All language subtitles for Love on the Slopes (2018) (Love.On.The.Slopes.2018.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,130 --> 00:00:25,130 Africa again? 2 00:00:25,250 --> 00:00:26,850 Kate, you scared me. 3 00:00:27,130 --> 00:00:28,210 I know you do that a lot. 4 00:00:29,130 --> 00:00:30,130 Occupational hazard. 5 00:00:30,290 --> 00:00:33,850 We work at a travel magazine and we're stuck in these tiny little cubicles. 6 00:00:34,210 --> 00:00:35,230 I mean, come on. 7 00:00:35,370 --> 00:00:36,410 Can't you picture it? 8 00:00:36,470 --> 00:00:39,950 Me in a safari hat and one of those cute little vests. 9 00:00:39,970 --> 00:00:43,390 And those amazing Lehigh boots just hanging with the elephants. 10 00:00:43,810 --> 00:00:45,210 I'm falling in your dreams. 11 00:00:45,550 --> 00:00:47,190 Well, at least I can dream, can't I? 12 00:00:47,410 --> 00:00:48,730 You really want to quit your job? 13 00:00:48,810 --> 00:00:49,810 I don't know. 14 00:00:50,710 --> 00:00:54,210 But I am planning my escape from this copy-editing desk. 15 00:00:54,830 --> 00:00:56,010 I am a writer, remember? 16 00:00:56,330 --> 00:00:58,570 At least you're editing the world's best articles. 17 00:00:58,830 --> 00:00:59,590 Could be worse. 18 00:00:59,810 --> 00:01:00,810 Could be me. 19 00:01:01,310 --> 00:01:02,930 Apparently this one is also a landfill. 20 00:01:03,290 --> 00:01:05,550 Plastic is single-handedly destroying our planet. 21 00:01:08,150 --> 00:01:09,550 Okay, everybody gather around. 22 00:01:11,630 --> 00:01:12,990 So, it's been a great quarter. 23 00:01:13,070 --> 00:01:15,210 And that is thanks in large part to the incredible 24 00:01:15,211 --> 00:01:17,030 hard work and dedication of you fine people. 25 00:01:17,430 --> 00:01:20,750 But, as our magazine goes on, and grows, so does our audience. 26 00:01:21,170 --> 00:01:23,928 Which is why this year, Around the World Travel 27 00:01:23,929 --> 00:01:26,170 is looking to expand our travel writing team. 28 00:01:26,510 --> 00:01:29,610 We're hoping to find a fresh voice, a new perspective. 29 00:01:30,070 --> 00:01:33,550 So, I am accepting story pitches from anyone on staff. 30 00:01:35,550 --> 00:01:37,230 Now, here's the exciting part. 31 00:01:38,050 --> 00:01:41,184 Whoever writes the best travel article wins a 32 00:01:41,185 --> 00:01:44,651 first-class ticket to anywhere in the world. 33 00:01:45,250 --> 00:01:48,870 And the cover story in our next issue. 34 00:01:49,410 --> 00:01:52,370 As well as an ongoing position as a staff travel writer. 35 00:01:53,050 --> 00:01:54,290 Deadline is a week from Monday. 36 00:01:55,130 --> 00:01:55,910 There's your chance. 37 00:01:56,070 --> 00:01:56,710 Get in there. 38 00:01:56,910 --> 00:01:59,621 Okay, the last time I pitched a story to McHugh he 39 00:01:59,622 --> 00:02:02,870 gave me the old, that's not quite right for us, Alex. 40 00:02:02,910 --> 00:02:04,030 And sent me back to my desk. 41 00:02:04,150 --> 00:02:04,870 That was then. 42 00:02:05,050 --> 00:02:05,650 You heard him. 43 00:02:05,670 --> 00:02:06,990 They're looking for a new writer. 44 00:02:07,630 --> 00:02:08,870 Second chances, Alex. 45 00:02:09,230 --> 00:02:10,230 Go, go, go. 46 00:02:10,350 --> 00:02:11,350 You really think so? 47 00:02:11,450 --> 00:02:12,450 Yeah. 48 00:02:12,530 --> 00:02:13,530 Okay, I guess. 49 00:02:15,770 --> 00:02:16,610 Mr. McHugh? 50 00:02:16,730 --> 00:02:16,970 Sir? 51 00:02:17,650 --> 00:02:18,650 Do you have a moment? 52 00:02:19,210 --> 00:02:19,470 Welcome, Alex. 53 00:02:19,750 --> 00:02:22,406 I just think it's such a great idea what you're doing about the contest. 54 00:02:22,430 --> 00:02:23,430 Thank you. 55 00:02:26,350 --> 00:02:27,350 Is that all? 56 00:02:27,670 --> 00:02:28,370 Uh, no. 57 00:02:28,510 --> 00:02:30,070 I... I would love to enter it. 58 00:02:30,390 --> 00:02:31,390 As a writer? 59 00:02:31,530 --> 00:02:31,890 Great. 60 00:02:31,950 --> 00:02:32,470 What do you have in mind? 61 00:02:32,750 --> 00:02:33,750 In mind? 62 00:02:33,870 --> 00:02:37,130 Well, off the top of my head, I could, uh... 63 00:02:38,370 --> 00:02:42,570 I could write about this romantic New England B&B that I went to recently. 64 00:02:42,750 --> 00:02:45,730 It is classic and decadent and, um... 65 00:02:46,510 --> 00:02:47,510 Did I mention romantic? 66 00:02:47,970 --> 00:02:49,930 It's nice to see you taking initiative, Alex. 67 00:02:50,130 --> 00:02:53,590 And you're a very valuable asset to our copyediting team. 68 00:02:54,030 --> 00:02:56,490 But travel writers, they go off the beaten path. 69 00:02:56,990 --> 00:02:58,590 They come outside of their comfort zone. 70 00:02:58,850 --> 00:02:59,970 You really think that's you? 71 00:03:00,170 --> 00:03:01,170 Yes, sir. 72 00:03:01,710 --> 00:03:04,590 I mean, pretty much...ish. 73 00:03:04,810 --> 00:03:06,230 Travel writers are courageous, Alex. 74 00:03:06,370 --> 00:03:07,370 They'll try anything. 75 00:03:07,560 --> 00:03:10,001 Each story reveals a part of their soul, taking 76 00:03:10,002 --> 00:03:11,950 the reader on an inner and outer journey. 77 00:03:12,250 --> 00:03:15,130 So, not a romantic B&B, then? 78 00:03:15,390 --> 00:03:16,390 Think bigger. 79 00:03:17,290 --> 00:03:18,290 Bigger. 80 00:03:26,730 --> 00:03:27,990 There you two are. 81 00:03:28,530 --> 00:03:29,530 Join us. 82 00:03:30,130 --> 00:03:31,130 You've been summoned. 83 00:03:32,410 --> 00:03:34,150 Mother, you look lovely. 84 00:03:34,490 --> 00:03:35,550 Oh, thank you, dear. 85 00:03:36,330 --> 00:03:37,890 Alex, so nice to see you. 86 00:03:37,891 --> 00:03:38,891 So nice to see you, too. 87 00:03:39,010 --> 00:03:41,650 Mrs. Kane, Mr. Kane, thank you so much for having me. 88 00:03:41,810 --> 00:03:42,310 Of course. 89 00:03:42,610 --> 00:03:43,890 I always say, call me Biddy. 90 00:03:44,070 --> 00:03:44,350 Right. 91 00:03:44,430 --> 00:03:44,830 Sorry. 92 00:03:45,250 --> 00:03:46,250 Biddy. 93 00:03:47,090 --> 00:03:50,006 As I was saying, the Raven's House is looking 94 00:03:50,007 --> 00:03:52,370 to expand its charity program this year. 95 00:03:52,470 --> 00:03:57,090 And between that and the Kane's Foundation, we've raised nearly two 96 00:03:57,590 --> 00:03:59,710 million dollars for Paws for Peace. 97 00:04:00,170 --> 00:04:01,310 Oh, wonderful. 98 00:04:01,710 --> 00:04:04,250 Alex, you should really volunteer with us. 99 00:04:04,490 --> 00:04:06,590 You've been such a big help in the past. 100 00:04:06,910 --> 00:04:08,150 You know I'd love to, Biddy. 101 00:04:08,290 --> 00:04:09,670 Thank you so much for asking. 102 00:04:09,750 --> 00:04:13,170 But there's actually this opportunity coming up at work. 103 00:04:14,310 --> 00:04:19,370 Um, my editor at Around the World Travel Magazine announced this contest today. 104 00:04:20,190 --> 00:04:21,990 They're looking for a new travel writer. 105 00:04:22,510 --> 00:04:23,510 A contest? 106 00:04:23,630 --> 00:04:24,630 To travel? 107 00:04:24,910 --> 00:04:25,910 As a job. 108 00:04:26,010 --> 00:04:26,430 Yeah. 109 00:04:26,750 --> 00:04:29,241 I mean, I still have to apply and everything, 110 00:04:29,253 --> 00:04:31,430 and who knows if I even stand a chance. 111 00:04:31,670 --> 00:04:34,517 But, I mean, traveling the world as a writer, 112 00:04:34,617 --> 00:04:38,370 inspiring people through my words, it's a dream job. 113 00:04:38,970 --> 00:04:40,410 Well, apply you should. 114 00:04:41,510 --> 00:04:46,270 Yes, well, this might be a good time to make your announcement, Barton. 115 00:04:49,580 --> 00:04:51,380 May I have everyone's attention? 116 00:04:53,080 --> 00:04:56,060 I've been wanting to create more stability in my life. 117 00:04:57,030 --> 00:04:58,660 Move things to the next level. 118 00:05:02,180 --> 00:05:07,360 I'm thrilled to announce Barton has been promoted to partner. 119 00:05:10,860 --> 00:05:12,660 Thank you, and thank you all. 120 00:05:13,060 --> 00:05:16,520 That's just so... Amazing, right? 121 00:05:16,700 --> 00:05:17,740 Amazing, yes. 122 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 Congratulations. 123 00:05:21,240 --> 00:05:22,340 I knew you'd be thrilled. 124 00:05:23,020 --> 00:05:24,020 You deserve it. 125 00:05:28,900 --> 00:05:29,900 Hey, Kate? 126 00:05:30,640 --> 00:05:31,800 What is this called? 127 00:05:32,020 --> 00:05:33,020 What are we looking at? 128 00:05:33,260 --> 00:05:34,260 Right there. 129 00:05:35,420 --> 00:05:36,420 I don't know. 130 00:05:37,260 --> 00:05:37,700 Exhilaration? 131 00:05:37,900 --> 00:05:38,340 Yes. 132 00:05:38,620 --> 00:05:39,180 That's it. 133 00:05:39,340 --> 00:05:40,820 I don't have that. 134 00:05:41,560 --> 00:05:43,540 Has my life become complacent? 135 00:05:43,920 --> 00:05:45,780 I wouldn't say complacent. 136 00:05:45,781 --> 00:05:47,301 It's more like stable and predictable. 137 00:05:47,880 --> 00:05:50,680 Are these the shots for the new world's best article? 138 00:05:50,940 --> 00:05:51,160 Mm-hmm. 139 00:05:51,420 --> 00:05:52,620 I love the photographer. 140 00:05:52,960 --> 00:05:54,300 He captures something. 141 00:05:54,340 --> 00:05:55,360 This feeling. 142 00:05:55,720 --> 00:05:57,360 I can't really explain it. 143 00:05:57,520 --> 00:05:58,260 Who is he? 144 00:05:58,360 --> 00:05:59,060 Is he handsome? 145 00:05:59,360 --> 00:06:01,348 The only thing I know about Cole Taylor is 146 00:06:01,349 --> 00:06:03,380 that he lives in Ridgeline Resort in Colorado. 147 00:06:03,845 --> 00:06:05,156 You must have a Facebook account. 148 00:06:05,180 --> 00:06:05,380 No. 149 00:06:05,480 --> 00:06:06,100 I checked. 150 00:06:06,460 --> 00:06:07,460 He has a website. 151 00:06:07,560 --> 00:06:09,760 Other than that, no online presence, no photos, nothing. 152 00:06:09,880 --> 00:06:11,060 Sounds like a real recluse. 153 00:06:11,460 --> 00:06:13,500 You know, I bet he has a wilderness beard. 154 00:06:13,700 --> 00:06:14,880 All enigmas have beards. 155 00:06:15,840 --> 00:06:18,800 So someone's a recluse just because they don't have a social media profile? 156 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 Pretty much. 157 00:06:21,840 --> 00:06:23,140 Oh, it's 3 p.m. 158 00:06:23,280 --> 00:06:23,980 Shall we? 159 00:06:24,160 --> 00:06:25,160 Shall. 160 00:06:33,180 --> 00:06:34,180 Oh, hey, Cole. 161 00:06:35,060 --> 00:06:36,060 What are you doing? 162 00:06:36,660 --> 00:06:40,640 We need to change things up a little for your winter walk meet and greet. 163 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 What do you mean? 164 00:06:42,140 --> 00:06:42,840 No, no, no. 165 00:06:43,040 --> 00:06:45,260 We agreed I'm the silent partner. 166 00:06:45,380 --> 00:06:46,780 You do the talking and the selling. 167 00:06:47,060 --> 00:06:48,520 There will be no meet or greet. 168 00:06:48,865 --> 00:06:50,425 Cole, I haven't sold anything in weeks. 169 00:06:50,520 --> 00:06:52,620 And people are requesting new pieces, which is you. 170 00:06:53,180 --> 00:06:55,100 With all the commercial work, I haven't had time. 171 00:06:55,520 --> 00:06:56,520 Fair enough. 172 00:06:56,660 --> 00:06:58,720 But we can't keep working out the same old material. 173 00:06:59,550 --> 00:07:02,380 What happened to the guy who needed to capture a moment in time? 174 00:07:03,210 --> 00:07:05,890 Capturing a moment in time is not just about a beautiful photo, Max. 175 00:07:06,330 --> 00:07:07,360 You gotta be inspired. 176 00:07:07,500 --> 00:07:09,300 You can't just force inspiration. 177 00:07:11,580 --> 00:07:12,580 Anyway... 178 00:07:14,440 --> 00:07:16,120 How does it happen so fast? 179 00:07:16,460 --> 00:07:20,640 One minute you're reaching for your dreams, and the next you're 29 and coasting. 180 00:07:20,641 --> 00:07:22,420 Everything is easy and safe. 181 00:07:22,760 --> 00:07:25,660 The most exciting part of your day is getting lattes at 3 p.m. 182 00:07:26,100 --> 00:07:28,780 I mean, don't get me wrong, I have a great job, but... 183 00:07:28,781 --> 00:07:30,840 I majored in journalism in college. 184 00:07:31,220 --> 00:07:33,400 When did I become a bystander in my own life? 185 00:07:34,120 --> 00:07:35,120 That's just who you are. 186 00:07:35,200 --> 00:07:36,840 You're not a risk taker, and that's okay. 187 00:07:36,900 --> 00:07:38,880 Hey, I got double whipped in my latte today. 188 00:07:39,080 --> 00:07:40,260 Yeah, first time ever. 189 00:07:41,560 --> 00:07:42,120 It's true. 190 00:07:42,220 --> 00:07:45,420 You know, ever since I fell down the stairs when I was four years old, 191 00:07:45,500 --> 00:07:47,380 my mom has had me in a hypothetical bubble wrap. 192 00:07:48,000 --> 00:07:49,980 I'm a low risk dreamer without being a chauffeur. 193 00:07:50,480 --> 00:07:52,300 I wonder if Barton has zero faith in me. 194 00:07:52,520 --> 00:07:54,860 Hey, entering that contest isn't safe, okay? 195 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 It takes real guts. 196 00:07:56,060 --> 00:07:57,660 If I can figure out what to write about. 197 00:07:57,940 --> 00:08:01,140 I don't know how I'm going to get McHugh to take me seriously as a travel writer. 198 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 Oh hey, look! 199 00:08:03,360 --> 00:08:04,500 That's Cole Taylor's photo. 200 00:08:05,160 --> 00:08:07,160 For an enigma, he sure is everywhere. 201 00:08:07,520 --> 00:08:08,820 At least his photos are. 202 00:08:10,500 --> 00:08:12,180 Maybe they're trying to tell me something. 203 00:08:12,260 --> 00:08:13,260 To go skiing? 204 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 I doubt it. 205 00:08:17,240 --> 00:08:18,820 No, Kate, that's it. 206 00:08:18,900 --> 00:08:20,860 I know what I'm going to write about. 207 00:08:21,620 --> 00:08:23,020 McHugh is going to love it. 208 00:08:24,100 --> 00:08:24,900 Alex, wait! 209 00:08:25,020 --> 00:08:26,620 It's not a good idea to run with coffee. 210 00:08:26,900 --> 00:08:28,020 What can I do for you, Alex? 211 00:08:28,220 --> 00:08:32,920 Well, sir, I thought a lot about what you said and I am proposing that I travel to 212 00:08:32,921 --> 00:08:35,471 the wilds of the Rocky Mountains and write an article 213 00:08:35,472 --> 00:08:39,120 on nature and extreme sports photographer Cole Taylor. 214 00:08:40,280 --> 00:08:41,540 His work is amazing. 215 00:08:44,180 --> 00:08:45,220 Oh, I just died. 216 00:08:47,800 --> 00:08:49,902 They call him the next Ansel Adams, yet he 217 00:08:49,903 --> 00:08:52,220 hasn't created a new collection in two years. 218 00:08:52,420 --> 00:08:53,660 He really is quite the mystery. 219 00:08:54,100 --> 00:08:55,200 Perfect subject, right? 220 00:08:56,100 --> 00:08:58,472 Well, I mean, the photos are wonderful, but if 221 00:08:58,473 --> 00:09:00,520 he's so elusive, how are you going to find him? 222 00:09:00,700 --> 00:09:02,580 He lives at Ridgeline Resort in Colorado. 223 00:09:03,140 --> 00:09:05,160 I was thinking I could go undercover. 224 00:09:05,480 --> 00:09:05,700 You? 225 00:09:05,820 --> 00:09:07,300 In the world of extreme sports? 226 00:09:08,950 --> 00:09:11,447 Alex, and I mean this with all the kindness 227 00:09:11,448 --> 00:09:14,021 in the world, but you're a complete klutz. 228 00:09:14,280 --> 00:09:15,280 No, I'm not. 229 00:09:17,440 --> 00:09:18,440 Coffee? 230 00:09:18,865 --> 00:09:23,260 Well, maybe just a little bit, but that has nothing to do with my ability to write. 231 00:09:23,420 --> 00:09:25,860 Actually, this is a great idea. 232 00:09:26,060 --> 00:09:27,060 Thank you. 233 00:09:27,480 --> 00:09:30,780 You should write it in first person from the perspective of a non-adventurer. 234 00:09:31,340 --> 00:09:35,260 And in one week, you try every extreme sport that they have there. 235 00:09:35,480 --> 00:09:36,480 I'm sorry, what? 236 00:09:36,680 --> 00:09:38,020 Well, you wanted a story, right? 237 00:09:38,180 --> 00:09:39,180 Well, this is it. 238 00:09:39,380 --> 00:09:41,240 But what about Cole Taylor, sir? 239 00:09:41,750 --> 00:09:43,950 You're a travel writer, not an investigative journalist. 240 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 What about you? 241 00:09:46,260 --> 00:09:47,660 The deadline is a week from Monday. 242 00:09:48,440 --> 00:09:49,440 You better get going. 243 00:09:49,480 --> 00:09:51,200 That is a great idea. 244 00:09:52,360 --> 00:09:53,880 Thank you, Mr. McHugh. 245 00:09:53,940 --> 00:09:54,960 You will not regret this. 246 00:10:01,070 --> 00:10:02,070 Extreme sports? 247 00:10:02,330 --> 00:10:03,890 Alex, do you even know what that means? 248 00:10:04,190 --> 00:10:05,890 No, but I am an excellent researcher. 249 00:10:06,130 --> 00:10:07,650 Pretty sure that's not the same thing. 250 00:10:07,810 --> 00:10:09,170 But I believe in you. 251 00:10:09,930 --> 00:10:10,490 Thank you. 252 00:10:10,950 --> 00:10:12,470 Mr. McHugh thinks it's gonna be great. 253 00:10:12,590 --> 00:10:16,130 Now I have the entire flight to Denver to become an expert on all things extreme. 254 00:10:16,630 --> 00:10:17,630 Uh, can you... 255 00:10:19,020 --> 00:10:20,900 Can you cover me on World's Best while I'm away? 256 00:10:21,330 --> 00:10:21,850 Yes. 257 00:10:22,190 --> 00:10:23,790 I'm no longer the world's worst. 258 00:10:25,030 --> 00:10:25,550 Okay. 259 00:10:25,770 --> 00:10:28,870 Oh, and Alex, be a warrior, not a worrier. 260 00:10:29,690 --> 00:10:30,690 Right. 261 00:10:33,410 --> 00:10:34,770 I'm heading to the airport now. 262 00:10:35,790 --> 00:10:37,050 You're actually doing this? 263 00:10:37,270 --> 00:10:37,750 Yep. 264 00:10:38,230 --> 00:10:42,550 The deadline is next Monday, so that gives me 265 00:10:42,551 --> 00:10:46,330 seven days to face my fears and write the story. 266 00:10:46,331 --> 00:10:47,771 I thought we'd go away this weekend. 267 00:10:47,970 --> 00:10:52,110 You, me, the Berkshires... Barton, you're not making this any easier. 268 00:10:53,230 --> 00:10:56,370 I needed to do this for myself, for my career, for us. 269 00:10:56,910 --> 00:10:58,170 It's my big chance. 270 00:10:58,290 --> 00:11:00,870 I finally get to step outside of my comfort zone. 271 00:11:01,230 --> 00:11:01,570 Okay. 272 00:11:02,070 --> 00:11:03,650 One week, you'll be back? 273 00:11:03,730 --> 00:11:04,730 Then I'm back. 274 00:11:05,270 --> 00:11:05,850 All right. 275 00:11:06,070 --> 00:11:07,070 Knock him dead, babe. 276 00:11:08,570 --> 00:11:11,910 Maybe we don't mention death when I'm about to go do extreme sports? 277 00:11:12,210 --> 00:11:12,650 Right. 278 00:11:13,110 --> 00:11:13,550 Sorry. 279 00:11:13,551 --> 00:11:15,690 Please, be safe. 280 00:11:15,830 --> 00:11:17,090 Safe I will be. 281 00:11:30,920 --> 00:11:33,040 I'm a warrior, not a worrier. 282 00:11:44,110 --> 00:11:45,520 The mechanic thinks it's the axle. 283 00:11:46,000 --> 00:11:47,960 And the tow truck driver's swamped. 284 00:11:47,961 --> 00:11:49,640 But he should be here in a few hours. 285 00:11:50,220 --> 00:11:51,420 A few hours? 286 00:11:51,780 --> 00:11:54,531 Sorry, miss, but luckily if you're in a 287 00:11:54,543 --> 00:11:57,721 hurry, the resort is just a mile up the road. 288 00:12:03,780 --> 00:12:05,420 Don't be complacent, they said. 289 00:12:05,720 --> 00:12:07,700 Go on an adventure, they said. 290 00:12:14,060 --> 00:12:15,060 Hi, Kate. 291 00:12:15,600 --> 00:12:16,700 Yeah, I'm here. 292 00:12:17,120 --> 00:12:17,840 Okay, good. 293 00:12:17,940 --> 00:12:18,580 Just checking. 294 00:12:18,820 --> 00:12:20,580 Yep, but I'm on foot. 295 00:12:21,540 --> 00:12:22,720 I don't understand. 296 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Are you on the highway? 297 00:12:25,020 --> 00:12:25,860 Uh, Kate? 298 00:12:26,000 --> 00:12:27,860 I think there's a man following me. 299 00:12:28,320 --> 00:12:29,440 Did you say a van? 300 00:12:30,180 --> 00:12:31,760 A mountain man in a jeep. 301 00:12:32,860 --> 00:12:33,860 I gotta go, okay? 302 00:12:34,300 --> 00:12:35,500 He's gonna kidnap me. 303 00:12:35,600 --> 00:12:38,800 He's gonna throw my bag in the bushes and no one's ever gonna be able to find me. 304 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 Excuse me, ma'am. 305 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Need a ride? 306 00:12:43,860 --> 00:12:44,860 I'm good, thanks. 307 00:12:46,240 --> 00:12:47,380 I'm going the same way. 308 00:12:47,720 --> 00:12:48,500 Why not? 309 00:12:48,660 --> 00:12:51,780 Just get into a jeep with a complete stranger. 310 00:12:52,360 --> 00:12:53,040 You sure? 311 00:12:53,140 --> 00:12:54,300 Because that bag looks heavy. 312 00:12:55,140 --> 00:12:56,260 It's good for the cardio. 313 00:12:57,700 --> 00:12:58,700 Okay. 314 00:12:59,060 --> 00:13:00,060 Suit yourself. 315 00:13:01,580 --> 00:13:02,720 Good luck with the bears. 316 00:13:04,800 --> 00:13:05,240 Bears? 317 00:13:05,241 --> 00:13:06,241 Bears? 318 00:13:08,600 --> 00:13:10,120 Welcome to Ridgeline Resort. 319 00:13:10,180 --> 00:13:10,980 How may I help you? 320 00:13:11,120 --> 00:13:11,340 Hi. 321 00:13:12,060 --> 00:13:12,640 Checking in? 322 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 Alex Burns? 323 00:13:14,360 --> 00:13:18,320 Yes, I see we have you in the idyllic suite with a mountain view. 324 00:13:18,760 --> 00:13:19,900 Sounds idyllic. 325 00:13:20,550 --> 00:13:21,696 You came at the perfect time, too. 326 00:13:21,720 --> 00:13:23,040 Winter Walk starts in a few days. 327 00:13:23,440 --> 00:13:24,100 Winter Walk? 328 00:13:24,445 --> 00:13:26,960 Local artists open their shops with hot drinks and treats. 329 00:13:27,440 --> 00:13:29,423 It's a great way to connect with the community, raise 330 00:13:29,447 --> 00:13:31,440 money for charity, and celebrate Ridgeline artists. 331 00:13:33,400 --> 00:13:34,500 Like... Cole Taylor? 332 00:13:35,060 --> 00:13:35,500 Exactly. 333 00:13:35,920 --> 00:13:38,860 Cole sells his work out of the Ridgeline Art Gallery. 334 00:13:39,480 --> 00:13:39,920 Oh. 335 00:13:40,000 --> 00:13:42,520 I, uh... I thought that he was a recluse. 336 00:13:42,880 --> 00:13:43,560 Not really. 337 00:13:43,700 --> 00:13:47,581 In fact, with this fresh snow, I'm sure you'll see Cole up on the mountain. 338 00:13:47,660 --> 00:13:48,660 Here's your key. 339 00:13:48,740 --> 00:13:52,060 You'll want to head out the front door and head north up the path. 340 00:13:52,615 --> 00:13:54,256 Can I just leave my luggage with the bellman? 341 00:13:54,280 --> 00:13:55,600 Unfortunately, we don't have one. 342 00:13:56,700 --> 00:13:58,980 But it's just a short jaunt up the nature path. 343 00:13:59,540 --> 00:14:00,540 Enjoy your stay. 344 00:14:00,660 --> 00:14:01,100 Okay. 345 00:14:01,160 --> 00:14:01,600 Great. 346 00:14:02,020 --> 00:14:03,020 Thank you. 347 00:14:15,700 --> 00:14:18,300 This is a really nature path up to my cabin. 348 00:14:18,400 --> 00:14:19,660 I'll go away with it. 349 00:14:28,220 --> 00:14:29,220 Hello? 350 00:14:30,580 --> 00:14:30,960 Alex! 351 00:14:31,300 --> 00:14:32,300 How are the slopes? 352 00:14:33,120 --> 00:14:33,780 Mr. McHugh. 353 00:14:33,920 --> 00:14:34,320 Hi. 354 00:14:34,400 --> 00:14:34,660 Sir. 355 00:14:34,840 --> 00:14:35,100 Yes. 356 00:14:35,240 --> 00:14:36,340 Uh... good. 357 00:14:36,800 --> 00:14:38,480 It's funny that you should call right now. 358 00:14:38,560 --> 00:14:40,596 I'm actually just about to head out on my first excursion. 359 00:14:40,620 --> 00:14:41,620 Excellent. 360 00:14:41,720 --> 00:14:42,720 Have fun out there. 361 00:14:42,920 --> 00:14:44,360 Just the word I was going to use. 362 00:14:45,780 --> 00:14:46,780 Warrior 363 00:14:55,790 --> 00:14:58,410 Package includes ziplining, heliskiing, and bungee jumping. 364 00:14:58,650 --> 00:15:01,330 The views from 3,000 feet are spectacular. 365 00:15:02,550 --> 00:15:03,550 Ow. 366 00:15:04,230 --> 00:15:06,010 Uh... may I help you find something? 367 00:15:08,610 --> 00:15:09,410 Uh... no. 368 00:15:09,600 --> 00:15:10,600 No, I um... 369 00:15:11,190 --> 00:15:12,190 I'm just browsing. 370 00:15:12,955 --> 00:15:14,835 Let me know if you guys have questions, alright? 371 00:15:16,730 --> 00:15:18,970 Our mountain biking trails are suitable for all levels. 372 00:15:19,330 --> 00:15:21,090 Our next excursion starts in 30 minutes. 373 00:15:21,450 --> 00:15:22,570 Oh, hi, hi, hi. 374 00:15:22,571 --> 00:15:25,450 Yeah, the mountain biking that's suitable for all levels? 375 00:15:25,910 --> 00:15:27,026 Where do I sign up for that? 376 00:15:27,050 --> 00:15:28,090 Oh, just fill this out. 377 00:15:30,270 --> 00:15:30,630 Okay. 378 00:15:31,170 --> 00:15:33,290 Do you prefer suspension, comfort, or a fat bike? 379 00:15:34,540 --> 00:15:35,950 Let's just go with the fat bike. 380 00:15:36,770 --> 00:15:38,150 It has the best grip in the snow. 381 00:15:39,230 --> 00:15:39,590 Great. 382 00:15:39,591 --> 00:15:40,591 Thank you. 383 00:15:41,230 --> 00:15:42,290 I'm Alex, by the way. 384 00:15:42,490 --> 00:15:43,490 Sarah! 385 00:15:43,870 --> 00:15:44,870 See you on the chairlift. 386 00:15:47,750 --> 00:15:48,750 Chairlift? 387 00:15:51,410 --> 00:15:52,410 Hey! 388 00:15:52,570 --> 00:15:53,630 Is that your jacket? 389 00:15:55,370 --> 00:15:55,850 Don't worry. 390 00:15:56,170 --> 00:15:57,570 You'll warm up once you get moving. 391 00:15:57,790 --> 00:15:59,950 Well, I'm not worried... about that. 392 00:16:05,330 --> 00:16:06,370 There's a seatbelt, right? 393 00:16:07,310 --> 00:16:08,810 Your bike will be on the next chair. 394 00:16:09,090 --> 00:16:10,090 But is there a seatbelt? 395 00:16:10,710 --> 00:16:11,710 On the lift? 396 00:16:14,730 --> 00:16:15,730 Stay up there! 397 00:16:16,190 --> 00:16:17,190 Okay. 398 00:16:17,970 --> 00:16:25,970 Uh, it's too high. 399 00:16:33,050 --> 00:16:34,870 I can't, I can't, I can't. 400 00:16:37,720 --> 00:16:40,060 Miss, please remove yourself. 401 00:16:41,420 --> 00:16:42,420 Okay. 402 00:16:42,560 --> 00:16:43,840 Would you like some help, ma'am? 403 00:16:46,060 --> 00:16:47,060 You? 404 00:16:47,480 --> 00:16:48,480 Why not? 405 00:16:55,280 --> 00:16:56,280 Let's get out of here. 406 00:16:57,600 --> 00:17:01,117 Thank you for, uh, you know, helping me back there, but 407 00:17:01,118 --> 00:17:03,840 I'm pretty sure I can get myself back to the hotel, okay? 408 00:17:04,820 --> 00:17:07,840 And let you, uh, cause another human pileup? 409 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 Not a chance. 410 00:17:10,380 --> 00:17:12,120 Okay, so I'm not the best biker. 411 00:17:12,460 --> 00:17:12,860 Whoops. 412 00:17:13,400 --> 00:17:16,700 More like a chairlift mounter if you haven't gotten on your bike yet. 413 00:17:16,900 --> 00:17:17,900 Right. 414 00:17:19,440 --> 00:17:20,440 Can't do that. 415 00:17:22,540 --> 00:17:22,980 Okay. 416 00:17:23,040 --> 00:17:24,040 It's, uh... 417 00:17:25,160 --> 00:17:26,420 I think my bike is broken. 418 00:17:27,120 --> 00:17:28,880 No, you just need to shift the gears down. 419 00:17:30,260 --> 00:17:31,260 This thing? 420 00:17:31,660 --> 00:17:32,660 Right. 421 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Okay. 422 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Whoa, whoa! 423 00:17:39,540 --> 00:17:41,980 Just remembered why I don't ride bikes in Central Park. 424 00:17:42,680 --> 00:17:43,680 New York, huh? 425 00:17:43,780 --> 00:17:44,220 Yeah. 426 00:17:44,440 --> 00:17:45,440 What are you doing here? 427 00:17:45,920 --> 00:17:46,960 It's a long story. 428 00:17:47,960 --> 00:17:51,120 Whatever it is, I want to think about rewriting it. 429 00:17:52,380 --> 00:17:53,380 Right. 430 00:17:53,580 --> 00:17:54,580 Have a good day. 431 00:17:54,860 --> 00:17:55,860 You too. 432 00:17:56,780 --> 00:17:58,320 I'm sure it can't get much worse. 433 00:17:58,660 --> 00:17:59,660 Hey, Cole. 434 00:17:59,700 --> 00:18:00,700 Hey! 435 00:18:02,300 --> 00:18:03,300 Cole? 436 00:18:17,160 --> 00:18:18,160 You're here! 437 00:18:18,740 --> 00:18:20,420 I was about to send out a stage party. 438 00:18:20,560 --> 00:18:21,300 I know, I know. 439 00:18:21,360 --> 00:18:22,360 I'm so sorry. 440 00:18:22,760 --> 00:18:27,280 I guess I wasn't ready for the chairlift or anything, really. 441 00:18:27,520 --> 00:18:28,520 It's your first time. 442 00:18:28,940 --> 00:18:29,940 Look at the hang of it. 443 00:18:30,560 --> 00:18:31,940 You didn't see me out there. 444 00:18:33,240 --> 00:18:34,680 What if you got yourself a guide? 445 00:18:35,760 --> 00:18:36,120 Maybe. 446 00:18:36,340 --> 00:18:37,620 Do you know anyone? 447 00:18:37,940 --> 00:18:41,200 Well, most guides I know are booked up with Winter Walk this week. 448 00:18:41,860 --> 00:18:44,660 I'm helping the organizer, but I mean, I could show you No, no. 449 00:18:44,661 --> 00:18:45,880 It's okay. 450 00:18:45,980 --> 00:18:46,660 Don't worry about it. 451 00:18:46,700 --> 00:18:47,740 I'll figure something out. 452 00:18:48,420 --> 00:18:50,060 Right now, I just really need a hot bath. 453 00:18:51,180 --> 00:18:51,760 Thanks, Sarah. 454 00:18:51,940 --> 00:18:52,520 I'll see you later. 455 00:18:52,660 --> 00:18:52,940 Okay. 456 00:18:53,020 --> 00:18:54,020 Take care. 457 00:19:04,110 --> 00:19:05,110 My advice? 458 00:19:05,280 --> 00:19:06,880 Stay clear of the chairlift for a while. 459 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 What happened? 460 00:19:08,640 --> 00:19:10,500 Oh, the equivalent of a human pileup. 461 00:19:10,620 --> 00:19:12,280 Now I know you're exaggerating. 462 00:19:12,820 --> 00:19:13,300 Maybe. 463 00:19:13,800 --> 00:19:15,400 That's just because you didn't meet her. 464 00:19:15,480 --> 00:19:16,480 Her? 465 00:19:16,960 --> 00:19:17,440 Yeah. 466 00:19:17,790 --> 00:19:18,790 A walking catastrophe. 467 00:19:31,380 --> 00:19:31,860 Hey. 468 00:19:32,360 --> 00:19:33,600 Are you okay? 469 00:19:33,620 --> 00:19:34,020 What happened? 470 00:19:34,620 --> 00:19:35,620 Oh, nothing. 471 00:19:35,660 --> 00:19:36,220 I'm fine. 472 00:19:36,320 --> 00:19:37,800 I just went fat biking. 473 00:19:38,180 --> 00:19:39,380 Is that like a new spin class? 474 00:19:39,700 --> 00:19:39,960 No. 475 00:19:40,350 --> 00:19:41,580 It's a bike. 476 00:19:41,780 --> 00:19:42,880 On a mountain. 477 00:19:43,060 --> 00:19:44,060 Mountain? 478 00:19:44,860 --> 00:19:45,980 Look at you, babe. 479 00:19:48,710 --> 00:19:50,640 I totally humiliated myself. 480 00:19:51,100 --> 00:19:51,640 Are you okay? 481 00:19:51,960 --> 00:19:52,340 Yeah. 482 00:19:52,620 --> 00:19:53,620 I think. 483 00:19:54,520 --> 00:19:55,520 I don't know. 484 00:19:55,700 --> 00:19:57,980 Well, if you change your mind, don't feel bad. 485 00:19:59,510 --> 00:20:00,630 You've been the sporty type. 486 00:20:00,740 --> 00:20:01,740 I'm losing you, Bart. 487 00:20:01,800 --> 00:20:05,560 There's absolute shame in coming home with a boyfriend. 488 00:20:06,060 --> 00:20:06,500 Home? 489 00:20:06,920 --> 00:20:07,720 No, no. 490 00:20:07,760 --> 00:20:09,140 I'm gonna be fine. 491 00:20:09,890 --> 00:20:11,010 Everything's gonna be great. 492 00:20:11,780 --> 00:20:12,780 It is just... 493 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 delightful. 494 00:20:33,300 --> 00:20:34,300 Here goes nothing. 495 00:20:50,700 --> 00:20:51,860 Beautiful, aren't they? 496 00:20:52,400 --> 00:20:53,400 Just gorgeous. 497 00:20:53,860 --> 00:20:56,220 I've actually been following Cole Taylor's work for a while. 498 00:20:57,060 --> 00:20:59,240 I was hoping maybe I could speak with him if he's here. 499 00:21:05,030 --> 00:21:06,030 Hey. 500 00:21:06,350 --> 00:21:07,350 New York? 501 00:21:08,340 --> 00:21:09,340 You two know each other? 502 00:21:10,030 --> 00:21:10,290 Exactly. 503 00:21:10,370 --> 00:21:13,870 I realized I didn't really give the best first impression. 504 00:21:14,390 --> 00:21:15,410 That's an understatement. 505 00:21:15,850 --> 00:21:16,290 Right. 506 00:21:16,390 --> 00:21:18,090 But I didn't know it was you then. 507 00:21:18,290 --> 00:21:20,510 And I'm actually a really big fan of your work. 508 00:21:21,730 --> 00:21:22,730 I'm Alex Burns. 509 00:21:24,190 --> 00:21:25,190 Cole Taylor. 510 00:21:25,290 --> 00:21:26,570 You're the cause of the pile-up. 511 00:21:26,770 --> 00:21:27,950 You told him about that? 512 00:21:28,390 --> 00:21:28,830 Yes. 513 00:21:29,090 --> 00:21:30,090 Safety precaution. 514 00:21:31,440 --> 00:21:32,440 Well, you're right. 515 00:21:32,840 --> 00:21:35,510 I'm pretty much terrible at every outdoor activity. 516 00:21:36,055 --> 00:21:38,482 But I came to Ridgeline to face my fears and it's 517 00:21:38,483 --> 00:21:41,171 pretty clear that I can't really do it on my own. 518 00:21:41,360 --> 00:21:44,310 I know that you're not a guide, but you seem pretty great at everything 519 00:21:44,311 --> 00:21:46,770 that you do and there is no one else available. 520 00:21:47,190 --> 00:21:48,190 Wow. 521 00:21:48,570 --> 00:21:49,290 I'm flattered. 522 00:21:49,370 --> 00:21:50,270 No, I'm so sorry. 523 00:21:50,350 --> 00:21:51,510 I didn't mean it like that. 524 00:21:51,970 --> 00:21:53,830 I'm a copy editor. 525 00:21:54,315 --> 00:21:56,112 And I just got my first real travel writing 526 00:21:56,113 --> 00:21:58,511 assignment, which means that I can't mess it up. 527 00:21:58,630 --> 00:22:02,590 The problem is that I'm supposed to write this article about me doing extreme sports. 528 00:22:02,870 --> 00:22:06,970 And I'm basically afraid of everything and I'm probably the worst person for the job. 529 00:22:07,130 --> 00:22:10,590 But my editor seems to think that it is really an idea. 530 00:22:11,310 --> 00:22:12,840 So... It could be really funny. 531 00:22:14,820 --> 00:22:16,770 Look, this is my one shot. 532 00:22:17,790 --> 00:22:19,710 If I don't do this right, it will ruin my career. 533 00:22:20,750 --> 00:22:21,750 Please, Cole. 534 00:22:22,680 --> 00:22:23,680 Could you please help me? 535 00:22:25,390 --> 00:22:26,390 Sorry, Alex. 536 00:22:26,730 --> 00:22:27,730 We are really busy. 537 00:22:28,470 --> 00:22:29,470 Right. 538 00:22:30,110 --> 00:22:31,110 I understand. 539 00:22:31,790 --> 00:22:32,970 We're not that busy. 540 00:22:34,670 --> 00:22:36,050 But I have an honest face. 541 00:22:36,570 --> 00:22:37,570 I can't lie. 542 00:22:37,970 --> 00:22:39,390 And you picked the right guy. 543 00:22:39,710 --> 00:22:41,730 I mean, Cole is great at everything. 544 00:22:42,130 --> 00:22:45,070 And I'm not just saying that because I run his gallery. 545 00:22:45,840 --> 00:22:47,786 What about the winter walk we're trying to organize? 546 00:22:47,810 --> 00:22:48,210 We? 547 00:22:48,430 --> 00:22:49,510 I thought I was organizing. 548 00:22:49,930 --> 00:22:51,130 What about the meet and greet? 549 00:22:51,230 --> 00:22:52,510 You said you weren't doing that. 550 00:22:52,890 --> 00:22:57,370 I could help with winter walk or the meet and greet or whatever is needed. 551 00:22:58,070 --> 00:22:59,710 You could help me with extreme sports. 552 00:22:59,750 --> 00:23:00,750 It's a win-win. 553 00:23:01,690 --> 00:23:02,690 Please? 554 00:23:04,670 --> 00:23:05,670 Alright. 555 00:23:06,210 --> 00:23:09,266 But I'm giving you one day to prove to me that you're not going to kill us both. 556 00:23:09,290 --> 00:23:10,430 And you play by my rules. 557 00:23:10,670 --> 00:23:11,110 Got it? 558 00:23:11,250 --> 00:23:12,250 Got it. 559 00:23:13,330 --> 00:23:14,330 Where are you staying? 560 00:23:14,630 --> 00:23:15,630 Ridgeland Resort? 561 00:23:15,690 --> 00:23:17,470 Meet me at 9 a.m. 562 00:23:17,471 --> 00:23:18,150 at the activity center. 563 00:23:18,490 --> 00:23:19,150 9 a.m. 564 00:23:19,151 --> 00:23:19,610 activity center. 565 00:23:19,750 --> 00:23:20,190 Got it. 566 00:23:20,670 --> 00:23:21,670 Come prepared to work. 567 00:23:22,370 --> 00:23:23,370 Will do. 568 00:23:24,210 --> 00:23:25,210 Thank you so much. 569 00:23:40,400 --> 00:23:42,540 Day two of my extreme adventure. 570 00:23:43,140 --> 00:23:45,040 And I've already made one friend. 571 00:23:46,080 --> 00:23:46,560 Okay. 572 00:23:46,840 --> 00:23:47,880 Almost one friend. 573 00:23:48,340 --> 00:23:51,000 But I have found a guide into the world of extreme sports. 574 00:23:51,260 --> 00:23:52,980 Which means things are looking up. 575 00:23:53,520 --> 00:23:55,840 I'm curious to see what he has in store for us today. 576 00:23:56,400 --> 00:23:57,900 Hopefully nothing too extreme. 577 00:23:58,240 --> 00:24:00,160 I'm feeling a bit like the local deer. 578 00:24:00,900 --> 00:24:02,320 Just as skittish. 579 00:24:06,660 --> 00:24:07,660 Good morning. 580 00:24:07,740 --> 00:24:08,340 Good morning. 581 00:24:08,620 --> 00:24:09,620 Wow. 582 00:24:09,750 --> 00:24:10,380 Perfect time. 583 00:24:10,740 --> 00:24:11,740 I just checked. 584 00:24:12,650 --> 00:24:14,200 The chopper's leaving in 20 minutes. 585 00:24:15,160 --> 00:24:16,160 A helicopter? 586 00:24:16,360 --> 00:24:16,760 Yeah. 587 00:24:17,360 --> 00:24:18,680 There's a giant ice cliff nearby. 588 00:24:19,460 --> 00:24:20,980 You've done ice climbing before, right? 589 00:24:21,020 --> 00:24:22,020 Ice climbing? 590 00:24:22,090 --> 00:24:24,370 While we're up there, we're gonna paraglide off the cliff. 591 00:24:24,960 --> 00:24:25,960 Paragliding? 592 00:24:27,500 --> 00:24:29,740 Uh, that all sounds really fun. 593 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 But, um... 594 00:24:31,240 --> 00:24:33,440 I just remembered that I have a, um... 595 00:24:34,400 --> 00:24:35,520 I have a phone call. 596 00:24:35,980 --> 00:24:37,416 Oh, you should see the look on your face. 597 00:24:37,440 --> 00:24:37,880 You're joking? 598 00:24:38,100 --> 00:24:39,160 Yes, I'm joking. 599 00:24:39,280 --> 00:24:40,520 This whole thing is all a joke? 600 00:24:41,960 --> 00:24:42,960 It's pretty funny, right? 601 00:24:43,820 --> 00:24:45,280 You have a weird sense of humor. 602 00:24:45,690 --> 00:24:46,860 And you have to lighten up. 603 00:24:48,360 --> 00:24:48,780 Let's go. 604 00:24:49,040 --> 00:24:49,720 I promise. 605 00:24:49,920 --> 00:24:50,920 No chopper. 606 00:24:54,280 --> 00:24:55,420 A climbing gym? 607 00:24:56,860 --> 00:24:58,300 Would you rather go ice climbing? 608 00:24:58,440 --> 00:24:59,160 I can call the chopper. 609 00:24:59,240 --> 00:24:59,600 No, no. 610 00:24:59,660 --> 00:25:00,180 It's fine. 611 00:25:00,280 --> 00:25:03,580 It's just that, uh... This is like a jungle gym for kids. 612 00:25:04,300 --> 00:25:05,300 I'm not really a kid. 613 00:25:06,140 --> 00:25:07,140 We're all kids at heart. 614 00:25:08,060 --> 00:25:09,960 Plus, we need to shake some of the city off of you. 615 00:25:09,961 --> 00:25:12,180 And it'll help you with your fear of heights. 616 00:25:12,600 --> 00:25:13,640 I'm not afraid of heights. 617 00:25:15,900 --> 00:25:18,100 I mean, maybe a little bit. 618 00:25:19,140 --> 00:25:20,861 So... What kind of shoes did you bring? 619 00:25:21,040 --> 00:25:22,040 Just my running shoes. 620 00:25:22,200 --> 00:25:22,880 Those are your running shoes? 621 00:25:23,160 --> 00:25:23,400 Yeah. 622 00:25:23,880 --> 00:25:25,200 Do they even offer you support? 623 00:25:25,560 --> 00:25:27,540 No, but they look really cute with my outfit. 624 00:25:28,720 --> 00:25:29,120 No. 625 00:25:29,580 --> 00:25:32,100 See, the problem is you don't have the right gear. 626 00:25:32,580 --> 00:25:34,860 No offense, but this isn't really my style. 627 00:25:34,861 --> 00:25:37,280 It's very orange. 628 00:25:38,860 --> 00:25:39,580 Oh, right. 629 00:25:39,780 --> 00:25:40,780 Excuse me. 630 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 We need some help here. 631 00:25:43,370 --> 00:25:44,660 Yeah, we need to fix this. 632 00:25:44,800 --> 00:25:46,140 All the basics, top to bottom. 633 00:25:47,720 --> 00:25:48,540 And shoes, please. 634 00:25:48,700 --> 00:25:49,700 Sure thing. 635 00:25:53,220 --> 00:25:54,220 So... 636 00:25:54,720 --> 00:25:55,720 Who's the guy? 637 00:25:56,020 --> 00:25:56,740 What guy? 638 00:25:56,940 --> 00:25:57,640 What are you talking about? 639 00:25:57,960 --> 00:25:58,600 Come on. 640 00:25:58,750 --> 00:26:00,630 There's gotta be a reason why you're doing this. 641 00:26:01,560 --> 00:26:02,560 Humiliating yourself. 642 00:26:02,670 --> 00:26:04,380 I mean, besides the work thing. 643 00:26:05,060 --> 00:26:06,400 No offense, but you're not the guy. 644 00:26:06,420 --> 00:26:07,420 You're the sporty type. 645 00:26:07,860 --> 00:26:11,940 I will have you know that I was Sporty Spice one year for Halloween. 646 00:26:14,480 --> 00:26:16,180 Okay, actually I was Posh Spice. 647 00:26:17,140 --> 00:26:21,540 My boyfriend, Barton, is very sweet and very supportive of me. 648 00:26:22,000 --> 00:26:23,280 Your boyfriend's name is Barton? 649 00:26:24,120 --> 00:26:25,200 What is he, a lord? 650 00:26:26,320 --> 00:26:26,800 No. 651 00:26:27,025 --> 00:26:30,020 He's an investment banker at a very prestigious firm in New York City. 652 00:26:30,620 --> 00:26:31,100 Hmm. 653 00:26:31,220 --> 00:26:32,220 Why isn't he here? 654 00:26:33,090 --> 00:26:34,880 Because he just got promoted to partner. 655 00:26:35,020 --> 00:26:37,860 So he's very important and very busy. 656 00:26:38,210 --> 00:26:40,450 Sounds like you're making a whole lot of excuses for him. 657 00:26:41,130 --> 00:26:42,130 I am not. 658 00:26:42,840 --> 00:26:43,280 Okay. 659 00:26:43,281 --> 00:26:44,281 What about you? 660 00:26:44,630 --> 00:26:47,880 With your sunny disposition, I bet you have girls falling all over you. 661 00:26:48,740 --> 00:26:50,100 No, I'm single by choice. 662 00:26:51,075 --> 00:26:53,320 With the work I do, I don't really need anyone else. 663 00:26:53,700 --> 00:26:55,500 Right, you don't need anyone slowing you down. 664 00:26:56,260 --> 00:26:57,260 Exactly. 665 00:26:58,480 --> 00:26:59,480 How's this? 666 00:27:00,000 --> 00:27:01,960 Do I look like one of your happy photographs yet? 667 00:27:03,120 --> 00:27:04,120 Nearly. 668 00:27:04,880 --> 00:27:06,300 You ready to face your fears? 669 00:27:07,370 --> 00:27:08,920 Well, at least I look like I am. 670 00:27:10,760 --> 00:27:11,760 Are these the shoes? 671 00:27:11,980 --> 00:27:12,980 These are the shoes. 672 00:27:13,700 --> 00:27:14,780 Are there any other colors? 673 00:27:15,240 --> 00:27:16,240 No. 674 00:27:19,180 --> 00:27:19,540 Okay. 675 00:27:19,860 --> 00:27:22,780 Now you want to be aware of everything that's underneath you at all times. 676 00:27:22,820 --> 00:27:23,820 Okay? 677 00:27:24,070 --> 00:27:26,860 Keep your weight on your feet, your arms straight. 678 00:27:27,480 --> 00:27:28,180 Kind of like this. 679 00:27:28,181 --> 00:27:29,940 My arms are straight, and I go up. 680 00:27:30,660 --> 00:27:31,160 Push up. 681 00:27:31,585 --> 00:27:32,940 You really are a pro at this. 682 00:27:33,000 --> 00:27:33,540 Are you sure you're doing this? 683 00:27:33,560 --> 00:27:34,560 Am I not a guide? 684 00:27:35,140 --> 00:27:37,340 That kind of charm is not going to get you off the hook. 685 00:27:37,400 --> 00:27:38,400 I'm going to try. 686 00:27:39,500 --> 00:27:39,860 Okay. 687 00:27:39,940 --> 00:27:40,940 Oh! 688 00:27:41,080 --> 00:27:41,660 I'm stuck. 689 00:27:42,020 --> 00:27:42,720 No, you're fine. 690 00:27:42,840 --> 00:27:43,620 Focus on your feet. 691 00:27:43,760 --> 00:27:44,760 Don't look down. 692 00:27:44,820 --> 00:27:45,720 My feet are down. 693 00:27:45,800 --> 00:27:46,880 When am I supposed to look? 694 00:27:47,300 --> 00:27:48,300 Focus on your footholds. 695 00:27:50,520 --> 00:27:50,880 Exactly. 696 00:27:51,360 --> 00:27:51,720 Okay. 697 00:27:51,800 --> 00:27:53,196 Then anticipate the next two moves. 698 00:27:53,220 --> 00:27:54,620 I anticipate I'm going to fall. 699 00:27:55,020 --> 00:27:56,020 You're not going to fall. 700 00:27:57,260 --> 00:27:58,900 There's about a 50% chance that I will. 701 00:27:59,120 --> 00:28:00,480 You're just psyching yourself out. 702 00:28:00,620 --> 00:28:02,020 You want to keep your grip relaxed. 703 00:28:04,680 --> 00:28:05,680 Good. 704 00:28:07,120 --> 00:28:07,740 That's right. 705 00:28:08,000 --> 00:28:09,600 So how long have you been taking photos? 706 00:28:10,280 --> 00:28:11,280 Since I was young. 707 00:28:11,800 --> 00:28:13,240 I know you're really good at it. 708 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Thanks. 709 00:28:15,960 --> 00:28:17,960 You know, life never really stops moving. 710 00:28:19,080 --> 00:28:21,760 Every time I go into nature, it seems like everything is different. 711 00:28:22,880 --> 00:28:24,020 Waves are always rolling. 712 00:28:24,520 --> 00:28:25,580 Leaves are always growing. 713 00:28:26,700 --> 00:28:27,920 Nothing stays the same. 714 00:28:29,200 --> 00:28:32,820 I guess that's my way of holding on to a moment and capturing it. 715 00:28:33,880 --> 00:28:34,880 That's really beautiful. 716 00:28:35,800 --> 00:28:37,460 I never thought about nature that way. 717 00:28:38,080 --> 00:28:39,360 Well, stick with me, kid. 718 00:28:39,440 --> 00:28:40,720 You may just learn a few things. 719 00:28:40,820 --> 00:28:41,820 Is that a promise? 720 00:28:47,470 --> 00:28:48,470 We're at the top. 721 00:28:48,690 --> 00:28:49,930 Did you distract me on purpose? 722 00:28:50,110 --> 00:28:51,110 A bit of work. 723 00:28:54,350 --> 00:28:55,350 How do we get down? 724 00:28:55,910 --> 00:28:57,110 Well, you just have to let go. 725 00:28:57,190 --> 00:28:58,930 No, no, I can't let go. 726 00:28:58,970 --> 00:28:59,970 I'm going to fall. 727 00:29:00,110 --> 00:29:01,230 Falling is part of climbing. 728 00:29:02,070 --> 00:29:03,210 Every climber falls. 729 00:29:03,211 --> 00:29:04,310 Does that make sense? 730 00:29:05,090 --> 00:29:05,750 You're okay. 731 00:29:06,030 --> 00:29:07,450 That's still yet to be determined. 732 00:29:08,090 --> 00:29:09,530 One, two, three, go. 733 00:29:12,770 --> 00:29:13,770 You're going faster. 734 00:29:20,590 --> 00:29:21,730 That was fun. 735 00:29:22,370 --> 00:29:23,730 Yeah, that was really fun. 736 00:29:24,470 --> 00:29:25,470 Thanks, coach. 737 00:29:25,530 --> 00:29:28,130 Now you can tell Lord Barton that you passed the test. 738 00:29:29,170 --> 00:29:31,130 Tomorrow, we're going to start your real training. 739 00:29:31,770 --> 00:29:32,210 Yeah? 740 00:29:32,270 --> 00:29:34,390 First, you help me. 741 00:29:42,940 --> 00:29:44,100 Taylor Youth, is that you? 742 00:29:44,580 --> 00:29:46,660 It's a charity I started a few years ago. 743 00:29:47,120 --> 00:29:51,460 To raise money for underprivileged kids, trips in gear can be pretty expensive. 744 00:29:52,640 --> 00:29:55,410 This gives them a chance to come to Ridgeline 745 00:29:55,422 --> 00:29:57,660 and practice winter sports for free. 746 00:29:57,940 --> 00:29:58,940 That's really nice. 747 00:30:00,140 --> 00:30:02,856 I got the impression, though, that you didn't want to do the meet and greet. 748 00:30:02,880 --> 00:30:03,880 I don't really. 749 00:30:04,100 --> 00:30:08,200 But 50% of the profits made during Winter Wall goes to the Taylor Youth Foundation. 750 00:30:09,720 --> 00:30:13,420 Right now, we're able to send about 10 kids each year to winter camps. 751 00:30:14,260 --> 00:30:15,620 I'd like that number to go higher. 752 00:30:16,165 --> 00:30:20,861 So, if doing a meet and greet can help, then... Well, then we better get stapling. 753 00:30:21,140 --> 00:30:22,180 And then let's have lunch. 754 00:30:24,280 --> 00:30:28,373 I will have the turkey burger with no bun, 755 00:30:28,374 --> 00:30:31,860 no cheese, no bacon, no mushrooms or onions. 756 00:30:32,000 --> 00:30:32,880 Just saying. 757 00:30:32,940 --> 00:30:33,940 Is it organic? 758 00:30:34,940 --> 00:30:36,020 It doesn't matter. 759 00:30:36,720 --> 00:30:38,380 I'll have a cheeseburger, all dressed. 760 00:30:38,580 --> 00:30:38,900 Please. 761 00:30:39,380 --> 00:30:40,380 Thank you. 762 00:30:43,120 --> 00:30:45,620 So, you're a copy editor? 763 00:30:45,940 --> 00:30:46,940 Yep. 764 00:30:47,010 --> 00:30:48,010 For seven years. 765 00:30:48,360 --> 00:30:49,240 It's a good job. 766 00:30:49,300 --> 00:30:51,280 It pays well and it's stable. 767 00:30:51,720 --> 00:30:52,720 But? 768 00:30:52,900 --> 00:30:57,720 Don't get me wrong, I'm very grateful to have my job, but it just makes things a 769 00:30:57,721 --> 00:31:00,080 little difficult when my boss only sees me one way. 770 00:31:01,435 --> 00:31:03,155 So you feel like you have to prove yourself? 771 00:31:03,350 --> 00:31:08,280 Let's just say that no one expects me to be up here doing extreme sports. 772 00:31:09,340 --> 00:31:10,340 Okay. 773 00:31:10,920 --> 00:31:11,920 What do you think? 774 00:31:12,740 --> 00:31:13,880 They're probably right. 775 00:31:16,780 --> 00:31:19,580 Well, tomorrow we're going to be hiking the woods of Ridgeline. 776 00:31:21,100 --> 00:31:22,820 We'll prove that you're supposed to be here. 777 00:31:22,880 --> 00:31:23,880 Do you really think that? 778 00:31:24,460 --> 00:31:25,460 No. 779 00:31:25,920 --> 00:31:27,100 But I guess we'll find out. 780 00:31:42,560 --> 00:31:43,040 Hello? 781 00:31:43,480 --> 00:31:45,220 This is your morning wake up call. 782 00:31:46,320 --> 00:31:47,320 What time is it? 783 00:31:48,020 --> 00:31:49,200 Time to face your fears. 784 00:31:50,000 --> 00:31:51,720 I'm pretty sure I just fell asleep. 785 00:31:52,140 --> 00:31:54,680 And I'm pretty sure the wild ways with no woman. 786 00:31:54,920 --> 00:31:55,920 I'll meet you downstairs. 787 00:31:56,420 --> 00:31:57,780 Okay, okay, okay. 788 00:31:57,860 --> 00:31:58,360 I'm getting up. 789 00:31:58,420 --> 00:31:59,420 I'm getting up. 790 00:32:00,180 --> 00:32:01,180 Morning, sunshine. 791 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 Took you long enough. 792 00:32:03,260 --> 00:32:07,020 Did I mention that it's like five miles to my middle of the nowhere cabin? 793 00:32:07,860 --> 00:32:08,860 Okay, grumpy. 794 00:32:09,320 --> 00:32:10,420 Let's get you some coffee. 795 00:32:10,740 --> 00:32:11,840 And some breakfast, please. 796 00:32:12,380 --> 00:32:13,620 Funny you should mention it. 797 00:32:13,680 --> 00:32:15,000 That's exactly where we're going. 798 00:32:16,320 --> 00:32:17,320 Great. 799 00:32:21,200 --> 00:32:23,000 I thought you said we were going to breakfast. 800 00:32:23,340 --> 00:32:24,340 Patience, my friend. 801 00:32:25,140 --> 00:32:26,580 Patience has really been my friend. 802 00:32:27,450 --> 00:32:29,060 See, that's your problem right there. 803 00:32:29,180 --> 00:32:30,440 You live with a city mentality. 804 00:32:30,660 --> 00:32:32,640 Where everything needs to happen instantly. 805 00:32:33,740 --> 00:32:35,880 You need to stop and smell the pine trees. 806 00:32:36,720 --> 00:32:38,240 Everything that matters is right here. 807 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 In this moment. 808 00:32:40,160 --> 00:32:41,300 You just have to breathe. 809 00:32:42,360 --> 00:32:43,880 I don't think that's a city mentality. 810 00:32:43,920 --> 00:32:45,120 I think that's just our world. 811 00:32:45,960 --> 00:32:47,400 Social media has changed everything. 812 00:32:47,880 --> 00:32:49,860 Oh, social media. 813 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 Where everyone can see your status and it's none of their business. 814 00:32:55,220 --> 00:32:57,260 Try to stay as far away from that stuff as possible. 815 00:32:58,660 --> 00:33:00,716 You know, I actually think you could have quite the 816 00:33:00,717 --> 00:33:03,061 lucrative career if you had more of an online presence. 817 00:33:05,770 --> 00:33:09,275 I mean, not that you're not successful and not that I 818 00:33:09,276 --> 00:33:12,101 know if you have a social media page or not or anything. 819 00:33:13,320 --> 00:33:14,020 Were you googling me? 820 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 No, I... 821 00:33:16,880 --> 00:33:17,880 Maybe just... 822 00:33:18,380 --> 00:33:19,380 Maybe a little bit. 823 00:33:19,780 --> 00:33:20,780 Right. 824 00:33:22,135 --> 00:33:24,140 I do have a website, but it's for my work. 825 00:33:25,250 --> 00:33:26,250 Not my personal life. 826 00:33:27,840 --> 00:33:29,160 My photos speak for themselves. 827 00:33:31,540 --> 00:33:33,440 I take pictures because I have to. 828 00:33:34,020 --> 00:33:35,300 That's how I feel about writing. 829 00:33:36,280 --> 00:33:37,600 When I don't write, I feel empty. 830 00:33:39,240 --> 00:33:41,573 You know, when I was little I used to write all these short 831 00:33:41,574 --> 00:33:44,180 stories about all the amazing places I was going to visit. 832 00:33:44,660 --> 00:33:45,660 Oh yeah? 833 00:33:46,000 --> 00:33:46,400 Yeah. 834 00:33:46,401 --> 00:33:47,401 Where to? 835 00:33:47,840 --> 00:33:48,880 Oh, all over. 836 00:33:49,120 --> 00:33:50,380 It doesn't really matter. 837 00:33:50,480 --> 00:33:51,720 I've never been to any of them. 838 00:33:52,000 --> 00:33:54,880 I guess life and fear just kind of got in the way. 839 00:33:57,340 --> 00:33:59,460 Well, look at you now, facing those fears. 840 00:34:00,700 --> 00:34:02,060 Pretty soon you'll be unstoppable. 841 00:34:03,580 --> 00:34:04,680 I don't know about that. 842 00:34:06,880 --> 00:34:08,780 Do you have to walk so fast? 843 00:34:19,380 --> 00:34:20,780 Such a beautiful waterfall! 844 00:34:20,880 --> 00:34:21,880 Aww. 845 00:34:23,140 --> 00:34:24,140 Keep moving. 846 00:34:24,240 --> 00:34:25,320 We're going all the way up. 847 00:34:27,470 --> 00:34:28,750 You don't want to stop and look? 848 00:34:30,630 --> 00:34:31,630 No? 849 00:34:31,830 --> 00:34:32,570 Let's keep going. 850 00:34:32,770 --> 00:34:33,490 It's gonna get icy. 851 00:34:33,770 --> 00:34:34,770 Okay. 852 00:34:38,790 --> 00:34:40,190 There has to be another way across. 853 00:34:40,990 --> 00:34:43,250 No, this is the only way to get to where we're going. 854 00:34:44,390 --> 00:34:47,550 Do you know how many people fall from extreme heights every single year? 855 00:34:48,070 --> 00:34:48,610 I do. 856 00:34:48,710 --> 00:34:49,710 I looked it up. 857 00:34:50,130 --> 00:34:51,130 I'm sure you did. 858 00:34:52,010 --> 00:34:53,010 But you can do it. 859 00:34:53,670 --> 00:34:55,330 I'll be with you every step of the way. 860 00:34:56,070 --> 00:34:57,070 Come on. 861 00:34:59,550 --> 00:35:00,550 Yeah, that's right. 862 00:35:04,440 --> 00:35:05,460 See, you're doing great. 863 00:35:06,100 --> 00:35:07,480 I bet you say that to everyone. 864 00:35:08,980 --> 00:35:09,980 You're right. 865 00:35:10,500 --> 00:35:11,820 It's kind of my shtick, actually. 866 00:35:12,200 --> 00:35:13,920 You seem like a guy who would have a shtick. 867 00:35:14,080 --> 00:35:15,080 I do? 868 00:35:15,140 --> 00:35:16,140 No, not at all. 869 00:35:16,600 --> 00:35:19,161 I'm just talking to distract myself from the terror I feel 870 00:35:19,162 --> 00:35:21,681 and the sudden desire I have to knock myself out with my shoe. 871 00:35:22,100 --> 00:35:23,100 You're learning fast. 872 00:35:24,620 --> 00:35:25,620 You okay? 873 00:35:26,780 --> 00:35:28,400 Can we please turn around now? 874 00:35:29,060 --> 00:35:30,120 You're almost there. 875 00:35:30,420 --> 00:35:32,380 You got just a few more steps to do. 876 00:35:35,300 --> 00:35:36,300 You got this. 877 00:35:37,200 --> 00:35:38,200 Yeah. 878 00:35:41,300 --> 00:35:42,300 Atta girl. 879 00:35:43,540 --> 00:35:44,540 I made it. 880 00:35:44,980 --> 00:35:45,980 Like I had it out. 881 00:35:47,340 --> 00:35:48,560 So now you believe in me? 882 00:35:49,400 --> 00:35:50,400 One of us has to. 883 00:35:52,380 --> 00:35:53,540 Okay, now, don't freak out. 884 00:35:54,080 --> 00:35:56,220 But it's time to go even higher, way up there. 885 00:35:58,040 --> 00:35:59,040 Come on. 886 00:36:02,860 --> 00:36:03,900 This is beautiful. 887 00:36:04,980 --> 00:36:05,340 Yeah. 888 00:36:05,520 --> 00:36:06,840 It's one of my favorite lookouts. 889 00:36:07,960 --> 00:36:09,020 This is so nice. 890 00:36:09,960 --> 00:36:13,100 So, if you could go anywhere, where would it be? 891 00:36:13,780 --> 00:36:14,780 Zimbabwe. 892 00:36:14,980 --> 00:36:18,220 So I could stand at the foot of Victoria Falls and watch the elephants firsthand. 893 00:36:18,940 --> 00:36:20,220 They're such beautiful animals. 894 00:36:22,740 --> 00:36:23,740 What about you? 895 00:36:23,820 --> 00:36:26,020 I bet you've been everywhere and done everything, right? 896 00:36:26,160 --> 00:36:27,440 Yeah, I've traveled a fair bit. 897 00:36:28,920 --> 00:36:30,360 Not everywhere, though. 898 00:36:30,820 --> 00:36:33,340 What's your number one bucket list item then? 899 00:36:34,040 --> 00:36:34,600 Ready? 900 00:36:34,820 --> 00:36:35,820 Yeah. 901 00:36:37,200 --> 00:36:40,660 I would go bungee jumping off Victoria Falls. 902 00:36:41,020 --> 00:36:42,020 No way. 903 00:36:42,320 --> 00:36:43,320 Really? 904 00:36:43,620 --> 00:36:44,620 Yeah, really. 905 00:36:45,140 --> 00:36:47,060 That is just eerily weird. 906 00:36:47,660 --> 00:36:48,680 And crazy. 907 00:36:48,681 --> 00:36:51,560 I mean, diving head first off of a cliff? 908 00:36:52,020 --> 00:36:53,176 How would you want to do that? 909 00:36:53,200 --> 00:36:54,720 It's so much prettier from the ground. 910 00:36:56,020 --> 00:36:56,680 I don't know. 911 00:36:56,720 --> 00:36:57,960 There's something about Africa. 912 00:36:59,400 --> 00:37:00,580 I like to capture it. 913 00:37:01,800 --> 00:37:04,610 I haven't taken any new photos, any good 914 00:37:04,710 --> 00:37:07,020 photos, I should say, in the past two years. 915 00:37:07,360 --> 00:37:08,360 What's stopping you? 916 00:37:08,580 --> 00:37:09,820 I think I need to go somewhere. 917 00:37:10,200 --> 00:37:12,240 Get re-inspired, you know? 918 00:37:12,420 --> 00:37:13,420 You should. 919 00:37:13,520 --> 00:37:18,000 I can speak from experience that so far it hasn't been so bad. 920 00:37:18,200 --> 00:37:19,200 Good. 921 00:37:19,240 --> 00:37:20,520 Then our adventure continues? 922 00:37:21,420 --> 00:37:22,420 Yes. 923 00:37:23,540 --> 00:37:27,060 When you zip through the trees you'll reach the highest drop of 2,200 feet. 924 00:37:27,260 --> 00:37:28,860 Trust me, you've never felt so free. 925 00:37:28,940 --> 00:37:29,940 It's awesome. 926 00:37:30,790 --> 00:37:32,380 2,200 feet? 927 00:37:32,680 --> 00:37:35,360 Give or take, but let me reassure you, you're in good hands. 928 00:37:36,100 --> 00:37:37,500 And the equipment? 929 00:37:37,995 --> 00:37:38,995 Oh, top of the line. 930 00:37:39,020 --> 00:37:40,020 Only the best. 931 00:37:40,910 --> 00:37:44,040 Just asking, because most accidents happen by routine. 932 00:37:44,480 --> 00:37:48,360 You know, doing the same thing over and over again, expecting different results. 933 00:37:48,760 --> 00:37:50,280 Isn't that the definition of insanity? 934 00:37:50,980 --> 00:37:52,660 Well, the two go hand in hand, right? 935 00:37:53,340 --> 00:37:55,000 I mean, we're about to jump off a cliff. 936 00:37:55,700 --> 00:37:58,040 You're clipped in, and I double-checked you twice. 937 00:37:58,800 --> 00:37:59,880 Alright, you're good to go. 938 00:38:00,160 --> 00:38:01,160 Sweet. 939 00:38:01,900 --> 00:38:02,900 Cole, Cole, please. 940 00:38:02,980 --> 00:38:03,660 We don't have to do this. 941 00:38:03,720 --> 00:38:06,140 Can we just walk back down the way we came? 942 00:38:06,740 --> 00:38:10,131 Alex, if you really want to write about conquering 943 00:38:10,132 --> 00:38:13,041 your fears, you're gonna have to take the leap. 944 00:38:13,610 --> 00:38:15,490 Or else your readers will see right through you. 945 00:38:17,280 --> 00:38:21,160 See, I wouldn't take the shots that I'd take if I wasn't out there doing it, right? 946 00:38:23,060 --> 00:38:24,240 You're not in any danger. 947 00:38:24,380 --> 00:38:26,100 Trust me, hundreds of people are doing this. 948 00:38:26,580 --> 00:38:27,580 Right. 949 00:38:28,680 --> 00:38:29,680 I'll go first. 950 00:38:30,380 --> 00:38:31,820 I'll wait for you on the other side. 951 00:38:31,860 --> 00:38:32,860 Okay? 952 00:38:33,240 --> 00:38:34,240 Okay. 953 00:38:35,120 --> 00:38:36,120 Alright. 954 00:38:37,960 --> 00:38:38,960 This is fun. 955 00:38:39,720 --> 00:38:40,720 Here we go. 956 00:38:41,100 --> 00:38:41,480 Woo! 957 00:38:41,481 --> 00:38:42,481 Woo! 958 00:38:59,880 --> 00:39:00,740 He's right. 959 00:39:00,880 --> 00:39:02,220 You know, your fear isn't real. 960 00:39:02,400 --> 00:39:03,520 Come on, Alex! 961 00:39:09,650 --> 00:39:12,010 I'm pretty sure I'm not imagining this! 962 00:39:12,970 --> 00:39:13,970 Woo! 963 00:39:14,010 --> 00:39:15,010 Woo! 964 00:39:20,620 --> 00:39:21,620 Woo! 965 00:39:26,550 --> 00:39:27,550 Woo! 966 00:39:28,670 --> 00:39:29,670 Woo! 967 00:39:30,090 --> 00:39:31,090 Woo! 968 00:39:38,950 --> 00:39:39,950 Good? 969 00:39:40,390 --> 00:39:41,390 Yeah! 970 00:39:42,370 --> 00:39:43,490 I did it! 971 00:39:44,130 --> 00:39:44,970 You sure did. 972 00:39:45,130 --> 00:39:46,130 You did it. 973 00:39:46,790 --> 00:39:47,790 That was incredible. 974 00:39:49,530 --> 00:39:50,250 There you go. 975 00:39:50,490 --> 00:39:51,490 How are you feeling? 976 00:39:51,530 --> 00:39:52,050 I feel good. 977 00:39:52,330 --> 00:39:54,030 It was scary, but it was amazing. 978 00:39:54,470 --> 00:39:55,470 Good. 979 00:39:55,830 --> 00:39:56,610 Wait, don't move. 980 00:39:56,850 --> 00:39:57,510 What are you doing? 981 00:39:57,830 --> 00:39:58,830 I'm capturing the moment. 982 00:40:01,790 --> 00:40:02,790 Stay there. 983 00:40:08,130 --> 00:40:09,130 Oh. 984 00:40:10,750 --> 00:40:11,810 Oh, it's Barton. 985 00:40:11,811 --> 00:40:12,811 Just give me one second. 986 00:40:14,730 --> 00:40:15,730 Hey, Barton. 987 00:40:15,850 --> 00:40:17,530 You'll never believe what I just did. 988 00:40:18,410 --> 00:40:19,410 Can you hear me? 989 00:40:24,380 --> 00:40:25,380 I just zip-lined. 990 00:40:26,120 --> 00:40:27,120 It was... 991 00:40:31,000 --> 00:40:34,940 So, it turns out, I might have been imagining my fear. 992 00:40:35,420 --> 00:40:37,740 I'm still fact-checking this, so stand by. 993 00:40:38,260 --> 00:40:43,100 But, what if we've turned our backs on ourselves for so long, that when we find 994 00:40:43,101 --> 00:40:45,554 ourselves standing here, sitting on the precipice of the 995 00:40:45,555 --> 00:40:48,940 unknown, we do what we've always done because it's familiar? 996 00:40:49,460 --> 00:40:53,500 When do we stop being a worrier and start being a warrior? 997 00:40:57,200 --> 00:40:58,360 This is Bart King. 998 00:40:58,560 --> 00:41:00,540 Wait for... Barton, it's me. 999 00:41:00,720 --> 00:41:02,660 I keep missing you. 1000 00:41:02,820 --> 00:41:04,480 I guess we're missing each other. 1001 00:41:05,420 --> 00:41:06,420 Give me a call back. 1002 00:41:10,120 --> 00:41:10,700 Sarah? 1003 00:41:10,701 --> 00:41:11,701 Alex, hey. 1004 00:41:11,940 --> 00:41:12,940 Hi. 1005 00:41:14,800 --> 00:41:15,800 It's no big deal. 1006 00:41:15,920 --> 00:41:16,920 I can see that. 1007 00:41:17,500 --> 00:41:18,500 Where are you going? 1008 00:41:18,640 --> 00:41:19,640 Town Square? 1009 00:41:20,280 --> 00:41:20,920 I'll help you. 1010 00:41:20,940 --> 00:41:21,200 Come on. 1011 00:41:21,260 --> 00:41:21,680 You got that? 1012 00:41:21,860 --> 00:41:22,860 Thanks. 1013 00:41:23,560 --> 00:41:24,860 Let's just put this right here. 1014 00:41:28,400 --> 00:41:29,660 Ah, there you are. 1015 00:41:30,380 --> 00:41:31,380 Hey, Cole. 1016 00:41:31,520 --> 00:41:32,520 Hey, Sarah. 1017 00:41:32,720 --> 00:41:34,080 Wait, you two know each other? 1018 00:41:34,280 --> 00:41:35,280 Oh, we go way back. 1019 00:41:35,780 --> 00:41:36,780 Pre-chairlift. 1020 00:41:36,820 --> 00:41:38,100 How do you know Cole? 1021 00:41:38,280 --> 00:41:39,740 Oh, we go way, way back. 1022 00:41:39,741 --> 00:41:41,300 Pre-pre-chairlift. 1023 00:41:42,980 --> 00:41:44,020 Cole was my coach. 1024 00:41:44,760 --> 00:41:45,160 Right. 1025 00:41:45,360 --> 00:41:46,360 Huh, nice. 1026 00:41:47,680 --> 00:41:48,920 You need my help with anything? 1027 00:41:49,160 --> 00:41:51,820 No, no, pretty much everything is set up for winter walk. 1028 00:41:52,060 --> 00:41:54,400 I was actually thinking we should go skiing. 1029 00:41:55,600 --> 00:41:56,000 Skiing? 1030 00:41:56,001 --> 00:41:56,480 Uh-huh. 1031 00:41:56,620 --> 00:42:00,220 I think I should probably just stay here and help Sarah. 1032 00:42:00,320 --> 00:42:01,320 She's got a lot to do. 1033 00:42:01,520 --> 00:42:02,180 Oh, no, I'm good. 1034 00:42:02,260 --> 00:42:03,260 You two go. 1035 00:42:03,960 --> 00:42:04,600 Wait a minute. 1036 00:42:04,680 --> 00:42:05,680 You don't ski either? 1037 00:42:06,140 --> 00:42:08,320 Since I was 12 and grew like eight inches. 1038 00:42:08,740 --> 00:42:11,540 I was all long limbs flailing down the mountain. 1039 00:42:13,820 --> 00:42:15,440 Well, that's the sight I'd like to see. 1040 00:42:15,700 --> 00:42:16,700 It wasn't pretty. 1041 00:42:16,900 --> 00:42:18,680 They nicknamed me Snowplow. 1042 00:42:20,140 --> 00:42:20,540 Ouch. 1043 00:42:20,541 --> 00:42:22,160 Right, maybe we could change that. 1044 00:42:23,060 --> 00:42:24,160 It's okay if we don't. 1045 00:42:24,680 --> 00:42:26,640 Sometimes you just have to move forward, you know? 1046 00:42:27,120 --> 00:42:28,120 Let the past go. 1047 00:42:28,360 --> 00:42:29,500 Or we can face it. 1048 00:42:30,140 --> 00:42:32,440 You know, you, me, and the bunny hill. 1049 00:42:33,720 --> 00:42:34,720 Come on, Snowplow. 1050 00:42:34,860 --> 00:42:35,860 Let's go. 1051 00:42:36,000 --> 00:42:36,600 Bye, Sarah. 1052 00:42:36,740 --> 00:42:37,480 Bundle up, Alex. 1053 00:42:37,560 --> 00:42:38,340 It's snowing up there. 1054 00:42:38,480 --> 00:42:39,480 Have fun! 1055 00:42:50,710 --> 00:42:52,150 Are you sure this is a bunny hill? 1056 00:42:52,151 --> 00:42:53,591 It looks a lot like a black diamond. 1057 00:42:55,015 --> 00:42:56,090 Keep your weight centered. 1058 00:42:56,330 --> 00:42:57,330 Over your knees. 1059 00:42:57,730 --> 00:42:58,730 Equally distributed. 1060 00:42:58,970 --> 00:42:59,970 Okay. 1061 00:43:00,170 --> 00:43:01,190 Keep your hands forward. 1062 00:43:02,330 --> 00:43:03,970 And after that, it's a bit of a dance. 1063 00:43:05,630 --> 00:43:06,630 Swish. 1064 00:43:07,490 --> 00:43:08,490 Swish. 1065 00:43:08,670 --> 00:43:09,110 Swish. 1066 00:43:09,270 --> 00:43:10,270 Okay? 1067 00:43:11,410 --> 00:43:12,766 Panic will make you lose your rhythm. 1068 00:43:12,790 --> 00:43:13,790 That's when you wipe out. 1069 00:43:13,910 --> 00:43:15,010 Just remember. 1070 00:43:15,750 --> 00:43:16,190 Swish. 1071 00:43:16,191 --> 00:43:17,191 Swish. 1072 00:43:17,250 --> 00:43:18,250 Swish. 1073 00:43:19,090 --> 00:43:20,090 Okay. 1074 00:43:21,690 --> 00:43:22,690 Don't panic. 1075 00:43:22,890 --> 00:43:23,890 Swish. 1076 00:43:30,770 --> 00:43:32,410 Okay, breathe! 1077 00:43:33,170 --> 00:43:34,170 Calm, blind. 1078 00:43:45,460 --> 00:43:46,140 You okay? 1079 00:43:46,360 --> 00:43:46,860 You hurt? 1080 00:43:47,040 --> 00:43:47,640 I'm okay. 1081 00:43:47,940 --> 00:43:48,940 You sure? 1082 00:43:49,140 --> 00:43:50,140 No. 1083 00:43:51,060 --> 00:43:52,500 Maybe we should put some ice on you. 1084 00:43:53,540 --> 00:43:55,660 Isn't that what caused the problem in the first place? 1085 00:43:57,860 --> 00:43:59,940 I think I know what will warm us up. 1086 00:44:00,320 --> 00:44:01,320 What? 1087 00:44:01,880 --> 00:44:02,880 S'mores. 1088 00:44:03,920 --> 00:44:04,920 Let's go. 1089 00:44:10,520 --> 00:44:11,680 So what do you think so far? 1090 00:44:12,740 --> 00:44:13,820 Other than the bad hip. 1091 00:44:14,040 --> 00:44:16,340 Other than the bad hip and the freezing temperature. 1092 00:44:16,480 --> 00:44:17,520 And the subpar company. 1093 00:44:18,440 --> 00:44:19,480 That too, yeah. 1094 00:44:19,600 --> 00:44:21,180 You could be very demanding sometimes. 1095 00:44:21,480 --> 00:44:22,480 Demanding? 1096 00:44:23,420 --> 00:44:23,880 But? 1097 00:44:23,881 --> 00:44:24,881 There's a but? 1098 00:44:25,860 --> 00:44:28,820 I am starting to realize why my boss chose this story. 1099 00:44:29,960 --> 00:44:32,700 He had mentioned something about an inner and an outer journey. 1100 00:44:33,060 --> 00:44:35,720 And I think I'm finally understanding what he meant. 1101 00:44:36,320 --> 00:44:38,200 Yeah, this place can have that effect on people. 1102 00:44:39,720 --> 00:44:41,620 That could just be the subpar company. 1103 00:44:44,940 --> 00:44:45,940 She learns fast. 1104 00:44:48,020 --> 00:44:50,920 Okay, you find the graham crackers and I'll track down the marshmallows, okay? 1105 00:44:51,440 --> 00:44:52,840 Wouldn't they be in the same aisle? 1106 00:44:53,680 --> 00:44:54,680 You're probably right. 1107 00:44:55,320 --> 00:44:56,320 Hold on one second. 1108 00:44:57,780 --> 00:44:58,540 That's my boss. 1109 00:44:58,680 --> 00:44:59,140 Just give me a second. 1110 00:44:59,160 --> 00:44:59,540 You take it. 1111 00:44:59,560 --> 00:45:00,560 I'll be right back. 1112 00:45:01,100 --> 00:45:01,740 Mr. McHugh? 1113 00:45:01,960 --> 00:45:02,960 Alex, how's it going? 1114 00:45:03,460 --> 00:45:04,280 Great, actually. 1115 00:45:04,440 --> 00:45:06,116 Cole Taylor was just teaching me how to ski. 1116 00:45:06,140 --> 00:45:07,280 You found Cole Taylor? 1117 00:45:08,140 --> 00:45:09,740 So you're writing the article about him? 1118 00:45:10,060 --> 00:45:10,420 What? 1119 00:45:10,421 --> 00:45:10,780 No. 1120 00:45:10,920 --> 00:45:12,880 I thought that you said that you wanted me to write about... 1121 00:45:12,881 --> 00:45:14,560 If you have access to Cole, use it. 1122 00:45:15,120 --> 00:45:16,400 Incorporate him into your story. 1123 00:45:16,740 --> 00:45:19,900 But sir, you said that I was a travel writer, not an investigative journalist. 1124 00:45:20,830 --> 00:45:22,030 That was before you found him. 1125 00:45:22,670 --> 00:45:24,000 That's also before I knew him. 1126 00:45:24,100 --> 00:45:25,820 I don't think he's going to go for it. 1127 00:45:26,210 --> 00:45:27,600 The more Cole Taylor, the better. 1128 00:45:27,750 --> 00:45:28,400 Trust me on this. 1129 00:45:28,765 --> 00:45:30,480 This could be a real contender for the cover story. 1130 00:45:30,481 --> 00:45:31,120 Sir, please. 1131 00:45:31,200 --> 00:45:32,320 I really don't think that... 1132 00:45:36,350 --> 00:45:37,350 Everything okay? 1133 00:45:38,230 --> 00:45:39,230 Yeah, yeah. 1134 00:45:39,650 --> 00:45:40,290 Everything's fine. 1135 00:45:40,450 --> 00:45:40,730 Great. 1136 00:45:40,731 --> 00:45:41,090 Excellent. 1137 00:45:41,330 --> 00:45:43,050 And there's a fire pit with our names on it. 1138 00:45:51,020 --> 00:45:52,820 S'mores always remind me of home. 1139 00:45:53,280 --> 00:45:54,280 Oh yeah? 1140 00:45:54,940 --> 00:45:55,560 Where's home? 1141 00:45:55,900 --> 00:45:57,140 Jackson Hole, Wyoming. 1142 00:45:58,660 --> 00:46:00,500 Ah, a mountain man through and through. 1143 00:46:00,940 --> 00:46:02,980 Why leave paradise when it's right in your backyard? 1144 00:46:04,600 --> 00:46:06,160 That's something that Barton would say. 1145 00:46:07,720 --> 00:46:09,660 It's gotta be hard being here without Barton. 1146 00:46:10,940 --> 00:46:11,380 Yeah. 1147 00:46:11,840 --> 00:46:12,840 It is. 1148 00:46:14,260 --> 00:46:16,540 This really isn't his kind of thing though. 1149 00:46:17,180 --> 00:46:17,620 What? 1150 00:46:18,160 --> 00:46:19,240 Who doesn't like s'mores? 1151 00:46:21,560 --> 00:46:25,580 No, I mean... I just mean that we don't really do things like this together. 1152 00:46:25,900 --> 00:46:27,920 We usually do things when we're a little more safe. 1153 00:46:28,380 --> 00:46:30,940 The change of scenery really does put things into perspective. 1154 00:46:31,500 --> 00:46:32,960 But the silence helps too. 1155 00:46:33,180 --> 00:46:34,180 Oh no. 1156 00:46:34,260 --> 00:46:35,740 Silence is the reason I can't sleep. 1157 00:46:36,160 --> 00:46:37,080 The answer is easy. 1158 00:46:37,180 --> 00:46:37,700 You gotta breathe. 1159 00:46:37,960 --> 00:46:39,920 So that's your big advice for when I can't sleep? 1160 00:46:40,240 --> 00:46:41,240 Just try it. 1161 00:46:41,720 --> 00:46:43,760 If nothing else, it'll keep you alive. 1162 00:46:51,240 --> 00:46:52,240 You're right. 1163 00:46:53,060 --> 00:46:54,360 I feel more zen already. 1164 00:46:54,620 --> 00:46:55,620 Look at you. 1165 00:46:56,220 --> 00:46:57,480 I hardly recognize you. 1166 00:47:06,160 --> 00:47:07,940 How come you're not afraid of anything? 1167 00:47:08,520 --> 00:47:09,180 What do you mean? 1168 00:47:09,400 --> 00:47:10,780 You're just good at everything. 1169 00:47:11,200 --> 00:47:14,060 You could just jump off a cliff and fall from the 1170 00:47:14,061 --> 00:47:17,021 sky with your eyes wide open and see the world. 1171 00:47:17,740 --> 00:47:18,760 Change your perspective. 1172 00:47:19,960 --> 00:47:21,380 I mean, everyone has fears. 1173 00:47:21,740 --> 00:47:23,100 It's just that mine are different. 1174 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 Different how? 1175 00:47:25,860 --> 00:47:26,860 Just different. 1176 00:47:30,720 --> 00:47:31,960 I'm not good with crowds. 1177 00:47:32,680 --> 00:47:33,760 Or attention on me. 1178 00:47:34,100 --> 00:47:35,540 That's why I like to keep to myself. 1179 00:47:36,000 --> 00:47:37,880 And why you don't want to do the meet and greet. 1180 00:47:39,060 --> 00:47:40,920 But your work is so good. 1181 00:47:41,240 --> 00:47:42,760 You should be so proud of it. 1182 00:47:42,980 --> 00:47:43,400 I am. 1183 00:47:43,720 --> 00:47:44,720 I really am. 1184 00:47:46,240 --> 00:47:48,200 I just feel weird discussing it. 1185 00:47:49,360 --> 00:47:50,360 Okay. 1186 00:47:53,400 --> 00:47:54,400 Good night, Alex. 1187 00:47:54,600 --> 00:47:55,600 Good night, Cole. 1188 00:48:17,900 --> 00:48:18,920 It's day five. 1189 00:48:19,100 --> 00:48:22,720 And up until a few days ago, I thought the guide who has been training me, 1190 00:48:22,840 --> 00:48:26,800 Cole Taylor, was a brilliant photographer who had nothing left to say. 1191 00:48:27,280 --> 00:48:31,600 But I'm beginning to wonder if perhaps, like me, he's let fear get in the way. 1192 00:48:32,120 --> 00:48:33,880 He's the one holding himself back. 1193 00:48:33,881 --> 00:48:35,880 The question is, why? 1194 00:48:39,960 --> 00:48:41,280 I thought you'd be out with Alex. 1195 00:48:41,720 --> 00:48:42,160 No. 1196 00:48:42,161 --> 00:48:43,260 I have a lot to do. 1197 00:48:44,180 --> 00:48:45,180 You shot some new stuff? 1198 00:48:45,760 --> 00:48:46,760 Great. 1199 00:48:47,200 --> 00:48:48,200 Make yourself at home? 1200 00:48:49,690 --> 00:48:50,930 Have you told her how you feel? 1201 00:48:51,360 --> 00:48:52,360 Max, she has a boyfriend. 1202 00:48:54,070 --> 00:48:56,100 Then why isn't he here with her? 1203 00:49:04,120 --> 00:49:05,860 These are really good, Sarah. 1204 00:49:06,740 --> 00:49:07,620 It's no big deal. 1205 00:49:07,720 --> 00:49:09,320 I just thought the kids might like them. 1206 00:49:10,060 --> 00:49:11,440 I can make you one, if you want. 1207 00:49:11,740 --> 00:49:12,320 Oh, no. 1208 00:49:12,500 --> 00:49:13,500 That's fine. 1209 00:49:14,920 --> 00:49:15,760 Unless you want to. 1210 00:49:15,940 --> 00:49:17,020 Sure, I'll take one. 1211 00:49:18,460 --> 00:49:19,620 So, how's it going with Cole? 1212 00:49:19,800 --> 00:49:20,800 Yeah, it's... 1213 00:49:21,580 --> 00:49:22,580 good. 1214 00:49:23,050 --> 00:49:26,320 I have to admit, you and Cole training together surprised me. 1215 00:49:26,520 --> 00:49:27,520 Surprised me too. 1216 00:49:28,220 --> 00:49:29,940 We didn't really start off on the best foot. 1217 00:49:30,280 --> 00:49:31,280 He's a great guy. 1218 00:49:31,980 --> 00:49:33,980 We've been friends for a long time. 1219 00:49:35,385 --> 00:49:36,825 There's no one more loyal than Cole. 1220 00:49:37,210 --> 00:49:38,490 Has he always been this private? 1221 00:49:38,980 --> 00:49:39,380 Yeah. 1222 00:49:39,660 --> 00:49:41,160 Well, that's a part of his charm. 1223 00:49:42,990 --> 00:49:44,640 When he lets you in, it means something. 1224 00:49:48,550 --> 00:49:50,560 So, what should yours say? 1225 00:49:52,085 --> 00:49:53,100 Oh, um... 1226 00:49:54,400 --> 00:49:56,140 I'm a worrier, not a warrior? 1227 00:49:56,800 --> 00:49:59,040 I think you got that backwards. 1228 00:49:59,340 --> 00:50:00,340 Or not. 1229 00:50:00,720 --> 00:50:01,780 Alright, let's do it. 1230 00:50:02,740 --> 00:50:03,740 How's your hip feeling? 1231 00:50:04,920 --> 00:50:05,900 It's a little better. 1232 00:50:05,901 --> 00:50:06,901 Good. 1233 00:50:08,105 --> 00:50:09,105 Because I have an idea. 1234 00:50:09,350 --> 00:50:12,360 You are just full of ideas recently, aren't you? 1235 00:50:12,880 --> 00:50:14,060 We're just getting started. 1236 00:50:19,830 --> 00:50:20,830 Look at that. 1237 00:50:20,930 --> 00:50:21,930 Built-in cushion. 1238 00:50:22,990 --> 00:50:24,290 Oh, you're mad? 1239 00:50:24,610 --> 00:50:25,730 Well, I'm not mad. 1240 00:50:26,310 --> 00:50:27,650 This is my game face. 1241 00:50:28,390 --> 00:50:29,750 You're going down, Taylor. 1242 00:50:32,450 --> 00:50:33,010 Ready? 1243 00:50:33,450 --> 00:50:34,530 Yeah, I'm ready. 1244 00:50:35,730 --> 00:50:36,730 You go. 1245 00:51:09,480 --> 00:51:10,480 That's so fun. 1246 00:51:18,020 --> 00:51:21,960 When I was a kid, my mom used to make us hot chocolates on cold nights like this. 1247 00:51:22,240 --> 00:51:23,800 Oh, it's the best, isn't it? 1248 00:51:23,980 --> 00:51:24,980 So cozy. 1249 00:51:26,020 --> 00:51:26,760 What about you? 1250 00:51:26,800 --> 00:51:28,200 Did you have any family traditions? 1251 00:51:29,620 --> 00:51:30,620 Um, yeah. 1252 00:51:31,520 --> 00:51:32,520 Yeah, actually. 1253 00:51:32,580 --> 00:51:33,580 Yeah? 1254 00:51:34,440 --> 00:51:38,260 My mom used to bring me here for one week every summer and every winter. 1255 00:51:38,940 --> 00:51:42,340 Even back then, Ridgeline was the center of extreme sports, so... 1256 00:51:43,660 --> 00:51:45,740 So thanks to my mom, I learned to do everything. 1257 00:51:46,260 --> 00:51:47,320 Your mom sounds amazing. 1258 00:51:48,220 --> 00:51:51,640 She was a real advocate for those less fortunate. 1259 00:51:54,220 --> 00:51:55,920 She passed away when I was in college. 1260 00:51:57,140 --> 00:51:58,300 I'm so sorry. 1261 00:52:01,620 --> 00:52:05,140 So with Max here, I decided to move to Ridgeline. 1262 00:52:07,460 --> 00:52:08,580 And go back home. 1263 00:52:09,620 --> 00:52:10,960 It just wasn't home anymore. 1264 00:52:11,760 --> 00:52:13,120 That must have been really hard. 1265 00:52:14,000 --> 00:52:16,320 I promised her that I'd pick up where she left off. 1266 00:52:16,920 --> 00:52:18,680 Then you started the Taylor Youth Foundation? 1267 00:52:19,160 --> 00:52:21,492 I wanted to give the kids that are less 1268 00:52:21,504 --> 00:52:24,141 fortunate the same opportunities that I had. 1269 00:52:24,560 --> 00:52:26,160 I bet your mom would be really proud. 1270 00:52:27,880 --> 00:52:28,880 Thanks. 1271 00:52:29,560 --> 00:52:32,101 I know I can be, um... Oh. 1272 00:52:34,560 --> 00:52:35,760 You can take it. 1273 00:52:36,920 --> 00:52:38,140 No, I'll just... 1274 00:52:38,920 --> 00:52:39,920 I'll just call her back. 1275 00:52:40,820 --> 00:52:41,820 Go on. 1276 00:52:43,440 --> 00:52:45,660 I know I can be private about things. 1277 00:52:48,400 --> 00:52:51,261 Truth is, I went through a breakup a couple years 1278 00:52:51,262 --> 00:52:53,861 ago and I'm just starting to see in color again. 1279 00:52:55,800 --> 00:53:00,180 Cole, I know that you're worried about putting yourself out there at the meeting 1280 00:53:00,181 --> 00:53:03,214 rate, but for what it's worth, when you speak from your 1281 00:53:03,215 --> 00:53:07,920 heart like you just did, you are incredibly inspiring. 1282 00:53:09,540 --> 00:53:10,600 Were you now the coach? 1283 00:53:12,260 --> 00:53:13,260 Maybe. 1284 00:53:25,250 --> 00:53:28,290 Before I knew who Cole was, I really didn't think it was that big of a deal. 1285 00:53:28,370 --> 00:53:30,130 I thought I'd be helping his career and mine. 1286 00:53:30,210 --> 00:53:35,070 It was a win-win, but now that I know his personal story, and how upset he'd be of 1287 00:53:35,071 --> 00:53:38,930 his private life in public, I just can't keep it from him. 1288 00:53:39,210 --> 00:53:41,490 Well, if you tell him now, then you risk him saying no. 1289 00:53:42,030 --> 00:53:45,130 And then you won't have a story, and worse, no career. 1290 00:53:45,590 --> 00:53:46,590 I know, I... 1291 00:53:47,490 --> 00:53:49,730 I just feel like I need to be honest with him regardless. 1292 00:53:50,090 --> 00:53:51,530 Right now I feel like I'm lying. 1293 00:53:51,730 --> 00:53:54,650 Wait, do you have feelings for him? 1294 00:53:54,970 --> 00:53:55,350 What? 1295 00:53:55,430 --> 00:53:56,130 No, no. 1296 00:53:56,410 --> 00:53:57,570 He's just a friend, no. 1297 00:53:59,055 --> 00:54:01,375 I mean, I told Barton that I was writing the story on Cole. 1298 00:54:01,830 --> 00:54:02,830 And? 1299 00:54:03,180 --> 00:54:04,366 He didn't think it was a big deal. 1300 00:54:04,390 --> 00:54:05,390 I agree with Barton. 1301 00:54:05,450 --> 00:54:07,006 Do what makes you sleep better at night. 1302 00:54:07,030 --> 00:54:09,570 But I say do what's best for the story. 1303 00:54:10,270 --> 00:54:10,570 Right. 1304 00:54:10,630 --> 00:54:11,670 I think you're both right. 1305 00:54:12,150 --> 00:54:13,830 If you want, send it to me. 1306 00:54:14,130 --> 00:54:16,730 I'll tell you if you stand a chance before you dig your own grave. 1307 00:54:16,770 --> 00:54:17,410 Thank you. 1308 00:54:17,630 --> 00:54:18,650 I appreciate that. 1309 00:54:18,710 --> 00:54:19,610 But please don't show anyone. 1310 00:54:19,710 --> 00:54:20,990 It really is just a first draft. 1311 00:54:21,630 --> 00:54:23,010 Please, I'm Fort Knox. 1312 00:54:24,150 --> 00:54:25,150 Okay, I gotta go. 1313 00:54:25,670 --> 00:54:26,690 Cole's picking me up. 1314 00:54:26,790 --> 00:54:27,790 We're going skiing. 1315 00:54:28,225 --> 00:54:29,566 What have you done with my friend? 1316 00:54:29,590 --> 00:54:30,990 I don't even recognize you anymore. 1317 00:54:32,170 --> 00:54:34,630 Trust me, in some ways I don't recognize me either. 1318 00:54:34,810 --> 00:54:37,510 But in other ways, I finally feel like myself. 1319 00:54:48,490 --> 00:54:49,870 You're surprisingly calm. 1320 00:54:52,050 --> 00:54:53,710 Well, I'm trying out this new technique. 1321 00:54:54,450 --> 00:54:56,170 It's called screaming on the inside. 1322 00:54:57,170 --> 00:54:58,170 I see. 1323 00:54:58,810 --> 00:54:59,810 It's working for you. 1324 00:55:00,170 --> 00:55:03,790 That, and I figured if we fall, it would just land on you. 1325 00:55:05,890 --> 00:55:07,470 Is that your big survival plan? 1326 00:55:07,810 --> 00:55:09,350 Well, one of us has to survive, right? 1327 00:55:09,890 --> 00:55:11,570 You look like you'd make a better cushion. 1328 00:55:11,730 --> 00:55:12,730 Why, thanks. 1329 00:55:13,130 --> 00:55:15,190 I appreciate the concern for my well-being. 1330 00:55:15,550 --> 00:55:16,550 You've had a good run. 1331 00:55:23,710 --> 00:55:24,710 Seriously, Beau? 1332 00:55:24,930 --> 00:55:25,930 Thanks, Coach. 1333 00:55:26,150 --> 00:55:29,470 I know you weren't planning on helping me for this long, but I really appreciate it. 1334 00:55:29,710 --> 00:55:31,410 Thanks for later. 1335 00:55:32,530 --> 00:55:33,970 You haven't gotten on your skis yet. 1336 00:55:34,790 --> 00:55:35,790 That's true. 1337 00:55:37,110 --> 00:55:38,590 It's so beautiful up here. 1338 00:55:40,130 --> 00:55:41,130 Hey. 1339 00:55:42,070 --> 00:55:42,610 Come on. 1340 00:55:43,010 --> 00:55:45,650 It's time to get the old elusive Cole Taylor in a photograph. 1341 00:55:46,770 --> 00:55:49,130 Just so I can prove to my friends that you actually exist. 1342 00:56:02,920 --> 00:56:04,880 Ski hill still intimidates you? 1343 00:56:05,060 --> 00:56:07,980 Then, uh, I haven't done my job. 1344 00:56:09,040 --> 00:56:11,280 You know that's what second chances are all about. 1345 00:56:12,600 --> 00:56:13,600 Right. 1346 00:56:14,700 --> 00:56:16,620 Alright, last one to the bottom buys dinner. 1347 00:56:17,440 --> 00:56:18,440 Let's do this. 1348 00:56:22,160 --> 00:56:23,160 Okay. 1349 00:56:23,300 --> 00:56:24,300 Oh. 1350 00:56:33,900 --> 00:56:34,900 You're doing great. 1351 00:56:46,430 --> 00:56:47,430 That's it. 1352 00:56:48,250 --> 00:56:50,890 Now, slide your skis in together as you turn. 1353 00:56:54,870 --> 00:56:55,870 Hey, you're skiing! 1354 00:56:56,010 --> 00:56:57,010 Look at that! 1355 00:56:57,570 --> 00:56:58,050 Olympics! 1356 00:56:58,210 --> 00:56:59,210 Here it comes! 1357 00:57:00,070 --> 00:57:00,550 Oh. 1358 00:57:00,551 --> 00:57:01,551 Alex. 1359 00:57:01,750 --> 00:57:02,230 Alex. 1360 00:57:02,350 --> 00:57:03,130 Stop, stop, stop, stop! 1361 00:57:03,370 --> 00:57:04,370 I can't! 1362 00:57:04,870 --> 00:57:05,350 Oh! 1363 00:57:05,790 --> 00:57:07,790 You could do that. 1364 00:57:09,770 --> 00:57:10,250 Hey. 1365 00:57:10,251 --> 00:57:12,730 Don't knock the snowplow outwards every single time. 1366 00:57:12,910 --> 00:57:13,390 Oh! 1367 00:57:13,610 --> 00:57:14,610 You okay? 1368 00:57:15,370 --> 00:57:16,370 Yeah. 1369 00:57:18,010 --> 00:57:20,150 I guess, uh, you're buying dinner. 1370 00:57:21,530 --> 00:57:22,530 Okay, fine. 1371 00:57:23,190 --> 00:57:25,050 But not until after we do your meet and greet. 1372 00:57:25,430 --> 00:57:27,790 Um, you sure you don't want to go bungee jumping instead? 1373 00:57:28,210 --> 00:57:29,210 Nice try, Taylor. 1374 00:57:29,250 --> 00:57:30,910 If I can face my fears, so can you. 1375 00:57:31,950 --> 00:57:32,950 One more run? 1376 00:57:33,410 --> 00:57:34,010 Why not? 1377 00:57:34,430 --> 00:57:35,790 I'm getting the hang of it now. 1378 00:57:43,950 --> 00:57:45,186 We're almost out of hot chocolate. 1379 00:57:45,210 --> 00:57:48,140 Max, you told me meet and greet was supposed to be a casual thing. 1380 00:57:48,141 --> 00:57:50,200 Well, I guess you've got a few fans. 1381 00:57:50,920 --> 00:57:51,720 I'll start you off. 1382 00:57:51,860 --> 00:57:52,860 Don't worry. 1383 00:57:53,360 --> 00:57:54,220 Start me off. 1384 00:57:54,221 --> 00:57:55,221 Thank you all for coming. 1385 00:57:56,280 --> 00:57:59,995 We're thrilled to have renowned nature photographer Cole 1386 00:57:59,996 --> 00:58:02,661 Taylor here with us in the gallery to talk about his work. 1387 00:58:03,620 --> 00:58:05,160 He's, uh, excited to meet you. 1388 00:58:05,850 --> 00:58:07,170 So let's give him a warm welcome. 1389 00:58:09,620 --> 00:58:11,600 Remember why you're doing this, okay? 1390 00:58:12,220 --> 00:58:13,220 Speak. 1391 00:58:16,800 --> 00:58:17,740 What a great turnout. 1392 00:58:17,741 --> 00:58:21,260 I had no idea that so many of you cared about the work I do. 1393 00:58:22,570 --> 00:58:23,570 It means a lot to me. 1394 00:58:25,850 --> 00:58:28,740 You know, coming to Ridgeline as a young boy changed my life. 1395 00:58:29,950 --> 00:58:31,190 And I'd like to pay it forward. 1396 00:58:32,100 --> 00:58:36,600 So, 50% of all the sales made this week will go to the Taylor Youth Foundation. 1397 00:58:38,140 --> 00:58:39,140 Thank you. 1398 00:58:42,800 --> 00:58:44,300 So please enjoy the hot chocolates. 1399 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 Come say hi. 1400 00:58:46,140 --> 00:58:48,360 And, um, let's change some lives. 1401 00:58:48,560 --> 00:58:49,560 Shall we? 1402 00:58:50,320 --> 00:58:51,320 Thank you. 1403 00:58:54,080 --> 00:58:55,120 That was amazing. 1404 00:58:55,360 --> 00:58:56,020 You did so great. 1405 00:58:56,220 --> 00:58:56,920 Uh, did I? 1406 00:58:57,240 --> 00:58:58,240 You did. 1407 00:58:58,860 --> 00:59:00,200 Well, I tried this new thing. 1408 00:59:00,280 --> 00:59:02,380 It's called, uh, screaming on the inside. 1409 00:59:03,320 --> 00:59:05,100 Oh, I think I've heard of it. 1410 00:59:06,440 --> 00:59:08,240 After I talk to some of these guests. 1411 00:59:08,380 --> 00:59:09,160 How about that dinner? 1412 00:59:09,400 --> 00:59:10,400 Yeah. 1413 00:59:20,460 --> 00:59:22,120 Ah, I love this place. 1414 00:59:22,740 --> 00:59:24,640 It's time for these boots! 1415 00:59:24,820 --> 00:59:26,040 Two-step dance-off! 1416 00:59:26,480 --> 00:59:27,520 The two-step? 1417 00:59:28,920 --> 00:59:30,240 We're gonna get in a country bar. 1418 00:59:30,280 --> 00:59:31,360 Oh, no, no, no. 1419 00:59:31,480 --> 00:59:32,976 I've made a fool of myself enough today. 1420 00:59:33,000 --> 00:59:34,580 Oh, we are just getting started. 1421 00:59:34,960 --> 00:59:35,960 Oh. 1422 00:59:36,940 --> 00:59:37,920 You're gonna be good. 1423 00:59:37,940 --> 00:59:38,540 You're gonna be good. 1424 00:59:38,880 --> 00:59:39,880 Oh. 1425 00:59:50,620 --> 00:59:51,620 Oh, 1426 01:00:04,480 --> 01:00:05,840 you're a regular with Brian. 1427 01:00:07,800 --> 01:00:08,940 What can I say? 1428 01:00:09,000 --> 01:00:11,200 When you race country, it's kind of in your bones. 1429 01:00:12,380 --> 01:00:13,380 It wasn't so bad, right? 1430 01:00:16,320 --> 01:00:18,200 You are full of surprises, New York. 1431 01:00:18,480 --> 01:00:23,080 Well, I took a line dance and two-step class in college, but in my defense, 1432 01:00:23,380 --> 01:00:26,220 it's what Hannah Montana has hoedown throwdowns all the rage. 1433 01:00:26,900 --> 01:00:27,900 All the rage. 1434 01:00:27,940 --> 01:00:28,480 All the rage. 1435 01:00:28,481 --> 01:00:29,481 Right. 1436 01:00:30,880 --> 01:00:31,880 Here's another surprise. 1437 01:00:32,920 --> 01:00:34,620 I've had a lot of fun with you this week. 1438 01:00:36,260 --> 01:00:40,560 And, to top it off, neither one of us were harmed in the making of your adventure. 1439 01:00:40,980 --> 01:00:42,240 Well, the night is still young. 1440 01:00:43,180 --> 01:00:45,820 You are a determined woman, aren't you? 1441 01:00:47,940 --> 01:00:50,960 I'm sure you could have convinced any guy and they would have helped you. 1442 01:00:51,980 --> 01:00:54,480 And... been just as charmed. 1443 01:00:55,240 --> 01:00:56,940 You actually find me charming? 1444 01:00:57,560 --> 01:00:59,340 I don't think you see yourself clearly. 1445 01:01:00,680 --> 01:01:01,800 You're captivating. 1446 01:01:03,920 --> 01:01:07,580 I also think that the world could use a little bit more Cole Taylor. 1447 01:01:11,740 --> 01:01:13,880 I actually needed to talk to you about something. 1448 01:01:14,760 --> 01:01:17,340 So my story that I'm writing... 1449 01:01:18,080 --> 01:01:21,920 And the winner of the These Boots Dance-Off is... 1450 01:01:23,020 --> 01:01:24,240 the couple in the back. 1451 01:01:27,320 --> 01:01:29,000 Come on up here and claim your prize. 1452 01:01:29,600 --> 01:01:30,600 Oh my gosh. 1453 01:01:32,040 --> 01:01:33,280 No, no, no, no. 1454 01:01:33,600 --> 01:01:34,660 I'll be right with you. 1455 01:01:38,600 --> 01:01:39,600 Steak dinners. 1456 01:01:40,020 --> 01:01:41,080 What do you have to say? 1457 01:01:42,240 --> 01:01:44,820 I guess these boots were made for dancing. 1458 01:01:45,380 --> 01:01:46,380 Thank you. 1459 01:01:47,700 --> 01:01:48,700 And you? 1460 01:01:49,620 --> 01:01:51,741 Uh... She took the words right out of my mouth. 1461 01:01:52,100 --> 01:01:54,000 Women do tend to do that, don't they? 1462 01:01:54,200 --> 01:01:54,820 They do. 1463 01:01:55,120 --> 01:01:56,560 You two are a lovely couple. 1464 01:01:56,940 --> 01:01:58,500 Enjoy those steak dinners on us. 1465 01:01:58,880 --> 01:02:00,901 We're actually... Starving. 1466 01:02:14,420 --> 01:02:15,420 Thank you for the ride. 1467 01:02:16,960 --> 01:02:18,960 Hey, you never finished what you wanted to tell me. 1468 01:02:19,940 --> 01:02:20,940 Right. 1469 01:02:21,120 --> 01:02:22,120 Um... 1470 01:02:23,120 --> 01:02:25,560 Do you want to go into the restaurant and get a hot chocolate? 1471 01:02:25,620 --> 01:02:28,320 They make it so good with these little marshmallows on top. 1472 01:02:28,360 --> 01:02:29,360 It's amazing. 1473 01:02:30,040 --> 01:02:31,840 Well, you know my weakness for marshmallows. 1474 01:02:32,020 --> 01:02:33,020 I do. 1475 01:02:33,320 --> 01:02:34,320 You're gonna love it. 1476 01:02:34,640 --> 01:02:35,220 All right. 1477 01:02:35,400 --> 01:02:35,700 Yeah? 1478 01:02:36,140 --> 01:02:37,140 That's a yes. 1479 01:02:42,440 --> 01:02:45,280 I'll take the presidential suite, if that's the best there is available. 1480 01:02:47,080 --> 01:02:47,500 Barton? 1481 01:02:47,860 --> 01:02:48,860 What are you doing here? 1482 01:02:50,820 --> 01:02:51,820 Surprising my girl. 1483 01:02:53,620 --> 01:02:54,620 Hi. 1484 01:02:59,660 --> 01:03:00,240 Barton Cain. 1485 01:03:00,600 --> 01:03:01,300 Alex's boyfriend. 1486 01:03:01,600 --> 01:03:02,600 Good to meet you. 1487 01:03:03,280 --> 01:03:04,560 I'm, uh... This is Cole Taylor. 1488 01:03:04,820 --> 01:03:05,820 He's my... Cole, right? 1489 01:03:05,860 --> 01:03:07,520 The guy you're writing the article about. 1490 01:03:09,755 --> 01:03:10,755 The article on me? 1491 01:03:12,820 --> 01:03:14,020 Cole, I can explain. 1492 01:03:14,100 --> 01:03:15,100 No, um... 1493 01:03:15,920 --> 01:03:16,380 You know what? 1494 01:03:16,381 --> 01:03:16,840 It's getting late. 1495 01:03:16,980 --> 01:03:17,980 I should probably go. 1496 01:03:20,680 --> 01:03:21,680 Good to meet you. 1497 01:03:22,100 --> 01:03:23,180 I've heard a lot about you. 1498 01:03:23,480 --> 01:03:24,520 All good things I trust. 1499 01:03:25,860 --> 01:03:26,860 Yes. 1500 01:03:30,290 --> 01:03:30,930 I'm sorry. 1501 01:03:31,150 --> 01:03:32,150 You didn't know? 1502 01:03:32,470 --> 01:03:33,470 Of course not. 1503 01:03:34,710 --> 01:03:35,710 I'll be right back. 1504 01:03:42,430 --> 01:03:43,430 Cole, Cole, wait! 1505 01:03:43,490 --> 01:03:44,490 Wait! 1506 01:03:45,150 --> 01:03:46,930 I had no idea that Barton was coming here. 1507 01:03:47,010 --> 01:03:48,010 I am so sorry. 1508 01:03:48,070 --> 01:03:49,070 So it's true? 1509 01:03:49,690 --> 01:03:50,770 The article is about me? 1510 01:03:51,110 --> 01:03:52,430 I was trying to tell you tonight. 1511 01:03:52,610 --> 01:03:54,210 It's what I wanted to talk to you about. 1512 01:03:55,750 --> 01:03:58,190 Alex, we've been together every day this past week. 1513 01:03:59,390 --> 01:04:00,610 Will you try to tell me now? 1514 01:04:02,650 --> 01:04:04,770 I know it sounds bad, but it's not what you think. 1515 01:04:05,230 --> 01:04:06,470 It didn't start out this way. 1516 01:04:06,530 --> 01:04:08,190 My boss called me and he suggested it. 1517 01:04:08,230 --> 01:04:09,826 And of course I didn't want to write the article anymore. 1518 01:04:09,850 --> 01:04:10,850 But I had no choice. 1519 01:04:11,090 --> 01:04:11,510 Didn't you? 1520 01:04:11,511 --> 01:04:14,150 I helped you. 1521 01:04:15,770 --> 01:04:17,330 And you took advantage of me. 1522 01:04:17,530 --> 01:04:18,530 It isn't like that. 1523 01:04:18,905 --> 01:04:19,930 I opened up to you, Alex. 1524 01:04:21,290 --> 01:04:22,290 I know. 1525 01:04:22,690 --> 01:04:23,690 I'm sorry. 1526 01:04:25,055 --> 01:04:27,791 You have to understand that I've never... I think I understand quite well. 1527 01:04:28,690 --> 01:04:30,610 You're not the kind of person I thought you were. 1528 01:04:33,840 --> 01:04:34,840 And that's a shame. 1529 01:04:40,410 --> 01:04:41,410 Goodbye, Alex. 1530 01:04:55,940 --> 01:04:56,940 Babe? 1531 01:04:58,060 --> 01:04:58,460 What's wrong? 1532 01:04:59,040 --> 01:05:00,040 Are you okay? 1533 01:05:01,500 --> 01:05:02,800 Why are you here, Barton? 1534 01:05:03,760 --> 01:05:05,640 I thought this is what you want. 1535 01:05:07,460 --> 01:05:08,520 Am I missing something? 1536 01:05:10,360 --> 01:05:11,780 It's just been a really long day. 1537 01:05:13,460 --> 01:05:14,520 Thank you for coming. 1538 01:05:14,680 --> 01:05:16,600 But I'm really tired. 1539 01:05:16,640 --> 01:05:17,400 I just want to go to bed. 1540 01:05:17,620 --> 01:05:18,020 I'm sorry. 1541 01:05:18,180 --> 01:05:20,720 I didn't realize... It's okay. 1542 01:05:20,800 --> 01:05:21,100 I know. 1543 01:05:21,600 --> 01:05:22,600 I know. 1544 01:05:22,840 --> 01:05:24,040 Maybe it's for the best. 1545 01:05:24,440 --> 01:05:27,180 It means I get to have you all to myself. 1546 01:05:28,060 --> 01:05:28,460 Okay. 1547 01:05:29,040 --> 01:05:30,040 Come here. 1548 01:05:50,360 --> 01:05:51,810 Now that is a hike. 1549 01:05:53,620 --> 01:05:54,290 What are you doing way out here? 1550 01:05:54,570 --> 01:05:55,090 I just... 1551 01:05:55,240 --> 01:05:56,720 I wanted somewhere peaceful to write. 1552 01:05:57,130 --> 01:05:58,290 Well, it's peaceful to write. 1553 01:05:58,455 --> 01:05:59,950 But it's like silenceville. 1554 01:06:00,030 --> 01:06:01,030 It's creepy. 1555 01:06:01,970 --> 01:06:02,490 Come on. 1556 01:06:02,570 --> 01:06:03,610 I have a surprise for you. 1557 01:06:04,830 --> 01:06:06,950 I wanted to do something that we've never done before. 1558 01:06:08,050 --> 01:06:09,050 Guess. 1559 01:06:09,290 --> 01:06:10,290 You're never gonna guess. 1560 01:06:11,030 --> 01:06:12,030 Hella skiing? 1561 01:06:12,530 --> 01:06:13,150 No, no. 1562 01:06:13,190 --> 01:06:14,190 Not even close. 1563 01:06:14,630 --> 01:06:15,630 Bungee jumping? 1564 01:06:16,500 --> 01:06:18,140 I can't believe you're not guessing this. 1565 01:06:19,110 --> 01:06:20,110 Ziplining? 1566 01:06:20,220 --> 01:06:21,220 Is that your idea of fun? 1567 01:06:22,670 --> 01:06:23,070 Okay. 1568 01:06:23,130 --> 01:06:23,510 You know what? 1569 01:06:23,830 --> 01:06:24,430 Forget it. 1570 01:06:24,470 --> 01:06:25,670 It's better off as a surprise. 1571 01:06:26,445 --> 01:06:27,290 Now, go get ready. 1572 01:06:27,370 --> 01:06:28,370 We gotta go. 1573 01:06:39,140 --> 01:06:42,720 So I told Simon that in order to cement the deal, we need to look at all angles. 1574 01:06:42,940 --> 01:06:43,940 Forwards and backwards. 1575 01:06:44,600 --> 01:06:46,300 He could be so nearsighted sometimes. 1576 01:06:47,100 --> 01:06:48,960 Not seeing what's right in front of him. 1577 01:06:51,280 --> 01:06:52,640 I think that's Cole. 1578 01:06:55,140 --> 01:06:56,640 You didn't expect this, did you? 1579 01:06:58,160 --> 01:06:59,520 Sarah said you hadn't done it. 1580 01:06:59,740 --> 01:07:00,820 I thought it was brilliant. 1581 01:07:01,220 --> 01:07:02,260 You talked to Sarah? 1582 01:07:02,540 --> 01:07:02,880 Yeah. 1583 01:07:03,400 --> 01:07:04,920 Yeah, it's a great idea. 1584 01:07:04,921 --> 01:07:07,260 Yeah, it's a great idea. 1585 01:07:17,370 --> 01:07:18,450 Barton, what are you doing? 1586 01:07:18,490 --> 01:07:19,490 I haven't think of it. 1587 01:07:21,740 --> 01:07:23,700 I wanted to do it this weekend at the Berkshires. 1588 01:07:23,860 --> 01:07:26,340 But no matter what I said, I couldn't get you to join me there. 1589 01:07:27,280 --> 01:07:28,540 Alex, will you marry me? 1590 01:07:30,900 --> 01:07:33,081 Barton, that is so... Sweet. 1591 01:07:33,520 --> 01:07:34,520 I know. 1592 01:07:36,040 --> 01:07:37,400 Why do you want to marry me? 1593 01:07:37,800 --> 01:07:39,560 Because I thought that's what you wanted too. 1594 01:07:40,640 --> 01:07:42,620 To take the next step in our lives. 1595 01:07:43,740 --> 01:07:44,740 Look. 1596 01:07:45,340 --> 01:07:46,540 I don't really care about you. 1597 01:07:46,840 --> 01:07:49,480 And I appreciate you coming up here and spending the time. 1598 01:07:51,060 --> 01:07:52,760 But my travels aren't over yet. 1599 01:07:53,380 --> 01:07:55,320 I actually think that they're just beginning. 1600 01:07:56,020 --> 01:07:58,140 I don't want to marry you for the wrong reasons. 1601 01:07:58,220 --> 01:07:59,860 And I don't think that you should either. 1602 01:08:00,460 --> 01:08:03,245 You deserve someone who loves you and shares 1603 01:08:03,257 --> 01:08:05,681 all the same joys and passions as you. 1604 01:08:06,260 --> 01:08:08,260 I really don't think that person is me. 1605 01:08:09,980 --> 01:08:12,820 I just think that we're going down two separate paths. 1606 01:08:15,980 --> 01:08:16,980 Maybe you're right. 1607 01:08:26,340 --> 01:08:29,521 So, when we get up there, you guys, I want us to all... Just a second. 1608 01:08:30,680 --> 01:08:31,680 Cole, hey. 1609 01:08:31,840 --> 01:08:32,160 Hey. 1610 01:08:32,240 --> 01:08:33,240 You okay? 1611 01:08:33,360 --> 01:08:33,680 Yeah. 1612 01:08:33,940 --> 01:08:34,940 Fine. 1613 01:08:36,200 --> 01:08:37,440 You saw Barton and Alex. 1614 01:08:38,060 --> 01:08:39,060 How could I miss it? 1615 01:08:39,880 --> 01:08:43,240 I'm sorry, but... Barton asked me to book the sleigh for the proposal and... 1616 01:08:46,500 --> 01:08:47,500 Um... 1617 01:08:47,720 --> 01:08:48,040 Yeah. 1618 01:08:48,660 --> 01:08:49,660 It's not like I care. 1619 01:08:51,020 --> 01:08:52,120 It's okay if you do. 1620 01:08:52,820 --> 01:08:53,220 Right. 1621 01:08:53,320 --> 01:08:54,360 Well, she made her choice. 1622 01:08:55,000 --> 01:08:56,480 I guess, um, that's that. 1623 01:08:57,540 --> 01:08:58,540 Have fun. 1624 01:09:02,520 --> 01:09:03,520 Alex. 1625 01:09:05,440 --> 01:09:06,440 Hi. 1626 01:09:06,660 --> 01:09:07,660 Cole isn't here. 1627 01:09:08,000 --> 01:09:09,240 Do you know when he'll be back? 1628 01:09:09,380 --> 01:09:10,380 I don't. 1629 01:09:10,460 --> 01:09:11,460 Sorry. 1630 01:09:13,180 --> 01:09:14,760 Could you give this to him for me? 1631 01:09:15,480 --> 01:09:16,760 Tell him it's important, please. 1632 01:09:17,580 --> 01:09:18,580 Sure. 1633 01:09:26,020 --> 01:09:27,020 She came by. 1634 01:09:27,920 --> 01:09:28,920 I told her to leave. 1635 01:09:29,600 --> 01:09:30,600 Thank you. 1636 01:09:30,950 --> 01:09:32,270 Why did I ask her to leave again? 1637 01:09:33,860 --> 01:09:34,860 She's happy. 1638 01:09:36,300 --> 01:09:37,340 She made her choice. 1639 01:09:38,250 --> 01:09:39,690 And she's not who I thought she was. 1640 01:09:39,840 --> 01:09:40,240 Maybe. 1641 01:09:40,685 --> 01:09:43,045 But you could have at least listened to what she had to say. 1642 01:09:43,450 --> 01:09:44,810 It doesn't really matter, does it? 1643 01:09:47,580 --> 01:09:48,580 She left you this. 1644 01:09:51,400 --> 01:09:52,400 You want me to open it? 1645 01:09:54,550 --> 01:09:55,550 Oh my gosh. 1646 01:09:57,390 --> 01:09:58,390 Well, it's a cheque. 1647 01:09:59,240 --> 01:10:00,800 Alex made a donation to the foundation. 1648 01:10:02,900 --> 01:10:03,900 And a letter. 1649 01:10:07,020 --> 01:10:08,020 You know what? 1650 01:10:08,300 --> 01:10:09,300 Just read the letter. 1651 01:10:10,080 --> 01:10:11,400 Then you can decide how you feel. 1652 01:10:11,570 --> 01:10:13,340 And for the record, she didn't look happy. 1653 01:10:22,400 --> 01:10:23,400 Been here all week? 1654 01:10:24,640 --> 01:10:25,640 Yeah. 1655 01:10:26,720 --> 01:10:27,780 Great place, isn't it? 1656 01:10:28,740 --> 01:10:30,100 How was your time here, Ridgeland? 1657 01:10:32,040 --> 01:10:33,420 It was everything I dreamed. 1658 01:10:34,460 --> 01:10:35,680 And feared. 1659 01:10:36,880 --> 01:10:38,060 Sounds like an adventure. 1660 01:10:39,740 --> 01:10:40,980 It sure was. 1661 01:11:03,760 --> 01:11:04,760 It was. 1662 01:11:05,580 --> 01:11:06,580 It was. 1663 01:11:08,300 --> 01:11:09,300 Hello? 1664 01:11:09,495 --> 01:11:10,540 There you are. 1665 01:11:10,960 --> 01:11:12,060 I read your article. 1666 01:11:12,240 --> 01:11:13,480 And I loved it. 1667 01:11:13,740 --> 01:11:14,720 It doesn't matter. 1668 01:11:14,760 --> 01:11:16,160 There's no way I can submit it now. 1669 01:11:16,780 --> 01:11:17,400 It's over. 1670 01:11:17,660 --> 01:11:18,240 But Alex! 1671 01:11:18,660 --> 01:11:19,660 I gotta go, Kate. 1672 01:11:20,060 --> 01:11:21,700 I'll see you at the office tomorrow, okay? 1673 01:11:21,820 --> 01:11:22,260 Ugh. 1674 01:11:22,261 --> 01:11:24,440 Kate. 1675 01:11:33,330 --> 01:11:41,330 I walked to the end of the earth and afar In an ordinary world Maybe I don't have 1676 01:11:42,710 --> 01:11:50,710 much But what we have is more than enough Ordinary world Kate. 1677 01:11:59,010 --> 01:12:00,050 Have you heard from Alex? 1678 01:12:00,710 --> 01:12:02,170 Not today, sir. 1679 01:12:02,370 --> 01:12:04,610 I haven't seen anything from her and the deadline is now. 1680 01:12:04,810 --> 01:12:06,090 Is she still planning to submit? 1681 01:12:06,250 --> 01:12:07,990 I believe she isn't. 1682 01:12:09,770 --> 01:12:10,770 Isn't that her article? 1683 01:12:11,390 --> 01:12:13,150 Well, yes, it is. 1684 01:12:14,385 --> 01:12:15,545 Why didn't she send it to me? 1685 01:12:16,050 --> 01:12:19,730 I think if she wanted you to see it, she would have sent it to you directly. 1686 01:12:20,050 --> 01:12:20,330 Right. 1687 01:12:21,070 --> 01:12:22,070 What did you think? 1688 01:12:22,170 --> 01:12:23,170 I thought it was amazing. 1689 01:12:25,870 --> 01:12:26,310 Oh. 1690 01:12:26,870 --> 01:12:27,870 Oh. 1691 01:12:31,840 --> 01:12:32,980 I'm so sorry. 1692 01:12:33,180 --> 01:12:36,320 I respect you too much to publish this without your permission. 1693 01:12:36,520 --> 01:12:37,520 Love, Alex. 1694 01:12:40,980 --> 01:12:42,960 We call it a journey for a reason. 1695 01:12:43,080 --> 01:12:44,960 Because there will be hills and valleys. 1696 01:12:45,320 --> 01:12:49,320 You may be asked to scale dangerous terrain both physically and internally. 1697 01:12:49,800 --> 01:12:54,100 Facing parts of yourself you didn't know existed or consciously chose to ignore. 1698 01:12:55,880 --> 01:12:59,019 You will be required to believe in yourself and trust 1699 01:12:59,020 --> 01:13:01,380 that no matter what you won't let yourself down. 1700 01:13:01,381 --> 01:13:03,980 You become your only life raft. 1701 01:13:05,520 --> 01:13:11,181 Unless you are lucky enough to have a coach like Cole Taylor guiding you along the way. 1702 01:13:11,800 --> 01:13:13,220 He's more than just a coach. 1703 01:13:13,600 --> 01:13:14,620 He's an inspiration. 1704 01:13:15,860 --> 01:13:18,862 For when you take a leap of faith to live the life 1705 01:13:18,863 --> 01:13:21,840 of your dreams it is impossible that you will fall. 1706 01:13:22,380 --> 01:13:26,600 From my experience, Cole has shown me I've always known how to fly. 1707 01:13:37,550 --> 01:13:38,030 Hello? 1708 01:13:38,170 --> 01:13:39,730 You're coming to work, right? 1709 01:13:40,350 --> 01:13:41,110 Yeah, soon. 1710 01:13:41,210 --> 01:13:41,410 Why? 1711 01:13:41,790 --> 01:13:42,570 Don't hate me. 1712 01:13:42,590 --> 01:13:43,870 He is very bossy. 1713 01:13:43,871 --> 01:13:44,951 But I guess he is the boss. 1714 01:13:45,150 --> 01:13:46,446 Is that how the word was created? 1715 01:13:46,470 --> 01:13:47,470 Because they were bossy? 1716 01:13:48,270 --> 01:13:48,650 Kate? 1717 01:13:48,651 --> 01:13:49,651 What did you do? 1718 01:13:50,135 --> 01:13:52,810 McHugh may or may not have read your article. 1719 01:13:53,030 --> 01:13:53,150 What? 1720 01:13:53,210 --> 01:13:54,410 I told you not to show anyone. 1721 01:13:54,710 --> 01:13:55,270 I know. 1722 01:13:55,725 --> 01:13:56,610 I failed my mission. 1723 01:13:56,650 --> 01:13:57,650 I'm sorry. 1724 01:13:57,875 --> 01:13:59,795 But I think it's best that you get down here now. 1725 01:14:00,070 --> 01:14:01,070 Okay. 1726 01:14:01,590 --> 01:14:09,590 Alex, wow. 1727 01:14:14,520 --> 01:14:15,520 You look great. 1728 01:14:15,580 --> 01:14:16,320 You have a glow. 1729 01:14:16,500 --> 01:14:17,500 Like you're glowing. 1730 01:14:18,270 --> 01:14:19,270 May I see you, please? 1731 01:14:26,040 --> 01:14:28,931 Sir, I just wanted to say that I know what you read, 1732 01:14:28,932 --> 01:14:31,840 but I can assure you that that was just a working copy. 1733 01:14:31,960 --> 01:14:33,380 It's not nearly near finished. 1734 01:14:34,050 --> 01:14:35,370 If that's even a proper sentence. 1735 01:14:36,140 --> 01:14:38,680 And it is definitely not representative of my best work. 1736 01:14:38,880 --> 01:14:39,340 Is that so? 1737 01:14:39,560 --> 01:14:40,560 Yes, sir. 1738 01:14:41,950 --> 01:14:43,070 That's very impressive then. 1739 01:14:43,680 --> 01:14:46,640 Because I thought it was one of the best articles I've read in a long time. 1740 01:14:47,240 --> 01:14:48,240 It was? 1741 01:14:48,400 --> 01:14:52,635 Alex, it was poignant, powerful, self-deprecating, 1742 01:14:52,636 --> 01:14:56,560 honest, relatable, inspiring, and funny. 1743 01:14:56,880 --> 01:14:57,880 Great job. 1744 01:15:00,200 --> 01:15:01,400 I'm at a loss for words. 1745 01:15:01,700 --> 01:15:01,920 Good. 1746 01:15:02,400 --> 01:15:03,400 Because I have more. 1747 01:15:04,200 --> 01:15:05,200 You won, Alex. 1748 01:15:05,900 --> 01:15:08,780 Your story will be on the cover of next month's magazine. 1749 01:15:09,700 --> 01:15:10,700 It will? 1750 01:15:10,940 --> 01:15:12,120 And I couldn't be prouder. 1751 01:15:15,720 --> 01:15:16,200 No. 1752 01:15:16,201 --> 01:15:19,380 But it... But it can't. 1753 01:15:20,720 --> 01:15:26,720 I am so sorry, sir, but I don't have Cole Taylor's permission to tell his story, 1754 01:15:26,840 --> 01:15:29,780 and I assured him that I wouldn't publish anything without his okay. 1755 01:15:30,140 --> 01:15:31,300 That won't be necessary. 1756 01:15:32,360 --> 01:15:33,720 But it is necessary. 1757 01:15:34,420 --> 01:15:37,714 I have a very strong moral compass, and publishing 1758 01:15:37,715 --> 01:15:39,901 anything without his approval would be wrong. 1759 01:15:40,520 --> 01:15:41,520 Sir. 1760 01:15:41,840 --> 01:15:43,900 Alex, you've suddenly become very opinionated. 1761 01:15:44,300 --> 01:15:46,300 And normally I would be offended, but... 1762 01:15:46,980 --> 01:15:48,820 I kind of like this newfound gumption. 1763 01:15:49,850 --> 01:15:51,850 I received word from Cole Taylor about an hour ago. 1764 01:15:52,520 --> 01:15:53,540 He read your article. 1765 01:15:53,780 --> 01:15:57,260 And he sent me this note to say... Well, why don't you read it? 1766 01:16:01,325 --> 01:16:03,777 This email confirms my permission for Alex Burns 1767 01:16:03,778 --> 01:16:06,671 to use my name and photographs in her article. 1768 01:16:07,730 --> 01:16:08,730 Sincerely, Cole Taylor. 1769 01:16:15,630 --> 01:16:16,630 Exhilaration. 1770 01:16:17,230 --> 01:16:18,230 What's that? 1771 01:16:21,630 --> 01:16:23,150 I have exhilaration. 1772 01:16:25,530 --> 01:16:26,730 Yes, I would say you do. 1773 01:16:28,890 --> 01:16:29,890 Congratulations, Alex. 1774 01:16:31,170 --> 01:16:33,490 You've won a first-class ticket to anywhere in the world. 1775 01:16:34,070 --> 01:16:37,157 And it would be around the world travel's honor and 1776 01:16:37,158 --> 01:16:39,751 privilege for you to join our full-time writing staff. 1777 01:16:40,550 --> 01:16:41,270 If you're interested. 1778 01:16:41,530 --> 01:16:42,650 I am interested, yes. 1779 01:16:43,790 --> 01:16:44,910 Thank you so much, sir. 1780 01:16:50,780 --> 01:16:53,480 So this one represents the balance between worlds. 1781 01:16:54,400 --> 01:16:55,400 Fear. 1782 01:17:01,480 --> 01:17:02,600 Welcome to Winter Walk. 1783 01:17:02,920 --> 01:17:04,437 You know, I think you're supposed to get the 1784 01:17:04,438 --> 01:17:07,181 subject's permission before selling these. 1785 01:17:08,620 --> 01:17:09,860 That one's my favorite. 1786 01:17:10,260 --> 01:17:11,260 Mine too. 1787 01:17:14,410 --> 01:17:17,190 In one week, you have literally changed my life. 1788 01:17:18,510 --> 01:17:20,963 You've pushed me outside of my comfort zone and helped 1789 01:17:20,964 --> 01:17:23,311 me to believe in myself in ways I never thought possible. 1790 01:17:26,150 --> 01:17:28,230 I came here to fulfill a dream. 1791 01:17:30,150 --> 01:17:31,710 But I never imagined this. 1792 01:17:36,030 --> 01:17:36,490 A dream? 1793 01:17:36,491 --> 01:17:38,570 Now, I can't imagine any adventure without you. 1794 01:17:40,350 --> 01:17:42,810 I have one last excursion planned. 1795 01:17:44,310 --> 01:17:48,530 If you're interested, I'll be at the top of the Bridge Line Bridge at 3 p.m. 1796 01:17:48,531 --> 01:17:49,531 today. 1797 01:17:51,050 --> 01:17:55,330 And here, this is my prize for winning the contest. 1798 01:17:56,090 --> 01:17:57,310 I want you to have it. 1799 01:17:58,590 --> 01:18:00,550 So you can keep capturing the moments. 1800 01:18:11,080 --> 01:18:12,900 So this is what you had in mind? 1801 01:18:16,350 --> 01:18:17,910 I thought I'd lost my inspiration. 1802 01:18:19,550 --> 01:18:20,550 Nothing made sense. 1803 01:18:21,850 --> 01:18:22,850 Now I know why. 1804 01:18:23,510 --> 01:18:24,830 I just needed to meet you. 1805 01:18:27,370 --> 01:18:28,010 Here's a thought. 1806 01:18:28,130 --> 01:18:31,130 What if we turned this first class ticket into two tickets to Victoria Falls? 1807 01:18:31,131 --> 01:18:33,790 I could take pictures and you could write. 1808 01:18:34,590 --> 01:18:36,190 We could capture Africa's beauty. 1809 01:18:38,130 --> 01:18:39,210 And visit the elephants. 1810 01:18:40,430 --> 01:18:41,430 Together. 1811 01:18:42,630 --> 01:18:44,810 Do I get to wear one of those cute little safari hats? 1812 01:18:45,170 --> 01:18:46,170 Yes, ma'am. 1813 01:18:46,350 --> 01:18:47,350 Yes, you do. 1814 01:19:05,950 --> 01:19:08,190 So, are you ready to take the leap into the unknown? 1815 01:19:09,350 --> 01:19:10,350 With you? 1816 01:19:11,030 --> 01:19:12,030 Always. 1817 01:19:13,770 --> 01:19:14,770 Alex Burns. 1818 01:19:16,830 --> 01:19:18,750 I've fallen head over heels in love with you. 1819 01:19:21,050 --> 01:19:22,770 I love you too, Cole Taylor. 123223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.