All language subtitles for MissaX - Natalia Starr - Salacious - inXXX.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,420
And I'm going to show you all my love.
2
00:00:37,040 --> 00:00:38,040
Hello, Mr. O'Dell.
3
00:00:39,020 --> 00:00:40,180
Yeah, I'm driving right now.
4
00:00:40,760 --> 00:00:41,760
I'll pull over.
5
00:00:41,920 --> 00:00:42,920
Give me a second, okay?
6
00:00:52,460 --> 00:00:54,400
Yeah, I'm on my way to see my last
client.
7
00:00:56,360 --> 00:00:57,360
Huh?
8
00:00:58,960 --> 00:01:00,360
What do you mean?
9
00:01:01,040 --> 00:01:02,100
You're firing me?
10
00:01:04,680 --> 00:01:05,780
I'm literally like...
11
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
20 minutes away.
12
00:01:07,540 --> 00:01:10,420
I know I haven't sold any product.
13
00:01:11,000 --> 00:01:15,480
The customer just needs time to see the
product, feel it out.
14
00:01:16,160 --> 00:01:20,720
I just don't think it's fair for you to
let me go after 13 years.
15
00:01:20,960 --> 00:01:22,880
I've given you 13 years of my life.
16
00:01:23,980 --> 00:01:28,620
Who can replace me? Like, there's...
Anna?
17
00:01:29,420 --> 00:01:31,040
Anna from East Coast Sales?
18
00:01:31,380 --> 00:01:33,820
She can't take over my job.
19
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
She doesn't know the clients like I do.
20
00:01:36,160 --> 00:01:38,960
I have a personal relationship with each
and every one.
21
00:01:39,960 --> 00:01:41,980
I'm on my way to see the Doyles right
now.
22
00:01:43,620 --> 00:01:47,200
He loves the company. He loves, usually,
all the products.
23
00:01:48,180 --> 00:01:50,320
And he's from my homeland.
24
00:01:53,020 --> 00:01:54,500
I won't let you down, sir.
25
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
I promise.
26
00:02:44,840 --> 00:02:46,980
Natalia. Hello, Mr. Doyle.
27
00:02:47,980 --> 00:02:50,020
I'm sorry you drove all the way here.
28
00:02:50,840 --> 00:02:52,120
Didn't you get my email?
29
00:02:53,800 --> 00:02:57,500
Oh, no, sir. I guess reception is so
spotty, I didn't get anything.
30
00:02:57,840 --> 00:02:59,480
I decided to cancel our meeting.
31
00:02:59,860 --> 00:03:02,920
Cancel? But I'd like to thank you very
much for making the trip.
32
00:03:03,360 --> 00:03:05,240
You haven't even get to see the new
product.
33
00:03:06,520 --> 00:03:10,320
It's been getting the highest ratings
from the customers on the East Coast.
34
00:03:11,020 --> 00:03:12,560
You have to give it a chance.
35
00:03:12,820 --> 00:03:17,840
Natalia. I'm very sorry, but I wish you
all the best of luck with your other
36
00:03:17,840 --> 00:03:19,700
appointments. Safe travels.
37
00:03:20,440 --> 00:03:24,320
No, don't... Wait, wait!
38
00:03:24,800 --> 00:03:27,880
Sir, can I please use your bathroom?
39
00:03:31,260 --> 00:03:33,720
Sure, it's the first door on the right.
40
00:03:34,220 --> 00:03:35,600
Thank you so much, sir.
41
00:03:38,940 --> 00:03:39,940
Coffee.
42
00:05:18,380 --> 00:05:20,000
I was thinking about our history
together.
43
00:05:23,040 --> 00:05:25,440
You were my very first sale.
44
00:05:25,900 --> 00:05:32,800
You remember? You bought over 15 ,000
chocolate bars for your hotels and
45
00:05:32,800 --> 00:05:33,800
your restaurants.
46
00:05:34,480 --> 00:05:41,060
Yes, it's been a long time, but you
know, like everything, all the good
47
00:05:41,060 --> 00:05:43,280
things must come to an end.
48
00:05:43,940 --> 00:05:45,820
You'll be sad to let you go.
49
00:05:46,700 --> 00:05:50,440
Sir, you have to tell me what product
has been filling my shelves now.
50
00:05:55,920 --> 00:05:58,180
Sir, just wait till you see our new
product.
51
00:06:06,800 --> 00:06:12,060
It's rich, creamy, vegan, and dare I say
sexy?
52
00:06:14,980 --> 00:06:15,980
Sexy?
53
00:06:19,950 --> 00:06:26,350
A typical chocolate bar has no protein,
about 1 ,000 calories, and 96 grams of
54
00:06:26,350 --> 00:06:32,230
fat. Whoa, that's a lot of fat. You see,
this chocolate bar passes the San
55
00:06:32,230 --> 00:06:37,350
Fernando tasting test, and yet it has
half the calories than all the other
56
00:06:37,350 --> 00:06:38,350
chocolate bars.
57
00:06:38,710 --> 00:06:43,150
And did you know that this chocolate bar
has 24 grams of protein?
58
00:06:44,810 --> 00:06:48,030
Sir, I don't even have to sell you this
product. It sells itself.
59
00:06:49,290 --> 00:06:53,030
It's going to make you so much money.
It's going to fly off the shelves.
60
00:06:55,430 --> 00:06:57,670
I know you're dying to try this.
61
00:07:01,690 --> 00:07:05,430
I'm sorry, miss, but I already bought
this chocolate from your new colleague.
62
00:07:07,090 --> 00:07:08,090
Anna?
63
00:07:09,330 --> 00:07:12,950
She came by this morning. She told me
that she's replacing you.
64
00:07:13,730 --> 00:07:15,850
She didn't have permission to place that
order.
65
00:07:16,490 --> 00:07:18,390
And you? You placed the order?
66
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
Yes,
67
00:07:23,670 --> 00:07:29,390
Natalia. I understand it's hard to hear
the truth, but I like Anna.
68
00:07:30,050 --> 00:07:31,510
She's very persuasive.
69
00:07:36,890 --> 00:07:37,890
Okay.
70
00:07:38,230 --> 00:07:40,110
How many units did you purchase?
71
00:07:41,710 --> 00:07:45,590
I almost don't know how many of those
chocolate bars I'm going to sell.
72
00:07:46,250 --> 00:07:48,670
I'll probably have to buy some stock in
that company.
73
00:07:49,550 --> 00:07:55,390
But sir, I thought we had a connection.
We knew each other for so long.
74
00:07:56,590 --> 00:07:58,450
I thought I was your go -to girl.
75
00:07:59,510 --> 00:08:04,450
Natalia, I think this is going to look a
little bit uncomfortable right now.
76
00:08:04,730 --> 00:08:06,710
I think you should go.
77
00:08:06,970 --> 00:08:08,630
No, please stop. Sit down.
78
00:08:08,970 --> 00:08:10,150
What the hell?
79
00:08:10,990 --> 00:08:12,170
No, sir, just listen.
80
00:08:12,390 --> 00:08:14,110
You could cancel your order from her.
81
00:08:14,560 --> 00:08:16,040
And you can order the same thing from
me.
82
00:08:18,200 --> 00:08:19,940
I will forgo my commission.
83
00:08:20,220 --> 00:08:23,340
You'll make additional money on each
candy bar.
84
00:08:23,920 --> 00:08:25,760
I won't even make any profit.
85
00:08:26,220 --> 00:08:27,900
Please, just buy it from me.
86
00:08:29,620 --> 00:08:30,800
Why would you do that?
87
00:08:32,280 --> 00:08:33,820
Because my job depends on it.
88
00:08:34,059 --> 00:08:36,679
I have to prove to my boss that I am
worthy.
89
00:08:38,559 --> 00:08:40,880
I got this job straight out of high
school.
90
00:08:41,580 --> 00:08:43,600
It's been so good to me, but...
91
00:08:43,820 --> 00:08:49,740
Now I'm getting older, and my boss is
threatening to fire me if I don't place
92
00:08:49,740 --> 00:08:51,140
this large order with you.
93
00:08:51,420 --> 00:08:52,420
Sir,
94
00:08:52,900 --> 00:08:54,360
I have a son.
95
00:08:55,400 --> 00:09:00,120
I have a house, a brand new house. If I
lose this job, I'll lose everything.
96
00:09:00,760 --> 00:09:03,620
I won't afford for my son to go to
school.
97
00:09:03,880 --> 00:09:07,840
He has private schools, and it's so
expensive. I just, please.
98
00:09:08,760 --> 00:09:11,960
My mortgage payment, my car payment.
99
00:09:13,360 --> 00:09:20,080
I can't. I just... I
100
00:09:20,080 --> 00:09:25,640
just... Natalia, listen to what you're
saying.
101
00:09:26,380 --> 00:09:28,300
It's not in your nature to beg.
102
00:09:28,960 --> 00:09:30,380
You'll find another job.
103
00:09:39,580 --> 00:09:41,100
You don't understand.
104
00:09:43,560 --> 00:09:47,820
My husband lost his job, and I'm
supporting us on my income.
105
00:09:50,460 --> 00:09:55,860
I can't get another job that pays this
well without going back to college.
106
00:10:14,350 --> 00:10:15,350
Please, sir.
107
00:10:15,510 --> 00:10:17,710
You need to cancel that order with Anna.
108
00:10:18,030 --> 00:10:19,230
I'll do anything.
109
00:10:20,890 --> 00:10:21,890
Anything.
110
00:10:24,330 --> 00:10:25,330
Anything?
111
00:10:26,430 --> 00:10:30,730
If you could just tell me how Anna got
you to buy all those bars.
112
00:10:31,530 --> 00:10:33,190
I'll do whatever she did.
113
00:10:33,510 --> 00:10:35,050
I want to seal the deal.
114
00:10:58,180 --> 00:11:04,600
Anna showed me how firm her body became
after eating those bars and
115
00:11:04,600 --> 00:11:10,780
also she told me that the bars kept her
cravings in check I
116
00:11:10,780 --> 00:11:13,820
want to see how the product is working
on you
117
00:11:16,110 --> 00:11:18,130
They call a woman like that in our
country.
118
00:11:26,610 --> 00:11:28,170
Judgment is not a good look for you.
119
00:11:30,630 --> 00:11:31,890
I'll show you my waist.
120
00:12:26,990 --> 00:12:28,350
How was your marriage, darling?
121
00:12:30,270 --> 00:12:31,690
I don't see a ring here.
122
00:12:34,270 --> 00:12:36,250
I guess it's not going that well, huh?
123
00:12:58,359 --> 00:12:59,359
Please, sir.
124
00:13:00,100 --> 00:13:01,920
We have to come to a definite
arrangement.
125
00:13:22,580 --> 00:13:26,420
We'll do what you want, as long as
you'll do what you're told.
126
00:16:48,680 --> 00:16:52,200
and act so innocent, you can leave
anytime you want to.
127
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
Huh.
128
00:18:44,400 --> 00:18:45,400
What are you doing?
129
00:19:05,600 --> 00:19:07,600
What are you doing?
130
00:19:08,400 --> 00:19:10,540
You can't smack me.
131
00:19:11,320 --> 00:19:12,440
I'm not a child.
132
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
What?
133
00:27:30,380 --> 00:27:31,380
far enough.
134
00:30:56,360 --> 00:30:57,360
it inside.
135
00:43:16,270 --> 00:43:17,270
Ugh.
136
00:44:29,740 --> 00:44:31,940
Am I pleasing you?
137
00:46:33,110 --> 00:46:34,110
Suck my balls.
138
01:00:30,920 --> 01:00:33,700
Thank you for playing with us at
misshatx .com.
139
01:00:34,240 --> 01:00:35,280
See you soon.
9902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.