All language subtitles for On Swift Horses E
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,506 --> 00:01:25,378
Our guardian star
lost all his glow
2
00:01:25,511 --> 00:01:29,449
The day that I lost you
3
00:01:29,581 --> 00:01:34,586
He lost all his glitter
the day you said no
4
00:01:34,719 --> 00:01:38,224
And his silver turned to blue
5
00:01:38,357 --> 00:01:42,828
Like him, I am doubtful
6
00:01:42,961 --> 00:01:47,400
That your love is true
7
00:01:47,533 --> 00:01:52,604
But if you decide to call on me
8
00:01:52,737 --> 00:01:56,641
Ask for Mr. Blue
9
00:01:57,843 --> 00:02:01,613
I'm Mr. Blue
10
00:02:01,746 --> 00:02:03,449
Whoa, whoa, ooh
11
00:02:03,583 --> 00:02:06,319
When you say you love me
12
00:02:06,452 --> 00:02:08,753
I'm Mr. Blue
13
00:02:08,887 --> 00:02:12,158
Then prove it by going out
14
00:02:12,291 --> 00:02:13,392
On the sly
15
00:02:13,526 --> 00:02:16,761
Proving your love isn't true
16
00:02:18,598 --> 00:02:22,435
Call me Mr. Blue
17
00:02:23,402 --> 00:02:26,272
I'm Mr. Blue
18
00:02:26,405 --> 00:02:28,374
Whoa, whoa, ooh
19
00:02:28,508 --> 00:02:30,976
When you say you're sorry
20
00:02:31,110 --> 00:02:33,579
I'm Mr. Blue
21
00:02:33,712 --> 00:02:36,815
Then turn around, heading for
22
00:02:36,948 --> 00:02:38,317
The lights of town
23
00:02:38,451 --> 00:02:42,288
Hurting me through and through
24
00:02:43,456 --> 00:02:47,859
Call me Mr. Blue
25
00:02:47,993 --> 00:02:52,632
-I stay at home at night
-I stay at home
26
00:02:52,764 --> 00:02:56,202
Right by the phone at night
27
00:02:56,335 --> 00:03:00,406
-Right by the phone
-But you won't call
28
00:03:00,540 --> 00:03:04,477
And I won't hurt my pride
29
00:03:04,610 --> 00:03:07,480
Call me Mister
30
00:03:07,613 --> 00:03:11,184
I won't tell you
31
00:03:11,317 --> 00:03:13,219
Whoa, whoa, ooh
32
00:03:13,352 --> 00:03:17,956
-While you paint the town
-I'm Mr. Blue
33
00:03:18,090 --> 00:03:23,095
A bright red
to leave it upside down
34
00:03:23,229 --> 00:03:27,866
I'm painting it, too
35
00:03:27,999 --> 00:03:30,203
But I'm painting it blue
36
00:03:32,704 --> 00:03:36,041
Call me Mr. Blue
37
00:03:36,175 --> 00:03:37,842
Whoa, whoa, ooh
38
00:03:37,976 --> 00:03:39,978
Call me Mr. Blue
39
00:03:41,447 --> 00:03:42,847
Whoa, whoa, ooh
40
00:03:42,981 --> 00:03:45,651
Call me Mr. Blue.
41
00:03:53,326 --> 00:03:54,726
Thank you.
42
00:04:16,215 --> 00:04:17,816
Say yes.
43
00:04:17,949 --> 00:04:19,151
Lee.
44
00:04:19,285 --> 00:04:20,620
Marry me, Muriel.
45
00:04:22,154 --> 00:04:23,989
You promised me an answer
by Christmas.
46
00:04:24,724 --> 00:04:25,824
And it's Christmas Eve.
47
00:04:25,957 --> 00:04:27,727
And I'll give you one.
48
00:04:27,859 --> 00:04:29,428
Right now I need a shower.
49
00:05:01,093 --> 00:05:02,528
You must be her.
50
00:05:07,633 --> 00:05:08,668
Must be.
51
00:05:10,869 --> 00:05:12,672
Toss one of those down to me.
52
00:05:35,628 --> 00:05:37,028
It's got to be freezing.
53
00:05:40,299 --> 00:05:41,367
I'm Julius.
54
00:05:44,103 --> 00:05:45,137
I know.
55
00:06:14,866 --> 00:06:16,502
-Hi.
-Hello.
56
00:06:29,148 --> 00:06:30,850
I heard your mom
left you the place.
57
00:06:32,284 --> 00:06:33,319
That's right.
58
00:06:35,821 --> 00:06:37,089
Lucky you.
59
00:06:38,157 --> 00:06:39,291
I like the country.
60
00:06:41,394 --> 00:06:43,027
Hmm.
61
00:06:50,935 --> 00:06:52,036
Solitaire.
62
00:06:52,171 --> 00:06:53,472
Passes the time.
63
00:06:55,574 --> 00:06:57,710
Can play a real game, you want.
64
00:06:57,843 --> 00:06:59,078
Real game like what?
65
00:07:00,379 --> 00:07:01,414
Poker.
66
00:07:02,581 --> 00:07:03,849
You'll have to teach me.
67
00:07:05,184 --> 00:07:06,218
Liar.
68
00:07:09,020 --> 00:07:10,689
Only played a few times.
69
00:07:11,257 --> 00:07:12,625
You know, you don't need
to keep secrets.
70
00:07:12,758 --> 00:07:14,427
My brother's seen cards before.
71
00:07:14,560 --> 00:07:15,895
It's no secret.
72
00:07:16,027 --> 00:07:18,264
Lee never seemed interested
in card games is all.
73
00:07:18,397 --> 00:07:19,899
Yeah, that's 'cause he's not.
74
00:07:21,534 --> 00:07:22,967
Not that it matters.
75
00:07:37,216 --> 00:07:41,687
See, the thing about poker is,
uh, cards aren't just cards.
76
00:07:44,256 --> 00:07:46,392
This right here is
pieces of time.
77
00:07:46,525 --> 00:07:47,593
Okay?
78
00:07:48,627 --> 00:07:50,229
There's what's on the table
79
00:07:50,362 --> 00:07:52,798
and then what's coming
down the line. Follow me?
80
00:07:53,866 --> 00:07:56,101
So, there's only a certain
amount of cards in each deck,
81
00:07:56,235 --> 00:07:58,070
so you got some idea
what's already been dealt,
82
00:07:58,204 --> 00:08:00,172
you got some idea
what's gonna happen next.
83
00:08:04,844 --> 00:08:06,812
But you can't know
what's already been dealt.
84
00:08:06,946 --> 00:08:08,948
Well, it most certainly
is frowned upon,
85
00:08:09,081 --> 00:08:10,449
but that doesn't mean
you can't know.
86
00:08:11,784 --> 00:08:14,420
And if, uh, memory fails.
87
00:08:18,224 --> 00:08:19,225
Clever.
88
00:08:22,228 --> 00:08:26,198
Truth is, a real gambler's only
got one solemn obligation.
89
00:08:26,332 --> 00:08:27,366
What's that?
90
00:08:29,969 --> 00:08:31,704
Staying well-informed.
91
00:08:31,837 --> 00:08:33,772
Watch out now, Muriel.
He's coming for you.
92
00:08:33,906 --> 00:08:35,241
Hey.
93
00:08:36,175 --> 00:08:38,344
Come here, you little shit.
94
00:08:38,477 --> 00:08:39,879
See you met this one
already, huh?
95
00:08:40,011 --> 00:08:42,581
Yeah, she's been spilling
her secrets all afternoon.
96
00:08:43,949 --> 00:08:45,684
Oh, don't worry, Muriel.
97
00:08:45,818 --> 00:08:47,086
That's just the way
my little brother is.
98
00:08:47,219 --> 00:08:48,320
I don't mind.
99
00:08:49,255 --> 00:08:50,256
Let me show you around.
100
00:08:52,291 --> 00:08:53,726
We called it
Hell Fire Valley
101
00:08:53,859 --> 00:08:55,494
'cause that's exactly
what it was.
102
00:08:55,628 --> 00:08:57,363
And we're running out of ammo,
103
00:08:57,496 --> 00:08:59,231
but we all know there's more
on the truck, right?
104
00:08:59,365 --> 00:09:00,799
Lee, this story's been told
and told again.
105
00:09:00,933 --> 00:09:01,934
We all know there's more ammo
106
00:09:02,067 --> 00:09:03,435
-on the truck.
-Come on, now.
107
00:09:03,569 --> 00:09:05,404
Chinese bullets
are flying everywhere,
108
00:09:05,538 --> 00:09:07,373
but no one's crazy enough
to risk it.
109
00:09:07,506 --> 00:09:10,676
So we figure, "That's it."
110
00:09:11,477 --> 00:09:14,513
When all of a sudden
I see this guy.
111
00:09:16,015 --> 00:09:17,917
He's up there
on this burning truck,
112
00:09:18,517 --> 00:09:19,818
throwing ammo down to us
113
00:09:19,952 --> 00:09:21,921
and pushing
wounded soldiers off.
114
00:09:23,822 --> 00:09:25,591
It's this crazy-ass redneck
right here.
115
00:09:28,794 --> 00:09:30,930
I guaran-goddamn-tee you,
116
00:09:31,063 --> 00:09:32,331
if it wasn't for him,
117
00:09:33,232 --> 00:09:35,034
you and I would've never
even met.
118
00:09:35,167 --> 00:09:37,670
Wow. A hero,
this brother of yours.
119
00:09:38,237 --> 00:09:39,672
Oh, you bet.
120
00:09:39,805 --> 00:09:41,540
Nothing but a shoulder wound.
121
00:09:41,674 --> 00:09:43,909
That's how they tell it.
122
00:09:45,244 --> 00:09:47,379
I guess that's why they, uh,
they let me out.
123
00:09:48,881 --> 00:09:49,848
Let you what?
124
00:09:49,982 --> 00:09:54,420
I was discharged, um...
last week.
125
00:09:55,087 --> 00:09:56,088
Well, I got six months left.
126
00:09:56,221 --> 00:09:57,256
That means you got
six months left.
127
00:09:57,389 --> 00:09:59,758
Well, not anymore.
128
00:10:00,326 --> 00:10:01,961
You can still
fire a gun, can't you?
129
00:10:02,094 --> 00:10:03,796
You can still walk.
We're still at war, aren't we?
130
00:10:03,929 --> 00:10:04,997
Lee.
131
00:10:05,130 --> 00:10:06,999
Your separation payout?
Pension?
132
00:10:07,600 --> 00:10:08,634
Nope.
133
00:10:10,402 --> 00:10:12,605
We had a plan,
didn't we, Julius?
134
00:10:12,738 --> 00:10:14,006
Pool our discharge pay
135
00:10:14,139 --> 00:10:15,474
and get us a place
out in California.
136
00:10:15,608 --> 00:10:17,443
-That was the plan, wasn't it?
-I-I got an idea.
137
00:10:17,576 --> 00:10:19,079
-This is what he does, Muriel.
-No-no, my-my idea...
138
00:10:19,211 --> 00:10:20,479
-He is always holding...
-No, she's got an idea.
139
00:10:20,613 --> 00:10:21,580
...something
back. Always.
140
00:10:21,714 --> 00:10:22,848
My idea is that
I-I want to dance.
141
00:10:30,623 --> 00:10:31,657
I need a smoke.
142
00:10:52,411 --> 00:10:55,014
You whispered...
143
00:10:55,147 --> 00:10:57,182
-Well?
-Oh.
144
00:10:57,750 --> 00:11:00,519
Oh, I-I was just trying
to smooth things over.
145
00:11:01,020 --> 00:11:02,655
So let's smooth them over.
146
00:11:04,456 --> 00:11:07,192
Only to learn
147
00:11:07,326 --> 00:11:08,327
Mm.
148
00:11:08,460 --> 00:11:13,332
This love is a love
149
00:11:13,465 --> 00:11:15,334
Of no return...
150
00:11:21,407 --> 00:11:24,843
He, um... he thinks so highly
of you is all.
151
00:11:24,977 --> 00:11:26,945
Yeah, that's 'cause
I'm all he's got.
152
00:11:29,115 --> 00:11:30,150
Besides you.
153
00:11:36,989 --> 00:11:38,724
You ever been in love before?
154
00:11:42,361 --> 00:11:43,395
No.
155
00:11:44,797 --> 00:11:47,100
Uh, not before now, I mean.
156
00:11:49,268 --> 00:11:50,302
Have you?
157
00:11:52,371 --> 00:11:53,739
You know what I think?
158
00:11:56,408 --> 00:11:59,145
I think you see
right through all of it.
159
00:12:01,046 --> 00:12:02,047
All of what?
160
00:12:02,182 --> 00:12:03,615
All the supposed tos.
161
00:12:04,850 --> 00:12:06,952
All the stuff
they tell you matters.
162
00:12:08,121 --> 00:12:09,922
All the stuff the guys
next to me in Korea
163
00:12:10,056 --> 00:12:12,391
cared so much about
right up until
164
00:12:12,524 --> 00:12:14,560
their brains got blown out
the back of their heads.
165
00:12:18,931 --> 00:12:20,899
You got room for a dumbass hick
in the middle?
166
00:12:21,033 --> 00:12:22,034
Mm.
167
00:12:22,735 --> 00:12:24,170
Let me on in here now.
168
00:12:27,039 --> 00:12:28,208
You know what?
169
00:12:29,575 --> 00:12:33,412
I got the two people
that I love most in the world
170
00:12:34,513 --> 00:12:35,614
right here in front of me.
171
00:12:37,583 --> 00:12:39,251
Here it comes.
172
00:12:42,055 --> 00:12:43,455
Muriel Jane Edwards...
173
00:12:45,023 --> 00:12:46,859
I've asked before.
174
00:12:47,960 --> 00:12:49,129
Lord knows I've asked.
175
00:12:51,197 --> 00:12:52,898
And I'm asking you again.
176
00:12:57,770 --> 00:13:00,206
I'm back to Korea in 72 hours.
177
00:13:01,373 --> 00:13:02,541
It's Christmas Eve.
178
00:13:03,575 --> 00:13:05,410
Go on, now, Lee, get up.
179
00:13:05,544 --> 00:13:07,147
I know you're worried about me,
180
00:13:08,680 --> 00:13:10,250
but nothing's gonna happen.
181
00:13:10,382 --> 00:13:11,350
And besides, if it does,
182
00:13:11,483 --> 00:13:12,618
Julius here
will take care of you.
183
00:13:12,751 --> 00:13:13,752
Don't say that to him.
184
00:13:13,886 --> 00:13:15,188
Won't you, Julius?
185
00:13:15,754 --> 00:13:17,090
Of course I will.
186
00:13:19,424 --> 00:13:20,959
I can make you
happy, Muriel.
187
00:13:24,963 --> 00:13:25,998
Well?
188
00:13:28,433 --> 00:13:31,171
-You mean it?
-Yes.
189
00:13:31,303 --> 00:13:33,405
-Pardon me, now?
-Yes!
190
00:13:36,142 --> 00:13:38,310
Woo-hoo!
191
00:13:45,417 --> 00:13:46,819
We can still do it, you know?
192
00:13:47,386 --> 00:13:48,420
What's that?
193
00:13:50,355 --> 00:13:53,325
San Diego, California.
194
00:13:54,726 --> 00:13:56,296
I-I got money saved.
195
00:13:57,496 --> 00:13:58,530
You serious?
196
00:13:59,299 --> 00:14:01,366
I mean, that was the plan,
wasn't it?
197
00:14:01,500 --> 00:14:02,534
Sure.
198
00:14:04,837 --> 00:14:06,972
But don't do it for us
if it's not what you want.
199
00:14:08,440 --> 00:14:10,642
Well, hell, I like sunshine
as much as the next guy.
200
00:14:14,314 --> 00:14:16,316
All three of us
out in California.
201
00:14:17,516 --> 00:14:18,717
What do you think, Muriel?
202
00:14:19,484 --> 00:14:21,420
Well, a plan's a plan.
203
00:14:23,122 --> 00:14:25,058
Yeah, but you got
to promise, Julius.
204
00:14:25,858 --> 00:14:26,892
Promise.
205
00:14:28,127 --> 00:14:30,230
I... I promise.
206
00:14:39,671 --> 00:14:40,706
Oh, here we go.
207
00:14:43,176 --> 00:14:44,676
She's a gamblin' woman
208
00:14:44,810 --> 00:14:47,347
I've got to let her go
209
00:14:48,348 --> 00:14:49,414
Come on, now.
210
00:14:49,548 --> 00:14:51,016
She's a gamblin' woman
211
00:14:51,150 --> 00:14:53,018
I've got to let her go
212
00:14:55,255 --> 00:14:58,924
She goes, plays dice
She loses all my dough
213
00:14:59,958 --> 00:15:01,760
She goes, plays dice
214
00:15:01,894 --> 00:15:04,563
She loses all my dough
215
00:15:06,732 --> 00:15:08,433
Dear Julius...
216
00:15:08,567 --> 00:15:11,837
Maybe it won't last forever,
but even Lee says
217
00:15:11,970 --> 00:15:14,907
there's something
in the air here... a feeling.
218
00:15:17,076 --> 00:15:19,878
It's really true what they say
about California.
219
00:15:20,012 --> 00:15:21,914
Yeah, we both got jobs
just like that.
220
00:15:22,047 --> 00:15:23,116
You believe it?
221
00:15:24,183 --> 00:15:25,751
It's like that here.
222
00:15:26,219 --> 00:15:28,121
You never know
what's just around the bend.
223
00:15:29,055 --> 00:15:30,689
Like anything is possible.
224
00:15:31,523 --> 00:15:33,926
As if the odds are stacked
in your favor.
225
00:15:35,894 --> 00:15:38,730
I heard about a card game
for you down by the docks.
226
00:15:40,066 --> 00:15:42,235
So get out here
and make us all rich.
227
00:15:43,069 --> 00:15:44,304
We sure could use it.
228
00:15:46,505 --> 00:15:48,774
I hope that new job
in Stockton's working out.
229
00:15:50,943 --> 00:15:53,879
With love and high hopes
to see you soon.
230
00:15:54,414 --> 00:15:56,481
Muriel and Lee.
231
00:15:56,615 --> 00:15:58,583
She's a gamblin' woman
232
00:15:58,717 --> 00:16:00,253
Well, I've got to let her go
233
00:16:02,422 --> 00:16:04,157
She goes, plays dice
234
00:16:04,290 --> 00:16:07,559
She loses all my dough
235
00:16:07,693 --> 00:16:09,661
Gives me trouble
236
00:16:12,798 --> 00:16:15,500
Hey, so, Rosie, uh,
what's your feminine intuition
237
00:16:15,634 --> 00:16:17,769
tell you about, uh, Lone Sailor?
238
00:16:18,971 --> 00:16:21,307
Track's running cuppy,
and he's all rode out.
239
00:16:21,441 --> 00:16:23,976
Smart money's on Pastoral
in the sixth.
240
00:16:24,110 --> 00:16:26,346
No shit?
Ten to one?
241
00:16:26,478 --> 00:16:28,613
Money like that'd solve
anybody's problems.
242
00:16:28,747 --> 00:16:29,681
Ain't that right, Rosie?
243
00:16:29,815 --> 00:16:31,184
Anybody who's got
the stomach.
244
00:16:31,317 --> 00:16:32,818
What do you got
in-in the third?
245
00:16:32,951 --> 00:16:34,886
-Got Magic Hour.
-Magic Hour?
246
00:16:40,559 --> 00:16:41,560
Oh.
247
00:16:41,693 --> 00:16:43,363
-Here you go.
-Thank you, baby.
248
00:16:55,807 --> 00:16:58,144
Those new houses going up
in the Valley.
249
00:16:59,112 --> 00:17:01,214
Just...
something to think about.
250
00:17:08,154 --> 00:17:10,289
We talked
this through, Lee.
251
00:17:10,423 --> 00:17:11,957
We can't afford this right now.
252
00:17:12,958 --> 00:17:14,659
Sell your ma's place
back in Kansas.
253
00:17:15,694 --> 00:17:17,662
My mother worked her whole life
for that house.
254
00:17:18,464 --> 00:17:20,366
Right, but that was
her dream, Muriel.
255
00:17:20,500 --> 00:17:21,700
This is ours.
256
00:17:22,402 --> 00:17:23,568
So I don't have a choice?
257
00:17:27,106 --> 00:17:28,874
That's the house I grew up in.
258
00:17:31,377 --> 00:17:32,911
I shouldn't have said anything.
259
00:17:32,911 --> 00:18:02,911
Subtitle | www.movieddl.me
260
00:18:19,525 --> 00:18:20,592
Uh...
261
00:18:20,725 --> 00:18:22,928
$20 on Pastoral
in the sixth to win.
262
00:18:53,825 --> 00:18:55,428
And here they come.
263
00:18:55,561 --> 00:18:57,662
Othello's fading back now as
Pastoral heads up the outside
264
00:18:57,796 --> 00:18:59,198
coming into the final stretch.
265
00:18:59,332 --> 00:19:01,501
It's Pastoral and Lone Sailor,
Mother's Helper in third.
266
00:19:01,633 --> 00:19:03,668
Now it's Pastoral and
Mother's Helper one and two.
267
00:19:03,802 --> 00:19:05,104
Pastoral and Mother's Helper.
268
00:19:05,238 --> 00:19:06,239
It's Pastoral
and Mother's Helper.
269
00:19:06,372 --> 00:19:08,174
And here we go, into the finish.
270
00:19:08,307 --> 00:19:09,941
Mother's Helper, Pastoral.
271
00:19:10,076 --> 00:19:11,144
It's Pastoral
and Mother's Helper.
272
00:19:11,277 --> 00:19:12,711
It's Pastoral!
273
00:19:12,844 --> 00:19:15,013
Pastoral takes the win!
274
00:19:17,983 --> 00:19:19,585
I'd like an envelope, please.
275
00:19:39,771 --> 00:19:42,141
You ought to take a game
like yours out to the desert.
276
00:19:42,275 --> 00:19:44,310
Yeah? Why's that?
277
00:19:44,443 --> 00:19:48,080
Open all night, no cops,
$20 buy-ins.
278
00:19:48,214 --> 00:19:49,482
Just like Korea.
279
00:19:50,616 --> 00:19:51,850
The good parts, anyway.
280
00:19:51,983 --> 00:19:53,319
This round's on me.
281
00:19:53,452 --> 00:19:54,953
-You fucking kidding me?
-Sit back down.
282
00:19:55,087 --> 00:19:57,323
-Classic hit-and-run.
-Oh, come on.
283
00:20:13,805 --> 00:20:16,576
You play a real tight game,
don't you?
284
00:20:18,710 --> 00:20:20,479
Feel like a nightcap?
285
00:20:20,613 --> 00:20:22,381
Probably not tonight,
friend.
286
00:20:24,350 --> 00:20:25,384
Probably not?
287
00:20:26,818 --> 00:20:28,787
Hey, somebody's
a little ginned up, huh?
288
00:20:30,690 --> 00:20:32,124
You looking for company?
289
00:20:34,660 --> 00:20:36,495
Twenty bucks, I could be, yeah.
290
00:20:36,629 --> 00:20:37,762
Okay.
291
00:20:41,133 --> 00:20:42,968
-What the hell is this, man?
-Hey.
292
00:20:43,102 --> 00:20:45,971
Easy. Relax.
293
00:20:46,105 --> 00:20:47,872
Get your
fucking hands off me.
294
00:20:50,376 --> 00:20:51,910
Oh.
295
00:20:52,043 --> 00:20:53,778
Now I'm impressed.
296
00:21:01,721 --> 00:21:02,754
Jackpot.
297
00:21:58,077 --> 00:21:59,145
Hello?
298
00:21:59,278 --> 00:22:00,646
That you, Kansas?
299
00:22:00,780 --> 00:22:01,781
Julius?
300
00:22:02,682 --> 00:22:03,982
Are you waiting
on somebody else?
301
00:22:06,951 --> 00:22:08,154
Where are you?
302
00:22:08,721 --> 00:22:10,656
Now, how is that card game
shaping up?
303
00:22:11,724 --> 00:22:14,126
I-I've been playing the horses.
304
00:22:14,260 --> 00:22:15,860
-You have not.
-Yeah.
305
00:22:15,994 --> 00:22:17,797
I'm waiting tables
at this little place,
306
00:22:17,929 --> 00:22:20,132
and it's all horsemen,
so I've been taking notes.
307
00:22:20,266 --> 00:22:22,134
No shit? You remembered.
308
00:22:22,268 --> 00:22:24,170
Yeah, a real gambler's
only solemn obligation
309
00:22:24,303 --> 00:22:25,638
is staying well-informed.
310
00:22:26,439 --> 00:22:27,872
That's a nice racket for a gal.
311
00:22:28,674 --> 00:22:30,676
Oh, I bet nobody
sees you coming.
312
00:22:31,444 --> 00:22:33,546
-Just for fun, really.
-Well, be careful now.
313
00:22:34,680 --> 00:22:37,083
Might be one of those things
you can't ever get enough of.
314
00:22:40,152 --> 00:22:41,853
We sure hoped
you'd be here by now.
315
00:22:44,022 --> 00:22:45,391
Lee sure does miss you.
316
00:22:45,524 --> 00:22:48,227
Lee just wants that happy
little home that we never had.
317
00:22:48,794 --> 00:22:50,396
Well, what's wrong with that?
318
00:22:51,731 --> 00:22:52,897
Say, how about you?
319
00:22:54,233 --> 00:22:55,668
Is that what you want?
320
00:22:58,002 --> 00:22:59,003
I...
321
00:23:00,840 --> 00:23:02,408
I thought we had a plan.
322
00:23:02,541 --> 00:23:03,942
I, uh, I lost my share.
323
00:23:04,076 --> 00:23:06,512
I-I got a way to make it back,
I just got to...
324
00:23:06,645 --> 00:23:08,347
I got to go on my own steam.
325
00:23:09,281 --> 00:23:10,949
I think you understand that.
326
00:23:11,983 --> 00:23:13,753
I don't think I do, but...
327
00:23:15,019 --> 00:23:16,822
give me your address
and I'll send you some money
328
00:23:16,955 --> 00:23:18,090
for a bus ticket.
329
00:23:23,095 --> 00:23:24,864
Uh, you can send it, uh,
care of me,
330
00:23:25,598 --> 00:23:27,199
Western Union, Stockton.
331
00:23:30,703 --> 00:23:32,738
Oh, and, uh,
don't tell Lee, uh...
332
00:23:33,706 --> 00:23:35,274
I want to surprise him.
333
00:23:35,408 --> 00:23:37,443
Okay. Okay, thank you.
334
00:23:38,344 --> 00:23:39,412
Bye, now, Nathaniel.
335
00:23:40,546 --> 00:23:43,915
Uh, just the neighbor boy
checking on Ma's house for us.
336
00:23:55,294 --> 00:23:57,229
To Mrs. Lee Walker,
337
00:23:57,363 --> 00:23:59,398
Western Union, San Diego.
338
00:24:00,266 --> 00:24:01,734
Muriel, sorry.
339
00:24:02,601 --> 00:24:03,935
Change of plans.
340
00:24:04,069 --> 00:24:06,572
Unexpected opportunities
have come up.
341
00:24:06,705 --> 00:24:07,807
Back as soon as I can.
342
00:24:07,939 --> 00:24:11,243
Wish me luck in Sin City.
Julius.
343
00:24:11,943 --> 00:24:13,212
Lucky number seven...
344
00:24:13,345 --> 00:24:16,081
See the moon
above the mountain
345
00:24:16,215 --> 00:24:17,450
Winner, 11. Front line winner.
346
00:24:18,350 --> 00:24:21,187
Go. No more bet.
No more bets.
347
00:24:21,320 --> 00:24:25,758
Watch the stars
Light up the sky
348
00:24:27,059 --> 00:24:28,093
Yes!
349
00:24:29,428 --> 00:24:31,963
Oh, wherever
350
00:24:32,097 --> 00:24:36,268
You are, darlin'
351
00:24:36,402 --> 00:24:38,337
Do you feel
352
00:24:38,471 --> 00:24:40,873
The same
353
00:24:41,005 --> 00:24:43,175
As I?
354
00:24:46,111 --> 00:24:48,814
Do you ever
355
00:24:48,948 --> 00:24:52,016
Long to see me?
356
00:24:55,254 --> 00:24:57,890
Do you ever
357
00:24:58,022 --> 00:25:01,760
Feel this blue?
358
00:25:02,061 --> 00:25:03,362
Hey, darling.
359
00:25:04,430 --> 00:25:07,266
Oh, wherever
360
00:25:07,399 --> 00:25:10,369
You are, darlin'
361
00:25:11,770 --> 00:25:14,073
Do you know
362
00:25:14,206 --> 00:25:16,876
I'm missing you?
363
00:25:17,008 --> 00:25:19,111
Just think...
Twenty-five bucks a month,
364
00:25:19,245 --> 00:25:21,947
by the time we're 50,
this could all be ours.
365
00:25:22,081 --> 00:25:24,817
If I could feel your arms...
366
00:25:32,424 --> 00:25:33,559
Come on.
367
00:25:34,527 --> 00:25:36,662
We'll be the first ones in here.
368
00:25:36,795 --> 00:25:38,163
Developer says he can sell us
369
00:25:38,297 --> 00:25:40,232
this model here for 10% off.
370
00:25:40,366 --> 00:25:42,701
And this tract's
the best of them.
371
00:25:43,469 --> 00:25:44,837
It's $2,000 for the land,
372
00:25:44,970 --> 00:25:47,873
build-out's another four,
maybe six.
373
00:25:48,807 --> 00:25:50,509
That's hardly anything,
considering.
374
00:25:51,377 --> 00:25:52,711
Considering what?
375
00:25:52,845 --> 00:25:54,079
How fast this will go.
376
00:25:55,080 --> 00:25:57,583
We'll get at least a few grand
for your mother's place, right?
377
00:26:03,389 --> 00:26:05,691
But you promised your brother
we'd all do this together.
378
00:26:06,825 --> 00:26:08,561
What is it with you
and waiting on him?
379
00:26:09,828 --> 00:26:11,597
See my brother around here
anywhere?
380
00:26:14,066 --> 00:26:15,367
You know what Julius said?
381
00:26:16,602 --> 00:26:18,370
He said it was good
that I was marrying you.
382
00:26:18,504 --> 00:26:19,939
He said, "That sad girl,
she needs someone
383
00:26:20,072 --> 00:26:21,340
to tell her what to do."
384
00:26:26,745 --> 00:26:27,813
Muriel.
385
00:26:28,347 --> 00:26:29,381
Muriel.
386
00:26:37,890 --> 00:26:39,592
Stop. Stop there.
387
00:26:39,725 --> 00:26:41,026
Stop there? Why?
388
00:26:41,160 --> 00:26:42,428
I want to buy some olives.
389
00:26:43,228 --> 00:26:44,597
You want to buy some olives?
390
00:26:45,631 --> 00:26:46,932
Yes.
391
00:26:47,067 --> 00:26:48,100
Sure.
392
00:27:05,951 --> 00:27:08,054
Come in!
393
00:27:18,797 --> 00:27:19,832
Out back.
394
00:27:29,775 --> 00:27:30,809
Lost?
395
00:27:31,176 --> 00:27:34,346
Uh, no, your sign? Olives?
396
00:27:35,314 --> 00:27:36,582
That was the Garcias',
397
00:27:36,715 --> 00:27:38,684
next door, before they tore
the place down.
398
00:27:39,985 --> 00:27:41,087
Oh.
399
00:27:42,888 --> 00:27:44,556
You really want some,
I got some.
400
00:27:46,925 --> 00:27:48,227
Looking at land, huh?
401
00:27:49,361 --> 00:27:50,896
-We are.
-Hmm.
402
00:27:51,563 --> 00:27:52,965
Now's the time, I hear.
403
00:28:04,009 --> 00:28:05,511
Uh, that was real nice,
404
00:28:05,644 --> 00:28:07,080
what you were playing
on the guitar.
405
00:28:07,680 --> 00:28:09,448
-It's not a guitar.
-Oh.
406
00:28:11,917 --> 00:28:13,185
-Give it here.
-Sorry.
407
00:28:14,653 --> 00:28:16,156
Never had an olive.
408
00:28:18,691 --> 00:28:19,725
There's a pit.
409
00:28:20,225 --> 00:28:21,260
Oh.
410
00:28:22,561 --> 00:28:23,896
What do I do with it?
411
00:28:36,375 --> 00:28:38,043
You on your own here, then?
412
00:28:40,946 --> 00:28:42,915
Could use some eggs,
if you're gonna shop.
413
00:28:43,949 --> 00:28:45,884
Got some laid fresh
this morning.
414
00:28:52,524 --> 00:28:53,859
How much do we owe you for it?
415
00:28:55,095 --> 00:28:57,329
Doesn't feel right
selling you the olives.
416
00:28:57,463 --> 00:28:58,864
It wasn't me you really wanted.
417
00:29:00,365 --> 00:29:02,367
Oh, then we'll have
to overpay you for the eggs.
418
00:29:02,501 --> 00:29:03,902
I've got money, Lee.
419
00:29:06,305 --> 00:29:07,439
Thanks.
420
00:29:22,055 --> 00:29:23,089
You've got it.
421
00:29:26,391 --> 00:29:27,426
Mind if I drive?
422
00:29:28,660 --> 00:29:29,695
No.
423
00:29:41,507 --> 00:29:42,608
You're right.
424
00:29:44,077 --> 00:29:45,145
Let's do it.
425
00:29:46,011 --> 00:29:47,247
Let's get the house.
426
00:29:48,981 --> 00:29:50,048
What?
427
00:29:50,749 --> 00:29:53,153
Really? You mean that?
428
00:30:01,794 --> 00:30:05,764
Well, there's a time
and a place for everything
429
00:30:08,000 --> 00:30:10,103
Whoa, there's a time to be nice
430
00:30:10,236 --> 00:30:12,638
And a time for play
431
00:30:14,073 --> 00:30:16,475
Oh, baby,
there's a time to be true
432
00:30:16,608 --> 00:30:18,744
And a time to be cheatin'
433
00:30:20,946 --> 00:30:23,116
Oh, there's a time to be bitter
434
00:30:23,249 --> 00:30:26,685
And a time to be sweet...
435
00:30:30,256 --> 00:30:31,623
Say, I got a question.
436
00:30:34,326 --> 00:30:37,329
The, uh, the work
you fellas do here,
437
00:30:38,831 --> 00:30:40,133
you got any openings?
438
00:30:40,532 --> 00:30:42,034
Entry level, of course.
439
00:30:43,836 --> 00:30:45,437
What skills do you have
to offer?
440
00:30:47,106 --> 00:30:49,842
Well, I know how people steal
and I know why they do.
441
00:30:51,311 --> 00:30:53,045
You yourself do not steal.
442
00:30:54,980 --> 00:30:56,715
And partly,
I know how people steal
443
00:30:56,849 --> 00:30:59,185
'cause I've stolen in the past,
I'll be honest with you.
444
00:31:00,253 --> 00:31:02,055
Well, this doesn't really seem
like the kind of place
445
00:31:02,188 --> 00:31:03,289
to steal from,
446
00:31:03,789 --> 00:31:06,125
and I'd like to stay
on the right side of that.
447
00:31:08,493 --> 00:31:10,163
We've seen you around,
you play aboveboard.
448
00:31:10,296 --> 00:31:11,396
We like that.
449
00:31:12,898 --> 00:31:14,334
Blackjack's the only casino game
450
00:31:14,466 --> 00:31:16,568
where the gambler can get
an edge over the house.
451
00:31:16,702 --> 00:31:18,637
For that reason it attracts
cheaters of all kinds.
452
00:31:18,770 --> 00:31:20,539
-Do you agree?
-I sure do.
453
00:31:21,607 --> 00:31:22,774
Pit surveillance?
454
00:31:26,246 --> 00:31:28,046
Simple, you see something,
you say something.
455
00:31:28,181 --> 00:31:29,381
We take it from there.
456
00:31:29,514 --> 00:31:31,817
Two-way mirrors
looking down on the floor.
457
00:31:31,950 --> 00:31:34,087
You can see them,
but they can't see you.
458
00:31:34,220 --> 00:31:36,021
Call box up top.
459
00:31:36,155 --> 00:31:37,756
Spot a sharper, you phone it in.
460
00:32:13,692 --> 00:32:16,062
That's my girl. Woo-hoo!
461
00:32:16,695 --> 00:32:17,896
Clever.
462
00:32:43,789 --> 00:32:44,923
You're new.
463
00:32:45,924 --> 00:32:47,659
-Yeah?
-Yeah.
464
00:32:49,628 --> 00:32:50,662
Henry.
465
00:32:51,297 --> 00:32:52,432
Julius.
466
00:32:56,001 --> 00:32:57,035
First time?
467
00:32:58,104 --> 00:32:59,571
It is, yeah.
468
00:32:59,705 --> 00:33:01,540
What do you think so far?
469
00:33:04,042 --> 00:33:05,311
It's instructive.
470
00:33:05,445 --> 00:33:07,246
Only maybe
there's such a thing
471
00:33:07,380 --> 00:33:08,613
as knowing too much.
472
00:33:10,116 --> 00:33:11,516
Yeah, maybe there is.
473
00:33:13,286 --> 00:33:14,320
Okey dokey.
474
00:33:14,454 --> 00:33:15,687
I'll see you around.
475
00:33:19,624 --> 00:33:21,461
I'll wait
for positions tomorrow.
476
00:33:21,593 --> 00:33:23,162
Then I'll take
that Roustabout cash,
477
00:33:23,296 --> 00:33:25,365
put it all on Flood
in the seventh.
478
00:33:25,497 --> 00:33:27,532
What? Flood's too young.
479
00:33:27,666 --> 00:33:28,934
Jumpy as a virgin.
480
00:33:29,068 --> 00:33:30,669
You boys do what
you want, but at six to one,
481
00:33:30,802 --> 00:33:33,206
that horse is a monster
in sheep's clothing.
482
00:33:33,339 --> 00:33:34,506
Sounds like
some people we know.
483
00:33:52,158 --> 00:33:53,525
You're looking at my scar.
484
00:33:53,658 --> 00:33:54,726
Sorry.
485
00:33:55,428 --> 00:33:56,695
Why?
486
00:33:56,828 --> 00:33:57,896
You didn't do it.
487
00:34:05,837 --> 00:34:07,739
115 degrees today.
488
00:34:09,108 --> 00:34:10,143
Tomorrow, too.
489
00:34:11,310 --> 00:34:13,346
Well, the heat's
just fine with me.
490
00:34:50,349 --> 00:34:51,883
You okay?
491
00:34:54,420 --> 00:34:57,622
Oh, whoa, whoa.
Hey, come on, come on.
492
00:34:58,424 --> 00:35:00,393
Hey, hey, come on.
493
00:35:01,461 --> 00:35:02,761
Come on, now.
494
00:35:02,894 --> 00:35:03,929
Okay.
495
00:35:23,382 --> 00:35:24,417
Hey.
496
00:35:25,451 --> 00:35:26,685
Ain't going home, are you?
497
00:35:26,818 --> 00:35:27,919
Was planning on it.
498
00:35:28,054 --> 00:35:29,788
I owe you a drink for before.
499
00:35:30,490 --> 00:35:32,458
What is this? What is this,
some kind of hustle?
500
00:35:32,592 --> 00:35:33,992
Ain't no hustle.
I got something
501
00:35:34,127 --> 00:35:35,994
-to show you, that's all.
-Oh, yeah? What's that?
502
00:35:36,862 --> 00:35:37,963
America.
503
00:35:46,671 --> 00:35:47,839
Thanks, man.
504
00:35:50,576 --> 00:35:51,611
Hey.
505
00:35:52,844 --> 00:35:54,213
Mira.
506
00:35:54,614 --> 00:35:56,449
Call this an atomic cocktail.
507
00:35:56,815 --> 00:35:57,883
Salud.
508
00:35:58,417 --> 00:36:00,386
Oh, I don't think
this is such a good idea.
509
00:36:00,520 --> 00:36:01,653
Why's that?
510
00:36:02,288 --> 00:36:03,955
When boss men see us
palling around,
511
00:36:04,090 --> 00:36:05,790
they're liable to think
we got an angle.
512
00:36:06,958 --> 00:36:09,162
This is Vegas.
513
00:36:09,295 --> 00:36:10,363
So?
514
00:36:11,830 --> 00:36:13,199
So they know we got an angle.
515
00:36:13,999 --> 00:36:14,966
-Five!
-There's no other reason
516
00:36:15,101 --> 00:36:17,869
-to be here.
-Four, three,
517
00:36:18,003 --> 00:36:20,373
two, one!
518
00:36:23,509 --> 00:36:26,078
They test the fuckers
once a month out at the base.
519
00:36:26,212 --> 00:36:27,679
We got a front-row seat.
520
00:36:29,681 --> 00:36:31,983
See? I told you.
521
00:36:32,884 --> 00:36:33,952
America.
522
00:36:39,458 --> 00:36:40,526
Hey.
523
00:36:41,160 --> 00:36:42,195
Hey.
524
00:36:43,095 --> 00:36:44,197
What's all this?
525
00:36:44,330 --> 00:36:45,398
I'm just calling it.
526
00:36:46,199 --> 00:36:48,167
-You are, huh?
-Yep.
527
00:36:48,967 --> 00:36:50,001
Give me a smoke.
528
00:37:00,712 --> 00:37:01,746
Give me a light.
529
00:37:08,019 --> 00:37:08,987
Mm.
530
00:37:09,121 --> 00:37:10,356
Know any good jokes?
531
00:37:12,023 --> 00:37:13,059
I bet you do.
532
00:37:15,061 --> 00:37:16,195
Get out of here.
533
00:37:17,563 --> 00:37:19,030
Sir, yes, sir.
534
00:37:39,719 --> 00:37:42,787
There's a life
535
00:37:43,922 --> 00:37:46,459
I've always wanted
536
00:37:49,695 --> 00:37:52,897
I can't say
537
00:37:53,031 --> 00:37:56,469
That I'm living it now
538
00:37:58,638 --> 00:38:00,939
But someday
539
00:38:02,208 --> 00:38:04,076
Someday
540
00:38:04,210 --> 00:38:06,412
I could
541
00:38:06,545 --> 00:38:08,581
Know how
542
00:38:37,276 --> 00:38:38,644
The fuck is this?
543
00:38:43,316 --> 00:38:45,685
-What are you doing?
-Hey. Hey.
544
00:38:45,817 --> 00:38:47,320
Tranquilo.
545
00:38:49,221 --> 00:38:50,156
No, I don't...
546
00:38:50,289 --> 00:38:52,291
Hi, friend
547
00:38:54,126 --> 00:38:56,895
Can I meet you again?
548
00:38:58,963 --> 00:39:00,865
Time lost
549
00:39:00,999 --> 00:39:03,202
And won and lost
550
00:39:03,336 --> 00:39:05,504
And won and then
551
00:39:09,108 --> 00:39:11,644
I burned the bridge of my life
552
00:39:11,777 --> 00:39:15,114
To get to you
553
00:39:17,083 --> 00:39:19,552
I'm a runner, I'm a runner
554
00:39:19,685 --> 00:39:23,855
You're the lover I'm running to
555
00:40:12,505 --> 00:40:15,374
-$200 on Roustabout to win.
-Yes, ma'am.
556
00:40:21,147 --> 00:40:23,349
And it's Sayonara
breaking on the outside,
557
00:40:23,482 --> 00:40:24,784
Roustabout on the inside.
558
00:40:24,916 --> 00:40:27,253
Roustabout and Sayonara.
Roustabout and Sayonara.
559
00:40:27,386 --> 00:40:30,156
It's Roustabout!
Roustabout takes it.
560
00:40:36,928 --> 00:40:38,464
Uh, ma'am?
561
00:40:40,900 --> 00:40:42,967
Put it all on Flood
in the seventh.
562
00:40:43,602 --> 00:40:45,036
All of it, ma'am?
563
00:40:45,171 --> 00:40:46,205
Yes.
564
00:40:53,179 --> 00:40:55,046
Excuse me,
is this table open?
565
00:40:55,881 --> 00:40:57,416
Oh, uh, it is.
566
00:41:09,395 --> 00:41:11,330
Crowds always make me sweat.
567
00:41:21,607 --> 00:41:22,641
Who's yours?
568
00:41:23,142 --> 00:41:24,976
Oh, uh, Flood.
569
00:41:25,110 --> 00:41:27,279
No. Me, too.
570
00:41:28,547 --> 00:41:30,048
Aren't we both brave?
571
00:41:31,116 --> 00:41:32,984
-Six to one.
-I like
572
00:41:33,118 --> 00:41:34,787
the look of him, though,
don't you?
573
00:41:36,088 --> 00:41:37,122
I do.
574
00:41:37,756 --> 00:41:38,791
Very much.
575
00:41:42,595 --> 00:41:44,230
And they're off.
576
00:41:45,264 --> 00:41:46,699
It's Flood and Lost at Sea.
577
00:41:46,832 --> 00:41:48,100
Lost at Sea holding his lead.
578
00:41:48,234 --> 00:41:50,369
Flood coming up fast,
Lost at Sea and Flood.
579
00:41:50,503 --> 00:41:51,704
Lost at Sea and Flood.
580
00:41:51,837 --> 00:41:52,805
Here they come.
581
00:41:52,938 --> 00:41:54,240
Flood and Lost at Sea.
582
00:41:54,373 --> 00:41:56,007
It's Flood making
one last break down the rail.
583
00:41:56,141 --> 00:41:57,676
It's Flood!
584
00:41:57,810 --> 00:41:59,278
Flood takes it!
585
00:42:03,716 --> 00:42:04,750
There you are.
586
00:42:05,484 --> 00:42:06,685
How did we come out?
587
00:42:06,819 --> 00:42:08,888
Oh, darling.
588
00:42:09,020 --> 00:42:10,689
-We won.
-Excellent.
589
00:42:16,829 --> 00:42:17,863
Goodbye.
590
00:42:18,664 --> 00:42:19,698
Bye.
591
00:42:28,707 --> 00:42:29,875
$12,000.
592
00:42:30,342 --> 00:42:31,577
Do be careful, ma'am.
593
00:42:31,710 --> 00:42:32,745
Yeah.
594
00:42:37,716 --> 00:42:38,918
Don't flatter yourself.
595
00:42:39,050 --> 00:42:41,453
You know I would never bet
on a loser.
596
00:42:44,189 --> 00:42:46,091
Someday I'm gonna
kill him in his sleep.
597
00:42:53,399 --> 00:42:54,500
So...
598
00:42:58,337 --> 00:42:59,905
where are you supposed to be?
599
00:43:01,006 --> 00:43:02,041
San Diego.
600
00:43:03,375 --> 00:43:04,410
With my brother.
601
00:43:05,744 --> 00:43:08,447
We, uh, we planned that
when we were overseas.
602
00:43:09,515 --> 00:43:12,551
I think mostly he just wants
to keep an eye on me, though.
603
00:43:14,219 --> 00:43:15,754
And how come you're not there?
604
00:43:21,727 --> 00:43:25,197
We never had much in the way
of a family growing up.
605
00:43:25,331 --> 00:43:26,966
My mom died when I was small,
606
00:43:27,099 --> 00:43:30,235
and my dad pretty much
lost his marbles.
607
00:43:30,369 --> 00:43:33,205
Then we just moved around,
place to place.
608
00:43:33,339 --> 00:43:35,174
You know,
aunts and uncles and...
609
00:43:36,609 --> 00:43:38,110
My brother,
he needs all that, I guess.
610
00:43:38,243 --> 00:43:41,081
You know, walls, windows,
happy little home,
611
00:43:41,213 --> 00:43:42,948
woman waiting at the door
for him.
612
00:43:43,549 --> 00:43:45,017
And what about you?
613
00:43:54,226 --> 00:43:55,427
Hey.
614
00:43:58,464 --> 00:44:00,633
I thought
this was not a good idea.
615
00:44:01,200 --> 00:44:02,935
Everybody makes mistakes.
616
00:44:41,240 --> 00:44:42,574
Where the hell have you been?
617
00:44:42,708 --> 00:44:45,244
-Lee. Something happened, Lee.
-What? What is it?
618
00:44:45,377 --> 00:44:46,378
I called the HeyDay.
619
00:44:46,512 --> 00:44:47,579
-They said you left hours ago.
-Lee.
620
00:44:47,713 --> 00:44:49,214
This isn't farm country, Muriel.
621
00:44:49,348 --> 00:44:50,649
You can't just go out wandering.
622
00:44:50,783 --> 00:44:52,551
Anything could happen
to you, okay?
623
00:44:52,685 --> 00:44:54,553
Do you understand that?
What is this?
624
00:44:56,288 --> 00:44:58,691
-We did it, Lee.
-You sold your mother's house?
625
00:44:59,825 --> 00:45:02,194
$3,000?
626
00:45:02,327 --> 00:45:03,829
$3,000?
627
00:45:05,964 --> 00:45:07,366
Oh, my gosh!
628
00:45:10,035 --> 00:45:12,204
I've never even
seen money like this.
629
00:45:15,374 --> 00:45:16,675
Muriel...
630
00:45:29,288 --> 00:45:30,322
I know.
631
00:45:32,491 --> 00:45:34,760
I know. That house is the last
piece of your ma you had left.
632
00:45:34,893 --> 00:45:36,228
I understand.
633
00:45:46,672 --> 00:45:49,441
General
delivery, Las Vegas, Nevada.
634
00:45:49,575 --> 00:45:51,610
To Julius Walker.
635
00:45:54,114 --> 00:45:55,247
Dear Julius,
636
00:45:56,082 --> 00:45:57,850
been a while since
I've heard back from you.
637
00:45:58,650 --> 00:46:01,620
Suppose you must have hit it
big and forgot all about us.
638
00:46:02,554 --> 00:46:05,357
As you can see, we went
and bought ourselves a house.
639
00:46:06,558 --> 00:46:09,062
Included in this letter
is our new address.
640
00:46:10,429 --> 00:46:11,630
Come on.
641
00:46:11,764 --> 00:46:14,234
Come see us
when your luck runs out.
642
00:46:14,700 --> 00:46:15,667
Muriel.
643
00:47:18,330 --> 00:47:19,464
Hello?
644
00:47:20,032 --> 00:47:22,701
Goddamn it, Julius.
645
00:47:23,869 --> 00:47:26,471
Muriel. It's my brother.
646
00:47:28,807 --> 00:47:30,709
Thought she might like to know
you're not dead.
647
00:47:31,277 --> 00:47:32,878
So tell me all the news, then.
648
00:47:33,011 --> 00:47:34,880
Well, we finally sold
the house in Kansas.
649
00:47:35,480 --> 00:47:37,616
Got us a little place here
in the Valley.
650
00:47:37,749 --> 00:47:38,684
That ain't no news.
651
00:47:38,817 --> 00:47:40,052
Muriel already
wrote me about it.
652
00:47:41,854 --> 00:47:42,888
She did?
653
00:47:45,225 --> 00:47:46,226
You know, I can't believe
654
00:47:46,358 --> 00:47:48,061
she let her ma's place
go like that.
655
00:47:49,128 --> 00:47:51,496
You know, truth be told,
I didn't know a thing about it.
656
00:47:52,131 --> 00:47:56,069
She got it all done on her own
as a surprise to me.
657
00:47:57,669 --> 00:48:00,073
Hold on. I'll put Muriel on
for a minute.
658
00:48:04,210 --> 00:48:05,245
Hold on.
659
00:48:09,315 --> 00:48:11,917
Muriel, is that you?
660
00:48:13,785 --> 00:48:15,787
Uh, it's that sad girl
that needs someone
661
00:48:15,921 --> 00:48:17,223
to tell her what to do.
662
00:48:19,158 --> 00:48:22,394
Oh, come on now. You know
I didn't mean nothing by that.
663
00:48:22,995 --> 00:48:24,563
So why'd you say it?
664
00:48:25,365 --> 00:48:26,732
You know why.
665
00:48:27,866 --> 00:48:29,635
Don't tell me what I know.
666
00:48:29,768 --> 00:48:31,904
Say, piece of advice.
667
00:48:33,072 --> 00:48:35,440
Don't spend all that
horse money in one place.
668
00:48:35,574 --> 00:48:37,009
Like on a bus ticket?
669
00:48:38,211 --> 00:48:40,012
Well, I'd, uh,
I'd say I miss you,
670
00:48:40,146 --> 00:48:42,514
but you probably don't believe
a word I say, do you?
671
00:48:57,263 --> 00:48:58,563
Said you wrote him.
672
00:48:58,697 --> 00:48:59,965
Think he'll come?
673
00:49:05,037 --> 00:49:07,240
I don't think
he ever planned to.
674
00:49:09,108 --> 00:49:10,575
My brother is, uh...
675
00:49:14,280 --> 00:49:16,249
My brother's not what you think.
676
00:49:17,083 --> 00:49:18,450
What does that mean?
677
00:49:20,953 --> 00:49:22,854
The world Julius lives in,
678
00:49:22,988 --> 00:49:24,990
it's a different world,
that's all.
679
00:49:25,124 --> 00:49:26,292
It's not like ours.
680
00:49:28,261 --> 00:49:29,628
Um...
681
00:49:31,264 --> 00:49:34,334
I-I love my brother, you know,
I always will, but...
682
00:49:37,636 --> 00:49:39,405
He has passions of his own.
683
00:49:41,107 --> 00:49:42,574
Do you know what I mean?
684
00:49:47,413 --> 00:49:49,215
He's just not like us.
685
00:50:38,964 --> 00:50:39,998
Partners.
686
00:50:40,799 --> 00:50:42,567
-That's a new one.
-I guess it is.
687
00:50:42,701 --> 00:50:44,036
Instructive.
688
00:50:48,740 --> 00:50:51,444
-What's going on?
-At table ten.
689
00:51:03,489 --> 00:51:05,191
Risk reward, eh?
690
00:51:09,961 --> 00:51:11,497
For your diligence.
691
00:51:15,068 --> 00:51:16,269
Did you ever think of
692
00:51:16,402 --> 00:51:17,370
tipping them off,
693
00:51:17,503 --> 00:51:19,405
those blackjack players?
694
00:51:26,245 --> 00:51:27,380
I always do.
695
00:51:30,015 --> 00:51:31,284
Think of it.
696
00:51:31,417 --> 00:51:34,387
We could make even more money
if we work with them.
697
00:51:34,920 --> 00:51:37,457
Yeah, don't shit
where you eat's what I think.
698
00:51:40,159 --> 00:51:42,928
But maybe a place where you can
take another man's money
699
00:51:43,062 --> 00:51:44,930
and get rich doing it,
700
00:51:45,064 --> 00:51:49,601
catch cheats, and watch a bomb
go off all in the same day
701
00:51:50,669 --> 00:51:53,306
is exactly the kind of place
where the lines get blurred.
702
00:51:53,439 --> 00:51:56,142
If you're saying there ain't
no difference between cheating
703
00:51:56,275 --> 00:51:58,111
and not, I'd say you're crazy.
704
00:52:01,713 --> 00:52:03,082
You have people, though.
705
00:52:03,216 --> 00:52:06,352
-Just my brother and his wife.
-That's enough.
706
00:52:06,486 --> 00:52:09,888
They probably love you
and wonder where you are.
707
00:52:10,389 --> 00:52:12,258
I don't see your point, friend.
708
00:52:12,858 --> 00:52:14,293
All I'm saying is,
they know you.
709
00:52:14,427 --> 00:52:15,827
They don't know
a thing about me.
710
00:52:15,961 --> 00:52:18,464
They know more about you
than anyone knows about me.
711
00:52:19,065 --> 00:52:21,501
I've been dead a hundred years,
my friend.
712
00:52:22,602 --> 00:52:23,603
You can ask my father.
713
00:52:23,735 --> 00:52:25,770
Well, ain't that
just too bad for you?
714
00:52:25,904 --> 00:52:28,207
-It is. It is too bad for me.
-Henry.
715
00:52:28,341 --> 00:52:31,511
You saw what they did
to those boys back there.
716
00:52:32,478 --> 00:52:34,980
I mean, we got a good thing
going here. Why fuck it up?
717
00:52:35,114 --> 00:52:36,482
You ain't never seen good.
718
00:52:37,416 --> 00:52:38,984
You think this is it?
719
00:52:44,590 --> 00:52:47,326
So you're just leaving now?
720
00:52:47,460 --> 00:52:49,128
We had a great time, right?
721
00:52:51,830 --> 00:52:53,432
Yeah.
722
00:52:53,566 --> 00:52:55,168
Yeah. Yeah. We always do.
723
00:52:56,068 --> 00:52:59,305
All you can ask for, I guess.
724
00:53:00,139 --> 00:53:01,474
Right?
725
00:53:07,380 --> 00:53:09,515
See you at work.
726
00:53:14,853 --> 00:53:17,623
Some asshole will
always say, "Well, at least
727
00:53:17,756 --> 00:53:18,990
he took pills
so he didn't suffer."
728
00:53:19,125 --> 00:53:21,826
And I'd say,
"Then you didn't know Gerald."
729
00:53:21,960 --> 00:53:24,363
Because if ever there
was a sufferer, it was him.
730
00:53:25,764 --> 00:53:28,601
Cops putting his picture
in the paper like that.
731
00:53:29,502 --> 00:53:32,037
Jesus, no wonder
he offed himself.
732
00:53:32,171 --> 00:53:34,039
"Lewd behavior"?
733
00:53:34,173 --> 00:53:36,209
Why did the cops
actually pick him up?
734
00:53:36,342 --> 00:53:37,876
Caught him in
the bathroom at the Chester
735
00:53:38,009 --> 00:53:40,112
-with another guy.
-The Chester?
736
00:53:40,246 --> 00:53:42,914
Yeah, the queer bar
down by the docks.
737
00:53:43,382 --> 00:53:45,050
I wonder
what'll happen to that place,
738
00:53:45,184 --> 00:53:46,285
you think?
739
00:53:46,419 --> 00:53:48,187
Ain't the first time
it's been raided.
740
00:53:48,321 --> 00:53:49,522
Won't be the last.
741
00:53:51,057 --> 00:53:53,092
Think all those pretty boys
ran out into the sea?
742
00:53:56,329 --> 00:53:57,496
You see that?
743
00:54:45,844 --> 00:54:48,947
-Where's the other guy?
-You got me, bud.
744
00:54:53,552 --> 00:54:54,786
Dear Muriel,
745
00:54:54,919 --> 00:54:56,821
I saw a girl on the floor
the other day
746
00:54:56,955 --> 00:54:58,591
who looked just like you.
747
00:54:59,024 --> 00:55:01,960
But then she smiled back at me
and I knew it couldn't be you.
748
00:55:03,462 --> 00:55:05,964
Most days I think I made
the right choice coming here,
749
00:55:06,098 --> 00:55:09,302
and some days I just
don't know anything at all.
750
00:55:13,506 --> 00:55:17,109
It's like they say, everybody's
got an angle in this town.
751
00:55:17,243 --> 00:55:18,678
Here you go.
752
00:55:22,381 --> 00:55:25,084
I guess you just got
to play the cards as they come.
753
00:55:26,085 --> 00:55:28,154
But you and Lee
really have it all.
754
00:55:28,287 --> 00:55:29,854
Just like you planned.
755
00:55:30,822 --> 00:55:33,559
Sure hope some of your luck
rubs off on me.
756
00:55:35,494 --> 00:55:37,396
Forgive me someday if you can.
757
00:55:38,097 --> 00:55:39,131
Julius.
758
00:55:39,931 --> 00:55:42,000
...what you want to hear,
but I don't think other folks
759
00:55:42,134 --> 00:55:43,502
are going to feel
any different.
760
00:55:43,636 --> 00:55:46,205
-Oh, hi.
-Hi.
761
00:55:46,339 --> 00:55:48,774
I was just telling your husband
I'm collecting signatures.
762
00:55:48,940 --> 00:55:50,109
-Signatures?
-Yeah.
763
00:55:50,242 --> 00:55:51,644
County's enforcing
eminent domain, and they want
764
00:55:51,777 --> 00:55:54,146
to build a highway extension
right through my family's land.
765
00:55:54,280 --> 00:55:55,481
Highway coming this way
766
00:55:55,614 --> 00:55:57,283
seems like a good thing
for everyone, don't it?
767
00:55:57,817 --> 00:55:59,785
That house has been
in my family for 60 years.
768
00:55:59,918 --> 00:56:02,355
Right, but they'll give you
a fair price for it.
769
00:56:02,488 --> 00:56:04,590
It's her family's home, Lee.
770
00:56:04,989 --> 00:56:07,593
Well, you sold off your mom's
old homestead, didn't you?
771
00:56:07,727 --> 00:56:09,061
Well, yeah,
but that's different.
772
00:56:09,195 --> 00:56:10,529
Because you were looking
toward the future.
773
00:56:10,663 --> 00:56:11,996
It's the same thing here.
774
00:56:12,997 --> 00:56:14,567
I'll leave you
to your breakfast.
775
00:56:23,843 --> 00:56:24,876
Hey.
776
00:56:26,145 --> 00:56:27,546
Hey, Sandra.
777
00:56:29,315 --> 00:56:32,351
I'll sign. I mean, I-I want to.
778
00:56:33,152 --> 00:56:34,453
Are you the property owner?
779
00:56:34,587 --> 00:56:36,222
Well, yes, partly.
780
00:56:36,355 --> 00:56:37,590
So the house
is under your name?
781
00:56:38,357 --> 00:56:39,792
My husband's name, but, um...
782
00:56:39,924 --> 00:56:41,227
You're not
the primary property owner.
783
00:56:41,761 --> 00:56:43,229
That's all they'll accept.
784
00:56:46,065 --> 00:56:48,300
Hey. Um...
785
00:56:50,169 --> 00:56:53,105
What was it? What you
were playing the other day
786
00:56:53,239 --> 00:56:54,740
if it's not a guitar?
787
00:56:57,476 --> 00:56:58,844
A bandurria.
788
00:56:58,977 --> 00:57:02,348
Oh, bandurria? Is that Spanish?
789
00:57:03,549 --> 00:57:05,718
-Mm-hmm.
-Oh.
790
00:57:07,353 --> 00:57:08,888
Well, I like it.
791
00:57:13,092 --> 00:57:15,127
I got eggs back if you need 'em.
792
00:57:34,747 --> 00:57:35,881
Where you been?
793
00:57:36,649 --> 00:57:37,917
Call in sick.
794
00:57:38,049 --> 00:57:39,785
Got myself on a lucky streak.
795
00:57:42,388 --> 00:57:44,290
Worried about me, huh?
796
00:57:44,956 --> 00:57:47,126
No, it's just
a lot of cash to carry.
797
00:57:50,962 --> 00:57:52,964
I can take care of myself.
798
00:57:53,098 --> 00:57:54,166
Hmm?
799
00:58:00,272 --> 00:58:02,341
Did you get that
in a cereal box?
800
00:58:02,475 --> 00:58:06,078
Hey, I won it in a game
of pitch in Tijuana.
801
00:58:06,212 --> 00:58:07,947
Never go anywhere without it.
802
00:58:11,150 --> 00:58:13,185
Why are you pulling
this shit, man?
803
00:58:14,253 --> 00:58:16,322
Now, you ain't got to play
partners with nobody.
804
00:58:17,590 --> 00:58:19,023
You got me right here.
You know that.
805
00:58:19,158 --> 00:58:22,628
I got you here in this room
but nowhere else.
806
00:58:25,798 --> 00:58:27,500
So, what, I go out
and cheat with you,
807
00:58:27,633 --> 00:58:30,536
or that's it, we just...
we're done?
808
00:58:30,669 --> 00:58:32,304
You don't get it.
809
00:58:32,438 --> 00:58:34,940
Me and you, this is
the one thing we can do
810
00:58:35,074 --> 00:58:37,209
out there in the world together.
811
00:58:38,009 --> 00:58:39,378
Right in front of them.
812
00:58:40,446 --> 00:58:42,314
No, we can do something else.
We can change.
813
00:58:42,448 --> 00:58:44,383
No, you can change.
814
00:58:45,184 --> 00:58:46,752
You think we're the same?
815
00:58:48,220 --> 00:58:49,655
Look at you.
816
00:58:49,788 --> 00:58:50,823
Look at me.
817
00:58:51,657 --> 00:58:55,294
People like me, we want
something, we got to take it.
818
00:58:55,427 --> 00:58:56,695
There's no other way.
819
00:59:08,274 --> 00:59:10,075
If we do this, we do it smart.
820
00:59:10,809 --> 00:59:12,478
Okay, we play outside town.
821
00:59:13,212 --> 00:59:14,613
Play it quiet, small rooms,
822
00:59:14,747 --> 00:59:16,582
nobody knows us, private games.
That's it.
823
00:59:19,852 --> 00:59:21,687
You don't have to do nothing...
824
00:59:23,255 --> 00:59:24,523
But win.
825
00:59:25,691 --> 00:59:27,226
Hmm?
826
00:59:27,359 --> 00:59:28,327
-Stop.
-Nada.
827
00:59:28,460 --> 00:59:29,395
Go.
828
00:59:29,528 --> 00:59:30,930
Nada.
829
01:00:21,280 --> 01:00:23,582
Bang-bang-bang.
830
01:01:00,152 --> 01:01:01,854
This all feels like a dream.
831
01:01:02,554 --> 01:01:03,689
Hmm?
832
01:01:05,591 --> 01:01:06,925
It could be it is.
833
01:01:11,730 --> 01:01:13,298
Dear Julius,
834
01:01:13,432 --> 01:01:15,901
the houses around us
are going up fast.
835
01:01:16,669 --> 01:01:18,837
Soon we'll be
completely surrounded.
836
01:01:18,971 --> 01:01:21,740
I'm gonna take 50 cents
out of the can for lunch.
837
01:01:23,208 --> 01:01:24,843
Big day off, huh?
838
01:01:25,210 --> 01:01:26,345
What you gonna do?
839
01:01:26,979 --> 01:01:29,381
To be
honest, I can't see you here.
840
01:01:30,416 --> 01:01:31,984
You wouldn't be able to breathe.
841
01:01:33,086 --> 01:01:35,688
Lee says you have wanderlust
and you'll come back.
842
01:01:35,821 --> 01:01:37,157
See you.
843
01:01:37,289 --> 01:01:39,324
But I'm letting
go of the plans we made.
844
01:01:39,458 --> 01:01:40,626
Bye.
845
01:01:43,362 --> 01:01:46,066
I hope you're happy,
wherever you are.
846
01:01:47,733 --> 01:01:48,767
Muriel.
847
01:02:59,805 --> 01:03:00,973
A stinger, please.
848
01:03:10,250 --> 01:03:12,417
Such a funny story.
849
01:03:14,887 --> 01:03:16,222
I'll be back.
850
01:03:20,659 --> 01:03:22,095
I bet you don't remember me.
851
01:03:25,131 --> 01:03:26,166
How much?
852
01:03:27,267 --> 01:03:28,700
So how's your luck these days?
853
01:03:30,270 --> 01:03:31,303
Gave all that up.
854
01:03:32,004 --> 01:03:33,505
Just like that?
855
01:03:34,274 --> 01:03:35,808
Made a promise to myself.
856
01:03:36,942 --> 01:03:39,245
What sort of promise?
857
01:03:40,412 --> 01:03:41,680
If you think too much
about luck,
858
01:03:41,814 --> 01:03:44,284
it starts to own you,
doesn't it?
859
01:03:45,751 --> 01:03:47,486
We're all owned by something.
860
01:03:48,420 --> 01:03:49,655
Or someone.
861
01:03:53,293 --> 01:03:54,227
I'm Gail.
862
01:03:54,359 --> 01:03:55,894
Oh, uh...
863
01:03:56,028 --> 01:03:57,462
I'm Linda.
864
01:03:58,597 --> 01:04:00,699
Nice to meet you, Linda.
865
01:04:07,140 --> 01:04:08,308
You hear the news?
866
01:04:08,841 --> 01:04:10,742
That poor Russian dog died.
867
01:04:10,876 --> 01:04:12,644
The one they shot into space.
868
01:04:12,778 --> 01:04:14,113
Sad.
869
01:04:14,247 --> 01:04:15,981
You know they ran odds on it?
870
01:04:16,115 --> 01:04:18,483
Twenty to one he'd make it
into orbit.
871
01:04:18,617 --> 01:04:20,953
Hundred to one
he'd come back down.
872
01:04:21,987 --> 01:04:23,323
What about dying?
873
01:04:23,455 --> 01:04:25,424
Nobody wanted
to pay out that bet.
874
01:04:26,625 --> 01:04:29,229
These days, people will bet
on just about anything.
875
01:04:31,864 --> 01:04:33,498
Endless possibilities.
876
01:04:38,470 --> 01:04:39,504
Endless.
877
01:04:41,773 --> 01:04:42,975
Funny.
878
01:04:45,878 --> 01:04:47,180
I never meet anyone.
879
01:04:50,449 --> 01:04:51,850
Everybody quiet.
880
01:04:53,219 --> 01:04:54,586
The cops are outside.
881
01:04:54,720 --> 01:04:55,954
Open up, open up!
882
01:04:56,089 --> 01:04:57,257
Come in.
883
01:04:57,389 --> 01:04:59,125
Uh, what can I do for you,
Officer?
884
01:04:59,259 --> 01:05:00,226
What's going on upstairs?
885
01:05:00,360 --> 01:05:01,361
Uh, nothing, nothing.
886
01:05:01,493 --> 01:05:03,462
Uh, I do have
this envelope here for...
887
01:05:06,232 --> 01:05:07,233
Thank you, Officer.
888
01:05:09,468 --> 01:05:11,570
Coast is clear.
889
01:05:14,973 --> 01:05:17,009
I can't stay out
any later tonight.
890
01:05:18,410 --> 01:05:19,778
Uh, me neither.
891
01:05:21,647 --> 01:05:23,216
You're new at this, aren't you?
892
01:05:23,849 --> 01:05:25,851
It's all luck, really.
893
01:05:26,252 --> 01:05:27,586
You'll see.
894
01:05:27,719 --> 01:05:30,923
We're all just a hair's breadth
from losing everything.
895
01:05:32,524 --> 01:05:33,825
All the time.
896
01:06:14,967 --> 01:06:16,235
Oh.
897
01:06:17,236 --> 01:06:18,470
Oh, yes.
898
01:06:18,971 --> 01:06:19,938
I...
899
01:06:20,073 --> 01:06:22,474
I'm looking for Sandra.
900
01:06:22,607 --> 01:06:24,177
Are you here for a book club?
901
01:06:24,310 --> 01:06:26,212
Password is
your favorite author.
902
01:06:26,346 --> 01:06:29,014
I'm sensing Willa Cather maybe.
903
01:06:29,148 --> 01:06:30,682
Oh.
904
01:06:30,816 --> 01:06:32,151
Oh, we're really
big readers here.
905
01:06:32,285 --> 01:06:34,019
Jesus.
906
01:06:34,153 --> 01:06:35,121
-Move.
-What?
907
01:06:35,254 --> 01:06:36,322
Come on.
908
01:06:42,794 --> 01:06:44,163
You're not wearing any shoes.
909
01:06:59,379 --> 01:07:00,979
Over here, Mrs. Walker.
910
01:07:09,455 --> 01:07:11,391
I wanted it to be quiet.
911
01:07:11,523 --> 01:07:12,624
What?
912
01:07:14,860 --> 01:07:16,329
I want it to be quiet.
913
01:07:22,502 --> 01:07:24,170
Like that?
914
01:07:29,208 --> 01:07:30,909
Something cool...
915
01:07:31,043 --> 01:07:32,544
This is what it's like?
916
01:07:34,012 --> 01:07:35,081
What?
917
01:07:36,681 --> 01:07:37,716
Your life.
918
01:07:39,751 --> 01:07:41,620
You're a little drunk, I think.
919
01:07:43,655 --> 01:07:45,590
Stop making fun of me.
920
01:07:45,724 --> 01:07:47,993
Tell me why you want it quiet.
921
01:07:49,027 --> 01:07:50,229
I don't think so.
922
01:07:53,533 --> 01:07:57,170
My, it's nice
923
01:07:59,037 --> 01:08:03,775
To simply sit and rest a while
924
01:08:07,679 --> 01:08:10,782
Now, I know it's a shame
925
01:08:10,916 --> 01:08:14,554
I can't think of your name
926
01:08:14,686 --> 01:08:19,358
I remember your smile
927
01:08:20,359 --> 01:08:24,063
I don't ordinarily drink
928
01:08:24,197 --> 01:08:25,565
With strangers
929
01:08:28,167 --> 01:08:32,804
I most usually drink alone...
930
01:08:43,815 --> 01:08:45,684
I wasn't sure about you.
931
01:08:47,553 --> 01:08:49,388
Are you sure about me now?
932
01:08:49,522 --> 01:08:51,557
I'm not.
933
01:08:53,292 --> 01:08:56,562
You're really not afraid
of being alone, are you?
934
01:08:57,597 --> 01:08:58,897
Neither are you.
935
01:09:00,866 --> 01:09:02,301
What makes you say that?
936
01:09:03,668 --> 01:09:05,471
Because you're here.
937
01:09:05,605 --> 01:09:09,475
It's just right for the heat
938
01:09:09,609 --> 01:09:12,545
Save my furs for the cold...
939
01:09:17,450 --> 01:09:19,951
Come. Come with me.
940
01:09:20,086 --> 01:09:23,589
Well, I don't smoke them
941
01:09:23,722 --> 01:09:26,092
As a rule...
942
01:09:27,959 --> 01:09:32,598
Who would beg and beg
to take me to the ball
943
01:09:32,731 --> 01:09:35,201
And I'll bet
you couldn't picture me
944
01:09:39,105 --> 01:09:41,073
The time I went to Paris
945
01:09:41,207 --> 01:09:42,707
In the fall
946
01:09:45,810 --> 01:09:47,913
And who would think
947
01:09:48,046 --> 01:09:51,350
The man I loved
948
01:09:51,484 --> 01:09:55,687
Was quite so handsome
949
01:09:55,820 --> 01:10:00,259
Quite so charmed?
950
01:10:00,393 --> 01:10:02,094
I hope you come back.
951
01:10:03,129 --> 01:10:07,633
Well, it's through
952
01:10:08,934 --> 01:10:12,003
It's just a memory I had
953
01:10:12,138 --> 01:10:13,406
Okay, well...
954
01:10:15,040 --> 01:10:16,576
G-Good night.
955
01:10:16,708 --> 01:10:21,314
One I almost forgot
956
01:10:21,447 --> 01:10:22,914
'Cause the weather...
957
01:10:24,684 --> 01:10:25,784
The Rifleman.
958
01:10:25,917 --> 01:10:29,422
If we ever hit it big,
where would you go?
959
01:10:29,854 --> 01:10:31,756
Man, I've never really
thought about it.
960
01:10:31,890 --> 01:10:33,925
Always got to have yourself
an exit plan.
961
01:10:35,127 --> 01:10:36,761
Probably San Diego for you.
962
01:10:36,895 --> 01:10:38,431
Got your brother there
and all, right?
963
01:10:39,432 --> 01:10:41,267
Easier time down in Mexico.
964
01:10:41,900 --> 01:10:43,768
Big money with the sailors
and the husbands
965
01:10:43,902 --> 01:10:45,171
down from California.
966
01:10:45,904 --> 01:10:47,306
They're always married.
967
01:10:51,444 --> 01:10:52,645
Anyway,
968
01:10:52,777 --> 01:10:55,981
why buy yourself a plain
old house in San Diego
969
01:10:56,115 --> 01:10:58,251
when you can build
a palace in Tijuana?
970
01:10:58,384 --> 01:11:00,620
Yeah, well,
if you ever hit it big...
971
01:11:01,387 --> 01:11:03,989
If we ever hit it big.
972
01:11:05,191 --> 01:11:07,959
-"We."
-So?
973
01:11:08,860 --> 01:11:10,563
I mean, I'm wide open
to ideas, partner.
974
01:11:10,696 --> 01:11:12,231
-Yeah, like what?
-Mm-hmm.
975
01:11:12,764 --> 01:11:15,900
Taking five bucks a day
from housewives from El Paso?
976
01:11:17,035 --> 01:11:18,803
Yeah, what's your idea, then?
977
01:11:20,872 --> 01:11:21,906
Easy.
978
01:11:22,774 --> 01:11:26,579
I mean, there's no rules
against us gambling there.
979
01:11:27,946 --> 01:11:30,283
And our casino has
the best odds in town.
980
01:11:30,416 --> 01:11:32,718
We can make a grand
in ten quick deals.
981
01:11:36,255 --> 01:11:37,456
Are you insane?
982
01:11:38,890 --> 01:11:41,460
You know they pay us
to catch guys like us.
983
01:11:42,295 --> 01:11:43,862
I mean, the minute
you sit down at that table,
984
01:11:43,995 --> 01:11:45,030
you're pinned.
985
01:11:46,065 --> 01:11:47,099
No.
986
01:11:48,668 --> 01:11:50,169
Not with you upstairs.
987
01:11:52,003 --> 01:11:53,506
Not if you don't pin me.
988
01:11:54,273 --> 01:11:55,840
When are you gonna see it?
989
01:11:57,942 --> 01:11:59,679
You know, we got it good here.
990
01:12:00,313 --> 01:12:01,647
I mean, real good.
991
01:12:03,582 --> 01:12:07,819
I've been in Kansas and L.A.,
and I've been in Korea.
992
01:12:10,056 --> 01:12:12,191
And in all those places,
I've been a thief,
993
01:12:13,092 --> 01:12:14,694
a faggot and alone.
994
01:12:18,431 --> 01:12:19,864
And, you know,
for the first time in my life,
995
01:12:19,998 --> 01:12:21,966
I can finally see
around the next goddamn corner.
996
01:12:22,101 --> 01:12:23,636
You know why?
997
01:12:24,437 --> 01:12:25,805
Why?
998
01:12:28,074 --> 01:12:29,375
Because I'm with you.
999
01:12:34,613 --> 01:12:36,948
I mean, things are
different now, aren't they?
1000
01:12:37,849 --> 01:12:39,318
Well, aren't they?
1001
01:12:40,885 --> 01:12:42,755
You really are something.
1002
01:12:42,887 --> 01:12:44,889
-Aren't they?
-You know that, right?
1003
01:12:45,023 --> 01:12:46,092
Aren't they?
1004
01:12:50,796 --> 01:12:53,932
-Aren't they?
-You know they are.
1005
01:12:54,066 --> 01:12:55,401
No?
1006
01:12:57,001 --> 01:12:58,937
I'm just gonna wear you down.
1007
01:13:00,506 --> 01:13:02,241
But you know that, right?
1008
01:13:05,211 --> 01:13:07,246
One day you'll say yes.
1009
01:13:10,048 --> 01:13:11,217
Yeah.
1010
01:13:12,050 --> 01:13:13,853
Yeah, maybe I will.
1011
01:13:18,524 --> 01:13:19,725
You're crazy.
1012
01:14:04,203 --> 01:14:05,304
You okay?
1013
01:14:05,438 --> 01:14:06,639
Uh-huh.
1014
01:14:07,706 --> 01:14:09,475
-Like this?
-Uh-huh.
1015
01:14:11,243 --> 01:14:12,445
Open your eyes.
1016
01:14:17,616 --> 01:14:19,050
Let me see your eyes.
1017
01:14:22,888 --> 01:14:25,658
Baby
1018
01:14:25,791 --> 01:14:27,660
Hush-a-bye, my baby
1019
01:14:27,793 --> 01:14:30,162
Go to sleep on Mammy's knee
1020
01:14:31,464 --> 01:14:33,833
Rest your head upon my breast
1021
01:14:33,965 --> 01:14:37,001
In dreams again with me
1022
01:14:37,136 --> 01:14:39,638
Sandman is calling
1023
01:14:40,206 --> 01:14:42,441
Shadows are falling...
1024
01:14:45,811 --> 01:14:47,446
This is becoming a habit.
1025
01:14:49,114 --> 01:14:50,850
Yes, it is.
1026
01:14:52,818 --> 01:14:55,221
What is this music?
1027
01:14:57,790 --> 01:14:59,158
My mother liked
this kind of music.
1028
01:14:59,291 --> 01:15:00,526
-Yeah?
-Mm-hmm.
1029
01:15:00,659 --> 01:15:02,695
Well, not this, but like this.
1030
01:15:02,828 --> 01:15:05,831
-Anything you could dance to.
-Mm, a real honky-tonker, huh?
1031
01:15:07,466 --> 01:15:09,902
Oh, yeah. She drove all those
proper ladies in town crazy.
1032
01:15:10,034 --> 01:15:11,070
Do tell.
1033
01:15:12,104 --> 01:15:14,673
My, uh, my mother was the, uh,
1034
01:15:14,807 --> 01:15:17,610
first woman to own a car
in Marshall County.
1035
01:15:17,743 --> 01:15:18,978
-Mm-hmm?
-Mm-hmm.
1036
01:15:19,111 --> 01:15:21,814
She was the first woman
to get a college degree
1037
01:15:22,481 --> 01:15:24,650
and the first woman
to get a divorce.
1038
01:15:25,184 --> 01:15:28,487
All unrelated, I'm sure.
1039
01:15:31,290 --> 01:15:33,792
I wish I could have met
this mother of yours.
1040
01:15:44,937 --> 01:15:46,672
You ever been in love before?
1041
01:15:50,576 --> 01:15:52,912
Yes, once, up in L.A.,
1042
01:15:53,044 --> 01:15:55,381
before I moved back here
to take care of my dad.
1043
01:15:56,815 --> 01:16:00,085
I think she figured I'd give up
on this place once he passed,
1044
01:16:00,219 --> 01:16:04,023
but... I'm still here
and she's not, so...
1045
01:16:06,559 --> 01:16:08,627
What about you? Lee?
1046
01:16:11,063 --> 01:16:12,798
Yes. I-I love Lee.
1047
01:16:15,401 --> 01:16:17,303
But you're talking
about someone else?
1048
01:16:20,005 --> 01:16:21,674
I don't know. It's, um...
1049
01:16:25,277 --> 01:16:26,579
It's like I...
1050
01:16:26,712 --> 01:16:29,715
saw something no one ever
told me was there before.
1051
01:16:32,751 --> 01:16:34,920
Never made any sense.
1052
01:16:35,988 --> 01:16:37,289
Still doesn't.
1053
01:16:38,991 --> 01:16:41,061
Measure it all out,
we spent maybe 24 hours
1054
01:16:41,193 --> 01:16:43,128
in front of each other
and that's it.
1055
01:16:44,930 --> 01:16:46,699
Could be that's all it takes.
1056
01:16:47,933 --> 01:16:49,134
It's strange.
1057
01:16:51,270 --> 01:16:52,571
Like the minute
he walked in the door,
1058
01:16:52,705 --> 01:16:54,773
I could breathe again.
1059
01:16:56,609 --> 01:16:57,643
He?
1060
01:17:00,479 --> 01:17:02,581
You're kind of a lot,
Mrs. Walker.
1061
01:17:20,966 --> 01:17:22,434
Fuck.
1062
01:17:34,446 --> 01:17:35,814
Fuck.
1063
01:17:45,591 --> 01:17:46,859
Henry.
1064
01:18:05,644 --> 01:18:06,645
No.
1065
01:18:08,347 --> 01:18:09,381
No, no, no.
1066
01:18:10,482 --> 01:18:11,850
Thirteen...
black, odd.
1067
01:18:15,721 --> 01:18:17,389
Oh, no, Henry.
1068
01:18:20,993 --> 01:18:22,594
This feels like a seven.
1069
01:18:26,198 --> 01:18:28,634
Henry. Henry.
1070
01:18:30,269 --> 01:18:31,570
No, no, no, no, no.
1071
01:18:32,604 --> 01:18:34,074
No, no, no, no, no.
1072
01:18:37,810 --> 01:18:39,678
Fuck, fuck, fuck. Fuck!
1073
01:18:41,947 --> 01:18:43,183
You didn't
1074
01:18:43,315 --> 01:18:45,350
finger this greaser. Why?
1075
01:18:45,484 --> 01:18:48,154
You were working tables all
around town together is why.
1076
01:18:49,621 --> 01:18:51,690
You were part of it.
Ain't that right, greaser?
1077
01:18:59,865 --> 01:19:01,134
No.
1078
01:19:01,734 --> 01:19:03,936
I don't work with
no dickless pansy boys.
1079
01:19:04,870 --> 01:19:07,806
Look at him, fucking shaking.
1080
01:19:08,741 --> 01:19:11,144
Go. Go,
cabrón.
1081
01:19:14,046 --> 01:19:16,381
Is that right, Mary?
1082
01:19:16,515 --> 01:19:18,450
-Get the fuck out of here.
-What are you gonna do to him?
1083
01:19:18,584 --> 01:19:20,586
-Get out of here.
-Henry!
1084
01:20:54,613 --> 01:20:57,683
Well, I'll be damned.
1085
01:21:00,552 --> 01:21:03,388
Hey!
1086
01:21:06,725 --> 01:21:08,760
Well,
I'll be damned, Julius.
1087
01:21:09,795 --> 01:21:12,232
Would you look at that?
1088
01:21:12,364 --> 01:21:14,167
You really did it, didn't you?
1089
01:21:15,400 --> 01:21:17,237
That garden's coming in nice.
1090
01:21:17,369 --> 01:21:18,871
Jesus Christ.
1091
01:21:20,873 --> 01:21:23,742
Not even a postcard?
Tell us you're coming?
1092
01:21:23,876 --> 01:21:24,843
Yeah, well,
you can always
1093
01:21:24,977 --> 01:21:26,246
count on me for a surprise.
1094
01:21:26,378 --> 01:21:27,846
That a horse trailer?
1095
01:21:28,914 --> 01:21:31,251
You, uh, win a bet
or lose a bet?
1096
01:21:31,383 --> 01:21:32,851
Since when are you
the kind of people
1097
01:21:32,985 --> 01:21:34,653
who couldn't make use
of a horse?
1098
01:21:36,555 --> 01:21:37,923
Hello.
1099
01:21:47,233 --> 01:21:49,034
Mm-hmm.
1100
01:21:50,802 --> 01:21:52,671
I thought y'all said
you had a ranch.
1101
01:21:52,804 --> 01:21:54,673
It's a goddamn
ranch house, Julius.
1102
01:21:56,242 --> 01:21:58,111
Well, I guess
we're real Westerners now.
1103
01:21:59,245 --> 01:22:01,381
Come on, get in here.
1104
01:22:04,016 --> 01:22:06,152
Where the hell
did you get that animal from?
1105
01:22:06,286 --> 01:22:07,986
Lee, a fella
wants to bet his horse,
1106
01:22:08,121 --> 01:22:09,421
I'll take his horse.
1107
01:22:12,758 --> 01:22:13,825
Hey.
1108
01:22:22,434 --> 01:22:23,769
Got two bedrooms.
1109
01:22:24,903 --> 01:22:26,172
That one's all yours.
1110
01:22:27,039 --> 01:22:28,573
Figure this is a nursery.
1111
01:22:29,108 --> 01:22:30,642
We're still getting settled.
1112
01:22:30,776 --> 01:22:33,679
Muriel's been working doubles
at the café.
1113
01:22:33,812 --> 01:22:36,416
I've been picking up extra
shifts whenever I can get 'em.
1114
01:22:37,783 --> 01:22:40,619
And, uh, this is ours.
1115
01:22:41,453 --> 01:22:43,622
-It's cozy.
-Mm-hmm.
1116
01:22:56,102 --> 01:22:58,603
Everything's looking
real prosperous around here.
1117
01:23:00,806 --> 01:23:03,076
Come on,
I'll show you out back.
1118
01:23:16,621 --> 01:23:18,623
Builders here
took just eight weeks.
1119
01:23:20,126 --> 01:23:21,793
-You believe that?
-Mm.
1120
01:23:24,863 --> 01:23:26,498
Remember how long we took
trying to fix up
1121
01:23:26,631 --> 01:23:27,966
Uncle Jack's old place?
1122
01:23:28,700 --> 01:23:30,470
Burning the furniture for heat?
1123
01:23:35,208 --> 01:23:37,276
Imagine growing up
in a house like this.
1124
01:23:38,077 --> 01:23:39,312
Stand out back here some nights,
1125
01:23:39,445 --> 01:23:41,013
look at this house,
and I think...
1126
01:23:42,315 --> 01:23:44,484
"There's a place
that makes sense to a kid."
1127
01:23:44,616 --> 01:23:46,852
Yeah, well,
we ain't kids no more.
1128
01:23:49,188 --> 01:23:50,655
I just wanted you to be here.
1129
01:23:52,091 --> 01:23:53,658
See it was possible.
1130
01:23:55,161 --> 01:23:57,163
Even for nobodies like us.
1131
01:23:58,830 --> 01:24:00,665
Only I ain't like you.
1132
01:24:03,702 --> 01:24:05,037
No, we ain't the same, Lee.
1133
01:24:07,473 --> 01:24:09,007
You think I don't know that?
1134
01:24:11,144 --> 01:24:13,112
You think I don't know
exactly who you are?
1135
01:24:16,548 --> 01:24:18,683
I ain't asking you
to change, Julius.
1136
01:24:19,918 --> 01:24:21,586
I just want you to be safe.
1137
01:24:22,854 --> 01:24:24,123
I want to see you.
1138
01:24:26,092 --> 01:24:29,062
I want to hear your goddamn
voice around this place is all.
1139
01:24:32,432 --> 01:24:33,598
Well, I'm here now.
1140
01:24:39,472 --> 01:24:42,741
I'm just a hot mama
1141
01:24:42,874 --> 01:24:44,743
I'm known by that name
1142
01:24:44,876 --> 01:24:48,013
Hot mama, hot mama
1143
01:24:48,147 --> 01:24:49,915
Hands off that heat
1144
01:24:50,048 --> 01:24:51,917
If you can't cool the flame
1145
01:24:52,050 --> 01:24:54,253
Hot mama, hot mama
1146
01:24:54,387 --> 01:24:56,289
I'm warning all you chicks
1147
01:24:56,422 --> 01:24:58,191
Telling you what's right
1148
01:24:58,324 --> 01:25:00,059
Hot mama, hot mama
1149
01:25:00,193 --> 01:25:03,762
Yeah, I'm warning
all you chicks
1150
01:25:03,895 --> 01:25:05,730
Telling you what's right
1151
01:25:05,864 --> 01:25:07,966
Hot mama, hot mama
1152
01:25:08,101 --> 01:25:10,503
If you wanna keep your man...
1153
01:25:10,635 --> 01:25:11,803
Muriel.
1154
01:25:13,306 --> 01:25:15,074
-Muriel.
-We're going out,
1155
01:25:15,208 --> 01:25:16,142
-Muriel.
-Grab a jacket.
1156
01:25:16,275 --> 01:25:17,609
Come on. Come on.
1157
01:25:20,011 --> 01:25:21,147
Horse?
1158
01:25:22,747 --> 01:25:23,982
Horse!
1159
01:25:24,117 --> 01:25:25,984
Suppose you'll have to
catch him first.
1160
01:25:26,119 --> 01:25:27,752
See, Lee, even your wife
thinks that horse
1161
01:25:27,886 --> 01:25:29,122
has got too much blood.
1162
01:25:29,255 --> 01:25:30,590
Yeah, yeah.
1163
01:25:33,625 --> 01:25:36,195
Oh! He's making a run for it.
1164
01:25:36,329 --> 01:25:37,963
Come on now. Get out the posse!
1165
01:25:38,097 --> 01:25:39,232
Yeehaw!
1166
01:25:39,365 --> 01:25:41,567
Whoo!
1167
01:25:49,475 --> 01:25:50,510
So this is, uh,
1168
01:25:51,544 --> 01:25:53,146
this is paradise, huh?
1169
01:25:54,213 --> 01:25:56,149
Something like that.
1170
01:26:02,255 --> 01:26:04,590
It must have been hard
letting your mom's place go.
1171
01:26:05,957 --> 01:26:07,025
It was.
1172
01:26:14,966 --> 01:26:16,569
You swore you were coming.
1173
01:26:18,337 --> 01:26:19,572
Forgive me?
1174
01:26:25,478 --> 01:26:27,380
-I wish...
-Yeah?
1175
01:26:29,848 --> 01:26:31,584
I wish you came before.
1176
01:26:33,219 --> 01:26:34,554
Earlier.
1177
01:26:35,687 --> 01:26:39,058
Yeah, I wish all kinds of
different things all day long.
1178
01:26:40,126 --> 01:26:41,260
Like what?
1179
01:26:43,629 --> 01:26:45,164
Can I show you something?
1180
01:26:49,034 --> 01:26:50,169
That real?
1181
01:26:50,769 --> 01:26:53,038
This gun belongs to a man
named Henry.
1182
01:26:54,340 --> 01:26:55,374
And, uh...
1183
01:26:56,542 --> 01:26:57,742
Henry would say it
doesn't matter
1184
01:26:57,876 --> 01:26:59,679
whether the thing's
real or not.
1185
01:27:01,012 --> 01:27:03,416
What matters is that
people think it's real.
1186
01:27:04,483 --> 01:27:07,153
It-it belongs
to a man named Henry?
1187
01:27:09,020 --> 01:27:11,557
You remember once
I asked you about love?
1188
01:27:11,691 --> 01:27:14,560
I didn't know
anything about anything.
1189
01:27:15,894 --> 01:27:18,797
I'm not sure I know
too much more now, but...
1190
01:27:22,901 --> 01:27:26,138
I am sure that
this is Henry's gun.
1191
01:27:30,543 --> 01:27:31,577
And, um...
1192
01:27:32,612 --> 01:27:34,080
I'm gonna get it back to him.
1193
01:27:38,850 --> 01:27:40,119
I'm gonna find him.
1194
01:27:42,053 --> 01:27:43,855
Uh, I don't understand.
1195
01:27:45,558 --> 01:27:47,426
I think you probably do.
1196
01:27:51,530 --> 01:27:52,698
Probably.
1197
01:27:55,934 --> 01:27:57,136
I don't.
1198
01:28:07,580 --> 01:28:09,081
Sometimes...
1199
01:28:11,250 --> 01:28:14,886
someone comes
into your life, and, um...
1200
01:28:16,788 --> 01:28:18,758
Nothing's ever the same again.
1201
01:28:25,264 --> 01:28:26,965
I need to borrow some money.
1202
01:28:28,734 --> 01:28:30,035
What?
1203
01:28:30,802 --> 01:28:32,672
I need money to find him.
1204
01:28:35,775 --> 01:28:36,808
That's why you're here.
1205
01:28:40,379 --> 01:28:41,880
That's why you came.
1206
01:28:43,449 --> 01:28:44,849
To borrow money.
1207
01:28:51,390 --> 01:28:54,527
Stop. Stop touching me.
1208
01:28:58,497 --> 01:29:00,266
You were never gonna stay.
1209
01:29:03,602 --> 01:29:04,869
Lee was right about you.
1210
01:29:06,238 --> 01:29:07,606
What's that supposed to mean?
1211
01:29:08,674 --> 01:29:09,941
You're a coward.
1212
01:29:11,277 --> 01:29:12,478
And you're a liar.
1213
01:29:14,946 --> 01:29:18,484
Take your damn pit pony and go.
1214
01:29:23,723 --> 01:29:25,257
Hey, Kansas.
1215
01:29:27,059 --> 01:29:29,695
You got your secrets
and I got mine!
1216
01:30:10,302 --> 01:30:11,604
Julius.
1217
01:30:38,798 --> 01:30:40,266
It's just a dream.
1218
01:30:43,034 --> 01:30:44,437
Go back to sleep.
1219
01:31:28,747 --> 01:31:30,216
He couldn't go far.
1220
01:31:30,349 --> 01:31:31,617
Truck of his is about
ready for the...
1221
01:31:31,750 --> 01:31:33,552
We aren't gonna
find Julius, Muriel.
1222
01:31:33,686 --> 01:31:35,120
Not until the money's all gone.
1223
01:31:35,254 --> 01:31:36,789
We'll find a way, Lee.
1224
01:33:31,570 --> 01:33:33,138
Oh.
P-Para. Para.
1225
01:33:33,272 --> 01:33:34,840
Stop. Stop.
1226
01:33:41,747 --> 01:33:43,983
Henry!
1227
01:33:44,650 --> 01:33:45,684
Henry.
1228
01:33:49,588 --> 01:33:50,856
I'm sorry.
1229
01:33:52,058 --> 01:33:53,093
Sorry.
1230
01:34:24,124 --> 01:34:26,291
You're a real suave dancer,
Mrs. Walker.
1231
01:34:28,661 --> 01:34:30,329
Hey, when's your husband
due home?
1232
01:34:30,462 --> 01:34:31,630
He's working late.
1233
01:34:32,164 --> 01:34:33,866
We've got hours
and hours and hours.
1234
01:34:33,999 --> 01:34:35,334
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
1235
01:34:35,467 --> 01:34:38,337
Besides, he knows I would never
do something like this.
1236
01:34:38,470 --> 01:34:40,339
Well, I love you, baby...
1237
01:34:40,472 --> 01:34:42,041
Like this?
1238
01:34:43,109 --> 01:34:44,343
You know what I mean.
1239
01:34:44,476 --> 01:34:45,978
Love me, baby, hold me tight...
1240
01:34:46,112 --> 01:34:47,346
Like me?
1241
01:34:47,479 --> 01:34:48,580
With all your might
1242
01:34:48,714 --> 01:34:49,848
Bam-a-lam
1243
01:34:50,983 --> 01:34:52,418
Bam-a-lam
1244
01:34:53,786 --> 01:34:55,921
Well...
1245
01:34:56,055 --> 01:34:57,723
Oh, come on. I love that song.
1246
01:35:02,661 --> 01:35:03,896
What are you doing?
1247
01:35:04,797 --> 01:35:05,864
What?
1248
01:35:05,998 --> 01:35:06,999
I'm real.
1249
01:35:07,133 --> 01:35:08,400
This is real.
1250
01:35:09,435 --> 01:35:11,637
God, Lee is real.
1251
01:35:12,805 --> 01:35:14,239
You get that, right?
1252
01:35:16,642 --> 01:35:18,243
I know that.
1253
01:35:21,213 --> 01:35:22,715
-Do you?
-Stop.
1254
01:35:22,848 --> 01:35:25,751
Sandra, come on. We're ju...
we're just having fun.
1255
01:35:25,884 --> 01:35:27,486
Oh, I get it.
You're just having fun.
1256
01:35:28,620 --> 01:35:30,723
-You're on vacation.
-What are you talking about?
1257
01:35:32,725 --> 01:35:34,893
You go home every night
where it's warm and safe,
1258
01:35:35,027 --> 01:35:36,929
and you go fuck your husband
to feel normal.
1259
01:35:37,063 --> 01:35:38,764
And then you come over here
and you fuck me
1260
01:35:38,897 --> 01:35:40,632
to feel alive, and then
you do it all over again.
1261
01:35:41,233 --> 01:35:44,703
You knew exactly who I was
when you let me in here, okay?
1262
01:35:44,837 --> 01:35:46,238
You knew my situation.
1263
01:35:49,541 --> 01:35:50,743
You're too good at this.
1264
01:35:52,711 --> 01:35:54,480
-What did you expect?
-If that's all this is,
1265
01:35:54,613 --> 01:35:55,914
there's a bar in town
1266
01:35:56,048 --> 01:35:57,316
-with a dozen other women...
-Stop.
1267
01:35:57,449 --> 01:35:58,650
...that would
cause me a lot less pain.
1268
01:35:58,784 --> 01:36:00,086
-Sandra.
-Please, just go.
1269
01:36:01,920 --> 01:36:04,190
Cling to me
1270
01:36:04,323 --> 01:36:07,860
Like a fish in a deep, blue sea
1271
01:36:07,993 --> 01:36:11,263
Make my heart feel toodle-oo...
1272
01:36:13,699 --> 01:36:14,733
Come on, please.
1273
01:36:15,868 --> 01:36:17,237
-Just stop.
-Please don't.
1274
01:36:19,404 --> 01:36:20,572
I want you to leave.
1275
01:36:20,706 --> 01:36:21,640
I didn't,
1276
01:36:21,774 --> 01:36:23,776
I didn't mean it like that.
1277
01:36:32,918 --> 01:36:33,986
Hey.
1278
01:36:41,261 --> 01:36:42,294
Hey.
1279
01:37:34,813 --> 01:37:36,815
I thought they had you
on a double today.
1280
01:37:37,816 --> 01:37:39,885
I'm too slow.
1281
01:37:40,018 --> 01:37:41,187
Couldn't use me.
1282
01:37:45,490 --> 01:37:48,026
She was out of eggs, then,
your friend?
1283
01:37:49,295 --> 01:37:50,996
Oh, yeah, yeah, she was out.
1284
01:37:54,900 --> 01:37:56,768
I'm not sure I realized before,
1285
01:37:57,636 --> 01:37:59,538
not for certain, I mean, but...
1286
01:38:03,209 --> 01:38:04,710
you remind me of him.
1287
01:38:07,045 --> 01:38:08,348
Julius.
1288
01:38:10,549 --> 01:38:13,485
I envy him sometimes, you know?
1289
01:38:15,554 --> 01:38:16,722
You do?
1290
01:38:16,855 --> 01:38:17,890
Yeah.
1291
01:38:18,690 --> 01:38:20,726
He gets to live
like there's no tomorrow.
1292
01:38:23,495 --> 01:38:24,763
You think I'm like that?
1293
01:39:06,105 --> 01:39:07,340
Lee?
1294
01:39:18,418 --> 01:39:19,484
Hey.
1295
01:39:23,555 --> 01:39:25,958
Don't... no, don't say anything.
1296
01:39:38,271 --> 01:39:40,306
I remember this girl from town.
1297
01:39:42,408 --> 01:39:43,675
She had two men.
1298
01:39:46,079 --> 01:39:48,281
One of them was a kid
Julius used to run with.
1299
01:39:50,450 --> 01:39:51,683
Pool hall kid.
1300
01:39:54,454 --> 01:39:57,123
The other guy was a college
type none of us really knew.
1301
01:39:59,791 --> 01:40:02,128
Ran the sand mill
across the river with his pop.
1302
01:40:04,197 --> 01:40:07,200
The girl... Sally, I want
to say her name was...
1303
01:40:09,835 --> 01:40:12,871
Spent her afternoons
with Julius and Pool Hall Kid.
1304
01:40:15,441 --> 01:40:16,708
Went to dinner
in a better dress,
1305
01:40:16,842 --> 01:40:19,312
half-tilted on Hamm's
with Mr. Sand Mill.
1306
01:40:20,480 --> 01:40:21,847
Pool Hall knew all about it.
1307
01:40:25,118 --> 01:40:26,551
Never bothered him,
'cause she always used to
1308
01:40:26,685 --> 01:40:28,488
come home to him
at the end of the night.
1309
01:40:30,089 --> 01:40:32,125
Baffled me
when Julius told me about it.
1310
01:40:36,928 --> 01:40:38,331
Six months later...
1311
01:40:40,433 --> 01:40:42,034
Sally sits down Pool Hall,
1312
01:40:43,535 --> 01:40:44,770
tells him it's over.
1313
01:40:45,537 --> 01:40:47,240
And a month after that...
1314
01:40:49,208 --> 01:40:51,543
there was her name
in the engagement section.
1315
01:40:54,846 --> 01:40:56,615
And Julius was just outraged.
1316
01:41:01,987 --> 01:41:04,190
I think Julius hated
the fact that...
1317
01:41:06,225 --> 01:41:09,728
she picked
what wasn't real... honestly.
1318
01:41:12,931 --> 01:41:14,833
Bothered him to no end that...
1319
01:41:18,137 --> 01:41:20,872
She hadn't chosen
what he'd thought of as love.
1320
01:41:24,544 --> 01:41:26,079
I didn't really know her, so...
1321
01:41:29,047 --> 01:41:30,249
Who am I to say?
1322
01:41:32,518 --> 01:41:33,952
But I bet Julius thinks
I'm on the other side
1323
01:41:34,087 --> 01:41:35,421
of that story now.
1324
01:41:52,971 --> 01:41:54,307
I'm looking for
my buddy.
1325
01:41:54,440 --> 01:41:55,974
Tall, skinny.
1326
01:41:56,109 --> 01:41:57,510
Scarred to hell on one arm.
1327
01:41:57,642 --> 01:41:59,611
Yeah, I think
I seen him around.
1328
01:42:00,146 --> 01:42:01,581
Not that I knew his name.
1329
01:42:01,746 --> 01:42:03,082
Do you know
where I can find him?
1330
01:42:05,218 --> 01:42:07,086
I got a pretty good idea.
1331
01:42:07,220 --> 01:42:09,155
You think you can
take me to him?
1332
01:42:42,921 --> 01:42:44,956
Did you ever want this?
1333
01:42:46,425 --> 01:42:48,294
Any of it, I mean?
1334
01:42:58,670 --> 01:42:59,971
I'm sorry, Lee.
1335
01:43:00,705 --> 01:43:02,074
It doesn't matter.
1336
01:43:06,646 --> 01:43:08,181
You being sorry doesn't matter.
1337
01:43:12,118 --> 01:43:13,752
Not even a little bit.
1338
01:43:23,462 --> 01:43:25,364
Say,
where is this place, friend?
1339
01:43:25,498 --> 01:43:27,333
TJ's a pretty small town.
1340
01:43:30,136 --> 01:43:31,571
Think I've seen him
right around here.
1341
01:43:41,380 --> 01:43:42,481
Muriel?
1342
01:43:57,896 --> 01:43:58,930
Lee,
1343
01:43:59,898 --> 01:44:01,866
you once told me
that until we met,
1344
01:44:02,335 --> 01:44:03,768
you weren't sure
there was anything good
1345
01:44:03,902 --> 01:44:04,936
left in the world.
1346
01:44:08,374 --> 01:44:09,609
You're a good man.
1347
01:44:10,742 --> 01:44:12,411
Your dream is a good dream.
1348
01:44:13,679 --> 01:44:15,481
I know I've let you down,
1349
01:44:15,615 --> 01:44:17,250
and nothing
can ever change that.
1350
01:44:21,019 --> 01:44:22,854
But I hope this helps you
find what you want.
1351
01:44:23,888 --> 01:44:25,191
Please don't give up.
1352
01:44:26,425 --> 01:44:27,526
Muriel.
1353
01:44:59,659 --> 01:45:00,992
Okay, gringo.
1354
01:45:01,127 --> 01:45:02,861
These boys will take
your money now.
1355
01:45:16,642 --> 01:45:17,876
Waiting for someone?
1356
01:45:18,477 --> 01:45:19,645
I am.
1357
01:45:21,280 --> 01:45:22,648
Someone who owes me money.
1358
01:45:33,225 --> 01:45:35,127
-You faggot!
-Come on!
1359
01:45:55,081 --> 01:45:58,184
Don't smile...
1360
01:45:58,651 --> 01:45:59,984
I'm waiting for someone, too.
1361
01:46:02,020 --> 01:46:03,021
Been a while?
1362
01:46:03,155 --> 01:46:04,423
It has.
1363
01:46:05,291 --> 01:46:06,492
Same here.
1364
01:46:10,229 --> 01:46:11,330
Well?
1365
01:46:12,231 --> 01:46:13,599
What do you say?
1366
01:46:13,733 --> 01:46:15,434
Beside
1367
01:46:17,902 --> 01:46:21,940
Your lovely smile
1368
01:46:26,812 --> 01:46:29,081
Don't laugh...
1369
01:46:29,215 --> 01:46:30,583
First time getting stood up?
1370
01:46:32,118 --> 01:46:34,587
-Big part of this game.
-Is it?
1371
01:46:36,888 --> 01:46:39,091
Guess it's never been easy
for people like us
1372
01:46:40,192 --> 01:46:41,394
to find each other.
1373
01:46:42,328 --> 01:46:43,662
No, I guess not.
1374
01:46:47,333 --> 01:46:48,734
You think it's all your fault?
1375
01:46:50,636 --> 01:46:51,670
Maybe it is.
1376
01:46:53,239 --> 01:46:55,408
I guess when you are
standing here
1377
01:46:55,841 --> 01:46:56,975
all on your own...
1378
01:46:58,677 --> 01:47:00,479
doesn't really matter
who did what
1379
01:47:01,881 --> 01:47:02,914
or who hurt who.
1380
01:47:05,049 --> 01:47:06,085
Does it?
1381
01:47:08,721 --> 01:47:10,756
It's just the world
getting in the way.
1382
01:47:14,760 --> 01:47:16,562
-Just the world.
-Hmm.
1383
01:47:18,364 --> 01:47:19,398
Well...
1384
01:47:19,799 --> 01:47:23,469
whoever they are,
they sure are missing out.
1385
01:47:25,438 --> 01:47:28,274
Tell him that for me
if you see him.
1386
01:47:32,545 --> 01:47:33,913
That's a promise.
1387
01:47:35,481 --> 01:47:38,250
Nature on her knees
1388
01:47:39,685 --> 01:47:41,921
Would fall
1389
01:48:30,669 --> 01:48:31,971
Goodbye.
1390
01:49:56,589 --> 01:49:58,023
Dear Muriel,
1391
01:49:58,157 --> 01:49:59,391
I don't know where you are
1392
01:49:59,525 --> 01:50:01,961
and I don't know
if I'll ever send this letter,
1393
01:50:02,328 --> 01:50:04,997
but there are so many things
I want to say to you.
1394
01:50:06,365 --> 01:50:07,733
Last time we saw each other,
1395
01:50:07,866 --> 01:50:09,668
I was trying to say something
about the two of us
1396
01:50:09,802 --> 01:50:11,370
I thought we already knew,
1397
01:50:12,271 --> 01:50:14,139
even if we never
said it out loud.
1398
01:50:15,040 --> 01:50:16,976
Well, hell,
it's Christmas Eve, ain't it?
1399
01:50:20,112 --> 01:50:22,014
I'm sorry I got it so wrong.
1400
01:50:22,615 --> 01:50:25,317
And I'm sorry for stealing from
you and all the rest of it.
1401
01:50:29,154 --> 01:50:31,523
Everything turned out
all right for me in the end,
1402
01:50:31,657 --> 01:50:33,626
so I don't want you
worrying about me.
1403
01:50:34,960 --> 01:50:37,630
It's Christmas, and somehow
I just bet you're okay.
1404
01:50:39,965 --> 01:50:42,501
Everybody deserves
a chance to be happy.
1405
01:50:42,635 --> 01:50:44,403
I can just picture you
saying that.
1406
01:50:46,106 --> 01:50:47,673
Everybody deserves a shot.
1407
01:50:49,375 --> 01:50:52,011
Even card sharps and liars
and petty thieves.
1408
01:50:53,245 --> 01:50:54,647
Merry Christmas, Muriel.
1409
01:50:56,116 --> 01:50:57,416
Julius.
1410
01:52:27,906 --> 01:52:30,476
There's a life
1411
01:52:32,444 --> 01:52:35,481
I'm slowly recognizing
1412
01:52:36,949 --> 01:52:40,186
Just outside of trying
1413
01:52:41,587 --> 01:52:43,589
It's hard to give up trying
1414
01:52:43,722 --> 01:52:45,924
Okay. Okay.
1415
01:52:46,059 --> 01:52:49,027
Oh, but when I get there
1416
01:52:49,162 --> 01:52:50,096
If I get there
1417
01:52:50,230 --> 01:52:51,597
Come on, let's go.
1418
01:52:51,730 --> 01:52:55,934
-I get closer and closer
-Hyah!
1419
01:52:56,069 --> 01:53:00,073
Lady Luck
has done her best for me
1420
01:53:00,206 --> 01:53:04,643
Can I find
whatever's left of me?
1421
01:53:07,180 --> 01:53:10,282
Hi, friend
1422
01:53:11,383 --> 01:53:14,120
Can I meet you again?
1423
01:53:16,222 --> 01:53:18,258
Time lost
1424
01:53:18,390 --> 01:53:20,260
And won and lost
1425
01:53:20,392 --> 01:53:23,129
And won and then
1426
01:53:25,330 --> 01:53:29,601
I burned down the bridge
of my life
1427
01:53:29,735 --> 01:53:32,704
To get to you
1428
01:53:34,473 --> 01:53:36,041
I'm a runner
1429
01:53:36,176 --> 01:53:37,943
I'm a runner, you're the lover
1430
01:53:38,077 --> 01:53:42,182
I'm running to
1431
01:53:42,347 --> 01:53:45,017
I'm a runner
1432
01:53:45,151 --> 01:53:47,253
I'm a runner, you're the lover
1433
01:53:47,386 --> 01:53:51,490
I'm running to
1434
01:53:57,063 --> 01:54:01,466
Go on and break
what you've got to remake
1435
01:54:01,600 --> 01:54:04,036
Don't be afraid
1436
01:54:06,004 --> 01:54:10,876
I'm not afraid, I'm not afraid
1437
01:54:11,009 --> 01:54:13,213
I'm not afraid
1438
01:54:15,181 --> 01:54:19,985
I'm not afraid, I'm not afraid
1439
01:54:20,119 --> 01:54:24,423
I'm not afraid
97767