All language subtitles for Lexx.1x03.Eating.Pattern.(subs).by.axis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,017 --> 00:01:41,602 I am the Lexx. 2 00:01:41,602 --> 00:01:46,815 I am the most powerful weapon of destruction in the two universes. 3 00:01:46,982 --> 00:01:51,403 I was grown on the Cluster, which is ruled by His Shadow. 4 00:02:00,204 --> 00:02:02,206 The food was good there. 5 00:02:03,290 --> 00:02:06,502 My captain is Stanley Tweedle. 6 00:02:06,585 --> 00:02:11,381 I blow up planets for him. 7 00:02:19,389 --> 00:02:23,685 Stanley used to be a security guard class 4 on the Cluster, 8 00:02:23,685 --> 00:02:26,313 until he became a fugitive. 9 00:02:26,480 --> 00:02:29,900 This fugitive wanted, for immediate termination. 10 00:02:29,983 --> 00:02:32,611 He is my captain now because he got my key 11 00:02:32,694 --> 00:02:34,696 from heretics who wanted to steal me. 12 00:02:34,780 --> 00:02:38,200 Take us away from here, take us out past the frontier, take us someplace better!i> 13 00:02:38,283 --> 00:02:41,286 But he was the one who took me away. 14 00:02:41,495 --> 00:02:45,290 Stan was helped by Zev of B3K. 15 00:02:45,415 --> 00:02:53,590 She was made into a love slave as punishment for failing to perform her wifely duties. 16 00:02:55,008 --> 00:02:57,678 but things went wrong. 17 00:02:57,886 --> 00:03:02,599 Now she is part Cluster lizard, so sometimes she is not a nice lady. 18 00:03:02,683 --> 00:03:03,976 See ya, lover boy!i> 19 00:03:04,101 --> 00:03:10,315 A robot head, 790, got part of the love slave that was meant for her. I will love you forever 20 00:03:12,985 --> 00:03:16,488 He is in my crew too. 21 00:03:16,613 --> 00:03:20,492 Because she is a love slave, Zev likes men. 22 00:03:20,492 --> 00:03:21,493 Hi. 23 00:03:21,577 --> 00:03:24,496 except for Stanley Tweedle. 24 00:03:24,580 --> 00:03:33,297 The only other man on board is Kai, last of the Brunnen G, but he is dead so he can't make Zev happy. 25 00:03:36,008 --> 00:03:40,304 2000 years ago, Kai's planet was destroyed by His Shadow 26 00:03:40,387 --> 00:03:44,516 and all of his people were killed. 27 00:03:44,516 --> 00:03:47,603 They kept Kai's body and used him as an assassin, 28 00:03:47,811 --> 00:03:49,188 Who would you like me to kill? 29 00:03:49,188 --> 00:03:52,900 but he got his memory back from a Divine Predecessor, 30 00:03:52,983 --> 00:03:57,112 and then he became part of my crew. 31 00:03:57,196 --> 00:04:00,616 The Time Prophet said that Kai would destroy His Shadow's order 32 00:04:00,699 --> 00:04:03,785 They will be destroyed at the hands of the Brunnen G. 33 00:04:03,911 --> 00:04:08,999 But that will be hard because his protoblood is running out and he must stay inside a very cold box. 34 00:04:09,291 --> 00:04:12,794 Be certain of your need before you choose to reanimate me. 35 00:04:14,713 --> 00:04:18,175 My crew are afraid of His Shadow, the ruler of the Light Universe. 36 00:04:19,384 --> 00:04:23,180 My priority must now be to end this prophecy! 37 00:04:23,805 --> 00:04:29,811 His Shadow wants me back... and he wants his Divine Predecessors back too. 38 00:04:29,978 --> 00:04:34,316 But he especially wants Kai destroyed because he is afraid of the prophecy. 39 00:04:34,483 --> 00:04:38,278 Zev, Kai and Stan don't want that. 40 00:04:38,904 --> 00:04:41,782 They took me beyond His Shadow's 41 00:04:41,907 --> 00:04:48,080 reach through a fractal core into the Dark Zone, the universe of evil and chaos. 42 00:05:03,095 --> 00:05:06,890 And now we are looking for a new home. 43 00:05:07,015 --> 00:05:11,186 In the Light Universe, I have been darkness. 44 00:05:11,687 --> 00:05:16,817 Perhaps in the Dark Zone, I will be light. 45 00:05:32,416 --> 00:05:34,084 790: All night by the Zev Zev. 46 00:05:34,209 --> 00:05:36,378 All night by the Zev I lay. 47 00:05:36,503 --> 00:05:40,799 I found her tongue along my casing Licking the dirt away. 48 00:05:41,008 --> 00:05:43,677 STAN: A meat loaf please Lexx, 49 00:05:43,802 --> 00:05:47,806 not too spicy, kind of medium spicy, and a few vegetables. 50 00:05:47,890 --> 00:05:50,392 preferably high in fibre. 51 00:05:50,517 --> 00:05:57,191 and a triple chocolate double dipped sweet Cluster fry, and sparkling water. 52 00:06:11,914 --> 00:06:16,793 - That's not quite what I ordered. - I try my best, Stan. 53 00:06:17,211 --> 00:06:23,383 All aft by the Zev Zev. All aft by the Zev I lay I felt her tongue 54 00:06:23,800 --> 00:06:25,511 Hello out there... 55 00:06:30,682 --> 00:06:32,392 Oops, ha!. 56 00:06:32,392 --> 00:06:34,603 I'm trying... 57 00:06:34,603 --> 00:06:37,314 Is there anybody out there? 58 00:06:37,689 --> 00:06:39,316 Right... 59 00:06:39,399 --> 00:06:42,277 This is interesting, right? 60 00:06:42,402 --> 00:06:45,614 Love muff - muffin! 61 00:06:45,906 --> 00:06:48,909 Love muff - muffin! 62 00:06:49,076 --> 00:06:56,500 I picked up an intelligent signal from a remote drone, my sweet sex bomb of luscious love potion. 63 00:06:56,500 --> 00:07:02,589 Why not come and visit the secondary resource planet Klaagia. 64 00:07:03,799 --> 00:07:06,593 Some planets are good. 65 00:07:06,677 --> 00:07:09,012 Other planets are not. 66 00:07:09,096 --> 00:07:12,599 What is a secondary resource planet? 67 00:07:12,808 --> 00:07:14,017 Excuse. 68 00:07:14,017 --> 00:07:16,812 We have plenty... 69 00:07:16,895 --> 00:07:19,106 plenty and more... 70 00:07:23,193 --> 00:07:25,112 Excuse me.Yes 71 00:07:25,195 --> 00:07:26,905 So... 72 00:07:26,905 --> 00:07:33,996 if you wanna go by the numbers, we are the sixth planet. 73 00:07:34,079 --> 00:07:38,584 We're almost on a direct line between Marva and Dusak. 74 00:07:38,709 --> 00:07:41,587 but since the war they're all gone... 75 00:07:42,004 --> 00:07:45,007 so... 76 00:07:45,215 --> 00:07:47,718 excuse me again... 77 00:07:47,801 --> 00:07:51,805 Survival is the key. 78 00:07:51,889 --> 00:07:56,894 It's that time again. 79 00:08:07,487 --> 00:08:11,783 Ooh, yuck - I wanna spend my next vacation there. 80 00:08:12,201 --> 00:08:14,494 Credo proprio... 81 00:08:14,578 --> 00:08:17,206 Methinks you should check us out. 82 00:08:17,206 --> 00:08:20,209 Healthy tourism is always on the menu. 83 00:08:20,292 --> 00:08:23,879 We want more people, people who are fresh. 84 00:08:24,087 --> 00:08:25,881 People are like flowers . 85 00:08:26,006 --> 00:08:30,302 they sprout, they bloom, and then they die. 86 00:08:30,302 --> 00:08:34,181 everything dies in the end, so... 87 00:08:34,306 --> 00:08:35,807 ...come on over. 88 00:08:36,016 --> 00:08:37,184 Look at me. 89 00:08:37,184 --> 00:08:39,978 I'm OK. 90 00:08:40,103 --> 00:08:43,982 Ooh, I think it's ... 91 00:08:45,901 --> 00:08:48,278 Do we have a fix on that planet? 92 00:08:48,403 --> 00:08:50,781 As you can see, security guard class retard 93 00:08:50,906 --> 00:08:53,992 the signal comes from a remote probe, not the planet itself 94 00:08:53,992 --> 00:08:56,787 and the recording on the probe did not provide useful information 95 00:08:56,912 --> 00:08:58,914 for determining the planet's location. 96 00:08:58,997 --> 00:09:03,001 Well, if you figure out where it is, I wanna make it a candidate for target practice 97 00:09:03,210 --> 00:09:04,795 put them out of their misery. 98 00:09:04,878 --> 00:09:08,090 The probe is slow-moving and there are no planets nearby. 99 00:09:08,215 --> 00:09:10,008 They are probably already out of their misery 100 00:09:10,092 --> 00:09:12,094 Never too late to blow the place up. 101 00:09:12,177 --> 00:09:14,388 But it might have some food. 102 00:09:14,388 --> 00:09:19,393 I may be hungry Zev - but not that hungry. 103 00:09:24,898 --> 00:09:27,693 We want more people, people who are fresh 104 00:09:27,776 --> 00:09:31,989 so come, visit Klaagia. 105 00:09:53,677 --> 00:09:58,390 Food, Lexx! Food, food, food, food, food! 106 00:09:58,390 --> 00:10:01,977 We should have tried to find that secondary resource planet Stan. 107 00:10:02,186 --> 00:10:03,979 It's all we've come across so far. 108 00:10:04,313 --> 00:10:06,690 That was weeks ago! I don't care about then! 109 00:10:06,815 --> 00:10:10,986 I care about now! 110 00:10:11,612 --> 00:10:16,783 All I want is a teeny weeny plate of edible food Lexx. 111 00:10:16,783 --> 00:10:19,578 it's not a lot to ask. 112 00:10:19,703 --> 00:10:21,497 You're a big ship. 113 00:10:21,580 --> 00:10:24,416 and I'm getting really really hungry 114 00:10:24,416 --> 00:10:28,587 and I just need something to take the edge off. OK? 115 00:10:28,795 --> 00:10:31,590 - My reserves are - Don't say it again! 116 00:10:31,590 --> 00:10:33,800 - I don't wanna hear it! - I am hungry. 117 00:10:33,884 --> 00:10:37,095 If I do not feed, I cannot produce food for you. 118 00:10:37,179 --> 00:10:39,806 But we've gotta do something, I'm starving! 119 00:10:39,890 --> 00:10:44,394 We are going to have to find our own food. 120 00:11:01,912 --> 00:11:05,707 Divine Predecessors - it's barbecue time. 121 00:11:05,791 --> 00:11:07,292 Any volunteers? 122 00:11:07,501 --> 00:11:09,211 Think about what you are doing 123 00:11:09,211 --> 00:11:14,716 - We are a tremendous library of knowledge. And an excellent source of protein. 124 00:11:14,883 --> 00:11:16,009 Please! 125 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 eat the sixteenth Shadow, he deserves it. 126 00:11:18,095 --> 00:11:21,306 He baked heretics by the hundreds and served them up at dinner parties. 127 00:11:21,390 --> 00:11:24,184 That's a lie! I never did any such thing! 128 00:11:24,393 --> 00:11:26,603 They're all out to get me, they always have been! 129 00:11:26,687 --> 00:11:28,689 No, no! 130 00:11:28,689 --> 00:11:31,400 Please! 131 00:11:32,484 --> 00:11:35,779 Ah!... Oh, holy lizards 132 00:11:35,779 --> 00:11:38,782 I can't go through with it. 133 00:11:40,701 --> 00:11:42,703 - We have to eat something. - I know, I know! 134 00:11:42,786 --> 00:11:46,790 but they put me off my appetite. 135 00:11:48,083 --> 00:11:49,877 - Time to wake Kai - No! 136 00:11:50,002 --> 00:11:50,794 We can't! 137 00:11:51,003 --> 00:11:53,297 He's only got a few days of protoblood left. 138 00:11:53,380 --> 00:11:56,216 Kai said wake him if there's a crisis, 139 00:11:56,300 --> 00:12:00,304 and this is a crisis. 140 00:12:10,105 --> 00:12:11,481 I think you should get 790. 141 00:12:11,607 --> 00:12:13,400 Look, I've worked cryogenic tubes before 142 00:12:13,609 --> 00:12:16,904 this one's not that different. 143 00:12:21,992 --> 00:12:24,995 I'm almost there 144 00:12:29,791 --> 00:12:34,505 It's not my fault, I'm not the one that smashed it 145 00:13:06,787 --> 00:13:09,206 Is he dead? 146 00:13:09,289 --> 00:13:11,917 He has been dead for 2000 years. 147 00:13:12,000 --> 00:13:17,005 No, not alive dead, I mean dead dead 148 00:13:19,007 --> 00:13:21,885 Kai? 149 00:13:23,303 --> 00:13:25,889 Kai! Kai 150 00:13:31,186 --> 00:13:34,898 He's freeze dried 151 00:13:44,908 --> 00:13:48,912 Pupils aren't dilating 152 00:13:51,582 --> 00:13:55,002 I have to make sure 153 00:14:20,110 --> 00:14:22,487 Enough, enough! 154 00:14:22,613 --> 00:14:27,201 Admit it Zev, Kai is dead 155 00:14:31,413 --> 00:14:34,416 It's over 156 00:14:38,295 --> 00:14:41,215 What was that? 157 00:14:41,298 --> 00:14:43,300 Listen 158 00:14:43,383 --> 00:14:46,303 I don't know 159 00:15:06,990 --> 00:15:07,991 Asteroids? 160 00:15:07,991 --> 00:15:11,411 I think not, sweet one 161 00:15:11,578 --> 00:15:14,915 - Then what? - Planets. Exploded remains of planets 162 00:15:14,915 --> 00:15:18,001 - Did you set a new course? - No! 163 00:15:18,085 --> 00:15:22,798 I believe the Lexx is acting on its own 164 00:15:36,103 --> 00:15:40,607 - I am very hungry - So are we 165 00:15:41,316 --> 00:15:43,694 - Any sign of life down there? - I do not know. 166 00:15:43,777 --> 00:15:47,197 but the surface seems to consist of a degenerative organic material, 167 00:15:47,197 --> 00:15:49,908 which should satisfy my nutritional needs 168 00:15:49,992 --> 00:15:52,411 790? What can you tell? 169 00:15:52,494 --> 00:15:55,497 Life bearing planets usually emit electromagnetic flux. 170 00:15:55,706 --> 00:15:57,207 except very primitive ones 171 00:15:57,207 --> 00:16:02,004 There are no indications of electromagnetic activity on this one 172 00:16:02,087 --> 00:16:06,383 If it has organic material, shouldn't it contain life? 173 00:16:06,508 --> 00:16:07,384 Maybe it once did 174 00:16:07,593 --> 00:16:11,680 I believe it is an orbiting dumpsite used for generalised waste disposal 175 00:16:11,680 --> 00:16:14,099 - your basic garbage planet 176 00:16:14,183 --> 00:16:17,102 Then I say we waste it - blow it up 177 00:16:17,311 --> 00:16:18,187 Why? 178 00:16:18,312 --> 00:16:24,318 I have a bad feeling about it. Besides, I hate garbage 179 00:16:24,484 --> 00:16:25,611 Stan. 180 00:16:25,694 --> 00:16:28,780 if the Lexx eats, you eat 181 00:16:28,906 --> 00:16:30,908 Besides... 182 00:16:30,991 --> 00:16:34,703 there's something else we have to do 183 00:17:26,713 --> 00:17:30,384 Can't we just bury him out in space? 184 00:17:30,384 --> 00:17:31,718 Stanley Tweedle? 185 00:17:31,802 --> 00:17:34,888 I despise you 186 00:18:13,093 --> 00:18:14,094 So 187 00:18:14,094 --> 00:18:15,512 this is like the video benediction they give you 188 00:18:15,596 --> 00:18:19,016 before they shove you into the protein bank? 189 00:18:19,099 --> 00:18:20,517 No, Stan. 190 00:18:20,601 --> 00:18:22,102 It's more respectful. 191 00:18:22,311 --> 00:18:24,813 On my planet, they bury their dead 192 00:18:24,897 --> 00:18:28,108 I wouldn't wanna be left here if I was dead. 193 00:18:28,108 --> 00:18:29,818 When you're dead, you don't care. 194 00:18:29,985 --> 00:18:33,906 So, why are we doing this? 195 00:18:49,713 --> 00:18:52,591 Go ahead. 196 00:18:54,510 --> 00:18:57,095 Uh - Kai... 197 00:18:57,179 --> 00:18:59,598 Uh - thanks for not killing us. 198 00:18:59,681 --> 00:19:02,392 And also for getting us through the fractal core. 199 00:19:02,518 --> 00:19:06,813 we appreciate that, so, uh, thanks . 200 00:19:07,314 --> 00:19:11,610 and I guess in a way it's better now that you are gone, because you did spend most of the last 2000 years 201 00:19:11,818 --> 00:19:13,111 killing people 202 00:19:13,111 --> 00:19:15,405 Stan! that wasn't really Kai who did all that. 203 00:19:15,489 --> 00:19:18,492 He did, Zev, he killed thousands of people! 204 00:19:18,700 --> 00:19:19,701 No. 205 00:19:19,701 --> 00:19:23,789 His Shadow was controlling his body. 206 00:19:26,583 --> 00:19:30,212 Last of the Brunnen G. 207 00:19:32,881 --> 00:19:35,884 Last of the Brunnen G. 208 00:19:36,009 --> 00:19:39,179 - if you were alive - 209 00:19:43,809 --> 00:19:46,603 Last of the Brunnen G. 210 00:19:46,687 --> 00:19:48,605 - if you were alive - 211 00:19:48,689 --> 00:19:54,194 - I'd want you to be the first man - 212 00:19:56,113 --> 00:19:59,992 - I used to want to die 213 00:20:00,200 --> 00:20:03,579 but now I want to live. 214 00:20:03,579 --> 00:20:10,502 I think that's because, after meeting you, 215 00:20:10,586 --> 00:20:14,590 I realised that people aren't always that bad 216 00:20:15,507 --> 00:20:18,510 I feel bad 217 00:20:20,596 --> 00:20:23,515 Goodbye Kai 218 00:20:42,409 --> 00:20:45,204 - So? - What? 219 00:20:45,287 --> 00:20:48,290 Let's get out of here? 220 00:20:48,415 --> 00:20:50,417 What's your hurry? 221 00:20:50,501 --> 00:20:52,878 The sooner we're back on the Lexx the better I'm gonna feel. 222 00:20:53,003 --> 00:20:54,588 This place gives me the creeps. 223 00:20:54,713 --> 00:20:59,718 We've got our whole lives to spend on the Lexx if you want Stan 224 00:21:00,302 --> 00:21:01,678 Look, er 225 00:21:01,803 --> 00:21:05,390 it's, er, not good news, what happened but 226 00:21:06,016 --> 00:21:10,979 er, we're all we've got now, and we're alive . 227 00:21:11,396 --> 00:21:14,900 - So it's just you and me. - And me! 228 00:21:14,900 --> 00:21:17,277 Yeah. A man, a woman 229 00:21:17,402 --> 00:21:19,780 And a robot head! 230 00:21:19,905 --> 00:21:24,117 Stan. Zev. Zev and Stan, 231 00:21:24,701 --> 00:21:26,495 together 232 00:21:26,578 --> 00:21:28,997 The two of us You're right Stan 233 00:21:29,081 --> 00:21:30,290 I do need you 234 00:21:30,415 --> 00:21:32,793 I need your magic hand, guiding your big ship 235 00:21:32,918 --> 00:21:39,716 in the Dark Zone so I can finally find a real man 236 00:21:41,385 --> 00:21:44,179 Merda! 237 00:21:55,816 --> 00:21:56,984 790? 238 00:21:57,192 --> 00:21:59,111 is there any sign of life on this dump? 239 00:21:59,111 --> 00:22:02,281 Clearly this planet was inhabited at one time, honey blossom. . 240 00:22:02,489 --> 00:22:04,616 During our landing I believe 241 00:22:04,700 --> 00:22:07,202 - I mean, I think I observed 242 00:22:07,286 --> 00:22:09,997 - Go on - Nothing of importance 243 00:22:10,080 --> 00:22:11,415 Tell me! 244 00:22:11,415 --> 00:22:14,418 An abandoned habitational structure not far from this position. 245 00:22:14,585 --> 00:22:17,087 But I do not recommend that you go there 246 00:22:17,212 --> 00:22:18,005 Ditto. 247 00:22:18,005 --> 00:22:20,215 The sooner we get off this trash heap the better. 248 00:22:20,299 --> 00:22:21,592 Stan. 249 00:22:21,800 --> 00:22:26,513 don't you have any curiosity? Any sense of adventure? 250 00:22:26,597 --> 00:22:28,891 Not on this planet 251 00:22:29,016 --> 00:22:30,517 Well, I do 252 00:22:30,517 --> 00:22:33,604 Carnivores like to explore - it's part of our nature 253 00:22:33,812 --> 00:22:36,106 Actually the fool is right, love of loves 254 00:22:36,190 --> 00:22:38,692 I recommend we return to the Lexx and stay onboard 255 00:22:38,817 --> 00:22:41,904 until it completes its feeding 256 00:22:41,904 --> 00:22:45,491 Recommendation ignored 257 00:23:04,718 --> 00:23:07,679 It looks like there were a lot of people here once 258 00:23:07,888 --> 00:23:11,099 Not any more 259 00:23:14,102 --> 00:23:17,397 I saw someone 260 00:23:18,190 --> 00:23:19,608 We're landing 261 00:23:19,608 --> 00:23:20,609 Zev. 262 00:23:20,817 --> 00:23:22,486 Lexx has been eating for a long time. 263 00:23:22,611 --> 00:23:24,404 I'm sure the galley's working by now 264 00:23:24,404 --> 00:23:27,199 There's no reason for us to land 265 00:23:36,208 --> 00:23:38,001 What're you doing? Didn't you hear what I just said? 266 00:23:38,085 --> 00:23:40,295 Let's go 267 00:23:40,504 --> 00:23:43,507 - What are you doing? - Coming? 268 00:23:43,507 --> 00:23:48,095 You've got ten minutes only, then I'm outta here 269 00:23:48,595 --> 00:23:54,309 Don't you even joke about leaving me behind, Stanley Tweedle 270 00:23:56,103 --> 00:24:00,107 Boy, she is so stupid. 271 00:24:41,607 --> 00:24:43,609 - Can you see anything? - Yes. 272 00:24:43,692 --> 00:24:47,988 I can see clearly that we should go back to the moth and return to the Lexx at once. 273 00:24:48,113 --> 00:24:51,783 Overruled. 274 00:25:25,192 --> 00:25:27,778 Zev! 275 00:25:28,111 --> 00:25:30,781 Zev! 276 00:25:32,491 --> 00:25:36,286 Oh boy, she's really, really stupid 277 00:25:36,286 --> 00:25:39,081 Stupid. 278 00:25:58,183 --> 00:26:02,312 - What are they? - Boxes, baby 279 00:26:18,287 --> 00:26:20,205 Is this what I think it is? 280 00:26:20,289 --> 00:26:24,084 I have no sense of smell. 281 00:26:26,295 --> 00:26:28,797 This is food! 282 00:26:28,881 --> 00:26:32,718 It's really good food! 283 00:26:34,178 --> 00:26:37,890 I'm going back to the Lexx now! 284 00:26:39,683 --> 00:26:43,312 Zev, are you coming or not? 285 00:26:45,189 --> 00:26:46,607 It's her own fault 286 00:26:46,690 --> 00:26:51,695 I told her I wasn't gonna wait around forever. 287 00:26:59,119 --> 00:27:01,788 Zev!!! 288 00:27:06,293 --> 00:27:09,296 I hear something 289 00:27:09,379 --> 00:27:10,797 I don't hear anything. 290 00:27:10,881 --> 00:27:14,218 I have enhanced hearing capability 291 00:27:46,583 --> 00:27:48,001 790? 292 00:27:48,001 --> 00:27:49,795 I think we are safe 293 00:27:49,920 --> 00:27:51,004 I don't know 294 00:27:51,088 --> 00:27:54,508 I've got a bad feeling 295 00:27:59,012 --> 00:28:03,100 Did you hurt yourself, love gunk? 296 00:28:03,100 --> 00:28:07,521 My name is Zev of B3K, number 790. 297 00:28:25,914 --> 00:28:29,501 Ah! Zev! I love you,Zev! 298 00:28:30,502 --> 00:28:34,089 I hate you Zev 299 00:28:39,219 --> 00:28:40,220 Zev? 300 00:28:40,512 --> 00:28:41,680 Where are you Zev? 301 00:28:41,680 --> 00:28:43,682 I can't see you, are you OK? Zev! 302 00:28:43,807 --> 00:28:46,393 Zev? 303 00:29:18,592 --> 00:29:20,385 - 790? - Butter thighs 304 00:29:20,511 --> 00:29:22,304 are you all right? 305 00:29:22,596 --> 00:29:24,389 I don't know 306 00:29:24,515 --> 00:29:29,520 - I think we should go back to the moth. - With alacrity 307 00:30:06,515 --> 00:30:09,893 Sweet sweet shapes. 308 00:30:36,086 --> 00:30:40,382 Long and lean mister. Trade ya? 309 00:30:45,387 --> 00:30:47,681 You're clean 310 00:30:47,806 --> 00:30:50,309 You're clean! 311 00:30:50,392 --> 00:30:54,104 I'm so happy!! 312 00:31:12,998 --> 00:31:16,293 He's clean. He's clean 313 00:31:18,003 --> 00:31:20,881 Hurry. 314 00:31:42,611 --> 00:31:44,696 We're safe now 315 00:31:44,780 --> 00:31:48,116 Thanks for helping me out 316 00:31:49,993 --> 00:31:52,496 - Who knows you're here? - Besides the guy with the axe, 317 00:31:52,579 --> 00:31:54,790 nobody 318 00:31:54,915 --> 00:31:58,085 Tu... 319 00:31:58,293 --> 00:32:01,296 Do you like me? 320 00:32:01,421 --> 00:32:04,091 Yeah, I suppose so. Shh 321 00:32:15,394 --> 00:32:16,895 Who are you? 322 00:32:16,895 --> 00:32:19,481 Stanley. Stanley Tweedle. 323 00:32:19,606 --> 00:32:20,691 What are you doing here? 324 00:32:20,899 --> 00:32:24,194 I'm looking for one of my crew. I lost her after she came this way 325 00:32:24,194 --> 00:32:26,905 - Your crew? - Yeah, from my ship 326 00:32:26,989 --> 00:32:31,785 She was checking this place out after we spotted something from the air 327 00:32:33,996 --> 00:32:36,498 What's so funny? 328 00:32:36,582 --> 00:32:39,084 Nothing 329 00:32:41,003 --> 00:32:42,588 - So, look - Wist. 330 00:32:42,796 --> 00:32:43,881 Wist? 331 00:32:43,881 --> 00:32:47,217 can you help me? 332 00:32:47,593 --> 00:32:50,304 I can help you 333 00:32:50,387 --> 00:32:53,098 Bene. 334 00:34:00,207 --> 00:34:04,795 So what did that guy mean when he said I was clean? 335 00:34:04,920 --> 00:34:07,381 I dunno. 336 00:34:07,506 --> 00:34:10,717 - he's crazy. 337 00:34:13,512 --> 00:34:15,389 So what happened here? 338 00:34:15,597 --> 00:34:18,308 What do you mean? 339 00:34:18,308 --> 00:34:21,395 This planet's a dump 340 00:34:21,520 --> 00:34:23,605 just one big garbage dump. 341 00:34:23,689 --> 00:34:27,192 It has no future 342 00:34:28,694 --> 00:34:32,489 What about its past? 343 00:34:32,906 --> 00:34:34,908 Past? 344 00:34:35,117 --> 00:34:38,996 Well, yeah, what was it like before? 345 00:34:39,079 --> 00:34:41,790 Delicious 346 00:34:41,999 --> 00:34:44,793 Plentiful 347 00:34:46,211 --> 00:34:50,299 Things are not clear, I barely remember 348 00:34:56,013 --> 00:34:59,308 So, how did, how did you end up here? 349 00:34:59,516 --> 00:35:01,685 I was born here 350 00:35:01,810 --> 00:35:03,812 Where are your parents? 351 00:35:03,896 --> 00:35:05,606 Parents? 352 00:35:05,606 --> 00:35:07,482 Family. 353 00:35:07,608 --> 00:35:09,109 Family? 354 00:35:09,318 --> 00:35:13,489 You know, like, em, your mother and your father and 355 00:35:13,780 --> 00:35:17,201 - you know, cousins and - - Dead. 356 00:35:17,201 --> 00:35:20,496 - Huh? - All dead 357 00:35:22,080 --> 00:35:23,916 Oh. I'm sorry. 358 00:35:24,082 --> 00:35:26,418 Everything dies, Stan. 359 00:35:26,502 --> 00:35:29,880 I'm OK 360 00:35:29,880 --> 00:35:32,591 Va bene. 361 00:35:33,383 --> 00:35:34,885 You have any food? 362 00:35:34,885 --> 00:35:37,221 Don't you have any food on your ship? 363 00:35:37,304 --> 00:35:40,182 well, yeah, usually, but it ran out. 364 00:35:40,307 --> 00:35:44,102 See, it er, it has to eat to make food for us. 365 00:35:44,102 --> 00:35:46,313 - Has to eat? - Yeah, it's living. 366 00:35:46,396 --> 00:35:50,817 Well, you know, mostly living. A flying bug 367 00:35:50,984 --> 00:35:53,821 Really powerful. Its name is Lexx 368 00:35:53,904 --> 00:35:56,698 - A living ship? - Yeah, that's right 369 00:35:56,782 --> 00:35:59,785 How do you fly such a vessel? 370 00:35:59,910 --> 00:36:02,079 Er, with this. I put my hand on a special template 371 00:36:02,204 --> 00:36:03,789 and I tell it where to go 372 00:36:03,914 --> 00:36:07,709 I'm the only one that can fly it. It's that simple 373 00:36:07,918 --> 00:36:10,712 Yes. It is 374 00:36:10,796 --> 00:36:14,007 So - do you have any food? 375 00:36:14,091 --> 00:36:15,717 - No. - No? 376 00:36:15,801 --> 00:36:18,595 I thought you said you could help me 377 00:36:18,720 --> 00:36:21,890 I can help you. 378 00:36:22,516 --> 00:36:26,103 OK. What do you eat? 379 00:36:26,186 --> 00:36:30,399 I haven't fed in a while 380 00:36:30,816 --> 00:36:35,988 Zev! I almost forgot, I gotta go find her 381 00:37:12,316 --> 00:37:15,110 Rise 382 00:37:25,120 --> 00:37:27,498 Shall we go look for Zev? 383 00:37:27,581 --> 00:37:29,291 Huh? Zev? 384 00:37:29,416 --> 00:37:31,001 Who's Zev? 385 00:37:31,210 --> 00:37:34,421 You're crazy. 386 00:37:59,613 --> 00:38:04,409 Body wake. Body sleep 387 00:38:04,701 --> 00:38:09,581 Zev, Zev, Zev, Zev, Zev, Zev, Zev, Zev! 388 00:38:11,083 --> 00:38:14,503 Have you seen Zev? Ah! 389 00:38:17,506 --> 00:38:21,593 Hi Snik. Still alive 390 00:38:23,387 --> 00:38:25,305 Fresh body 391 00:38:25,389 --> 00:38:27,599 Snik got fresh body 392 00:38:27,683 --> 00:38:31,186 - Uh huh. You ready to play a game? - No, no games. 393 00:38:31,311 --> 00:38:34,314 Snik have body, really. 394 00:38:34,481 --> 00:38:37,317 Prime prime. Fresh fresh. 395 00:38:37,317 --> 00:38:40,612 We don't want any more of your week old dead rats, thank you. 396 00:38:40,696 --> 00:38:42,698 If you want Pattern, you've gotta play game 397 00:38:42,781 --> 00:38:45,701 No, no, it's different. She's clean 398 00:38:45,784 --> 00:38:47,911 she's total clean 399 00:38:47,995 --> 00:38:51,790 and alive alive, fresh fresh 400 00:38:51,915 --> 00:38:55,294 If there were a fresh body out there Wist would have come round. 401 00:38:55,419 --> 00:38:58,088 Have we seen Wist? No. 402 00:38:58,213 --> 00:38:59,298 So tell me 403 00:38:59,381 --> 00:39:02,718 where did you find this wondrous specimen? 404 00:39:02,801 --> 00:39:05,304 You - you give me Pattern first 405 00:39:05,387 --> 00:39:08,599 You bring us the body first, and then we'll talk Pattern 406 00:39:08,807 --> 00:39:11,894 You'll just rip me off - rip me off 407 00:39:11,894 --> 00:39:14,104 Look Snik, we're busy here, OK? 408 00:39:14,188 --> 00:39:15,898 No, no, no! 409 00:39:16,106 --> 00:39:18,400 - stay, stay 410 00:39:18,483 --> 00:39:23,113 Snik need Pattern, need Pattern 411 00:39:23,197 --> 00:39:24,406 Tell you what 412 00:39:24,406 --> 00:39:28,118 cut a piece off and bring it here, and maybe we'll let you have a little 413 00:39:28,285 --> 00:39:29,703 Cut a piece. 414 00:39:29,703 --> 00:39:33,290 Snik cut a piece. 415 00:39:33,415 --> 00:39:35,501 What piece? What piece? 416 00:39:35,709 --> 00:39:38,504 The head head, moron moron 417 00:39:38,504 --> 00:39:41,590 so we can make sure as she's clean clean 418 00:39:41,715 --> 00:39:42,799 OK 419 00:39:43,008 --> 00:39:46,386 Snik'll bring you head 420 00:39:46,386 --> 00:39:50,516 but Snik needs Pattern 421 00:40:10,285 --> 00:40:13,413 Sweet sweet shapes, sweet sweet shapes 422 00:40:13,580 --> 00:40:16,583 That's the key thing right right 423 00:40:16,792 --> 00:40:19,586 Feed feed shapes, feed feed shapes 424 00:40:19,711 --> 00:40:25,592 But who is the king tonight? Who is the king tonight? 425 00:40:26,510 --> 00:40:29,805 Pattern is the thing, the key thingaling 426 00:40:29,805 --> 00:40:32,683 But who is the king of Pattern? 427 00:40:32,808 --> 00:40:35,811 I said who is the king, the kingthingaling 428 00:40:35,894 --> 00:40:42,192 Who is the king of Pattern? Who is the king of Pattern? 429 00:40:49,700 --> 00:40:52,619 Bog is the king, the kingthingaling 430 00:40:52,703 --> 00:40:55,789 Bog is the king of Pattern Bo bo bo bo bo bo bo bo 431 00:40:59,001 --> 00:41:02,796 Bog is the king of Pattern 432 00:41:03,505 --> 00:41:06,800 Thank you, Kusak 433 00:41:14,683 --> 00:41:16,894 Good luck Feemak 434 00:41:17,019 --> 00:41:18,896 Good luck, Kukaru. 435 00:41:19,021 --> 00:41:21,106 Now remember 436 00:41:21,190 --> 00:41:24,902 - the house always wins. 437 00:41:25,486 --> 00:41:29,281 Methinks - it's time. 438 00:41:31,617 --> 00:41:34,203 Let the game begin 439 00:41:34,286 --> 00:41:41,710 Game, game 440 00:42:01,522 --> 00:42:04,608 game game game 441 00:42:13,492 --> 00:42:16,703 I like the game. I just like it 442 00:42:46,316 --> 00:42:49,695 I'm a winner, I'm a winner, I'm a winner! 443 00:42:49,695 --> 00:42:52,698 No, no! 444 00:42:52,781 --> 00:42:55,617 I'm a winner 445 00:42:58,704 --> 00:43:01,582 I won a whole. This is a quarter 446 00:43:01,707 --> 00:43:06,420 - a quarter at best Times have changed, Feemak 447 00:43:06,503 --> 00:43:09,882 Today, we're making some new rules. 448 00:43:10,007 --> 00:43:13,802 From now on, a whole flask will only be a quarter 449 00:43:13,886 --> 00:43:14,887 Yes! 450 00:43:15,095 --> 00:43:16,388 New rules day 451 00:43:16,388 --> 00:43:19,308 I only lose a quarter cut. 452 00:43:19,391 --> 00:43:21,518 No, Kukaru. 453 00:43:21,602 --> 00:43:23,687 But wholes are quarters 454 00:43:23,812 --> 00:43:25,022 - you just said! 455 00:43:25,314 --> 00:43:28,400 All you need to know is that the house always wins 456 00:43:28,400 --> 00:43:31,820 So what do I lose? 457 00:43:33,405 --> 00:43:36,408 - A whole cut! 458 00:43:37,201 --> 00:43:40,996 You get a double cut 459 00:43:43,207 --> 00:43:45,792 Ah, Bog no no! 460 00:43:48,587 --> 00:43:51,590 Who's next? 461 00:43:55,886 --> 00:43:57,888 Wist! 462 00:43:58,013 --> 00:43:59,598 - it's been forever 463 00:43:59,681 --> 00:44:01,517 Bog... 464 00:44:01,600 --> 00:44:04,603 - Yes darling? - I need Pattern 465 00:44:04,686 --> 00:44:08,106 Uh, we have - plenty of that here 466 00:44:09,107 --> 00:44:11,693 Don't I know you? 467 00:44:11,819 --> 00:44:15,322 - Friend of yours? - Stanley Tweedle. 468 00:44:15,322 --> 00:44:16,698 Tweedlededum 469 00:44:16,782 --> 00:44:20,994 - I'm Bog Bog. Bog bog diggety dog 470 00:44:21,203 --> 00:44:25,582 I am the king of this lovely planet. Welcome home 471 00:44:27,209 --> 00:44:30,212 Pattern 472 00:44:43,308 --> 00:44:45,686 He will need all of it 473 00:44:45,811 --> 00:44:47,813 You'll need all of it, she says 474 00:44:47,813 --> 00:44:49,189 Yes. Why not? 475 00:44:49,314 --> 00:44:51,692 why not give him all of our Pattern? 476 00:44:51,817 --> 00:44:53,193 I remember! 477 00:44:53,318 --> 00:44:56,613 You were on the recording, on the probe 478 00:44:56,613 --> 00:44:58,615 We need some more 479 00:44:58,699 --> 00:45:02,703 - as a matter of fact, I am brewing some fresh Pattern right now 480 00:45:02,911 --> 00:45:07,708 Yeah, yeah - you were the guy, you were saying something about 481 00:45:09,501 --> 00:45:12,504 Oh! I can't remember. 482 00:45:12,713 --> 00:45:16,091 So what's this Pattern stuff anyway? 483 00:45:38,989 --> 00:45:42,701 I grind it myself I want another spin! 484 00:45:42,784 --> 00:45:46,288 I want another game! 485 00:45:49,917 --> 00:45:53,086 You have to admire Kukaru 486 00:45:53,212 --> 00:45:56,006 He's in good spirits 487 00:45:56,089 --> 00:45:59,593 - gleaming with Pattern 488 00:46:12,606 --> 00:46:17,110 Spin spin spin spin! Once upon a time 489 00:46:17,402 --> 00:46:20,614 a long time ago, we had plenty of Pattern 490 00:46:20,781 --> 00:46:24,910 Lots of people. We were rich 491 00:46:25,494 --> 00:46:27,621 - not anymore 492 00:46:27,788 --> 00:46:32,584 Less people, less Pattern 493 00:46:33,710 --> 00:46:36,880 Of course, you're wondering why, aren't you, Tweedledum? 494 00:46:37,005 --> 00:46:39,299 So ask me, why? OK 495 00:46:39,383 --> 00:46:40,592 - why? 496 00:46:40,801 --> 00:46:45,722 What is the point of the game? What is the point of the game? 497 00:46:46,306 --> 00:46:50,519 The point of the game is that there's always another point 498 00:46:50,686 --> 00:46:55,816 and another one, and another one, and so on , and so forth 499 00:46:55,816 --> 00:46:59,820 The points become dots. The dots become a line. 500 00:46:59,987 --> 00:47:03,115 The line is part of a bigger circle 501 00:47:03,115 --> 00:47:05,993 Why? 502 00:47:06,410 --> 00:47:09,413 - the circle of life 503 00:47:22,509 --> 00:47:26,597 Kukaru is not screaming because he's afraid to lose his life 504 00:47:26,805 --> 00:47:32,895 He's screaming because he's afraid he's not going to get anymore Pattern 505 00:47:50,120 --> 00:47:51,121 No. 506 00:47:51,288 --> 00:47:52,581 Not yet Stan 507 00:47:52,581 --> 00:47:56,502 All in good time 508 00:47:58,420 --> 00:48:02,090 As I expected - not exactly premium 509 00:48:02,216 --> 00:48:05,719 But in order to get fresh Pattern sparkling Pattern 510 00:48:05,886 --> 00:48:08,305 we need fresh bodies. 511 00:48:08,388 --> 00:48:10,390 Now, that's been a while 512 00:48:10,390 --> 00:48:15,812 The last one was - when you were here last, remember? 513 00:48:16,605 --> 00:48:21,109 I know where to find a fresh body 514 00:48:44,299 --> 00:48:46,718 - Is this your ship? - Oh! no, no, no! 515 00:48:46,802 --> 00:48:48,887 This is what we fly in to get there 516 00:48:49,012 --> 00:48:52,015 - I want to fly it - No, no, no. I think 517 00:48:52,099 --> 00:48:57,688 Yes, it's a good idea, you should fly it, why not? 518 00:49:13,412 --> 00:49:16,582 Well - I like it 519 00:49:24,715 --> 00:49:28,802 Snik need 520 00:49:29,011 --> 00:49:32,389 something sharp 521 00:49:45,319 --> 00:49:48,906 Hello down there 522 00:49:51,700 --> 00:49:55,204 Nobody home 523 00:49:56,705 --> 00:49:57,915 Stan? 524 00:49:57,998 --> 00:50:00,501 I don't get it, he was just dead! 525 00:50:00,584 --> 00:50:02,419 I mean, he was alive dead for 2000 years 526 00:50:02,503 --> 00:50:05,923 but this time he was dead dead, really 527 00:50:06,089 --> 00:50:07,716 - 2000? 528 00:50:07,716 --> 00:50:10,719 2000 - that's a lot of birthday parties 529 00:50:10,886 --> 00:50:15,307 Is there anybody else on the ship? 530 00:50:17,184 --> 00:50:19,811 Oh, yeah... 531 00:50:28,612 --> 00:50:31,698 Body? 532 00:50:32,199 --> 00:50:34,284 Over here 533 00:50:34,409 --> 00:50:37,496 - Hiya Snik - No... 534 00:50:37,704 --> 00:50:39,790 she, she's mine 535 00:50:39,915 --> 00:50:43,293 Bye, bye, Snik. 536 00:50:44,211 --> 00:50:46,713 No! 537 00:50:46,797 --> 00:50:50,300 no please, Pattern now 538 00:50:52,886 --> 00:50:56,682 Snik needs Pattern now 539 00:50:56,807 --> 00:50:59,017 Please, don't lock up Snik. 540 00:50:59,101 --> 00:51:05,315 Please, please. Snik needs Pattern now Now? 541 00:51:05,399 --> 00:51:07,985 Now! 542 00:51:13,323 --> 00:51:17,286 Now! Pain pain in the brain brain 543 00:51:17,703 --> 00:51:20,914 Pattern now! 544 00:51:20,998 --> 00:51:26,587 It's gonna be pain pain in the brain brain any second now 545 00:51:49,401 --> 00:51:52,404 Ahhh... 546 00:51:53,989 --> 00:51:58,619 They're so beautiful Spare us, please spare us 547 00:51:58,785 --> 00:52:00,621 We are more use to you alive 548 00:52:00,913 --> 00:52:03,499 We contain the memories of thousands 549 00:52:03,582 --> 00:52:09,796 and can guide you to planets containing treasures beyond your wildest imaginings 550 00:52:10,005 --> 00:52:14,218 I like you. I mean that 551 00:52:16,887 --> 00:52:22,309 These brains will make brilliant p-p-Pattern. 552 00:52:24,394 --> 00:52:28,190 These are the days of p-p-plentiful. 553 00:52:28,982 --> 00:52:32,820 Only better 554 00:52:56,301 --> 00:52:59,388 Get it off me 555 00:53:02,099 --> 00:53:05,102 get it off! 556 00:53:05,185 --> 00:53:06,895 Behave yourself 557 00:53:07,020 --> 00:53:10,190 Help me, get it off me! 558 00:53:10,482 --> 00:53:16,822 - So funny - Get it out! 559 00:53:21,493 --> 00:53:26,999 You - you - you - you 560 00:53:32,087 --> 00:53:37,509 You - heavenly sort of - brother 561 00:53:39,386 --> 00:53:42,222 Get up, get up 562 00:53:43,182 --> 00:53:46,101 I say, I say - 563 00:53:46,810 --> 00:53:49,605 More! More! 564 00:53:53,484 --> 00:53:55,611 Oh, oh, excuse me? Ah yes 565 00:53:55,819 --> 00:53:58,697 it's a sweet life, it really can be 566 00:53:58,697 --> 00:54:02,201 I'm tickled to death 567 00:54:05,287 --> 00:54:09,082 Your worm is your friend 568 00:54:09,082 --> 00:54:12,085 OK 569 00:54:14,588 --> 00:54:18,800 Please, Pattern, please, Pattern 570 00:54:19,384 --> 00:54:22,387 Pattern now! 571 00:54:22,596 --> 00:54:27,100 No, can't find no Pattern 572 00:54:29,102 --> 00:54:31,104 It's gone back in 573 00:54:31,188 --> 00:54:34,900 Yeah. 574 00:55:24,700 --> 00:55:26,285 Brain's gone 575 00:55:26,410 --> 00:55:31,081 but I think it weighs about as much as it always did 576 00:56:00,402 --> 00:56:05,199 Not alive enough for you, am I? 577 00:56:36,396 --> 00:56:40,192 See, what did I tell ya 578 00:56:42,611 --> 00:56:45,697 What's your status, Lexx? 579 00:56:45,823 --> 00:56:48,700 My nutrition banks are 68% full 580 00:56:48,909 --> 00:56:50,619 We can take off right now if you want, yeah 581 00:56:50,619 --> 00:56:52,412 Yeah, let's do something 582 00:56:52,496 --> 00:56:54,915 - let's go fishing - We're not ready 583 00:56:54,998 --> 00:56:56,500 Right 584 00:56:56,583 --> 00:56:58,794 ready, we're not ready 585 00:56:59,002 --> 00:57:02,923 We too have to feed, before we can travel 586 00:57:02,923 --> 00:57:08,220 but soon, darling, soon soon 587 00:57:47,217 --> 00:57:49,094 No, no, no, no, Grullek, you don't know anything 588 00:57:49,219 --> 00:57:53,223 I know more than you! 589 00:57:53,307 --> 00:57:56,310 This one 590 00:57:56,393 --> 00:57:59,313 Wrong 591 00:57:59,396 --> 00:58:01,899 This one here 592 00:58:20,709 --> 00:58:23,921 Loser 593 00:58:24,588 --> 00:58:27,216 Zev! 594 00:58:35,390 --> 00:58:38,685 Zev? Zev! 595 00:58:41,104 --> 00:58:43,982 Zev! Oh, Zev! 596 00:58:44,107 --> 00:58:49,112 This is the happiest moment of my existence 597 00:58:49,112 --> 00:58:51,907 Silnik! 598 00:58:52,407 --> 00:58:54,785 It's that stupid robot head you out in 599 00:58:54,910 --> 00:58:57,496 - No, no, I didn't - - I saw you! 600 00:58:57,621 --> 00:59:00,624 No, I didn't 601 00:59:00,791 --> 00:59:05,420 - Are you OK? - Perfectly. 602 01:00:12,696 --> 01:00:16,992 I'm making this recording in the hope it might be of some use to whoever might find it 603 01:00:17,117 --> 01:00:19,620 All the planets in this system, except Klaagia, 604 01:00:19,703 --> 01:00:22,206 managed to mutually destroy each other in a trade war 605 01:00:22,289 --> 01:00:23,582 Klaagia survived. 606 01:00:23,707 --> 01:00:26,418 I guess because as a garbage planet with a few hundred workers 607 01:00:26,585 --> 01:00:29,213 it wasn't a significant target 608 01:00:29,213 --> 01:00:32,090 We thought we were OK, until we discovered that the Marvans 609 01:00:32,216 --> 01:00:34,009 had infected Klaagia 610 01:00:34,092 --> 01:00:38,514 with a type of predator used in the early stages of the war. 611 01:00:38,722 --> 01:00:41,391 The predator is a queen, which uses satellite worms... 612 01:00:41,391 --> 01:00:45,187 to infect and enslave people by attaching to their brains. 613 01:00:45,312 --> 01:00:47,105 I encountered the queen. 614 01:00:47,189 --> 01:00:54,404 For some reason she didn't kill me, but she scanned me, keeping some sort of image. 615 01:00:55,113 --> 01:00:57,491 I don't know why. 616 01:00:57,616 --> 01:01:00,994 More and more of us are getting infected all the time. 617 01:01:01,119 --> 01:01:04,998 Our situation is getting desperate. 618 01:01:05,123 --> 01:01:09,211 ommander Bog and the others are building a probe to send out for help. 619 01:01:09,294 --> 01:01:12,798 I don't know who to, 'cause I don't think there's anybody left out there. 620 01:01:13,006 --> 01:01:17,594 I think all I can do now is to somehow, some way 621 01:01:17,719 --> 01:01:23,517 find the queen again, and kill it. 622 01:01:23,517 --> 01:01:27,020 I know there's not much hope. 623 01:01:27,104 --> 01:01:30,691 I'm probably not alive now. 624 01:01:30,816 --> 01:01:33,402 but it's OK. 625 01:01:33,485 --> 01:01:36,113 Everything dies 626 01:01:36,196 --> 01:01:39,283 sometime... 627 01:01:47,291 --> 01:01:50,711 I guess you found the queen. 628 01:01:50,711 --> 01:01:53,589 This used to be a plentiful planet. 629 01:01:53,714 --> 01:01:58,594 with lots of delicious things to eat. 630 01:02:00,512 --> 01:02:03,307 Do you like me? 631 01:02:03,390 --> 01:02:06,810 The dead do not have likes 632 01:02:06,894 --> 01:02:10,814 It's OK. Everything dies 633 01:02:13,984 --> 01:02:17,321 Did you learn anything of interest? 634 01:02:17,321 --> 01:02:20,407 Some things 635 01:02:23,494 --> 01:02:26,497 Do you want to kiss me? 636 01:02:26,622 --> 01:02:31,084 As much as I want to kiss anything 637 01:02:36,715 --> 01:02:41,011 - I don't understand - You should 638 01:02:42,888 --> 01:02:47,684 - You are dead - Everything dies. 639 01:02:50,813 --> 01:02:53,816 Where's the queen? 640 01:02:53,816 --> 01:02:58,487 This planet is not delicious anymore. 641 01:02:58,904 --> 01:03:02,908 How can you be stopped? 642 01:03:03,200 --> 01:03:06,787 Time will stop me 643 01:03:36,817 --> 01:03:39,987 Do you like me? 644 01:03:46,994 --> 01:03:51,707 The first perfectly fresh body we've had since forever 645 01:03:51,915 --> 01:03:55,919 and you, without my permission, decide to mix it with Snik?! 646 01:03:55,919 --> 01:03:59,214 Get her out 647 01:04:10,893 --> 01:04:14,396 Grullek, I am really disappointed in you 648 01:04:14,521 --> 01:04:16,523 But Boork put the robot head in 649 01:04:16,607 --> 01:04:19,610 Let her go 650 01:04:29,495 --> 01:04:31,997 Kisses can as kiss kiss can 651 01:04:32,122 --> 01:04:35,292 I digeridoo 652 01:04:41,006 --> 01:04:43,717 Will you let me go? 653 01:04:43,800 --> 01:04:45,093 Yes. 654 01:04:45,219 --> 01:04:49,014 Show me your tongue again 655 01:04:53,602 --> 01:04:57,523 Lips of roses 656 01:04:57,898 --> 01:04:59,483 My body is perfect 657 01:04:59,608 --> 01:05:05,823 It was altered by a machine, into the ultimate female form 658 01:05:05,989 --> 01:05:10,702 Silk and honey, milk and cookies 659 01:05:14,706 --> 01:05:17,584 If you untie me, I can do anything you want 660 01:05:17,584 --> 01:05:20,504 Really? 661 01:05:20,587 --> 01:05:23,715 I was designed for love. 662 01:05:23,799 --> 01:05:28,387 I love - riding ponies 663 01:05:30,222 --> 01:05:34,309 I can take you anywhere 664 01:05:34,518 --> 01:05:37,187 Can you take me home? 665 01:05:37,187 --> 01:05:39,815 Yes. 666 01:05:41,900 --> 01:05:45,195 We are home 667 01:05:45,487 --> 01:05:48,198 Ah, yes. 668 01:05:48,699 --> 01:05:52,286 I - I have to concentrate 669 01:05:53,287 --> 01:05:56,623 Hook her up 670 01:05:56,707 --> 01:05:59,293 Stan! 671 01:06:00,419 --> 01:06:03,213 Boys! 672 01:06:04,298 --> 01:06:06,717 Stan! 673 01:06:06,800 --> 01:06:10,095 Stan! 674 01:06:11,722 --> 01:06:14,308 Stan! 675 01:06:14,808 --> 01:06:17,519 - Do I know her? - Do you know her? 676 01:06:17,603 --> 01:06:19,897 Yes, we all do, it's Zev! 677 01:06:20,022 --> 01:06:21,690 She came with me on the Lexx and she's clean 678 01:06:21,815 --> 01:06:23,817 yeah, clean Zev fresh, clean, we need clean 679 01:06:23,901 --> 01:06:26,195 Stan, we should never have come here. You were right, I was wrong. 680 01:06:26,320 --> 01:06:31,909 - Now please, get your brain back in gear and do something - Yeah, let's do something. 681 01:06:31,909 --> 01:06:33,911 - Er - do you wanna kiss her? - No. 682 01:06:33,994 --> 01:06:38,790 She'll become Pattern. We need to feed before we go 683 01:06:38,790 --> 01:06:40,209 OK, it's clear you're in charge. 684 01:06:40,501 --> 01:06:44,505 Just tell me what you want and let's do - 685 01:06:44,588 --> 01:06:48,592 Oh good, brains. Ah! 686 01:06:52,596 --> 01:06:57,810 - The rest - up on the rack - The rack! 687 01:07:02,815 --> 01:07:05,818 Pa pa pa pa pa Pattern! 688 01:07:38,016 --> 01:07:42,020 When it rains, it pours 689 01:08:05,085 --> 01:08:07,504 There - you can even watch 690 01:08:07,588 --> 01:08:11,300 Stanley - you do the honours 691 01:08:11,425 --> 01:08:14,511 Oh - Come on No, you 692 01:08:14,595 --> 01:08:18,599 We need more brains Ah! 693 01:08:38,702 --> 01:08:41,497 We're making Pattern history here 694 01:08:41,622 --> 01:08:43,624 You see 695 01:08:43,707 --> 01:08:47,794 you can't just set the machine and that's it 696 01:08:47,920 --> 01:08:52,424 Pattern making is an art 697 01:08:52,508 --> 01:08:55,302 Every piece of meat is different. 698 01:08:55,385 --> 01:09:00,224 It has a different personality, a different scent of soul. 699 01:09:01,016 --> 01:09:06,605 The art is the nose that knows the flow goes into the bouquet 700 01:09:10,484 --> 01:09:14,613 Balance and counterbalance 701 01:09:18,200 --> 01:09:20,786 OK, boys 702 01:09:27,584 --> 01:09:32,214 This one's on the house 703 01:09:49,106 --> 01:09:51,692 I could really use another blast of Pattern right about now 704 01:09:51,817 --> 01:09:55,112 No. You're the captain 705 01:09:55,195 --> 01:09:57,990 Er - yeah. Well - 706 01:10:26,685 --> 01:10:30,522 That's what I call ... 707 01:10:30,898 --> 01:10:34,818 ...good Pattern 708 01:10:50,292 --> 01:10:53,712 Here we go Stan 709 01:11:01,386 --> 01:11:03,305 Oh, we forgot the head 710 01:11:03,388 --> 01:11:06,517 Ooh, stupid 711 01:11:08,101 --> 01:11:11,188 - and the female. His body 712 01:11:11,313 --> 01:11:15,025 release his body 713 01:11:16,109 --> 01:11:19,404 We'll blend them all in together 714 01:11:19,488 --> 01:11:22,324 Excellent idea . 715 01:11:22,407 --> 01:11:27,204 but then again, you could coarse chop the leftover brains simmer 716 01:11:27,287 --> 01:11:29,706 add seepage 717 01:11:29,790 --> 01:11:31,208 Excuse me? 718 01:11:31,291 --> 01:11:33,585 Then add the female. 719 01:11:33,710 --> 01:11:39,091 then introduce me in slices once they've formed a roux 720 01:11:43,095 --> 01:11:46,723 Ask permission to go to the hole. 721 01:11:46,807 --> 01:11:49,685 Go 722 01:11:50,310 --> 01:11:55,023 Come, Stanley All right, the hole 723 01:11:55,691 --> 01:12:01,321 The hole. Hole! Hole! Hole! 724 01:12:15,085 --> 01:12:17,713 No! 725 01:12:46,325 --> 01:12:48,619 The game is to feed. 726 01:12:48,702 --> 01:12:51,622 Would you deny me a future? 727 01:12:51,788 --> 01:12:54,208 Oh, yes. 728 01:12:54,291 --> 01:12:57,920 You are not relevant 729 01:13:07,012 --> 01:13:10,224 Bye, bye, Wist! Hole! Hole! 730 01:13:55,811 --> 01:13:58,397 We thought you were gone 731 01:13:58,522 --> 01:14:00,816 Almost 732 01:14:00,899 --> 01:14:05,112 The worms revived me with an enzyme to determine whether I was a suitable host 733 01:14:05,195 --> 01:14:07,197 Don't tell me you've got a worm too 734 01:14:07,489 --> 01:14:09,324 No. 735 01:14:09,324 --> 01:14:11,910 I did not turn out to be alive 736 01:14:11,994 --> 01:14:15,622 - so they rejected me 737 01:14:22,296 --> 01:14:25,716 They're feeding the queen The queen? 738 01:14:25,799 --> 01:14:27,593 Yes. 739 01:14:27,718 --> 01:14:32,306 The worms are no more separate from their queen then your blood cells are from you. 740 01:14:32,306 --> 01:14:35,100 It is not uncommon in nature 741 01:14:35,225 --> 01:14:38,020 So the queen is down that hole? 742 01:14:38,103 --> 01:14:39,897 Looks like it 743 01:14:40,022 --> 01:14:42,191 What is it? Do you know? 744 01:14:42,316 --> 01:14:44,693 It is a type of predator 745 01:14:44,818 --> 01:14:47,196 What does it want? 746 01:14:47,321 --> 01:14:51,116 A new opportunity to eat. 747 01:15:04,588 --> 01:15:09,384 Best part of the day 748 01:15:09,384 --> 01:15:13,222 I like the hole too 749 01:15:13,597 --> 01:15:16,016 Hey, Stanley. 750 01:15:16,099 --> 01:15:19,102 Ha ha, big Bog dog 751 01:15:26,318 --> 01:15:29,488 Che succede? 752 01:15:43,919 --> 01:15:45,796 Who are you? 753 01:15:45,921 --> 01:15:48,799 Visitors 754 01:15:54,096 --> 01:15:55,806 Is it over? 755 01:15:55,889 --> 01:15:57,391 Yes. 756 01:15:57,516 --> 01:16:00,519 Yes. I think you have entered the final stage. 757 01:16:00,602 --> 01:16:03,605 Your worm will eat your brain - I feel it 758 01:16:03,689 --> 01:16:06,191 The worm is turning 759 01:16:06,316 --> 01:16:09,111 Stan? 760 01:16:09,403 --> 01:16:16,493 My mind is full of things but I can't remember. 761 01:16:17,995 --> 01:16:21,415 The circle is complete. 762 01:16:21,498 --> 01:16:27,004 Goodbye Stanley Tweedledee... 763 01:16:27,796 --> 01:16:30,924 ..dum... 764 01:16:35,596 --> 01:16:38,307 Ah, ok. 765 01:16:46,899 --> 01:16:50,027 Bye Bog! 766 01:17:17,888 --> 01:17:21,225 Woo! Hi guys 767 01:17:21,308 --> 01:17:24,812 Take Stan back to the Lexx, but you cannot leave 768 01:17:24,895 --> 01:17:25,687 But - 769 01:17:25,813 --> 01:17:32,110 I think that if we separate Stan from the queen, his worm will kill him, like them 770 01:17:32,694 --> 01:17:37,324 The way to save him, is to kill the queen 771 01:17:37,324 --> 01:17:39,910 Kai! 772 01:17:40,118 --> 01:17:43,705 Bye Kai! Woo! 773 01:17:45,415 --> 01:17:49,211 - Come on Stan. Let's go - Go, yes, yes, makes good sense 774 01:17:49,294 --> 01:17:53,799 - Stan, come on - We should go, yeah 775 01:17:57,511 --> 01:17:59,888 One for Stanley 776 01:18:00,013 --> 01:18:02,599 We cherish you, we thank you 777 01:18:02,724 --> 01:18:05,811 Yeah, sure 778 01:18:18,615 --> 01:18:21,827 Oh, heaven 779 01:18:22,494 --> 01:18:24,997 - Stan, we don't have time for that - I have to, I have to 780 01:18:25,122 --> 01:18:26,290 - Stan, come on - I have to 781 01:18:26,498 --> 01:18:30,002 Stan, we have to go Stan! 782 01:18:47,603 --> 01:18:50,814 Do you like me? 783 01:18:51,607 --> 01:18:53,317 When I was little 784 01:18:53,400 --> 01:18:57,196 I had to do all sorts of things to survive. 785 01:18:57,321 --> 01:18:59,823 That's just the way it was. 786 01:18:59,907 --> 01:19:03,410 I don't even remember where I came from. . 787 01:19:03,494 --> 01:19:06,205 I found myself on Klaagia. 788 01:19:06,288 --> 01:19:09,708 and it was delicious and plentiful. 789 01:19:09,791 --> 01:19:11,418 The game is to feed, . 790 01:19:11,502 --> 01:19:14,087 and to feed, you have to adapt 791 01:19:14,213 --> 01:19:18,509 - You killed Wist - She tried to kill me 792 01:19:18,592 --> 01:19:21,220 The game is over. 793 01:19:21,303 --> 01:19:26,225 - I will kill you - That is not necessary. 794 01:19:28,185 --> 01:19:29,686 Why? 795 01:19:29,812 --> 01:19:33,607 I am no longer relevant 796 01:19:36,527 --> 01:19:38,111 I do not understand. 797 01:19:38,195 --> 01:19:41,406 It's OK. Everything dies 798 01:19:41,490 --> 01:19:46,286 That's why we have daughters, so life goes on after us 799 01:19:46,411 --> 01:19:50,207 That's the key thing 800 01:20:21,613 --> 01:20:24,992 You won't kill me 801 01:20:37,588 --> 01:20:40,924 Everything dies 802 01:21:25,010 --> 01:21:27,721 - Thank you - Nice lady. 803 01:21:27,805 --> 01:21:30,599 We will be eternally grateful to you. 804 01:21:30,724 --> 01:21:33,393 Your every wish will be our command. 805 01:21:33,519 --> 01:21:35,604 Yeah. I really believe that. 806 01:21:35,687 --> 01:21:38,607 - Stan... - Zev! 807 01:21:38,690 --> 01:21:41,401 Stan! 808 01:22:30,701 --> 01:22:34,288 Lexx - I command you to lift off 809 01:22:34,288 --> 01:22:36,498 I have not completed my feeding 810 01:22:36,623 --> 01:22:38,625 My reserves are at 93% capacity 811 01:22:38,709 --> 01:22:40,127 Lexx! 812 01:22:40,294 --> 01:22:46,717 - I command you to immediately lift off - As you request, Stan 813 01:23:30,385 --> 01:23:33,722 Bye, Klaagia! 814 01:23:43,899 --> 01:23:48,111 I knew you'd come back for me, oh love of loves. 815 01:23:48,695 --> 01:23:51,907 There's something stranger than usual about the waste of protein 816 01:23:51,990 --> 01:23:53,492 I know 817 01:23:53,617 --> 01:23:55,702 - Hi Zev - Stanley? 818 01:23:55,786 --> 01:23:59,206 - we're not leaving without Kai. 819 01:24:05,712 --> 01:24:12,219 There are so many delicious planets out there, with lots of food on the surface, dark, wet, rich inside 820 01:24:18,016 --> 01:24:20,394 You slug! You animal! 821 01:24:39,705 --> 01:24:42,499 Wist! Ha ha 822 01:25:24,208 --> 01:25:26,502 Distress! Distress! 823 01:25:26,627 --> 01:25:31,423 - I am being penetrated! - Mamma's home! Whoo! 824 01:25:34,218 --> 01:25:38,514 That calls for a smattern of Pattern 825 01:25:40,224 --> 01:25:43,894 We are not leaving without Kai 826 01:25:44,520 --> 01:25:49,900 You're no match for me, Tweedle, you will do exactly as I say 827 01:25:52,694 --> 01:25:55,614 Uh oh! Ah! What is that? 828 01:25:55,697 --> 01:25:58,826 Be careful Zev 829 01:26:00,619 --> 01:26:04,414 Say hello! 830 01:26:29,898 --> 01:26:30,691 Ouch! 831 01:26:30,816 --> 01:26:35,904 - Please - if you pull it out I'll die - Pull. Pull! 832 01:26:36,613 --> 01:26:40,617 Zev, please stop 833 01:26:57,509 --> 01:27:00,888 It's Pattern time! 834 01:27:47,893 --> 01:27:50,687 Stan! something is biting me 835 01:27:50,813 --> 01:27:52,898 and it hurts a lot 836 01:27:53,023 --> 01:27:55,609 Stan! 837 01:28:06,620 --> 01:28:10,624 Stan, I want it off me - Stan? 838 01:28:44,700 --> 01:28:47,911 Do you like me? 839 01:29:53,185 --> 01:29:56,396 That feels better 840 01:30:36,687 --> 01:30:37,688 - Stan! - Zev! 841 01:30:37,813 --> 01:30:39,398 - you're alive! 842 01:30:39,398 --> 01:30:41,817 Ecstasy times infinity squared 843 01:30:42,025 --> 01:30:44,027 Wake up, living man 844 01:30:44,027 --> 01:30:46,613 Uh? 845 01:30:48,198 --> 01:30:52,202 What's that thing in my neck? 846 01:30:52,786 --> 01:30:55,414 - What's that?! - A dead satellite worm 847 01:30:55,497 --> 01:30:58,709 This part was attached to your brain 848 01:30:58,792 --> 01:31:01,295 It controlled you 849 01:31:01,420 --> 01:31:05,507 Can I get sick now? 850 01:31:21,398 --> 01:31:25,402 And a quadruple chocolate double dip sweet Cluster fry 851 01:31:25,486 --> 01:31:26,820 make it two of 'em 852 01:31:26,904 --> 01:31:30,616 - no, gimmee all you got! 853 01:31:30,699 --> 01:31:34,703 As you request Stan 854 01:31:38,207 --> 01:31:42,711 Can I have chocolate with that too? 59450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.