01:35:46,699 Trinquons aussi à lui. Viens-la, Sandro. 1189 01:35:47,450 --> 01:35:50,495 "Que ses cornes ne lui pèsent pas trop !" 1190 01:35:50,620 --> 01:35:54,040 comme le disait si bien le poète Ariosto. 1191 01:35:55,375 --> 01:35:56,417 Santé ! 1192 01:36:12,058 --> 01:36:16,354 FIN 94165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.