Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,660 --> 00:00:30,320
I am so tired of stupid people.
2
00:00:30,600 --> 00:00:34,040
Most people are only smart at one thing
in their lives, maximum.
3
00:00:34,500 --> 00:00:37,200
And I'm tired of sleeping with stupid
women.
4
00:00:38,500 --> 00:00:43,140
So then I was telling Jessica there is
no way that Snoopy is cuter than Scooby
5
00:00:43,140 --> 00:00:44,360
-Doo. I mean, right?
6
00:00:44,720 --> 00:00:45,720
I don't know.
7
00:00:46,640 --> 00:00:49,860
Exactly. I mean, Snoopy never even
talked.
8
00:00:50,200 --> 00:00:52,340
Who wants to be around somebody who
never talks?
9
00:00:52,910 --> 00:00:57,750
Am I right? Yeah, but Scooby -Doo never
shuts his stupid trap, and that can be
10
00:00:57,750 --> 00:00:58,870
just as irritating.
11
00:00:59,310 --> 00:01:00,310
I know.
12
00:01:00,350 --> 00:01:01,490
He's got a big appetite.
13
00:01:02,130 --> 00:01:06,510
I'm also becoming tired of sleeping with
selfish, gold -digging women. Women who
14
00:01:06,510 --> 00:01:09,710
think because beauty was gifted to them,
that they're entitled to all your
15
00:01:09,710 --> 00:01:13,770
finances. So he's down on one knee with
this itty -bitty little ring, like three
16
00:01:13,770 --> 00:01:14,770
carats or something.
17
00:01:14,930 --> 00:01:18,210
Meanwhile, I'm wearing a dress that
costs more than the car he drove over
18
00:01:18,610 --> 00:01:20,370
So I just looked at him and said,
Senator?
19
00:01:21,150 --> 00:01:23,670
I don't get out of bed for a ring twice
that size.
20
00:01:23,870 --> 00:01:26,690
I mean, bankrupt a small country, and
then maybe we'll talk.
21
00:01:27,070 --> 00:01:28,110
Can you believe the nerve?
22
00:01:28,350 --> 00:01:29,350
No, I can't.
23
00:01:29,550 --> 00:01:31,310
Some people just don't know how silly
they look.
24
00:01:32,150 --> 00:01:33,150
I like you.
25
00:01:33,410 --> 00:01:34,990
Oh, how humbling. Thank you.
26
00:01:35,550 --> 00:01:39,090
Check. And of course, there are always
the crazy women.
27
00:01:39,590 --> 00:01:42,330
And I'm really getting tired of sleeping
with them.
28
00:01:42,710 --> 00:01:45,670
But I just love the little guy, and I
couldn't leave him out in the cold all
29
00:01:45,670 --> 00:01:48,610
night. So I opened up my car door, and
he...
30
00:01:48,960 --> 00:01:51,560
Padded right on over and jumped right in
without hesitation.
31
00:01:52,320 --> 00:01:54,900
It was like he was just waiting just for
me or something.
32
00:01:55,780 --> 00:01:59,900
Then he immediately shook his fur dry
all over my brand new leather interior.
33
00:02:00,640 --> 00:02:03,180
But it's okay. He was really a sweet
little dog.
34
00:02:04,880 --> 00:02:05,880
You know what?
35
00:02:07,520 --> 00:02:10,919
This is the first date I've been on and
I can't remember how long, but I'm
36
00:02:10,919 --> 00:02:12,060
really looking forward to a second date.
37
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Me too, Martin.
38
00:02:16,060 --> 00:02:17,680
Oh, no.
39
00:02:19,440 --> 00:02:22,140
I told them no egg in my sod, and they
brought me egg.
40
00:02:23,360 --> 00:02:24,600
I'm allergic to egg.
41
00:02:25,020 --> 00:02:26,360
Oh, it's okay. I'll get the waitress.
42
00:02:27,180 --> 00:02:28,980
No, it's okay. I'll handle it.
43
00:02:32,680 --> 00:02:36,580
Are you trying to kill me? I'll burn
this whole stinking restaurant down to
44
00:02:36,580 --> 00:02:37,720
whole freaking ground!
45
00:02:40,120 --> 00:02:43,960
Like I said, I'm very tired of sleeping
with these unsuitable women.
46
00:02:44,500 --> 00:02:45,720
But the problem is this.
47
00:02:46,140 --> 00:02:49,900
I'm not getting particularly... tired of
sleeping with women in general.
48
00:02:50,480 --> 00:02:51,900
In fact, I quite like it.
49
00:02:52,180 --> 00:02:55,840
And it will often lead me astray from
what would otherwise be considered my
50
00:02:55,840 --> 00:02:57,440
sophisticated and cultured mind.
51
00:02:57,660 --> 00:02:59,000
But this is the last time.
52
00:02:59,760 --> 00:03:00,960
Someday we all grow up.
53
00:03:01,680 --> 00:03:06,360
And life demands a little more of us.
And compels us to demand a little more
54
00:03:06,360 --> 00:03:09,700
ourselves. Just head here, okay?
Alright, thanks.
55
00:03:22,760 --> 00:03:25,340
I called you over an hour ago. What took
you so long?
56
00:03:25,580 --> 00:03:28,960
I know, I know, but I thought you lived
in number seven.
57
00:03:29,660 --> 00:03:30,660
I do.
58
00:03:31,500 --> 00:03:36,480
I know, but the number seven and number
one look so much alike in your apartment
59
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
complex.
60
00:03:37,680 --> 00:03:42,540
I went over to your neighbor's house,
and I was all, let me in, because Martin
61
00:03:42,540 --> 00:03:44,840
lives here, and he was all, I'm not
Martin.
62
00:03:45,240 --> 00:03:47,080
Martin doesn't live here. And I was
all...
63
00:03:47,360 --> 00:03:51,360
Well, I know this is where Martin lives
and you might be him in disguise, so I'm
64
00:03:51,360 --> 00:03:52,360
coming in anyways.
65
00:03:52,820 --> 00:03:59,100
Anyways, long story short, after 45
minutes, I decided he wasn't you and
66
00:03:59,100 --> 00:04:00,100
am.
67
00:04:00,340 --> 00:04:01,340
Isn't that hilarious?
68
00:04:01,740 --> 00:04:05,540
There are moments in life when you
realize instantly that you made a very
69
00:04:05,540 --> 00:04:06,540
serious mistake.
70
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
Isn't that hilarious?
71
00:04:10,180 --> 00:04:12,220
Melanie, you alright?
72
00:04:12,700 --> 00:04:13,700
Yeah, I'm fine.
73
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
Martin and I had a chat and...
74
00:04:16,250 --> 00:04:17,690
Now we're done and now I'm going home.
75
00:04:26,030 --> 00:04:28,510
So, does that mean you're free tonight?
76
00:04:32,670 --> 00:04:33,670
Hi.
77
00:04:34,370 --> 00:04:35,370
Hey.
78
00:04:37,570 --> 00:04:39,690
So, do you want to go grab a bite to eat
with me tonight?
79
00:04:41,370 --> 00:04:42,630
Yeah, yeah, yeah.
80
00:04:42,990 --> 00:04:45,510
Yeah? But, what about Martin?
81
00:04:47,120 --> 00:04:48,120
Right in here.
82
00:04:51,520 --> 00:04:55,120
Yeah, that's totally cool. I could
definitely get a bite to eat.
83
00:04:55,340 --> 00:04:56,340
Okay.
84
00:04:56,540 --> 00:04:58,260
I have to change real quick.
85
00:04:59,260 --> 00:05:02,720
Do you want to come in and wait for a
little bit? Sure.
86
00:05:02,980 --> 00:05:03,839
And go right to it.
87
00:05:03,840 --> 00:05:05,020
Okay. All right.
88
00:05:22,190 --> 00:05:23,430
I've always loved Scooby.
89
00:05:23,810 --> 00:05:25,630
Newbie can shove it out his ass.
90
00:05:25,890 --> 00:05:28,570
Yes! Oh, my God. Nobody ever gets that.
91
00:05:28,930 --> 00:05:29,930
You're right.
92
00:05:31,490 --> 00:05:35,970
You know, Melanie, I really, really am
enjoying myself right now.
93
00:05:36,270 --> 00:05:37,270
Me too.
94
00:05:37,290 --> 00:05:38,350
Surprisingly so, right?
95
00:05:38,870 --> 00:05:39,870
Yeah.
96
00:05:40,690 --> 00:05:47,250
Truthfully, I've never really met anyone
that's so, how do you say that,
97
00:05:47,270 --> 00:05:50,130
free as you are, you know, like, in the
moment.
98
00:05:50,390 --> 00:05:52,280
Well... I feel like all we have is
moments.
99
00:05:52,860 --> 00:05:58,700
You're the kind of person who's always
looking forward, and you never notice
100
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
what's right in front of you.
101
00:06:00,200 --> 00:06:02,480
You're right. I love how simple you are.
102
00:06:03,300 --> 00:06:07,160
I know I'm not the smartest girl in the
world. I mean, stupid even.
103
00:06:08,060 --> 00:06:11,220
No, I didn't even mean it like that at
all. No, I know.
104
00:06:11,580 --> 00:06:15,260
I know you didn't mean it like that. You
just mean that I see life simply.
105
00:06:15,580 --> 00:06:16,920
I complicate things, right?
106
00:06:17,360 --> 00:06:18,360
You're right.
107
00:06:19,580 --> 00:06:20,580
You know, I...
108
00:06:21,070 --> 00:06:26,410
I'd love to invite you back up to my
place, but I just feel like we shouldn't
109
00:06:26,410 --> 00:06:27,289
have.
110
00:06:27,290 --> 00:06:28,710
I'd love to see your place.
111
00:06:28,990 --> 00:06:29,990
Let's go.
112
00:06:30,630 --> 00:06:31,630
You've seen it.
113
00:06:31,950 --> 00:06:33,690
You were in there for like 30 minutes.
114
00:06:33,990 --> 00:06:35,510
Oh, yeah.
115
00:06:37,290 --> 00:06:39,430
No, it's really fun. It's really fun.
116
00:06:39,650 --> 00:06:45,690
All I'm trying to say is that I feel
like we should take this slow.
117
00:08:53,200 --> 00:08:54,200
No.
118
00:23:22,870 --> 00:23:26,330
Why do you even bother knocking if
you're just gonna waltz in here like a
119
00:23:26,330 --> 00:23:27,330
on our lunch break, man?
120
00:23:27,770 --> 00:23:30,810
Come on, first of all, you couldn't
handle a dance from me, okay?
121
00:23:31,090 --> 00:23:34,990
And second of all, you gotta stop asking
because, you know, we're all getting a
122
00:23:34,990 --> 00:23:36,150
little suspicious, you know what I mean?
123
00:23:36,750 --> 00:23:41,470
Forget that, alright? I was just
upstairs, I talked to the boys and, uh,
124
00:23:41,470 --> 00:23:43,470
bringing in another lawyer to help you
on the Fitzgerald case.
125
00:23:43,710 --> 00:23:46,990
Word on the street is, they're vetted
for partner.
126
00:23:47,670 --> 00:23:48,670
Partner?
127
00:23:48,990 --> 00:23:50,130
That's my position!
128
00:23:50,670 --> 00:23:53,670
I'm next in line for partner. How can
they even consider someone else for
129
00:23:53,670 --> 00:23:54,670
partner?
130
00:23:55,350 --> 00:23:57,210
What's this prick's name, anyway?
131
00:23:57,750 --> 00:23:58,750
That's the best part.
132
00:23:59,550 --> 00:24:00,550
Alexandra.
133
00:24:03,490 --> 00:24:04,530
Alexandra. Gorgeous.
134
00:24:05,230 --> 00:24:06,230
Cute.
135
00:24:07,630 --> 00:24:08,630
Cute boy's name.
136
00:24:15,210 --> 00:24:16,370
What are you doing over there, buddy?
137
00:24:17,530 --> 00:24:18,530
What am I doing?
138
00:24:19,230 --> 00:24:21,410
What am I doing? I'll tell you what I'm
doing.
139
00:24:23,190 --> 00:24:26,930
I'm trying to open up this window, okay?
Because I'm going to open it, and I'm
140
00:24:26,930 --> 00:24:30,070
going to hurl my worthless carcass out
into the street.
141
00:24:30,530 --> 00:24:35,010
At least then the street keepers, you
know, they'll have their job. Because
142
00:24:35,010 --> 00:24:37,110
knows in a week, I won't have mine.
143
00:24:37,610 --> 00:24:39,530
Oh, it's okay, man.
144
00:24:40,030 --> 00:24:42,250
You don't have to cry about it. You
know, it's not that big of a deal.
145
00:24:42,470 --> 00:24:45,010
Cry about it? Are you kidding me? How
can it be any worse?
146
00:24:45,570 --> 00:24:46,790
I'll just say, well.
147
00:24:47,160 --> 00:24:50,700
For starters, you know, if we could
waltz right in here and, I don't know,
148
00:24:50,700 --> 00:24:51,700
your nose in it?
149
00:24:51,900 --> 00:24:52,900
Hello.
150
00:24:54,100 --> 00:24:55,140
Hey, what up, girl?
151
00:24:56,120 --> 00:24:57,760
Alexandra. Not girl.
152
00:24:59,140 --> 00:25:00,700
Well, this is going to be easier than I
thought.
153
00:25:02,260 --> 00:25:03,260
Good day, gentlemen.
154
00:25:06,680 --> 00:25:08,720
Oh, my God.
155
00:25:09,580 --> 00:25:12,460
Am I crazy or is she smoking hot, right?
156
00:25:16,430 --> 00:25:17,430
Where are you going?
157
00:25:20,410 --> 00:25:25,030
I'm going to go get really, really
drunk.
158
00:25:29,190 --> 00:25:30,770
I guess it's 5 p .m. somewhere, right?
159
00:25:31,370 --> 00:25:32,370
Yo, wait up.
160
00:25:35,130 --> 00:25:36,130
Thank you, sir.
161
00:25:42,050 --> 00:25:44,430
Why now, you know?
162
00:25:47,660 --> 00:25:49,520
Just on the verge of greatness with this
company.
163
00:25:49,720 --> 00:25:53,800
They sell a huge case, make these swarmy
bastards a ton of cash.
164
00:25:54,180 --> 00:25:58,160
You know, I was really ready to go
somewhere, start to get some
165
00:25:58,860 --> 00:26:01,540
Then they dropped this Alexandra broad
on me.
166
00:26:03,540 --> 00:26:07,140
I'll bet you her last gig was modeling
Victoria's Secret underwear.
167
00:26:07,480 --> 00:26:08,480
Admit it, though.
168
00:26:08,580 --> 00:26:09,760
You own a banner, don't you?
169
00:26:10,270 --> 00:26:11,770
I mean, hey man, I'm not gonna judge.
170
00:26:12,110 --> 00:26:15,070
She was pretty hot to look at. You know,
see, this is the type of bullshit
171
00:26:15,070 --> 00:26:17,290
locker room banter I'm trying to get
away from.
172
00:26:17,590 --> 00:26:23,350
I'm trying to make partner, add some
responsibility to my life, settle down
173
00:26:23,350 --> 00:26:27,630
a woman, a woman, you know, someone I
can take to holiday parties.
174
00:26:28,170 --> 00:26:33,630
I'm over the whole moron, psycho, gold
-digging, one -night -stand thing. I'm
175
00:26:33,630 --> 00:26:34,329
over it.
176
00:26:34,330 --> 00:26:35,330
Come on, man.
177
00:26:35,430 --> 00:26:37,690
You're never gonna settle down. It's not
your style.
178
00:26:38,010 --> 00:26:38,969
No, it could be.
179
00:26:38,970 --> 00:26:39,970
Oh, Martin.
180
00:26:40,000 --> 00:26:41,940
You get more ass than anybody I know.
181
00:26:42,220 --> 00:26:43,680
You get bored with just one girl.
182
00:26:44,680 --> 00:26:48,080
Trust me, these broads can be... nut
jobs.
183
00:26:48,400 --> 00:26:51,600
You know, one night you're sleeping with
them, and the next... No, you don't
184
00:26:51,600 --> 00:26:52,219
know. Listen.
185
00:26:52,220 --> 00:26:55,540
One night you're sleeping with them, the
next morning they're like, oh, hey, let
186
00:26:55,540 --> 00:26:58,740
me fry you some eggs. Sounds great,
right? Until she assaults you with the
187
00:26:58,740 --> 00:26:59,579
frying pan.
188
00:26:59,580 --> 00:27:00,800
No, no, man. Screw that.
189
00:27:01,200 --> 00:27:03,560
Honestly, I don't give a shit, you know?
I like the crazy.
190
00:27:03,760 --> 00:27:06,240
The more psycho they are, the better it
is for me.
191
00:27:06,740 --> 00:27:08,680
No, I tell you, there is no girl too
crazy for me.
192
00:27:11,810 --> 00:27:12,950
Remember you said that.
193
00:27:19,110 --> 00:27:20,110
Marielle!
194
00:27:22,090 --> 00:27:24,090
Martin? What the hell are you doing
here?
195
00:27:25,330 --> 00:27:28,210
Your boss called and asked me to bring
over what was left of the phone records
196
00:27:28,210 --> 00:27:29,290
for the Fitzgerald case.
197
00:27:29,850 --> 00:27:31,690
Apparently I've been demoted to delivery
girl.
198
00:27:32,410 --> 00:27:33,410
So how are you?
199
00:27:34,190 --> 00:27:35,710
Why the hell would you care?
200
00:27:35,970 --> 00:27:37,370
I should kick your teeth in.
201
00:27:37,710 --> 00:27:40,130
I mean, I wake up and you're just
nowhere to be found.
202
00:27:40,570 --> 00:27:42,810
You don't even call? Listen, that's
fantastic.
203
00:27:43,250 --> 00:27:45,050
I want to introduce my friend here,
Simon.
204
00:27:45,690 --> 00:27:49,370
Now, Simon here is cousin to the Duke of
York in England.
205
00:27:49,870 --> 00:27:52,430
Now, he's just a few deaths away from
the throne himself.
206
00:27:54,530 --> 00:27:57,130
I'm kidding. But seriously, yes.
207
00:27:57,870 --> 00:28:03,350
Well, it's always an honor to be in the
presence of Verity, even if it's not the
208
00:28:03,350 --> 00:28:04,350
first time.
209
00:28:04,370 --> 00:28:08,010
Yeah, that's great. Now, listen. Now,
Simon's wanting to grab a drink, get a
210
00:28:08,010 --> 00:28:09,010
bite to eat.
211
00:28:09,080 --> 00:28:12,400
I gotta get back to the office, but then
I see you pull up, and I'm thinking,
212
00:28:12,640 --> 00:28:15,780
voila, it's perfect, right? You can show
him a good time.
213
00:28:16,080 --> 00:28:19,040
Oh, I'm sure I could show him a good
time.
214
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
What do you say, Simon?
215
00:28:21,040 --> 00:28:22,340
Would you like to grab a drink with me?
216
00:28:23,700 --> 00:28:25,680
Well, roito, then.
217
00:28:26,940 --> 00:28:28,820
Sounds like a rather enchanting evening.
218
00:28:29,160 --> 00:28:32,360
I just love your accent. What part of
England are you from?
219
00:28:33,020 --> 00:28:34,020
All over.
220
00:28:34,920 --> 00:28:36,460
Man of the people, I am.
221
00:28:37,740 --> 00:28:40,220
That's great. You two, you have fun now.
222
00:28:40,560 --> 00:28:41,560
Enjoy that.
223
00:28:42,140 --> 00:28:43,140
Shall we?
224
00:28:48,020 --> 00:28:49,020
They'll settle.
225
00:28:51,200 --> 00:28:52,920
Because they know who I am.
226
00:28:53,300 --> 00:28:56,100
And they know I'm absolutely the best
there is.
227
00:28:57,240 --> 00:28:58,320
Everyone knows it.
228
00:28:59,020 --> 00:29:00,680
Or they very quickly learn it.
229
00:29:01,680 --> 00:29:02,680
Yes.
230
00:29:04,070 --> 00:29:07,210
Yes, well, you're gonna actually have to
excuse me at a P .S. class. It's
231
00:29:07,210 --> 00:29:08,210
suddenly in session.
232
00:29:09,510 --> 00:29:11,010
Yes, I'll call you right back.
233
00:29:20,170 --> 00:29:24,710
So, was there anything else you had
planned, or was barging into my office
234
00:29:24,710 --> 00:29:25,309
you got?
235
00:29:25,310 --> 00:29:29,090
Oh, no, I had a lot planned. No, I have
a lot planned, yeah. No, you're new
236
00:29:29,090 --> 00:29:30,790
around here. You don't know everything.
237
00:29:30,990 --> 00:29:32,250
I think you do. You don't.
238
00:29:33,180 --> 00:29:34,180
It's like this.
239
00:29:44,920 --> 00:29:47,920
So is this a game of charades, or should
we get right down to it?
240
00:29:48,540 --> 00:29:50,040
Look, I understand.
241
00:29:50,720 --> 00:29:51,720
You're upset.
242
00:29:51,980 --> 00:29:54,060
You were next in line, and now you're
not.
243
00:29:54,420 --> 00:29:58,180
But boohooing all over the place isn't
going to make you better at your job,
244
00:29:58,180 --> 00:30:01,900
it certainly isn't going to make you a
more attractive partner than I am.
245
00:30:02,570 --> 00:30:04,490
Life is full of disappointing surprises.
246
00:30:05,430 --> 00:30:10,750
But the best thing you can do is just
turn around, walk out that door, and
247
00:30:10,750 --> 00:30:11,669
it behind you.
248
00:30:11,670 --> 00:30:12,670
Have a great day.
249
00:30:21,610 --> 00:30:24,690
Listen, I was thinking after work,
you're obviously working hard.
250
00:30:25,390 --> 00:30:27,610
Maybe you'd like to, you know, get a
drink.
251
00:30:28,090 --> 00:30:31,030
I think I have every intention of
getting a drink after work.
252
00:30:31,600 --> 00:30:32,760
Taking a survey, are we?
253
00:30:33,080 --> 00:30:34,080
I meant with me.
254
00:30:35,660 --> 00:30:41,520
Oh, I'm sure the girls simply melt at
your very boyish charms, but I'm sorry.
255
00:30:41,820 --> 00:30:44,580
I can't fraternize with people I intend
to destroy.
256
00:30:45,260 --> 00:30:46,780
But it was great chatting with you.
257
00:30:47,180 --> 00:30:48,180
Have a great day.
258
00:30:54,260 --> 00:30:56,300
It was a pleasure meeting you.
259
00:31:00,300 --> 00:31:01,360
You're too fun.
260
00:31:02,240 --> 00:31:04,000
So tell me, what do you miss most about
England?
261
00:31:07,260 --> 00:31:10,980
Well, it would probably have to be the
weather.
262
00:31:11,400 --> 00:31:15,020
The beautiful weather there. It's
actually really quite remarkable.
263
00:31:16,260 --> 00:31:17,260
The weather.
264
00:31:17,740 --> 00:31:21,340
Isn't England dark and gloomy and
raining all the time?
265
00:31:22,820 --> 00:31:23,820
But of course.
266
00:31:24,600 --> 00:31:26,960
You see, I really go for that sort of
thing.
267
00:31:27,420 --> 00:31:28,420
We all do.
268
00:31:29,040 --> 00:31:30,520
The British really do love it.
269
00:31:31,020 --> 00:31:33,500
Dark and, um, gloomy.
270
00:31:35,260 --> 00:31:39,120
You must be dying for a good cup of tea.
271
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
I hear Americans can't make a proper
cup.
272
00:31:41,800 --> 00:31:44,760
Ooh, simply dreadfully pining over a
solid cup.
273
00:31:45,260 --> 00:31:46,260
What's your favorite kind?
274
00:31:47,080 --> 00:31:48,080
Of tea?
275
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
Couldn't say.
276
00:31:52,240 --> 00:31:56,260
You know, it must be due to my royal
upbringing.
277
00:31:57,560 --> 00:32:00,620
We're all mere slaves to tradition,
unfortunately.
278
00:32:02,380 --> 00:32:06,660
Well, I can make a mean cup of royal tea
back at my place if you'd like to give
279
00:32:06,660 --> 00:32:07,660
that a try.
280
00:32:07,820 --> 00:32:08,820
Royal tea?
281
00:32:09,240 --> 00:32:10,240
For the royalty?
282
00:32:13,280 --> 00:32:14,280
Here we go.
283
00:32:14,460 --> 00:32:15,460
Let's give it a go.
284
00:32:34,350 --> 00:32:37,330
I don't know if you remember me, but I
was your waitress the day that you were
285
00:32:37,330 --> 00:32:39,850
on the date with that psycho bitch that
threw the salad at me.
286
00:32:42,570 --> 00:32:46,310
Anyways, um, I wanted to know, can I buy
you a drink?
287
00:32:49,410 --> 00:32:54,230
You know, last month, last month you had
caught me with this.
288
00:32:56,490 --> 00:33:01,830
Charming, you know, win you over, some
bullshit, blah, blah, blah, game.
289
00:33:04,010 --> 00:33:07,670
I mean, what's the point, right? I mean,
do you get happiness from it? I don't
290
00:33:07,670 --> 00:33:08,670
get happiness from it.
291
00:33:10,050 --> 00:33:16,810
You know, tired of sleeping around, one
night stands,
292
00:33:16,870 --> 00:33:20,310
I was ready to, you know, sit down, make
partner at my law firm.
293
00:33:21,230 --> 00:33:22,470
It's not going to happen at all now.
294
00:33:25,250 --> 00:33:26,710
Find somebody that looks crazy.
295
00:33:28,930 --> 00:33:30,650
I'm not going to settle down with, you
know.
296
00:33:40,010 --> 00:33:41,430
Did I interrupt your little pity party?
297
00:33:42,330 --> 00:33:44,550
You know, as a matter of fact, you did.
298
00:33:45,070 --> 00:33:46,450
And you're not invited.
299
00:33:53,530 --> 00:33:54,530
Really?
300
00:33:55,050 --> 00:33:56,710
You know, I do know how you feel.
301
00:33:57,890 --> 00:33:59,910
I find that very hard to believe.
302
00:34:00,870 --> 00:34:02,170
Watch this straight up, please.
303
00:34:03,290 --> 00:34:04,290
Well, I do.
304
00:34:04,990 --> 00:34:08,690
You learn very quickly the hard way in
this business.
305
00:34:09,230 --> 00:34:14,210
As a woman, if you want to be taken
seriously, you have to be emotionless,
306
00:34:14,270 --> 00:34:15,270
ruthless.
307
00:34:15,770 --> 00:34:16,909
A fucking shark.
308
00:34:17,570 --> 00:34:20,989
People don't take you seriously unless
you walk in and start splitting their
309
00:34:20,989 --> 00:34:21,989
throats.
310
00:34:23,250 --> 00:34:24,510
As you well know.
311
00:34:27,130 --> 00:34:33,449
Are you trying to make me feel bad for
you? Is that what that is? Because
312
00:34:33,449 --> 00:34:34,889
hilarious. That's rich.
313
00:34:36,040 --> 00:34:39,880
I would rather have sex with Donald
Trump in his hair than do something as
314
00:34:39,880 --> 00:34:41,000
pathetic as that.
315
00:34:49,360 --> 00:34:51,139
I was a little nervous in here.
316
00:34:52,020 --> 00:34:53,020
You were?
317
00:34:53,780 --> 00:34:54,780
Yeah.
318
00:34:55,500 --> 00:34:59,300
All the up -and -coming lawyers know the
story of the great, knowledgeable
319
00:34:59,300 --> 00:35:00,300
Martin Hicks.
320
00:35:00,620 --> 00:35:02,660
You're a bit of a legend in some
circles.
321
00:35:03,340 --> 00:35:05,240
Are you messing with me? Is that what
this is?
322
00:35:06,500 --> 00:35:08,220
Martin, I'm a lot of things.
323
00:35:11,600 --> 00:35:14,340
But, I never lie.
324
00:35:37,740 --> 00:35:41,520
You know, Simon, I'm rather surprised to
find out you can't make your own tea.
325
00:35:42,860 --> 00:35:47,240
Well, you know, I never really had to
make my own tea.
326
00:35:47,820 --> 00:35:53,820
Coming from royalty, we learned at a
very young age not to lift a finger.
327
00:35:55,420 --> 00:36:00,120
So your cousin is the Duke of where
again?
328
00:36:01,360 --> 00:36:02,580
My cousin, yeah.
329
00:36:03,160 --> 00:36:05,120
The Duke of Fish and Chips.
330
00:36:07,310 --> 00:36:08,310
Fish and chips.
331
00:36:08,350 --> 00:36:11,470
Oh, yes. It's a very, very small city.
332
00:36:12,810 --> 00:36:16,590
Okay. Name for me one city in England
that is not London.
333
00:36:17,050 --> 00:36:18,050
Fish and chip.
334
00:36:18,310 --> 00:36:19,710
Aside from fish and chip.
335
00:36:20,110 --> 00:36:24,630
You know, geography never really was my
forte.
336
00:36:26,030 --> 00:36:27,990
All right. Well, just sit up and drink
your tea.
337
00:36:37,550 --> 00:36:40,270
You don't even drink tea, do you,
Yankee?
338
00:36:44,290 --> 00:36:45,290
What gave it away?
339
00:36:47,210 --> 00:36:48,550
You're not a very good actor.
340
00:36:50,090 --> 00:36:51,490
That terrible accent.
341
00:36:53,030 --> 00:36:56,910
You know nothing about England, and
there is no such thing as royalty.
342
00:36:59,690 --> 00:37:05,490
So, I mean, if you knew all along, why,
you know, why didn't you just bust me
343
00:37:05,490 --> 00:37:06,490
immediately?
344
00:37:06,589 --> 00:37:08,810
No, I mean, why'd you let me continue
the charade?
345
00:37:09,790 --> 00:37:10,990
Why'd you go out to dinner?
346
00:37:11,190 --> 00:37:12,350
Why'd you bring me back here?
347
00:37:13,170 --> 00:37:14,170
Wait.
348
00:37:15,210 --> 00:37:16,450
You're not going to kill me, are you?
349
00:37:18,570 --> 00:37:19,570
No.
350
00:37:20,350 --> 00:37:21,450
At first I was pissed.
351
00:37:22,310 --> 00:37:24,970
Like, kick you in the balls, spit in
your face pissed.
352
00:37:25,810 --> 00:37:29,030
Then I had to ask myself why I didn't
just out you immediately for lying.
353
00:37:29,350 --> 00:37:33,030
For so long I've used men to get what I
wanted and...
354
00:37:33,420 --> 00:37:35,960
Didn't realize how little joy I really
got out of it.
355
00:37:37,960 --> 00:37:38,960
I'm not happy.
356
00:37:40,440 --> 00:37:46,160
And despite your lying and bullshit, I
actually had a pretty great time with
357
00:37:46,160 --> 00:37:47,160
tonight.
358
00:37:47,680 --> 00:37:52,020
And I guess I just didn't want the night
to end so quickly, so I kept the
359
00:37:52,020 --> 00:37:53,020
charade going.
360
00:37:54,560 --> 00:37:56,820
Wait, is your name even Simon?
361
00:37:57,420 --> 00:37:58,420
Oh, yeah.
362
00:37:58,440 --> 00:38:02,440
No, no, no, that's truthful. My name is
Simon.
363
00:38:02,650 --> 00:38:03,770
Oh, good. One truth.
364
00:38:05,410 --> 00:38:07,090
Well, all right, let me lay another one
on you.
365
00:38:07,750 --> 00:38:12,550
So, tonight was by far the most fun I've
had in a long time. You know, and
366
00:38:12,550 --> 00:38:13,550
that's honest.
367
00:38:14,510 --> 00:38:17,470
Midway through the dinner, I just wanted
to tell you everything. You know, I
368
00:38:17,470 --> 00:38:20,030
wanted to drop the charade and just tell
you that I'm full of shit.
369
00:38:20,690 --> 00:38:26,170
But, I don't know, I guess I was afraid.
You know, afraid that you wouldn't like
370
00:38:26,170 --> 00:38:27,190
me for who I really am.
371
00:38:27,590 --> 00:38:28,590
And the real Simon.
372
00:38:28,830 --> 00:38:30,870
And even if, you know, we only had one
night together.
373
00:38:31,600 --> 00:38:36,180
I never saw you again. I just wanted to
spend as much time with you as possible.
374
00:38:39,600 --> 00:38:40,600
Okay.
375
00:38:41,480 --> 00:38:43,120
I think you've redeemed yourself.
376
00:38:52,360 --> 00:38:54,960
Wait. What exactly is it that you do?
377
00:38:56,040 --> 00:38:57,040
I'm a lawyer.
378
00:38:57,180 --> 00:38:58,180
Oh.
379
00:38:58,360 --> 00:38:59,560
Okay, that's not so bad.
380
00:39:00,480 --> 00:39:03,100
You know, maybe five, seven years I
could make a partner.
381
00:39:03,700 --> 00:39:04,700
That'd make pretty good money.
382
00:39:05,020 --> 00:39:07,620
How about I just don't worry about money
for a while?
383
00:52:22,670 --> 00:52:24,730
Pull yourself together, man. The boss
wants to see you right now.
384
00:52:26,330 --> 00:52:29,370
Should I... No, no, no. You should just
go.
385
00:52:31,810 --> 00:52:32,810
Oh, by the way, though.
386
00:52:33,270 --> 00:52:35,590
Marielle, great hookup, man. She's a
wonderful girl.
387
00:52:36,730 --> 00:52:37,990
Yeah, whatever.
388
00:52:59,400 --> 00:53:00,400
You look like hell.
389
00:53:01,120 --> 00:53:03,940
I'm all right. I've been working on that
Fitzgerald case all night.
390
00:53:08,120 --> 00:53:12,140
I trust you've met the new associate.
391
00:53:14,040 --> 00:53:17,300
I have, sir. She seems very capable.
392
00:53:18,020 --> 00:53:19,020
She is.
393
00:53:20,180 --> 00:53:22,180
And I'm sure you understand.
394
00:53:22,700 --> 00:53:25,600
She's threatening your position as a
partner here.
395
00:53:26,420 --> 00:53:29,500
Yes, sir. I am aware. I'm aware there's
only one position, but let me just
396
00:53:29,500 --> 00:53:30,580
say... I like you.
397
00:53:31,240 --> 00:53:32,520
I really do.
398
00:53:34,020 --> 00:53:38,100
But there is only room for one person as
a partner.
399
00:53:39,500 --> 00:53:40,500
I know.
400
00:53:40,960 --> 00:53:41,960
No worries.
401
00:53:42,080 --> 00:53:43,760
I haven't been making up my mind yet.
402
00:53:44,980 --> 00:53:50,220
But I want you to know that we
appreciate everything you've done for
403
00:53:51,720 --> 00:53:52,720
Listen, sir.
404
00:53:54,990 --> 00:53:59,050
I don't mean to be rude, but if you're
not gonna fire me, this is not what this
405
00:53:59,050 --> 00:54:02,710
is about, then why'd you call me in? I
mean, you're not exactly known for, you
406
00:54:02,710 --> 00:54:05,070
know, your warm, fuzzy side.
407
00:54:07,890 --> 00:54:13,210
Martin, have you ever met a woman that
changes your life?
408
00:54:15,210 --> 00:54:18,930
A woman can change absolutely
everything.
409
00:54:21,170 --> 00:54:22,170
My name is...
410
00:54:23,050 --> 00:54:27,350
If I have to throw you out on your ass,
I want you to know that there are no
411
00:54:27,350 --> 00:54:28,350
hard feelings.
412
00:54:30,110 --> 00:54:31,110
Just kidding.
413
00:54:32,430 --> 00:54:36,670
But seriously, you should keep your
options open.
414
00:54:38,310 --> 00:54:39,430
You are a good guy.
415
00:54:43,270 --> 00:54:44,270
Hey, Loverface.
416
00:54:44,950 --> 00:54:49,550
Speaking of the devil, I was just
singing your praises to one of our fine
417
00:54:49,550 --> 00:54:50,550
associates.
418
00:55:01,560 --> 00:55:04,780
Daphne, I want to introduce you to one
of my finest associates.
419
00:55:08,100 --> 00:55:11,620
I think you should take this tie off.
420
00:55:12,460 --> 00:55:16,060
Better yet, take everything off and
leave the tie on.
421
00:55:17,700 --> 00:55:20,140
I would love to, but I'm working.
422
00:55:21,000 --> 00:55:23,420
I have an important call to take any
minute.
423
00:55:23,940 --> 00:55:24,940
Blow it off.
424
00:55:25,260 --> 00:55:27,180
I want to have sex in this office.
425
00:55:27,620 --> 00:55:28,720
Right on this desk.
426
00:55:32,170 --> 00:55:35,110
I'm sorry, babe, but I have to take this
call.
427
00:55:37,370 --> 00:55:39,230
Whatever. But I love you.
428
00:55:41,830 --> 00:55:43,690
You want to make sex on this desk?
429
00:55:44,550 --> 00:55:45,790
Oh, my God, yes.
430
00:55:46,830 --> 00:55:47,950
Come back after hours.
431
00:55:48,750 --> 00:55:51,030
I'm going to this and even more to you.
432
00:55:53,710 --> 00:55:56,730
Oh, my God, you're so hot.
433
00:55:59,720 --> 00:56:00,920
I'm going to break you.
434
00:56:08,040 --> 00:56:09,040
Thompson here.
435
00:56:15,120 --> 00:56:16,260
You headed out of here soon?
436
00:56:18,160 --> 00:56:21,500
People in line to be partnered don't
leave the office at 5 p .m., Martin.
437
00:56:22,360 --> 00:56:26,380
But, since it's not likely going to be
you, have a great night.
438
00:56:27,600 --> 00:56:29,440
You know, you're pretty confident you're
going to make partner.
439
00:56:29,720 --> 00:56:31,120
Why exactly is that?
440
00:56:31,800 --> 00:56:36,160
Because I'm every bit as talented, every
bit as qualified, every bit as
441
00:56:36,160 --> 00:56:38,260
intelligent, and I want this more than
you do.
442
00:56:39,520 --> 00:56:41,100
Why don't we go grab a drink later?
443
00:56:42,260 --> 00:56:45,520
I'd really prefer if we keep things
strictly professional, Martin.
444
00:56:46,020 --> 00:56:47,020
But thank you.
445
00:56:51,400 --> 00:56:52,400
Damn it!
446
00:57:31,150 --> 00:57:32,910
No, you listen. No, you listen to me.
447
00:57:33,330 --> 00:57:36,610
You listen to me, okay? I am going to be
the partner. Yeah, you got that?
448
00:58:26,640 --> 00:58:27,640
Good job, Alex.
449
00:58:28,260 --> 00:58:30,700
There's no way they won't make you
partner after this.
450
00:58:36,100 --> 00:58:37,100
Hello?
451
00:58:40,480 --> 00:58:41,480
Hello?
452
00:59:04,330 --> 00:59:05,330
You know what, Alex?
453
00:59:05,970 --> 00:59:07,690
You're not going to take my job.
454
00:59:10,350 --> 00:59:11,890
You know what, Alex? I was going to...
455
00:59:45,610 --> 00:59:46,610
She's brilliant.
456
00:59:48,050 --> 00:59:49,430
I'm totally screwed.
457
01:00:03,890 --> 01:00:07,610
I was waiting all day.
458
01:00:07,890 --> 01:00:09,090
I bet you were.
459
01:00:21,440 --> 01:00:22,580
I love you.
460
01:00:22,940 --> 01:00:24,640
You crazy woman.
461
01:00:25,440 --> 01:00:27,240
Let's just see how much, shall we?
462
01:00:30,140 --> 01:00:31,140
Yes.
463
01:00:34,200 --> 01:00:36,000
Yes, take it off. Take a good look.
464
01:00:41,120 --> 01:00:42,740
Oh, my God.
465
01:00:42,960 --> 01:00:44,380
You look amazing.
466
01:00:45,360 --> 01:00:46,360
Come here.
467
01:01:02,100 --> 01:01:05,520
I've been waiting for this all day.
468
01:01:06,800 --> 01:01:08,120
Oh, my gosh.
469
01:01:15,840 --> 01:01:16,860
Focus on work.
470
01:01:19,460 --> 01:01:21,800
You better have been thinking about me
all day.
471
01:01:34,200 --> 01:01:40,800
Show me
472
01:01:40,800 --> 01:01:42,440
that cock.
473
01:01:42,800 --> 01:01:44,040
I've been thinking about it all day.
474
01:02:20,669 --> 01:02:22,350
Give me a hug. I know. Give me a hug.
475
01:03:09,580 --> 01:03:11,820
Oh, yes. Oh, yes.
476
01:06:09,710 --> 01:06:10,710
Oh.
477
01:07:09,290 --> 01:07:10,290
That's a crazy one.
478
01:07:51,000 --> 01:07:56,180
Oh, my God. Oh,
479
01:07:59,700 --> 01:08:04,660
my God.
480
01:13:09,450 --> 01:13:10,450
Oh.
481
01:16:50,730 --> 01:16:52,070
It's gonna be really ugly.
482
01:16:52,390 --> 01:16:53,530
I love you, baby.
483
01:16:54,070 --> 01:16:55,230
I love you, too.
484
01:17:00,910 --> 01:17:01,910
Sir?
485
01:17:02,330 --> 01:17:05,810
How dare you spy in my office?
486
01:17:06,170 --> 01:17:07,310
I wasn't spying.
487
01:17:07,550 --> 01:17:08,550
Don't give me that.
488
01:17:08,750 --> 01:17:10,090
There's nobody else here.
489
01:17:10,390 --> 01:17:12,110
I know it was you.
490
01:17:12,410 --> 01:17:16,170
I can assure you I would never. You are
a little pervert.
491
01:17:17,210 --> 01:17:19,770
Spying on me, not just walking away.
492
01:17:20,460 --> 01:17:21,460
How much did you see?
493
01:17:21,920 --> 01:17:22,799
You know what?
494
01:17:22,800 --> 01:17:23,800
Doesn't matter.
495
01:17:24,220 --> 01:17:25,220
You're fired.
496
01:17:25,720 --> 01:17:29,380
Fired? No, no, no. Please, Mr. Thompson.
I swear, just let me explain.
497
01:17:33,320 --> 01:17:34,340
Is everything okay?
498
01:17:34,640 --> 01:17:35,640
No.
499
01:17:35,880 --> 01:17:36,880
Nothing is okay.
500
01:17:37,560 --> 01:17:38,560
Not at all.
501
01:17:39,420 --> 01:17:43,500
Your little competitor has a small
privacy problem.
502
01:17:44,100 --> 01:17:46,500
She was peeping on Daphne and me having
sex?
503
01:17:46,920 --> 01:17:47,920
No.
504
01:17:48,180 --> 01:17:51,040
It wasn't like that at all. It's not
what you think.
505
01:17:51,360 --> 01:17:52,360
Save it.
506
01:17:53,060 --> 01:17:56,140
Martin, congratulations.
507
01:17:57,000 --> 01:17:59,160
You're going to make an excellent
partner.
508
01:17:59,700 --> 01:18:03,140
And just like that, everything that was
taken away from you is simply handed
509
01:18:03,140 --> 01:18:04,140
right back.
510
01:18:04,400 --> 01:18:06,660
Without effort, life makes perfect sense
again.
511
01:18:07,560 --> 01:18:08,940
Like none of this ever happened.
512
01:18:09,540 --> 01:18:12,380
All you have to do is reach out and take
it.
513
01:18:13,300 --> 01:18:14,300
It was me, sir.
514
01:18:15,080 --> 01:18:16,080
What did I say?
515
01:18:16,440 --> 01:18:17,440
You.
516
01:18:17,800 --> 01:18:22,560
Yeah, well, I'm sorry. Okay, I came up
here, I saw the door was cracked, I saw
517
01:18:22,560 --> 01:18:25,740
what you guys were doing, and curiosity
got the best of me, okay?
518
01:18:26,220 --> 01:18:28,220
Stop it! Stop saying this right now.
519
01:18:28,660 --> 01:18:29,660
You didn't know her?
520
01:18:29,980 --> 01:18:30,980
Yeah, we dated briefly.
521
01:18:31,320 --> 01:18:33,500
No, you don't. Why are these words
coming out of your mouth?
522
01:18:34,280 --> 01:18:35,620
No, no, we never dated.
523
01:18:35,920 --> 01:18:39,220
Never seen her before. Except when she
threw a plate at a waitress. Just that
524
01:18:39,220 --> 01:18:40,059
one time.
525
01:18:40,060 --> 01:18:43,840
Yeah, the point is this. She went up to
your office. It was late, you know. I
526
01:18:43,840 --> 01:18:46,480
didn't know what she was doing up there.
And I didn't know, I figured you
527
01:18:46,480 --> 01:18:47,480
wouldn't be here. It's late.
528
01:18:47,680 --> 01:18:51,340
And then that's when, that's when Alice
came in. She caught me spying on you
529
01:18:51,340 --> 01:18:53,040
guys. You jackass.
530
01:18:55,320 --> 01:18:56,320
What?
531
01:18:58,080 --> 01:18:59,080
You're fired.
532
01:19:00,620 --> 01:19:02,480
Alex, congratulations.
533
01:19:03,920 --> 01:19:05,740
You are rehired.
534
01:19:07,700 --> 01:19:08,700
Martin.
535
01:19:10,030 --> 01:19:13,190
Pack your stuff from your office and get
out of my sight.
536
01:19:15,530 --> 01:19:20,310
And you, I hope you are going to be very
discreet about this.
537
01:19:20,950 --> 01:19:22,410
Yes, sir. Yes.
538
01:19:22,870 --> 01:19:24,510
Thank you. Thank you, sir.
539
01:19:24,870 --> 01:19:26,090
Just go home and celebrate.
540
01:19:27,610 --> 01:19:33,630
It's very rare that a young attorney
like you can make a pardon in a long
541
01:19:34,130 --> 01:19:35,910
Yes. Yes. Thank you.
542
01:19:36,270 --> 01:19:37,390
Thank you so much.
543
01:19:52,620 --> 01:19:53,620
Are you lost?
544
01:19:54,140 --> 01:19:55,140
No.
545
01:19:57,500 --> 01:19:58,500
Hi.
546
01:20:00,360 --> 01:20:01,360
Hey.
547
01:20:01,900 --> 01:20:02,900
Hey.
548
01:20:12,860 --> 01:20:17,000
You know, you didn't have to take that
bullet from me. I was fully prepared on
549
01:20:17,000 --> 01:20:18,100
finding another firm.
550
01:20:23,240 --> 01:20:24,280
Why did you do it?
551
01:20:25,260 --> 01:20:27,840
Who knows why people do things, right?
Who knows?
552
01:20:28,280 --> 01:20:29,280
Tell me.
553
01:20:32,660 --> 01:20:33,660
The work.
554
01:20:34,160 --> 01:20:35,160
Your work.
555
01:20:39,000 --> 01:20:43,940
Okay, the other night, you were gone, so
I went into your office and I looked at
556
01:20:43,940 --> 01:20:49,460
your computer and I saw the closing
argument that the serial case you were
557
01:20:49,460 --> 01:20:50,460
working on.
558
01:20:57,450 --> 01:20:58,450
You're better than me.
559
01:20:59,010 --> 01:21:00,030
This time.
560
01:21:00,910 --> 01:21:01,910
This time.
561
01:21:01,970 --> 01:21:05,490
And so you deserve the promotion.
562
01:21:06,150 --> 01:21:07,150
End of story.
563
01:21:07,930 --> 01:21:13,710
Whether I deserved it or not, it's not
like the legendary Martin Hitch to give
564
01:21:13,710 --> 01:21:15,430
up a huge opportunity without a fight.
565
01:21:17,970 --> 01:21:24,890
Listen, maybe the legendary old Martin
Hitch is softening his old age,
566
01:21:24,950 --> 01:21:25,950
you know?
567
01:21:37,000 --> 01:21:38,000
I know.
568
01:21:39,100 --> 01:21:41,020
I'm not even really that ashamed of it.
569
01:21:41,260 --> 01:21:43,380
Does that make me crazy?
570
01:21:43,980 --> 01:21:45,840
No. It's kind of hot, actually.
571
01:22:03,340 --> 01:22:05,140
Someone for everyone, I guess, right?
572
01:22:09,580 --> 01:22:12,560
Did you mean what you said the other
night at the bar?
573
01:22:14,120 --> 01:22:21,000
Something about wanting a change from
all of your one
574
01:22:21,000 --> 01:22:25,580
-night stands and maybe looking for
something a little more substantial?
575
01:22:26,680 --> 01:22:32,640
Yeah, 100%. Why don't we get started on
that?
576
01:23:43,950 --> 01:23:47,150
I never liked this tie. No? No, don't
wear it again.
577
01:23:47,890 --> 01:23:48,910
I don't like this bra.
578
01:23:51,130 --> 01:23:52,290
Should I wear it again?
579
01:24:44,620 --> 01:24:45,620
Tell me the truth.
580
01:24:45,900 --> 01:24:46,900
What's that?
581
01:24:47,640 --> 01:24:49,740
Have you thought about this as much as I
have?
582
01:24:51,500 --> 01:24:52,500
Absolutely.
583
01:24:54,500 --> 01:24:58,500
In between my thoughts of killing you
and taking your job.
584
01:24:59,280 --> 01:25:00,280
What?
585
01:25:00,900 --> 01:25:02,540
What's that? It's just a job.
586
01:25:02,820 --> 01:25:04,660
Well, it's my job.
587
01:29:52,330 --> 01:29:53,330
He brought it out.
588
01:39:20,360 --> 01:39:21,720
Well, good luck with your interview,
babe.
589
01:39:22,160 --> 01:39:24,120
I don't need luck, okay?
590
01:39:24,940 --> 01:39:25,940
I got you.
591
01:39:27,160 --> 01:39:30,740
Well, you'll be gaining one hell of an
attorney.
592
01:39:31,740 --> 01:39:33,780
Yeah, well, if I get the job, okay?
593
01:39:34,020 --> 01:39:38,020
And even if I get the job, it's still
gonna take me years before I make
594
01:39:39,000 --> 01:39:40,000
I'm sorry.
595
01:39:40,160 --> 01:39:41,680
No, hey, don't be sorry.
596
01:39:42,300 --> 01:39:44,920
I'd give up my job a million times over
if I got you.
597
01:39:45,560 --> 01:39:46,560
Would you?
598
01:39:46,640 --> 01:39:47,640
Absolutely.
599
01:39:47,860 --> 01:39:49,240
It's your job, okay?
600
01:39:49,480 --> 01:39:50,249
Mm -hmm.
601
01:39:50,250 --> 01:39:52,310
Unless I'm the best lawyer in town, I
can get a job anywhere.
602
01:39:57,030 --> 01:39:58,030
Love's funny, you know?
603
01:39:59,630 --> 01:40:03,370
You never know where you're going to
find it or where it's going to find you.
604
01:40:04,110 --> 01:40:08,810
There's some girl who's clearly crazy
and you just find out the first date.
605
01:40:09,630 --> 01:40:14,490
There's some girl who's not crazy. She
seems crazy to everyone else, but you
606
01:40:14,490 --> 01:40:15,590
her. You understand her.
607
01:40:17,330 --> 01:40:18,330
Or...
608
01:40:19,050 --> 01:40:22,650
We have some girl who takes your job.
609
01:40:25,350 --> 01:40:29,470
Oh, you mean some woman who takes your
job?
610
01:40:29,690 --> 01:40:30,970
Yeah, some woman.
611
01:40:38,310 --> 01:40:39,310
I gotta go.
612
01:40:39,350 --> 01:40:40,350
Mm -hmm.
613
01:40:41,230 --> 01:40:43,310
Do you? Yeah. I'm gonna go.
614
01:40:43,590 --> 01:40:46,650
It'll be costing not one, but two jobs,
right? Maybe.
615
01:40:48,240 --> 01:40:49,240
Good luck.
44018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.