All language subtitles for NSR LostAndFound 2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:02,800 One two three four 2 00:17:46,600 --> 00:17:47,880 I gotta get up early in the morning. 3 00:17:51,220 --> 00:17:52,320 You don't want to stay the night? 4 00:17:54,640 --> 00:17:56,660 John, can you help me zip this up? 5 00:18:24,530 --> 00:18:26,470 Nothing personal. You are a decent lay. 6 00:18:31,430 --> 00:18:32,470 I'll let myself out. 7 00:18:56,270 --> 00:18:57,270 Shut up, dude. 8 00:18:57,710 --> 00:18:59,710 What happened to that hottie you brought here last night? 9 00:19:00,490 --> 00:19:01,490 Usual. 10 00:19:02,550 --> 00:19:03,610 And then she left. 11 00:19:04,430 --> 00:19:05,490 Nailed and bailed, huh? 12 00:19:06,030 --> 00:19:07,030 Yeah. 13 00:19:07,250 --> 00:19:08,790 God, you are such a pig. 14 00:19:10,470 --> 00:19:11,710 Whatever, you just don't get it. 15 00:19:12,130 --> 00:19:13,430 I'm just happy for the guy. 16 00:19:14,290 --> 00:19:15,169 Yeah, right. 17 00:19:15,170 --> 00:19:16,170 Good one. 18 00:19:16,670 --> 00:19:17,730 She didn't even know my name. 19 00:19:18,710 --> 00:19:21,330 Remember when I used to wake up next to chicks and not know their name? 20 00:19:22,790 --> 00:19:24,570 Sometimes you forget my name. 21 00:19:26,190 --> 00:19:27,350 Of course, you didn't stay the night. 22 00:19:29,030 --> 00:19:30,350 Yeah, exactly. 23 00:19:30,730 --> 00:19:32,570 So, what are you bitching about? 24 00:19:33,030 --> 00:19:34,470 Because I'm sick of these one -night stands. 25 00:19:34,750 --> 00:19:39,570 Like, how often is this going to happen? It's like, it's a total spiral I keep 26 00:19:39,570 --> 00:19:40,570 going down. 27 00:19:41,210 --> 00:19:44,710 I don't know, I want a girl I can actually hang out with. A girl, you 28 00:19:44,710 --> 00:19:45,770 can play video games with. 29 00:19:46,350 --> 00:19:48,190 You don't even play video games. 30 00:19:48,570 --> 00:19:49,570 Yeah, Vicky. 31 00:19:49,710 --> 00:19:53,770 Besides the point, uh... Like, this isn't... 32 00:19:55,330 --> 00:19:59,310 This is going to sound really naive, but... I don't know, it's not like I'm 33 00:19:59,310 --> 00:20:00,790 there looking for, you know, the one. 34 00:20:02,350 --> 00:20:07,270 Like, I don't know, I guess I'm looking, but... I'm not really expecting to find 35 00:20:07,270 --> 00:20:09,070 her. I don't know. 36 00:20:10,030 --> 00:20:13,350 Well, maybe if you stop looking in dive bars? 37 00:20:14,230 --> 00:20:17,230 Um, well, that's the only place I'm comfortable talking to girls. I mean, 38 00:20:17,230 --> 00:20:20,490 get a few drinks in me, and I'm loosening up, and I'm never going to see 39 00:20:20,490 --> 00:20:22,430 again, so I can say anything, and I'm not going to mess it up. 40 00:20:23,110 --> 00:20:24,110 You know? 41 00:20:26,300 --> 00:20:30,880 When it comes to a girl, you know, you really want to spend time with. It's 42 00:20:30,880 --> 00:20:33,680 something different. 43 00:20:36,180 --> 00:20:40,540 You know what it is? I freeze up. I get nervous. I start sweating. You know, I'm 44 00:20:40,540 --> 00:20:43,340 afraid I'm going to do the wrong thing, say the wrong thing, just make the whole 45 00:20:43,340 --> 00:20:45,840 thing awkward and just ruin the whole moment. Epic fail, bro. 46 00:20:46,060 --> 00:20:46,959 Epic fail. 47 00:20:46,960 --> 00:20:49,320 You just got to get out of that comfort zone you're in, man. 48 00:20:50,460 --> 00:20:51,460 I get out of my comfort zone? 49 00:20:51,640 --> 00:20:54,020 Yeah. This is coming from the guy who hasn't put on a pair of pants in two 50 00:20:54,020 --> 00:20:55,260 months. Shut up, you. 51 00:20:55,470 --> 00:20:57,370 You don't even know how hard it is to live this lifestyle. 52 00:20:57,770 --> 00:20:59,570 Oh, my God. I'm sure it's so difficult. 53 00:20:59,790 --> 00:21:02,350 I'm sure it'd be a lot more difficult if you didn't have a bunch of rich, dead 54 00:21:02,350 --> 00:21:03,350 relatives. Hey. 55 00:21:04,550 --> 00:21:09,170 Just because he's willfully unemployed does not mean he doesn't work hard. 56 00:21:10,050 --> 00:21:11,090 He's dating me. 57 00:21:12,030 --> 00:21:13,030 Damn straight. 58 00:21:16,430 --> 00:21:18,230 We're going to find you a girl, David. 59 00:21:22,990 --> 00:21:23,990 Don't strain yourself. 60 00:21:48,710 --> 00:21:49,710 Hey. 61 00:21:50,230 --> 00:21:51,390 What about the neighbor? 62 00:21:51,850 --> 00:21:55,170 You know, the one with the cute dog, the one that David has a crush on? 63 00:21:55,430 --> 00:21:56,409 I'm right here. 64 00:21:56,410 --> 00:21:58,750 Oh, wait. Well, not the dog. 65 00:21:59,070 --> 00:22:00,830 The girl. I think she ground that up. 66 00:22:01,650 --> 00:22:02,549 Yeah, I got that. 67 00:22:02,550 --> 00:22:03,550 Never mind. 68 00:22:03,770 --> 00:22:04,770 Hey, David. 69 00:22:05,110 --> 00:22:08,770 Hmm? Will you go get the newspaper? 70 00:22:10,070 --> 00:22:13,430 Will you go get the newspaper? Because I don't want to miss this level. It's 71 00:22:13,430 --> 00:22:14,730 level 30, and we're going to get wings. 72 00:22:14,970 --> 00:22:15,970 Will you go get it? 73 00:22:17,270 --> 00:22:18,270 Ugh. 74 00:22:18,350 --> 00:22:22,190 I'm... Please. 75 00:22:22,630 --> 00:22:23,630 Anything else? 76 00:22:23,930 --> 00:22:24,930 The paper. 77 00:22:40,010 --> 00:22:41,010 Bud? 78 00:22:41,770 --> 00:22:44,170 Bud? Bud, where are you? 79 00:22:46,390 --> 00:22:47,390 Hi. 80 00:22:53,930 --> 00:22:55,250 Walking your dog, huh? 81 00:22:55,910 --> 00:22:57,210 More like he's walking me. 82 00:22:57,570 --> 00:22:58,710 Hi, I'm Jen. 83 00:22:59,490 --> 00:23:00,490 I'm John. 84 00:23:00,730 --> 00:23:02,570 I'm David. My name's David. 85 00:23:03,850 --> 00:23:04,850 Right. 86 00:23:06,350 --> 00:23:07,930 Guess I'll see you around then, David. 87 00:23:08,410 --> 00:23:09,410 Yeah. 88 00:23:09,630 --> 00:23:11,110 See you. See you around. 89 00:23:11,750 --> 00:23:12,750 Yeah. 90 00:23:13,810 --> 00:23:14,810 I'm John. 91 00:23:16,270 --> 00:23:17,350 I was wrong. 92 00:23:45,450 --> 00:23:47,530 Hey Meg, I was just thinking about calling you. 93 00:23:47,870 --> 00:23:50,190 Oh my god, me too! 94 00:23:50,670 --> 00:23:53,390 And then I did, because I know exactly what you need right now. 95 00:23:54,030 --> 00:23:55,030 Retail therapy! 96 00:23:55,350 --> 00:23:56,430 I'm not going shopping. 97 00:23:56,770 --> 00:23:57,749 Why not? 98 00:23:57,750 --> 00:24:01,290 I thought you said you moved to LA to stop moping around and get on with your 99 00:24:01,290 --> 00:24:06,090 life. That and, you know, to be close to me, my awesomeness, and the whole 100 00:24:06,090 --> 00:24:07,090 moving on thing too. 101 00:24:07,590 --> 00:24:09,070 Whatever. So you ready? You wanna go? 102 00:24:09,390 --> 00:24:11,190 I have too much unpacking to do. 103 00:24:18,219 --> 00:24:21,180 I just talked to someone, a neighbor, and we had a perfectly normal 104 00:24:21,180 --> 00:24:24,680 conversation. Perfectly normal, so there's nothing to worry about. 105 00:24:25,240 --> 00:24:27,580 Okay, seriously, Jen, you need new clothes. 106 00:24:27,780 --> 00:24:32,080 I didn't want to be mean about it, but your stuff is, like, from eons ago, and 107 00:24:32,080 --> 00:24:33,220 it's kind of getting embarrassing. 108 00:24:33,860 --> 00:24:36,420 Have you seriously not been shopping since you've been single? 109 00:24:37,580 --> 00:24:38,740 Fine. I'll go. 110 00:24:39,100 --> 00:24:40,980 Great. Okay, if Roger comes, too? 111 00:24:41,220 --> 00:24:42,740 Sure. Awesome. See you in a bit. 112 00:24:55,150 --> 00:24:56,950 Hey girl, you ready to go yet? 113 00:24:57,550 --> 00:24:59,430 We just got off the phone. 114 00:25:01,390 --> 00:25:03,370 I'll go get my tooth. 115 00:25:06,750 --> 00:25:09,210 She must think the world waits for her. 116 00:25:11,250 --> 00:25:13,630 Some people can be so inconsiderate. 117 00:25:15,370 --> 00:25:16,370 Hey doggy. 118 00:25:22,630 --> 00:25:23,630 Ready to go? 119 00:25:24,650 --> 00:25:30,410 Um, this is way too close to pastels, and these were on their way out five 120 00:25:30,410 --> 00:25:31,410 minutes ago. 121 00:25:32,090 --> 00:25:34,790 No one wears this blend of cotton and rayon anymore. 122 00:25:35,190 --> 00:25:36,530 They just don't. 123 00:25:37,250 --> 00:25:38,250 Come on, let's go. 124 00:25:54,800 --> 00:25:56,280 Do you see me in your crosshairs? 125 00:25:57,220 --> 00:25:58,220 Not right now. 126 00:26:13,580 --> 00:26:15,120 What are you doing out here, little buddy? 127 00:26:16,140 --> 00:26:17,140 Come here. 128 00:26:17,580 --> 00:26:19,340 Look at you. 129 00:26:27,700 --> 00:26:28,700 Let's go inside. 130 00:26:32,360 --> 00:26:33,360 Stop! 131 00:26:36,020 --> 00:26:37,020 Check it out. 132 00:26:37,600 --> 00:26:38,880 They're going to find my backyard. 133 00:26:39,620 --> 00:26:40,920 Oh, it's a puppy. 134 00:26:41,200 --> 00:26:42,200 Let me see him. 135 00:26:42,720 --> 00:26:43,720 Hi. 136 00:26:44,560 --> 00:26:45,560 Hi. 137 00:26:45,980 --> 00:26:47,540 What an angel. 138 00:26:48,380 --> 00:26:52,240 Seriously? Get back over here. We're almost to the next day point. 139 00:26:52,500 --> 00:26:54,500 I love you. 140 00:26:57,969 --> 00:26:58,969 What's his name? 141 00:26:59,370 --> 00:27:00,650 His name is Buzz. 142 00:27:01,470 --> 00:27:02,470 Hi, Buzz. 143 00:27:02,990 --> 00:27:04,910 Hey, this is that girl's dog, huh? 144 00:27:05,390 --> 00:27:06,269 Mm -hmm. 145 00:27:06,270 --> 00:27:07,830 Come on, come on. Get back in the game. 146 00:27:08,050 --> 00:27:09,590 Team Omega's not going to wait all day. 147 00:27:10,010 --> 00:27:11,210 Oh, I love you all. 148 00:27:11,570 --> 00:27:13,750 Isn't he cute? Isn't he sweet? Oh, come on. 149 00:27:14,630 --> 00:27:15,630 Isn't he sweet? 150 00:27:15,770 --> 00:27:17,430 You really think this thing is cute? 151 00:27:17,710 --> 00:27:21,190 My ovaries are just throbbing. I love him so much. 152 00:27:21,570 --> 00:27:22,890 Okay, yeah. It's time to go, buddy. 153 00:27:23,650 --> 00:27:25,030 Hey, wait a minute, man. 154 00:27:25,730 --> 00:27:26,750 You know what you can do? 155 00:27:27,540 --> 00:27:28,540 Oh, God, what's that? 156 00:27:28,780 --> 00:27:30,220 You want to get to know that girl, right? 157 00:27:31,420 --> 00:27:36,180 Yeah. Well, instead of bringing this guy back right away, how about you keep him 158 00:27:36,180 --> 00:27:40,540 and offer to help her find him? Wow, that is terrible. That way, when you 159 00:27:40,540 --> 00:27:42,860 him back in a few days, you're a hero. 160 00:27:43,860 --> 00:27:45,120 That is terrible. 161 00:27:46,160 --> 00:27:48,320 That's one of the worst ideas I've ever heard. 162 00:27:48,540 --> 00:27:49,540 I don't know about that. 163 00:27:50,200 --> 00:27:51,660 Remember peanut butter chili fries? 164 00:27:53,660 --> 00:27:54,660 No, dude, no. 165 00:27:55,480 --> 00:27:57,040 Come here. Come here. Bye, baby. 166 00:27:57,960 --> 00:27:58,960 That's hilarious. 167 00:27:59,120 --> 00:28:00,760 Get away from this crazy talk. 168 00:28:03,520 --> 00:28:05,400 Peanut butter chili fries were pretty bad. 169 00:28:41,680 --> 00:28:43,000 Looks like you're gonna be staying with me tonight. 170 00:28:43,840 --> 00:28:44,860 At least for a little while. 171 00:28:46,780 --> 00:28:48,020 Don't look all excited or anything. 172 00:28:50,540 --> 00:28:51,540 Let's go. 173 00:28:58,040 --> 00:28:59,040 You won't know. 174 00:29:04,280 --> 00:29:05,280 I'm not doing it. 175 00:30:02,220 --> 00:30:03,480 Fonz, this isn't funny. 176 00:30:04,620 --> 00:30:05,700 Fonzly, where are you? 177 00:30:33,560 --> 00:30:34,459 Boss is gone. 178 00:30:34,460 --> 00:30:37,640 I've looked all over the house, in the backyard, everywhere. I can't find him. 179 00:30:37,960 --> 00:30:38,960 What? 180 00:30:39,540 --> 00:30:41,300 Oh, honey, do you want us to circle back? 181 00:30:42,040 --> 00:30:43,260 No, it's okay. 182 00:30:43,500 --> 00:30:44,980 I'll go ask the neighbors, I guess. 183 00:30:45,580 --> 00:30:49,200 Well, if you don't find him, I'll help you post flyers. I'll even design them 184 00:30:49,200 --> 00:30:50,200 for you. 185 00:31:12,040 --> 00:31:13,039 What are you doing? 186 00:31:13,040 --> 00:31:14,040 Hey, dude. 187 00:31:18,100 --> 00:31:19,100 Dude, 188 00:31:25,380 --> 00:31:26,820 it's Jen. What? Jen. 189 00:31:27,020 --> 00:31:29,900 Dude. Remember the plan, dude. 190 00:31:33,800 --> 00:31:34,880 Steve. Steve. 191 00:31:52,040 --> 00:31:53,040 Hey, what's up, Jen? 192 00:31:53,640 --> 00:31:54,720 What are you doing with this? 193 00:32:03,300 --> 00:32:06,200 My boss, Lee, he's gone. I've been going around asking all the neighbors, and 194 00:32:06,200 --> 00:32:07,200 nobody's seen him. 195 00:32:07,460 --> 00:32:09,460 Okay, well, you know, calm down. 196 00:32:09,780 --> 00:32:13,580 Everything's going to be okay. No, it's not okay. He's not just my baby. He's a 197 00:32:13,580 --> 00:32:17,560 valuable dog, and somebody might have kidnapped him. I mean, but still, he's 198 00:32:17,560 --> 00:32:19,360 a puppy anymore, but he's only four. 199 00:32:19,620 --> 00:32:21,580 But in dog years, that's like late 20s. 200 00:32:22,000 --> 00:32:24,760 Oh my gosh, I don't know what I'm gonna do. Jennifer, I, uh... What? 201 00:32:25,340 --> 00:32:26,340 Uh, what? 202 00:32:27,200 --> 00:32:28,200 What? 203 00:32:29,760 --> 00:32:35,140 What? What is it? I can, uh, if you want, I can totally, uh, yeah, help you 204 00:32:36,060 --> 00:32:39,080 Finding the Bosley, the dog. 205 00:32:40,920 --> 00:32:45,980 Yeah, put flyers, you know, ask around the neighborhood, you know. 206 00:32:46,760 --> 00:32:49,320 Do you want me to try to help you find him? I can help. 207 00:33:05,710 --> 00:33:06,710 What do you think? 208 00:33:13,170 --> 00:33:14,690 Late modernism, I'd say. 209 00:33:17,090 --> 00:33:20,790 Cubism crushed with abstract expressionism. 210 00:33:21,450 --> 00:33:23,570 Just a hint of ransom note. 211 00:33:24,130 --> 00:33:26,550 It's a poster for Jen's missing dog. 212 00:33:28,090 --> 00:33:31,030 Ah, a contextual narrative. 213 00:33:32,780 --> 00:33:38,780 So it's a commentary on the desperate plight of the lost dogs in all of us. 214 00:33:38,780 --> 00:33:39,780 did you think of it? 215 00:33:39,960 --> 00:33:41,480 Jen's dog is really missing. 216 00:33:43,820 --> 00:33:45,160 Oh, a real -time inspiration? 217 00:33:45,680 --> 00:33:48,980 No, I mean, see Aspen makes these posters to post around town. 218 00:33:51,260 --> 00:33:53,100 What? What is so funny? 219 00:33:54,480 --> 00:34:00,060 Well, for starters, the info is barely legible, and that drawing looks nothing 220 00:34:00,060 --> 00:34:01,060 like Jen's dog. 221 00:34:01,530 --> 00:34:03,310 I want it to catch people's attention. 222 00:34:03,610 --> 00:34:05,770 People will see it and try to read it. 223 00:34:06,050 --> 00:34:09,889 Some of them will have seen Jen's dog, and one of them will call her. 224 00:34:15,110 --> 00:34:16,110 Jen's going to love. 225 00:34:16,750 --> 00:34:17,750 Shut up! 226 00:34:17,929 --> 00:34:18,929 What do you know? 227 00:34:19,170 --> 00:34:22,449 You're an elitist arsehole. Art snob who can't appreciate art unless you fit it 228 00:34:22,449 --> 00:34:26,130 into one of your isms. Says the post -tyronic bohemian whose frivolous 229 00:34:26,130 --> 00:34:29,630 is keeping him from... Oh, says the post -tyronic bohemian whose frivolous 230 00:34:29,630 --> 00:34:33,050 frantic is keeping him from... Oh, real mature Meg. Oh, real mature Meg. 231 00:34:33,389 --> 00:34:35,630 You see, when you resort to this, I win. 232 00:34:35,870 --> 00:34:36,870 I win. 233 00:34:37,929 --> 00:34:39,989 Okay, you win. Okay, I win. 234 00:34:50,800 --> 00:34:51,800 That's it. 235 00:34:51,980 --> 00:34:52,980 Last one. 236 00:35:01,500 --> 00:35:02,500 Just like that. 237 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 Woo. 238 00:37:36,080 --> 00:37:37,080 Oof. 239 00:46:11,660 --> 00:46:12,660 Thank you. 240 00:47:15,120 --> 00:47:17,280 Oh, yeah 241 00:47:28,490 --> 00:47:29,490 Look at me. 242 00:47:29,550 --> 00:47:30,770 Look at me. Look at me. 243 00:53:52,310 --> 00:53:57,290 So, um, is Boswick really important to you? 244 00:53:57,670 --> 00:53:58,670 Yeah. 245 00:53:59,210 --> 00:54:00,210 He's everything. 246 00:54:01,430 --> 00:54:02,870 He's the only one that's ever been loyal. 247 00:54:04,110 --> 00:54:06,710 He's never lied to me, never cheated on me. 248 00:54:08,490 --> 00:54:09,710 God, I sound neurotic. 249 00:54:11,750 --> 00:54:14,650 It's just, after the divorce, it was tough. 250 00:54:15,630 --> 00:54:17,430 I moved out here to get away from everybody. 251 00:54:19,230 --> 00:54:20,370 Everybody except for Meg. 252 00:54:20,840 --> 00:54:21,960 You can't ever get away from Meg. 253 00:54:23,860 --> 00:54:29,580 Well, I mean, have you been, like, dating anybody? 254 00:54:30,260 --> 00:54:31,260 No. 255 00:54:32,020 --> 00:54:34,560 And don't ask me why not. 256 00:54:34,900 --> 00:54:37,500 If one more person asks me, I swear I'm going to scream. 257 00:54:38,020 --> 00:54:39,020 Understood. 258 00:54:41,740 --> 00:54:44,140 But why not? Because I feel like you use merchandise. 259 00:54:44,780 --> 00:54:47,040 You use merchandise? You don't have to use merchandise. 260 00:54:50,510 --> 00:54:52,210 And most you're experienced. 261 00:54:57,210 --> 00:55:00,410 Okay, that might not sound right, but you know what I mean. 262 00:55:01,670 --> 00:55:03,770 My friend Meg says I have guilt issues. 263 00:55:04,990 --> 00:55:08,970 But until I learn to forgive others, I won't ever forgive myself. 264 00:55:10,570 --> 00:55:11,670 But she says a lot of things. 265 00:55:12,050 --> 00:55:13,050 She's crazy. 266 00:55:13,370 --> 00:55:15,130 Anyways, enough about me. 267 00:55:15,630 --> 00:55:16,630 What's your story? 268 00:55:17,770 --> 00:55:18,770 My story? 269 00:55:19,980 --> 00:55:23,500 Well, I can sum that up in about 12 words. 270 00:55:25,640 --> 00:55:31,640 I was born, I work in a cubicle, and one 271 00:55:31,640 --> 00:55:33,020 day I'll die. 272 00:55:33,300 --> 00:55:35,340 Minus the and, because I'll make it 13. 273 00:55:37,940 --> 00:55:38,940 True romantic. 274 00:55:40,560 --> 00:55:46,120 But seriously, though, no family, no kids, no dreams. 275 00:55:47,020 --> 00:55:48,020 I've got dreams. 276 00:55:48,720 --> 00:55:53,060 But the whole family thing, you know, it just starts off with, you know, like, 277 00:55:53,080 --> 00:55:56,500 meeting a nice girl, you know, meeting the right girl or whatever. 278 00:55:57,680 --> 00:56:01,420 I'm just not very good at that, this whole talking to girls, meeting girls 279 00:56:01,420 --> 00:56:02,420 thing. 280 00:56:02,540 --> 00:56:05,800 Or maybe, you know, it's just I haven't met the right girl yet. 281 00:56:08,200 --> 00:56:09,200 That's sweet. 282 00:56:11,200 --> 00:56:13,580 Assuming it's not just a come on. 283 00:56:15,140 --> 00:56:17,520 Well, it's not just a come on. 284 00:56:19,470 --> 00:56:20,790 Weak. That was so weak. 285 00:56:22,330 --> 00:56:24,530 But I really do envy you. 286 00:56:25,330 --> 00:56:27,010 I had a dream once. 287 00:56:27,870 --> 00:56:28,870 For two years. 288 00:56:29,790 --> 00:56:30,810 Felt like I was failing. 289 00:56:31,650 --> 00:56:33,130 Trying to grab onto something solid. 290 00:56:34,350 --> 00:56:35,650 But that's what kept me together. 291 00:56:44,490 --> 00:56:45,490 Nope. 292 00:56:46,970 --> 00:56:48,710 Looks like it's getting a little later. 293 00:56:49,160 --> 00:56:50,160 Sun's starting to go down. 294 00:56:51,820 --> 00:56:54,460 Think you... Maybe we should call it a night, maybe? 295 00:56:56,320 --> 00:56:57,320 You think? 296 00:56:57,620 --> 00:57:01,080 I mean, he's not supposed to be by himself after dark. 297 00:57:01,640 --> 00:57:07,280 Well, I'm sure he's fine. I mean, it's not like... I'm sure somebody's found 298 00:57:07,280 --> 00:57:07,859 by now. 299 00:57:07,860 --> 00:57:12,460 Probably wandered into somebody's backyard, and he's just, you know, 300 00:57:12,460 --> 00:57:13,460 in a blanket somewhere. 301 00:57:13,560 --> 00:57:16,400 You know, he's probably just had a full belly of food, and he's ready to go to 302 00:57:16,400 --> 00:57:17,400 sleep. 303 00:57:17,520 --> 00:57:18,520 You know what? Here, look. 304 00:57:18,800 --> 00:57:20,100 Let's just make some flyers tomorrow. 305 00:57:21,000 --> 00:57:24,860 Let's meet up and, I don't know, have coffee or something, and then we'll 306 00:57:24,860 --> 00:57:25,860 putting them up around the neighborhood. 307 00:57:27,080 --> 00:57:28,080 I'd like that. 308 00:57:28,600 --> 00:57:30,180 Yeah? All right. 309 00:57:35,980 --> 00:57:36,980 Thanks. 310 00:57:39,860 --> 00:57:40,860 Yeah. 311 00:57:42,980 --> 00:57:43,980 See you tomorrow. 312 00:58:19,950 --> 00:58:23,990 I drew Buzz as a character to exaggerate his features, make him a little bit 313 00:58:23,990 --> 00:58:27,570 cuter. You know, people are more likely to return cute dogs than ugly dogs. I 314 00:58:27,570 --> 00:58:31,110 mean, like, wow, what happened to that dog to make him so ugly and would I 315 00:58:31,110 --> 00:58:32,630 really want to return him to his owner? 316 00:58:33,590 --> 00:58:34,690 What are you talking about? 317 00:58:35,430 --> 00:58:36,670 You can't even read it. 318 00:58:37,030 --> 00:58:40,950 I made my own posters, and David, my neighbor, is going to help me post them 319 00:58:40,950 --> 00:58:41,948 around the neighborhood. 320 00:58:41,950 --> 00:58:43,490 I told you I was making them. 321 00:58:44,930 --> 00:58:46,150 Right. Well, 322 00:58:47,050 --> 00:58:48,050 I knew yours would be better. 323 00:58:48,510 --> 00:58:53,130 So I figured that you could post them downtown, where more people can see 324 00:58:53,210 --> 00:58:55,890 And then I'll just post the boring, ugly ones around the neighborhood. 325 00:58:56,290 --> 00:58:59,190 Brilliant! We'll find Boz in no time! 326 00:59:01,650 --> 00:59:03,190 Did I just kill you? 327 00:59:03,530 --> 00:59:04,530 You did not. 328 00:59:05,590 --> 00:59:07,170 But nice try. 329 00:59:08,050 --> 00:59:09,510 I'm gonna kill you right now, though. 330 00:59:10,770 --> 00:59:13,390 In your feet! 331 00:59:13,870 --> 00:59:15,570 That's how I do it. 332 00:59:17,210 --> 00:59:20,070 Whatever. Something's wrong with this level. It's lagging or something. 333 00:59:20,330 --> 00:59:23,210 Oh, okay. It's lagging. That's why I just blasted your face. 334 00:59:24,630 --> 00:59:26,630 Are you going to cry about it, Halo champion? 335 00:59:27,230 --> 00:59:28,850 Oh, are you going to give me some tears? 336 00:59:29,210 --> 00:59:30,590 Are you going to give me the third place tears? 337 00:59:31,210 --> 00:59:33,570 You know it was second place. Don't give me that crap. 338 00:59:33,990 --> 00:59:35,630 On a technicality. 339 00:59:35,950 --> 00:59:40,370 That's not, I mean. Whatever, I'll show you a technicality. No, don't poke me. I 340 00:59:40,370 --> 00:59:41,370 hate it. 341 00:59:47,620 --> 00:59:48,720 It's her at the door. We gotta go. 342 00:59:49,000 --> 00:59:49,959 Hide the dog. 343 00:59:49,960 --> 00:59:50,980 Hide the dog. Hide the dog. 344 00:59:58,640 --> 00:59:59,640 Hey. 345 01:00:06,240 --> 01:00:07,980 Hi. Ready to go on the path of the employer? 346 01:00:08,220 --> 01:00:10,740 Yep. Um, can I use your bathroom first, actually? 347 01:00:11,060 --> 01:00:12,060 Yeah, definitely. 348 01:00:14,460 --> 01:00:15,500 Straight back here. 349 01:00:15,820 --> 01:00:16,820 Oh. 350 01:00:16,870 --> 01:00:17,870 Steve, my roommate. 351 01:00:17,930 --> 01:00:18,930 Good to meet you. 352 01:00:19,090 --> 01:00:20,090 I know, right? 353 01:00:22,030 --> 01:00:23,370 Straight back. 354 01:00:30,450 --> 01:00:33,350 Dude, I had boss in the room right next to the bathroom. 355 01:00:33,570 --> 01:00:35,330 What? Why would you do that? 356 01:00:50,230 --> 01:00:51,710 Hey. Hey. Got any TV? 357 01:00:52,310 --> 01:00:53,310 Uh, yeah. 358 01:00:53,490 --> 01:00:57,270 Yeah, we have toilet paper. Um, it, uh, it should be under, it should be under 359 01:00:57,270 --> 01:00:57,888 the sink. 360 01:00:57,890 --> 01:00:58,890 Gotcha. Thanks. 361 01:01:07,030 --> 01:01:13,730 Do you have a dog? 362 01:01:13,950 --> 01:01:14,950 No. Why? 363 01:01:15,270 --> 01:01:17,510 Oh, nothing. The bathroom just smells a little funny. 364 01:01:18,690 --> 01:01:19,690 Oh. Yeah. 365 01:01:20,030 --> 01:01:23,650 No, that's residual body odor. 366 01:01:24,550 --> 01:01:29,670 That is, my roommate has this condition where if you sweat, it smells like wet 367 01:01:29,670 --> 01:01:30,649 dog. 368 01:01:30,650 --> 01:01:31,650 It's gross. 369 01:01:31,690 --> 01:01:32,690 It's true. 370 01:01:32,890 --> 01:01:33,828 It's true. 371 01:01:33,830 --> 01:01:35,590 She said so too. Oh. 372 01:01:36,010 --> 01:01:37,410 Wait, you ready to go? 373 01:01:37,610 --> 01:01:40,310 Yeah, you got your, you did your flyer, yeah. 374 01:01:40,990 --> 01:01:42,030 See you guys. See you later. 375 01:01:42,710 --> 01:01:43,710 Later. 376 01:01:46,850 --> 01:01:48,010 Now where were we? 377 01:01:49,230 --> 01:01:52,490 I think we were at level three, third base. 378 01:01:54,050 --> 01:01:55,050 Baseline. 379 01:01:58,510 --> 01:02:00,830 They just talk too much. 380 01:02:01,750 --> 01:02:02,890 You think so? 381 01:02:03,650 --> 01:02:05,650 I need to learn to shut up. 382 01:02:06,850 --> 01:02:08,410 Just shut the fuck up. 383 01:02:18,960 --> 01:02:20,120 Are you being proactive? 384 01:02:32,280 --> 01:02:33,260 What did it 385 01:02:33,260 --> 01:02:40,220 take to get you off 386 01:02:40,220 --> 01:02:41,220 this couch, huh? 387 01:02:41,900 --> 01:02:43,300 I don't know. 388 01:02:58,140 --> 01:03:00,520 Oh, I got you off the couch. 389 01:03:07,280 --> 01:03:08,480 Really tight. 390 01:03:33,939 --> 01:03:35,740 Yes. Worship me. 391 01:04:22,990 --> 01:04:24,210 them out and feed them to me. 392 01:06:16,910 --> 01:06:18,370 Those pretty eyes while you suck it. 393 01:06:19,990 --> 01:06:20,990 It's so romantic. 394 01:06:21,230 --> 01:06:24,490 Yeah, you look so fucking good with that. It's romantic when I suck your 395 01:06:25,650 --> 01:06:26,030 I'm 396 01:06:26,030 --> 01:06:35,330 trying 397 01:06:35,330 --> 01:06:36,670 to put it deep in my mouth. 398 01:20:26,800 --> 01:20:27,800 You good? 399 01:20:28,500 --> 01:20:29,560 I'm going to tell her about the dog. 400 01:20:30,620 --> 01:20:33,080 I can't let this go any longer. What? 401 01:20:33,660 --> 01:20:34,660 You can't quit now. 402 01:20:35,480 --> 01:20:39,960 Dude, this is wrong. I like her so much and I'm lying to her about the only 403 01:20:39,960 --> 01:20:42,580 thing that got her talking to me in the first place. 404 01:20:43,160 --> 01:20:44,260 I really like this chick. 405 01:20:45,200 --> 01:20:46,360 Good for you, Dave. 406 01:20:49,140 --> 01:20:51,080 Just give me the dog. Come on, boss. It's time to go home. 407 01:20:53,740 --> 01:20:55,340 I can't let you do that, Dave. 408 01:20:56,510 --> 01:20:57,510 Come on, seriously. 409 01:20:57,830 --> 01:21:00,190 But seriously, what are you going to do? What are you going to say to her? Like, 410 01:21:00,270 --> 01:21:04,010 oh, here's your dog that I've been hiding from you for a few days while I 411 01:21:04,010 --> 01:21:05,010 you find it. 412 01:21:05,130 --> 01:21:08,530 Like, how is she going to take that? Like, how do you think that's going to 413 01:21:08,530 --> 01:21:10,030 work? Good luck with that, bro. 414 01:21:27,050 --> 01:21:30,450 You know, I knew you were a good guy when I met you. 415 01:21:31,350 --> 01:21:32,350 Yeah? 416 01:21:32,770 --> 01:21:34,550 Yeah. How'd you know that? 417 01:21:35,570 --> 01:21:36,570 Because Boz liked you. 418 01:21:38,610 --> 01:21:39,790 Boz only likes good people. 419 01:21:40,650 --> 01:21:41,710 He hated my eggs. 420 01:21:42,990 --> 01:21:44,730 Even though he was a Christmas present from the bastard. 421 01:21:48,710 --> 01:21:50,810 You know, I'm not really that good of a guy. 422 01:21:52,750 --> 01:21:53,750 You're right. 423 01:21:55,860 --> 01:21:56,860 You're a great guy. 424 01:22:04,440 --> 01:22:05,440 What's that? 425 01:22:11,780 --> 01:22:17,240 What is this? 426 01:22:18,100 --> 01:22:19,260 Hey, Jen. 427 01:22:21,460 --> 01:22:25,020 We forgot to tell you that just like an hour ago, a couple blocks away, we 428 01:22:25,020 --> 01:22:28,980 found... I was wandering around, and we thought... Dave. 429 01:22:29,740 --> 01:22:32,520 Dave, it's over. Just forget about it. 430 01:22:33,340 --> 01:22:34,560 Okay. You? 431 01:22:35,500 --> 01:22:36,720 You were the one that took my dog? 432 01:22:38,420 --> 01:22:39,420 It wasn't like that. 433 01:22:41,200 --> 01:22:45,760 He wandered into our yard, and... And you let me believe that he was missing 434 01:22:45,760 --> 01:22:50,340 while you helped me look? Look, it's not like that. I mean, I was just trying 435 01:22:50,340 --> 01:22:51,720 to... What kind of person does that? 436 01:22:53,620 --> 01:22:54,620 Bad one. I don't know. 437 01:22:55,480 --> 01:22:56,740 What's wrong with you? 438 01:22:58,660 --> 01:22:59,660 Oh. 439 01:23:02,820 --> 01:23:03,820 All of you. 440 01:23:03,980 --> 01:23:06,200 You're all deranged. 441 01:23:07,820 --> 01:23:09,540 Don't ever contact me again. 442 01:23:17,760 --> 01:23:18,840 Game over, dude. 443 01:23:24,940 --> 01:23:26,380 Of course you should be angry, Jen. 444 01:23:27,480 --> 01:23:28,480 Furious. 445 01:23:28,800 --> 01:23:32,240 I know, but the anger always turns into guilt. 446 01:23:32,600 --> 01:23:33,600 Guilt? 447 01:23:34,980 --> 01:23:37,660 Roger, I can't expect you to understand. 448 01:23:37,980 --> 01:23:40,240 Maybe Jen feels guilty for yelling at David. 449 01:23:40,880 --> 01:23:43,140 I mean, you have to admit, what he did was pretty cute. 450 01:23:46,040 --> 01:23:47,760 If you think so, she's perhaps a cute. 451 01:23:49,120 --> 01:23:53,920 Look, he turned out to be a great guy, right? And no harm came to Boz. 452 01:23:54,850 --> 01:23:57,130 And you said it yourself, Buzz liked him, right? 453 01:23:59,650 --> 01:24:01,530 You realize how crazy that sounds, right? 454 01:24:02,470 --> 01:24:04,830 You're saying that she should go by what the dog thinks? 455 01:24:06,430 --> 01:24:10,030 And this guy lied to you from the very beginning you met him. I mean, what kind 456 01:24:10,030 --> 01:24:11,710 of relationship are you supposed to build out of that? 457 01:24:31,769 --> 01:24:32,769 David? 458 01:24:33,970 --> 01:24:34,970 David? 459 01:24:36,970 --> 01:24:39,810 David, you need to go outside. 460 01:24:40,230 --> 01:24:44,910 You need to get out of the house because your self -pity is stinking up the 461 01:24:44,910 --> 01:24:46,810 place. I can't. 462 01:24:47,030 --> 01:24:48,110 I'm not with Steve. 463 01:24:49,450 --> 01:24:50,450 Damn straight. 464 01:24:52,730 --> 01:24:59,350 No. You need to go out tonight because I need to air out this house because it 465 01:24:59,350 --> 01:25:00,370 reeks of depression. 466 01:25:01,370 --> 01:25:03,010 Get up. Get out of the house. 467 01:25:13,390 --> 01:25:14,390 Sissy's there. 468 01:25:15,350 --> 01:25:16,350 Ooh! 469 01:25:17,330 --> 01:25:18,330 That's right. 470 01:26:18,120 --> 01:26:19,120 Do you come here often? 471 01:26:20,000 --> 01:26:21,000 What? 472 01:26:21,560 --> 01:26:24,580 I said, do you come here often? I've never seen you here before. 473 01:26:25,840 --> 01:26:28,160 What? I haven't seen you here. 474 01:26:29,020 --> 01:26:30,520 Do you come here often? 475 01:26:38,920 --> 01:26:40,620 You're not going to remember my name, are you? 476 01:26:49,040 --> 01:26:50,040 My name's David. 477 01:26:51,100 --> 01:26:52,100 Taylor? 478 01:26:53,880 --> 01:26:54,880 David. 479 01:26:56,840 --> 01:26:57,840 Taylor. 480 01:26:59,880 --> 01:27:00,880 Yeah. 481 01:27:01,140 --> 01:27:02,360 Yeah, my name's Taylor. 482 01:27:07,220 --> 01:27:08,220 What are you drinking? 483 01:28:13,260 --> 01:28:14,079 Hey, Jen. 484 01:28:14,080 --> 01:28:16,160 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 485 01:28:16,660 --> 01:28:19,340 Okay, just give me two minutes, okay? 486 01:28:19,620 --> 01:28:21,780 And you'll never have to deal with us again. 487 01:28:22,220 --> 01:28:23,220 What do you want? 488 01:28:24,440 --> 01:28:28,380 I think you have the wrong idea about what happened. 489 01:28:29,040 --> 01:28:31,100 I think I understand perfectly well what's going on. 490 01:28:31,840 --> 01:28:32,840 I don't think you do. 491 01:28:33,940 --> 01:28:37,220 Dave has had a crush on you since you moved into the neighborhood, okay? 492 01:28:37,800 --> 01:28:39,780 And he is so shy. 493 01:28:40,040 --> 01:28:42,240 I had to trick him into talking to you last Saturday. 494 01:28:45,320 --> 01:28:48,640 Okay, what I'm trying to say is this was all Steve's idea. 495 01:28:49,680 --> 01:28:52,580 Okay, Dave found Boz in the backyard. 496 01:28:52,840 --> 01:28:56,320 I don't know how he got there, but he returned him to your house and you 497 01:28:56,320 --> 01:28:57,239 there. 498 01:28:57,240 --> 01:29:01,700 So we brought him back to our house and Steve came up with this idea and Dave 499 01:29:01,700 --> 01:29:04,540 thought it was stupid because it is stupid because Steve's really stupid. 500 01:29:05,400 --> 01:29:08,340 And he just got mixed up in it. 501 01:29:09,380 --> 01:29:12,520 I don't care whose idea it was. He still lied to me. 502 01:29:12,910 --> 01:29:14,450 I know, but he tried to tell you. 503 01:29:14,670 --> 01:29:15,670 But he didn't. 504 01:29:16,830 --> 01:29:19,750 Okay, he's a moron. He's a moron. He is, okay? 505 01:29:20,250 --> 01:29:24,850 But he's not as big of a moron as you think he is, okay? 506 01:29:25,810 --> 01:29:28,350 It really hurt him to lie to you. 507 01:29:28,930 --> 01:29:32,550 So what? He sent you over here to beg for my forgiveness? 508 01:29:33,470 --> 01:29:35,510 No. He doesn't even know I'm here. 509 01:29:36,570 --> 01:29:38,370 But would you forgive him if he did? 510 01:29:39,910 --> 01:29:40,910 Would you forgive him? 511 01:29:41,790 --> 01:29:44,710 Jen. You're two minutes around. Jen. No. Hey, hey. 512 01:29:45,290 --> 01:29:47,590 We could totally play D &D together sometime. 513 01:31:58,410 --> 01:31:59,410 You wanna play fetch? 514 01:31:59,470 --> 01:32:00,470 Come on. 515 01:32:01,310 --> 01:32:02,310 Let's go. 516 01:32:16,610 --> 01:32:17,610 You okay? 517 01:32:43,500 --> 01:32:44,840 I'm going to get out of here. 518 01:32:46,320 --> 01:32:47,320 Ow. 519 01:33:13,290 --> 01:33:14,290 I miss you too. 520 01:33:15,610 --> 01:33:18,190 But don't think that this means all is forgiven. 521 01:33:19,630 --> 01:33:20,630 I wouldn't. 522 01:33:22,450 --> 01:33:24,250 Because what you did is pretty terrible. 523 01:33:26,850 --> 01:33:27,850 Yeah. 524 01:33:28,990 --> 01:33:32,950 Look, I don't even know where to start with the apology. 525 01:33:34,650 --> 01:33:35,650 You already have. 526 01:33:36,530 --> 01:33:37,870 I'm the one that's been holding back. 527 01:33:40,890 --> 01:33:41,890 So... 528 01:33:43,020 --> 01:33:44,020 I'm sorry. 529 01:33:46,780 --> 01:33:49,520 But I still resent you for having to forgive you. 530 01:33:51,540 --> 01:33:52,540 Well, I'm sorry. 531 01:33:58,500 --> 01:34:00,040 Thank you? 532 01:34:02,200 --> 01:34:03,200 Yeah. 533 01:34:04,220 --> 01:34:05,220 Somewhere in there. 534 01:35:16,430 --> 01:35:17,430 Okay. 535 01:37:57,160 --> 01:37:58,160 Thank you. 36160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.