Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,640
SWANSON: Where is Stanley
Turner? Who's in charge?
2
00:00:06,707 --> 00:00:08,007
My husband's in charge,
3
00:00:08,109 --> 00:00:09,510
but we haven't seen Stanley
since yesterday.
4
00:00:09,643 --> 00:00:10,944
FRANKS:
Abe! Where's my brother?
5
00:00:11,045 --> 00:00:12,446
I heard Stanley's name
on the scanner.
6
00:00:12,546 --> 00:00:13,714
They said what he did.
7
00:00:14,882 --> 00:00:17,185
RANDY:
It'd be great to be able
to tap you as a field agent.
8
00:00:17,285 --> 00:00:19,220
-HERM: What if
I freeze up again?
-RANDY: Hey.
9
00:00:19,353 --> 00:00:21,522
I got you. You got me.
10
00:00:21,622 --> 00:00:22,890
Okay?
11
00:00:23,724 --> 00:00:24,858
LALA:
Manuel Santiago.
12
00:00:24,992 --> 00:00:26,494
Flaco's telling you
to keep on me?
13
00:00:26,560 --> 00:00:28,562
-You're seeing Flaco's guy?
-I'm not seeing him.
14
00:00:28,662 --> 00:00:30,098
Sometimes, I see
that gangbanger at church,
15
00:00:30,198 --> 00:00:31,532
and we talk about our day, okay?
You're the one
16
00:00:31,632 --> 00:00:33,234
who got drunk-married in Vegas.
17
00:00:36,704 --> 00:00:37,905
(exhales)
18
00:00:38,839 --> 00:00:40,208
LALA:
Come on...
19
00:00:40,308 --> 00:00:41,609
OLDER GIBBS:
The evidence locker window.
20
00:00:41,709 --> 00:00:43,043
-LALA: Oh, yes. Yes.
-FRANKS: Mm-mm.
21
00:00:43,144 --> 00:00:46,046
Every day,
Kowalski would look out
22
00:00:46,180 --> 00:00:47,715
and he would take stock.
23
00:00:47,815 --> 00:00:49,850
"The office is a living,
breathing thing."
24
00:00:49,950 --> 00:00:52,019
That's what Kowalski
always said.
25
00:00:52,786 --> 00:00:54,388
FRANKS:
Like it's my fault...
26
00:00:54,522 --> 00:00:56,490
He charted its ups and downs,
the ebbs and flows.
27
00:00:56,590 --> 00:00:58,859
What he saw from that window--
28
00:00:58,959 --> 00:01:02,796
it wasn't always good.
Wasn't always happy.
29
00:01:02,896 --> 00:01:04,498
But what mattered, he said,
30
00:01:04,565 --> 00:01:06,767
was that folks were putting
their heads together.
31
00:01:07,568 --> 00:01:09,403
When the office
was communicating,
32
00:01:09,503 --> 00:01:11,439
the work was
getting done right.
33
00:01:11,539 --> 00:01:13,507
Cases were getting solved.
34
00:01:13,607 --> 00:01:15,008
(Randy laughs)
35
00:01:15,109 --> 00:01:16,577
And more often than not,
36
00:01:16,676 --> 00:01:19,280
people could make it home
in time for dinner.
37
00:01:20,181 --> 00:01:21,449
But every now and then,
38
00:01:21,582 --> 00:01:23,015
Kowalski would look
out the window
39
00:01:23,117 --> 00:01:25,051
and he'd notice
that things were off.
40
00:01:25,119 --> 00:01:26,454
Oh.
41
00:01:26,554 --> 00:01:28,789
He'd notice that
we were in our own worlds.
42
00:01:29,657 --> 00:01:31,625
We were operating
next to each other
43
00:01:31,725 --> 00:01:33,694
instead of with each other.
44
00:01:33,761 --> 00:01:34,995
And that's when
he'd take action.
45
00:01:35,095 --> 00:01:36,430
KOWALSKI:
Hey, Smitty.
46
00:01:36,564 --> 00:01:38,699
Hey, close it down
for us tonight, all right?
47
00:01:38,799 --> 00:01:41,402
OLDER GIBBS:
"Kowalski Cocktails,"
he called it.
48
00:01:41,502 --> 00:01:42,735
Yeah. All right, thanks.
49
00:01:42,836 --> 00:01:44,505
It was his way
of team building.
50
00:01:46,274 --> 00:01:47,608
-Hey, kid.
-Yeah?
51
00:01:47,708 --> 00:01:49,943
I'm calling Kowalski Cocktails
for tonight.
52
00:01:50,077 --> 00:01:51,279
Make sure everyone knows.
53
00:01:51,378 --> 00:01:53,113
Oh, can you have Mary Jo do it?
54
00:01:53,247 --> 00:01:55,549
-I'm trying to get this thing
wrapped up.
-Right.
55
00:01:55,649 --> 00:01:56,616
I'm sorry to bother you.
56
00:01:56,750 --> 00:01:58,586
I thought you had
leadership goals.
57
00:01:58,652 --> 00:01:59,987
What?
58
00:02:00,120 --> 00:02:02,656
I thought you wanted to be
a team leader someday.
59
00:02:02,790 --> 00:02:04,292
What does being team leader
have to do
60
00:02:04,425 --> 00:02:05,726
with telling people
about drinks?
61
00:02:05,826 --> 00:02:07,628
-Hey, Mike.
-What do you need?
62
00:02:07,728 --> 00:02:09,062
Got a guy coming by
to fix my TV.
63
00:02:09,128 --> 00:02:10,864
I'm calling Kowalski Cocktails
for tonight.
64
00:02:10,964 --> 00:02:13,667
-Make sure everyone knows.
-Listen up, people!
65
00:02:13,767 --> 00:02:15,369
Kowalski Cocktails tonight.
66
00:02:15,469 --> 00:02:17,070
Gail, call Wheeler,
let him know.
67
00:02:17,171 --> 00:02:20,308
Giddyap. Kowalski Cocktails.
I will see you there.
68
00:02:20,408 --> 00:02:21,775
KOWALSKI:
You see that?
69
00:02:21,875 --> 00:02:24,545
Team leader takes
significant information
70
00:02:24,645 --> 00:02:26,013
and acts on it.
71
00:02:26,146 --> 00:02:27,815
I didn't realize
that wasn't something
72
00:02:27,915 --> 00:02:29,850
-you're interested in.
-I didn't say that.
73
00:02:29,950 --> 00:02:31,952
I'll see you at Daly's, kid.
74
00:02:33,821 --> 00:02:35,589
OLDER GIBBS:
Back then,
75
00:02:35,689 --> 00:02:38,626
I didn't know if I had what
it took to be a team leader.
76
00:02:38,692 --> 00:02:41,028
I figured
I'd go to drinks that night
77
00:02:41,128 --> 00:02:42,663
and put it out of my head.
78
00:02:43,464 --> 00:02:45,098
But that's not what happened.
79
00:02:45,165 --> 00:02:47,167
Because that night
was about to become
80
00:02:47,301 --> 00:02:51,171
one of the craziest
12-hour runs in NIS history.
81
00:02:51,305 --> 00:02:54,908
After that night, when Kowalski
looked out his window,
82
00:02:55,008 --> 00:02:57,745
he'd never see me
the same again.
83
00:02:59,213 --> 00:03:01,349
* *
84
00:03:09,990 --> 00:03:11,225
FRANKS: You get it fixed?
85
00:03:11,359 --> 00:03:12,426
What happened was,
you had a couple of
86
00:03:12,526 --> 00:03:13,894
bad solder joints.
87
00:03:14,027 --> 00:03:15,028
JANE (over TV):
...discussing this evening.
88
00:03:15,162 --> 00:03:16,430
See that?
89
00:03:16,530 --> 00:03:18,766
I do outstanding work.
Picture's clear as day.
90
00:03:18,866 --> 00:03:21,635
Joining us
is Abe Pruitt's wife, Beth.
91
00:03:21,735 --> 00:03:23,971
And also with us is legal rep
92
00:03:24,071 --> 00:03:26,674
for the Pruitt family,
Doug Westmont.
93
00:03:26,740 --> 00:03:28,175
Thank you for having us, Jane.
94
00:03:28,242 --> 00:03:29,643
The hell? You seen this?
95
00:03:29,743 --> 00:03:31,445
JANE: To begin, I'd like
to hear from you, Beth.
96
00:03:31,545 --> 00:03:33,281
How do you feel about
your husband's recent arrest?
97
00:03:33,381 --> 00:03:35,148
That's Abe Pruitt's bigamy wife.
98
00:03:35,215 --> 00:03:37,485
They got Doug Westmont
as their lawyer now?
99
00:03:37,551 --> 00:03:39,420
Oh, are they the ones
that helped that guy
100
00:03:39,553 --> 00:03:41,054
blow up the MovieDome?
101
00:03:41,154 --> 00:03:42,856
Doug Westmont, he's a big deal.
102
00:03:42,956 --> 00:03:46,494
Abe has been doing so many
positive things with our land.
103
00:03:46,560 --> 00:03:48,829
She's an idiot.
Pruitt's got her brainwashed.
104
00:03:48,929 --> 00:03:51,832
NIS had nothing to connect him
to the bombing,
105
00:03:51,899 --> 00:03:53,367
but they just want
to strut around
106
00:03:53,434 --> 00:03:54,902
with a big fish on their hook.
107
00:03:55,002 --> 00:03:57,237
Hey, if I'm strutting,
you're gonna know I'm strutting.
108
00:03:57,338 --> 00:03:58,805
Hand me that wrench, would you?
109
00:03:58,906 --> 00:04:00,408
DOUG: Abe should be
released immediately.
110
00:04:00,508 --> 00:04:03,243
Released? You hearing
this blood-sucking...
111
00:04:03,344 --> 00:04:04,945
-(back cracks)
-Ah! Son of a bitch!
112
00:04:05,078 --> 00:04:06,246
-SYLVIA: Are you all right?
-(groans)
113
00:04:06,380 --> 00:04:07,448
What happened? What's wrong?
114
00:04:07,581 --> 00:04:09,149
-My back.
-SYLVIA: Don't move.
115
00:04:09,249 --> 00:04:11,585
-Oh, my back.
-SYLVIA: D-Don't move.
Don't move.
116
00:04:11,685 --> 00:04:14,087
Hey. K-Cocktails tonight.
Did you guys hear?
117
00:04:14,221 --> 00:04:15,856
RANDY: Yeah.
Hey, when we're there,
118
00:04:15,923 --> 00:04:17,858
we should reenact that scene
from Cheers last night.
119
00:04:17,957 --> 00:04:18,926
I'll be Norm.
120
00:04:19,026 --> 00:04:20,594
-I didn't see it.
-What?
121
00:04:20,694 --> 00:04:22,062
-You never miss Cheers.
Did you tape it?
-LALA: No.
122
00:04:22,129 --> 00:04:23,631
-Why not?
-I forgot.
123
00:04:23,731 --> 00:04:24,732
-RANDY: What were you doing?
-Nothing.
124
00:04:24,832 --> 00:04:26,434
If you weren't doing anything,
125
00:04:26,534 --> 00:04:27,468
-why weren't you watching
Cheers?
-VERA: Oh, Randolf,
126
00:04:27,601 --> 00:04:28,936
let's go. I need alcohol
127
00:04:29,036 --> 00:04:30,638
before I hear you
talk this much.
128
00:04:30,771 --> 00:04:33,407
-Roy, shake a leg.
-One of us needs to wait
for Dalton.
129
00:04:33,507 --> 00:04:34,608
He's duty agent tonight,
130
00:04:34,707 --> 00:04:36,377
-and he's not here yet.
-Randolf.
131
00:04:36,477 --> 00:04:38,045
Hold on,
let me put you on speaker.
132
00:04:38,145 --> 00:04:39,380
FRANKS (over phone):
No, don't put me on speaker.
133
00:04:39,447 --> 00:04:40,648
Sorry, boss, I already did it.
134
00:04:40,748 --> 00:04:41,982
You want me to take you off?
135
00:04:42,082 --> 00:04:44,084
(groans) Forget it, Randolf,
I just...
136
00:04:44,151 --> 00:04:46,320
Uh... (groan)
Threw out my damn back.
137
00:04:46,454 --> 00:04:48,722
-Doing what?
-Picking something up
off the floor.
138
00:04:48,789 --> 00:04:52,025
What? No, that's like
an old person thing to happen.
139
00:04:52,125 --> 00:04:53,761
Maybe you're just sore
from lifting.
140
00:04:53,827 --> 00:04:56,129
Just tell Kowalski
I ain't gonna make it tonight.
141
00:04:56,263 --> 00:04:58,399
VERA: No. Uh-uh.
You know how Kowalski gets
142
00:04:58,466 --> 00:04:59,900
when we miss K-Cocktails.
143
00:05:00,000 --> 00:05:01,669
Look, I got magic hands,
144
00:05:01,769 --> 00:05:03,003
passed down from my Aunt Gloria.
145
00:05:03,103 --> 00:05:04,472
I'll go to your house,
adjust your back,
146
00:05:04,572 --> 00:05:05,973
and then we can go
to Daly's from there.
147
00:05:06,073 --> 00:05:08,008
No, Vera, I don't want you
coming over here.
148
00:05:08,108 --> 00:05:09,309
ALL:
She's already gone.
149
00:05:09,410 --> 00:05:11,945
-(sighs) Dammit.
-(phone hangs up)
150
00:05:12,045 --> 00:05:14,014
Well, that was abrupt.
151
00:05:14,147 --> 00:05:15,716
You guys should go.
152
00:05:15,816 --> 00:05:17,518
-I'll wait for Dalton.
Meet you over there.
-LALA: No.
153
00:05:17,651 --> 00:05:19,286
I'll stay. I'm the alternate.
154
00:05:19,387 --> 00:05:20,554
GIBBS:
No, I got it.
155
00:05:20,654 --> 00:05:22,490
Kowalski was
busting my balls earlier.
156
00:05:22,590 --> 00:05:24,592
If he gets in a few drinks
before I see him,
157
00:05:24,658 --> 00:05:25,859
-maybe he'll let up.
158
00:05:25,993 --> 00:05:26,994
-(door opens)
-POLANCO: I need a...
159
00:05:27,094 --> 00:05:28,161
(labored breathing)
160
00:05:28,295 --> 00:05:29,697
RANDY:
Hey, there. Can we help you?
161
00:05:30,564 --> 00:05:31,799
I need to...
162
00:05:31,865 --> 00:05:33,300
I need to make a report.
163
00:05:33,401 --> 00:05:35,102
-Yeah?
-(coughing)
164
00:05:35,168 --> 00:05:37,705
-What's going on?
-How much have you had
to drink tonight, man?
165
00:05:37,838 --> 00:05:39,840
I'll get him to the drunk tank.
166
00:05:39,940 --> 00:05:42,175
-You guys should get
out of here.
-Love you, Gibbs.
167
00:05:42,308 --> 00:05:43,777
GIBBS:
Mm-hmm.
168
00:05:43,877 --> 00:05:45,345
Seriously, why didn't you
watch Cheers last night?
169
00:05:45,446 --> 00:05:46,780
GIBBS:
Mary Jo, you take off yet?
170
00:05:46,880 --> 00:05:48,916
Gibbs.
Did you hear from Dalton?
171
00:05:49,016 --> 00:05:50,384
He's supposed to be
the duty agent tonight.
172
00:05:50,518 --> 00:05:52,052
We need to call the MPs,
173
00:05:52,152 --> 00:05:54,087
get this guy transferred
over to the drunk tank.
174
00:05:54,187 --> 00:05:56,123
Gail, did you forget to give
175
00:05:56,189 --> 00:05:58,058
Dalton Basement
his schedule again?
176
00:05:58,158 --> 00:05:59,693
I know we call him Basement,
177
00:05:59,793 --> 00:06:02,563
but I do tend to forget
his office is down there.
178
00:06:02,663 --> 00:06:04,364
You got any ID on you? Hmm?
179
00:06:04,465 --> 00:06:06,534
You all are doing makeup?
180
00:06:06,634 --> 00:06:09,202
Daly's shut down
for NIS folks only.
181
00:06:09,302 --> 00:06:10,804
-No one to impress.
-NADIA: Oh,
182
00:06:10,871 --> 00:06:12,440
well, Gail has a thing for JJ,
183
00:06:12,540 --> 00:06:15,443
so I'm thinking a fierce
smokey eye will seal the deal.
184
00:06:16,910 --> 00:06:18,446
Lord help us.
185
00:06:18,546 --> 00:06:19,780
Yeah, I got a drunk Marine here.
186
00:06:20,614 --> 00:06:23,216
Captain Brian Polanco.
187
00:06:23,316 --> 00:06:24,585
Yeah, Polanco.
188
00:06:24,685 --> 00:06:27,354
Get over to Daly's. I got him.
189
00:06:27,455 --> 00:06:30,991
I appreciate someone
taking initiative around here.
190
00:06:31,058 --> 00:06:35,596
That's very nice, Gibbs.
I like that very much.
191
00:06:36,630 --> 00:06:40,400
Okay. Yeah, we'll see you
here soon. Thanks.
192
00:06:41,201 --> 00:06:43,303
-He sprayed me.
-GIBBS: What's that?
193
00:06:43,403 --> 00:06:46,006
POLANCO:
Someone sprayed me.
194
00:06:46,106 --> 00:06:47,707
Last night.
195
00:06:47,808 --> 00:06:50,010
I was walking up
to my place, and then...
196
00:06:50,844 --> 00:06:52,112
...sprayed me in the face.
197
00:06:52,212 --> 00:06:53,781
You saying you were assaulted?
198
00:06:53,881 --> 00:06:56,850
Oh, dammit. Captain? You okay?
199
00:06:56,950 --> 00:06:59,753
-Polanco? Gail, call 911.
-What?
200
00:06:59,853 --> 00:07:01,722
-We need an ambulance!
-Hey, what's going on?
201
00:07:01,822 --> 00:07:03,223
GIBBS:
I don't know.
I thought he was drunk.
202
00:07:03,290 --> 00:07:06,026
-Something's wrong.
-Gary, back. Back.
203
00:07:06,093 --> 00:07:07,528
Polanco. Look at me.
204
00:07:07,628 --> 00:07:09,262
Brian! Brian?
205
00:07:09,396 --> 00:07:10,764
Hey! Look at me!
206
00:07:16,269 --> 00:07:18,639
-(knocking at door)
-VERA: Franks, it's Vera.
-(groans)
207
00:07:18,706 --> 00:07:20,207
It's open. (sighs)
208
00:07:20,307 --> 00:07:22,710
-(knocking on door continues)
-VERA: Hey. Let me in.
209
00:07:22,810 --> 00:07:23,711
Said it's open!
210
00:07:23,811 --> 00:07:26,747
Son of a bitch. (groans)
211
00:07:26,880 --> 00:07:29,049
Oh... (chuckles)
212
00:07:29,149 --> 00:07:30,518
Oh, my God.
213
00:07:30,584 --> 00:07:33,353
I'm sorry. I-I didn't expect you
to be on the floor.
214
00:07:33,453 --> 00:07:36,156
-(groans)
-Uh, okay, where's the pain?
215
00:07:36,256 --> 00:07:38,325
-Here. Ow. Ow.
-Ooh.
216
00:07:38,391 --> 00:07:40,661
-Here, get on
your stomach. Yeah.
-What?
217
00:07:40,728 --> 00:07:42,663
No. This is the
only position I can be in.
218
00:07:42,763 --> 00:07:45,599
Yeah, well, it only works
if you're on your stomach.
219
00:07:45,699 --> 00:07:47,501
-I can't. Don't touch me.
-So, here, come on.
220
00:07:47,568 --> 00:07:48,969
-Come on.
-Stop. I can't.
221
00:07:49,069 --> 00:07:51,004
-Mike, don't fight me on this.
-I can't. Vera!
222
00:07:51,071 --> 00:07:52,372
(yelps)
223
00:07:52,439 --> 00:07:53,841
Ah...
224
00:07:53,941 --> 00:07:55,743
-Huh.
-Better?
225
00:07:55,843 --> 00:07:57,511
-Yeah.
-Yeah.
226
00:07:57,611 --> 00:07:59,747
-Oh.
-Ah?
227
00:07:59,847 --> 00:08:02,750
-How the hell'd you do that?
-Magic hands.
228
00:08:03,684 --> 00:08:07,154
Hey. Want some water
before we go get wasted?
229
00:08:07,254 --> 00:08:10,090
-(sighs)
-Hey.
230
00:08:10,190 --> 00:08:11,258
What?
231
00:08:11,358 --> 00:08:12,826
(sighs)
232
00:08:15,128 --> 00:08:16,797
Rando's right.
233
00:08:16,897 --> 00:08:18,799
This only happens to old people.
234
00:08:19,667 --> 00:08:21,134
Next thing you know,
I'm retired,
235
00:08:21,234 --> 00:08:23,436
eating Hungry-Mans
in front of the TV all day
236
00:08:23,537 --> 00:08:25,305
just waiting
to shrivel up and die.
237
00:08:25,438 --> 00:08:27,074
Are you kidding me?
238
00:08:27,174 --> 00:08:28,542
I can't wait to get old.
239
00:08:28,642 --> 00:08:30,477
Then I can finally say
what's on my mind,
240
00:08:30,611 --> 00:08:32,279
instead of holding back
all the time.
241
00:08:32,379 --> 00:08:34,715
(phone ringing)
242
00:08:34,782 --> 00:08:36,283
You sit there. I'll get it.
243
00:08:36,383 --> 00:08:38,919
By the way, you're not geriatric
until your ass gets flat.
244
00:08:39,019 --> 00:08:40,554
-(laughs)
-Hello.
245
00:08:40,621 --> 00:08:42,655
-Michael Franks's residence.
-GAIL (over phone): Vera?
246
00:08:42,789 --> 00:08:44,592
-Is that you?
-VERA: Yes, Gail, it's me.
What do you need?
247
00:08:44,692 --> 00:08:46,594
GAIL:
That guy that came in here
is unconscious now.
248
00:08:46,660 --> 00:08:48,528
-VERA: What guy?
-What's she want?
249
00:08:48,629 --> 00:08:50,831
NADIA:
There was a guy that came in
after you guys left.
250
00:08:50,931 --> 00:08:52,165
Uh, we thought he was drunk,
251
00:08:52,265 --> 00:08:53,801
but then he started
having a seizure.
252
00:08:53,934 --> 00:08:55,202
The paramedic took
one look at him
253
00:08:55,302 --> 00:08:56,737
and told his partner
not to come in.
254
00:08:56,837 --> 00:08:58,105
He said it wasn't safe.
255
00:08:58,171 --> 00:09:00,107
He told the other paramedic
to wait outside?
256
00:09:00,207 --> 00:09:01,809
Paramedic for what?
257
00:09:01,942 --> 00:09:04,077
GAIL:
Can you and Franks
just come back here?
258
00:09:04,177 --> 00:09:05,879
This doesn't feel right,
259
00:09:05,979 --> 00:09:07,715
and Gibbs is
the highest-ranking agent here,
260
00:09:07,815 --> 00:09:10,684
and according to Kowalski,
he has no leadership goals.
261
00:09:10,818 --> 00:09:12,285
Yeah, we're on our way.
262
00:09:12,385 --> 00:09:13,721
(phone hangs up)
263
00:09:15,088 --> 00:09:17,257
WESLEY:
Okay, he's stabilizing.
264
00:09:17,324 --> 00:09:19,359
O2 sats are coming back up.
265
00:09:20,628 --> 00:09:22,329
Get some masks out of my kit.
266
00:09:22,462 --> 00:09:24,197
-What's going on?
-WESLEY: How long have you all
been with him?
267
00:09:24,297 --> 00:09:26,466
Why'd you tell your partner
not to come in?
268
00:09:26,533 --> 00:09:28,201
WESLEY:
Was anyone else exposed to him?
269
00:09:28,301 --> 00:09:31,038
("Love Shack"
by The B-52's playing)
270
00:09:31,138 --> 00:09:35,909
* Bang, bang, bang
on the door, baby *
271
00:09:36,844 --> 00:09:38,612
* Knock a little louder, sugar *
272
00:09:38,712 --> 00:09:40,781
-(phone ringing)
-* Bang, bang, bang *
273
00:09:40,848 --> 00:09:43,450
* On the door, baby *
274
00:09:43,516 --> 00:09:44,484
(ringing)
275
00:09:44,584 --> 00:09:45,853
* I can't hear you *
276
00:09:45,986 --> 00:09:47,420
* Bang, bang, bang... *
277
00:09:47,520 --> 00:09:49,189
SMITTY (over phone):
Daly's, this is Smitty.
278
00:09:49,322 --> 00:09:51,058
GIBBS:
Smitty, it's Gibbs.
I need to talk to Lala.
279
00:09:51,158 --> 00:09:52,325
SMITTY:
Gibbs!
280
00:09:52,392 --> 00:09:54,394
You're doing what now?
281
00:09:54,494 --> 00:09:56,630
Shut off the damn music,
this is an emergency.
282
00:09:56,730 --> 00:09:58,298
I need to talk to Lala.
283
00:09:58,398 --> 00:10:00,500
-Okay, I got you. Lala.
-* I can't hear you *
284
00:10:00,567 --> 00:10:02,102
-* Bang, bang... *
-Lala.
285
00:10:02,202 --> 00:10:03,837
-Lala!
-* Bang on the door, baby... *
286
00:10:03,904 --> 00:10:06,206
Gibbs needs to talk to you.
Something's happened.
287
00:10:06,306 --> 00:10:07,307
-And lift.
-HERM: Okay,
288
00:10:07,374 --> 00:10:08,809
so we're gonna quarantine him
289
00:10:08,909 --> 00:10:10,310
in the rec room.
290
00:10:10,377 --> 00:10:12,245
Gail, clear the building.
Make sure no one else is here.
291
00:10:12,379 --> 00:10:14,214
-LALA: Hello? Gibbs?
-Are you okay?
292
00:10:14,314 --> 00:10:15,983
Yeah. What-what do you mean?
What's going on?
293
00:10:16,049 --> 00:10:17,918
GIBBS:
That guy that came in,
he wasn't drunk.
294
00:10:18,051 --> 00:10:20,253
He has a virus.
He's contagious.
295
00:10:20,353 --> 00:10:22,222
-What kind of virus?
-What? Who's got a virus?
296
00:10:22,355 --> 00:10:24,758
-That drunk guy.
-Wait, are they saying
we were exposed?
297
00:10:24,892 --> 00:10:26,226
GIBBS:
Lala, listen to me.
298
00:10:26,326 --> 00:10:27,695
It's called the Lenkah virus.
299
00:10:27,761 --> 00:10:29,196
The Lenkah virus?
300
00:10:29,262 --> 00:10:31,932
The paramedic said that
the last case was in 1924,
301
00:10:32,065 --> 00:10:33,266
but then, last month,
302
00:10:33,366 --> 00:10:34,968
-someone else got it.
-Lenkah...
303
00:10:35,068 --> 00:10:36,503
I read about it in the paper
304
00:10:36,603 --> 00:10:37,905
a couple of weeks ago.
305
00:10:38,005 --> 00:10:40,007
Some woman was exposed
at a lab in Mexico.
306
00:10:40,073 --> 00:10:43,010
-W-What happened to her?
-MARY JO: They quarantined her.
307
00:10:43,110 --> 00:10:44,812
A week later, she died.
308
00:10:44,912 --> 00:10:46,714
GIBBS:
Are any of you guys
showing symptoms?
309
00:10:46,780 --> 00:10:49,049
Slurred speech, seizure,
trouble breathing,
310
00:10:49,116 --> 00:10:50,650
-coughing?
-Uh, no.
311
00:10:50,751 --> 00:10:52,585
-What-what's he saying?
-You all need to stay there.
312
00:10:52,686 --> 00:10:55,355
No one can leave
until we know more.
313
00:10:56,456 --> 00:10:58,391
They're trying to stop it
from spreading.
314
00:10:59,893 --> 00:11:02,996
We're all on lockdown
until further notice.
315
00:11:05,598 --> 00:11:08,702
-(microphone feedback)
-So you telling me the kid's
running point on this thing,
316
00:11:08,769 --> 00:11:11,638
and we're all cued up to die?
317
00:11:18,912 --> 00:11:20,647
-Probie, open up!
-Hey! Hey!
318
00:11:20,748 --> 00:11:22,415
Gibbs told you ten times
on the radio.
319
00:11:22,482 --> 00:11:23,917
We shouldn't even be here.
320
00:11:24,017 --> 00:11:25,819
I told you, you can't be here.
321
00:11:25,919 --> 00:11:27,154
I heard what you said, probie,
322
00:11:27,254 --> 00:11:28,956
but I ain't leaving you
with this alone.
323
00:11:29,056 --> 00:11:33,093
-Boss. Boss, you know I'm right.
-Ugh.
324
00:11:33,160 --> 00:11:35,729
Look, Wheeler's on his way to
talk to some top disease doctor.
325
00:11:35,829 --> 00:11:38,732
He said you should meet him over
at Blue Ridge Medical Center.
326
00:11:38,799 --> 00:11:40,333
Who else you got in there?
327
00:11:40,467 --> 00:11:43,603
Herm, Gail, Nadia,
and the paramedic.
328
00:11:43,703 --> 00:11:46,039
Wheeler told us not to tell
anyone what's going on
329
00:11:46,139 --> 00:11:47,507
till we figure out protocol.
330
00:11:47,640 --> 00:11:48,842
No, it makes sense.
331
00:11:48,942 --> 00:11:50,543
Word gets out,
the public's gonna panic.
332
00:11:50,643 --> 00:11:52,746
GIBBS:
We aren't even allowed
to call our families.
333
00:11:52,846 --> 00:11:54,314
(Gary barking)
334
00:11:55,115 --> 00:11:57,350
You didn't say
you had Gary in there.
335
00:11:57,450 --> 00:12:00,253
Let him out, probie.
He's trying to get to me.
336
00:12:00,320 --> 00:12:02,790
No, he needs to stay put.
He was exposed, too.
337
00:12:02,890 --> 00:12:05,358
We don't know if this thing
can infect animals.
338
00:12:07,460 --> 00:12:10,097
Boss, go meet with the doctor.
339
00:12:10,163 --> 00:12:13,133
That's what we need you to do.
340
00:12:13,233 --> 00:12:16,069
Come on, Mike, let's go.
341
00:12:16,169 --> 00:12:18,872
Y'all three take care
of each other.
342
00:12:22,075 --> 00:12:23,977
HERM:
He keeps running from me.
343
00:12:24,044 --> 00:12:25,278
I'm trying to keep him away
from Polanco,
344
00:12:25,345 --> 00:12:27,047
but he doesn't want to listen.
345
00:12:27,147 --> 00:12:28,882
I think he's wanting
to stand guard
346
00:12:28,982 --> 00:12:30,383
'cause he knows the guy's dying.
347
00:12:30,517 --> 00:12:31,885
(footsteps approach)
348
00:12:32,019 --> 00:12:33,486
I did a second sweep
of the building to make sure
349
00:12:33,586 --> 00:12:35,522
no one else was here.
I also called Lala
350
00:12:35,622 --> 00:12:37,024
and read her
Polanco's service record.
351
00:12:37,124 --> 00:12:38,691
I didn't think
we'd get that till morning.
352
00:12:38,792 --> 00:12:41,194
I busted some heads via phone
and got it faxed over.
353
00:12:41,294 --> 00:12:42,996
Okay, Gail.
354
00:12:43,096 --> 00:12:44,664
Good work.
355
00:12:44,764 --> 00:12:47,300
CARL:
Well, here's to our lives
356
00:12:47,367 --> 00:12:49,302
being in the hands
of the JV squad.
357
00:12:49,369 --> 00:12:51,905
To feeling no pain when
we start croaking later tonight.
358
00:12:52,039 --> 00:12:54,641
Hey, yo, JJ,
speaking of the JV squad,
359
00:12:54,741 --> 00:12:57,410
-I hear Gail wants
in your pants.
-MARY JO: Carl,
360
00:12:57,510 --> 00:12:59,279
-shut your mouth.
-(laughter)
361
00:12:59,379 --> 00:13:01,915
I got some food on
in the kitchen.
362
00:13:02,015 --> 00:13:03,283
Y'all need to stay hydrated.
363
00:13:03,383 --> 00:13:05,385
SMITTY:
Hey, I'm just the bartender.
364
00:13:05,485 --> 00:13:08,221
I got nothing to do
with the NIS,
365
00:13:08,321 --> 00:13:10,023
and Cliff Wheeler's
gonna tell me
366
00:13:10,090 --> 00:13:13,426
I can't call my friends to get
one of them to take my cat?
367
00:13:13,526 --> 00:13:16,897
-Justice for Smitty.
-Yeah, justice for Smitty.
368
00:13:17,030 --> 00:13:18,198
SMITTY:
Justice for me
369
00:13:18,265 --> 00:13:19,499
-and Mr. Whiskers!
-(laughter)
370
00:13:19,566 --> 00:13:21,234
The last people
I want to die with.
371
00:13:21,368 --> 00:13:23,904
RANDY:
Okay, I wrote down everything
Gail told us.
372
00:13:24,037 --> 00:13:27,274
Lala, I heard you
on the phone with Gail.
373
00:13:27,374 --> 00:13:29,242
Did she say what happened
with Dalton Basement?
374
00:13:29,376 --> 00:13:30,510
Basement?
375
00:13:30,610 --> 00:13:32,012
She didn't mention him.
376
00:13:32,112 --> 00:13:33,780
Did she tell him not to show up
for night duty?
377
00:13:33,914 --> 00:13:35,282
LALA:
I assume so.
378
00:13:35,382 --> 00:13:36,783
She was actually pretty with-it
on the phone.
379
00:13:36,884 --> 00:13:39,252
-My Gail? Gail Price?
-LALA: Why?
380
00:13:39,352 --> 00:13:40,787
You think she got
this stuff wrong?
381
00:13:40,888 --> 00:13:43,290
I want you to close your eyes
382
00:13:43,390 --> 00:13:47,194
and imagine Gail
as head secretary over there.
383
00:13:47,294 --> 00:13:49,629
You tell me if you think
stuff is getting messed up.
384
00:13:50,597 --> 00:13:52,799
I have similar concerns
about Herm.
385
00:13:52,900 --> 00:13:55,802
If this virus
is gonna take us all out,
386
00:13:55,936 --> 00:13:58,405
we can't let it take
the chain of custody, too.
387
00:13:58,505 --> 00:14:01,909
And Herm needs to make sure that
all evidence is logged in, stat.
388
00:14:02,009 --> 00:14:04,211
Tell you what, let's write
a list of instructions
389
00:14:04,277 --> 00:14:05,478
for Gail and Herm,
390
00:14:05,578 --> 00:14:07,247
then we can relay it all
on one phone call
391
00:14:07,314 --> 00:14:08,781
-to keep the line open.
-Great.
392
00:14:08,882 --> 00:14:11,584
Franks and Vera should have
an update for us soon.
393
00:14:12,385 --> 00:14:15,122
REPORTER:
Hey! Move that
news van over here!
394
00:14:15,222 --> 00:14:17,224
That epi-guy we're meeting,
what's his name?
395
00:14:17,324 --> 00:14:20,527
If you mean epidemiologist,
her name is Dr. Harding.
396
00:14:21,294 --> 00:14:23,130
And hey, you know, I was
thinking on the way over here,
397
00:14:23,263 --> 00:14:24,898
I'm really impressed
with how Roy
398
00:14:24,965 --> 00:14:26,433
is handling this whole thing.
399
00:14:26,499 --> 00:14:28,969
Yeah, well, I trained him.
400
00:14:29,069 --> 00:14:30,437
No, I mean it.
401
00:14:30,537 --> 00:14:32,472
Like, the way he was
holding that door shut on you?
402
00:14:32,572 --> 00:14:34,007
I haven't seen
someone take charge
403
00:14:34,107 --> 00:14:35,308
in a way that robust since...
404
00:14:35,408 --> 00:14:36,376
never.
405
00:14:36,476 --> 00:14:37,978
Certainly not in our office.
406
00:14:38,111 --> 00:14:39,980
REPORTER:
...Medical Center.
And we can confirm that
407
00:14:40,080 --> 00:14:42,182
-this latest case of Lenkah
occurred...
-VERA: Excuse us.
408
00:14:42,315 --> 00:14:43,750
-...on Camp Pendleton...
-You know you all shouldn't
be blocking the door.
409
00:14:43,850 --> 00:14:45,385
...though details
are still pouring in.
410
00:14:45,485 --> 00:14:47,454
Hey, none of that's confirmed.
Where you getting that?
411
00:14:47,520 --> 00:14:48,922
Are you a representative
from Pendleton?
412
00:14:49,022 --> 00:14:50,490
What can you tell us
about the outbreak?
413
00:14:50,623 --> 00:14:51,558
-How many people are infected?
-(indistinct chatter)
414
00:14:51,658 --> 00:14:53,193
Hey, step back.
415
00:14:53,326 --> 00:14:54,694
Hey, get out of my face.
416
00:14:54,794 --> 00:14:55,996
Can you confirm that
the outbreak is contained?
417
00:14:56,096 --> 00:14:57,597
VERA:
Hey, hey, hey.
418
00:14:57,697 --> 00:14:59,832
You are blocking the entrance
to a damn hospital.
419
00:14:59,933 --> 00:15:01,001
-Let's go.
-Use your brain.
420
00:15:01,101 --> 00:15:03,103
FRANKS:
Move! Get out of the way.
421
00:15:03,203 --> 00:15:04,371
SECURITY GUARD:
We can't let you
in the building.
422
00:15:04,504 --> 00:15:05,672
Thank you.
423
00:15:05,805 --> 00:15:07,040
Please, just stay back.
424
00:15:07,140 --> 00:15:08,608
-(baby crying)
-(indistinct chatter)
425
00:15:08,708 --> 00:15:09,943
(woman coughing)
426
00:15:10,677 --> 00:15:13,113
Form a line and grab a mask.
We can't help you
427
00:15:13,213 --> 00:15:15,748
-unless you get checked in.
-NIS. The hell's going on here?
428
00:15:15,848 --> 00:15:17,384
They heard about the case
of Lenkah on the news.
429
00:15:17,484 --> 00:15:18,418
They think they have symptoms.
430
00:15:18,518 --> 00:15:19,886
Are you from the government?
431
00:15:20,020 --> 00:15:21,688
What are the symptoms?
Ugh, I'm feeling dizzy.
432
00:15:21,788 --> 00:15:23,390
But there are people
coughing inside here.
433
00:15:23,490 --> 00:15:24,791
Ma'am, I'm sure that the doctors
434
00:15:24,891 --> 00:15:26,859
will see all of you
as soon as they can.
435
00:15:26,994 --> 00:15:28,695
They're not gonna let us leave
if we have it, right?
436
00:15:28,795 --> 00:15:30,063
-Uh...
-My name is Elliot Thorpe.
437
00:15:30,197 --> 00:15:32,165
-Okay, Mr. Thorpe...
-Elliot Thorpe.
438
00:15:32,265 --> 00:15:33,733
I need you to get
a message to my wife.
439
00:15:33,833 --> 00:15:35,902
I need you to tell her
that I love her.
440
00:15:36,703 --> 00:15:37,837
-Agent Franks?
-FRANKS: Yeah.
441
00:15:37,904 --> 00:15:38,905
Dr. Harding.
442
00:15:39,006 --> 00:15:40,573
Follow me.
443
00:15:42,375 --> 00:15:44,711
RANDY:
You really think we can trust
the stuff you got from Gail?
444
00:15:44,811 --> 00:15:47,180
I'm feeling lucky.
Let's put it up.
445
00:15:47,247 --> 00:15:51,884
Okay. Victim is
Captain Brian Polanco.
446
00:15:51,985 --> 00:15:54,254
He was sprayed with something
in his face
447
00:15:54,354 --> 00:15:55,588
on his way home last night.
448
00:15:55,688 --> 00:15:57,190
The assailant likely ran off.
449
00:15:57,290 --> 00:15:59,392
Herm confirmed Polanco called in
sick to work this morning.
450
00:15:59,492 --> 00:16:02,495
Paramedic Wesley
thinks this spray
451
00:16:02,595 --> 00:16:04,497
must've been an aerosolized
version of the virus.
452
00:16:04,597 --> 00:16:06,833
Hopefully, Polanco went
straight from his place
453
00:16:06,933 --> 00:16:09,502
to NIS and didn't infect
anyone else along the way.
454
00:16:09,569 --> 00:16:12,472
Okay, what are the victim stats?
455
00:16:12,572 --> 00:16:14,241
-Polanco is single.
-Mm-hmm.
456
00:16:14,341 --> 00:16:16,209
Assigned to Supply Battalion.
Lives alone
457
00:16:16,309 --> 00:16:19,379
on base in
the bachelor officer quarters.
458
00:16:19,912 --> 00:16:21,181
What the heck is that?
459
00:16:21,281 --> 00:16:22,515
You said his parents
are in Boise, right?
460
00:16:22,582 --> 00:16:24,784
That's them living in Idaho.
461
00:16:24,884 --> 00:16:26,486
Phone number's on the back.
462
00:16:26,586 --> 00:16:29,456
Gail tried them
a bunch of times. No answer.
463
00:16:30,290 --> 00:16:31,458
(Randy sighs)
464
00:16:32,592 --> 00:16:34,227
You infect one person
on Pendleton,
465
00:16:34,294 --> 00:16:36,296
it's a pretty good way
to take down the entire base.
466
00:16:37,097 --> 00:16:38,698
Listen...
467
00:16:39,466 --> 00:16:42,369
What were you doing last night
instead of watching Cheers?
468
00:16:42,435 --> 00:16:44,304
Why do you even care
about that right now?
469
00:16:44,404 --> 00:16:45,638
Because...
470
00:16:47,774 --> 00:16:49,442
I can't call Junie.
471
00:16:50,210 --> 00:16:52,779
I may never be able
to hold Junior again,
472
00:16:52,879 --> 00:16:55,882
and the fact
that you're shutting me out
473
00:16:55,982 --> 00:16:58,451
is making me question
the depth of our friendship,
474
00:16:58,551 --> 00:16:59,986
which is, like,
475
00:17:00,120 --> 00:17:02,155
super troubling
at a time like this,
476
00:17:02,289 --> 00:17:03,823
when I need you the most.
477
00:17:05,958 --> 00:17:08,795
Oh, my God,
you are just that nosy.
478
00:17:08,895 --> 00:17:11,298
-I'm sorry, I can't help it.
-Come on,
479
00:17:11,431 --> 00:17:12,832
let's go.
480
00:17:13,633 --> 00:17:16,169
Let's nail this bastard
before we die.
481
00:17:21,007 --> 00:17:24,444
Captain Polanco's symptoms are
in line with the Lenkah virus,
482
00:17:24,544 --> 00:17:26,445
but I can't make
a definitive determination
483
00:17:26,546 --> 00:17:29,149
that this is Lenkah
without a sample.
484
00:17:29,249 --> 00:17:30,683
What's the treatment
for Lenkah?
485
00:17:30,817 --> 00:17:33,686
My team is working
on some experimental avenues,
486
00:17:33,786 --> 00:17:37,124
but there is no treatment,
as of yet,
487
00:17:37,190 --> 00:17:39,259
which is troubling,
given that the virus has
488
00:17:39,359 --> 00:17:40,627
a 95% mortality rate.
489
00:17:40,727 --> 00:17:43,196
VERA:
But, uh, just because
490
00:17:43,296 --> 00:17:44,831
someone might've been exposed,
491
00:17:44,931 --> 00:17:48,168
that 95% doesn't apply
to everyone, right?
492
00:17:48,268 --> 00:17:51,538
Oh, it's highly unlikely
that you were exposed
493
00:17:51,671 --> 00:17:53,373
to anything other than
the common cold
494
00:17:53,473 --> 00:17:54,374
back there in the lobby.
495
00:17:54,507 --> 00:17:56,976
People hear about a case, and
496
00:17:57,043 --> 00:17:59,011
they become paranoid
that they have symptoms.
497
00:17:59,112 --> 00:18:00,380
The same thing
happened in Mexico.
498
00:18:00,480 --> 00:18:01,681
She ain't talking about us.
499
00:18:01,781 --> 00:18:03,049
We got co-workers
Polanco breathed on.
500
00:18:03,183 --> 00:18:04,317
HARDING:
Oh.
501
00:18:05,185 --> 00:18:07,887
Yes, well, that is
a horse of a different color.
502
00:18:08,020 --> 00:18:10,857
BRIGADIER GENERAL:
This could be an act
of bioterrorism.
503
00:18:10,957 --> 00:18:13,626
We need to take steps
to secure the base.
504
00:18:13,726 --> 00:18:16,463
Listen, friend, we don't know
much about Lenkah,
505
00:18:16,563 --> 00:18:18,565
but we estimate
an R-naught of 19
506
00:18:18,665 --> 00:18:22,402
with an incubation period
of two to 12 hours.
507
00:18:23,236 --> 00:18:24,904
That means that one person
508
00:18:25,004 --> 00:18:26,739
has the potential
to infect 19 others,
509
00:18:26,839 --> 00:18:28,908
and symptoms show up quick.
If...
510
00:18:29,041 --> 00:18:30,710
if this is the start
of an outbreak,
511
00:18:30,810 --> 00:18:32,812
it's gonna go
far beyond Pendleton.
512
00:18:32,879 --> 00:18:34,080
How the hell do we spin this?
513
00:18:34,214 --> 00:18:35,248
How the hell did the press get
514
00:18:35,382 --> 00:18:36,549
ahold of it in the first place?
515
00:18:36,649 --> 00:18:38,218
Wheeler,
you were given strict orders
516
00:18:38,318 --> 00:18:40,487
not to let your people talk
to anyone outside the--
517
00:18:40,553 --> 00:18:42,622
Sir, I gave my people
instructions.
518
00:18:42,722 --> 00:18:44,857
I guarantee they followed them
to the letter.
519
00:18:44,924 --> 00:18:47,427
It's possible the victim
tipped someone off
520
00:18:47,560 --> 00:18:48,561
before he came to NIS.
521
00:18:48,661 --> 00:18:50,062
You need to plug
your leak, Cliff.
522
00:18:50,163 --> 00:18:51,431
-I don't have a leak, Connie.
-CONNIE: Mm-hmm.
523
00:18:51,564 --> 00:18:52,732
FRANKS:
All right, enough.
524
00:18:52,832 --> 00:18:55,902
Got a team at NIS,
a team at Daly's.
525
00:18:56,002 --> 00:18:58,605
Someone here best tell me
what to do to get them home.
526
00:18:58,705 --> 00:19:00,440
The first step is to confirm
527
00:19:00,540 --> 00:19:02,742
that this is indeed Lenkah.
528
00:19:02,875 --> 00:19:05,878
I can lead a team in to extract
a sample from Polanco,
529
00:19:05,978 --> 00:19:08,748
but I need some time
to properly mitigate the risk.
530
00:19:08,881 --> 00:19:10,283
How much time do we have?
531
00:19:10,417 --> 00:19:12,118
Polanco was infected last night,
532
00:19:12,219 --> 00:19:14,887
he had a clean
bill of health. (sighs)
533
00:19:14,954 --> 00:19:17,790
Lenkah would take
approximately one week
534
00:19:17,924 --> 00:19:21,494
from the time of infection to
kill a healthy 30-year-old male.
535
00:19:25,232 --> 00:19:28,601
Who would have access
to a dang virus?
536
00:19:29,736 --> 00:19:31,604
Did Polanco's parents
give us anything?
537
00:19:31,704 --> 00:19:33,906
I still couldn't
get ahold of them.
538
00:19:34,006 --> 00:19:35,141
Polanco's the same.
539
00:19:35,242 --> 00:19:36,776
His breathing is more labored.
540
00:19:36,909 --> 00:19:39,111
Uh, your dog's still out there
trying to watch over him.
541
00:19:39,212 --> 00:19:41,948
Yeah, I told him he's got to
stay up here to be safe.
542
00:19:42,048 --> 00:19:43,950
I mean, we were all
exposed anyway, right?
543
00:19:44,050 --> 00:19:45,352
Doesn't really matter
if we wear masks
544
00:19:45,452 --> 00:19:47,119
or how far we stay away now.
545
00:19:47,220 --> 00:19:49,822
Well, Gibbs feels better
with us up here.
546
00:19:49,922 --> 00:19:51,291
Where is he?
547
00:19:51,391 --> 00:19:52,792
Press is reporting
what happened,
548
00:19:52,892 --> 00:19:55,428
so we got the go-ahead
to call our families.
549
00:19:55,528 --> 00:19:56,996
We're taking turns.
550
00:19:57,096 --> 00:19:59,766
Oh, uh, Mary Jo
and Kowalski called.
551
00:19:59,866 --> 00:20:01,968
Uh, Kowalski wants you to secure
552
00:20:02,068 --> 00:20:03,636
the chain of custody
for all the evidence.
553
00:20:03,770 --> 00:20:05,738
I did that already. What's
he think? I'm incompetent?
554
00:20:05,805 --> 00:20:09,242
I know, Mary Jo was acting like
I'm incompetent, too.
555
00:20:09,342 --> 00:20:11,143
DIANE (over phone):
I turned on the TV
556
00:20:11,244 --> 00:20:14,013
-Diane....
-It's-it's on every channel.
Oh, my God.
557
00:20:15,348 --> 00:20:16,683
Are you, are you feeling sick?
558
00:20:16,783 --> 00:20:19,151
Diane, I'm fine.
It's gonna be fine.
559
00:20:19,252 --> 00:20:21,087
It's not fine.
560
00:20:21,187 --> 00:20:23,356
It's not fine. (crying)
561
00:20:24,156 --> 00:20:26,192
Leroy?
562
00:20:27,494 --> 00:20:29,329
People are depending on me.
563
00:20:30,330 --> 00:20:32,832
Everyone's depending on me.
564
00:20:32,932 --> 00:20:34,867
(sighs)
565
00:20:34,967 --> 00:20:37,337
Then they're in good hands.
566
00:20:37,437 --> 00:20:39,872
(Gary barking)
567
00:20:40,006 --> 00:20:42,074
I got to go. Love you.
568
00:20:42,909 --> 00:20:44,043
(barking loudly)
569
00:20:44,176 --> 00:20:45,578
-HERM: What's going on, Gary?
-(whines)
570
00:20:45,678 --> 00:20:47,213
-Gary!
-(Gary barking)
571
00:20:48,815 --> 00:20:50,249
GAIL:
Gibbs.
572
00:20:50,350 --> 00:20:51,551
Stay here.
573
00:20:51,684 --> 00:20:53,886
(Gary continues barking)
574
00:20:56,689 --> 00:20:58,024
(whines)
575
00:20:58,124 --> 00:20:59,626
-GIBBS: Stay. Stay, stay.
-(monitor flatlining)
576
00:20:59,692 --> 00:21:01,394
-GIBBS: Stay there, bud. Hey.
-WESLEY: 17, 18, 19, 20.
577
00:21:01,528 --> 00:21:02,829
21, 22, 23...
578
00:21:02,895 --> 00:21:04,864
-What's happening?
-WESLEY: Cardiac arrest.
579
00:21:04,997 --> 00:21:07,266
27, 28, 29, 30.
580
00:21:07,367 --> 00:21:08,835
Checking for pulse.
581
00:21:08,901 --> 00:21:10,870
HERM:
You got one?
582
00:21:12,138 --> 00:21:13,740
(sighs)
583
00:21:13,873 --> 00:21:15,475
GIBBS:
Oh, come on. No.
584
00:21:15,575 --> 00:21:16,643
Come on, come on.
585
00:21:16,743 --> 00:21:18,511
Come on, Brian.
586
00:21:18,578 --> 00:21:19,879
Come on, buddy!
587
00:21:20,012 --> 00:21:21,247
Wake up!
588
00:21:22,014 --> 00:21:23,215
WESLEY:
Gibbs.
589
00:21:23,350 --> 00:21:24,584
Gibbs, he's gone.
590
00:21:24,684 --> 00:21:26,786
He's gone.
591
00:21:30,457 --> 00:21:31,958
HERM:
We tried, Gibbs.
592
00:21:32,559 --> 00:21:33,526
We tried.
593
00:21:33,593 --> 00:21:34,561
(Wesley exhales sharply)
594
00:21:34,661 --> 00:21:36,396
HERM:
Man, you okay?
595
00:21:36,496 --> 00:21:37,797
GIBBS:
Wesley?
596
00:21:38,665 --> 00:21:39,666
WESLEY:
I can't breathe.
597
00:21:39,732 --> 00:21:41,100
-(panting)
-HERM: Aw hell.
598
00:21:41,233 --> 00:21:42,268
He must've caught it.
599
00:21:42,402 --> 00:21:44,404
GIBBS:
It's okay. Calm down.
600
00:21:44,504 --> 00:21:45,705
-(labored breathing)
-GIBBS: Hey...
601
00:21:45,805 --> 00:21:47,106
HERM:
Gibbs! Don't touch him.
602
00:21:47,239 --> 00:21:48,875
He has the virus. Gibbs!
603
00:21:54,246 --> 00:21:56,449
Okay, listen. We got news.
It's not great.
604
00:21:56,549 --> 00:21:57,850
Just-- But just remember,
605
00:21:57,950 --> 00:22:00,086
we're putting together a team,
and-and we-we...
606
00:22:00,186 --> 00:22:02,589
Polanco's dead. Paramedic
Wesley's showing symptoms.
607
00:22:02,655 --> 00:22:04,624
(laughter, overlapping chatter
over phone)
608
00:22:04,724 --> 00:22:05,958
Y'all going looney over there?
609
00:22:06,025 --> 00:22:07,860
-Here we go, here we go.
-They're drunk.
610
00:22:08,661 --> 00:22:11,364
-Oh, no.
-(laughter)
611
00:22:11,464 --> 00:22:15,034
JJ, Carl, and Smitty
are being idiots.
612
00:22:15,134 --> 00:22:16,669
That don't sound like Smitty.
613
00:22:16,769 --> 00:22:17,937
They think
they're gonna die, Mike.
614
00:22:18,004 --> 00:22:19,772
Now's not the time to judge.
615
00:22:19,872 --> 00:22:21,007
Is Gibbs...
616
00:22:21,741 --> 00:22:23,410
Is anyone else
showing symptoms?
617
00:22:23,510 --> 00:22:25,011
-FRANKS: Just the paramedic.
-VERA: Listen.
618
00:22:25,111 --> 00:22:27,547
Dr. Harding thought Polanco
would have a week
619
00:22:27,647 --> 00:22:28,848
before the virus killed him.
620
00:22:28,948 --> 00:22:30,783
Could be this
isn't Lenkah at all.
621
00:22:30,883 --> 00:22:32,552
LALA:
Or it could be a worse strain.
622
00:22:32,685 --> 00:22:34,220
Look, we're gonna get answers.
623
00:22:34,320 --> 00:22:35,755
The disease doc's coming over.
624
00:22:35,855 --> 00:22:37,924
Her and Tango are gonna call
Gibbs and Herm,
625
00:22:38,024 --> 00:22:39,659
tell them how to take a sample.
626
00:22:39,726 --> 00:22:42,529
What? I thought Dr. Harding was
leading a team in to do it.
627
00:22:42,629 --> 00:22:44,831
VERA:
That's when we thought
it was Lenkah.
628
00:22:44,897 --> 00:22:46,232
If it's something else,
629
00:22:46,332 --> 00:22:47,900
we don't know
what could be released
630
00:22:48,000 --> 00:22:48,968
when they cut into the lung.
631
00:22:49,035 --> 00:22:51,070
Since, uh, Gibbs and Herm
632
00:22:51,170 --> 00:22:52,304
have already been exposed...
633
00:22:52,371 --> 00:22:53,540
But if it's that dangerous,
634
00:22:53,640 --> 00:22:55,241
shouldn't someone
with medical...
635
00:22:55,374 --> 00:22:56,676
What about the paramedic?
636
00:22:56,743 --> 00:22:57,977
He ain't in no shape.
637
00:22:58,077 --> 00:22:59,879
He quarantined himself
in the kitchen.
638
00:22:59,979 --> 00:23:01,414
Mike?
639
00:23:01,548 --> 00:23:03,883
Dr. Harding wants forensics
to sign off on these orders
640
00:23:03,983 --> 00:23:04,984
once they get the sample.
641
00:23:05,051 --> 00:23:06,453
Okay, listen, Lala,
642
00:23:06,553 --> 00:23:08,988
I want you staying positive,
you hear me?
643
00:23:09,055 --> 00:23:11,824
I mean, from what I saw
from Gibbs today,
644
00:23:11,891 --> 00:23:14,961
solid set of cojones developing
on that one. (chuckles)
645
00:23:15,061 --> 00:23:16,463
I mean, nothing
on par with yours,
646
00:23:16,563 --> 00:23:18,898
-but, uh, still.
-Keep me in the loop, okay?
647
00:23:18,998 --> 00:23:20,467
VERA:
You got it.
648
00:23:21,267 --> 00:23:23,002
(cheering, laughter)
649
00:23:23,102 --> 00:23:25,472
-JJ: Justice for Smitty.
-(cheering)
650
00:23:25,605 --> 00:23:28,140
Hey. Randy moved
your board back there.
651
00:23:28,240 --> 00:23:30,710
He said he couldn't concentrate
with the Three Stooges.
652
00:23:30,777 --> 00:23:33,345
(laughter continues)
653
00:23:34,581 --> 00:23:36,516
Oh, holy mother. That's a lot.
654
00:23:36,616 --> 00:23:38,485
Wait, um, so the paramedic
655
00:23:38,618 --> 00:23:40,419
is too sick to take the sample?
656
00:23:40,520 --> 00:23:42,522
Give me a quarter,
I need to call Gibbs.
657
00:23:42,622 --> 00:23:45,458
I'm not using the bar phone.
I need privacy.
658
00:23:45,558 --> 00:23:47,660
He's in charge over there.
He's probably freaking out.
659
00:23:47,760 --> 00:23:49,095
I got to give him
an inspirational talk.
660
00:23:49,161 --> 00:23:50,763
Yeah, I-I don't,
I don't have a quarter.
661
00:23:50,830 --> 00:23:52,965
Listen, I finally got ahold
of Polanco's mom. Lala.
662
00:23:53,099 --> 00:23:54,333
I don't have a quarter.
663
00:23:54,433 --> 00:23:56,569
Polanco's mom said
he had no enemies.
664
00:23:56,636 --> 00:23:57,837
The only thing I got from her
665
00:23:57,970 --> 00:23:59,071
is that he was taking
a cooking class.
666
00:23:59,171 --> 00:24:01,240
-(scoffs)
-RANDY: Which...
667
00:24:01,808 --> 00:24:03,810
Anyone got a frickin' quarter?
668
00:24:03,943 --> 00:24:06,178
-MEN: No!
-(laughter)
669
00:24:16,823 --> 00:24:19,191
(phone ringing)
670
00:24:22,729 --> 00:24:24,096
-Yeah, Gibbs.
-LALA: Gibbs.
671
00:24:24,163 --> 00:24:25,598
It's Lala.
672
00:24:25,698 --> 00:24:27,734
I just kicked the hell
out of the cigarette machine
673
00:24:27,834 --> 00:24:29,769
until a quarter came out
so I could call you.
674
00:24:29,869 --> 00:24:32,238
MAN (over radio):
AJ-28. Dark Days, do you copy?
675
00:24:32,338 --> 00:24:33,673
-LALA: What?
-Sorry.
676
00:24:33,773 --> 00:24:36,208
It's the paramedic's radio.
Hang on.
677
00:24:37,176 --> 00:24:38,444
(radio shuts off)
678
00:24:38,545 --> 00:24:39,512
Okay.
679
00:24:39,612 --> 00:24:41,113
-You got an update?
-What?
680
00:24:41,180 --> 00:24:43,850
Uh, no. I, uh... I-I just...
681
00:24:43,983 --> 00:24:45,885
I heard about how
you gotta take a sample
682
00:24:46,018 --> 00:24:48,220
-from Polanco's lung.
-Yeah.
683
00:24:48,320 --> 00:24:51,190
I was gonna give you
an inspirational speech.
684
00:24:52,191 --> 00:24:53,960
But I guess that's
not really my thing.
685
00:24:54,026 --> 00:24:56,563
Lucky I'm not the one
in charge over there, huh?
686
00:24:56,663 --> 00:24:58,097
(chuckles)
687
00:24:58,865 --> 00:25:00,900
You think I should give
an inspirational speech?
688
00:25:01,033 --> 00:25:02,635
(chuckling):
I don't know!
689
00:25:02,702 --> 00:25:04,503
Probably.
690
00:25:04,571 --> 00:25:06,105
Um...
691
00:25:06,205 --> 00:25:07,674
Listen...
692
00:25:09,576 --> 00:25:10,910
I...
693
00:25:16,282 --> 00:25:17,817
I should go.
694
00:25:17,884 --> 00:25:19,518
Randy's been super needy.
695
00:25:19,586 --> 00:25:21,087
Okay.
696
00:25:27,960 --> 00:25:29,562
-Lala--
-(dial tone sounding)
697
00:25:37,403 --> 00:25:38,504
HERM:
Gibbs!
698
00:25:38,571 --> 00:25:40,907
Gary's sick!
He's got the virus!
699
00:25:41,608 --> 00:25:43,042
I-I walked in,
700
00:25:43,142 --> 00:25:45,344
-he was layin' here.
-(whining)
701
00:25:46,378 --> 00:25:48,615
-His breathing is shallow.
-We gotta do mouth-to-mouth.
702
00:25:49,215 --> 00:25:50,983
What the heck?
He smells like onions.
703
00:25:51,083 --> 00:25:52,418
Onions? Nah, he...
704
00:25:53,252 --> 00:25:54,386
Oh, no. No!
705
00:25:54,453 --> 00:25:55,387
-What?
-No, no.
706
00:25:55,487 --> 00:25:56,656
-No!
-GIBBS: What?
707
00:25:56,756 --> 00:25:58,057
Hell nah.
708
00:25:58,157 --> 00:25:59,458
-Come on, what happened?
-He didn't catch the virus,
709
00:25:59,592 --> 00:26:00,860
he ate the dang onion.
710
00:26:00,960 --> 00:26:02,094
NADIA:
What's going on?
We heard yelling.
711
00:26:02,194 --> 00:26:03,095
Go get me
some hydrogen peroxide.
712
00:26:03,195 --> 00:26:04,463
-What?
-Now!
713
00:26:04,563 --> 00:26:05,998
We need Gary to drink it
to make him throw up.
714
00:26:06,098 --> 00:26:07,466
Wesley's kit is on my desk.
715
00:26:07,566 --> 00:26:08,935
Go! Come on, hurry up.
716
00:26:09,035 --> 00:26:10,603
What are you doing with
a crate of onions in here?
717
00:26:10,703 --> 00:26:12,271
Evidence. Some dude was
using 'em to smuggle coke.
718
00:26:12,371 --> 00:26:13,606
GIBBS:
What, he ate cocaine, too?
719
00:26:13,706 --> 00:26:14,807
Nah, dude,
we took the drugs out.
720
00:26:14,907 --> 00:26:16,943
Aren't onions poisonous to dogs?
721
00:26:17,043 --> 00:26:18,277
Yeah,
and they're gonna kill him
722
00:26:18,377 --> 00:26:19,378
if we can't get him
to puke 'em out.
723
00:26:19,445 --> 00:26:20,747
Where's the hydrogen peroxide?
724
00:26:20,813 --> 00:26:21,914
NADIA:
There wasn't any
in Wesley's kit.
725
00:26:22,014 --> 00:26:23,515
Check the first aid kits. Uh...
726
00:26:23,616 --> 00:26:25,952
kitchen under the sink,
bathrooms, Mary Jo's desk. Go!
727
00:26:26,653 --> 00:26:28,420
(Gary whines)
728
00:26:28,487 --> 00:26:30,623
You're okay, bud.
You're gonna be okay.
729
00:26:30,723 --> 00:26:31,824
There was nothing in MJ's desk.
730
00:26:31,958 --> 00:26:32,892
This was in the kitchen,
731
00:26:32,959 --> 00:26:34,093
but there's no label on it.
732
00:26:34,160 --> 00:26:35,895
-Oh!
-GAIL: Come on!
733
00:26:38,430 --> 00:26:40,166
-You guys okay?
-Gibbs!
734
00:26:43,836 --> 00:26:46,105
Sorry about this, buddy.
Come on, open up.
735
00:26:46,172 --> 00:26:48,507
-(Gary whimpering)
-Oh... I'm sorry, pal.
736
00:26:49,308 --> 00:26:51,143
(panting)
737
00:26:51,277 --> 00:26:53,445
Never knew it could come
out of both ends with
738
00:26:53,545 --> 00:26:54,847
that kind of velocity.
739
00:26:54,947 --> 00:26:57,249
My dog ate four onions once,
when I was a kid.
740
00:26:57,349 --> 00:26:58,851
That's how you knew what to do?
741
00:26:58,985 --> 00:27:00,720
You're a hero, man.
742
00:27:00,820 --> 00:27:02,689
You saved his life.
743
00:27:05,658 --> 00:27:06,592
(sighs)
744
00:27:06,693 --> 00:27:07,960
I'll check on Wesley.
745
00:27:08,027 --> 00:27:10,562
Then I'll give
an inspirational speech...
746
00:27:10,663 --> 00:27:11,998
(Herm chuckles)
747
00:27:12,098 --> 00:27:14,366
...and you and me will
get that lung sample.
748
00:27:25,444 --> 00:27:26,713
* *
749
00:27:26,846 --> 00:27:28,580
Is that for Carl or JJ?
750
00:27:28,681 --> 00:27:30,649
-Carl.
-No, no.
751
00:27:30,750 --> 00:27:32,384
Carl's like a dog.
He can't do onions.
752
00:27:32,518 --> 00:27:36,188
I'm telling you, if folks aren't
fed right, things go wrong.
753
00:27:36,288 --> 00:27:39,225
I can guarantee
Gail's not keeping them fed
754
00:27:39,358 --> 00:27:40,793
and hydrated over there.
755
00:27:40,860 --> 00:27:44,363
Mary Jo, we did what we could,
and we raised them right.
756
00:27:44,496 --> 00:27:47,433
Now, all we can do
is hope they fly.
757
00:27:50,202 --> 00:27:52,638
Nadia, pass around
some granola bars, please.
758
00:27:52,739 --> 00:27:54,941
If folks aren't fed right,
things go wrong.
759
00:27:55,842 --> 00:27:58,778
Wesley's still in the kitchen.
He doesn't look good.
760
00:27:58,878 --> 00:28:00,079
HERM:
So we ready to get
the sample, then?
761
00:28:00,212 --> 00:28:02,181
We got everything
we need in here?
762
00:28:02,248 --> 00:28:04,050
CBRN is two minutes out.
763
00:28:04,150 --> 00:28:05,551
I'll have them wait
outside the main doors
764
00:28:05,651 --> 00:28:07,019
for the sample handoff.
765
00:28:07,119 --> 00:28:09,221
Nadia will give them
the quickest route to forensics.
766
00:28:13,359 --> 00:28:15,061
Look...
767
00:28:16,896 --> 00:28:20,232
I know we're all wishing
we were someplace else,
768
00:28:20,366 --> 00:28:21,901
but we're not.
769
00:28:22,668 --> 00:28:26,238
We're here,
and we're all we got.
770
00:28:27,073 --> 00:28:29,375
Whatever it takes
to get this sample,
771
00:28:29,475 --> 00:28:32,144
whatever it tells us,
whatever happens in the end,
772
00:28:32,244 --> 00:28:34,513
we're gonna know we did
everything we could
773
00:28:34,613 --> 00:28:36,282
for each other.
774
00:28:39,585 --> 00:28:41,587
That means something.
775
00:28:45,124 --> 00:28:46,959
Let's light it up, boss.
776
00:28:47,093 --> 00:28:48,327
(phone rings)
777
00:28:48,427 --> 00:28:50,629
Gail...
778
00:28:51,297 --> 00:28:53,299
Hold our calls.
779
00:28:54,300 --> 00:28:56,468
* *
780
00:29:03,309 --> 00:29:05,377
-Dammit, what the hell is that?
-HERM: (stammers) Yo, yo.
This don't look right.
781
00:29:05,444 --> 00:29:07,013
GIBBS:
What do you want me to do?
You want me to stop?
782
00:29:07,113 --> 00:29:08,547
HERM:
You're gonna pop something
in there,
783
00:29:08,647 --> 00:29:09,916
and we'll get sprayed
with poison, dude.
784
00:29:10,016 --> 00:29:11,583
GIBBS:
We don't feel right about this.
785
00:29:11,650 --> 00:29:12,618
HARDING (over phone):
If you made the incision
786
00:29:12,718 --> 00:29:13,619
in the fourth
787
00:29:13,719 --> 00:29:15,221
intercostal space...
788
00:29:15,287 --> 00:29:16,488
GIBBS (over phone):
We don't know what that means.
789
00:29:16,622 --> 00:29:18,290
Okay, take a breath.
790
00:29:18,424 --> 00:29:21,293
It's the space between
the fourth and fifth ribs.
791
00:29:21,427 --> 00:29:23,095
We're confident
you have that part right.
792
00:29:23,195 --> 00:29:25,998
Are you pulling open
enough muscle tissue
793
00:29:26,098 --> 00:29:27,766
to see the outside of the lung?
794
00:29:27,834 --> 00:29:30,136
HERM:
I don't know, lady.
All I see is bloody lasagna.
795
00:29:30,236 --> 00:29:31,737
TANGO:
Gibbs, listen to me.
796
00:29:31,838 --> 00:29:33,940
Once you cut into the lung,
we need you to be quick.
797
00:29:34,040 --> 00:29:37,309
We don't want you overexposed
to whatever gasses are expelled.
798
00:29:37,409 --> 00:29:38,477
Get the sample
799
00:29:38,577 --> 00:29:40,146
-and get out of there.
-Doc,
800
00:29:40,246 --> 00:29:41,413
I don't know what the hell
I'm looking at here.
801
00:29:41,480 --> 00:29:42,849
VERA:
Is this the lung?
802
00:29:42,982 --> 00:29:44,283
-This what they're looking for?
-Yes.
803
00:29:44,350 --> 00:29:45,985
-Hey, hey, Herm?
-HERM: What?
804
00:29:46,085 --> 00:29:47,820
Do you remember when I took you
out on the Harley last week,
805
00:29:47,920 --> 00:29:49,521
and there was this guy
on a Yamaha
806
00:29:49,621 --> 00:29:50,689
in front of us at the light?
807
00:29:50,823 --> 00:29:52,191
A-And you were like,
808
00:29:52,324 --> 00:29:54,026
"Whoa, that guy
should be wearing a helmet,"
809
00:29:54,126 --> 00:29:55,928
and I said he should at least
be wearing a hat because
810
00:29:55,995 --> 00:29:58,530
his head was all sweaty
and-and he was bald,
811
00:29:58,664 --> 00:30:01,100
-and he was getting sunburned.
-HERM: Uh, yeah?
812
00:30:01,167 --> 00:30:05,404
The lung looks just like
that guy's bald head.
813
00:30:05,504 --> 00:30:07,306
Same shade of pink
814
00:30:07,406 --> 00:30:09,241
and-and shiny and smooth
815
00:30:09,341 --> 00:30:10,342
and unattractive.
816
00:30:10,476 --> 00:30:12,111
HERM:
Okay, I-I think I see it.
817
00:30:12,211 --> 00:30:14,146
-It's that.
-GIBBS: That thing?
818
00:30:14,246 --> 00:30:16,916
HERM:
Yeah, it looks like a white
dude's sunburned head, don't it?
819
00:30:17,016 --> 00:30:20,052
GIBBS:
Hold your breath.
I'm going on three.
820
00:30:20,152 --> 00:30:21,253
-One.
-Oh, Lord, please do not
821
00:30:21,353 --> 00:30:22,554
squirt poison in my face.
Please.
822
00:30:22,688 --> 00:30:24,023
-GIBBS: Two.
-Please don't let us die.
823
00:30:24,123 --> 00:30:25,657
Please don't let us die.
Please don't let us die.
824
00:30:25,757 --> 00:30:27,894
-GIBBS: Three.
-(Herm inhales)
825
00:30:28,660 --> 00:30:31,363
Well, props to Gibbs and Herm.
826
00:30:31,463 --> 00:30:34,533
Did a masterful job
with this extraction.
827
00:30:35,667 --> 00:30:38,570
Okay. Sample's
officially secured.
828
00:30:38,704 --> 00:30:40,606
We take these things off now?
829
00:30:40,706 --> 00:30:43,109
Well, the sample was exposed
to the air earlier
830
00:30:43,209 --> 00:30:44,543
when we put it in the ELISA.
831
00:30:44,643 --> 00:30:46,879
We'll decontaminate
after we get the results.
832
00:30:46,979 --> 00:30:49,015
Can we take the suits off
or not, Woodrow?
833
00:30:49,081 --> 00:30:50,582
No!
834
00:30:50,682 --> 00:30:52,618
How much longer
does this thing take to cook?
835
00:30:52,718 --> 00:30:53,920
We've been waiting forever.
836
00:30:54,020 --> 00:30:55,421
Is the suit hurting your back?
837
00:30:55,554 --> 00:30:56,889
Uh, Vera called ahead,
838
00:30:56,989 --> 00:31:00,226
told us to be sensitive
to your, um, aging body.
839
00:31:00,326 --> 00:31:02,194
WOODY:
I-I-I'm sorry, I-I-I got to say.
840
00:31:02,261 --> 00:31:05,264
You know... (stammers) What is
with all the self-absorption
841
00:31:05,397 --> 00:31:06,732
happening here, Michael?
842
00:31:06,832 --> 00:31:08,234
You know, we all know
you're getting older.
843
00:31:08,334 --> 00:31:09,868
Okay? We could see
your hairline.
844
00:31:09,969 --> 00:31:11,370
There are people
dying over here, pal.
845
00:31:11,437 --> 00:31:13,739
You're the ones
that brought this up.
846
00:31:14,440 --> 00:31:15,841
-Ooh.
-No.
847
00:31:15,942 --> 00:31:18,277
No, no, no. Phil, let me.
848
00:31:18,410 --> 00:31:19,711
I did all the legwork.
849
00:31:19,778 --> 00:31:21,613
No. Okay, no. Okay?
We talked about this.
850
00:31:21,713 --> 00:31:24,216
I get first dibs on all
high-level test results.
851
00:31:24,283 --> 00:31:26,118
PHIL: (scoffs) Wow.
Well, don't expect me
852
00:31:26,252 --> 00:31:27,619
to share my Corn Nuts
with you later.
853
00:31:27,719 --> 00:31:29,121
WOODY:
This is not a match.
854
00:31:29,221 --> 00:31:30,923
Sample's negative for Lenkah.
855
00:31:31,023 --> 00:31:33,725
So this ain't got nothing to do
with what happened in Mexico?
856
00:31:33,825 --> 00:31:36,495
PHIL:
Eh, could be a match to one of
these other standard curves.
857
00:31:37,696 --> 00:31:39,098
I got it.
858
00:31:39,198 --> 00:31:40,566
This is it.
859
00:31:40,632 --> 00:31:42,534
The sample tested positive
for one of the world's
860
00:31:42,634 --> 00:31:44,370
most lethal substances.
861
00:31:44,470 --> 00:31:47,639
Botulism toxin? Damn.
862
00:31:47,739 --> 00:31:49,241
Crazy fact, you know,
863
00:31:49,341 --> 00:31:51,944
some nutsos started injecting
small amounts of this stuff
864
00:31:52,078 --> 00:31:54,213
into their face
to stop wrinkles. (chuckles)
865
00:31:54,280 --> 00:31:55,982
Oh, Franks, maybe that
could make you feel less old.
866
00:31:56,082 --> 00:31:57,416
WOODY:
He's kidding. Okay?
867
00:31:57,516 --> 00:32:00,319
There is no way that injecting
this deadly toxin
868
00:32:00,419 --> 00:32:02,488
into your face is gonna catch on
with the masses.
869
00:32:02,621 --> 00:32:04,123
Who's got access to this?
870
00:32:04,223 --> 00:32:06,558
Chemical labs,
cosmetics companies.
871
00:32:06,625 --> 00:32:07,994
Yeah, it's not so easy
to aerosolize.
872
00:32:08,094 --> 00:32:09,795
No kidding.
Yeah, whoever did this
873
00:32:09,928 --> 00:32:11,497
had to have intimate knowledge
of the toxin.
874
00:32:11,630 --> 00:32:13,699
Yeah, and if they have
the capability to make more,
875
00:32:13,799 --> 00:32:15,234
I mean, this could
definitely start
876
00:32:15,301 --> 00:32:17,136
a humungous bioterrorism attack.
877
00:32:17,236 --> 00:32:20,506
Oh, yeah, this could
take down everything.
878
00:32:20,639 --> 00:32:23,509
I mean, one bit
of good news, though.
879
00:32:24,143 --> 00:32:26,045
(chuckles)
880
00:32:26,145 --> 00:32:27,346
Guys, we're okay!
881
00:32:27,446 --> 00:32:28,580
It's not contagious!
882
00:32:28,680 --> 00:32:30,249
-What?
-GIBBS: It's not Lenkah.
883
00:32:30,316 --> 00:32:31,650
-It's something else.
-NADIA: What is it?
884
00:32:31,750 --> 00:32:33,585
GIBBS:
Something that freezes wrinkles.
885
00:32:33,685 --> 00:32:36,922
The lockdown is lifted.
Call Daly's, let 'em know.
886
00:32:36,989 --> 00:32:38,790
Wesley!
887
00:32:38,890 --> 00:32:40,359
It's not Lenkah!
888
00:32:40,459 --> 00:32:41,893
(Wesley whimpering)
889
00:32:41,994 --> 00:32:43,229
(rattles doorknob)
890
00:32:43,329 --> 00:32:44,330
Wesley?
891
00:32:44,430 --> 00:32:46,832
(doorknob rattling)
892
00:32:46,965 --> 00:32:47,933
GIBBS:
Wesley?
893
00:32:48,034 --> 00:32:49,368
(Wesley whimpers)
894
00:32:51,203 --> 00:32:53,872
Wesley. Did you hear me?
The test came back.
895
00:32:53,972 --> 00:32:55,407
It's not contagious.
896
00:32:55,507 --> 00:32:57,443
(labored breathing) The test
is wrong. I can't breathe.
897
00:32:57,543 --> 00:32:59,778
No, you couldn't have caught
anything from Polanco.
898
00:32:59,845 --> 00:33:01,680
It must be something else.
All right.
899
00:33:01,813 --> 00:33:04,683
-No, no.
-I'm calling someone
to come check you out.
900
00:33:04,783 --> 00:33:06,652
No, this is Lenkah.
901
00:33:06,718 --> 00:33:08,787
It's gonna spread.
You-you can't lift the lockdown.
902
00:33:08,854 --> 00:33:11,557
-We're already doing it. Hey.
-You can't.
903
00:33:11,657 --> 00:33:13,759
Hey! We-we have to stay in here.
904
00:33:13,859 --> 00:33:14,960
It's gonna spread!
905
00:33:15,027 --> 00:33:16,795
-Hey, hey!
-We're all gonna die!
906
00:33:16,895 --> 00:33:18,297
-Herm!
-We're all gonna die!
907
00:33:24,270 --> 00:33:25,471
Gibbs, where are you?!
908
00:33:25,571 --> 00:33:27,406
Gibbs!
909
00:33:27,506 --> 00:33:28,740
Are you okay?
910
00:33:28,840 --> 00:33:30,742
Yeah. Are you?
911
00:33:32,544 --> 00:33:34,346
-(door opens)
-RANDY: Sweet Moses,
912
00:33:34,446 --> 00:33:35,614
it's good to be back.
913
00:33:35,714 --> 00:33:37,249
Hey, did y'all call
your families?
914
00:33:37,349 --> 00:33:38,884
Junie was so frickin' relieved.
915
00:33:38,950 --> 00:33:40,952
Herm, you let Grandma know
we're good?
916
00:33:41,087 --> 00:33:42,321
-Heck yeah, I did.
-RANDY: Gibbs, you call Diane?
917
00:33:42,421 --> 00:33:44,022
-Yeah.
-Awesome.
918
00:33:44,123 --> 00:33:47,025
Everybody, get in here.
919
00:33:47,093 --> 00:33:48,727
Let's go. We got to keep moving.
920
00:33:48,794 --> 00:33:51,330
Whoever infected Polanco could
be planning another attack.
921
00:33:52,131 --> 00:33:53,432
LALA:
What do we have?
922
00:33:53,565 --> 00:33:55,967
Aw, damn it, we moved
the board upstairs.
923
00:33:57,103 --> 00:33:59,238
Oh, did you need your board,
Gibbs? Here you go.
924
00:33:59,338 --> 00:34:00,472
MARY JO:
Dang, Gail.
925
00:34:00,572 --> 00:34:01,607
And they look hydrated, too.
926
00:34:01,707 --> 00:34:03,275
NADIA AND GAIL:
Mary Jo!
927
00:34:03,375 --> 00:34:05,211
-GAIL: We missed you so much.
-LALA: Is that the paramedic?
928
00:34:05,311 --> 00:34:06,912
-Yeah.
-Where is he?
929
00:34:06,978 --> 00:34:09,047
HERM:
He's in holding. The medic said
that the symptoms
930
00:34:09,148 --> 00:34:10,949
-are all in his head.
-No way.
931
00:34:11,083 --> 00:34:13,185
Yeah, guy spent all his
free time talking on his radio
932
00:34:13,284 --> 00:34:14,686
with a group called Dark Days.
933
00:34:14,786 --> 00:34:16,487
They're a bunch
of conspiracy theorist guys.
934
00:34:16,621 --> 00:34:19,091
HERM:
We heard some of them
on the radio when we were
935
00:34:19,190 --> 00:34:20,891
taking the lung sample.
936
00:34:20,992 --> 00:34:22,494
Y'all should've seen us
pull that off, by the way.
937
00:34:22,628 --> 00:34:24,295
GIBBS:
Yeah, group's been going nuts
938
00:34:24,429 --> 00:34:26,465
with theories since the whole
Lenkah thing in Mexico.
939
00:34:26,598 --> 00:34:29,101
Their specialty is stuff
that can kill you.
940
00:34:29,201 --> 00:34:31,503
Wesley overrode an ambulance
that was closer to us
941
00:34:31,603 --> 00:34:33,639
when he heard
what Polanco's symptoms were.
942
00:34:33,772 --> 00:34:35,241
So he thought
it could be Lenkah,
943
00:34:35,341 --> 00:34:38,009
and he wanted to report
to this conspiracy group?
944
00:34:38,143 --> 00:34:40,146
He was the leak to the press.
945
00:34:40,279 --> 00:34:41,947
-(door opens)
-VERA: Yo.
946
00:34:42,748 --> 00:34:44,882
I have never been so happy
to see you jokers.
947
00:34:44,983 --> 00:34:47,186
RANDY:
Come on, let's go,
it's a group hug.
948
00:34:47,286 --> 00:34:50,589
-Come on. Group hug.
-All right, let's go.
We got to get moving on this.
949
00:34:50,688 --> 00:34:52,658
Franks is headed back
to the hospital
950
00:34:52,757 --> 00:34:55,927
to see if Dr. Harding
can find out how someone
951
00:34:55,994 --> 00:34:58,597
can get access
to botulism toxin.
952
00:34:58,664 --> 00:35:00,132
What else?
953
00:35:00,199 --> 00:35:01,800
Roy, you got something,
or are you having
954
00:35:01,867 --> 00:35:03,735
another one
of your woodworking fantasies?
955
00:35:04,936 --> 00:35:07,406
We got a line
to a whole group of people
956
00:35:07,506 --> 00:35:10,609
that sit around and obsess
over stuff that can kill you.
957
00:35:11,643 --> 00:35:13,845
WOMAN (over radio):
Oh, yeah, I know about botulism.
958
00:35:13,945 --> 00:35:15,314
That stuff will kill you
so fast,
959
00:35:15,414 --> 00:35:17,015
but it can also get rid
of wrinkles,
960
00:35:17,115 --> 00:35:19,050
so... frickin' Swiss Army knife
of toxins, you know?
961
00:35:19,185 --> 00:35:21,019
Have you looked into places
that work with it?
962
00:35:21,153 --> 00:35:22,053
You bet your ass I have.
963
00:35:22,188 --> 00:35:23,789
Let me get my notebook.
964
00:35:23,889 --> 00:35:25,957
Is there anywhere else beside
a university you can think of?
965
00:35:26,057 --> 00:35:28,627
MAN (over radio):
So you're aware,
an improperly stored potato
966
00:35:28,694 --> 00:35:30,662
-is also extremely lethal.
-(laughs)
967
00:35:30,729 --> 00:35:32,898
Gail, get a list of folks
who had access
968
00:35:33,031 --> 00:35:34,866
to the testing lab
at the university.
969
00:35:34,966 --> 00:35:36,368
GAIL:
On it.
970
00:35:36,468 --> 00:35:38,370
Directory of employees
from Vital Works Cosmetics,
971
00:35:38,470 --> 00:35:41,473
the place suggested by the very
first radio nut you talked to.
972
00:35:41,540 --> 00:35:43,942
Sir, I only need to know
about the botulism toxin.
973
00:35:44,042 --> 00:35:47,213
Because this is a fact:
rags covered in linseed oil
974
00:35:47,313 --> 00:35:49,215
can spontaneously combust
when left in a pile.
975
00:35:49,315 --> 00:35:51,683
LALA:
Okay, trying other channels.
976
00:35:51,750 --> 00:35:54,820
Hello, anyone out there
on Dark Days?
977
00:35:54,920 --> 00:35:57,923
Gail, run down these names
of the folks that had
978
00:35:58,056 --> 00:36:00,459
lab access
at that cosmetics company.
979
00:36:00,559 --> 00:36:03,229
Mary Granger, Elliot Thorpe,
980
00:36:03,329 --> 00:36:07,533
-Christopher Crawford...
-Wait, wait, wait, uh,
Elliot Thorpe?
981
00:36:07,599 --> 00:36:10,101
Vera, you got something?
982
00:36:10,236 --> 00:36:11,803
Uh, Elliot Thorpe, uh...
983
00:36:11,903 --> 00:36:13,405
Yes, he was at the hospital.
984
00:36:13,539 --> 00:36:15,241
He was afraid
he was gonna die of Lenkah.
985
00:36:15,341 --> 00:36:18,377
He kept asking me and Franks
to tell his wife he loved her.
986
00:36:18,444 --> 00:36:20,111
If he's the one
that sprayed Polanco,
987
00:36:20,212 --> 00:36:21,647
it'd make sense he thought
he might have breathed it in,
988
00:36:21,747 --> 00:36:23,849
-infected himself.
-Randy, call the hospital.
989
00:36:23,949 --> 00:36:25,951
I anticipated your request.
I'm on with them already.
990
00:36:26,084 --> 00:36:27,519
VERA:
I'll get word to Franks.
991
00:36:27,586 --> 00:36:29,621
He's at the hospital
talking to Dr. Harding.
992
00:36:29,721 --> 00:36:30,956
GAIL:
I got confirmation.
993
00:36:31,089 --> 00:36:32,591
Elliot Thorpe
was seen by a doctor.
994
00:36:32,691 --> 00:36:34,260
He was released
a few minutes ago.
995
00:36:34,360 --> 00:36:35,927
-Let's go.
-Let's go.
996
00:36:36,795 --> 00:36:38,029
Yes, uh, I need to speak
997
00:36:38,129 --> 00:36:41,433
to NIS Agent Michael Franks.
It's urgent.
998
00:36:44,035 --> 00:36:46,305
FRANKS:
Elliot Thorpe!
999
00:36:51,042 --> 00:36:52,478
Stop! NIS!
1000
00:36:55,381 --> 00:36:57,316
(car horn honking)
1001
00:36:59,217 --> 00:37:00,886
-Stop. (grunts)
-(woman grunts)
1002
00:37:00,986 --> 00:37:02,854
Elliot Thorpe!
1003
00:37:03,789 --> 00:37:06,325
(grunting)
1004
00:37:06,425 --> 00:37:07,926
Mr. Thorpe,
1005
00:37:07,993 --> 00:37:10,629
ain't no use in running from
a man with boots and a badge.
1006
00:37:13,899 --> 00:37:15,867
Dr. Harding said
everyone that came
1007
00:37:15,967 --> 00:37:19,137
to the ER with symptoms
is cleared.
1008
00:37:19,237 --> 00:37:21,607
-It was all mass paranoia.
-HERM: Still,
1009
00:37:21,707 --> 00:37:24,009
-shower's gonna feel good today.
-(Mary Jo laughs)
1010
00:37:24,109 --> 00:37:25,311
I'm gonna take two.
1011
00:37:25,411 --> 00:37:27,012
-Thank you.
-All right.
1012
00:37:27,145 --> 00:37:28,280
Glad y'all are here.
1013
00:37:28,380 --> 00:37:29,581
Thorpe is in holding.
1014
00:37:29,681 --> 00:37:31,082
Got a full confession
on the ride back,
1015
00:37:31,149 --> 00:37:33,285
so that plus
my Dukes of Hazzard takedown
1016
00:37:33,352 --> 00:37:35,787
and my great one-liner
about the boots and the badge,
1017
00:37:35,887 --> 00:37:39,858
safe to say
ol' Mikey's still got it.
1018
00:37:39,991 --> 00:37:42,761
(cheering, laughter)
1019
00:37:42,828 --> 00:37:45,864
Oh, yeah? Did you happen to get
a "why" from Thorpe?
1020
00:37:45,964 --> 00:37:48,367
Yeah, his wife met Polanco
at a cooking class,
1021
00:37:48,500 --> 00:37:49,868
started banging him.
1022
00:37:49,968 --> 00:37:53,238
-Ooh.
-Jealous husband
kills wife's lover.
1023
00:37:53,339 --> 00:37:55,741
After all that,
I thought it'd be more original.
1024
00:37:55,841 --> 00:37:57,175
DALTON:
Morning, people.
1025
00:37:57,275 --> 00:38:00,011
FYI, Kowalski called cocktails
for tonight.
1026
00:38:00,111 --> 00:38:01,680
You all didn't get enough
last night?
1027
00:38:01,780 --> 00:38:03,515
Carl's on duty, so he's out.
1028
00:38:03,615 --> 00:38:05,016
What's with all the towels?
1029
00:38:05,116 --> 00:38:08,019
Is that the same suit
you were wearing yesterday?
1030
00:38:08,153 --> 00:38:09,721
Yeah, I was on night duty.
1031
00:38:09,821 --> 00:38:12,558
Easiest shift ever. I spent
all night down in my office,
1032
00:38:12,691 --> 00:38:14,059
not one call came in.
1033
00:38:14,192 --> 00:38:16,294
GAIL: Oh, my God, I know
we call him Dalton Basement,
1034
00:38:16,362 --> 00:38:17,729
and I did clear the building,
1035
00:38:17,863 --> 00:38:20,966
but I do tend to forget
his office is down here.
1036
00:38:21,066 --> 00:38:22,734
DALTON:
Wait, so you
1037
00:38:22,834 --> 00:38:25,003
didn't have the calls
forwarded to my line?
1038
00:38:25,103 --> 00:38:26,872
Well, Gail,
1039
00:38:26,972 --> 00:38:29,408
it was a good run
while it lasted.
1040
00:38:29,541 --> 00:38:30,709
DALTON:
Did something happen last night?
1041
00:38:30,842 --> 00:38:32,578
What did I miss?
1042
00:38:33,645 --> 00:38:35,581
Hey, Lala.
1043
00:38:35,714 --> 00:38:38,717
You mind, um, telling Kowalski
I'm gonna be late tonight?
1044
00:38:38,817 --> 00:38:40,919
-Why? Where you going?
-I have a thing.
1045
00:38:41,019 --> 00:38:42,388
-What thing?
-It's nothing.
1046
00:38:42,488 --> 00:38:43,889
You're never late
to K-Cocktails.
1047
00:38:44,022 --> 00:38:46,392
(mumbles):
I don't know.
1048
00:38:46,492 --> 00:38:48,594
(gasps)
1049
00:38:49,628 --> 00:38:52,030
-Well played, Bernard.
-Okay.
1050
00:38:52,130 --> 00:38:53,732
You tell me yours first.
1051
00:38:53,865 --> 00:38:55,300
Why'd you miss Cheers?
1052
00:38:56,702 --> 00:38:59,771
I've been hanging out
with this guy. (sighs)
1053
00:38:59,905 --> 00:39:01,006
I don't know.
1054
00:39:01,072 --> 00:39:02,441
I really like him.
1055
00:39:02,574 --> 00:39:04,175
Oh, crap.
(sighs)
1056
00:39:04,275 --> 00:39:05,944
Does his name rhyme
with "Meroy Bibbs"?
1057
00:39:06,077 --> 00:39:08,246
-Lala, he is married.
-No.
1058
00:39:08,380 --> 00:39:11,550
No. No.
1059
00:39:11,650 --> 00:39:13,785
His name's... Johnny.
1060
00:39:13,885 --> 00:39:17,456
That's great.
It's a... manly name.
1061
00:39:17,589 --> 00:39:19,658
Why is it a big secret?
1062
00:39:19,758 --> 00:39:23,762
Come on. Your turn. Spill it.
1063
00:39:23,862 --> 00:39:25,464
Why are you gonna be late,
Bernard?
1064
00:39:28,400 --> 00:39:29,635
And then
1065
00:39:29,768 --> 00:39:32,538
he tells me he's taking
a stand-up comedy class.
1066
00:39:32,604 --> 00:39:35,607
-(both laugh)
-That's his secret.
1067
00:39:35,707 --> 00:39:38,143
Oh, I... I can't think
of anything
1068
00:39:38,276 --> 00:39:39,745
that makes me happier
than the idea
1069
00:39:39,811 --> 00:39:42,781
of Randy onstage telling jokes.
1070
00:39:42,881 --> 00:39:44,483
(both laugh)
1071
00:39:44,616 --> 00:39:46,618
So I'm Johnny now, huh?
1072
00:39:48,153 --> 00:39:50,489
What are you gonna
tell Flaco my name is?
1073
00:39:50,589 --> 00:39:54,460
I don't talk to Flaco
about important stuff.
1074
00:39:58,630 --> 00:40:02,901
-NIS AGENTS:
* Sometimes in our lives *
-You got to go tonight?
1075
00:40:02,968 --> 00:40:05,637
-(laughs)
-* We all have pain *
1076
00:40:05,737 --> 00:40:09,641
* We all have sorrow *
1077
00:40:09,741 --> 00:40:13,545
* But if we are wise *
1078
00:40:13,645 --> 00:40:16,147
* We know that there's *
1079
00:40:16,247 --> 00:40:19,384
* Always tomorrow *
1080
00:40:19,485 --> 00:40:21,252
* Lean on me... *
1081
00:40:21,352 --> 00:40:23,989
OLDER GIBBS:
Kowalski was right
about what he saw
1082
00:40:24,089 --> 00:40:25,824
out his evidence room window.
1083
00:40:25,924 --> 00:40:28,860
The office was a living,
breathing thing.
1084
00:40:28,960 --> 00:40:30,896
* Carry on... *
1085
00:40:30,996 --> 00:40:33,098
It was a family.
1086
00:40:33,164 --> 00:40:34,332
* It won't be long... *
1087
00:40:34,432 --> 00:40:36,267
SMITTY:
Gibbs, how you doing?
1088
00:40:36,334 --> 00:40:38,870
Upgrade from last night, huh?
1089
00:40:39,004 --> 00:40:41,339
* To lean on... *
1090
00:40:41,439 --> 00:40:42,708
RANDY:
Lala.
1091
00:40:42,808 --> 00:40:44,776
-I beat you here.
-(screams)
1092
00:40:44,843 --> 00:40:46,111
(laughter)
1093
00:40:46,211 --> 00:40:47,546
* If I have things *
1094
00:40:47,646 --> 00:40:48,680
FRANKS:
Probie.
1095
00:40:48,780 --> 00:40:51,182
* You need to borrow *
1096
00:40:51,282 --> 00:40:52,250
(Vera cheers)
1097
00:40:52,350 --> 00:40:54,285
* For no one... *
1098
00:40:54,352 --> 00:40:55,921
Kowalski says, after last night,
1099
00:40:56,021 --> 00:40:58,023
you got your eyes set
on team leader someday.
1100
00:40:58,156 --> 00:41:00,291
* That you won't let... *
1101
00:41:00,358 --> 00:41:03,495
Hey. You'd make a damn good one.
1102
00:41:04,229 --> 00:41:06,532
RANDY:
Leroy Gibbs and Michael Franks.
1103
00:41:06,665 --> 00:41:09,000
Please report to the stage
for a group hug.
1104
00:41:09,067 --> 00:41:11,169
* I'll help you... *
1105
00:41:11,236 --> 00:41:13,539
Boss, I'm not taking no
for an answer.
1106
00:41:13,672 --> 00:41:16,274
-Come on!
-(laughter, cheering)
1107
00:41:16,374 --> 00:41:19,611
* Till I'm gonna need *
1108
00:41:19,711 --> 00:41:22,013
* Somebody to lean on... *
1109
00:41:22,113 --> 00:41:25,250
Come on, Gary,
our people are waiting.
1110
00:41:25,383 --> 00:41:26,552
* On me, brother *
1111
00:41:26,652 --> 00:41:28,887
* When you need a hand *
1112
00:41:28,987 --> 00:41:31,590
* We all need somebody *
1113
00:41:31,723 --> 00:41:33,925
* To lean on... *
1114
00:41:34,025 --> 00:41:37,696
OLDER GIBBS:
That crazy night in lockdown--
it changed me.
1115
00:41:37,796 --> 00:41:39,364
* That you'll understand... *
1116
00:41:39,464 --> 00:41:43,101
From that night on,
I knew I had what it took.
1117
00:41:43,234 --> 00:41:45,937
I didn't know how
or when I would get there,
1118
00:41:46,071 --> 00:41:51,276
but I knew that someday
I would lead the charge.
1119
00:41:51,409 --> 00:41:55,213
I'd have my own team,
and they would call me "boss,"
1120
00:41:55,280 --> 00:41:58,416
and I would see them
just like this,
1121
00:41:58,550 --> 00:42:00,786
just like a family...
1122
00:42:00,919 --> 00:42:02,420
a family that I would protect...
1123
00:42:02,554 --> 00:42:06,191
-* Somebody to lean on. *
-...no matter what.
1124
00:42:06,257 --> 00:42:07,659
(laughter)
1125
00:42:12,664 --> 00:42:16,134
Captioning sponsored by
CBS
1126
00:42:16,234 --> 00:42:18,870
and TOYOTA.
1127
00:42:18,970 --> 00:42:22,407
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
83574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.