Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,800
One two three four
2
00:17:46,600 --> 00:17:47,880
I gotta get up early in the morning.
3
00:17:51,220 --> 00:17:52,320
You don't want to stay the night?
4
00:17:54,640 --> 00:17:56,660
John, can you help me zip this up?
5
00:18:24,530 --> 00:18:26,470
Nothing personal. You are a decent lay.
6
00:18:31,430 --> 00:18:32,470
I'll let myself out.
7
00:18:56,270 --> 00:18:57,270
Shut up, dude.
8
00:18:57,710 --> 00:18:59,710
What happened to that hottie you brought
here last night?
9
00:19:00,490 --> 00:19:01,490
Usual.
10
00:19:02,550 --> 00:19:03,610
And then she left.
11
00:19:04,430 --> 00:19:05,490
Nailed and bailed, huh?
12
00:19:06,030 --> 00:19:07,030
Yeah.
13
00:19:07,250 --> 00:19:08,790
God, you are such a pig.
14
00:19:10,470 --> 00:19:11,710
Whatever, you just don't get it.
15
00:19:12,130 --> 00:19:13,430
I'm just happy for the guy.
16
00:19:14,290 --> 00:19:15,169
Yeah, right.
17
00:19:15,170 --> 00:19:16,170
Good one.
18
00:19:16,670 --> 00:19:17,730
She didn't even know my name.
19
00:19:18,710 --> 00:19:21,330
Remember when I used to wake up next to
chicks and not know their name?
20
00:19:22,790 --> 00:19:24,570
Sometimes you forget my name.
21
00:19:26,190 --> 00:19:27,350
Of course, you didn't stay the night.
22
00:19:29,030 --> 00:19:30,350
Yeah, exactly.
23
00:19:30,730 --> 00:19:32,570
So, what are you bitching about?
24
00:19:33,030 --> 00:19:34,470
Because I'm sick of these one -night
stands.
25
00:19:34,750 --> 00:19:39,570
Like, how often is this going to happen?
It's like, it's a total spiral I keep
26
00:19:39,570 --> 00:19:40,570
going down.
27
00:19:41,210 --> 00:19:44,710
I don't know, I want a girl I can
actually hang out with. A girl, you
28
00:19:44,710 --> 00:19:45,770
can play video games with.
29
00:19:46,350 --> 00:19:48,190
You don't even play video games.
30
00:19:48,570 --> 00:19:49,570
Yeah, Vicky.
31
00:19:49,710 --> 00:19:53,770
Besides the point, uh... Like, this
isn't...
32
00:19:55,330 --> 00:19:59,310
This is going to sound really naive,
but... I don't know, it's not like I'm
33
00:19:59,310 --> 00:20:00,790
there looking for, you know, the one.
34
00:20:02,350 --> 00:20:07,270
Like, I don't know, I guess I'm looking,
but... I'm not really expecting to find
35
00:20:07,270 --> 00:20:09,070
her. I don't know.
36
00:20:10,030 --> 00:20:13,350
Well, maybe if you stop looking in dive
bars?
37
00:20:14,230 --> 00:20:17,230
Um, well, that's the only place I'm
comfortable talking to girls. I mean,
38
00:20:17,230 --> 00:20:20,490
get a few drinks in me, and I'm
loosening up, and I'm never going to see
39
00:20:20,490 --> 00:20:22,430
again, so I can say anything, and I'm
not going to mess it up.
40
00:20:23,110 --> 00:20:24,110
You know?
41
00:20:26,300 --> 00:20:30,880
When it comes to a girl, you know, you
really want to spend time with. It's
42
00:20:30,880 --> 00:20:33,680
something different.
43
00:20:36,180 --> 00:20:40,540
You know what it is? I freeze up. I get
nervous. I start sweating. You know, I'm
44
00:20:40,540 --> 00:20:43,340
afraid I'm going to do the wrong thing,
say the wrong thing, just make the whole
45
00:20:43,340 --> 00:20:45,840
thing awkward and just ruin the whole
moment. Epic fail, bro.
46
00:20:46,060 --> 00:20:46,959
Epic fail.
47
00:20:46,960 --> 00:20:49,320
You just got to get out of that comfort
zone you're in, man.
48
00:20:50,460 --> 00:20:51,460
I get out of my comfort zone?
49
00:20:51,640 --> 00:20:54,020
Yeah. This is coming from the guy who
hasn't put on a pair of pants in two
50
00:20:54,020 --> 00:20:55,260
months. Shut up, you.
51
00:20:55,470 --> 00:20:57,370
You don't even know how hard it is to
live this lifestyle.
52
00:20:57,770 --> 00:20:59,570
Oh, my God. I'm sure it's so difficult.
53
00:20:59,790 --> 00:21:02,350
I'm sure it'd be a lot more difficult if
you didn't have a bunch of rich, dead
54
00:21:02,350 --> 00:21:03,350
relatives. Hey.
55
00:21:04,550 --> 00:21:09,170
Just because he's willfully unemployed
does not mean he doesn't work hard.
56
00:21:10,050 --> 00:21:11,090
He's dating me.
57
00:21:12,030 --> 00:21:13,030
Damn straight.
58
00:21:16,430 --> 00:21:18,230
We're going to find you a girl, David.
59
00:21:22,990 --> 00:21:23,990
Don't strain yourself.
60
00:21:48,710 --> 00:21:49,710
Hey.
61
00:21:50,230 --> 00:21:51,390
What about the neighbor?
62
00:21:51,850 --> 00:21:55,170
You know, the one with the cute dog, the
one that David has a crush on?
63
00:21:55,430 --> 00:21:56,409
I'm right here.
64
00:21:56,410 --> 00:21:58,750
Oh, wait. Well, not the dog.
65
00:21:59,070 --> 00:22:00,830
The girl. I think she ground that up.
66
00:22:01,650 --> 00:22:02,549
Yeah, I got that.
67
00:22:02,550 --> 00:22:03,550
Never mind.
68
00:22:03,770 --> 00:22:04,770
Hey, David.
69
00:22:05,110 --> 00:22:08,770
Hmm? Will you go get the newspaper?
70
00:22:10,070 --> 00:22:13,430
Will you go get the newspaper? Because I
don't want to miss this level. It's
71
00:22:13,430 --> 00:22:14,730
level 30, and we're going to get wings.
72
00:22:14,970 --> 00:22:15,970
Will you go get it?
73
00:22:17,270 --> 00:22:18,270
Ugh.
74
00:22:18,350 --> 00:22:22,190
I'm... Please.
75
00:22:22,630 --> 00:22:23,630
Anything else?
76
00:22:23,930 --> 00:22:24,930
The paper.
77
00:22:40,010 --> 00:22:41,010
Bud?
78
00:22:41,770 --> 00:22:44,170
Bud? Bud, where are you?
79
00:22:46,390 --> 00:22:47,390
Hi.
80
00:22:53,930 --> 00:22:55,250
Walking your dog, huh?
81
00:22:55,910 --> 00:22:57,210
More like he's walking me.
82
00:22:57,570 --> 00:22:58,710
Hi, I'm Jen.
83
00:22:59,490 --> 00:23:00,490
I'm John.
84
00:23:00,730 --> 00:23:02,570
I'm David. My name's David.
85
00:23:03,850 --> 00:23:04,850
Right.
86
00:23:06,350 --> 00:23:07,930
Guess I'll see you around then, David.
87
00:23:08,410 --> 00:23:09,410
Yeah.
88
00:23:09,630 --> 00:23:11,110
See you. See you around.
89
00:23:11,750 --> 00:23:12,750
Yeah.
90
00:23:13,810 --> 00:23:14,810
I'm John.
91
00:23:16,270 --> 00:23:17,350
I was wrong.
92
00:23:45,450 --> 00:23:47,530
Hey Meg, I was just thinking about
calling you.
93
00:23:47,870 --> 00:23:50,190
Oh my god, me too!
94
00:23:50,670 --> 00:23:53,390
And then I did, because I know exactly
what you need right now.
95
00:23:54,030 --> 00:23:55,030
Retail therapy!
96
00:23:55,350 --> 00:23:56,430
I'm not going shopping.
97
00:23:56,770 --> 00:23:57,749
Why not?
98
00:23:57,750 --> 00:24:01,290
I thought you said you moved to LA to
stop moping around and get on with your
99
00:24:01,290 --> 00:24:06,090
life. That and, you know, to be close to
me, my awesomeness, and the whole
100
00:24:06,090 --> 00:24:07,090
moving on thing too.
101
00:24:07,590 --> 00:24:09,070
Whatever. So you ready? You wanna go?
102
00:24:09,390 --> 00:24:11,190
I have too much unpacking to do.
103
00:24:18,219 --> 00:24:21,180
I just talked to someone, a neighbor,
and we had a perfectly normal
104
00:24:21,180 --> 00:24:24,680
conversation. Perfectly normal, so
there's nothing to worry about.
105
00:24:25,240 --> 00:24:27,580
Okay, seriously, Jen, you need new
clothes.
106
00:24:27,780 --> 00:24:32,080
I didn't want to be mean about it, but
your stuff is, like, from eons ago, and
107
00:24:32,080 --> 00:24:33,220
it's kind of getting embarrassing.
108
00:24:33,860 --> 00:24:36,420
Have you seriously not been shopping
since you've been single?
109
00:24:37,580 --> 00:24:38,740
Fine. I'll go.
110
00:24:39,100 --> 00:24:40,980
Great. Okay, if Roger comes, too?
111
00:24:41,220 --> 00:24:42,740
Sure. Awesome. See you in a bit.
112
00:24:55,150 --> 00:24:56,950
Hey girl, you ready to go yet?
113
00:24:57,550 --> 00:24:59,430
We just got off the phone.
114
00:25:01,390 --> 00:25:03,370
I'll go get my tooth.
115
00:25:06,750 --> 00:25:09,210
She must think the world waits for her.
116
00:25:11,250 --> 00:25:13,630
Some people can be so inconsiderate.
117
00:25:15,370 --> 00:25:16,370
Hey doggy.
118
00:25:22,630 --> 00:25:23,630
Ready to go?
119
00:25:24,650 --> 00:25:30,410
Um, this is way too close to pastels,
and these were on their way out five
120
00:25:30,410 --> 00:25:31,410
minutes ago.
121
00:25:32,090 --> 00:25:34,790
No one wears this blend of cotton and
rayon anymore.
122
00:25:35,190 --> 00:25:36,530
They just don't.
123
00:25:37,250 --> 00:25:38,250
Come on, let's go.
124
00:25:54,800 --> 00:25:56,280
Do you see me in your crosshairs?
125
00:25:57,220 --> 00:25:58,220
Not right now.
126
00:26:13,580 --> 00:26:15,120
What are you doing out here, little
buddy?
127
00:26:16,140 --> 00:26:17,140
Come here.
128
00:26:17,580 --> 00:26:19,340
Look at you.
129
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
Let's go inside.
130
00:26:32,360 --> 00:26:33,360
Stop!
131
00:26:36,020 --> 00:26:37,020
Check it out.
132
00:26:37,600 --> 00:26:38,880
They're going to find my backyard.
133
00:26:39,620 --> 00:26:40,920
Oh, it's a puppy.
134
00:26:41,200 --> 00:26:42,200
Let me see him.
135
00:26:42,720 --> 00:26:43,720
Hi.
136
00:26:44,560 --> 00:26:45,560
Hi.
137
00:26:45,980 --> 00:26:47,540
What an angel.
138
00:26:48,380 --> 00:26:52,240
Seriously? Get back over here. We're
almost to the next day point.
139
00:26:52,500 --> 00:26:54,500
I love you.
140
00:26:57,969 --> 00:26:58,969
What's his name?
141
00:26:59,370 --> 00:27:00,650
His name is Buzz.
142
00:27:01,470 --> 00:27:02,470
Hi, Buzz.
143
00:27:02,990 --> 00:27:04,910
Hey, this is that girl's dog, huh?
144
00:27:05,390 --> 00:27:06,269
Mm -hmm.
145
00:27:06,270 --> 00:27:07,830
Come on, come on. Get back in the game.
146
00:27:08,050 --> 00:27:09,590
Team Omega's not going to wait all day.
147
00:27:10,010 --> 00:27:11,210
Oh, I love you all.
148
00:27:11,570 --> 00:27:13,750
Isn't he cute? Isn't he sweet? Oh, come
on.
149
00:27:14,630 --> 00:27:15,630
Isn't he sweet?
150
00:27:15,770 --> 00:27:17,430
You really think this thing is cute?
151
00:27:17,710 --> 00:27:21,190
My ovaries are just throbbing. I love
him so much.
152
00:27:21,570 --> 00:27:22,890
Okay, yeah. It's time to go, buddy.
153
00:27:23,650 --> 00:27:25,030
Hey, wait a minute, man.
154
00:27:25,730 --> 00:27:26,750
You know what you can do?
155
00:27:27,540 --> 00:27:28,540
Oh, God, what's that?
156
00:27:28,780 --> 00:27:30,220
You want to get to know that girl,
right?
157
00:27:31,420 --> 00:27:36,180
Yeah. Well, instead of bringing this guy
back right away, how about you keep him
158
00:27:36,180 --> 00:27:40,540
and offer to help her find him? Wow,
that is terrible. That way, when you
159
00:27:40,540 --> 00:27:42,860
him back in a few days, you're a hero.
160
00:27:43,860 --> 00:27:45,120
That is terrible.
161
00:27:46,160 --> 00:27:48,320
That's one of the worst ideas I've ever
heard.
162
00:27:48,540 --> 00:27:49,540
I don't know about that.
163
00:27:50,200 --> 00:27:51,660
Remember peanut butter chili fries?
164
00:27:53,660 --> 00:27:54,660
No, dude, no.
165
00:27:55,480 --> 00:27:57,040
Come here. Come here. Bye, baby.
166
00:27:57,960 --> 00:27:58,960
That's hilarious.
167
00:27:59,120 --> 00:28:00,760
Get away from this crazy talk.
168
00:28:03,520 --> 00:28:05,400
Peanut butter chili fries were pretty
bad.
169
00:28:41,680 --> 00:28:43,000
Looks like you're gonna be staying with
me tonight.
170
00:28:43,840 --> 00:28:44,860
At least for a little while.
171
00:28:46,780 --> 00:28:48,020
Don't look all excited or anything.
172
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
Let's go.
173
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
You won't know.
174
00:29:04,280 --> 00:29:05,280
I'm not doing it.
175
00:30:02,220 --> 00:30:03,480
Fonz, this isn't funny.
176
00:30:04,620 --> 00:30:05,700
Fonzly, where are you?
177
00:30:33,560 --> 00:30:34,459
Boss is gone.
178
00:30:34,460 --> 00:30:37,640
I've looked all over the house, in the
backyard, everywhere. I can't find him.
179
00:30:37,960 --> 00:30:38,960
What?
180
00:30:39,540 --> 00:30:41,300
Oh, honey, do you want us to circle
back?
181
00:30:42,040 --> 00:30:43,260
No, it's okay.
182
00:30:43,500 --> 00:30:44,980
I'll go ask the neighbors, I guess.
183
00:30:45,580 --> 00:30:49,200
Well, if you don't find him, I'll help
you post flyers. I'll even design them
184
00:30:49,200 --> 00:30:50,200
for you.
185
00:31:12,040 --> 00:31:13,039
What are you doing?
186
00:31:13,040 --> 00:31:14,040
Hey, dude.
187
00:31:18,100 --> 00:31:19,100
Dude,
188
00:31:25,380 --> 00:31:26,820
it's Jen. What? Jen.
189
00:31:27,020 --> 00:31:29,900
Dude. Remember the plan, dude.
190
00:31:33,800 --> 00:31:34,880
Steve. Steve.
191
00:31:52,040 --> 00:31:53,040
Hey, what's up, Jen?
192
00:31:53,640 --> 00:31:54,720
What are you doing with this?
193
00:32:03,300 --> 00:32:06,200
My boss, Lee, he's gone. I've been going
around asking all the neighbors, and
194
00:32:06,200 --> 00:32:07,200
nobody's seen him.
195
00:32:07,460 --> 00:32:09,460
Okay, well, you know, calm down.
196
00:32:09,780 --> 00:32:13,580
Everything's going to be okay. No, it's
not okay. He's not just my baby. He's a
197
00:32:13,580 --> 00:32:17,560
valuable dog, and somebody might have
kidnapped him. I mean, but still, he's
198
00:32:17,560 --> 00:32:19,360
a puppy anymore, but he's only four.
199
00:32:19,620 --> 00:32:21,580
But in dog years, that's like late 20s.
200
00:32:22,000 --> 00:32:24,760
Oh my gosh, I don't know what I'm gonna
do. Jennifer, I, uh... What?
201
00:32:25,340 --> 00:32:26,340
Uh, what?
202
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
What?
203
00:32:29,760 --> 00:32:35,140
What? What is it? I can, uh, if you
want, I can totally, uh, yeah, help you
204
00:32:36,060 --> 00:32:39,080
Finding the Bosley, the dog.
205
00:32:40,920 --> 00:32:45,980
Yeah, put flyers, you know, ask around
the neighborhood, you know.
206
00:32:46,760 --> 00:32:49,320
Do you want me to try to help you find
him? I can help.
207
00:33:05,710 --> 00:33:06,710
What do you think?
208
00:33:13,170 --> 00:33:14,690
Late modernism, I'd say.
209
00:33:17,090 --> 00:33:20,790
Cubism crushed with abstract
expressionism.
210
00:33:21,450 --> 00:33:23,570
Just a hint of ransom note.
211
00:33:24,130 --> 00:33:26,550
It's a poster for Jen's missing dog.
212
00:33:28,090 --> 00:33:31,030
Ah, a contextual narrative.
213
00:33:32,780 --> 00:33:38,780
So it's a commentary on the desperate
plight of the lost dogs in all of us.
214
00:33:38,780 --> 00:33:39,780
did you think of it?
215
00:33:39,960 --> 00:33:41,480
Jen's dog is really missing.
216
00:33:43,820 --> 00:33:45,160
Oh, a real -time inspiration?
217
00:33:45,680 --> 00:33:48,980
No, I mean, see Aspen makes these
posters to post around town.
218
00:33:51,260 --> 00:33:53,100
What? What is so funny?
219
00:33:54,480 --> 00:34:00,060
Well, for starters, the info is barely
legible, and that drawing looks nothing
220
00:34:00,060 --> 00:34:01,060
like Jen's dog.
221
00:34:01,530 --> 00:34:03,310
I want it to catch people's attention.
222
00:34:03,610 --> 00:34:05,770
People will see it and try to read it.
223
00:34:06,050 --> 00:34:09,889
Some of them will have seen Jen's dog,
and one of them will call her.
224
00:34:15,110 --> 00:34:16,110
Jen's going to love.
225
00:34:16,750 --> 00:34:17,750
Shut up!
226
00:34:17,929 --> 00:34:18,929
What do you know?
227
00:34:19,170 --> 00:34:22,449
You're an elitist arsehole. Art snob who
can't appreciate art unless you fit it
228
00:34:22,449 --> 00:34:26,130
into one of your isms. Says the post
-tyronic bohemian whose frivolous
229
00:34:26,130 --> 00:34:29,630
is keeping him from... Oh, says the post
-tyronic bohemian whose frivolous
230
00:34:29,630 --> 00:34:33,050
frantic is keeping him from... Oh, real
mature Meg. Oh, real mature Meg.
231
00:34:33,389 --> 00:34:35,630
You see, when you resort to this, I win.
232
00:34:35,870 --> 00:34:36,870
I win.
233
00:34:37,929 --> 00:34:39,989
Okay, you win. Okay, I win.
234
00:34:50,800 --> 00:34:51,800
That's it.
235
00:34:51,980 --> 00:34:52,980
Last one.
236
00:35:01,500 --> 00:35:02,500
Just like that.
237
00:36:35,120 --> 00:36:36,120
Woo.
238
00:37:36,080 --> 00:37:37,080
Oof.
239
00:46:11,660 --> 00:46:12,660
Thank you.
240
00:47:15,120 --> 00:47:17,280
Oh, yeah
241
00:47:28,490 --> 00:47:29,490
Look at me.
242
00:47:29,550 --> 00:47:30,770
Look at me. Look at me.
243
00:53:52,310 --> 00:53:57,290
So, um, is Boswick really important to
you?
244
00:53:57,670 --> 00:53:58,670
Yeah.
245
00:53:59,210 --> 00:54:00,210
He's everything.
246
00:54:01,430 --> 00:54:02,870
He's the only one that's ever been
loyal.
247
00:54:04,110 --> 00:54:06,710
He's never lied to me, never cheated on
me.
248
00:54:08,490 --> 00:54:09,710
God, I sound neurotic.
249
00:54:11,750 --> 00:54:14,650
It's just, after the divorce, it was
tough.
250
00:54:15,630 --> 00:54:17,430
I moved out here to get away from
everybody.
251
00:54:19,230 --> 00:54:20,370
Everybody except for Meg.
252
00:54:20,840 --> 00:54:21,960
You can't ever get away from Meg.
253
00:54:23,860 --> 00:54:29,580
Well, I mean, have you been, like,
dating anybody?
254
00:54:30,260 --> 00:54:31,260
No.
255
00:54:32,020 --> 00:54:34,560
And don't ask me why not.
256
00:54:34,900 --> 00:54:37,500
If one more person asks me, I swear I'm
going to scream.
257
00:54:38,020 --> 00:54:39,020
Understood.
258
00:54:41,740 --> 00:54:44,140
But why not? Because I feel like you use
merchandise.
259
00:54:44,780 --> 00:54:47,040
You use merchandise? You don't have to
use merchandise.
260
00:54:50,510 --> 00:54:52,210
And most you're experienced.
261
00:54:57,210 --> 00:55:00,410
Okay, that might not sound right, but
you know what I mean.
262
00:55:01,670 --> 00:55:03,770
My friend Meg says I have guilt issues.
263
00:55:04,990 --> 00:55:08,970
But until I learn to forgive others, I
won't ever forgive myself.
264
00:55:10,570 --> 00:55:11,670
But she says a lot of things.
265
00:55:12,050 --> 00:55:13,050
She's crazy.
266
00:55:13,370 --> 00:55:15,130
Anyways, enough about me.
267
00:55:15,630 --> 00:55:16,630
What's your story?
268
00:55:17,770 --> 00:55:18,770
My story?
269
00:55:19,980 --> 00:55:23,500
Well, I can sum that up in about 12
words.
270
00:55:25,640 --> 00:55:31,640
I was born, I work in a cubicle, and one
271
00:55:31,640 --> 00:55:33,020
day I'll die.
272
00:55:33,300 --> 00:55:35,340
Minus the and, because I'll make it 13.
273
00:55:37,940 --> 00:55:38,940
True romantic.
274
00:55:40,560 --> 00:55:46,120
But seriously, though, no family, no
kids, no dreams.
275
00:55:47,020 --> 00:55:48,020
I've got dreams.
276
00:55:48,720 --> 00:55:53,060
But the whole family thing, you know, it
just starts off with, you know, like,
277
00:55:53,080 --> 00:55:56,500
meeting a nice girl, you know, meeting
the right girl or whatever.
278
00:55:57,680 --> 00:56:01,420
I'm just not very good at that, this
whole talking to girls, meeting girls
279
00:56:01,420 --> 00:56:02,420
thing.
280
00:56:02,540 --> 00:56:05,800
Or maybe, you know, it's just I haven't
met the right girl yet.
281
00:56:08,200 --> 00:56:09,200
That's sweet.
282
00:56:11,200 --> 00:56:13,580
Assuming it's not just a come on.
283
00:56:15,140 --> 00:56:17,520
Well, it's not just a come on.
284
00:56:19,470 --> 00:56:20,790
Weak. That was so weak.
285
00:56:22,330 --> 00:56:24,530
But I really do envy you.
286
00:56:25,330 --> 00:56:27,010
I had a dream once.
287
00:56:27,870 --> 00:56:28,870
For two years.
288
00:56:29,790 --> 00:56:30,810
Felt like I was failing.
289
00:56:31,650 --> 00:56:33,130
Trying to grab onto something solid.
290
00:56:34,350 --> 00:56:35,650
But that's what kept me together.
291
00:56:44,490 --> 00:56:45,490
Nope.
292
00:56:46,970 --> 00:56:48,710
Looks like it's getting a little later.
293
00:56:49,160 --> 00:56:50,160
Sun's starting to go down.
294
00:56:51,820 --> 00:56:54,460
Think you... Maybe we should call it a
night, maybe?
295
00:56:56,320 --> 00:56:57,320
You think?
296
00:56:57,620 --> 00:57:01,080
I mean, he's not supposed to be by
himself after dark.
297
00:57:01,640 --> 00:57:07,280
Well, I'm sure he's fine. I mean, it's
not like... I'm sure somebody's found
298
00:57:07,280 --> 00:57:07,859
by now.
299
00:57:07,860 --> 00:57:12,460
Probably wandered into somebody's
backyard, and he's just, you know,
300
00:57:12,460 --> 00:57:13,460
in a blanket somewhere.
301
00:57:13,560 --> 00:57:16,400
You know, he's probably just had a full
belly of food, and he's ready to go to
302
00:57:16,400 --> 00:57:17,400
sleep.
303
00:57:17,520 --> 00:57:18,520
You know what? Here, look.
304
00:57:18,800 --> 00:57:20,100
Let's just make some flyers tomorrow.
305
00:57:21,000 --> 00:57:24,860
Let's meet up and, I don't know, have
coffee or something, and then we'll
306
00:57:24,860 --> 00:57:25,860
putting them up around the neighborhood.
307
00:57:27,080 --> 00:57:28,080
I'd like that.
308
00:57:28,600 --> 00:57:30,180
Yeah? All right.
309
00:57:35,980 --> 00:57:36,980
Thanks.
310
00:57:39,860 --> 00:57:40,860
Yeah.
311
00:57:42,980 --> 00:57:43,980
See you tomorrow.
312
00:58:19,950 --> 00:58:23,990
I drew Buzz as a character to exaggerate
his features, make him a little bit
313
00:58:23,990 --> 00:58:27,570
cuter. You know, people are more likely
to return cute dogs than ugly dogs. I
314
00:58:27,570 --> 00:58:31,110
mean, like, wow, what happened to that
dog to make him so ugly and would I
315
00:58:31,110 --> 00:58:32,630
really want to return him to his owner?
316
00:58:33,590 --> 00:58:34,690
What are you talking about?
317
00:58:35,430 --> 00:58:36,670
You can't even read it.
318
00:58:37,030 --> 00:58:40,950
I made my own posters, and David, my
neighbor, is going to help me post them
319
00:58:40,950 --> 00:58:41,948
around the neighborhood.
320
00:58:41,950 --> 00:58:43,490
I told you I was making them.
321
00:58:44,930 --> 00:58:46,150
Right. Well,
322
00:58:47,050 --> 00:58:48,050
I knew yours would be better.
323
00:58:48,510 --> 00:58:53,130
So I figured that you could post them
downtown, where more people can see
324
00:58:53,210 --> 00:58:55,890
And then I'll just post the boring, ugly
ones around the neighborhood.
325
00:58:56,290 --> 00:58:59,190
Brilliant! We'll find Boz in no time!
326
00:59:01,650 --> 00:59:03,190
Did I just kill you?
327
00:59:03,530 --> 00:59:04,530
You did not.
328
00:59:05,590 --> 00:59:07,170
But nice try.
329
00:59:08,050 --> 00:59:09,510
I'm gonna kill you right now, though.
330
00:59:10,770 --> 00:59:13,390
In your feet!
331
00:59:13,870 --> 00:59:15,570
That's how I do it.
332
00:59:17,210 --> 00:59:20,070
Whatever. Something's wrong with this
level. It's lagging or something.
333
00:59:20,330 --> 00:59:23,210
Oh, okay. It's lagging. That's why I
just blasted your face.
334
00:59:24,630 --> 00:59:26,630
Are you going to cry about it, Halo
champion?
335
00:59:27,230 --> 00:59:28,850
Oh, are you going to give me some tears?
336
00:59:29,210 --> 00:59:30,590
Are you going to give me the third place
tears?
337
00:59:31,210 --> 00:59:33,570
You know it was second place. Don't give
me that crap.
338
00:59:33,990 --> 00:59:35,630
On a technicality.
339
00:59:35,950 --> 00:59:40,370
That's not, I mean. Whatever, I'll show
you a technicality. No, don't poke me. I
340
00:59:40,370 --> 00:59:41,370
hate it.
341
00:59:47,620 --> 00:59:48,720
It's her at the door. We gotta go.
342
00:59:49,000 --> 00:59:49,959
Hide the dog.
343
00:59:49,960 --> 00:59:50,980
Hide the dog. Hide the dog.
344
00:59:58,640 --> 00:59:59,640
Hey.
345
01:00:06,240 --> 01:00:07,980
Hi. Ready to go on the path of the
employer?
346
01:00:08,220 --> 01:00:10,740
Yep. Um, can I use your bathroom first,
actually?
347
01:00:11,060 --> 01:00:12,060
Yeah, definitely.
348
01:00:14,460 --> 01:00:15,500
Straight back here.
349
01:00:15,820 --> 01:00:16,820
Oh.
350
01:00:16,870 --> 01:00:17,870
Steve, my roommate.
351
01:00:17,930 --> 01:00:18,930
Good to meet you.
352
01:00:19,090 --> 01:00:20,090
I know, right?
353
01:00:22,030 --> 01:00:23,370
Straight back.
354
01:00:30,450 --> 01:00:33,350
Dude, I had boss in the room right next
to the bathroom.
355
01:00:33,570 --> 01:00:35,330
What? Why would you do that?
356
01:00:50,230 --> 01:00:51,710
Hey. Hey. Got any TV?
357
01:00:52,310 --> 01:00:53,310
Uh, yeah.
358
01:00:53,490 --> 01:00:57,270
Yeah, we have toilet paper. Um, it, uh,
it should be under, it should be under
359
01:00:57,270 --> 01:00:57,888
the sink.
360
01:00:57,890 --> 01:00:58,890
Gotcha. Thanks.
361
01:01:07,030 --> 01:01:13,730
Do you have a dog?
362
01:01:13,950 --> 01:01:14,950
No. Why?
363
01:01:15,270 --> 01:01:17,510
Oh, nothing. The bathroom just smells a
little funny.
364
01:01:18,690 --> 01:01:19,690
Oh. Yeah.
365
01:01:20,030 --> 01:01:23,650
No, that's residual body odor.
366
01:01:24,550 --> 01:01:29,670
That is, my roommate has this condition
where if you sweat, it smells like wet
367
01:01:29,670 --> 01:01:30,649
dog.
368
01:01:30,650 --> 01:01:31,650
It's gross.
369
01:01:31,690 --> 01:01:32,690
It's true.
370
01:01:32,890 --> 01:01:33,828
It's true.
371
01:01:33,830 --> 01:01:35,590
She said so too. Oh.
372
01:01:36,010 --> 01:01:37,410
Wait, you ready to go?
373
01:01:37,610 --> 01:01:40,310
Yeah, you got your, you did your flyer,
yeah.
374
01:01:40,990 --> 01:01:42,030
See you guys. See you later.
375
01:01:42,710 --> 01:01:43,710
Later.
376
01:01:46,850 --> 01:01:48,010
Now where were we?
377
01:01:49,230 --> 01:01:52,490
I think we were at level three, third
base.
378
01:01:54,050 --> 01:01:55,050
Baseline.
379
01:01:58,510 --> 01:02:00,830
They just talk too much.
380
01:02:01,750 --> 01:02:02,890
You think so?
381
01:02:03,650 --> 01:02:05,650
I need to learn to shut up.
382
01:02:06,850 --> 01:02:08,410
Just shut the fuck up.
383
01:02:18,960 --> 01:02:20,120
Are you being proactive?
384
01:02:32,280 --> 01:02:33,260
What did it
385
01:02:33,260 --> 01:02:40,220
take to get you off
386
01:02:40,220 --> 01:02:41,220
this couch, huh?
387
01:02:41,900 --> 01:02:43,300
I don't know.
388
01:02:58,140 --> 01:03:00,520
Oh, I got you off the couch.
389
01:03:07,280 --> 01:03:08,480
Really tight.
390
01:03:33,939 --> 01:03:35,740
Yes. Worship me.
391
01:04:22,990 --> 01:04:24,210
them out and feed them to me.
392
01:06:16,910 --> 01:06:18,370
Those pretty eyes while you suck it.
393
01:06:19,990 --> 01:06:20,990
It's so romantic.
394
01:06:21,230 --> 01:06:24,490
Yeah, you look so fucking good with
that. It's romantic when I suck your
395
01:06:25,650 --> 01:06:26,030
I'm
396
01:06:26,030 --> 01:06:35,330
trying
397
01:06:35,330 --> 01:06:36,670
to put it deep in my mouth.
398
01:20:26,800 --> 01:20:27,800
You good?
399
01:20:28,500 --> 01:20:29,560
I'm going to tell her about the dog.
400
01:20:30,620 --> 01:20:33,080
I can't let this go any longer. What?
401
01:20:33,660 --> 01:20:34,660
You can't quit now.
402
01:20:35,480 --> 01:20:39,960
Dude, this is wrong. I like her so much
and I'm lying to her about the only
403
01:20:39,960 --> 01:20:42,580
thing that got her talking to me in the
first place.
404
01:20:43,160 --> 01:20:44,260
I really like this chick.
405
01:20:45,200 --> 01:20:46,360
Good for you, Dave.
406
01:20:49,140 --> 01:20:51,080
Just give me the dog. Come on, boss.
It's time to go home.
407
01:20:53,740 --> 01:20:55,340
I can't let you do that, Dave.
408
01:20:56,510 --> 01:20:57,510
Come on, seriously.
409
01:20:57,830 --> 01:21:00,190
But seriously, what are you going to do?
What are you going to say to her? Like,
410
01:21:00,270 --> 01:21:04,010
oh, here's your dog that I've been
hiding from you for a few days while I
411
01:21:04,010 --> 01:21:05,010
you find it.
412
01:21:05,130 --> 01:21:08,530
Like, how is she going to take that?
Like, how do you think that's going to
413
01:21:08,530 --> 01:21:10,030
work? Good luck with that, bro.
414
01:21:27,050 --> 01:21:30,450
You know, I knew you were a good guy
when I met you.
415
01:21:31,350 --> 01:21:32,350
Yeah?
416
01:21:32,770 --> 01:21:34,550
Yeah. How'd you know that?
417
01:21:35,570 --> 01:21:36,570
Because Boz liked you.
418
01:21:38,610 --> 01:21:39,790
Boz only likes good people.
419
01:21:40,650 --> 01:21:41,710
He hated my eggs.
420
01:21:42,990 --> 01:21:44,730
Even though he was a Christmas present
from the bastard.
421
01:21:48,710 --> 01:21:50,810
You know, I'm not really that good of a
guy.
422
01:21:52,750 --> 01:21:53,750
You're right.
423
01:21:55,860 --> 01:21:56,860
You're a great guy.
424
01:22:04,440 --> 01:22:05,440
What's that?
425
01:22:11,780 --> 01:22:17,240
What is this?
426
01:22:18,100 --> 01:22:19,260
Hey, Jen.
427
01:22:21,460 --> 01:22:25,020
We forgot to tell you that just like an
hour ago, a couple blocks away, we
428
01:22:25,020 --> 01:22:28,980
found... I was wandering around, and we
thought... Dave.
429
01:22:29,740 --> 01:22:32,520
Dave, it's over. Just forget about it.
430
01:22:33,340 --> 01:22:34,560
Okay. You?
431
01:22:35,500 --> 01:22:36,720
You were the one that took my dog?
432
01:22:38,420 --> 01:22:39,420
It wasn't like that.
433
01:22:41,200 --> 01:22:45,760
He wandered into our yard, and... And
you let me believe that he was missing
434
01:22:45,760 --> 01:22:50,340
while you helped me look? Look, it's not
like that. I mean, I was just trying
435
01:22:50,340 --> 01:22:51,720
to... What kind of person does that?
436
01:22:53,620 --> 01:22:54,620
Bad one. I don't know.
437
01:22:55,480 --> 01:22:56,740
What's wrong with you?
438
01:22:58,660 --> 01:22:59,660
Oh.
439
01:23:02,820 --> 01:23:03,820
All of you.
440
01:23:03,980 --> 01:23:06,200
You're all deranged.
441
01:23:07,820 --> 01:23:09,540
Don't ever contact me again.
442
01:23:17,760 --> 01:23:18,840
Game over, dude.
443
01:23:24,940 --> 01:23:26,380
Of course you should be angry, Jen.
444
01:23:27,480 --> 01:23:28,480
Furious.
445
01:23:28,800 --> 01:23:32,240
I know, but the anger always turns into
guilt.
446
01:23:32,600 --> 01:23:33,600
Guilt?
447
01:23:34,980 --> 01:23:37,660
Roger, I can't expect you to understand.
448
01:23:37,980 --> 01:23:40,240
Maybe Jen feels guilty for yelling at
David.
449
01:23:40,880 --> 01:23:43,140
I mean, you have to admit, what he did
was pretty cute.
450
01:23:46,040 --> 01:23:47,760
If you think so, she's perhaps a cute.
451
01:23:49,120 --> 01:23:53,920
Look, he turned out to be a great guy,
right? And no harm came to Boz.
452
01:23:54,850 --> 01:23:57,130
And you said it yourself, Buzz liked
him, right?
453
01:23:59,650 --> 01:24:01,530
You realize how crazy that sounds,
right?
454
01:24:02,470 --> 01:24:04,830
You're saying that she should go by what
the dog thinks?
455
01:24:06,430 --> 01:24:10,030
And this guy lied to you from the very
beginning you met him. I mean, what kind
456
01:24:10,030 --> 01:24:11,710
of relationship are you supposed to
build out of that?
457
01:24:31,769 --> 01:24:32,769
David?
458
01:24:33,970 --> 01:24:34,970
David?
459
01:24:36,970 --> 01:24:39,810
David, you need to go outside.
460
01:24:40,230 --> 01:24:44,910
You need to get out of the house because
your self -pity is stinking up the
461
01:24:44,910 --> 01:24:46,810
place. I can't.
462
01:24:47,030 --> 01:24:48,110
I'm not with Steve.
463
01:24:49,450 --> 01:24:50,450
Damn straight.
464
01:24:52,730 --> 01:24:59,350
No. You need to go out tonight because I
need to air out this house because it
465
01:24:59,350 --> 01:25:00,370
reeks of depression.
466
01:25:01,370 --> 01:25:03,010
Get up. Get out of the house.
467
01:25:13,390 --> 01:25:14,390
Sissy's there.
468
01:25:15,350 --> 01:25:16,350
Ooh!
469
01:25:17,330 --> 01:25:18,330
That's right.
470
01:26:18,120 --> 01:26:19,120
Do you come here often?
471
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
What?
472
01:26:21,560 --> 01:26:24,580
I said, do you come here often? I've
never seen you here before.
473
01:26:25,840 --> 01:26:28,160
What? I haven't seen you here.
474
01:26:29,020 --> 01:26:30,520
Do you come here often?
475
01:26:38,920 --> 01:26:40,620
You're not going to remember my name,
are you?
476
01:26:49,040 --> 01:26:50,040
My name's David.
477
01:26:51,100 --> 01:26:52,100
Taylor?
478
01:26:53,880 --> 01:26:54,880
David.
479
01:26:56,840 --> 01:26:57,840
Taylor.
480
01:26:59,880 --> 01:27:00,880
Yeah.
481
01:27:01,140 --> 01:27:02,360
Yeah, my name's Taylor.
482
01:27:07,220 --> 01:27:08,220
What are you drinking?
483
01:28:13,260 --> 01:28:14,079
Hey, Jen.
484
01:28:14,080 --> 01:28:16,160
Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait.
485
01:28:16,660 --> 01:28:19,340
Okay, just give me two minutes, okay?
486
01:28:19,620 --> 01:28:21,780
And you'll never have to deal with us
again.
487
01:28:22,220 --> 01:28:23,220
What do you want?
488
01:28:24,440 --> 01:28:28,380
I think you have the wrong idea about
what happened.
489
01:28:29,040 --> 01:28:31,100
I think I understand perfectly well
what's going on.
490
01:28:31,840 --> 01:28:32,840
I don't think you do.
491
01:28:33,940 --> 01:28:37,220
Dave has had a crush on you since you
moved into the neighborhood, okay?
492
01:28:37,800 --> 01:28:39,780
And he is so shy.
493
01:28:40,040 --> 01:28:42,240
I had to trick him into talking to you
last Saturday.
494
01:28:45,320 --> 01:28:48,640
Okay, what I'm trying to say is this was
all Steve's idea.
495
01:28:49,680 --> 01:28:52,580
Okay, Dave found Boz in the backyard.
496
01:28:52,840 --> 01:28:56,320
I don't know how he got there, but he
returned him to your house and you
497
01:28:56,320 --> 01:28:57,239
there.
498
01:28:57,240 --> 01:29:01,700
So we brought him back to our house and
Steve came up with this idea and Dave
499
01:29:01,700 --> 01:29:04,540
thought it was stupid because it is
stupid because Steve's really stupid.
500
01:29:05,400 --> 01:29:08,340
And he just got mixed up in it.
501
01:29:09,380 --> 01:29:12,520
I don't care whose idea it was. He still
lied to me.
502
01:29:12,910 --> 01:29:14,450
I know, but he tried to tell you.
503
01:29:14,670 --> 01:29:15,670
But he didn't.
504
01:29:16,830 --> 01:29:19,750
Okay, he's a moron. He's a moron. He is,
okay?
505
01:29:20,250 --> 01:29:24,850
But he's not as big of a moron as you
think he is, okay?
506
01:29:25,810 --> 01:29:28,350
It really hurt him to lie to you.
507
01:29:28,930 --> 01:29:32,550
So what? He sent you over here to beg
for my forgiveness?
508
01:29:33,470 --> 01:29:35,510
No. He doesn't even know I'm here.
509
01:29:36,570 --> 01:29:38,370
But would you forgive him if he did?
510
01:29:39,910 --> 01:29:40,910
Would you forgive him?
511
01:29:41,790 --> 01:29:44,710
Jen. You're two minutes around. Jen. No.
Hey, hey.
512
01:29:45,290 --> 01:29:47,590
We could totally play D &D together
sometime.
513
01:31:58,410 --> 01:31:59,410
You wanna play fetch?
514
01:31:59,470 --> 01:32:00,470
Come on.
515
01:32:01,310 --> 01:32:02,310
Let's go.
516
01:32:16,610 --> 01:32:17,610
You okay?
517
01:32:43,500 --> 01:32:44,840
I'm going to get out of here.
518
01:32:46,320 --> 01:32:47,320
Ow.
519
01:33:13,290 --> 01:33:14,290
I miss you too.
520
01:33:15,610 --> 01:33:18,190
But don't think that this means all is
forgiven.
521
01:33:19,630 --> 01:33:20,630
I wouldn't.
522
01:33:22,450 --> 01:33:24,250
Because what you did is pretty terrible.
523
01:33:26,850 --> 01:33:27,850
Yeah.
524
01:33:28,990 --> 01:33:32,950
Look, I don't even know where to start
with the apology.
525
01:33:34,650 --> 01:33:35,650
You already have.
526
01:33:36,530 --> 01:33:37,870
I'm the one that's been holding back.
527
01:33:40,890 --> 01:33:41,890
So...
528
01:33:43,020 --> 01:33:44,020
I'm sorry.
529
01:33:46,780 --> 01:33:49,520
But I still resent you for having to
forgive you.
530
01:33:51,540 --> 01:33:52,540
Well, I'm sorry.
531
01:33:58,500 --> 01:34:00,040
Thank you?
532
01:34:02,200 --> 01:34:03,200
Yeah.
533
01:34:04,220 --> 01:34:05,220
Somewhere in there.
534
01:35:16,430 --> 01:35:17,430
Okay.
535
01:37:57,160 --> 01:37:58,160
Thank you.
36160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.