Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,130 --> 00:00:25,130
Africa again?
2
00:00:25,250 --> 00:00:26,850
Kate, you scared me.
3
00:00:27,130 --> 00:00:28,210
I know you do that a lot.
4
00:00:29,130 --> 00:00:30,130
Occupational hazard.
5
00:00:30,290 --> 00:00:33,850
We work at a travel magazine and
we're stuck in these tiny little cubicles.
6
00:00:34,210 --> 00:00:35,230
I mean, come on.
7
00:00:35,370 --> 00:00:36,410
Can't you picture it?
8
00:00:36,470 --> 00:00:39,950
Me in a safari hat and
one of those cute little vests.
9
00:00:39,970 --> 00:00:43,390
And those amazing Lehigh boots
just hanging with the elephants.
10
00:00:43,810 --> 00:00:45,210
I'm falling in your dreams.
11
00:00:45,550 --> 00:00:47,190
Well, at least I
can dream, can't I?
12
00:00:47,410 --> 00:00:48,730
You really want
to quit your job?
13
00:00:48,810 --> 00:00:49,810
I don't know.
14
00:00:50,710 --> 00:00:54,210
But I am planning my escape
from this copy-editing desk.
15
00:00:54,830 --> 00:00:56,010
I am a writer, remember?
16
00:00:56,330 --> 00:00:58,570
At least you're editing
the world's best articles.
17
00:00:58,830 --> 00:00:59,590
Could be worse.
18
00:00:59,810 --> 00:01:00,810
Could be me.
19
00:01:01,310 --> 00:01:02,930
Apparently this
one is also a landfill.
20
00:01:03,290 --> 00:01:05,550
Plastic is single-handedly
destroying our planet.
21
00:01:08,150 --> 00:01:09,550
Okay, everybody gather around.
22
00:01:11,630 --> 00:01:12,990
So, it's been a great quarter.
23
00:01:13,070 --> 00:01:15,210
And that is thanks in
large part to the incredible
24
00:01:15,211 --> 00:01:17,030
hard work and dedication
of you fine people.
25
00:01:17,430 --> 00:01:20,750
But, as our magazine goes on,
and grows, so does our audience.
26
00:01:21,170 --> 00:01:23,928
Which is why this year,
Around the World Travel
27
00:01:23,929 --> 00:01:26,170
is looking to expand
our travel writing team.
28
00:01:26,510 --> 00:01:29,610
We're hoping to find a fresh
voice, a new perspective.
29
00:01:30,070 --> 00:01:33,550
So, I am accepting story
pitches from anyone on staff.
30
00:01:35,550 --> 00:01:37,230
Now, here's the exciting part.
31
00:01:38,050 --> 00:01:41,184
Whoever writes the
best travel article wins a
32
00:01:41,185 --> 00:01:44,651
first-class ticket to
anywhere in the world.
33
00:01:45,250 --> 00:01:48,870
And the cover story
in our next issue.
34
00:01:49,410 --> 00:01:52,370
As well as an ongoing
position as a staff travel writer.
35
00:01:53,050 --> 00:01:54,290
Deadline is a week from Monday.
36
00:01:55,130 --> 00:01:55,910
There's your chance.
37
00:01:56,070 --> 00:01:56,710
Get in there.
38
00:01:56,910 --> 00:01:59,621
Okay, the last time I
pitched a story to McHugh he
39
00:01:59,622 --> 00:02:02,870
gave me the old, that's
not quite right for us, Alex.
40
00:02:02,910 --> 00:02:04,030
And sent me back to my desk.
41
00:02:04,150 --> 00:02:04,870
That was then.
42
00:02:05,050 --> 00:02:05,650
You heard him.
43
00:02:05,670 --> 00:02:06,990
They're looking
for a new writer.
44
00:02:07,630 --> 00:02:08,870
Second chances, Alex.
45
00:02:09,230 --> 00:02:10,230
Go, go, go.
46
00:02:10,350 --> 00:02:11,350
You really think so?
47
00:02:11,450 --> 00:02:12,450
Yeah.
48
00:02:12,530 --> 00:02:13,530
Okay, I guess.
49
00:02:15,770 --> 00:02:16,610
Mr. McHugh?
50
00:02:16,730 --> 00:02:16,970
Sir?
51
00:02:17,650 --> 00:02:18,650
Do you have a moment?
52
00:02:19,210 --> 00:02:19,470
Welcome, Alex.
53
00:02:19,750 --> 00:02:22,406
I just think it's such a great idea
what you're doing about the contest.
54
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
Thank you.
55
00:02:26,350 --> 00:02:27,350
Is that all?
56
00:02:27,670 --> 00:02:28,370
Uh, no.
57
00:02:28,510 --> 00:02:30,070
I... I would love to enter it.
58
00:02:30,390 --> 00:02:31,390
As a writer?
59
00:02:31,530 --> 00:02:31,890
Great.
60
00:02:31,950 --> 00:02:32,470
What do you have in mind?
61
00:02:32,750 --> 00:02:33,750
In mind?
62
00:02:33,870 --> 00:02:37,130
Well, off the top of
my head, I could, uh...
63
00:02:38,370 --> 00:02:42,570
I could write about this romantic New
England B&B that I went to recently.
64
00:02:42,750 --> 00:02:45,730
It is classic and
decadent and, um...
65
00:02:46,510 --> 00:02:47,510
Did I mention romantic?
66
00:02:47,970 --> 00:02:49,930
It's nice to see you
taking initiative, Alex.
67
00:02:50,130 --> 00:02:53,590
And you're a very valuable
asset to our copyediting team.
68
00:02:54,030 --> 00:02:56,490
But travel writers, they
go off the beaten path.
69
00:02:56,990 --> 00:02:58,590
They come outside
of their comfort zone.
70
00:02:58,850 --> 00:02:59,970
You really think that's you?
71
00:03:00,170 --> 00:03:01,170
Yes, sir.
72
00:03:01,710 --> 00:03:04,590
I mean, pretty much...ish.
73
00:03:04,810 --> 00:03:06,230
Travel writers are
courageous, Alex.
74
00:03:06,370 --> 00:03:07,370
They'll try anything.
75
00:03:07,560 --> 00:03:10,001
Each story reveals a
part of their soul, taking
76
00:03:10,002 --> 00:03:11,950
the reader on an
inner and outer journey.
77
00:03:12,250 --> 00:03:15,130
So, not a romantic B&B, then?
78
00:03:15,390 --> 00:03:16,390
Think bigger.
79
00:03:17,290 --> 00:03:18,290
Bigger.
80
00:03:26,730 --> 00:03:27,990
There you two are.
81
00:03:28,530 --> 00:03:29,530
Join us.
82
00:03:30,130 --> 00:03:31,130
You've been summoned.
83
00:03:32,410 --> 00:03:34,150
Mother, you look lovely.
84
00:03:34,490 --> 00:03:35,550
Oh, thank you, dear.
85
00:03:36,330 --> 00:03:37,890
Alex, so nice to see you.
86
00:03:37,891 --> 00:03:38,891
So nice to see you, too.
87
00:03:39,010 --> 00:03:41,650
Mrs. Kane, Mr. Kane, thank
you so much for having me.
88
00:03:41,810 --> 00:03:42,310
Of course.
89
00:03:42,610 --> 00:03:43,890
I always say, call me Biddy.
90
00:03:44,070 --> 00:03:44,350
Right.
91
00:03:44,430 --> 00:03:44,830
Sorry.
92
00:03:45,250 --> 00:03:46,250
Biddy.
93
00:03:47,090 --> 00:03:50,006
As I was saying, the
Raven's House is looking
94
00:03:50,007 --> 00:03:52,370
to expand its charity
program this year.
95
00:03:52,470 --> 00:03:57,090
And between that and the Kane's
Foundation, we've raised nearly two
96
00:03:57,590 --> 00:03:59,710
million dollars for
Paws for Peace.
97
00:04:00,170 --> 00:04:01,310
Oh, wonderful.
98
00:04:01,710 --> 00:04:04,250
Alex, you should
really volunteer with us.
99
00:04:04,490 --> 00:04:06,590
You've been such a
big help in the past.
100
00:04:06,910 --> 00:04:08,150
You know I'd love to, Biddy.
101
00:04:08,290 --> 00:04:09,670
Thank you so much for asking.
102
00:04:09,750 --> 00:04:13,170
But there's actually this
opportunity coming up at work.
103
00:04:14,310 --> 00:04:19,370
Um, my editor at Around the World Travel
Magazine announced this contest today.
104
00:04:20,190 --> 00:04:21,990
They're looking for
a new travel writer.
105
00:04:22,510 --> 00:04:23,510
A contest?
106
00:04:23,630 --> 00:04:24,630
To travel?
107
00:04:24,910 --> 00:04:25,910
As a job.
108
00:04:26,010 --> 00:04:26,430
Yeah.
109
00:04:26,750 --> 00:04:29,241
I mean, I still have to
apply and everything,
110
00:04:29,253 --> 00:04:31,430
and who knows if I
even stand a chance.
111
00:04:31,670 --> 00:04:34,517
But, I mean, traveling
the world as a writer,
112
00:04:34,617 --> 00:04:38,370
inspiring people through
my words, it's a dream job.
113
00:04:38,970 --> 00:04:40,410
Well, apply you should.
114
00:04:41,510 --> 00:04:46,270
Yes, well, this might be a good time
to make your announcement, Barton.
115
00:04:49,580 --> 00:04:51,380
May I have everyone's attention?
116
00:04:53,080 --> 00:04:56,060
I've been wanting to create
more stability in my life.
117
00:04:57,030 --> 00:04:58,660
Move things to the next level.
118
00:05:02,180 --> 00:05:07,360
I'm thrilled to announce Barton
has been promoted to partner.
119
00:05:10,860 --> 00:05:12,660
Thank you, and thank you all.
120
00:05:13,060 --> 00:05:16,520
That's just so...
Amazing, right?
121
00:05:16,700 --> 00:05:17,740
Amazing, yes.
122
00:05:19,680 --> 00:05:20,680
Congratulations.
123
00:05:21,240 --> 00:05:22,340
I knew you'd be thrilled.
124
00:05:23,020 --> 00:05:24,020
You deserve it.
125
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
Hey, Kate?
126
00:05:30,640 --> 00:05:31,800
What is this called?
127
00:05:32,020 --> 00:05:33,020
What are we looking at?
128
00:05:33,260 --> 00:05:34,260
Right there.
129
00:05:35,420 --> 00:05:36,420
I don't know.
130
00:05:37,260 --> 00:05:37,700
Exhilaration?
131
00:05:37,900 --> 00:05:38,340
Yes.
132
00:05:38,620 --> 00:05:39,180
That's it.
133
00:05:39,340 --> 00:05:40,820
I don't have that.
134
00:05:41,560 --> 00:05:43,540
Has my life become complacent?
135
00:05:43,920 --> 00:05:45,780
I wouldn't say complacent.
136
00:05:45,781 --> 00:05:47,301
It's more like stable
and predictable.
137
00:05:47,880 --> 00:05:50,680
Are these the shots for
the new world's best article?
138
00:05:50,940 --> 00:05:51,160
Mm-hmm.
139
00:05:51,420 --> 00:05:52,620
I love the photographer.
140
00:05:52,960 --> 00:05:54,300
He captures something.
141
00:05:54,340 --> 00:05:55,360
This feeling.
142
00:05:55,720 --> 00:05:57,360
I can't really explain it.
143
00:05:57,520 --> 00:05:58,260
Who is he?
144
00:05:58,360 --> 00:05:59,060
Is he handsome?
145
00:05:59,360 --> 00:06:01,348
The only thing I know
about Cole Taylor is
146
00:06:01,349 --> 00:06:03,380
that he lives in Ridgeline
Resort in Colorado.
147
00:06:03,845 --> 00:06:05,156
You must have a
Facebook account.
148
00:06:05,180 --> 00:06:05,380
No.
149
00:06:05,480 --> 00:06:06,100
I checked.
150
00:06:06,460 --> 00:06:07,460
He has a website.
151
00:06:07,560 --> 00:06:09,760
Other than that, no online
presence, no photos, nothing.
152
00:06:09,880 --> 00:06:11,060
Sounds like a real recluse.
153
00:06:11,460 --> 00:06:13,500
You know, I bet he
has a wilderness beard.
154
00:06:13,700 --> 00:06:14,880
All enigmas have beards.
155
00:06:15,840 --> 00:06:18,800
So someone's a recluse just because
they don't have a social media profile?
156
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
Pretty much.
157
00:06:21,840 --> 00:06:23,140
Oh, it's 3 p.m.
158
00:06:23,280 --> 00:06:23,980
Shall we?
159
00:06:24,160 --> 00:06:25,160
Shall.
160
00:06:33,180 --> 00:06:34,180
Oh, hey, Cole.
161
00:06:35,060 --> 00:06:36,060
What are you doing?
162
00:06:36,660 --> 00:06:40,640
We need to change things up a little
for your winter walk meet and greet.
163
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
What do you mean?
164
00:06:42,140 --> 00:06:42,840
No, no, no.
165
00:06:43,040 --> 00:06:45,260
We agreed I'm
the silent partner.
166
00:06:45,380 --> 00:06:46,780
You do the talking
and the selling.
167
00:06:47,060 --> 00:06:48,520
There will be no meet or greet.
168
00:06:48,865 --> 00:06:50,425
Cole, I haven't sold
anything in weeks.
169
00:06:50,520 --> 00:06:52,620
And people are requesting
new pieces, which is you.
170
00:06:53,180 --> 00:06:55,100
With all the commercial
work, I haven't had time.
171
00:06:55,520 --> 00:06:56,520
Fair enough.
172
00:06:56,660 --> 00:06:58,720
But we can't keep working
out the same old material.
173
00:06:59,550 --> 00:07:02,380
What happened to the guy who
needed to capture a moment in time?
174
00:07:03,210 --> 00:07:05,890
Capturing a moment in time is
not just about a beautiful photo, Max.
175
00:07:06,330 --> 00:07:07,360
You gotta be inspired.
176
00:07:07,500 --> 00:07:09,300
You can't just
force inspiration.
177
00:07:11,580 --> 00:07:12,580
Anyway...
178
00:07:14,440 --> 00:07:16,120
How does it happen so fast?
179
00:07:16,460 --> 00:07:20,640
One minute you're reaching for your dreams,
and the next you're 29 and coasting.
180
00:07:20,641 --> 00:07:22,420
Everything is easy and safe.
181
00:07:22,760 --> 00:07:25,660
The most exciting part of your
day is getting lattes at 3 p.m.
182
00:07:26,100 --> 00:07:28,780
I mean, don't get me wrong,
I have a great job, but...
183
00:07:28,781 --> 00:07:30,840
I majored in
journalism in college.
184
00:07:31,220 --> 00:07:33,400
When did I become a
bystander in my own life?
185
00:07:34,120 --> 00:07:35,120
That's just who you are.
186
00:07:35,200 --> 00:07:36,840
You're not a risk
taker, and that's okay.
187
00:07:36,900 --> 00:07:38,880
Hey, I got double
whipped in my latte today.
188
00:07:39,080 --> 00:07:40,260
Yeah, first time ever.
189
00:07:41,560 --> 00:07:42,120
It's true.
190
00:07:42,220 --> 00:07:45,420
You know, ever since I fell down
the stairs when I was four years old,
191
00:07:45,500 --> 00:07:47,380
my mom has had me in a
hypothetical bubble wrap.
192
00:07:48,000 --> 00:07:49,980
I'm a low risk dreamer
without being a chauffeur.
193
00:07:50,480 --> 00:07:52,300
I wonder if Barton
has zero faith in me.
194
00:07:52,520 --> 00:07:54,860
Hey, entering that
contest isn't safe, okay?
195
00:07:54,960 --> 00:07:55,960
It takes real guts.
196
00:07:56,060 --> 00:07:57,660
If I can figure out
what to write about.
197
00:07:57,940 --> 00:08:01,140
I don't know how I'm going to get McHugh
to take me seriously as a travel writer.
198
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Oh hey, look!
199
00:08:03,360 --> 00:08:04,500
That's Cole Taylor's photo.
200
00:08:05,160 --> 00:08:07,160
For an enigma, he
sure is everywhere.
201
00:08:07,520 --> 00:08:08,820
At least his photos are.
202
00:08:10,500 --> 00:08:12,180
Maybe they're trying
to tell me something.
203
00:08:12,260 --> 00:08:13,260
To go skiing?
204
00:08:13,320 --> 00:08:14,320
I doubt it.
205
00:08:17,240 --> 00:08:18,820
No, Kate, that's it.
206
00:08:18,900 --> 00:08:20,860
I know what I'm
going to write about.
207
00:08:21,620 --> 00:08:23,020
McHugh is going to love it.
208
00:08:24,100 --> 00:08:24,900
Alex, wait!
209
00:08:25,020 --> 00:08:26,620
It's not a good idea
to run with coffee.
210
00:08:26,900 --> 00:08:28,020
What can I do for you, Alex?
211
00:08:28,220 --> 00:08:32,920
Well, sir, I thought a lot about what you
said and I am proposing that I travel to
212
00:08:32,921 --> 00:08:35,471
the wilds of the Rocky
Mountains and write an article
213
00:08:35,472 --> 00:08:39,120
on nature and extreme sports
photographer Cole Taylor.
214
00:08:40,280 --> 00:08:41,540
His work is amazing.
215
00:08:44,180 --> 00:08:45,220
Oh, I just died.
216
00:08:47,800 --> 00:08:49,902
They call him the next
Ansel Adams, yet he
217
00:08:49,903 --> 00:08:52,220
hasn't created a new
collection in two years.
218
00:08:52,420 --> 00:08:53,660
He really is quite the mystery.
219
00:08:54,100 --> 00:08:55,200
Perfect subject, right?
220
00:08:56,100 --> 00:08:58,472
Well, I mean, the photos
are wonderful, but if
221
00:08:58,473 --> 00:09:00,520
he's so elusive, how
are you going to find him?
222
00:09:00,700 --> 00:09:02,580
He lives at Ridgeline
Resort in Colorado.
223
00:09:03,140 --> 00:09:05,160
I was thinking I
could go undercover.
224
00:09:05,480 --> 00:09:05,700
You?
225
00:09:05,820 --> 00:09:07,300
In the world of extreme sports?
226
00:09:08,950 --> 00:09:11,447
Alex, and I mean this
with all the kindness
227
00:09:11,448 --> 00:09:14,021
in the world, but
you're a complete klutz.
228
00:09:14,280 --> 00:09:15,280
No, I'm not.
229
00:09:17,440 --> 00:09:18,440
Coffee?
230
00:09:18,865 --> 00:09:23,260
Well, maybe just a little bit, but that
has nothing to do with my ability to write.
231
00:09:23,420 --> 00:09:25,860
Actually, this is a great idea.
232
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
Thank you.
233
00:09:27,480 --> 00:09:30,780
You should write it in first person
from the perspective of a non-adventurer.
234
00:09:31,340 --> 00:09:35,260
And in one week, you try every
extreme sport that they have there.
235
00:09:35,480 --> 00:09:36,480
I'm sorry, what?
236
00:09:36,680 --> 00:09:38,020
Well, you wanted a story, right?
237
00:09:38,180 --> 00:09:39,180
Well, this is it.
238
00:09:39,380 --> 00:09:41,240
But what about Cole Taylor, sir?
239
00:09:41,750 --> 00:09:43,950
You're a travel writer, not
an investigative journalist.
240
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
What about you?
241
00:09:46,260 --> 00:09:47,660
The deadline is a
week from Monday.
242
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
You better get going.
243
00:09:49,480 --> 00:09:51,200
That is a great idea.
244
00:09:52,360 --> 00:09:53,880
Thank you, Mr. McHugh.
245
00:09:53,940 --> 00:09:54,960
You will not regret this.
246
00:10:01,070 --> 00:10:02,070
Extreme sports?
247
00:10:02,330 --> 00:10:03,890
Alex, do you even
know what that means?
248
00:10:04,190 --> 00:10:05,890
No, but I am an
excellent researcher.
249
00:10:06,130 --> 00:10:07,650
Pretty sure that's
not the same thing.
250
00:10:07,810 --> 00:10:09,170
But I believe in you.
251
00:10:09,930 --> 00:10:10,490
Thank you.
252
00:10:10,950 --> 00:10:12,470
Mr. McHugh thinks
it's gonna be great.
253
00:10:12,590 --> 00:10:16,130
Now I have the entire flight to Denver to
become an expert on all things extreme.
254
00:10:16,630 --> 00:10:17,630
Uh, can you...
255
00:10:19,020 --> 00:10:20,900
Can you cover me on
World's Best while I'm away?
256
00:10:21,330 --> 00:10:21,850
Yes.
257
00:10:22,190 --> 00:10:23,790
I'm no longer the world's worst.
258
00:10:25,030 --> 00:10:25,550
Okay.
259
00:10:25,770 --> 00:10:28,870
Oh, and Alex, be a
warrior, not a worrier.
260
00:10:29,690 --> 00:10:30,690
Right.
261
00:10:33,410 --> 00:10:34,770
I'm heading to the airport now.
262
00:10:35,790 --> 00:10:37,050
You're actually doing this?
263
00:10:37,270 --> 00:10:37,750
Yep.
264
00:10:38,230 --> 00:10:42,550
The deadline is next
Monday, so that gives me
265
00:10:42,551 --> 00:10:46,330
seven days to face my
fears and write the story.
266
00:10:46,331 --> 00:10:47,771
I thought we'd go
away this weekend.
267
00:10:47,970 --> 00:10:52,110
You, me, the Berkshires... Barton,
you're not making this any easier.
268
00:10:53,230 --> 00:10:56,370
I needed to do this for
myself, for my career, for us.
269
00:10:56,910 --> 00:10:58,170
It's my big chance.
270
00:10:58,290 --> 00:11:00,870
I finally get to step
outside of my comfort zone.
271
00:11:01,230 --> 00:11:01,570
Okay.
272
00:11:02,070 --> 00:11:03,650
One week, you'll be back?
273
00:11:03,730 --> 00:11:04,730
Then I'm back.
274
00:11:05,270 --> 00:11:05,850
All right.
275
00:11:06,070 --> 00:11:07,070
Knock him dead, babe.
276
00:11:08,570 --> 00:11:11,910
Maybe we don't mention death when
I'm about to go do extreme sports?
277
00:11:12,210 --> 00:11:12,650
Right.
278
00:11:13,110 --> 00:11:13,550
Sorry.
279
00:11:13,551 --> 00:11:15,690
Please, be safe.
280
00:11:15,830 --> 00:11:17,090
Safe I will be.
281
00:11:30,920 --> 00:11:33,040
I'm a warrior, not a worrier.
282
00:11:44,110 --> 00:11:45,520
The mechanic
thinks it's the axle.
283
00:11:46,000 --> 00:11:47,960
And the tow truck
driver's swamped.
284
00:11:47,961 --> 00:11:49,640
But he should be
here in a few hours.
285
00:11:50,220 --> 00:11:51,420
A few hours?
286
00:11:51,780 --> 00:11:54,531
Sorry, miss, but
luckily if you're in a
287
00:11:54,543 --> 00:11:57,721
hurry, the resort is
just a mile up the road.
288
00:12:03,780 --> 00:12:05,420
Don't be complacent, they said.
289
00:12:05,720 --> 00:12:07,700
Go on an adventure, they said.
290
00:12:14,060 --> 00:12:15,060
Hi, Kate.
291
00:12:15,600 --> 00:12:16,700
Yeah, I'm here.
292
00:12:17,120 --> 00:12:17,840
Okay, good.
293
00:12:17,940 --> 00:12:18,580
Just checking.
294
00:12:18,820 --> 00:12:20,580
Yep, but I'm on foot.
295
00:12:21,540 --> 00:12:22,720
I don't understand.
296
00:12:22,840 --> 00:12:23,840
Are you on the highway?
297
00:12:25,020 --> 00:12:25,860
Uh, Kate?
298
00:12:26,000 --> 00:12:27,860
I think there's a
man following me.
299
00:12:28,320 --> 00:12:29,440
Did you say a van?
300
00:12:30,180 --> 00:12:31,760
A mountain man in a jeep.
301
00:12:32,860 --> 00:12:33,860
I gotta go, okay?
302
00:12:34,300 --> 00:12:35,500
He's gonna kidnap me.
303
00:12:35,600 --> 00:12:38,800
He's gonna throw my bag in the bushes
and no one's ever gonna be able to find me.
304
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
Excuse me, ma'am.
305
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
Need a ride?
306
00:12:43,860 --> 00:12:44,860
I'm good, thanks.
307
00:12:46,240 --> 00:12:47,380
I'm going the same way.
308
00:12:47,720 --> 00:12:48,500
Why not?
309
00:12:48,660 --> 00:12:51,780
Just get into a jeep
with a complete stranger.
310
00:12:52,360 --> 00:12:53,040
You sure?
311
00:12:53,140 --> 00:12:54,300
Because that bag looks heavy.
312
00:12:55,140 --> 00:12:56,260
It's good for the cardio.
313
00:12:57,700 --> 00:12:58,700
Okay.
314
00:12:59,060 --> 00:13:00,060
Suit yourself.
315
00:13:01,580 --> 00:13:02,720
Good luck with the bears.
316
00:13:04,800 --> 00:13:05,240
Bears?
317
00:13:05,241 --> 00:13:06,241
Bears?
318
00:13:08,600 --> 00:13:10,120
Welcome to Ridgeline Resort.
319
00:13:10,180 --> 00:13:10,980
How may I help you?
320
00:13:11,120 --> 00:13:11,340
Hi.
321
00:13:12,060 --> 00:13:12,640
Checking in?
322
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Alex Burns?
323
00:13:14,360 --> 00:13:18,320
Yes, I see we have you in the
idyllic suite with a mountain view.
324
00:13:18,760 --> 00:13:19,900
Sounds idyllic.
325
00:13:20,550 --> 00:13:21,696
You came at the
perfect time, too.
326
00:13:21,720 --> 00:13:23,040
Winter Walk
starts in a few days.
327
00:13:23,440 --> 00:13:24,100
Winter Walk?
328
00:13:24,445 --> 00:13:26,960
Local artists open their shops
with hot drinks and treats.
329
00:13:27,440 --> 00:13:29,423
It's a great way to connect
with the community, raise
330
00:13:29,447 --> 00:13:31,440
money for charity, and
celebrate Ridgeline artists.
331
00:13:33,400 --> 00:13:34,500
Like... Cole Taylor?
332
00:13:35,060 --> 00:13:35,500
Exactly.
333
00:13:35,920 --> 00:13:38,860
Cole sells his work out of
the Ridgeline Art Gallery.
334
00:13:39,480 --> 00:13:39,920
Oh.
335
00:13:40,000 --> 00:13:42,520
I, uh... I thought
that he was a recluse.
336
00:13:42,880 --> 00:13:43,560
Not really.
337
00:13:43,700 --> 00:13:47,581
In fact, with this fresh snow, I'm sure
you'll see Cole up on the mountain.
338
00:13:47,660 --> 00:13:48,660
Here's your key.
339
00:13:48,740 --> 00:13:52,060
You'll want to head out the front
door and head north up the path.
340
00:13:52,615 --> 00:13:54,256
Can I just leave my
luggage with the bellman?
341
00:13:54,280 --> 00:13:55,600
Unfortunately,
we don't have one.
342
00:13:56,700 --> 00:13:58,980
But it's just a short
jaunt up the nature path.
343
00:13:59,540 --> 00:14:00,540
Enjoy your stay.
344
00:14:00,660 --> 00:14:01,100
Okay.
345
00:14:01,160 --> 00:14:01,600
Great.
346
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
Thank you.
347
00:14:15,700 --> 00:14:18,300
This is a really nature
path up to my cabin.
348
00:14:18,400 --> 00:14:19,660
I'll go away with it.
349
00:14:28,220 --> 00:14:29,220
Hello?
350
00:14:30,580 --> 00:14:30,960
Alex!
351
00:14:31,300 --> 00:14:32,300
How are the slopes?
352
00:14:33,120 --> 00:14:33,780
Mr. McHugh.
353
00:14:33,920 --> 00:14:34,320
Hi.
354
00:14:34,400 --> 00:14:34,660
Sir.
355
00:14:34,840 --> 00:14:35,100
Yes.
356
00:14:35,240 --> 00:14:36,340
Uh... good.
357
00:14:36,800 --> 00:14:38,480
It's funny that you
should call right now.
358
00:14:38,560 --> 00:14:40,596
I'm actually just about to
head out on my first excursion.
359
00:14:40,620 --> 00:14:41,620
Excellent.
360
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
Have fun out there.
361
00:14:42,920 --> 00:14:44,360
Just the word I
was going to use.
362
00:14:45,780 --> 00:14:46,780
Warrior
363
00:14:55,790 --> 00:14:58,410
Package includes ziplining,
heliskiing, and bungee jumping.
364
00:14:58,650 --> 00:15:01,330
The views from 3,000
feet are spectacular.
365
00:15:02,550 --> 00:15:03,550
Ow.
366
00:15:04,230 --> 00:15:06,010
Uh... may I help
you find something?
367
00:15:08,610 --> 00:15:09,410
Uh... no.
368
00:15:09,600 --> 00:15:10,600
No, I um...
369
00:15:11,190 --> 00:15:12,190
I'm just browsing.
370
00:15:12,955 --> 00:15:14,835
Let me know if you guys
have questions, alright?
371
00:15:16,730 --> 00:15:18,970
Our mountain biking trails
are suitable for all levels.
372
00:15:19,330 --> 00:15:21,090
Our next excursion
starts in 30 minutes.
373
00:15:21,450 --> 00:15:22,570
Oh, hi, hi, hi.
374
00:15:22,571 --> 00:15:25,450
Yeah, the mountain biking
that's suitable for all levels?
375
00:15:25,910 --> 00:15:27,026
Where do I sign up for that?
376
00:15:27,050 --> 00:15:28,090
Oh, just fill this out.
377
00:15:30,270 --> 00:15:30,630
Okay.
378
00:15:31,170 --> 00:15:33,290
Do you prefer suspension,
comfort, or a fat bike?
379
00:15:34,540 --> 00:15:35,950
Let's just go with the fat bike.
380
00:15:36,770 --> 00:15:38,150
It has the best
grip in the snow.
381
00:15:39,230 --> 00:15:39,590
Great.
382
00:15:39,591 --> 00:15:40,591
Thank you.
383
00:15:41,230 --> 00:15:42,290
I'm Alex, by the way.
384
00:15:42,490 --> 00:15:43,490
Sarah!
385
00:15:43,870 --> 00:15:44,870
See you on the chairlift.
386
00:15:47,750 --> 00:15:48,750
Chairlift?
387
00:15:51,410 --> 00:15:52,410
Hey!
388
00:15:52,570 --> 00:15:53,630
Is that your jacket?
389
00:15:55,370 --> 00:15:55,850
Don't worry.
390
00:15:56,170 --> 00:15:57,570
You'll warm up
once you get moving.
391
00:15:57,790 --> 00:15:59,950
Well, I'm not
worried... about that.
392
00:16:05,330 --> 00:16:06,370
There's a seatbelt, right?
393
00:16:07,310 --> 00:16:08,810
Your bike will be
on the next chair.
394
00:16:09,090 --> 00:16:10,090
But is there a seatbelt?
395
00:16:10,710 --> 00:16:11,710
On the lift?
396
00:16:14,730 --> 00:16:15,730
Stay up there!
397
00:16:16,190 --> 00:16:17,190
Okay.
398
00:16:17,970 --> 00:16:25,970
Uh, it's too high.
399
00:16:33,050 --> 00:16:34,870
I can't, I can't, I can't.
400
00:16:37,720 --> 00:16:40,060
Miss, please remove yourself.
401
00:16:41,420 --> 00:16:42,420
Okay.
402
00:16:42,560 --> 00:16:43,840
Would you like some help, ma'am?
403
00:16:46,060 --> 00:16:47,060
You?
404
00:16:47,480 --> 00:16:48,480
Why not?
405
00:16:55,280 --> 00:16:56,280
Let's get out of here.
406
00:16:57,600 --> 00:17:01,117
Thank you for, uh, you know,
helping me back there, but
407
00:17:01,118 --> 00:17:03,840
I'm pretty sure I can get
myself back to the hotel, okay?
408
00:17:04,820 --> 00:17:07,840
And let you, uh, cause
another human pileup?
409
00:17:08,480 --> 00:17:09,480
Not a chance.
410
00:17:10,380 --> 00:17:12,120
Okay, so I'm not the best biker.
411
00:17:12,460 --> 00:17:12,860
Whoops.
412
00:17:13,400 --> 00:17:16,700
More like a chairlift mounter if
you haven't gotten on your bike yet.
413
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
Right.
414
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
Can't do that.
415
00:17:22,540 --> 00:17:22,980
Okay.
416
00:17:23,040 --> 00:17:24,040
It's, uh...
417
00:17:25,160 --> 00:17:26,420
I think my bike is broken.
418
00:17:27,120 --> 00:17:28,880
No, you just need to
shift the gears down.
419
00:17:30,260 --> 00:17:31,260
This thing?
420
00:17:31,660 --> 00:17:32,660
Right.
421
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Okay.
422
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
Whoa, whoa!
423
00:17:39,540 --> 00:17:41,980
Just remembered why I
don't ride bikes in Central Park.
424
00:17:42,680 --> 00:17:43,680
New York, huh?
425
00:17:43,780 --> 00:17:44,220
Yeah.
426
00:17:44,440 --> 00:17:45,440
What are you doing here?
427
00:17:45,920 --> 00:17:46,960
It's a long story.
428
00:17:47,960 --> 00:17:51,120
Whatever it is, I want
to think about rewriting it.
429
00:17:52,380 --> 00:17:53,380
Right.
430
00:17:53,580 --> 00:17:54,580
Have a good day.
431
00:17:54,860 --> 00:17:55,860
You too.
432
00:17:56,780 --> 00:17:58,320
I'm sure it can't
get much worse.
433
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
Hey, Cole.
434
00:17:59,700 --> 00:18:00,700
Hey!
435
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
Cole?
436
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
You're here!
437
00:18:18,740 --> 00:18:20,420
I was about to send
out a stage party.
438
00:18:20,560 --> 00:18:21,300
I know, I know.
439
00:18:21,360 --> 00:18:22,360
I'm so sorry.
440
00:18:22,760 --> 00:18:27,280
I guess I wasn't ready for
the chairlift or anything, really.
441
00:18:27,520 --> 00:18:28,520
It's your first time.
442
00:18:28,940 --> 00:18:29,940
Look at the hang of it.
443
00:18:30,560 --> 00:18:31,940
You didn't see me out there.
444
00:18:33,240 --> 00:18:34,680
What if you got
yourself a guide?
445
00:18:35,760 --> 00:18:36,120
Maybe.
446
00:18:36,340 --> 00:18:37,620
Do you know anyone?
447
00:18:37,940 --> 00:18:41,200
Well, most guides I know are
booked up with Winter Walk this week.
448
00:18:41,860 --> 00:18:44,660
I'm helping the organizer, but I
mean, I could show you No, no.
449
00:18:44,661 --> 00:18:45,880
It's okay.
450
00:18:45,980 --> 00:18:46,660
Don't worry about it.
451
00:18:46,700 --> 00:18:47,740
I'll figure something out.
452
00:18:48,420 --> 00:18:50,060
Right now, I just
really need a hot bath.
453
00:18:51,180 --> 00:18:51,760
Thanks, Sarah.
454
00:18:51,940 --> 00:18:52,520
I'll see you later.
455
00:18:52,660 --> 00:18:52,940
Okay.
456
00:18:53,020 --> 00:18:54,020
Take care.
457
00:19:04,110 --> 00:19:05,110
My advice?
458
00:19:05,280 --> 00:19:06,880
Stay clear of the
chairlift for a while.
459
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
What happened?
460
00:19:08,640 --> 00:19:10,500
Oh, the equivalent
of a human pileup.
461
00:19:10,620 --> 00:19:12,280
Now I know you're exaggerating.
462
00:19:12,820 --> 00:19:13,300
Maybe.
463
00:19:13,800 --> 00:19:15,400
That's just because
you didn't meet her.
464
00:19:15,480 --> 00:19:16,480
Her?
465
00:19:16,960 --> 00:19:17,440
Yeah.
466
00:19:17,790 --> 00:19:18,790
A walking catastrophe.
467
00:19:31,380 --> 00:19:31,860
Hey.
468
00:19:32,360 --> 00:19:33,600
Are you okay?
469
00:19:33,620 --> 00:19:34,020
What happened?
470
00:19:34,620 --> 00:19:35,620
Oh, nothing.
471
00:19:35,660 --> 00:19:36,220
I'm fine.
472
00:19:36,320 --> 00:19:37,800
I just went fat biking.
473
00:19:38,180 --> 00:19:39,380
Is that like a new spin class?
474
00:19:39,700 --> 00:19:39,960
No.
475
00:19:40,350 --> 00:19:41,580
It's a bike.
476
00:19:41,780 --> 00:19:42,880
On a mountain.
477
00:19:43,060 --> 00:19:44,060
Mountain?
478
00:19:44,860 --> 00:19:45,980
Look at you, babe.
479
00:19:48,710 --> 00:19:50,640
I totally humiliated myself.
480
00:19:51,100 --> 00:19:51,640
Are you okay?
481
00:19:51,960 --> 00:19:52,340
Yeah.
482
00:19:52,620 --> 00:19:53,620
I think.
483
00:19:54,520 --> 00:19:55,520
I don't know.
484
00:19:55,700 --> 00:19:57,980
Well, if you change
your mind, don't feel bad.
485
00:19:59,510 --> 00:20:00,630
You've been the sporty type.
486
00:20:00,740 --> 00:20:01,740
I'm losing you, Bart.
487
00:20:01,800 --> 00:20:05,560
There's absolute shame in
coming home with a boyfriend.
488
00:20:06,060 --> 00:20:06,500
Home?
489
00:20:06,920 --> 00:20:07,720
No, no.
490
00:20:07,760 --> 00:20:09,140
I'm gonna be fine.
491
00:20:09,890 --> 00:20:11,010
Everything's gonna be great.
492
00:20:11,780 --> 00:20:12,780
It is just...
493
00:20:14,120 --> 00:20:15,120
delightful.
494
00:20:33,300 --> 00:20:34,300
Here goes nothing.
495
00:20:50,700 --> 00:20:51,860
Beautiful, aren't they?
496
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
Just gorgeous.
497
00:20:53,860 --> 00:20:56,220
I've actually been following
Cole Taylor's work for a while.
498
00:20:57,060 --> 00:20:59,240
I was hoping maybe I could
speak with him if he's here.
499
00:21:05,030 --> 00:21:06,030
Hey.
500
00:21:06,350 --> 00:21:07,350
New York?
501
00:21:08,340 --> 00:21:09,340
You two know each other?
502
00:21:10,030 --> 00:21:10,290
Exactly.
503
00:21:10,370 --> 00:21:13,870
I realized I didn't really
give the best first impression.
504
00:21:14,390 --> 00:21:15,410
That's an understatement.
505
00:21:15,850 --> 00:21:16,290
Right.
506
00:21:16,390 --> 00:21:18,090
But I didn't know
it was you then.
507
00:21:18,290 --> 00:21:20,510
And I'm actually a really
big fan of your work.
508
00:21:21,730 --> 00:21:22,730
I'm Alex Burns.
509
00:21:24,190 --> 00:21:25,190
Cole Taylor.
510
00:21:25,290 --> 00:21:26,570
You're the cause of the pile-up.
511
00:21:26,770 --> 00:21:27,950
You told him about that?
512
00:21:28,390 --> 00:21:28,830
Yes.
513
00:21:29,090 --> 00:21:30,090
Safety precaution.
514
00:21:31,440 --> 00:21:32,440
Well, you're right.
515
00:21:32,840 --> 00:21:35,510
I'm pretty much terrible
at every outdoor activity.
516
00:21:36,055 --> 00:21:38,482
But I came to Ridgeline
to face my fears and it's
517
00:21:38,483 --> 00:21:41,171
pretty clear that I can't
really do it on my own.
518
00:21:41,360 --> 00:21:44,310
I know that you're not a guide, but
you seem pretty great at everything
519
00:21:44,311 --> 00:21:46,770
that you do and there
is no one else available.
520
00:21:47,190 --> 00:21:48,190
Wow.
521
00:21:48,570 --> 00:21:49,290
I'm flattered.
522
00:21:49,370 --> 00:21:50,270
No, I'm so sorry.
523
00:21:50,350 --> 00:21:51,510
I didn't mean it like that.
524
00:21:51,970 --> 00:21:53,830
I'm a copy editor.
525
00:21:54,315 --> 00:21:56,112
And I just got my
first real travel writing
526
00:21:56,113 --> 00:21:58,511
assignment, which means
that I can't mess it up.
527
00:21:58,630 --> 00:22:02,590
The problem is that I'm supposed to write
this article about me doing extreme sports.
528
00:22:02,870 --> 00:22:06,970
And I'm basically afraid of everything and
I'm probably the worst person for the job.
529
00:22:07,130 --> 00:22:10,590
But my editor seems to
think that it is really an idea.
530
00:22:11,310 --> 00:22:12,840
So... It could be really funny.
531
00:22:14,820 --> 00:22:16,770
Look, this is my one shot.
532
00:22:17,790 --> 00:22:19,710
If I don't do this right,
it will ruin my career.
533
00:22:20,750 --> 00:22:21,750
Please, Cole.
534
00:22:22,680 --> 00:22:23,680
Could you please help me?
535
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
Sorry, Alex.
536
00:22:26,730 --> 00:22:27,730
We are really busy.
537
00:22:28,470 --> 00:22:29,470
Right.
538
00:22:30,110 --> 00:22:31,110
I understand.
539
00:22:31,790 --> 00:22:32,970
We're not that busy.
540
00:22:34,670 --> 00:22:36,050
But I have an honest face.
541
00:22:36,570 --> 00:22:37,570
I can't lie.
542
00:22:37,970 --> 00:22:39,390
And you picked the right guy.
543
00:22:39,710 --> 00:22:41,730
I mean, Cole is
great at everything.
544
00:22:42,130 --> 00:22:45,070
And I'm not just saying
that because I run his gallery.
545
00:22:45,840 --> 00:22:47,786
What about the winter
walk we're trying to organize?
546
00:22:47,810 --> 00:22:48,210
We?
547
00:22:48,430 --> 00:22:49,510
I thought I was organizing.
548
00:22:49,930 --> 00:22:51,130
What about the meet and greet?
549
00:22:51,230 --> 00:22:52,510
You said you weren't doing that.
550
00:22:52,890 --> 00:22:57,370
I could help with winter walk or the
meet and greet or whatever is needed.
551
00:22:58,070 --> 00:22:59,710
You could help me
with extreme sports.
552
00:22:59,750 --> 00:23:00,750
It's a win-win.
553
00:23:01,690 --> 00:23:02,690
Please?
554
00:23:04,670 --> 00:23:05,670
Alright.
555
00:23:06,210 --> 00:23:09,266
But I'm giving you one day to prove to
me that you're not going to kill us both.
556
00:23:09,290 --> 00:23:10,430
And you play by my rules.
557
00:23:10,670 --> 00:23:11,110
Got it?
558
00:23:11,250 --> 00:23:12,250
Got it.
559
00:23:13,330 --> 00:23:14,330
Where are you staying?
560
00:23:14,630 --> 00:23:15,630
Ridgeland Resort?
561
00:23:15,690 --> 00:23:17,470
Meet me at 9 a.m.
562
00:23:17,471 --> 00:23:18,150
at the activity center.
563
00:23:18,490 --> 00:23:19,150
9 a.m.
564
00:23:19,151 --> 00:23:19,610
activity center.
565
00:23:19,750 --> 00:23:20,190
Got it.
566
00:23:20,670 --> 00:23:21,670
Come prepared to work.
567
00:23:22,370 --> 00:23:23,370
Will do.
568
00:23:24,210 --> 00:23:25,210
Thank you so much.
569
00:23:40,400 --> 00:23:42,540
Day two of my extreme adventure.
570
00:23:43,140 --> 00:23:45,040
And I've already
made one friend.
571
00:23:46,080 --> 00:23:46,560
Okay.
572
00:23:46,840 --> 00:23:47,880
Almost one friend.
573
00:23:48,340 --> 00:23:51,000
But I have found a guide into
the world of extreme sports.
574
00:23:51,260 --> 00:23:52,980
Which means
things are looking up.
575
00:23:53,520 --> 00:23:55,840
I'm curious to see what
he has in store for us today.
576
00:23:56,400 --> 00:23:57,900
Hopefully nothing too extreme.
577
00:23:58,240 --> 00:24:00,160
I'm feeling a bit
like the local deer.
578
00:24:00,900 --> 00:24:02,320
Just as skittish.
579
00:24:06,660 --> 00:24:07,660
Good morning.
580
00:24:07,740 --> 00:24:08,340
Good morning.
581
00:24:08,620 --> 00:24:09,620
Wow.
582
00:24:09,750 --> 00:24:10,380
Perfect time.
583
00:24:10,740 --> 00:24:11,740
I just checked.
584
00:24:12,650 --> 00:24:14,200
The chopper's
leaving in 20 minutes.
585
00:24:15,160 --> 00:24:16,160
A helicopter?
586
00:24:16,360 --> 00:24:16,760
Yeah.
587
00:24:17,360 --> 00:24:18,680
There's a giant
ice cliff nearby.
588
00:24:19,460 --> 00:24:20,980
You've done ice
climbing before, right?
589
00:24:21,020 --> 00:24:22,020
Ice climbing?
590
00:24:22,090 --> 00:24:24,370
While we're up there, we're
gonna paraglide off the cliff.
591
00:24:24,960 --> 00:24:25,960
Paragliding?
592
00:24:27,500 --> 00:24:29,740
Uh, that all sounds really fun.
593
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
But, um...
594
00:24:31,240 --> 00:24:33,440
I just remembered
that I have a, um...
595
00:24:34,400 --> 00:24:35,520
I have a phone call.
596
00:24:35,980 --> 00:24:37,416
Oh, you should see
the look on your face.
597
00:24:37,440 --> 00:24:37,880
You're joking?
598
00:24:38,100 --> 00:24:39,160
Yes, I'm joking.
599
00:24:39,280 --> 00:24:40,520
This whole thing is all a joke?
600
00:24:41,960 --> 00:24:42,960
It's pretty funny, right?
601
00:24:43,820 --> 00:24:45,280
You have a weird sense of humor.
602
00:24:45,690 --> 00:24:46,860
And you have to lighten up.
603
00:24:48,360 --> 00:24:48,780
Let's go.
604
00:24:49,040 --> 00:24:49,720
I promise.
605
00:24:49,920 --> 00:24:50,920
No chopper.
606
00:24:54,280 --> 00:24:55,420
A climbing gym?
607
00:24:56,860 --> 00:24:58,300
Would you rather
go ice climbing?
608
00:24:58,440 --> 00:24:59,160
I can call the chopper.
609
00:24:59,240 --> 00:24:59,600
No, no.
610
00:24:59,660 --> 00:25:00,180
It's fine.
611
00:25:00,280 --> 00:25:03,580
It's just that, uh... This is
like a jungle gym for kids.
612
00:25:04,300 --> 00:25:05,300
I'm not really a kid.
613
00:25:06,140 --> 00:25:07,140
We're all kids at heart.
614
00:25:08,060 --> 00:25:09,960
Plus, we need to shake
some of the city off of you.
615
00:25:09,961 --> 00:25:12,180
And it'll help you with
your fear of heights.
616
00:25:12,600 --> 00:25:13,640
I'm not afraid of heights.
617
00:25:15,900 --> 00:25:18,100
I mean, maybe a little bit.
618
00:25:19,140 --> 00:25:20,861
So... What kind of
shoes did you bring?
619
00:25:21,040 --> 00:25:22,040
Just my running shoes.
620
00:25:22,200 --> 00:25:22,880
Those are your running shoes?
621
00:25:23,160 --> 00:25:23,400
Yeah.
622
00:25:23,880 --> 00:25:25,200
Do they even offer you support?
623
00:25:25,560 --> 00:25:27,540
No, but they look
really cute with my outfit.
624
00:25:28,720 --> 00:25:29,120
No.
625
00:25:29,580 --> 00:25:32,100
See, the problem is you
don't have the right gear.
626
00:25:32,580 --> 00:25:34,860
No offense, but this
isn't really my style.
627
00:25:34,861 --> 00:25:37,280
It's very orange.
628
00:25:38,860 --> 00:25:39,580
Oh, right.
629
00:25:39,780 --> 00:25:40,780
Excuse me.
630
00:25:41,080 --> 00:25:42,080
We need some help here.
631
00:25:43,370 --> 00:25:44,660
Yeah, we need to fix this.
632
00:25:44,800 --> 00:25:46,140
All the basics, top to bottom.
633
00:25:47,720 --> 00:25:48,540
And shoes, please.
634
00:25:48,700 --> 00:25:49,700
Sure thing.
635
00:25:53,220 --> 00:25:54,220
So...
636
00:25:54,720 --> 00:25:55,720
Who's the guy?
637
00:25:56,020 --> 00:25:56,740
What guy?
638
00:25:56,940 --> 00:25:57,640
What are you talking about?
639
00:25:57,960 --> 00:25:58,600
Come on.
640
00:25:58,750 --> 00:26:00,630
There's gotta be a reason
why you're doing this.
641
00:26:01,560 --> 00:26:02,560
Humiliating yourself.
642
00:26:02,670 --> 00:26:04,380
I mean, besides the work thing.
643
00:26:05,060 --> 00:26:06,400
No offense, but
you're not the guy.
644
00:26:06,420 --> 00:26:07,420
You're the sporty type.
645
00:26:07,860 --> 00:26:11,940
I will have you know that I was
Sporty Spice one year for Halloween.
646
00:26:14,480 --> 00:26:16,180
Okay, actually I was Posh Spice.
647
00:26:17,140 --> 00:26:21,540
My boyfriend, Barton, is very
sweet and very supportive of me.
648
00:26:22,000 --> 00:26:23,280
Your boyfriend's name is Barton?
649
00:26:24,120 --> 00:26:25,200
What is he, a lord?
650
00:26:26,320 --> 00:26:26,800
No.
651
00:26:27,025 --> 00:26:30,020
He's an investment banker at a
very prestigious firm in New York City.
652
00:26:30,620 --> 00:26:31,100
Hmm.
653
00:26:31,220 --> 00:26:32,220
Why isn't he here?
654
00:26:33,090 --> 00:26:34,880
Because he just got
promoted to partner.
655
00:26:35,020 --> 00:26:37,860
So he's very important
and very busy.
656
00:26:38,210 --> 00:26:40,450
Sounds like you're making a
whole lot of excuses for him.
657
00:26:41,130 --> 00:26:42,130
I am not.
658
00:26:42,840 --> 00:26:43,280
Okay.
659
00:26:43,281 --> 00:26:44,281
What about you?
660
00:26:44,630 --> 00:26:47,880
With your sunny disposition, I bet
you have girls falling all over you.
661
00:26:48,740 --> 00:26:50,100
No, I'm single by choice.
662
00:26:51,075 --> 00:26:53,320
With the work I do, I don't
really need anyone else.
663
00:26:53,700 --> 00:26:55,500
Right, you don't need
anyone slowing you down.
664
00:26:56,260 --> 00:26:57,260
Exactly.
665
00:26:58,480 --> 00:26:59,480
How's this?
666
00:27:00,000 --> 00:27:01,960
Do I look like one of your
happy photographs yet?
667
00:27:03,120 --> 00:27:04,120
Nearly.
668
00:27:04,880 --> 00:27:06,300
You ready to face your fears?
669
00:27:07,370 --> 00:27:08,920
Well, at least I look like I am.
670
00:27:10,760 --> 00:27:11,760
Are these the shoes?
671
00:27:11,980 --> 00:27:12,980
These are the shoes.
672
00:27:13,700 --> 00:27:14,780
Are there any other colors?
673
00:27:15,240 --> 00:27:16,240
No.
674
00:27:19,180 --> 00:27:19,540
Okay.
675
00:27:19,860 --> 00:27:22,780
Now you want to be aware of everything
that's underneath you at all times.
676
00:27:22,820 --> 00:27:23,820
Okay?
677
00:27:24,070 --> 00:27:26,860
Keep your weight on your
feet, your arms straight.
678
00:27:27,480 --> 00:27:28,180
Kind of like this.
679
00:27:28,181 --> 00:27:29,940
My arms are
straight, and I go up.
680
00:27:30,660 --> 00:27:31,160
Push up.
681
00:27:31,585 --> 00:27:32,940
You really are a pro at this.
682
00:27:33,000 --> 00:27:33,540
Are you sure you're doing this?
683
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
Am I not a guide?
684
00:27:35,140 --> 00:27:37,340
That kind of charm is not
going to get you off the hook.
685
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
I'm going to try.
686
00:27:39,500 --> 00:27:39,860
Okay.
687
00:27:39,940 --> 00:27:40,940
Oh!
688
00:27:41,080 --> 00:27:41,660
I'm stuck.
689
00:27:42,020 --> 00:27:42,720
No, you're fine.
690
00:27:42,840 --> 00:27:43,620
Focus on your feet.
691
00:27:43,760 --> 00:27:44,760
Don't look down.
692
00:27:44,820 --> 00:27:45,720
My feet are down.
693
00:27:45,800 --> 00:27:46,880
When am I supposed to look?
694
00:27:47,300 --> 00:27:48,300
Focus on your footholds.
695
00:27:50,520 --> 00:27:50,880
Exactly.
696
00:27:51,360 --> 00:27:51,720
Okay.
697
00:27:51,800 --> 00:27:53,196
Then anticipate
the next two moves.
698
00:27:53,220 --> 00:27:54,620
I anticipate I'm going to fall.
699
00:27:55,020 --> 00:27:56,020
You're not going to fall.
700
00:27:57,260 --> 00:27:58,900
There's about a
50% chance that I will.
701
00:27:59,120 --> 00:28:00,480
You're just psyching
yourself out.
702
00:28:00,620 --> 00:28:02,020
You want to keep
your grip relaxed.
703
00:28:04,680 --> 00:28:05,680
Good.
704
00:28:07,120 --> 00:28:07,740
That's right.
705
00:28:08,000 --> 00:28:09,600
So how long have you
been taking photos?
706
00:28:10,280 --> 00:28:11,280
Since I was young.
707
00:28:11,800 --> 00:28:13,240
I know you're really good at it.
708
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Thanks.
709
00:28:15,960 --> 00:28:17,960
You know, life never
really stops moving.
710
00:28:19,080 --> 00:28:21,760
Every time I go into nature, it
seems like everything is different.
711
00:28:22,880 --> 00:28:24,020
Waves are always rolling.
712
00:28:24,520 --> 00:28:25,580
Leaves are always growing.
713
00:28:26,700 --> 00:28:27,920
Nothing stays the same.
714
00:28:29,200 --> 00:28:32,820
I guess that's my way of holding
on to a moment and capturing it.
715
00:28:33,880 --> 00:28:34,880
That's really beautiful.
716
00:28:35,800 --> 00:28:37,460
I never thought
about nature that way.
717
00:28:38,080 --> 00:28:39,360
Well, stick with me, kid.
718
00:28:39,440 --> 00:28:40,720
You may just learn a few things.
719
00:28:40,820 --> 00:28:41,820
Is that a promise?
720
00:28:47,470 --> 00:28:48,470
We're at the top.
721
00:28:48,690 --> 00:28:49,930
Did you distract me on purpose?
722
00:28:50,110 --> 00:28:51,110
A bit of work.
723
00:28:54,350 --> 00:28:55,350
How do we get down?
724
00:28:55,910 --> 00:28:57,110
Well, you just have to let go.
725
00:28:57,190 --> 00:28:58,930
No, no, I can't let go.
726
00:28:58,970 --> 00:28:59,970
I'm going to fall.
727
00:29:00,110 --> 00:29:01,230
Falling is part of climbing.
728
00:29:02,070 --> 00:29:03,210
Every climber falls.
729
00:29:03,211 --> 00:29:04,310
Does that make sense?
730
00:29:05,090 --> 00:29:05,750
You're okay.
731
00:29:06,030 --> 00:29:07,450
That's still yet
to be determined.
732
00:29:08,090 --> 00:29:09,530
One, two, three, go.
733
00:29:12,770 --> 00:29:13,770
You're going faster.
734
00:29:20,590 --> 00:29:21,730
That was fun.
735
00:29:22,370 --> 00:29:23,730
Yeah, that was really fun.
736
00:29:24,470 --> 00:29:25,470
Thanks, coach.
737
00:29:25,530 --> 00:29:28,130
Now you can tell Lord Barton
that you passed the test.
738
00:29:29,170 --> 00:29:31,130
Tomorrow, we're going
to start your real training.
739
00:29:31,770 --> 00:29:32,210
Yeah?
740
00:29:32,270 --> 00:29:34,390
First, you help me.
741
00:29:42,940 --> 00:29:44,100
Taylor Youth, is that you?
742
00:29:44,580 --> 00:29:46,660
It's a charity I started
a few years ago.
743
00:29:47,120 --> 00:29:51,460
To raise money for underprivileged kids,
trips in gear can be pretty expensive.
744
00:29:52,640 --> 00:29:55,410
This gives them a chance
to come to Ridgeline
745
00:29:55,422 --> 00:29:57,660
and practice winter
sports for free.
746
00:29:57,940 --> 00:29:58,940
That's really nice.
747
00:30:00,140 --> 00:30:02,856
I got the impression, though, that
you didn't want to do the meet and greet.
748
00:30:02,880 --> 00:30:03,880
I don't really.
749
00:30:04,100 --> 00:30:08,200
But 50% of the profits made during Winter
Wall goes to the Taylor Youth Foundation.
750
00:30:09,720 --> 00:30:13,420
Right now, we're able to send about
10 kids each year to winter camps.
751
00:30:14,260 --> 00:30:15,620
I'd like that number
to go higher.
752
00:30:16,165 --> 00:30:20,861
So, if doing a meet and greet can help,
then... Well, then we better get stapling.
753
00:30:21,140 --> 00:30:22,180
And then let's have lunch.
754
00:30:24,280 --> 00:30:28,373
I will have the turkey
burger with no bun,
755
00:30:28,374 --> 00:30:31,860
no cheese, no bacon,
no mushrooms or onions.
756
00:30:32,000 --> 00:30:32,880
Just saying.
757
00:30:32,940 --> 00:30:33,940
Is it organic?
758
00:30:34,940 --> 00:30:36,020
It doesn't matter.
759
00:30:36,720 --> 00:30:38,380
I'll have a cheeseburger,
all dressed.
760
00:30:38,580 --> 00:30:38,900
Please.
761
00:30:39,380 --> 00:30:40,380
Thank you.
762
00:30:43,120 --> 00:30:45,620
So, you're a copy editor?
763
00:30:45,940 --> 00:30:46,940
Yep.
764
00:30:47,010 --> 00:30:48,010
For seven years.
765
00:30:48,360 --> 00:30:49,240
It's a good job.
766
00:30:49,300 --> 00:30:51,280
It pays well and it's stable.
767
00:30:51,720 --> 00:30:52,720
But?
768
00:30:52,900 --> 00:30:57,720
Don't get me wrong, I'm very grateful
to have my job, but it just makes things a
769
00:30:57,721 --> 00:31:00,080
little difficult when my
boss only sees me one way.
770
00:31:01,435 --> 00:31:03,155
So you feel like you
have to prove yourself?
771
00:31:03,350 --> 00:31:08,280
Let's just say that no one expects
me to be up here doing extreme sports.
772
00:31:09,340 --> 00:31:10,340
Okay.
773
00:31:10,920 --> 00:31:11,920
What do you think?
774
00:31:12,740 --> 00:31:13,880
They're probably right.
775
00:31:16,780 --> 00:31:19,580
Well, tomorrow we're going to
be hiking the woods of Ridgeline.
776
00:31:21,100 --> 00:31:22,820
We'll prove that you're
supposed to be here.
777
00:31:22,880 --> 00:31:23,880
Do you really think that?
778
00:31:24,460 --> 00:31:25,460
No.
779
00:31:25,920 --> 00:31:27,100
But I guess we'll find out.
780
00:31:42,560 --> 00:31:43,040
Hello?
781
00:31:43,480 --> 00:31:45,220
This is your
morning wake up call.
782
00:31:46,320 --> 00:31:47,320
What time is it?
783
00:31:48,020 --> 00:31:49,200
Time to face your fears.
784
00:31:50,000 --> 00:31:51,720
I'm pretty sure
I just fell asleep.
785
00:31:52,140 --> 00:31:54,680
And I'm pretty sure the
wild ways with no woman.
786
00:31:54,920 --> 00:31:55,920
I'll meet you downstairs.
787
00:31:56,420 --> 00:31:57,780
Okay, okay, okay.
788
00:31:57,860 --> 00:31:58,360
I'm getting up.
789
00:31:58,420 --> 00:31:59,420
I'm getting up.
790
00:32:00,180 --> 00:32:01,180
Morning, sunshine.
791
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
Took you long enough.
792
00:32:03,260 --> 00:32:07,020
Did I mention that it's like five miles
to my middle of the nowhere cabin?
793
00:32:07,860 --> 00:32:08,860
Okay, grumpy.
794
00:32:09,320 --> 00:32:10,420
Let's get you some coffee.
795
00:32:10,740 --> 00:32:11,840
And some breakfast, please.
796
00:32:12,380 --> 00:32:13,620
Funny you should mention it.
797
00:32:13,680 --> 00:32:15,000
That's exactly
where we're going.
798
00:32:16,320 --> 00:32:17,320
Great.
799
00:32:21,200 --> 00:32:23,000
I thought you said we
were going to breakfast.
800
00:32:23,340 --> 00:32:24,340
Patience, my friend.
801
00:32:25,140 --> 00:32:26,580
Patience has really
been my friend.
802
00:32:27,450 --> 00:32:29,060
See, that's your
problem right there.
803
00:32:29,180 --> 00:32:30,440
You live with a city mentality.
804
00:32:30,660 --> 00:32:32,640
Where everything
needs to happen instantly.
805
00:32:33,740 --> 00:32:35,880
You need to stop and
smell the pine trees.
806
00:32:36,720 --> 00:32:38,240
Everything that
matters is right here.
807
00:32:38,360 --> 00:32:39,360
In this moment.
808
00:32:40,160 --> 00:32:41,300
You just have to breathe.
809
00:32:42,360 --> 00:32:43,880
I don't think that's
a city mentality.
810
00:32:43,920 --> 00:32:45,120
I think that's just our world.
811
00:32:45,960 --> 00:32:47,400
Social media has
changed everything.
812
00:32:47,880 --> 00:32:49,860
Oh, social media.
813
00:32:50,680 --> 00:32:53,320
Where everyone can see your
status and it's none of their business.
814
00:32:55,220 --> 00:32:57,260
Try to stay as far away
from that stuff as possible.
815
00:32:58,660 --> 00:33:00,716
You know, I actually think
you could have quite the
816
00:33:00,717 --> 00:33:03,061
lucrative career if you had
more of an online presence.
817
00:33:05,770 --> 00:33:09,275
I mean, not that you're
not successful and not that I
818
00:33:09,276 --> 00:33:12,101
know if you have a social
media page or not or anything.
819
00:33:13,320 --> 00:33:14,020
Were you googling me?
820
00:33:14,200 --> 00:33:15,200
No, I...
821
00:33:16,880 --> 00:33:17,880
Maybe just...
822
00:33:18,380 --> 00:33:19,380
Maybe a little bit.
823
00:33:19,780 --> 00:33:20,780
Right.
824
00:33:22,135 --> 00:33:24,140
I do have a website,
but it's for my work.
825
00:33:25,250 --> 00:33:26,250
Not my personal life.
826
00:33:27,840 --> 00:33:29,160
My photos speak for themselves.
827
00:33:31,540 --> 00:33:33,440
I take pictures
because I have to.
828
00:33:34,020 --> 00:33:35,300
That's how I feel about writing.
829
00:33:36,280 --> 00:33:37,600
When I don't
write, I feel empty.
830
00:33:39,240 --> 00:33:41,573
You know, when I was little
I used to write all these short
831
00:33:41,574 --> 00:33:44,180
stories about all the amazing
places I was going to visit.
832
00:33:44,660 --> 00:33:45,660
Oh yeah?
833
00:33:46,000 --> 00:33:46,400
Yeah.
834
00:33:46,401 --> 00:33:47,401
Where to?
835
00:33:47,840 --> 00:33:48,880
Oh, all over.
836
00:33:49,120 --> 00:33:50,380
It doesn't really matter.
837
00:33:50,480 --> 00:33:51,720
I've never been to any of them.
838
00:33:52,000 --> 00:33:54,880
I guess life and fear
just kind of got in the way.
839
00:33:57,340 --> 00:33:59,460
Well, look at you
now, facing those fears.
840
00:34:00,700 --> 00:34:02,060
Pretty soon you'll
be unstoppable.
841
00:34:03,580 --> 00:34:04,680
I don't know about that.
842
00:34:06,880 --> 00:34:08,780
Do you have to walk so fast?
843
00:34:19,380 --> 00:34:20,780
Such a beautiful waterfall!
844
00:34:20,880 --> 00:34:21,880
Aww.
845
00:34:23,140 --> 00:34:24,140
Keep moving.
846
00:34:24,240 --> 00:34:25,320
We're going all the way up.
847
00:34:27,470 --> 00:34:28,750
You don't want to stop and look?
848
00:34:30,630 --> 00:34:31,630
No?
849
00:34:31,830 --> 00:34:32,570
Let's keep going.
850
00:34:32,770 --> 00:34:33,490
It's gonna get icy.
851
00:34:33,770 --> 00:34:34,770
Okay.
852
00:34:38,790 --> 00:34:40,190
There has to be
another way across.
853
00:34:40,990 --> 00:34:43,250
No, this is the only way
to get to where we're going.
854
00:34:44,390 --> 00:34:47,550
Do you know how many people fall
from extreme heights every single year?
855
00:34:48,070 --> 00:34:48,610
I do.
856
00:34:48,710 --> 00:34:49,710
I looked it up.
857
00:34:50,130 --> 00:34:51,130
I'm sure you did.
858
00:34:52,010 --> 00:34:53,010
But you can do it.
859
00:34:53,670 --> 00:34:55,330
I'll be with you
every step of the way.
860
00:34:56,070 --> 00:34:57,070
Come on.
861
00:34:59,550 --> 00:35:00,550
Yeah, that's right.
862
00:35:04,440 --> 00:35:05,460
See, you're doing great.
863
00:35:06,100 --> 00:35:07,480
I bet you say that to everyone.
864
00:35:08,980 --> 00:35:09,980
You're right.
865
00:35:10,500 --> 00:35:11,820
It's kind of my
shtick, actually.
866
00:35:12,200 --> 00:35:13,920
You seem like a guy
who would have a shtick.
867
00:35:14,080 --> 00:35:15,080
I do?
868
00:35:15,140 --> 00:35:16,140
No, not at all.
869
00:35:16,600 --> 00:35:19,161
I'm just talking to distract
myself from the terror I feel
870
00:35:19,162 --> 00:35:21,681
and the sudden desire I have to
knock myself out with my shoe.
871
00:35:22,100 --> 00:35:23,100
You're learning fast.
872
00:35:24,620 --> 00:35:25,620
You okay?
873
00:35:26,780 --> 00:35:28,400
Can we please turn around now?
874
00:35:29,060 --> 00:35:30,120
You're almost there.
875
00:35:30,420 --> 00:35:32,380
You got just a few
more steps to do.
876
00:35:35,300 --> 00:35:36,300
You got this.
877
00:35:37,200 --> 00:35:38,200
Yeah.
878
00:35:41,300 --> 00:35:42,300
Atta girl.
879
00:35:43,540 --> 00:35:44,540
I made it.
880
00:35:44,980 --> 00:35:45,980
Like I had it out.
881
00:35:47,340 --> 00:35:48,560
So now you believe in me?
882
00:35:49,400 --> 00:35:50,400
One of us has to.
883
00:35:52,380 --> 00:35:53,540
Okay, now, don't freak out.
884
00:35:54,080 --> 00:35:56,220
But it's time to go even
higher, way up there.
885
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
Come on.
886
00:36:02,860 --> 00:36:03,900
This is beautiful.
887
00:36:04,980 --> 00:36:05,340
Yeah.
888
00:36:05,520 --> 00:36:06,840
It's one of my
favorite lookouts.
889
00:36:07,960 --> 00:36:09,020
This is so nice.
890
00:36:09,960 --> 00:36:13,100
So, if you could go
anywhere, where would it be?
891
00:36:13,780 --> 00:36:14,780
Zimbabwe.
892
00:36:14,980 --> 00:36:18,220
So I could stand at the foot of Victoria
Falls and watch the elephants firsthand.
893
00:36:18,940 --> 00:36:20,220
They're such beautiful animals.
894
00:36:22,740 --> 00:36:23,740
What about you?
895
00:36:23,820 --> 00:36:26,020
I bet you've been everywhere
and done everything, right?
896
00:36:26,160 --> 00:36:27,440
Yeah, I've traveled a fair bit.
897
00:36:28,920 --> 00:36:30,360
Not everywhere, though.
898
00:36:30,820 --> 00:36:33,340
What's your number
one bucket list item then?
899
00:36:34,040 --> 00:36:34,600
Ready?
900
00:36:34,820 --> 00:36:35,820
Yeah.
901
00:36:37,200 --> 00:36:40,660
I would go bungee
jumping off Victoria Falls.
902
00:36:41,020 --> 00:36:42,020
No way.
903
00:36:42,320 --> 00:36:43,320
Really?
904
00:36:43,620 --> 00:36:44,620
Yeah, really.
905
00:36:45,140 --> 00:36:47,060
That is just eerily weird.
906
00:36:47,660 --> 00:36:48,680
And crazy.
907
00:36:48,681 --> 00:36:51,560
I mean, diving head
first off of a cliff?
908
00:36:52,020 --> 00:36:53,176
How would you want to do that?
909
00:36:53,200 --> 00:36:54,720
It's so much prettier
from the ground.
910
00:36:56,020 --> 00:36:56,680
I don't know.
911
00:36:56,720 --> 00:36:57,960
There's something about Africa.
912
00:36:59,400 --> 00:37:00,580
I like to capture it.
913
00:37:01,800 --> 00:37:04,610
I haven't taken any
new photos, any good
914
00:37:04,710 --> 00:37:07,020
photos, I should say,
in the past two years.
915
00:37:07,360 --> 00:37:08,360
What's stopping you?
916
00:37:08,580 --> 00:37:09,820
I think I need to go somewhere.
917
00:37:10,200 --> 00:37:12,240
Get re-inspired, you know?
918
00:37:12,420 --> 00:37:13,420
You should.
919
00:37:13,520 --> 00:37:18,000
I can speak from experience
that so far it hasn't been so bad.
920
00:37:18,200 --> 00:37:19,200
Good.
921
00:37:19,240 --> 00:37:20,520
Then our adventure continues?
922
00:37:21,420 --> 00:37:22,420
Yes.
923
00:37:23,540 --> 00:37:27,060
When you zip through the trees you'll
reach the highest drop of 2,200 feet.
924
00:37:27,260 --> 00:37:28,860
Trust me, you've
never felt so free.
925
00:37:28,940 --> 00:37:29,940
It's awesome.
926
00:37:30,790 --> 00:37:32,380
2,200 feet?
927
00:37:32,680 --> 00:37:35,360
Give or take, but let me reassure
you, you're in good hands.
928
00:37:36,100 --> 00:37:37,500
And the equipment?
929
00:37:37,995 --> 00:37:38,995
Oh, top of the line.
930
00:37:39,020 --> 00:37:40,020
Only the best.
931
00:37:40,910 --> 00:37:44,040
Just asking, because most
accidents happen by routine.
932
00:37:44,480 --> 00:37:48,360
You know, doing the same thing over and
over again, expecting different results.
933
00:37:48,760 --> 00:37:50,280
Isn't that the
definition of insanity?
934
00:37:50,980 --> 00:37:52,660
Well, the two go
hand in hand, right?
935
00:37:53,340 --> 00:37:55,000
I mean, we're about
to jump off a cliff.
936
00:37:55,700 --> 00:37:58,040
You're clipped in, and I
double-checked you twice.
937
00:37:58,800 --> 00:37:59,880
Alright, you're good to go.
938
00:38:00,160 --> 00:38:01,160
Sweet.
939
00:38:01,900 --> 00:38:02,900
Cole, Cole, please.
940
00:38:02,980 --> 00:38:03,660
We don't have to do this.
941
00:38:03,720 --> 00:38:06,140
Can we just walk back
down the way we came?
942
00:38:06,740 --> 00:38:10,131
Alex, if you really want
to write about conquering
943
00:38:10,132 --> 00:38:13,041
your fears, you're gonna
have to take the leap.
944
00:38:13,610 --> 00:38:15,490
Or else your readers
will see right through you.
945
00:38:17,280 --> 00:38:21,160
See, I wouldn't take the shots that I'd
take if I wasn't out there doing it, right?
946
00:38:23,060 --> 00:38:24,240
You're not in any danger.
947
00:38:24,380 --> 00:38:26,100
Trust me, hundreds
of people are doing this.
948
00:38:26,580 --> 00:38:27,580
Right.
949
00:38:28,680 --> 00:38:29,680
I'll go first.
950
00:38:30,380 --> 00:38:31,820
I'll wait for you
on the other side.
951
00:38:31,860 --> 00:38:32,860
Okay?
952
00:38:33,240 --> 00:38:34,240
Okay.
953
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
Alright.
954
00:38:37,960 --> 00:38:38,960
This is fun.
955
00:38:39,720 --> 00:38:40,720
Here we go.
956
00:38:41,100 --> 00:38:41,480
Woo!
957
00:38:41,481 --> 00:38:42,481
Woo!
958
00:38:59,880 --> 00:39:00,740
He's right.
959
00:39:00,880 --> 00:39:02,220
You know, your fear isn't real.
960
00:39:02,400 --> 00:39:03,520
Come on, Alex!
961
00:39:09,650 --> 00:39:12,010
I'm pretty sure I'm
not imagining this!
962
00:39:12,970 --> 00:39:13,970
Woo!
963
00:39:14,010 --> 00:39:15,010
Woo!
964
00:39:20,620 --> 00:39:21,620
Woo!
965
00:39:26,550 --> 00:39:27,550
Woo!
966
00:39:28,670 --> 00:39:29,670
Woo!
967
00:39:30,090 --> 00:39:31,090
Woo!
968
00:39:38,950 --> 00:39:39,950
Good?
969
00:39:40,390 --> 00:39:41,390
Yeah!
970
00:39:42,370 --> 00:39:43,490
I did it!
971
00:39:44,130 --> 00:39:44,970
You sure did.
972
00:39:45,130 --> 00:39:46,130
You did it.
973
00:39:46,790 --> 00:39:47,790
That was incredible.
974
00:39:49,530 --> 00:39:50,250
There you go.
975
00:39:50,490 --> 00:39:51,490
How are you feeling?
976
00:39:51,530 --> 00:39:52,050
I feel good.
977
00:39:52,330 --> 00:39:54,030
It was scary, but
it was amazing.
978
00:39:54,470 --> 00:39:55,470
Good.
979
00:39:55,830 --> 00:39:56,610
Wait, don't move.
980
00:39:56,850 --> 00:39:57,510
What are you doing?
981
00:39:57,830 --> 00:39:58,830
I'm capturing the moment.
982
00:40:01,790 --> 00:40:02,790
Stay there.
983
00:40:08,130 --> 00:40:09,130
Oh.
984
00:40:10,750 --> 00:40:11,810
Oh, it's Barton.
985
00:40:11,811 --> 00:40:12,811
Just give me one second.
986
00:40:14,730 --> 00:40:15,730
Hey, Barton.
987
00:40:15,850 --> 00:40:17,530
You'll never believe
what I just did.
988
00:40:18,410 --> 00:40:19,410
Can you hear me?
989
00:40:24,380 --> 00:40:25,380
I just zip-lined.
990
00:40:26,120 --> 00:40:27,120
It was...
991
00:40:31,000 --> 00:40:34,940
So, it turns out, I might
have been imagining my fear.
992
00:40:35,420 --> 00:40:37,740
I'm still fact-checking
this, so stand by.
993
00:40:38,260 --> 00:40:43,100
But, what if we've turned our backs on
ourselves for so long, that when we find
994
00:40:43,101 --> 00:40:45,554
ourselves standing here,
sitting on the precipice of the
995
00:40:45,555 --> 00:40:48,940
unknown, we do what we've
always done because it's familiar?
996
00:40:49,460 --> 00:40:53,500
When do we stop being a
worrier and start being a warrior?
997
00:40:57,200 --> 00:40:58,360
This is Bart King.
998
00:40:58,560 --> 00:41:00,540
Wait for... Barton, it's me.
999
00:41:00,720 --> 00:41:02,660
I keep missing you.
1000
00:41:02,820 --> 00:41:04,480
I guess we're
missing each other.
1001
00:41:05,420 --> 00:41:06,420
Give me a call back.
1002
00:41:10,120 --> 00:41:10,700
Sarah?
1003
00:41:10,701 --> 00:41:11,701
Alex, hey.
1004
00:41:11,940 --> 00:41:12,940
Hi.
1005
00:41:14,800 --> 00:41:15,800
It's no big deal.
1006
00:41:15,920 --> 00:41:16,920
I can see that.
1007
00:41:17,500 --> 00:41:18,500
Where are you going?
1008
00:41:18,640 --> 00:41:19,640
Town Square?
1009
00:41:20,280 --> 00:41:20,920
I'll help you.
1010
00:41:20,940 --> 00:41:21,200
Come on.
1011
00:41:21,260 --> 00:41:21,680
You got that?
1012
00:41:21,860 --> 00:41:22,860
Thanks.
1013
00:41:23,560 --> 00:41:24,860
Let's just put this right here.
1014
00:41:28,400 --> 00:41:29,660
Ah, there you are.
1015
00:41:30,380 --> 00:41:31,380
Hey, Cole.
1016
00:41:31,520 --> 00:41:32,520
Hey, Sarah.
1017
00:41:32,720 --> 00:41:34,080
Wait, you two know each other?
1018
00:41:34,280 --> 00:41:35,280
Oh, we go way back.
1019
00:41:35,780 --> 00:41:36,780
Pre-chairlift.
1020
00:41:36,820 --> 00:41:38,100
How do you know Cole?
1021
00:41:38,280 --> 00:41:39,740
Oh, we go way, way back.
1022
00:41:39,741 --> 00:41:41,300
Pre-pre-chairlift.
1023
00:41:42,980 --> 00:41:44,020
Cole was my coach.
1024
00:41:44,760 --> 00:41:45,160
Right.
1025
00:41:45,360 --> 00:41:46,360
Huh, nice.
1026
00:41:47,680 --> 00:41:48,920
You need my help with anything?
1027
00:41:49,160 --> 00:41:51,820
No, no, pretty much everything
is set up for winter walk.
1028
00:41:52,060 --> 00:41:54,400
I was actually thinking
we should go skiing.
1029
00:41:55,600 --> 00:41:56,000
Skiing?
1030
00:41:56,001 --> 00:41:56,480
Uh-huh.
1031
00:41:56,620 --> 00:42:00,220
I think I should probably
just stay here and help Sarah.
1032
00:42:00,320 --> 00:42:01,320
She's got a lot to do.
1033
00:42:01,520 --> 00:42:02,180
Oh, no, I'm good.
1034
00:42:02,260 --> 00:42:03,260
You two go.
1035
00:42:03,960 --> 00:42:04,600
Wait a minute.
1036
00:42:04,680 --> 00:42:05,680
You don't ski either?
1037
00:42:06,140 --> 00:42:08,320
Since I was 12 and
grew like eight inches.
1038
00:42:08,740 --> 00:42:11,540
I was all long limbs
flailing down the mountain.
1039
00:42:13,820 --> 00:42:15,440
Well, that's the
sight I'd like to see.
1040
00:42:15,700 --> 00:42:16,700
It wasn't pretty.
1041
00:42:16,900 --> 00:42:18,680
They nicknamed me Snowplow.
1042
00:42:20,140 --> 00:42:20,540
Ouch.
1043
00:42:20,541 --> 00:42:22,160
Right, maybe we
could change that.
1044
00:42:23,060 --> 00:42:24,160
It's okay if we don't.
1045
00:42:24,680 --> 00:42:26,640
Sometimes you just have
to move forward, you know?
1046
00:42:27,120 --> 00:42:28,120
Let the past go.
1047
00:42:28,360 --> 00:42:29,500
Or we can face it.
1048
00:42:30,140 --> 00:42:32,440
You know, you, me,
and the bunny hill.
1049
00:42:33,720 --> 00:42:34,720
Come on, Snowplow.
1050
00:42:34,860 --> 00:42:35,860
Let's go.
1051
00:42:36,000 --> 00:42:36,600
Bye, Sarah.
1052
00:42:36,740 --> 00:42:37,480
Bundle up, Alex.
1053
00:42:37,560 --> 00:42:38,340
It's snowing up there.
1054
00:42:38,480 --> 00:42:39,480
Have fun!
1055
00:42:50,710 --> 00:42:52,150
Are you sure this
is a bunny hill?
1056
00:42:52,151 --> 00:42:53,591
It looks a lot like
a black diamond.
1057
00:42:55,015 --> 00:42:56,090
Keep your weight centered.
1058
00:42:56,330 --> 00:42:57,330
Over your knees.
1059
00:42:57,730 --> 00:42:58,730
Equally distributed.
1060
00:42:58,970 --> 00:42:59,970
Okay.
1061
00:43:00,170 --> 00:43:01,190
Keep your hands forward.
1062
00:43:02,330 --> 00:43:03,970
And after that, it's
a bit of a dance.
1063
00:43:05,630 --> 00:43:06,630
Swish.
1064
00:43:07,490 --> 00:43:08,490
Swish.
1065
00:43:08,670 --> 00:43:09,110
Swish.
1066
00:43:09,270 --> 00:43:10,270
Okay?
1067
00:43:11,410 --> 00:43:12,766
Panic will make
you lose your rhythm.
1068
00:43:12,790 --> 00:43:13,790
That's when you wipe out.
1069
00:43:13,910 --> 00:43:15,010
Just remember.
1070
00:43:15,750 --> 00:43:16,190
Swish.
1071
00:43:16,191 --> 00:43:17,191
Swish.
1072
00:43:17,250 --> 00:43:18,250
Swish.
1073
00:43:19,090 --> 00:43:20,090
Okay.
1074
00:43:21,690 --> 00:43:22,690
Don't panic.
1075
00:43:22,890 --> 00:43:23,890
Swish.
1076
00:43:30,770 --> 00:43:32,410
Okay, breathe!
1077
00:43:33,170 --> 00:43:34,170
Calm, blind.
1078
00:43:45,460 --> 00:43:46,140
You okay?
1079
00:43:46,360 --> 00:43:46,860
You hurt?
1080
00:43:47,040 --> 00:43:47,640
I'm okay.
1081
00:43:47,940 --> 00:43:48,940
You sure?
1082
00:43:49,140 --> 00:43:50,140
No.
1083
00:43:51,060 --> 00:43:52,500
Maybe we should
put some ice on you.
1084
00:43:53,540 --> 00:43:55,660
Isn't that what caused the
problem in the first place?
1085
00:43:57,860 --> 00:43:59,940
I think I know what
will warm us up.
1086
00:44:00,320 --> 00:44:01,320
What?
1087
00:44:01,880 --> 00:44:02,880
S'mores.
1088
00:44:03,920 --> 00:44:04,920
Let's go.
1089
00:44:10,520 --> 00:44:11,680
So what do you think so far?
1090
00:44:12,740 --> 00:44:13,820
Other than the bad hip.
1091
00:44:14,040 --> 00:44:16,340
Other than the bad hip and
the freezing temperature.
1092
00:44:16,480 --> 00:44:17,520
And the subpar company.
1093
00:44:18,440 --> 00:44:19,480
That too, yeah.
1094
00:44:19,600 --> 00:44:21,180
You could be very
demanding sometimes.
1095
00:44:21,480 --> 00:44:22,480
Demanding?
1096
00:44:23,420 --> 00:44:23,880
But?
1097
00:44:23,881 --> 00:44:24,881
There's a but?
1098
00:44:25,860 --> 00:44:28,820
I am starting to realize why
my boss chose this story.
1099
00:44:29,960 --> 00:44:32,700
He had mentioned something
about an inner and an outer journey.
1100
00:44:33,060 --> 00:44:35,720
And I think I'm finally
understanding what he meant.
1101
00:44:36,320 --> 00:44:38,200
Yeah, this place can
have that effect on people.
1102
00:44:39,720 --> 00:44:41,620
That could just be
the subpar company.
1103
00:44:44,940 --> 00:44:45,940
She learns fast.
1104
00:44:48,020 --> 00:44:50,920
Okay, you find the graham crackers and
I'll track down the marshmallows, okay?
1105
00:44:51,440 --> 00:44:52,840
Wouldn't they be
in the same aisle?
1106
00:44:53,680 --> 00:44:54,680
You're probably right.
1107
00:44:55,320 --> 00:44:56,320
Hold on one second.
1108
00:44:57,780 --> 00:44:58,540
That's my boss.
1109
00:44:58,680 --> 00:44:59,140
Just give me a second.
1110
00:44:59,160 --> 00:44:59,540
You take it.
1111
00:44:59,560 --> 00:45:00,560
I'll be right back.
1112
00:45:01,100 --> 00:45:01,740
Mr. McHugh?
1113
00:45:01,960 --> 00:45:02,960
Alex, how's it going?
1114
00:45:03,460 --> 00:45:04,280
Great, actually.
1115
00:45:04,440 --> 00:45:06,116
Cole Taylor was just
teaching me how to ski.
1116
00:45:06,140 --> 00:45:07,280
You found Cole Taylor?
1117
00:45:08,140 --> 00:45:09,740
So you're writing
the article about him?
1118
00:45:10,060 --> 00:45:10,420
What?
1119
00:45:10,421 --> 00:45:10,780
No.
1120
00:45:10,920 --> 00:45:12,880
I thought that you said that
you wanted me to write about...
1121
00:45:12,881 --> 00:45:14,560
If you have access
to Cole, use it.
1122
00:45:15,120 --> 00:45:16,400
Incorporate him into your story.
1123
00:45:16,740 --> 00:45:19,900
But sir, you said that I was a travel
writer, not an investigative journalist.
1124
00:45:20,830 --> 00:45:22,030
That was before you found him.
1125
00:45:22,670 --> 00:45:24,000
That's also before I knew him.
1126
00:45:24,100 --> 00:45:25,820
I don't think he's
going to go for it.
1127
00:45:26,210 --> 00:45:27,600
The more Cole
Taylor, the better.
1128
00:45:27,750 --> 00:45:28,400
Trust me on this.
1129
00:45:28,765 --> 00:45:30,480
This could be a real
contender for the cover story.
1130
00:45:30,481 --> 00:45:31,120
Sir, please.
1131
00:45:31,200 --> 00:45:32,320
I really don't think that...
1132
00:45:36,350 --> 00:45:37,350
Everything okay?
1133
00:45:38,230 --> 00:45:39,230
Yeah, yeah.
1134
00:45:39,650 --> 00:45:40,290
Everything's fine.
1135
00:45:40,450 --> 00:45:40,730
Great.
1136
00:45:40,731 --> 00:45:41,090
Excellent.
1137
00:45:41,330 --> 00:45:43,050
And there's a fire pit
with our names on it.
1138
00:45:51,020 --> 00:45:52,820
S'mores always
remind me of home.
1139
00:45:53,280 --> 00:45:54,280
Oh yeah?
1140
00:45:54,940 --> 00:45:55,560
Where's home?
1141
00:45:55,900 --> 00:45:57,140
Jackson Hole, Wyoming.
1142
00:45:58,660 --> 00:46:00,500
Ah, a mountain man
through and through.
1143
00:46:00,940 --> 00:46:02,980
Why leave paradise when
it's right in your backyard?
1144
00:46:04,600 --> 00:46:06,160
That's something
that Barton would say.
1145
00:46:07,720 --> 00:46:09,660
It's gotta be hard being
here without Barton.
1146
00:46:10,940 --> 00:46:11,380
Yeah.
1147
00:46:11,840 --> 00:46:12,840
It is.
1148
00:46:14,260 --> 00:46:16,540
This really isn't his
kind of thing though.
1149
00:46:17,180 --> 00:46:17,620
What?
1150
00:46:18,160 --> 00:46:19,240
Who doesn't like s'mores?
1151
00:46:21,560 --> 00:46:25,580
No, I mean... I just mean that we
don't really do things like this together.
1152
00:46:25,900 --> 00:46:27,920
We usually do things
when we're a little more safe.
1153
00:46:28,380 --> 00:46:30,940
The change of scenery really
does put things into perspective.
1154
00:46:31,500 --> 00:46:32,960
But the silence helps too.
1155
00:46:33,180 --> 00:46:34,180
Oh no.
1156
00:46:34,260 --> 00:46:35,740
Silence is the
reason I can't sleep.
1157
00:46:36,160 --> 00:46:37,080
The answer is easy.
1158
00:46:37,180 --> 00:46:37,700
You gotta breathe.
1159
00:46:37,960 --> 00:46:39,920
So that's your big advice
for when I can't sleep?
1160
00:46:40,240 --> 00:46:41,240
Just try it.
1161
00:46:41,720 --> 00:46:43,760
If nothing else,
it'll keep you alive.
1162
00:46:51,240 --> 00:46:52,240
You're right.
1163
00:46:53,060 --> 00:46:54,360
I feel more zen already.
1164
00:46:54,620 --> 00:46:55,620
Look at you.
1165
00:46:56,220 --> 00:46:57,480
I hardly recognize you.
1166
00:47:06,160 --> 00:47:07,940
How come you're
not afraid of anything?
1167
00:47:08,520 --> 00:47:09,180
What do you mean?
1168
00:47:09,400 --> 00:47:10,780
You're just good at everything.
1169
00:47:11,200 --> 00:47:14,060
You could just jump off
a cliff and fall from the
1170
00:47:14,061 --> 00:47:17,021
sky with your eyes wide
open and see the world.
1171
00:47:17,740 --> 00:47:18,760
Change your perspective.
1172
00:47:19,960 --> 00:47:21,380
I mean, everyone has fears.
1173
00:47:21,740 --> 00:47:23,100
It's just that
mine are different.
1174
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Different how?
1175
00:47:25,860 --> 00:47:26,860
Just different.
1176
00:47:30,720 --> 00:47:31,960
I'm not good with crowds.
1177
00:47:32,680 --> 00:47:33,760
Or attention on me.
1178
00:47:34,100 --> 00:47:35,540
That's why I like
to keep to myself.
1179
00:47:36,000 --> 00:47:37,880
And why you don't want
to do the meet and greet.
1180
00:47:39,060 --> 00:47:40,920
But your work is so good.
1181
00:47:41,240 --> 00:47:42,760
You should be so proud of it.
1182
00:47:42,980 --> 00:47:43,400
I am.
1183
00:47:43,720 --> 00:47:44,720
I really am.
1184
00:47:46,240 --> 00:47:48,200
I just feel weird discussing it.
1185
00:47:49,360 --> 00:47:50,360
Okay.
1186
00:47:53,400 --> 00:47:54,400
Good night, Alex.
1187
00:47:54,600 --> 00:47:55,600
Good night, Cole.
1188
00:48:17,900 --> 00:48:18,920
It's day five.
1189
00:48:19,100 --> 00:48:22,720
And up until a few days ago, I thought
the guide who has been training me,
1190
00:48:22,840 --> 00:48:26,800
Cole Taylor, was a brilliant
photographer who had nothing left to say.
1191
00:48:27,280 --> 00:48:31,600
But I'm beginning to wonder if perhaps,
like me, he's let fear get in the way.
1192
00:48:32,120 --> 00:48:33,880
He's the one
holding himself back.
1193
00:48:33,881 --> 00:48:35,880
The question is, why?
1194
00:48:39,960 --> 00:48:41,280
I thought you'd
be out with Alex.
1195
00:48:41,720 --> 00:48:42,160
No.
1196
00:48:42,161 --> 00:48:43,260
I have a lot to do.
1197
00:48:44,180 --> 00:48:45,180
You shot some new stuff?
1198
00:48:45,760 --> 00:48:46,760
Great.
1199
00:48:47,200 --> 00:48:48,200
Make yourself at home?
1200
00:48:49,690 --> 00:48:50,930
Have you told her how you feel?
1201
00:48:51,360 --> 00:48:52,360
Max, she has a boyfriend.
1202
00:48:54,070 --> 00:48:56,100
Then why isn't he here with her?
1203
00:49:04,120 --> 00:49:05,860
These are really good, Sarah.
1204
00:49:06,740 --> 00:49:07,620
It's no big deal.
1205
00:49:07,720 --> 00:49:09,320
I just thought the
kids might like them.
1206
00:49:10,060 --> 00:49:11,440
I can make you one, if you want.
1207
00:49:11,740 --> 00:49:12,320
Oh, no.
1208
00:49:12,500 --> 00:49:13,500
That's fine.
1209
00:49:14,920 --> 00:49:15,760
Unless you want to.
1210
00:49:15,940 --> 00:49:17,020
Sure, I'll take one.
1211
00:49:18,460 --> 00:49:19,620
So, how's it going with Cole?
1212
00:49:19,800 --> 00:49:20,800
Yeah, it's...
1213
00:49:21,580 --> 00:49:22,580
good.
1214
00:49:23,050 --> 00:49:26,320
I have to admit, you and Cole
training together surprised me.
1215
00:49:26,520 --> 00:49:27,520
Surprised me too.
1216
00:49:28,220 --> 00:49:29,940
We didn't really start
off on the best foot.
1217
00:49:30,280 --> 00:49:31,280
He's a great guy.
1218
00:49:31,980 --> 00:49:33,980
We've been friends
for a long time.
1219
00:49:35,385 --> 00:49:36,825
There's no one
more loyal than Cole.
1220
00:49:37,210 --> 00:49:38,490
Has he always been this private?
1221
00:49:38,980 --> 00:49:39,380
Yeah.
1222
00:49:39,660 --> 00:49:41,160
Well, that's a
part of his charm.
1223
00:49:42,990 --> 00:49:44,640
When he lets you in,
it means something.
1224
00:49:48,550 --> 00:49:50,560
So, what should yours say?
1225
00:49:52,085 --> 00:49:53,100
Oh, um...
1226
00:49:54,400 --> 00:49:56,140
I'm a worrier, not a warrior?
1227
00:49:56,800 --> 00:49:59,040
I think you got that backwards.
1228
00:49:59,340 --> 00:50:00,340
Or not.
1229
00:50:00,720 --> 00:50:01,780
Alright, let's do it.
1230
00:50:02,740 --> 00:50:03,740
How's your hip feeling?
1231
00:50:04,920 --> 00:50:05,900
It's a little better.
1232
00:50:05,901 --> 00:50:06,901
Good.
1233
00:50:08,105 --> 00:50:09,105
Because I have an idea.
1234
00:50:09,350 --> 00:50:12,360
You are just full of
ideas recently, aren't you?
1235
00:50:12,880 --> 00:50:14,060
We're just getting started.
1236
00:50:19,830 --> 00:50:20,830
Look at that.
1237
00:50:20,930 --> 00:50:21,930
Built-in cushion.
1238
00:50:22,990 --> 00:50:24,290
Oh, you're mad?
1239
00:50:24,610 --> 00:50:25,730
Well, I'm not mad.
1240
00:50:26,310 --> 00:50:27,650
This is my game face.
1241
00:50:28,390 --> 00:50:29,750
You're going down, Taylor.
1242
00:50:32,450 --> 00:50:33,010
Ready?
1243
00:50:33,450 --> 00:50:34,530
Yeah, I'm ready.
1244
00:50:35,730 --> 00:50:36,730
You go.
1245
00:51:09,480 --> 00:51:10,480
That's so fun.
1246
00:51:18,020 --> 00:51:21,960
When I was a kid, my mom used to make
us hot chocolates on cold nights like this.
1247
00:51:22,240 --> 00:51:23,800
Oh, it's the best, isn't it?
1248
00:51:23,980 --> 00:51:24,980
So cozy.
1249
00:51:26,020 --> 00:51:26,760
What about you?
1250
00:51:26,800 --> 00:51:28,200
Did you have any
family traditions?
1251
00:51:29,620 --> 00:51:30,620
Um, yeah.
1252
00:51:31,520 --> 00:51:32,520
Yeah, actually.
1253
00:51:32,580 --> 00:51:33,580
Yeah?
1254
00:51:34,440 --> 00:51:38,260
My mom used to bring me here for
one week every summer and every winter.
1255
00:51:38,940 --> 00:51:42,340
Even back then, Ridgeline was
the center of extreme sports, so...
1256
00:51:43,660 --> 00:51:45,740
So thanks to my mom, I
learned to do everything.
1257
00:51:46,260 --> 00:51:47,320
Your mom sounds amazing.
1258
00:51:48,220 --> 00:51:51,640
She was a real advocate
for those less fortunate.
1259
00:51:54,220 --> 00:51:55,920
She passed away
when I was in college.
1260
00:51:57,140 --> 00:51:58,300
I'm so sorry.
1261
00:52:01,620 --> 00:52:05,140
So with Max here, I
decided to move to Ridgeline.
1262
00:52:07,460 --> 00:52:08,580
And go back home.
1263
00:52:09,620 --> 00:52:10,960
It just wasn't home anymore.
1264
00:52:11,760 --> 00:52:13,120
That must have been really hard.
1265
00:52:14,000 --> 00:52:16,320
I promised her that I'd
pick up where she left off.
1266
00:52:16,920 --> 00:52:18,680
Then you started the
Taylor Youth Foundation?
1267
00:52:19,160 --> 00:52:21,492
I wanted to give
the kids that are less
1268
00:52:21,504 --> 00:52:24,141
fortunate the same
opportunities that I had.
1269
00:52:24,560 --> 00:52:26,160
I bet your mom
would be really proud.
1270
00:52:27,880 --> 00:52:28,880
Thanks.
1271
00:52:29,560 --> 00:52:32,101
I know I can be, um... Oh.
1272
00:52:34,560 --> 00:52:35,760
You can take it.
1273
00:52:36,920 --> 00:52:38,140
No, I'll just...
1274
00:52:38,920 --> 00:52:39,920
I'll just call her back.
1275
00:52:40,820 --> 00:52:41,820
Go on.
1276
00:52:43,440 --> 00:52:45,660
I know I can be
private about things.
1277
00:52:48,400 --> 00:52:51,261
Truth is, I went through
a breakup a couple years
1278
00:52:51,262 --> 00:52:53,861
ago and I'm just starting
to see in color again.
1279
00:52:55,800 --> 00:53:00,180
Cole, I know that you're worried about
putting yourself out there at the meeting
1280
00:53:00,181 --> 00:53:03,214
rate, but for what it's worth,
when you speak from your
1281
00:53:03,215 --> 00:53:07,920
heart like you just did,
you are incredibly inspiring.
1282
00:53:09,540 --> 00:53:10,600
Were you now the coach?
1283
00:53:12,260 --> 00:53:13,260
Maybe.
1284
00:53:25,250 --> 00:53:28,290
Before I knew who Cole was, I really
didn't think it was that big of a deal.
1285
00:53:28,370 --> 00:53:30,130
I thought I'd be helping
his career and mine.
1286
00:53:30,210 --> 00:53:35,070
It was a win-win, but now that I know his
personal story, and how upset he'd be of
1287
00:53:35,071 --> 00:53:38,930
his private life in public, I
just can't keep it from him.
1288
00:53:39,210 --> 00:53:41,490
Well, if you tell him now,
then you risk him saying no.
1289
00:53:42,030 --> 00:53:45,130
And then you won't have a
story, and worse, no career.
1290
00:53:45,590 --> 00:53:46,590
I know, I...
1291
00:53:47,490 --> 00:53:49,730
I just feel like I need to be
honest with him regardless.
1292
00:53:50,090 --> 00:53:51,530
Right now I feel like I'm lying.
1293
00:53:51,730 --> 00:53:54,650
Wait, do you have
feelings for him?
1294
00:53:54,970 --> 00:53:55,350
What?
1295
00:53:55,430 --> 00:53:56,130
No, no.
1296
00:53:56,410 --> 00:53:57,570
He's just a friend, no.
1297
00:53:59,055 --> 00:54:01,375
I mean, I told Barton that I
was writing the story on Cole.
1298
00:54:01,830 --> 00:54:02,830
And?
1299
00:54:03,180 --> 00:54:04,366
He didn't think
it was a big deal.
1300
00:54:04,390 --> 00:54:05,390
I agree with Barton.
1301
00:54:05,450 --> 00:54:07,006
Do what makes you
sleep better at night.
1302
00:54:07,030 --> 00:54:09,570
But I say do what's
best for the story.
1303
00:54:10,270 --> 00:54:10,570
Right.
1304
00:54:10,630 --> 00:54:11,670
I think you're both right.
1305
00:54:12,150 --> 00:54:13,830
If you want, send it to me.
1306
00:54:14,130 --> 00:54:16,730
I'll tell you if you stand a chance
before you dig your own grave.
1307
00:54:16,770 --> 00:54:17,410
Thank you.
1308
00:54:17,630 --> 00:54:18,650
I appreciate that.
1309
00:54:18,710 --> 00:54:19,610
But please don't show anyone.
1310
00:54:19,710 --> 00:54:20,990
It really is just a first draft.
1311
00:54:21,630 --> 00:54:23,010
Please, I'm Fort Knox.
1312
00:54:24,150 --> 00:54:25,150
Okay, I gotta go.
1313
00:54:25,670 --> 00:54:26,690
Cole's picking me up.
1314
00:54:26,790 --> 00:54:27,790
We're going skiing.
1315
00:54:28,225 --> 00:54:29,566
What have you
done with my friend?
1316
00:54:29,590 --> 00:54:30,990
I don't even recognize
you anymore.
1317
00:54:32,170 --> 00:54:34,630
Trust me, in some ways I
don't recognize me either.
1318
00:54:34,810 --> 00:54:37,510
But in other ways, I
finally feel like myself.
1319
00:54:48,490 --> 00:54:49,870
You're surprisingly calm.
1320
00:54:52,050 --> 00:54:53,710
Well, I'm trying out
this new technique.
1321
00:54:54,450 --> 00:54:56,170
It's called screaming
on the inside.
1322
00:54:57,170 --> 00:54:58,170
I see.
1323
00:54:58,810 --> 00:54:59,810
It's working for you.
1324
00:55:00,170 --> 00:55:03,790
That, and I figured if we
fall, it would just land on you.
1325
00:55:05,890 --> 00:55:07,470
Is that your big survival plan?
1326
00:55:07,810 --> 00:55:09,350
Well, one of us
has to survive, right?
1327
00:55:09,890 --> 00:55:11,570
You look like you'd
make a better cushion.
1328
00:55:11,730 --> 00:55:12,730
Why, thanks.
1329
00:55:13,130 --> 00:55:15,190
I appreciate the concern
for my well-being.
1330
00:55:15,550 --> 00:55:16,550
You've had a good run.
1331
00:55:23,710 --> 00:55:24,710
Seriously, Beau?
1332
00:55:24,930 --> 00:55:25,930
Thanks, Coach.
1333
00:55:26,150 --> 00:55:29,470
I know you weren't planning on helping me
for this long, but I really appreciate it.
1334
00:55:29,710 --> 00:55:31,410
Thanks for later.
1335
00:55:32,530 --> 00:55:33,970
You haven't gotten
on your skis yet.
1336
00:55:34,790 --> 00:55:35,790
That's true.
1337
00:55:37,110 --> 00:55:38,590
It's so beautiful up here.
1338
00:55:40,130 --> 00:55:41,130
Hey.
1339
00:55:42,070 --> 00:55:42,610
Come on.
1340
00:55:43,010 --> 00:55:45,650
It's time to get the old elusive
Cole Taylor in a photograph.
1341
00:55:46,770 --> 00:55:49,130
Just so I can prove to my
friends that you actually exist.
1342
00:56:02,920 --> 00:56:04,880
Ski hill still intimidates you?
1343
00:56:05,060 --> 00:56:07,980
Then, uh, I haven't done my job.
1344
00:56:09,040 --> 00:56:11,280
You know that's what
second chances are all about.
1345
00:56:12,600 --> 00:56:13,600
Right.
1346
00:56:14,700 --> 00:56:16,620
Alright, last one to
the bottom buys dinner.
1347
00:56:17,440 --> 00:56:18,440
Let's do this.
1348
00:56:22,160 --> 00:56:23,160
Okay.
1349
00:56:23,300 --> 00:56:24,300
Oh.
1350
00:56:33,900 --> 00:56:34,900
You're doing great.
1351
00:56:46,430 --> 00:56:47,430
That's it.
1352
00:56:48,250 --> 00:56:50,890
Now, slide your skis
in together as you turn.
1353
00:56:54,870 --> 00:56:55,870
Hey, you're skiing!
1354
00:56:56,010 --> 00:56:57,010
Look at that!
1355
00:56:57,570 --> 00:56:58,050
Olympics!
1356
00:56:58,210 --> 00:56:59,210
Here it comes!
1357
00:57:00,070 --> 00:57:00,550
Oh.
1358
00:57:00,551 --> 00:57:01,551
Alex.
1359
00:57:01,750 --> 00:57:02,230
Alex.
1360
00:57:02,350 --> 00:57:03,130
Stop, stop, stop, stop!
1361
00:57:03,370 --> 00:57:04,370
I can't!
1362
00:57:04,870 --> 00:57:05,350
Oh!
1363
00:57:05,790 --> 00:57:07,790
You could do that.
1364
00:57:09,770 --> 00:57:10,250
Hey.
1365
00:57:10,251 --> 00:57:12,730
Don't knock the snowplow
outwards every single time.
1366
00:57:12,910 --> 00:57:13,390
Oh!
1367
00:57:13,610 --> 00:57:14,610
You okay?
1368
00:57:15,370 --> 00:57:16,370
Yeah.
1369
00:57:18,010 --> 00:57:20,150
I guess, uh, you're
buying dinner.
1370
00:57:21,530 --> 00:57:22,530
Okay, fine.
1371
00:57:23,190 --> 00:57:25,050
But not until after we
do your meet and greet.
1372
00:57:25,430 --> 00:57:27,790
Um, you sure you don't want
to go bungee jumping instead?
1373
00:57:28,210 --> 00:57:29,210
Nice try, Taylor.
1374
00:57:29,250 --> 00:57:30,910
If I can face my
fears, so can you.
1375
00:57:31,950 --> 00:57:32,950
One more run?
1376
00:57:33,410 --> 00:57:34,010
Why not?
1377
00:57:34,430 --> 00:57:35,790
I'm getting the hang of it now.
1378
00:57:43,950 --> 00:57:45,186
We're almost out
of hot chocolate.
1379
00:57:45,210 --> 00:57:48,140
Max, you told me meet and greet
was supposed to be a casual thing.
1380
00:57:48,141 --> 00:57:50,200
Well, I guess
you've got a few fans.
1381
00:57:50,920 --> 00:57:51,720
I'll start you off.
1382
00:57:51,860 --> 00:57:52,860
Don't worry.
1383
00:57:53,360 --> 00:57:54,220
Start me off.
1384
00:57:54,221 --> 00:57:55,221
Thank you all for coming.
1385
00:57:56,280 --> 00:57:59,995
We're thrilled to have renowned
nature photographer Cole
1386
00:57:59,996 --> 00:58:02,661
Taylor here with us in the
gallery to talk about his work.
1387
00:58:03,620 --> 00:58:05,160
He's, uh, excited to meet you.
1388
00:58:05,850 --> 00:58:07,170
So let's give him
a warm welcome.
1389
00:58:09,620 --> 00:58:11,600
Remember why
you're doing this, okay?
1390
00:58:12,220 --> 00:58:13,220
Speak.
1391
00:58:16,800 --> 00:58:17,740
What a great turnout.
1392
00:58:17,741 --> 00:58:21,260
I had no idea that so many of
you cared about the work I do.
1393
00:58:22,570 --> 00:58:23,570
It means a lot to me.
1394
00:58:25,850 --> 00:58:28,740
You know, coming to Ridgeline
as a young boy changed my life.
1395
00:58:29,950 --> 00:58:31,190
And I'd like to pay it forward.
1396
00:58:32,100 --> 00:58:36,600
So, 50% of all the sales made this week
will go to the Taylor Youth Foundation.
1397
00:58:38,140 --> 00:58:39,140
Thank you.
1398
00:58:42,800 --> 00:58:44,300
So please enjoy
the hot chocolates.
1399
00:58:45,000 --> 00:58:46,000
Come say hi.
1400
00:58:46,140 --> 00:58:48,360
And, um, let's
change some lives.
1401
00:58:48,560 --> 00:58:49,560
Shall we?
1402
00:58:50,320 --> 00:58:51,320
Thank you.
1403
00:58:54,080 --> 00:58:55,120
That was amazing.
1404
00:58:55,360 --> 00:58:56,020
You did so great.
1405
00:58:56,220 --> 00:58:56,920
Uh, did I?
1406
00:58:57,240 --> 00:58:58,240
You did.
1407
00:58:58,860 --> 00:59:00,200
Well, I tried this new thing.
1408
00:59:00,280 --> 00:59:02,380
It's called, uh,
screaming on the inside.
1409
00:59:03,320 --> 00:59:05,100
Oh, I think I've heard of it.
1410
00:59:06,440 --> 00:59:08,240
After I talk to some
of these guests.
1411
00:59:08,380 --> 00:59:09,160
How about that dinner?
1412
00:59:09,400 --> 00:59:10,400
Yeah.
1413
00:59:20,460 --> 00:59:22,120
Ah, I love this place.
1414
00:59:22,740 --> 00:59:24,640
It's time for these boots!
1415
00:59:24,820 --> 00:59:26,040
Two-step dance-off!
1416
00:59:26,480 --> 00:59:27,520
The two-step?
1417
00:59:28,920 --> 00:59:30,240
We're gonna get
in a country bar.
1418
00:59:30,280 --> 00:59:31,360
Oh, no, no, no.
1419
00:59:31,480 --> 00:59:32,976
I've made a fool of
myself enough today.
1420
00:59:33,000 --> 00:59:34,580
Oh, we are just getting started.
1421
00:59:34,960 --> 00:59:35,960
Oh.
1422
00:59:36,940 --> 00:59:37,920
You're gonna be good.
1423
00:59:37,940 --> 00:59:38,540
You're gonna be good.
1424
00:59:38,880 --> 00:59:39,880
Oh.
1425
00:59:50,620 --> 00:59:51,620
Oh,
1426
01:00:04,480 --> 01:00:05,840
you're a regular with Brian.
1427
01:00:07,800 --> 01:00:08,940
What can I say?
1428
01:00:09,000 --> 01:00:11,200
When you race country,
it's kind of in your bones.
1429
01:00:12,380 --> 01:00:13,380
It wasn't so bad, right?
1430
01:00:16,320 --> 01:00:18,200
You are full of
surprises, New York.
1431
01:00:18,480 --> 01:00:23,080
Well, I took a line dance and two-step
class in college, but in my defense,
1432
01:00:23,380 --> 01:00:26,220
it's what Hannah Montana has
hoedown throwdowns all the rage.
1433
01:00:26,900 --> 01:00:27,900
All the rage.
1434
01:00:27,940 --> 01:00:28,480
All the rage.
1435
01:00:28,481 --> 01:00:29,481
Right.
1436
01:00:30,880 --> 01:00:31,880
Here's another surprise.
1437
01:00:32,920 --> 01:00:34,620
I've had a lot of fun
with you this week.
1438
01:00:36,260 --> 01:00:40,560
And, to top it off, neither one of us were
harmed in the making of your adventure.
1439
01:00:40,980 --> 01:00:42,240
Well, the night is still young.
1440
01:00:43,180 --> 01:00:45,820
You are a determined
woman, aren't you?
1441
01:00:47,940 --> 01:00:50,960
I'm sure you could have convinced
any guy and they would have helped you.
1442
01:00:51,980 --> 01:00:54,480
And... been just as charmed.
1443
01:00:55,240 --> 01:00:56,940
You actually find me charming?
1444
01:00:57,560 --> 01:00:59,340
I don't think you
see yourself clearly.
1445
01:01:00,680 --> 01:01:01,800
You're captivating.
1446
01:01:03,920 --> 01:01:07,580
I also think that the world could
use a little bit more Cole Taylor.
1447
01:01:11,740 --> 01:01:13,880
I actually needed to talk
to you about something.
1448
01:01:14,760 --> 01:01:17,340
So my story that I'm writing...
1449
01:01:18,080 --> 01:01:21,920
And the winner of the
These Boots Dance-Off is...
1450
01:01:23,020 --> 01:01:24,240
the couple in the back.
1451
01:01:27,320 --> 01:01:29,000
Come on up here
and claim your prize.
1452
01:01:29,600 --> 01:01:30,600
Oh my gosh.
1453
01:01:32,040 --> 01:01:33,280
No, no, no, no.
1454
01:01:33,600 --> 01:01:34,660
I'll be right with you.
1455
01:01:38,600 --> 01:01:39,600
Steak dinners.
1456
01:01:40,020 --> 01:01:41,080
What do you have to say?
1457
01:01:42,240 --> 01:01:44,820
I guess these boots
were made for dancing.
1458
01:01:45,380 --> 01:01:46,380
Thank you.
1459
01:01:47,700 --> 01:01:48,700
And you?
1460
01:01:49,620 --> 01:01:51,741
Uh... She took the words
right out of my mouth.
1461
01:01:52,100 --> 01:01:54,000
Women do tend to
do that, don't they?
1462
01:01:54,200 --> 01:01:54,820
They do.
1463
01:01:55,120 --> 01:01:56,560
You two are a lovely couple.
1464
01:01:56,940 --> 01:01:58,500
Enjoy those steak dinners on us.
1465
01:01:58,880 --> 01:02:00,901
We're actually... Starving.
1466
01:02:14,420 --> 01:02:15,420
Thank you for the ride.
1467
01:02:16,960 --> 01:02:18,960
Hey, you never finished
what you wanted to tell me.
1468
01:02:19,940 --> 01:02:20,940
Right.
1469
01:02:21,120 --> 01:02:22,120
Um...
1470
01:02:23,120 --> 01:02:25,560
Do you want to go into the
restaurant and get a hot chocolate?
1471
01:02:25,620 --> 01:02:28,320
They make it so good with
these little marshmallows on top.
1472
01:02:28,360 --> 01:02:29,360
It's amazing.
1473
01:02:30,040 --> 01:02:31,840
Well, you know my
weakness for marshmallows.
1474
01:02:32,020 --> 01:02:33,020
I do.
1475
01:02:33,320 --> 01:02:34,320
You're gonna love it.
1476
01:02:34,640 --> 01:02:35,220
All right.
1477
01:02:35,400 --> 01:02:35,700
Yeah?
1478
01:02:36,140 --> 01:02:37,140
That's a yes.
1479
01:02:42,440 --> 01:02:45,280
I'll take the presidential suite, if
that's the best there is available.
1480
01:02:47,080 --> 01:02:47,500
Barton?
1481
01:02:47,860 --> 01:02:48,860
What are you doing here?
1482
01:02:50,820 --> 01:02:51,820
Surprising my girl.
1483
01:02:53,620 --> 01:02:54,620
Hi.
1484
01:02:59,660 --> 01:03:00,240
Barton Cain.
1485
01:03:00,600 --> 01:03:01,300
Alex's boyfriend.
1486
01:03:01,600 --> 01:03:02,600
Good to meet you.
1487
01:03:03,280 --> 01:03:04,560
I'm, uh... This is Cole Taylor.
1488
01:03:04,820 --> 01:03:05,820
He's my... Cole, right?
1489
01:03:05,860 --> 01:03:07,520
The guy you're
writing the article about.
1490
01:03:09,755 --> 01:03:10,755
The article on me?
1491
01:03:12,820 --> 01:03:14,020
Cole, I can explain.
1492
01:03:14,100 --> 01:03:15,100
No, um...
1493
01:03:15,920 --> 01:03:16,380
You know what?
1494
01:03:16,381 --> 01:03:16,840
It's getting late.
1495
01:03:16,980 --> 01:03:17,980
I should probably go.
1496
01:03:20,680 --> 01:03:21,680
Good to meet you.
1497
01:03:22,100 --> 01:03:23,180
I've heard a lot about you.
1498
01:03:23,480 --> 01:03:24,520
All good things I trust.
1499
01:03:25,860 --> 01:03:26,860
Yes.
1500
01:03:30,290 --> 01:03:30,930
I'm sorry.
1501
01:03:31,150 --> 01:03:32,150
You didn't know?
1502
01:03:32,470 --> 01:03:33,470
Of course not.
1503
01:03:34,710 --> 01:03:35,710
I'll be right back.
1504
01:03:42,430 --> 01:03:43,430
Cole, Cole, wait!
1505
01:03:43,490 --> 01:03:44,490
Wait!
1506
01:03:45,150 --> 01:03:46,930
I had no idea that
Barton was coming here.
1507
01:03:47,010 --> 01:03:48,010
I am so sorry.
1508
01:03:48,070 --> 01:03:49,070
So it's true?
1509
01:03:49,690 --> 01:03:50,770
The article is about me?
1510
01:03:51,110 --> 01:03:52,430
I was trying to
tell you tonight.
1511
01:03:52,610 --> 01:03:54,210
It's what I wanted
to talk to you about.
1512
01:03:55,750 --> 01:03:58,190
Alex, we've been together
every day this past week.
1513
01:03:59,390 --> 01:04:00,610
Will you try to tell me now?
1514
01:04:02,650 --> 01:04:04,770
I know it sounds bad,
but it's not what you think.
1515
01:04:05,230 --> 01:04:06,470
It didn't start out this way.
1516
01:04:06,530 --> 01:04:08,190
My boss called me
and he suggested it.
1517
01:04:08,230 --> 01:04:09,826
And of course I didn't want
to write the article anymore.
1518
01:04:09,850 --> 01:04:10,850
But I had no choice.
1519
01:04:11,090 --> 01:04:11,510
Didn't you?
1520
01:04:11,511 --> 01:04:14,150
I helped you.
1521
01:04:15,770 --> 01:04:17,330
And you took advantage of me.
1522
01:04:17,530 --> 01:04:18,530
It isn't like that.
1523
01:04:18,905 --> 01:04:19,930
I opened up to you, Alex.
1524
01:04:21,290 --> 01:04:22,290
I know.
1525
01:04:22,690 --> 01:04:23,690
I'm sorry.
1526
01:04:25,055 --> 01:04:27,791
You have to understand that I've
never... I think I understand quite well.
1527
01:04:28,690 --> 01:04:30,610
You're not the kind of
person I thought you were.
1528
01:04:33,840 --> 01:04:34,840
And that's a shame.
1529
01:04:40,410 --> 01:04:41,410
Goodbye, Alex.
1530
01:04:55,940 --> 01:04:56,940
Babe?
1531
01:04:58,060 --> 01:04:58,460
What's wrong?
1532
01:04:59,040 --> 01:05:00,040
Are you okay?
1533
01:05:01,500 --> 01:05:02,800
Why are you here, Barton?
1534
01:05:03,760 --> 01:05:05,640
I thought this is what you want.
1535
01:05:07,460 --> 01:05:08,520
Am I missing something?
1536
01:05:10,360 --> 01:05:11,780
It's just been a
really long day.
1537
01:05:13,460 --> 01:05:14,520
Thank you for coming.
1538
01:05:14,680 --> 01:05:16,600
But I'm really tired.
1539
01:05:16,640 --> 01:05:17,400
I just want to go to bed.
1540
01:05:17,620 --> 01:05:18,020
I'm sorry.
1541
01:05:18,180 --> 01:05:20,720
I didn't realize... It's okay.
1542
01:05:20,800 --> 01:05:21,100
I know.
1543
01:05:21,600 --> 01:05:22,600
I know.
1544
01:05:22,840 --> 01:05:24,040
Maybe it's for the best.
1545
01:05:24,440 --> 01:05:27,180
It means I get to
have you all to myself.
1546
01:05:28,060 --> 01:05:28,460
Okay.
1547
01:05:29,040 --> 01:05:30,040
Come here.
1548
01:05:50,360 --> 01:05:51,810
Now that is a hike.
1549
01:05:53,620 --> 01:05:54,290
What are you doing way out here?
1550
01:05:54,570 --> 01:05:55,090
I just...
1551
01:05:55,240 --> 01:05:56,720
I wanted somewhere
peaceful to write.
1552
01:05:57,130 --> 01:05:58,290
Well, it's peaceful to write.
1553
01:05:58,455 --> 01:05:59,950
But it's like silenceville.
1554
01:06:00,030 --> 01:06:01,030
It's creepy.
1555
01:06:01,970 --> 01:06:02,490
Come on.
1556
01:06:02,570 --> 01:06:03,610
I have a surprise for you.
1557
01:06:04,830 --> 01:06:06,950
I wanted to do something
that we've never done before.
1558
01:06:08,050 --> 01:06:09,050
Guess.
1559
01:06:09,290 --> 01:06:10,290
You're never gonna guess.
1560
01:06:11,030 --> 01:06:12,030
Hella skiing?
1561
01:06:12,530 --> 01:06:13,150
No, no.
1562
01:06:13,190 --> 01:06:14,190
Not even close.
1563
01:06:14,630 --> 01:06:15,630
Bungee jumping?
1564
01:06:16,500 --> 01:06:18,140
I can't believe you're
not guessing this.
1565
01:06:19,110 --> 01:06:20,110
Ziplining?
1566
01:06:20,220 --> 01:06:21,220
Is that your idea of fun?
1567
01:06:22,670 --> 01:06:23,070
Okay.
1568
01:06:23,130 --> 01:06:23,510
You know what?
1569
01:06:23,830 --> 01:06:24,430
Forget it.
1570
01:06:24,470 --> 01:06:25,670
It's better off as a surprise.
1571
01:06:26,445 --> 01:06:27,290
Now, go get ready.
1572
01:06:27,370 --> 01:06:28,370
We gotta go.
1573
01:06:39,140 --> 01:06:42,720
So I told Simon that in order to cement
the deal, we need to look at all angles.
1574
01:06:42,940 --> 01:06:43,940
Forwards and backwards.
1575
01:06:44,600 --> 01:06:46,300
He could be so
nearsighted sometimes.
1576
01:06:47,100 --> 01:06:48,960
Not seeing what's
right in front of him.
1577
01:06:51,280 --> 01:06:52,640
I think that's Cole.
1578
01:06:55,140 --> 01:06:56,640
You didn't expect this, did you?
1579
01:06:58,160 --> 01:06:59,520
Sarah said you hadn't done it.
1580
01:06:59,740 --> 01:07:00,820
I thought it was brilliant.
1581
01:07:01,220 --> 01:07:02,260
You talked to Sarah?
1582
01:07:02,540 --> 01:07:02,880
Yeah.
1583
01:07:03,400 --> 01:07:04,920
Yeah, it's a great idea.
1584
01:07:04,921 --> 01:07:07,260
Yeah, it's a great idea.
1585
01:07:17,370 --> 01:07:18,450
Barton, what are you doing?
1586
01:07:18,490 --> 01:07:19,490
I haven't think of it.
1587
01:07:21,740 --> 01:07:23,700
I wanted to do it this
weekend at the Berkshires.
1588
01:07:23,860 --> 01:07:26,340
But no matter what I said, I
couldn't get you to join me there.
1589
01:07:27,280 --> 01:07:28,540
Alex, will you marry me?
1590
01:07:30,900 --> 01:07:33,081
Barton, that is so... Sweet.
1591
01:07:33,520 --> 01:07:34,520
I know.
1592
01:07:36,040 --> 01:07:37,400
Why do you want to marry me?
1593
01:07:37,800 --> 01:07:39,560
Because I thought that's
what you wanted too.
1594
01:07:40,640 --> 01:07:42,620
To take the next
step in our lives.
1595
01:07:43,740 --> 01:07:44,740
Look.
1596
01:07:45,340 --> 01:07:46,540
I don't really care about you.
1597
01:07:46,840 --> 01:07:49,480
And I appreciate you coming
up here and spending the time.
1598
01:07:51,060 --> 01:07:52,760
But my travels aren't over yet.
1599
01:07:53,380 --> 01:07:55,320
I actually think that
they're just beginning.
1600
01:07:56,020 --> 01:07:58,140
I don't want to marry
you for the wrong reasons.
1601
01:07:58,220 --> 01:07:59,860
And I don't think
that you should either.
1602
01:08:00,460 --> 01:08:03,245
You deserve someone
who loves you and shares
1603
01:08:03,257 --> 01:08:05,681
all the same joys
and passions as you.
1604
01:08:06,260 --> 01:08:08,260
I really don't think
that person is me.
1605
01:08:09,980 --> 01:08:12,820
I just think that we're going
down two separate paths.
1606
01:08:15,980 --> 01:08:16,980
Maybe you're right.
1607
01:08:26,340 --> 01:08:29,521
So, when we get up there, you
guys, I want us to all... Just a second.
1608
01:08:30,680 --> 01:08:31,680
Cole, hey.
1609
01:08:31,840 --> 01:08:32,160
Hey.
1610
01:08:32,240 --> 01:08:33,240
You okay?
1611
01:08:33,360 --> 01:08:33,680
Yeah.
1612
01:08:33,940 --> 01:08:34,940
Fine.
1613
01:08:36,200 --> 01:08:37,440
You saw Barton and Alex.
1614
01:08:38,060 --> 01:08:39,060
How could I miss it?
1615
01:08:39,880 --> 01:08:43,240
I'm sorry, but... Barton asked me to
book the sleigh for the proposal and...
1616
01:08:46,500 --> 01:08:47,500
Um...
1617
01:08:47,720 --> 01:08:48,040
Yeah.
1618
01:08:48,660 --> 01:08:49,660
It's not like I care.
1619
01:08:51,020 --> 01:08:52,120
It's okay if you do.
1620
01:08:52,820 --> 01:08:53,220
Right.
1621
01:08:53,320 --> 01:08:54,360
Well, she made her choice.
1622
01:08:55,000 --> 01:08:56,480
I guess, um, that's that.
1623
01:08:57,540 --> 01:08:58,540
Have fun.
1624
01:09:02,520 --> 01:09:03,520
Alex.
1625
01:09:05,440 --> 01:09:06,440
Hi.
1626
01:09:06,660 --> 01:09:07,660
Cole isn't here.
1627
01:09:08,000 --> 01:09:09,240
Do you know when he'll be back?
1628
01:09:09,380 --> 01:09:10,380
I don't.
1629
01:09:10,460 --> 01:09:11,460
Sorry.
1630
01:09:13,180 --> 01:09:14,760
Could you give
this to him for me?
1631
01:09:15,480 --> 01:09:16,760
Tell him it's important, please.
1632
01:09:17,580 --> 01:09:18,580
Sure.
1633
01:09:26,020 --> 01:09:27,020
She came by.
1634
01:09:27,920 --> 01:09:28,920
I told her to leave.
1635
01:09:29,600 --> 01:09:30,600
Thank you.
1636
01:09:30,950 --> 01:09:32,270
Why did I ask her
to leave again?
1637
01:09:33,860 --> 01:09:34,860
She's happy.
1638
01:09:36,300 --> 01:09:37,340
She made her choice.
1639
01:09:38,250 --> 01:09:39,690
And she's not who
I thought she was.
1640
01:09:39,840 --> 01:09:40,240
Maybe.
1641
01:09:40,685 --> 01:09:43,045
But you could have at least
listened to what she had to say.
1642
01:09:43,450 --> 01:09:44,810
It doesn't really
matter, does it?
1643
01:09:47,580 --> 01:09:48,580
She left you this.
1644
01:09:51,400 --> 01:09:52,400
You want me to open it?
1645
01:09:54,550 --> 01:09:55,550
Oh my gosh.
1646
01:09:57,390 --> 01:09:58,390
Well, it's a cheque.
1647
01:09:59,240 --> 01:10:00,800
Alex made a donation
to the foundation.
1648
01:10:02,900 --> 01:10:03,900
And a letter.
1649
01:10:07,020 --> 01:10:08,020
You know what?
1650
01:10:08,300 --> 01:10:09,300
Just read the letter.
1651
01:10:10,080 --> 01:10:11,400
Then you can
decide how you feel.
1652
01:10:11,570 --> 01:10:13,340
And for the record,
she didn't look happy.
1653
01:10:22,400 --> 01:10:23,400
Been here all week?
1654
01:10:24,640 --> 01:10:25,640
Yeah.
1655
01:10:26,720 --> 01:10:27,780
Great place, isn't it?
1656
01:10:28,740 --> 01:10:30,100
How was your time
here, Ridgeland?
1657
01:10:32,040 --> 01:10:33,420
It was everything I dreamed.
1658
01:10:34,460 --> 01:10:35,680
And feared.
1659
01:10:36,880 --> 01:10:38,060
Sounds like an adventure.
1660
01:10:39,740 --> 01:10:40,980
It sure was.
1661
01:11:03,760 --> 01:11:04,760
It was.
1662
01:11:05,580 --> 01:11:06,580
It was.
1663
01:11:08,300 --> 01:11:09,300
Hello?
1664
01:11:09,495 --> 01:11:10,540
There you are.
1665
01:11:10,960 --> 01:11:12,060
I read your article.
1666
01:11:12,240 --> 01:11:13,480
And I loved it.
1667
01:11:13,740 --> 01:11:14,720
It doesn't matter.
1668
01:11:14,760 --> 01:11:16,160
There's no way I
can submit it now.
1669
01:11:16,780 --> 01:11:17,400
It's over.
1670
01:11:17,660 --> 01:11:18,240
But Alex!
1671
01:11:18,660 --> 01:11:19,660
I gotta go, Kate.
1672
01:11:20,060 --> 01:11:21,700
I'll see you at the
office tomorrow, okay?
1673
01:11:21,820 --> 01:11:22,260
Ugh.
1674
01:11:22,261 --> 01:11:24,440
Kate.
1675
01:11:33,330 --> 01:11:41,330
I walked to the end of the earth and afar
In an ordinary world Maybe I don't have
1676
01:11:42,710 --> 01:11:50,710
much But what we have is more
than enough Ordinary world Kate.
1677
01:11:59,010 --> 01:12:00,050
Have you heard from Alex?
1678
01:12:00,710 --> 01:12:02,170
Not today, sir.
1679
01:12:02,370 --> 01:12:04,610
I haven't seen anything from
her and the deadline is now.
1680
01:12:04,810 --> 01:12:06,090
Is she still planning to submit?
1681
01:12:06,250 --> 01:12:07,990
I believe she isn't.
1682
01:12:09,770 --> 01:12:10,770
Isn't that her article?
1683
01:12:11,390 --> 01:12:13,150
Well, yes, it is.
1684
01:12:14,385 --> 01:12:15,545
Why didn't she send it to me?
1685
01:12:16,050 --> 01:12:19,730
I think if she wanted you to see it,
she would have sent it to you directly.
1686
01:12:20,050 --> 01:12:20,330
Right.
1687
01:12:21,070 --> 01:12:22,070
What did you think?
1688
01:12:22,170 --> 01:12:23,170
I thought it was amazing.
1689
01:12:25,870 --> 01:12:26,310
Oh.
1690
01:12:26,870 --> 01:12:27,870
Oh.
1691
01:12:31,840 --> 01:12:32,980
I'm so sorry.
1692
01:12:33,180 --> 01:12:36,320
I respect you too much to publish
this without your permission.
1693
01:12:36,520 --> 01:12:37,520
Love, Alex.
1694
01:12:40,980 --> 01:12:42,960
We call it a journey
for a reason.
1695
01:12:43,080 --> 01:12:44,960
Because there will
be hills and valleys.
1696
01:12:45,320 --> 01:12:49,320
You may be asked to scale dangerous
terrain both physically and internally.
1697
01:12:49,800 --> 01:12:54,100
Facing parts of yourself you didn't know
existed or consciously chose to ignore.
1698
01:12:55,880 --> 01:12:59,019
You will be required to
believe in yourself and trust
1699
01:12:59,020 --> 01:13:01,380
that no matter what you
won't let yourself down.
1700
01:13:01,381 --> 01:13:03,980
You become your only life raft.
1701
01:13:05,520 --> 01:13:11,181
Unless you are lucky enough to have a coach
like Cole Taylor guiding you along the way.
1702
01:13:11,800 --> 01:13:13,220
He's more than just a coach.
1703
01:13:13,600 --> 01:13:14,620
He's an inspiration.
1704
01:13:15,860 --> 01:13:18,862
For when you take a
leap of faith to live the life
1705
01:13:18,863 --> 01:13:21,840
of your dreams it is
impossible that you will fall.
1706
01:13:22,380 --> 01:13:26,600
From my experience, Cole has
shown me I've always known how to fly.
1707
01:13:37,550 --> 01:13:38,030
Hello?
1708
01:13:38,170 --> 01:13:39,730
You're coming to work, right?
1709
01:13:40,350 --> 01:13:41,110
Yeah, soon.
1710
01:13:41,210 --> 01:13:41,410
Why?
1711
01:13:41,790 --> 01:13:42,570
Don't hate me.
1712
01:13:42,590 --> 01:13:43,870
He is very bossy.
1713
01:13:43,871 --> 01:13:44,951
But I guess he is the boss.
1714
01:13:45,150 --> 01:13:46,446
Is that how the
word was created?
1715
01:13:46,470 --> 01:13:47,470
Because they were bossy?
1716
01:13:48,270 --> 01:13:48,650
Kate?
1717
01:13:48,651 --> 01:13:49,651
What did you do?
1718
01:13:50,135 --> 01:13:52,810
McHugh may or may
not have read your article.
1719
01:13:53,030 --> 01:13:53,150
What?
1720
01:13:53,210 --> 01:13:54,410
I told you not to show anyone.
1721
01:13:54,710 --> 01:13:55,270
I know.
1722
01:13:55,725 --> 01:13:56,610
I failed my mission.
1723
01:13:56,650 --> 01:13:57,650
I'm sorry.
1724
01:13:57,875 --> 01:13:59,795
But I think it's best that
you get down here now.
1725
01:14:00,070 --> 01:14:01,070
Okay.
1726
01:14:01,590 --> 01:14:09,590
Alex, wow.
1727
01:14:14,520 --> 01:14:15,520
You look great.
1728
01:14:15,580 --> 01:14:16,320
You have a glow.
1729
01:14:16,500 --> 01:14:17,500
Like you're glowing.
1730
01:14:18,270 --> 01:14:19,270
May I see you, please?
1731
01:14:26,040 --> 01:14:28,931
Sir, I just wanted to say
that I know what you read,
1732
01:14:28,932 --> 01:14:31,840
but I can assure you that
that was just a working copy.
1733
01:14:31,960 --> 01:14:33,380
It's not nearly near finished.
1734
01:14:34,050 --> 01:14:35,370
If that's even a
proper sentence.
1735
01:14:36,140 --> 01:14:38,680
And it is definitely not
representative of my best work.
1736
01:14:38,880 --> 01:14:39,340
Is that so?
1737
01:14:39,560 --> 01:14:40,560
Yes, sir.
1738
01:14:41,950 --> 01:14:43,070
That's very impressive then.
1739
01:14:43,680 --> 01:14:46,640
Because I thought it was one of the
best articles I've read in a long time.
1740
01:14:47,240 --> 01:14:48,240
It was?
1741
01:14:48,400 --> 01:14:52,635
Alex, it was poignant,
powerful, self-deprecating,
1742
01:14:52,636 --> 01:14:56,560
honest, relatable,
inspiring, and funny.
1743
01:14:56,880 --> 01:14:57,880
Great job.
1744
01:15:00,200 --> 01:15:01,400
I'm at a loss for words.
1745
01:15:01,700 --> 01:15:01,920
Good.
1746
01:15:02,400 --> 01:15:03,400
Because I have more.
1747
01:15:04,200 --> 01:15:05,200
You won, Alex.
1748
01:15:05,900 --> 01:15:08,780
Your story will be on the
cover of next month's magazine.
1749
01:15:09,700 --> 01:15:10,700
It will?
1750
01:15:10,940 --> 01:15:12,120
And I couldn't be prouder.
1751
01:15:15,720 --> 01:15:16,200
No.
1752
01:15:16,201 --> 01:15:19,380
But it... But it can't.
1753
01:15:20,720 --> 01:15:26,720
I am so sorry, sir, but I don't have
Cole Taylor's permission to tell his story,
1754
01:15:26,840 --> 01:15:29,780
and I assured him that I wouldn't
publish anything without his okay.
1755
01:15:30,140 --> 01:15:31,300
That won't be necessary.
1756
01:15:32,360 --> 01:15:33,720
But it is necessary.
1757
01:15:34,420 --> 01:15:37,714
I have a very strong moral
compass, and publishing
1758
01:15:37,715 --> 01:15:39,901
anything without his
approval would be wrong.
1759
01:15:40,520 --> 01:15:41,520
Sir.
1760
01:15:41,840 --> 01:15:43,900
Alex, you've suddenly
become very opinionated.
1761
01:15:44,300 --> 01:15:46,300
And normally I would
be offended, but...
1762
01:15:46,980 --> 01:15:48,820
I kind of like this
newfound gumption.
1763
01:15:49,850 --> 01:15:51,850
I received word from Cole
Taylor about an hour ago.
1764
01:15:52,520 --> 01:15:53,540
He read your article.
1765
01:15:53,780 --> 01:15:57,260
And he sent me this note to
say... Well, why don't you read it?
1766
01:16:01,325 --> 01:16:03,777
This email confirms my
permission for Alex Burns
1767
01:16:03,778 --> 01:16:06,671
to use my name and
photographs in her article.
1768
01:16:07,730 --> 01:16:08,730
Sincerely, Cole Taylor.
1769
01:16:15,630 --> 01:16:16,630
Exhilaration.
1770
01:16:17,230 --> 01:16:18,230
What's that?
1771
01:16:21,630 --> 01:16:23,150
I have exhilaration.
1772
01:16:25,530 --> 01:16:26,730
Yes, I would say you do.
1773
01:16:28,890 --> 01:16:29,890
Congratulations, Alex.
1774
01:16:31,170 --> 01:16:33,490
You've won a first-class
ticket to anywhere in the world.
1775
01:16:34,070 --> 01:16:37,157
And it would be around
the world travel's honor and
1776
01:16:37,158 --> 01:16:39,751
privilege for you to join
our full-time writing staff.
1777
01:16:40,550 --> 01:16:41,270
If you're interested.
1778
01:16:41,530 --> 01:16:42,650
I am interested, yes.
1779
01:16:43,790 --> 01:16:44,910
Thank you so much, sir.
1780
01:16:50,780 --> 01:16:53,480
So this one represents
the balance between worlds.
1781
01:16:54,400 --> 01:16:55,400
Fear.
1782
01:17:01,480 --> 01:17:02,600
Welcome to Winter Walk.
1783
01:17:02,920 --> 01:17:04,437
You know, I think you're
supposed to get the
1784
01:17:04,438 --> 01:17:07,181
subject's permission
before selling these.
1785
01:17:08,620 --> 01:17:09,860
That one's my favorite.
1786
01:17:10,260 --> 01:17:11,260
Mine too.
1787
01:17:14,410 --> 01:17:17,190
In one week, you have
literally changed my life.
1788
01:17:18,510 --> 01:17:20,963
You've pushed me outside
of my comfort zone and helped
1789
01:17:20,964 --> 01:17:23,311
me to believe in myself in
ways I never thought possible.
1790
01:17:26,150 --> 01:17:28,230
I came here to fulfill a dream.
1791
01:17:30,150 --> 01:17:31,710
But I never imagined this.
1792
01:17:36,030 --> 01:17:36,490
A dream?
1793
01:17:36,491 --> 01:17:38,570
Now, I can't imagine any
adventure without you.
1794
01:17:40,350 --> 01:17:42,810
I have one last
excursion planned.
1795
01:17:44,310 --> 01:17:48,530
If you're interested, I'll be at the
top of the Bridge Line Bridge at 3 p.m.
1796
01:17:48,531 --> 01:17:49,531
today.
1797
01:17:51,050 --> 01:17:55,330
And here, this is my prize
for winning the contest.
1798
01:17:56,090 --> 01:17:57,310
I want you to have it.
1799
01:17:58,590 --> 01:18:00,550
So you can keep
capturing the moments.
1800
01:18:11,080 --> 01:18:12,900
So this is what you had in mind?
1801
01:18:16,350 --> 01:18:17,910
I thought I'd lost
my inspiration.
1802
01:18:19,550 --> 01:18:20,550
Nothing made sense.
1803
01:18:21,850 --> 01:18:22,850
Now I know why.
1804
01:18:23,510 --> 01:18:24,830
I just needed to meet you.
1805
01:18:27,370 --> 01:18:28,010
Here's a thought.
1806
01:18:28,130 --> 01:18:31,130
What if we turned this first class
ticket into two tickets to Victoria Falls?
1807
01:18:31,131 --> 01:18:33,790
I could take pictures
and you could write.
1808
01:18:34,590 --> 01:18:36,190
We could capture
Africa's beauty.
1809
01:18:38,130 --> 01:18:39,210
And visit the elephants.
1810
01:18:40,430 --> 01:18:41,430
Together.
1811
01:18:42,630 --> 01:18:44,810
Do I get to wear one of
those cute little safari hats?
1812
01:18:45,170 --> 01:18:46,170
Yes, ma'am.
1813
01:18:46,350 --> 01:18:47,350
Yes, you do.
1814
01:19:05,950 --> 01:19:08,190
So, are you ready to take
the leap into the unknown?
1815
01:19:09,350 --> 01:19:10,350
With you?
1816
01:19:11,030 --> 01:19:12,030
Always.
1817
01:19:13,770 --> 01:19:14,770
Alex Burns.
1818
01:19:16,830 --> 01:19:18,750
I've fallen head over
heels in love with you.
1819
01:19:21,050 --> 01:19:22,770
I love you too, Cole Taylor.
123223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.