All language subtitles for MissaX - Natalia Starr - Salacious - inXXX.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,420 And I'm going to show you all my love. 2 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 Hello, Mr. O'Dell. 3 00:00:39,020 --> 00:00:40,180 Yeah, I'm driving right now. 4 00:00:40,760 --> 00:00:41,760 I'll pull over. 5 00:00:41,920 --> 00:00:42,920 Give me a second, okay? 6 00:00:52,460 --> 00:00:54,400 Yeah, I'm on my way to see my last client. 7 00:00:56,360 --> 00:00:57,360 Huh? 8 00:00:58,960 --> 00:01:00,360 What do you mean? 9 00:01:01,040 --> 00:01:02,100 You're firing me? 10 00:01:04,680 --> 00:01:05,780 I'm literally like... 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 20 minutes away. 12 00:01:07,540 --> 00:01:10,420 I know I haven't sold any product. 13 00:01:11,000 --> 00:01:15,480 The customer just needs time to see the product, feel it out. 14 00:01:16,160 --> 00:01:20,720 I just don't think it's fair for you to let me go after 13 years. 15 00:01:20,960 --> 00:01:22,880 I've given you 13 years of my life. 16 00:01:23,980 --> 00:01:28,620 Who can replace me? Like, there's... Anna? 17 00:01:29,420 --> 00:01:31,040 Anna from East Coast Sales? 18 00:01:31,380 --> 00:01:33,820 She can't take over my job. 19 00:01:34,400 --> 00:01:35,880 She doesn't know the clients like I do. 20 00:01:36,160 --> 00:01:38,960 I have a personal relationship with each and every one. 21 00:01:39,960 --> 00:01:41,980 I'm on my way to see the Doyles right now. 22 00:01:43,620 --> 00:01:47,200 He loves the company. He loves, usually, all the products. 23 00:01:48,180 --> 00:01:50,320 And he's from my homeland. 24 00:01:53,020 --> 00:01:54,500 I won't let you down, sir. 25 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 I promise. 26 00:02:44,840 --> 00:02:46,980 Natalia. Hello, Mr. Doyle. 27 00:02:47,980 --> 00:02:50,020 I'm sorry you drove all the way here. 28 00:02:50,840 --> 00:02:52,120 Didn't you get my email? 29 00:02:53,800 --> 00:02:57,500 Oh, no, sir. I guess reception is so spotty, I didn't get anything. 30 00:02:57,840 --> 00:02:59,480 I decided to cancel our meeting. 31 00:02:59,860 --> 00:03:02,920 Cancel? But I'd like to thank you very much for making the trip. 32 00:03:03,360 --> 00:03:05,240 You haven't even get to see the new product. 33 00:03:06,520 --> 00:03:10,320 It's been getting the highest ratings from the customers on the East Coast. 34 00:03:11,020 --> 00:03:12,560 You have to give it a chance. 35 00:03:12,820 --> 00:03:17,840 Natalia. I'm very sorry, but I wish you all the best of luck with your other 36 00:03:17,840 --> 00:03:19,700 appointments. Safe travels. 37 00:03:20,440 --> 00:03:24,320 No, don't... Wait, wait! 38 00:03:24,800 --> 00:03:27,880 Sir, can I please use your bathroom? 39 00:03:31,260 --> 00:03:33,720 Sure, it's the first door on the right. 40 00:03:34,220 --> 00:03:35,600 Thank you so much, sir. 41 00:03:38,940 --> 00:03:39,940 Coffee. 42 00:05:18,380 --> 00:05:20,000 I was thinking about our history together. 43 00:05:23,040 --> 00:05:25,440 You were my very first sale. 44 00:05:25,900 --> 00:05:32,800 You remember? You bought over 15 ,000 chocolate bars for your hotels and 45 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 your restaurants. 46 00:05:34,480 --> 00:05:41,060 Yes, it's been a long time, but you know, like everything, all the good 47 00:05:41,060 --> 00:05:43,280 things must come to an end. 48 00:05:43,940 --> 00:05:45,820 You'll be sad to let you go. 49 00:05:46,700 --> 00:05:50,440 Sir, you have to tell me what product has been filling my shelves now. 50 00:05:55,920 --> 00:05:58,180 Sir, just wait till you see our new product. 51 00:06:06,800 --> 00:06:12,060 It's rich, creamy, vegan, and dare I say sexy? 52 00:06:14,980 --> 00:06:15,980 Sexy? 53 00:06:19,950 --> 00:06:26,350 A typical chocolate bar has no protein, about 1 ,000 calories, and 96 grams of 54 00:06:26,350 --> 00:06:32,230 fat. Whoa, that's a lot of fat. You see, this chocolate bar passes the San 55 00:06:32,230 --> 00:06:37,350 Fernando tasting test, and yet it has half the calories than all the other 56 00:06:37,350 --> 00:06:38,350 chocolate bars. 57 00:06:38,710 --> 00:06:43,150 And did you know that this chocolate bar has 24 grams of protein? 58 00:06:44,810 --> 00:06:48,030 Sir, I don't even have to sell you this product. It sells itself. 59 00:06:49,290 --> 00:06:53,030 It's going to make you so much money. It's going to fly off the shelves. 60 00:06:55,430 --> 00:06:57,670 I know you're dying to try this. 61 00:07:01,690 --> 00:07:05,430 I'm sorry, miss, but I already bought this chocolate from your new colleague. 62 00:07:07,090 --> 00:07:08,090 Anna? 63 00:07:09,330 --> 00:07:12,950 She came by this morning. She told me that she's replacing you. 64 00:07:13,730 --> 00:07:15,850 She didn't have permission to place that order. 65 00:07:16,490 --> 00:07:18,390 And you? You placed the order? 66 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 Yes, 67 00:07:23,670 --> 00:07:29,390 Natalia. I understand it's hard to hear the truth, but I like Anna. 68 00:07:30,050 --> 00:07:31,510 She's very persuasive. 69 00:07:36,890 --> 00:07:37,890 Okay. 70 00:07:38,230 --> 00:07:40,110 How many units did you purchase? 71 00:07:41,710 --> 00:07:45,590 I almost don't know how many of those chocolate bars I'm going to sell. 72 00:07:46,250 --> 00:07:48,670 I'll probably have to buy some stock in that company. 73 00:07:49,550 --> 00:07:55,390 But sir, I thought we had a connection. We knew each other for so long. 74 00:07:56,590 --> 00:07:58,450 I thought I was your go -to girl. 75 00:07:59,510 --> 00:08:04,450 Natalia, I think this is going to look a little bit uncomfortable right now. 76 00:08:04,730 --> 00:08:06,710 I think you should go. 77 00:08:06,970 --> 00:08:08,630 No, please stop. Sit down. 78 00:08:08,970 --> 00:08:10,150 What the hell? 79 00:08:10,990 --> 00:08:12,170 No, sir, just listen. 80 00:08:12,390 --> 00:08:14,110 You could cancel your order from her. 81 00:08:14,560 --> 00:08:16,040 And you can order the same thing from me. 82 00:08:18,200 --> 00:08:19,940 I will forgo my commission. 83 00:08:20,220 --> 00:08:23,340 You'll make additional money on each candy bar. 84 00:08:23,920 --> 00:08:25,760 I won't even make any profit. 85 00:08:26,220 --> 00:08:27,900 Please, just buy it from me. 86 00:08:29,620 --> 00:08:30,800 Why would you do that? 87 00:08:32,280 --> 00:08:33,820 Because my job depends on it. 88 00:08:34,059 --> 00:08:36,679 I have to prove to my boss that I am worthy. 89 00:08:38,559 --> 00:08:40,880 I got this job straight out of high school. 90 00:08:41,580 --> 00:08:43,600 It's been so good to me, but... 91 00:08:43,820 --> 00:08:49,740 Now I'm getting older, and my boss is threatening to fire me if I don't place 92 00:08:49,740 --> 00:08:51,140 this large order with you. 93 00:08:51,420 --> 00:08:52,420 Sir, 94 00:08:52,900 --> 00:08:54,360 I have a son. 95 00:08:55,400 --> 00:09:00,120 I have a house, a brand new house. If I lose this job, I'll lose everything. 96 00:09:00,760 --> 00:09:03,620 I won't afford for my son to go to school. 97 00:09:03,880 --> 00:09:07,840 He has private schools, and it's so expensive. I just, please. 98 00:09:08,760 --> 00:09:11,960 My mortgage payment, my car payment. 99 00:09:13,360 --> 00:09:20,080 I can't. I just... I 100 00:09:20,080 --> 00:09:25,640 just... Natalia, listen to what you're saying. 101 00:09:26,380 --> 00:09:28,300 It's not in your nature to beg. 102 00:09:28,960 --> 00:09:30,380 You'll find another job. 103 00:09:39,580 --> 00:09:41,100 You don't understand. 104 00:09:43,560 --> 00:09:47,820 My husband lost his job, and I'm supporting us on my income. 105 00:09:50,460 --> 00:09:55,860 I can't get another job that pays this well without going back to college. 106 00:10:14,350 --> 00:10:15,350 Please, sir. 107 00:10:15,510 --> 00:10:17,710 You need to cancel that order with Anna. 108 00:10:18,030 --> 00:10:19,230 I'll do anything. 109 00:10:20,890 --> 00:10:21,890 Anything. 110 00:10:24,330 --> 00:10:25,330 Anything? 111 00:10:26,430 --> 00:10:30,730 If you could just tell me how Anna got you to buy all those bars. 112 00:10:31,530 --> 00:10:33,190 I'll do whatever she did. 113 00:10:33,510 --> 00:10:35,050 I want to seal the deal. 114 00:10:58,180 --> 00:11:04,600 Anna showed me how firm her body became after eating those bars and 115 00:11:04,600 --> 00:11:10,780 also she told me that the bars kept her cravings in check I 116 00:11:10,780 --> 00:11:13,820 want to see how the product is working on you 117 00:11:16,110 --> 00:11:18,130 They call a woman like that in our country. 118 00:11:26,610 --> 00:11:28,170 Judgment is not a good look for you. 119 00:11:30,630 --> 00:11:31,890 I'll show you my waist. 120 00:12:26,990 --> 00:12:28,350 How was your marriage, darling? 121 00:12:30,270 --> 00:12:31,690 I don't see a ring here. 122 00:12:34,270 --> 00:12:36,250 I guess it's not going that well, huh? 123 00:12:58,359 --> 00:12:59,359 Please, sir. 124 00:13:00,100 --> 00:13:01,920 We have to come to a definite arrangement. 125 00:13:22,580 --> 00:13:26,420 We'll do what you want, as long as you'll do what you're told. 126 00:16:48,680 --> 00:16:52,200 and act so innocent, you can leave anytime you want to. 127 00:17:48,200 --> 00:17:49,200 Huh. 128 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 What are you doing? 129 00:19:05,600 --> 00:19:07,600 What are you doing? 130 00:19:08,400 --> 00:19:10,540 You can't smack me. 131 00:19:11,320 --> 00:19:12,440 I'm not a child. 132 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 What? 133 00:27:30,380 --> 00:27:31,380 far enough. 134 00:30:56,360 --> 00:30:57,360 it inside. 135 00:43:16,270 --> 00:43:17,270 Ugh. 136 00:44:29,740 --> 00:44:31,940 Am I pleasing you? 137 00:46:33,110 --> 00:46:34,110 Suck my balls. 138 01:00:30,920 --> 01:00:33,700 Thank you for playing with us at misshatx .com. 139 01:00:34,240 --> 01:00:35,280 See you soon. 9902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.