All language subtitles for Laid.To.Rest.Danish-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,933 --> 00:00:06,467 Oversat af HorrorFan 2 00:00:14,394 --> 00:00:16,314 Luk mig ud! 3 00:00:23,578 --> 00:00:26,174 Hvorfor g�r du det her mod mig? 4 00:00:36,987 --> 00:00:39,728 Jeg beder dig. Lad v�re. 5 00:01:03,642 --> 00:01:05,955 Jeg er ikke lille gris. 6 00:01:08,602 --> 00:01:10,556 Jeg er ikke lille gris. 7 00:01:12,378 --> 00:01:14,691 Jeg er ikke lille gris! 8 00:02:09,690 --> 00:02:11,644 Hj�lp. 9 00:02:15,867 --> 00:02:18,660 Lad mig g�. 10 00:02:18,682 --> 00:02:20,602 Hj�lp! 11 00:02:24,667 --> 00:02:26,500 Hj�lp! 12 00:02:27,514 --> 00:02:30,340 Hj�lp. 13 00:02:31,995 --> 00:02:34,275 Lad mig komme ud. 14 00:02:34,298 --> 00:02:36,514 Hj�lp! 15 00:03:48,954 --> 00:03:51,933 Ashville Politi. Hvad er din n�dsituation? 16 00:03:51,963 --> 00:03:54,462 - Jeg var i en kasse. - Fort�l mig, hvor du er. 17 00:03:54,491 --> 00:03:57,796 - Jeg ved det ikke. - Giv mig din placering. 18 00:03:57,818 --> 00:03:59,902 Jeg ved det ikke. 19 00:03:59,930 --> 00:04:03,422 Jeg ved det ikke! Jeg ved det ikke... 20 00:04:03,451 --> 00:04:05,634 Er du der stadig? 21 00:04:05,659 --> 00:04:07,491 Jeg ved det ikke. 22 00:04:07,514 --> 00:04:11,058 Hvad ser du omkring dig? Noget der kan fort�lle din position? 23 00:04:12,987 --> 00:04:14,907 D�de mennesker. 24 00:04:14,938 --> 00:04:16,477 D�dekasser. 25 00:04:16,506 --> 00:04:18,787 Jeg v�gnede op i en kasse. 26 00:04:18,811 --> 00:04:22,019 Fort�l mig, hvor vi kan finde dig. Vi sender en betjent. 27 00:04:22,970 --> 00:04:24,924 Du m� kommunikere. 28 00:04:27,643 --> 00:04:31,396 Pr�v at blive p� linjen i 30 sekunder. Vi sporer opkaldet. 29 00:04:42,459 --> 00:04:44,925 20 sekunder mere. 30 00:05:24,250 --> 00:05:26,170 Hallo? 31 00:05:34,266 --> 00:05:36,746 Er du fra politiet? 32 00:05:55,898 --> 00:05:59,139 Bring hende ud. Jeg tager mig af den lille gris. 33 00:06:17,243 --> 00:06:19,196 Er der nogen derinde? 34 00:06:29,290 --> 00:06:32,334 Pokkers. D�ren er l�st. 35 00:06:32,362 --> 00:06:34,675 Hvordan kom du ind? Er du okay? 36 00:06:34,698 --> 00:06:37,749 Bare rolig. Jeg har nogle n�gler. Jeg lukker dig ud. 37 00:06:38,378 --> 00:06:39,917 - Hvad? - Han er der. 38 00:06:39,946 --> 00:06:42,242 Der er ingen her bortset fra mig. Jeg slipper dig ud. 39 00:06:42,242 --> 00:06:44,960 - Der er ingen her. - Han er der. 40 00:07:53,313 --> 00:07:55,626 L�bet t�r for benzin? 41 00:07:57,217 --> 00:08:01,385 Du m�tte l�ne lidt, hvis jeg ikke k�rte p� sidste dr�be. 42 00:08:07,585 --> 00:08:11,910 - S� har du et navn? - Sandsynligvis. 43 00:08:12,600 --> 00:08:14,283 Mit navn er Tucker. 44 00:08:14,305 --> 00:08:17,873 Jeg arbejder i Schaffers Mine i Haller. 45 00:08:18,081 --> 00:08:21,412 Du er ikke her fra egnen, er du? 46 00:08:23,566 --> 00:08:25,725 Jeg ved det ikke. 47 00:08:28,869 --> 00:08:31,006 Hvor kommer du fra? 48 00:08:31,233 --> 00:08:33,350 Alts� lige nu. Hvor kom du fra? 49 00:08:34,322 --> 00:08:37,514 Hvor de d�de mennesker er. 50 00:08:37,537 --> 00:08:40,102 Noget af en fest, hvad? 51 00:08:42,233 --> 00:08:45,311 D�de mennesker. N�h, kirkeg�rden. 52 00:08:49,241 --> 00:08:52,035 Kan du huske, hvor din bil er, - 53 00:08:52,058 --> 00:08:55,779 - eller et sted, hvor jeg k�rer dig til? 54 00:08:55,801 --> 00:08:58,528 Hvor politidamen er. 55 00:08:58,553 --> 00:09:02,274 Hvis du kaldte 112, g�r det ind i byen. 56 00:09:02,297 --> 00:09:04,447 Politidamen vil hj�lpe. 57 00:09:04,473 --> 00:09:08,674 Undskyld, s�de, men det er lidt over 150 kilometer herfra. 58 00:09:11,193 --> 00:09:14,172 Fort�l mig, hvad der skete. M�ske kan skaffe hj�lp. 59 00:09:14,201 --> 00:09:18,435 Jeg v�gnede op i en d�dekasse. 60 00:09:18,457 --> 00:09:20,989 En mand pr�vede at f� fat i mig. 61 00:09:21,017 --> 00:09:24,738 Okay, okay. Cindy ved nok, hvad vi skal g�re. 62 00:09:24,761 --> 00:09:27,871 Er du sindssyg? Vi kender hende ikke engang. 63 00:09:27,897 --> 00:09:30,330 Hun tager sikkert methamfetamin. 64 00:09:30,361 --> 00:09:33,307 - S�nk din stemme. - Nej, jeg vil jeg ej. 65 00:09:33,338 --> 00:09:37,347 Har du set hendes t�j? Hun er nok en prostitueret. 66 00:09:37,369 --> 00:09:39,650 Hun er da smuk, men jeg tror ikke... 67 00:09:39,673 --> 00:09:42,205 S� hun er smuk? 68 00:09:44,346 --> 00:09:45,950 Jeg forst�r. 69 00:09:45,977 --> 00:09:47,996 Cindy, d�m hende ikke. 70 00:09:48,025 --> 00:09:50,622 Lad os g� ud og tale med hende. 71 00:09:50,649 --> 00:09:54,752 Jeg vil se, om du kan f� hende til at komme til fornuft. 72 00:09:54,777 --> 00:09:58,011 Den gamle har nok bare givet hende t�v. 73 00:10:14,618 --> 00:10:16,538 Tak skal du have. 74 00:10:19,066 --> 00:10:21,598 Hejsa. Du m� v�re... 75 00:10:21,625 --> 00:10:24,833 Beklager, jeg fik ikke dit navn. 76 00:10:26,553 --> 00:10:28,736 Tucker siger, han fandt dig p� gaden. 77 00:10:28,762 --> 00:10:32,035 Du kom fra en... 78 00:10:32,057 --> 00:10:35,581 En kirkeg�rd? Er det rigtigt? 79 00:10:35,609 --> 00:10:37,115 Vand. 80 00:10:37,146 --> 00:10:39,972 Jeg henter noget. 81 00:10:40,921 --> 00:10:44,282 H�r, jeg... 82 00:10:44,313 --> 00:10:46,114 Jeg h�rte, hvad du sagde derinde. 83 00:10:46,138 --> 00:10:48,483 Undskyld. Jeg mente det ikke. 84 00:10:48,505 --> 00:10:50,971 Jeg ved bare... 85 00:10:51,001 --> 00:10:53,434 ... at mit hoved g�r ondt. 86 00:10:53,466 --> 00:10:55,931 Rigtig meget. 87 00:10:55,961 --> 00:11:01,636 Og jeg ved ikke, hvor vi er, eller hvordan jeg er havnet her. 88 00:11:01,658 --> 00:11:05,728 Jeg kan ikke t�nke p� alle navnene, - 89 00:11:05,753 --> 00:11:08,514 - fordi mit hoved g�r ondt. 90 00:11:08,537 --> 00:11:14,047 Jeg ved ogs�, at jeg s� en mand. Og en gammel mand blev dr�bt. 91 00:11:14,073 --> 00:11:17,533 En anden mand pr�vede at g�re mig fortr�d. 92 00:11:17,561 --> 00:11:21,500 Jeg v�gnede i en kasse. Fortalte han det? 93 00:11:23,289 --> 00:11:26,715 Jeg kunne allerede v�re d�d. 94 00:11:26,745 --> 00:11:29,473 Hvem er d�d? 95 00:11:38,169 --> 00:11:40,155 Jeg vil hen til politidamens hus. 96 00:11:40,185 --> 00:11:44,604 Vi har kun bilen, og dette geni her l�b t�r for benzin. 97 00:11:44,633 --> 00:11:47,776 Vi kan ringe og skaffe mere benzin. 98 00:11:47,801 --> 00:11:50,431 S� kan politidamen komme og hente mig. 99 00:11:50,458 --> 00:11:54,142 Vores telefon blev afbrudt for to m�neder siden. Vi brugte den ikke 100 00:11:54,169 --> 00:11:58,304 - Min bror kommer i morgen med sin bil. - Nej. 101 00:11:58,329 --> 00:12:03,517 - Nogen m� informeres om den gamle mand. - Du ved ikke engang, hvor han var. 102 00:12:03,546 --> 00:12:06,590 Der er masser af kirkeg�rde her omkring. 103 00:12:06,617 --> 00:12:08,636 Der er kun benzin nok til et par kilometer. 104 00:12:08,665 --> 00:12:11,491 Nu tager du et brusebad. 105 00:12:11,513 --> 00:12:14,731 Vi finder noget rent t�j. Du kan f� en af Tuckers skjorter. 106 00:12:14,731 --> 00:12:17,497 Jeg har nogle fine sko. S� f�r du det bedre. 107 00:12:17,529 --> 00:12:19,581 I morgen k�rer vi til politiet. 108 00:12:19,609 --> 00:12:21,955 Du er sikker her. Jeg laver morgenmad. 109 00:12:21,977 --> 00:12:24,574 Du er i sikkerhed her. 110 00:13:07,033 --> 00:13:09,182 Elsker du mig stadig? 111 00:13:16,921 --> 00:13:19,648 Jeg elsker dig mere end noget andet. 112 00:13:23,033 --> 00:13:25,892 Jeg fortryder, hvad jeg sagde om hende. 113 00:13:25,913 --> 00:13:28,608 Hun er s�d. 114 00:13:28,634 --> 00:13:31,296 Jeg h�ber ved Gud hun forlader den fyr. 115 00:13:31,321 --> 00:13:33,786 Du skal ikke have det skidt. 116 00:13:33,817 --> 00:13:38,434 - Jeg tror, vi g�r det rigtige. - Vi g�r det kristne. 117 00:13:38,457 --> 00:13:41,730 Lad det forblive kristent. 118 00:13:41,753 --> 00:13:45,111 Du m� ikke snige derind, n�r jeg sover. 119 00:13:45,177 --> 00:13:47,097 Ja. 120 00:13:50,841 --> 00:13:52,990 Hun er bestemt ikke d�d. 121 00:14:02,169 --> 00:14:04,515 Rolig, s�de. 122 00:14:11,257 --> 00:14:13,505 Jeg er ked af det. 123 00:14:13,529 --> 00:14:15,329 Undskyld. 124 00:14:16,282 --> 00:14:19,228 Det skal nok g�, det lover jeg. 125 00:14:19,258 --> 00:14:21,211 Det skal nok g� alt sammen. 126 00:14:46,668 --> 00:14:48,108 Hej. 127 00:14:52,364 --> 00:14:55,570 Jeg h�rte din fod banke. Jeg troede, du dansede eller noget. 128 00:14:58,188 --> 00:15:00,587 Lad mig se p� det her. 129 00:15:07,884 --> 00:15:10,645 Av! Jeg er ked af det. 130 00:15:12,236 --> 00:15:14,657 Det er i orden. Det m� du undskylde. 131 00:15:17,324 --> 00:15:20,079 V�r �rlig over for os. 132 00:15:20,747 --> 00:15:23,695 Gjorde din gamle dette mod dig? 133 00:15:26,347 --> 00:15:30,450 Hvorfor pr�vede den mand at g�re mig fortr�d? 134 00:15:30,876 --> 00:15:33,953 Nogle mennesker er bare r�dne. 135 00:15:35,772 --> 00:15:37,692 De er �delagt fra begyndelsen. 136 00:15:37,723 --> 00:15:40,550 Vi tager hen p� politistationen i morgen. 137 00:15:40,572 --> 00:15:44,771 Jeg lover dig, de har nok en slags liste over folk, der er forsvundet. 138 00:15:44,795 --> 00:15:47,109 Jeg har en id�. 139 00:15:47,132 --> 00:15:51,676 Da du ikke kan huske dit navn, kunne vi v�lge et til dig. 140 00:15:51,707 --> 00:15:54,719 - Bare indtil du f�r dit tilbage. - Okay. 141 00:15:54,747 --> 00:15:59,735 Pr�v at g�re dig umage. M�ske kan du huske noget fra dengang, du var lille. 142 00:16:09,403 --> 00:16:11,586 Prinsesse Gemstone. 143 00:16:11,611 --> 00:16:16,162 Jeg tror, jeg engang var venner med Prinsesse Gemstone. 144 00:16:16,188 --> 00:16:19,014 Okay, prinsesse. 145 00:16:19,035 --> 00:16:23,803 Cindy begynder p� morgenmaden omkring kl. 5:30. 146 00:16:23,835 --> 00:16:25,276 Kan du lide bacon? 147 00:16:26,811 --> 00:16:29,408 Du vil kunne lide Cindys bacon. 148 00:16:30,363 --> 00:16:32,676 F� dig noget hvile, okay? 149 00:16:32,700 --> 00:16:34,653 Vi ses i morgen. 150 00:16:40,507 --> 00:16:42,209 Hey, Cindy. 151 00:16:44,284 --> 00:16:46,019 Cindy? 152 00:16:46,971 --> 00:16:49,872 Kom nu. Jeg l�ste mig ude. 153 00:16:56,316 --> 00:16:57,756 Cindy? 154 00:16:57,787 --> 00:16:59,936 Skat. 155 00:16:59,963 --> 00:17:02,528 �h, gode Gud. 156 00:17:04,827 --> 00:17:07,457 Nej! Cindy! 157 00:17:10,044 --> 00:17:11,779 Det g�r virkelig ondt. 158 00:17:11,803 --> 00:17:13,723 Hvad vil du have? 159 00:17:18,107 --> 00:17:20,352 - Tucker. - Nej! 160 00:17:20,379 --> 00:17:22,496 Nej! Lad v�re! 161 00:17:22,524 --> 00:17:25,153 Han dr�ber hende. Han sk�rer hende. 162 00:17:25,179 --> 00:17:27,973 Hvad? �h, Gud! 163 00:17:27,996 --> 00:17:29,916 Tag mig. Dr�b mig. 164 00:17:29,948 --> 00:17:31,366 Dr�b mig, dit svin! 165 00:17:35,835 --> 00:17:40,669 Nej, han dr�ber os alle. 166 00:17:40,699 --> 00:17:44,124 Se ikke. Nej! 167 00:17:45,308 --> 00:17:47,621 Kom s�! 168 00:17:49,595 --> 00:17:51,200 Kom s�. 169 00:18:14,601 --> 00:18:19,168 Hvorfor er vi herude, Johnny? Vi kunne have blevet hjemme og knaldet. 170 00:18:19,368 --> 00:18:21,558 - Hans bil er v�k. - Og? 171 00:18:24,328 --> 00:18:27,156 Skat, jeg er helt f�lelsesladet her. 172 00:18:27,763 --> 00:18:30,774 Hvorfor v�kkede du mig midt p� natten? 173 00:18:30,803 --> 00:18:35,195 Jeg s� Tucker med en m�rkh�ret pige p� vej ned ad rute 28. 174 00:18:35,442 --> 00:18:37,140 Er han Cindy utro? 175 00:18:37,171 --> 00:18:40,371 Jeg troede ikke, Tucker kunne finde p� det. 176 00:18:40,498 --> 00:18:43,992 Det svin! Men jeg s� hvad jeg s�. 177 00:18:43,992 --> 00:18:47,609 Nu m� jeg v�kke min s�ster og fort�lle hende det. 178 00:18:47,855 --> 00:18:49,949 Hvem bil er det? 179 00:18:49,971 --> 00:18:53,594 Crumskull? 180 00:18:54,579 --> 00:18:56,314 Cromskill? 181 00:18:56,939 --> 00:18:59,083 M�ske er det hans luder. 182 00:19:07,787 --> 00:19:10,799 Vent til i morgen, n�r I k�rer p� arbejde sammen. 183 00:19:10,827 --> 00:19:14,188 Vent, Jamie. Jeg vil vide, hvem den k�lling er. 184 00:19:17,324 --> 00:19:19,343 Pis. 185 00:19:27,788 --> 00:19:31,546 M�ske skulle jeg se, hvem du har sendt beskeder til. 186 00:19:37,932 --> 00:19:41,544 Skat, du ville aldrig v�re mig utro, vel? 187 00:19:42,667 --> 00:19:45,908 Skat, jeg ville aldrig v�re dig utro. 188 00:19:45,931 --> 00:19:47,484 Og jeg har aldrig... 189 00:21:13,044 --> 00:21:15,772 Jeg ved, at det er det v�rste, - 190 00:21:15,797 --> 00:21:19,157 - men vi er n�dt til at finde en telefon - 191 00:21:19,189 --> 00:21:21,430 - og ringe til politiet. 192 00:21:22,515 --> 00:21:24,948 �h, Gud. 193 00:21:30,821 --> 00:21:34,956 Uanset hvor vi stopper er det, hvor vi skal v�re. 194 00:21:35,123 --> 00:21:37,343 Okay? Hvis der ikke er nogen hjemme, - 195 00:21:37,343 --> 00:21:40,539 - eller de ikke har en telefon, s� er vi f�rdige. 196 00:21:40,563 --> 00:21:42,483 Jeg beder dig. 197 00:21:43,218 --> 00:21:45,112 N�ste hus. 198 00:21:50,387 --> 00:21:52,297 N�ste hus. 199 00:22:01,292 --> 00:22:03,787 Det er lidt sent, er det ikke? 200 00:22:03,819 --> 00:22:06,730 Vi har brug for en telefon. I en fart. 201 00:22:07,619 --> 00:22:10,478 Jeg har ikke en traditionel fastnet telefon. 202 00:22:12,940 --> 00:22:14,646 Men jeg har en computer. 203 00:22:18,828 --> 00:22:22,138 - L�s d�ren. - Hvad? 204 00:22:23,979 --> 00:22:27,898 - Kan du f� fat p� sheriffen? - Ja, jeg kan sende en e-mail. 205 00:22:28,107 --> 00:22:31,763 Ja, skriv at de skal sende alle str�merne. 206 00:22:32,146 --> 00:22:34,195 Politiet? Hvorfor? 207 00:22:38,371 --> 00:22:39,975 Hans kone er lige d�d. 208 00:22:42,074 --> 00:22:43,843 Det g�r mig ondt. 209 00:22:43,875 --> 00:22:46,407 Jeg ved, hvordan du har det. Min mor d�de for nylig. 210 00:22:46,434 --> 00:22:51,465 Blev hun dr�bt med en stor kniv? 211 00:22:51,682 --> 00:22:53,924 Nej, hun gjorde ikke. 212 00:22:53,955 --> 00:22:55,600 Er det et sp�rgsm�l? 213 00:22:55,753 --> 00:23:00,643 En mand med et skinnende ansigt... Han dr�bte hende 214 00:23:00,675 --> 00:23:03,654 Og en gammel mand. 215 00:23:03,683 --> 00:23:04,937 Og han vil... 216 00:23:04,963 --> 00:23:07,211 Han vil sl� mig ihjel. 217 00:23:07,235 --> 00:23:09,865 Fantastisk. Stort. Okay. 218 00:23:09,891 --> 00:23:12,423 Vil det tage lang tid? 219 00:23:12,451 --> 00:23:16,117 Hvem har brug for en telefon i denne gyldne tidsalder af teknologi? 220 00:23:24,579 --> 00:23:27,466 Det kan faktisk lige tage et �jeblik. 221 00:23:45,923 --> 00:23:47,843 "Har du bevis for forsikringssvindel eller svig - 222 00:23:47,874 --> 00:23:50,537 - beg�et af en forsikringsm�gler eller luftfartsselskab?" 223 00:23:50,563 --> 00:23:54,436 "Har du mistanke om eller kender du til illegal terror eller kriminel aktivitet?" 224 00:23:54,467 --> 00:23:57,571 - Nej, l�ngere ned. - Okay, scroller. 225 00:23:57,603 --> 00:24:01,478 �Er du �jenvidne til en forbrydelse? Er du villig til at rapportere, hvad du ved?" 226 00:24:01,507 --> 00:24:06,563 - Ja, send en af de der e-mails. - Okay. 227 00:24:06,595 --> 00:24:09,673 "Hj�lp. Send mange str�mere." 228 00:24:17,776 --> 00:24:20,007 Den er sendt. 229 00:24:23,701 --> 00:24:25,752 Hvad laver du der? 230 00:24:25,781 --> 00:24:29,847 Jeg pr�ver at finde mere information om fyren. 231 00:24:30,805 --> 00:24:33,369 Kan du l�se om folk p� denne ting? 232 00:24:33,973 --> 00:24:36,701 Lad os se. Intet p� "Amerikas mest efterlyste." 233 00:24:36,725 --> 00:24:39,758 Her er et link til FBI-siden. 234 00:24:40,149 --> 00:24:42,069 �h, gud. 235 00:24:42,101 --> 00:24:44,447 Hvad st�r der? 236 00:24:44,469 --> 00:24:46,717 Gad vide, om det er ham. 237 00:24:46,741 --> 00:24:50,047 FBI mener, at over 30 kvinder fra Florida, Georgia og Alabama - 238 00:24:50,069 --> 00:24:52,830 - alle er blevet taget af denne galning. 239 00:24:52,853 --> 00:24:55,548 "Myndighederne mener, at morderen er kaukasisk, - 240 00:24:55,573 --> 00:24:58,347 - i 30'erne til begyndelsen af 40'erne, en velhavende borger - 241 00:24:58,348 --> 00:25:00,670 - som en l�ge eller en kirurg." 242 00:25:01,070 --> 00:25:04,277 Hvis de ikke har fundet ham, hvordan ved de, de er d�de? 243 00:25:04,277 --> 00:25:06,296 Havde han tilf�ldigvis et videokamera? 244 00:25:07,925 --> 00:25:10,009 Noget blinkede p� hans skulder. 245 00:25:11,413 --> 00:25:13,181 Det er ham. 246 00:25:13,205 --> 00:25:15,071 Hvorfor tror du det? 247 00:25:15,093 --> 00:25:19,580 Han filmede alle pigernes mord og sendte det til politiet. 248 00:25:22,514 --> 00:25:25,371 - Hvor blev den sidste pige taget fra? - Miami. 249 00:25:28,213 --> 00:25:31,159 F� denne tingest til at s�ge efter savnede piger i Miami. 250 00:26:07,285 --> 00:26:09,151 Hej. 251 00:26:09,173 --> 00:26:11,454 Er du okay? 252 00:26:12,405 --> 00:26:13,880 Ja. 253 00:26:15,541 --> 00:26:17,593 Min mave g�r ondt. 254 00:26:17,620 --> 00:26:20,769 Jeg kan ikke klare alt den snak om d�d, mens jeg s�rger. 255 00:26:20,769 --> 00:26:22,841 - Stephen, har du en bil? - Selvf�lgelig. 256 00:26:22,869 --> 00:26:24,856 Vi k�rer hen til sheriffens station. 257 00:26:24,885 --> 00:26:27,101 Det kan v�re for sent, n�r bypolitiet kommer. 258 00:26:27,125 --> 00:26:30,333 Nul. Jeg bliver ikke myrdet i aften, tak. 259 00:26:30,357 --> 00:26:33,183 Jeg har en begravelse i morgen. Jeg har en masse ting at g�re. 260 00:26:33,205 --> 00:26:35,769 Nogen m� blive her, hvis politiet kommer. 261 00:26:35,797 --> 00:26:37,881 Vi er mere sikre i en gruppe. 262 00:26:37,909 --> 00:26:40,342 Du �nsker ikke at v�re alene, n�r han kommer. 263 00:26:40,373 --> 00:26:41,813 Jeg forst�r. 264 00:26:41,845 --> 00:26:44,409 Han er nok allerede set min bil. 265 00:26:44,437 --> 00:26:48,281 Du er involveret, om du kan lide det eller ej. 266 00:26:52,053 --> 00:26:54,366 Kan den ikke k�re hurtigere? 267 00:26:54,389 --> 00:26:57,019 Jeg fik installeret en accelerator d�mper til mor. 268 00:26:57,045 --> 00:27:00,733 Hun var lidt af en fartdj�vel. Den kan kun k�re 60 km/t. 269 00:27:04,117 --> 00:27:06,397 Er det alt, hvad du har? 270 00:27:06,421 --> 00:27:10,474 Vi er ved en politistation. Hvad skal vi med v�ben? 271 00:27:10,645 --> 00:27:14,088 Tag d�kjernet. 272 00:27:14,485 --> 00:27:18,392 Jeg har noget d�kforsegling. M�ske kan vi s�tte det fast i hans �rer. 273 00:27:38,208 --> 00:27:41,089 Sheriff Bates? 274 00:28:00,960 --> 00:28:02,979 M�ske... 275 00:28:06,623 --> 00:28:09,537 Sheriff, er du der? Det er Tucker Smith. 276 00:28:09,567 --> 00:28:11,881 Her er Sheriff Bates. 277 00:28:11,904 --> 00:28:14,053 Ja, Sheriff. Det er mig, Tuck. 278 00:28:14,080 --> 00:28:16,775 Jeg kan h�re dig. 279 00:28:16,800 --> 00:28:20,858 Vi har en galning her. Han har dr�bt nogle mennesker. 280 00:28:20,858 --> 00:28:22,775 Vi har brug for hj�lp. 281 00:28:22,775 --> 00:28:25,961 Jeg ramte ham med min bil. Han dr�bte min vicesherif. 282 00:28:25,961 --> 00:28:28,415 Jeg er l�st inde i forsyningsskabet. 283 00:28:34,392 --> 00:28:38,080 Det ser ud til, at I klarer den, s�... 284 00:28:56,247 --> 00:28:58,167 D�d. 285 00:28:59,192 --> 00:29:01,570 De er ikke alle d�de. 286 00:29:07,728 --> 00:29:09,681 Sheriff. 287 00:29:09,712 --> 00:29:11,130 Det er ikke Bates. 288 00:29:11,151 --> 00:29:14,405 Sheriff, fort�l mig, hvor du er. Vi kommer og henter dig. 289 00:29:14,735 --> 00:29:17,049 Jeg er l�st inde i forsyningsskabet. 290 00:29:18,927 --> 00:29:21,360 Jeg ramte ham med min bil. 291 00:29:21,392 --> 00:29:23,673 Han dr�bte min vicesheriff. 292 00:29:24,816 --> 00:29:27,096 Jeg kan g�re det, mor. 293 00:29:32,032 --> 00:29:36,448 Dette er Sheriff Bates. 294 00:29:36,472 --> 00:29:38,304 Det er okay. 295 00:29:38,327 --> 00:29:40,379 Sheriffen er ikke herinde. 296 00:29:55,928 --> 00:29:57,466 Kom nu! 297 00:30:03,783 --> 00:30:05,769 Kom nu. 298 00:30:09,512 --> 00:30:10,930 Hej! 299 00:30:12,648 --> 00:30:15,626 Nej, nej, nej! For helvede! 300 00:30:24,880 --> 00:30:26,549 Kom nu! 301 00:30:27,568 --> 00:30:31,289 Kom tilbage. Kom nu. 302 00:30:34,032 --> 00:30:36,531 - Kom nu. - Han kommer. Han kommer. 303 00:30:46,095 --> 00:30:48,311 L�b. 304 00:30:49,840 --> 00:30:52,884 - Hvorfor havde han kameraet? - K�r bare, Stephen. 305 00:30:52,911 --> 00:30:56,490 Jeg synes, vi skal vende tilbage til hans hus og vente p� politiet. 306 00:30:56,490 --> 00:30:57,844 Hun har ret. 307 00:30:57,872 --> 00:31:00,054 I er begge sk�re. Han fanger os derinde. 308 00:31:00,079 --> 00:31:02,764 - Hvor meget benzin har du? - En ottendedel af en tank. 309 00:31:02,764 --> 00:31:07,186 - Lad os k�re mod byen. - Vi har ikke nok benzin. 310 00:31:07,215 --> 00:31:10,641 - Vi kan k�rer mod Holler. - Nej, vi k�rer mod byen. 311 00:31:10,672 --> 00:31:14,578 Stop bilen. Stop bilen! 312 00:31:14,608 --> 00:31:16,408 Stop bilen nu. 313 00:31:16,432 --> 00:31:18,199 - Vi stopper ikke for noget. - Stop! 314 00:31:20,912 --> 00:31:23,450 - Hvad? - Der. 315 00:31:24,752 --> 00:31:27,141 Det er her jeg kommer fra. 316 00:31:27,983 --> 00:31:30,418 Jeg siger, at vi k�rer videre. 317 00:31:30,418 --> 00:31:34,463 Ingen grund til, at vi g�r derinde og lader ham indhente os. 318 00:31:34,543 --> 00:31:39,060 Jeg vil hellere vil d� og r�dne i helvede end g� derind under disse omst�ndigheder. 319 00:31:39,087 --> 00:31:42,295 Jeg skal huske noget. 320 00:31:44,591 --> 00:31:46,904 Du godeste. 321 00:31:53,008 --> 00:31:56,597 Rul vinduet ned. 322 00:31:56,623 --> 00:31:58,252 Vent. 323 00:31:59,984 --> 00:32:04,345 Vi kan ikke lade hende g� derind alene. Hun t�nker ikke rigtigt. 324 00:32:04,368 --> 00:32:07,672 Jeg vil sidde her og holde vagt. Du g�r med hende. 325 00:32:08,464 --> 00:32:11,475 - Kom nu. - Jeg kan ikke. 326 00:32:11,504 --> 00:32:12,660 Hvorfor ikke? 327 00:32:12,687 --> 00:32:14,422 Min mor er derinde. 328 00:32:14,448 --> 00:32:17,176 Hendes begravelse er i morgen. 329 00:32:17,200 --> 00:32:19,120 I dag. 330 00:32:19,151 --> 00:32:21,846 Jeg kan ikke g� ind og se hende s�dan. 331 00:32:21,872 --> 00:32:24,087 Jeg kan ikke se hende syet sammen. 332 00:32:24,111 --> 00:32:27,319 Jeg g�r med hende. Jeg bl�der alligevel. 333 00:32:27,343 --> 00:32:30,551 K�r bilen om bag. Gem den. 334 00:32:55,360 --> 00:32:57,127 Kom. 335 00:32:57,152 --> 00:32:59,368 Kom s�. 336 00:33:00,416 --> 00:33:03,897 Lad os finde et sted at se p� den arm. 337 00:33:05,712 --> 00:33:07,861 Han var lige her ved d�ren. 338 00:33:21,136 --> 00:33:25,217 Godt klaret, prinsesse. Jeg tror, du har skadet ham f�rst. 339 00:33:44,176 --> 00:33:46,489 Jeg er ikke d�d! 340 00:33:48,336 --> 00:33:50,104 Folkens? 341 00:33:53,872 --> 00:33:56,869 Hvorfor g�r du det her mod mig? 342 00:33:57,936 --> 00:33:59,890 Hvem der? 343 00:34:01,456 --> 00:34:02,678 Hvem der? 344 00:34:05,008 --> 00:34:07,508 Okay. 345 00:34:07,536 --> 00:34:09,882 Hold din arm udstrakt. 346 00:34:17,264 --> 00:34:19,987 Du har brug for nogle sting. 347 00:34:25,744 --> 00:34:28,341 Hvor er alle de d�de mennesker? 348 00:34:29,425 --> 00:34:31,378 Aner det ikke. 349 00:34:38,928 --> 00:34:41,754 Han dr�ber mig, g�r han ikke? 350 00:34:44,304 --> 00:34:46,617 Se p� mig. 351 00:34:48,112 --> 00:34:49,913 Ingen... 352 00:34:50,896 --> 00:34:55,664 Jeg mener ingen andre d�r her i aften. 353 00:34:57,839 --> 00:34:59,759 Ja. 354 00:35:11,599 --> 00:35:13,880 Jeg er ikke d�d. 355 00:35:13,903 --> 00:35:17,078 Du er d�d! Lad mig v�re! 356 00:35:21,903 --> 00:35:24,282 Du er d�d. 357 00:35:32,175 --> 00:35:34,259 Mor, du er d�d. 358 00:35:37,583 --> 00:35:39,635 Du er d�d. Du er d�d. 359 00:35:42,351 --> 00:35:45,705 Du m� ikke g�re mig s� bange, mor. 360 00:36:02,967 --> 00:36:05,946 Vil I mene, at jeg var sk�r, hvis jeg - 361 00:36:05,975 --> 00:36:09,783 - fortalte jer, at jeg s� min d�de mor - 362 00:36:09,815 --> 00:36:12,826 - sv�ve i en ligvogn derude? 363 00:36:16,247 --> 00:36:18,167 Okay. 364 00:36:58,360 --> 00:37:00,280 Hey. 365 00:37:03,095 --> 00:37:04,700 Er du okay? 366 00:37:04,728 --> 00:37:08,317 Jeg tr�kker vejret. 367 00:37:10,423 --> 00:37:15,043 Jeg har en pistol i huset. Jeg t�nkte ikke p�, at tage den med. 368 00:37:15,799 --> 00:37:21,374 - Jeg er bare s� forbandet dum. - Det hele skete s� hurtigt. 369 00:37:25,240 --> 00:37:29,532 M�ske... skulle jeg have v�ret d�d. 370 00:37:29,559 --> 00:37:34,076 Du var ikke d�d. S� hold op med det vr�vl. 371 00:37:34,103 --> 00:37:39,064 Og det hedder en kiste. Det hedder ikke en "d�dskasse." 372 00:37:39,095 --> 00:37:43,001 Og d�de mennesker sv�ver ikke rundt. De er bare d�de. 373 00:37:43,031 --> 00:37:46,498 - Hov. - Jeg er ked af det, men jeg... 374 00:37:46,519 --> 00:37:48,734 Jeg er stadig lidt forvirret. 375 00:37:48,759 --> 00:37:51,771 V�gn op. 376 00:37:59,255 --> 00:38:03,009 Vi skal bare holde ud lidt mere end tre timer, okay? 377 00:38:03,032 --> 00:38:05,465 Hvad sker der s�? 378 00:38:05,495 --> 00:38:08,354 S� kommer min svoger. 379 00:38:08,375 --> 00:38:12,888 - Han er hjemme hos mig kl. 6.00 pr�cis. - Men du er der ikke. 380 00:38:12,919 --> 00:38:14,727 Nemlig. 381 00:38:15,671 --> 00:38:17,755 Kun Cindy. 382 00:38:17,784 --> 00:38:21,537 Jeg kan ikke lade ham se sin s�ster s�dan. 383 00:38:21,559 --> 00:38:25,599 Vi m� k�re tilbage. Vi skal d�kke hende til. 384 00:38:25,623 --> 00:38:27,806 Jeg vil virkelig ikke forlade dette sted. 385 00:38:27,831 --> 00:38:33,431 Jeg f�ler, hvis jeg bliver, s� kan jeg m�ske huske noget. 386 00:38:33,463 --> 00:38:36,922 Jeg vil helst ikke flytte mig, nogensinde. 387 00:38:36,951 --> 00:38:40,126 Godt. Du bliver her med pigen. 388 00:38:40,151 --> 00:38:42,716 N�glerne er her. Jeg l�ser den d�r. 389 00:38:42,744 --> 00:38:44,828 �bn den kun for mig. 390 00:38:50,680 --> 00:38:52,993 L�s d�ren, tak. 391 00:39:00,151 --> 00:39:03,301 Rigtig god id�. S�rg for, at den er l�st. 392 00:39:05,815 --> 00:39:08,794 Prinsesse, du t�nker ikke klart. Det er ikke en god ide. 393 00:39:08,823 --> 00:39:11,103 Vi har da nogle v�ben, ikke? 394 00:39:11,127 --> 00:39:15,522 - Vi har d�kjernet, du slog ham med. - Det dummeste, jeg nogensinde har gjort. 395 00:39:15,543 --> 00:39:18,816 Vi har den kniv, som Tucker fandt derinde. 396 00:39:20,279 --> 00:39:22,527 Og vi har den her. 397 00:39:25,047 --> 00:39:27,546 Okay, fint. 398 00:39:27,575 --> 00:39:29,441 Jeg forst�r ikke. 399 00:39:29,463 --> 00:39:32,606 Jeg tror, det er min tur til at tage noget fra ham. 400 00:39:50,039 --> 00:39:52,440 Han er st�rk. Han har farlige v�ben. 401 00:39:52,472 --> 00:39:57,020 Det er en fordel, og han har en bil. Det hj�lper ham meget. 402 00:39:57,047 --> 00:39:59,644 Og tanken er sikkert fuld. 403 00:39:59,671 --> 00:40:02,585 Hvad nu hvis han kommer tilbage f�r Tucker? 404 00:40:02,615 --> 00:40:04,056 Vi klarer os. 405 00:40:04,087 --> 00:40:06,335 Hvordan? Hvordan? 406 00:40:08,503 --> 00:40:10,751 H�r, - 407 00:40:10,775 --> 00:40:16,663 - du ved ikke hvordan det er, at v�gne i den tingest. 408 00:40:16,695 --> 00:40:21,082 Jeg m� have en mor, der elsker mig og vil have, jeg kommer hjem. 409 00:41:02,530 --> 00:41:04,712 Det er ikke Tucker, vel? 410 00:41:04,738 --> 00:41:07,466 Nej, det er ham. 411 00:41:07,490 --> 00:41:10,763 Han har v�ret der hele tiden. 412 00:41:10,786 --> 00:41:12,772 Vi m� give op. 413 00:41:12,802 --> 00:41:15,529 Han kommer ikke herind. 414 00:41:15,554 --> 00:41:19,842 Nej, vi g�r derind. 415 00:41:26,610 --> 00:41:29,622 Nej, nej, nej. 416 00:42:16,690 --> 00:42:19,385 Prinsesse! Hey! 417 00:42:19,410 --> 00:42:21,691 Nej nej nej. Her ovre. 418 00:42:23,090 --> 00:42:24,596 Mig. 419 00:42:24,625 --> 00:42:26,709 Hej, hej, hej. Mig. 420 00:42:26,738 --> 00:42:29,051 Nej, nej, nej! 421 00:42:40,914 --> 00:42:42,452 Prinsesse! 422 00:43:45,226 --> 00:43:48,084 Hj�lp mig. Hj�lp mig. 423 00:43:48,106 --> 00:43:50,124 Han kommer. V�r s�d at hj�lpe mig! 424 00:43:50,154 --> 00:43:52,435 Hj�lp mig. Jeg be�r dig! 425 00:43:52,458 --> 00:43:54,804 V�r s�d at hj�lpe mig. 426 00:43:54,826 --> 00:43:57,074 Han kommer. Jeg vil ikke tilbage. 427 00:43:57,098 --> 00:43:59,695 Jeg vil ikke tilbage. Jeg vil hjem. 428 00:44:01,802 --> 00:44:03,406 - Hj�lp mig. - Undskyld. 429 00:44:03,434 --> 00:44:05,234 Hj�lp mig! 430 00:44:10,346 --> 00:44:11,734 Nej! 431 00:44:15,274 --> 00:44:17,632 Jeg er ked af det. Jeg henter hj�lp. 432 00:44:25,610 --> 00:44:27,050 Nej! 433 00:44:27,082 --> 00:44:29,036 Hj�lp! 434 00:44:30,922 --> 00:44:32,755 Nej... 435 00:44:32,778 --> 00:44:34,447 Nej! 436 00:44:35,945 --> 00:44:37,354 Nej! 437 00:44:57,938 --> 00:44:59,891 Nej! 438 00:45:19,218 --> 00:45:21,138 Prinsesse? 439 00:45:36,018 --> 00:45:39,226 Nej! 440 00:45:39,250 --> 00:45:41,203 Nej! 441 00:47:33,413 --> 00:47:37,413 Og der er vinduer, men de er h�jt oppe. Jeg ved ikke, hvor han er. 442 00:47:37,446 --> 00:47:42,959 - Dit job var at passe p� hende. - Det var dig, der r�bte ad hende og gik. 443 00:47:42,981 --> 00:47:45,262 Hun sagde, hun skulle tage noget. 444 00:47:45,285 --> 00:47:46,954 Jeg ved det ikke. 445 00:47:48,325 --> 00:47:50,278 Kom s�, lad os g�. 446 00:48:01,061 --> 00:48:03,439 Er du fra...? 447 00:48:03,461 --> 00:48:05,677 Er du fra politiet? 448 00:48:30,069 --> 00:48:32,023 Dumme svin. 449 00:48:44,789 --> 00:48:47,551 Du godeste. 450 00:48:51,029 --> 00:48:54,204 - Hvilken kiste er hun i? - Jeg t�r ikke se. 451 00:49:06,101 --> 00:49:08,153 Er det hende? Er det hende?! 452 00:49:08,181 --> 00:49:12,245 Nej. Syge satan. Kom s�. 453 00:49:19,413 --> 00:49:21,246 �h, Gud. 454 00:49:21,269 --> 00:49:22,874 Derinde. 455 00:49:22,901 --> 00:49:26,938 - V�r forsigtig. Ramte du ham overhovedet? - Jeg ramte ham mindst �n gang. 456 00:49:26,965 --> 00:49:28,832 Hvor er han s�? 457 00:49:28,854 --> 00:49:30,938 �h, Gud hj�lpe os. 458 00:49:32,021 --> 00:49:33,626 V�r opm�rksom. 459 00:49:34,614 --> 00:49:37,941 Vi finder f�rst pigen. S� leder vi efter ham. 460 00:49:37,973 --> 00:49:41,142 Denne gang skyder jeg ham i r�ven. 461 00:49:42,933 --> 00:49:44,853 Du godeste. 462 00:49:44,885 --> 00:49:46,423 Kom nu. 463 00:49:48,918 --> 00:49:50,522 Vi kommer for sent. 464 00:49:52,758 --> 00:49:54,678 - Er hun d�d? - Hun er i live. 465 00:49:54,709 --> 00:49:57,142 Lad pistolen. 466 00:49:58,197 --> 00:50:00,707 Hold ud, min pige. Vi kommer. 467 00:50:17,685 --> 00:50:20,631 - Er du sikker p�, du ramte ham? - Jeg er ret sikker. 468 00:50:20,661 --> 00:50:22,167 Ret sikker? 469 00:50:33,685 --> 00:50:35,517 Hej. 470 00:50:35,541 --> 00:50:38,171 Kom s�. 471 00:50:38,197 --> 00:50:41,606 - Hej, prinsesse. - Vi troede, vi mistede dig. 472 00:50:45,525 --> 00:50:47,991 Se her. 473 00:50:48,540 --> 00:50:51,005 Vi er smuttet. 474 00:50:53,979 --> 00:50:56,292 �h, her er det. 475 00:51:00,211 --> 00:51:02,525 Ingen hjemme. 476 00:51:14,867 --> 00:51:17,083 - �h, gud. - Se, hvad jeg har fundet. 477 00:51:17,108 --> 00:51:20,152 T�nd for dyret. Ring efter politiet. 478 00:51:20,180 --> 00:51:23,769 Jeg ringer til alle. Laver du sjov? 479 00:51:25,396 --> 00:51:28,506 Det er en af de kinesiske mobiler. Den er virkelig avanceret. 480 00:51:28,531 --> 00:51:30,877 Hvis du bruger... 481 00:51:32,755 --> 00:51:35,101 - Pokkers! - Hvad nu? 482 00:51:35,123 --> 00:51:39,934 Det skal bruge for en adgangskode for at ringe op. 483 00:51:41,427 --> 00:51:43,907 - Hvad g�r vi nu? - D�r. 484 00:51:47,668 --> 00:51:51,290 Nej, skriv DIE. 485 00:51:51,316 --> 00:51:53,694 - Godt. - Okay, okay. 486 00:51:55,379 --> 00:51:57,528 Nej. 487 00:51:58,611 --> 00:52:01,590 "Kiste" eller "urne." 488 00:52:01,620 --> 00:52:03,006 Godt. 489 00:52:03,028 --> 00:52:04,468 Nej. 490 00:52:04,500 --> 00:52:07,942 Nej. Pr�v den n�ste. 491 00:52:11,187 --> 00:52:13,107 Stadig ikke. 492 00:52:39,508 --> 00:52:42,552 - Jeg tror, jeg ved, hvad det er. - Jeg lytter. 493 00:52:42,579 --> 00:52:44,533 "Chrome skull." 494 00:52:52,915 --> 00:52:55,590 Pis og lort. Den var ellers god. 495 00:53:12,920 --> 00:53:15,135 "Tak, fordi du kontaktede alarmcentralens hjemmeside." 496 00:53:15,160 --> 00:53:17,820 "Din henvendelse er vigtig for os." 497 00:53:17,820 --> 00:53:20,025 "Hvis dette er en livstruende situation, skal du ringe til 911 - 498 00:53:20,056 --> 00:53:21,889 - eller din lokale retsh�ndh�velse." 499 00:53:46,488 --> 00:53:48,634 Vi har muligvis et problem. 500 00:53:52,856 --> 00:53:54,776 Hvorfor k�rer vi ikke bare mod byen? 501 00:53:54,808 --> 00:53:57,023 Vi har hans bil. Han kan ikke jage os nu, vel? 502 00:53:57,048 --> 00:54:00,027 Ja, men min bil holder der. Den kan han bruge. 503 00:54:00,056 --> 00:54:04,126 Jeg h�ber, han g�r det. Han n�r ikke langt i din bil. 504 00:54:04,152 --> 00:54:06,171 Det klogeste valg er Morelands. 505 00:54:06,200 --> 00:54:10,400 Vi kan f� ammunition og tilkalde politiet. 506 00:54:10,424 --> 00:54:15,495 �bn bagagerummet. Lad mig se, om der er noget, vi kan bruge. M�ske en anden mobil. 507 00:54:17,016 --> 00:54:19,417 Kontroller ogs� handskerummet. 508 00:54:24,856 --> 00:54:28,155 - Hvad ser du? - Intet godt. 509 00:55:05,616 --> 00:55:07,700 Er du fra politiet? 510 00:55:14,272 --> 00:55:17,861 H�r her, det er ikke min skyld. 511 00:55:17,888 --> 00:55:23,204 Folk begynder at klage over stanken, der kommer derfra. Forst�r du? 512 00:55:23,232 --> 00:55:27,595 Jeg m�tte fort�lle Bates, at jeg ikke havde n�glerne. 513 00:55:27,616 --> 00:55:30,976 Han ville komme tilbage n�ste morgen. Han vil ind. 514 00:55:31,008 --> 00:55:33,059 Du skal ikke se det, okay? 515 00:55:33,088 --> 00:55:39,400 Vi m� bare b�re dem ind. Lad os f� dem ind. 516 00:55:39,424 --> 00:55:41,094 Okay? 517 00:55:41,120 --> 00:55:45,953 Og det her pis er ikke en del af aftalen. Slet ikke. 518 00:55:45,984 --> 00:55:51,168 Jeg har aldrig oplevet, de kom efter mig. Ikke i mit hus. 519 00:55:51,200 --> 00:55:54,016 Du skal holde det pis deroppe. 520 00:55:55,680 --> 00:55:57,863 Bring hende ud. Jeg tager mig af grisen. 521 00:55:58,488 --> 00:56:00,953 Og den anden gris? 522 00:56:02,032 --> 00:56:05,589 - Kan du g�re det her? - Jeg ved ikke, om jeg kan. 523 00:56:05,616 --> 00:56:07,864 Gud ford�mme dig. Det vil koster dig ekstra. 524 00:56:07,888 --> 00:56:11,216 Det koster dig meget mere, forst�r du mig? 525 00:56:11,248 --> 00:56:15,700 F� dem alle v�k fra mit ejendom i aften. 526 00:56:15,728 --> 00:56:18,128 For helvede. 527 00:56:18,626 --> 00:56:20,518 BATTERIET ER LAVT 528 00:56:32,837 --> 00:56:34,890 Tag det helt roligt. 529 00:56:34,912 --> 00:56:38,338 Jeg skal finde den rigtige n�gle. Jeg f�r dig ud. 530 00:56:38,368 --> 00:56:42,184 - Jeg skal lige finde den rigtige n�gle. - Skynd dig. 531 00:56:54,336 --> 00:56:57,162 - �h, gud. - Tag dig sammen, mand. 532 00:56:57,184 --> 00:57:01,385 Han spr�ttede min mor op. Jeg s� min mor. Han skar min mor. 533 00:57:01,408 --> 00:57:04,169 Hvor lang tid tager det at komme til markedet? 534 00:57:04,192 --> 00:57:08,293 Kan du ikke se, hvad vi laver her? Giv os et �jeblik. 535 00:57:08,320 --> 00:57:10,982 Vi k�rer ikke hen til det marked. 536 00:57:11,008 --> 00:57:15,649 Vi bliver her indtil daggry. S� k�rer vi hjem til mig og m�der min svoger. 537 00:57:15,680 --> 00:57:18,026 Han har en mobil uden adgangskode. 538 00:57:18,048 --> 00:57:20,875 G�r dig klar. 539 00:57:20,896 --> 00:57:22,696 En... 540 00:57:22,720 --> 00:57:25,033 L�g kameraet ned. 541 00:57:25,056 --> 00:57:27,970 L�g kameraet og hop ind i bilen. 542 00:57:28,000 --> 00:57:30,565 Hj�lper du ikke, skal du bare v�re stille 543 00:57:30,592 --> 00:57:34,527 N�r jeg kommer tilbage vil jeg have det forbandede kamera. 544 00:57:34,848 --> 00:57:37,128 Kom nu. Bare ikke se p� det. 545 00:57:37,152 --> 00:57:40,426 - Jeg kan ikke g�re det. - Et, to, tre. 546 00:57:49,376 --> 00:57:52,104 Det er okay. 547 00:57:52,128 --> 00:57:54,961 Det er alligevel d�dt. 548 00:58:37,525 --> 00:58:39,871 �h, nej. 549 00:58:46,581 --> 00:58:48,927 Hvor tror du, hun er p� vej hen? 550 00:58:48,949 --> 00:58:51,710 Hun ville se filmen p� det kamera. 551 00:58:51,733 --> 00:58:54,134 Jeg tror ikke, det ville v�re en god ide. 552 00:58:54,165 --> 00:58:56,730 S�t tempoet op. 553 00:58:56,758 --> 00:59:00,534 Kan vi komme tilbage til bedemanden, s� kan din bil nok f� os p� markedet. 554 00:59:15,693 --> 00:59:19,415 Tror du, at hun kan finde markedet med det GPS-kort? 555 00:59:19,438 --> 00:59:23,060 Ja, sandsynligvis. 556 00:59:23,085 --> 00:59:26,636 Betyder det, at han kan se, hvor hun er p� vej hen? 557 00:59:26,862 --> 00:59:28,662 Det frygter jeg. 558 00:59:58,349 --> 01:00:00,662 Det er ham! Hey! 559 01:00:00,685 --> 01:00:02,998 - Hvad f...? - F� jer en bil. 560 01:00:03,021 --> 01:00:06,164 - Fucking fjolser midt i m�rket. - Med et koben. 561 01:00:06,189 --> 01:00:08,300 - Ja, s� du det? - Skidt med det. 562 01:00:24,397 --> 01:00:27,027 Hej. 563 01:01:02,829 --> 01:01:05,808 Hey. Hey. 564 01:01:05,837 --> 01:01:07,361 Hj�lp mig. 565 01:01:07,373 --> 01:01:09,392 Hey, herinde. 566 01:01:17,029 --> 01:01:19,375 Gudskelov, mine hunde g�r. 567 01:01:21,766 --> 01:01:24,144 - �h nej. - Kom s�, lad os g�. 568 01:01:44,645 --> 01:01:46,599 Nej! 569 01:01:46,629 --> 01:01:48,126 Nej! Nej! 570 01:01:59,429 --> 01:02:02,440 Nej! �h, gud. 571 01:02:19,269 --> 01:02:21,222 �h, gud. 572 01:02:29,989 --> 01:02:32,389 Er alle sk�re i denne skide bondeby? 573 01:02:32,421 --> 01:02:35,215 "Se mig. Jeg er en l�kker pige i en l�kker bil. Dyt dyt." 574 01:02:35,237 --> 01:02:37,037 "Se p� mine bryster." 575 01:02:37,061 --> 01:02:39,047 "Se p� mig. Dyt, dyt dyt." 576 01:02:39,077 --> 01:02:41,899 Jeg ved ikke engang, hvor vi er mere. 577 01:02:41,899 --> 01:02:47,240 Vi skal have det s� sjovt til rave-festen. 578 01:02:47,269 --> 01:02:50,008 - Vi har brug for �l. - �l, for fanden! 579 01:03:11,819 --> 01:03:16,138 - G� IND, OG HENT EN AF DEM. - Okay. Okay, jeg skal nok. 580 01:03:18,757 --> 01:03:23,755 Men jeg burde tage denne med ind for at se, hvilken slags jeg skal f�. 581 01:03:26,283 --> 01:03:29,440 MANGE ER D�DE I AFTEN P� GRUND AF DUMME DIG. LAD V�RE. 582 01:03:35,397 --> 01:03:37,798 Denne lille gris gik til markedet. 583 01:03:37,830 --> 01:03:39,642 Denne blev hjemme. 584 01:03:44,686 --> 01:03:47,545 Jeg ved det. Jeg er hastighedsguvern�ren. 585 01:03:47,566 --> 01:03:49,486 Min mor skulle ikke komme til skade. 586 01:03:49,518 --> 01:03:52,213 Hun ville flyve gennem forruden. 587 01:03:52,238 --> 01:03:56,607 Jeg lover dig, s�mmet i bund, vi kommer derhen. 588 01:04:17,550 --> 01:04:20,696 - Har du flere af de seksere? - Mange flere. 589 01:04:20,696 --> 01:04:24,494 Jeg har masser, men jeg kan ikke s�lge noget af det. 590 01:04:24,494 --> 01:04:26,742 Den klarer jeg. 591 01:04:26,766 --> 01:04:30,071 Bare rolig, min ven. Vi har et fint lille ID-kort. 592 01:04:30,094 --> 01:04:34,901 Det er ikke det. Det er loven. S�ndag. Ingen salg af alkohol. 593 01:04:34,926 --> 01:04:39,029 S� du fort�ller mig, at det er et t�rt amt, og du har sprut til salg? 594 01:04:39,054 --> 01:04:41,553 Det er ikke t�rt. Det er fugtigt. 595 01:04:41,582 --> 01:04:43,666 - Fugtigt? - Hvad fanden er fugtig? 596 01:04:43,694 --> 01:04:47,251 Det betyder, at vi har regler. Jeg kunne f� en stor b�de. 597 01:04:47,278 --> 01:04:53,717 Okay, lad os tale sammen. Dette sted ejes af din familie, ikke? 598 01:04:53,742 --> 01:04:55,570 - Ja, min far. - Hans far. 599 01:04:55,570 --> 01:04:58,060 Hold k�ft. S� hvor er han? 600 01:04:59,521 --> 01:05:01,870 TAGER GRISEN FOR L�NGE, KOMMER JEG IND. OG LAVER ROAST BEEF. 601 01:05:01,870 --> 01:05:04,402 - Kom nu, mand. - Undskyld mig. 602 01:05:04,430 --> 01:05:06,514 - Jeg... - Hej, skatter. 603 01:05:06,542 --> 01:05:09,237 Du pr�vede at fange vores opm�rksomhed udenfor. 604 01:05:09,262 --> 01:05:12,786 H�r nu. Vi vil ikke k�rer spritk�rsel. 605 01:05:12,814 --> 01:05:15,805 Tommy og jeg skal til Hotlanta til en rave-fest hele ugen. 606 01:05:15,805 --> 01:05:17,653 Vil du med? 607 01:05:17,678 --> 01:05:21,843 - Din far f�r det aldrig at vide, mand. - Hun vil gerne med os. 608 01:05:21,870 --> 01:05:25,198 Fedt. Vi m� stille �llerne tilbage. 609 01:05:31,854 --> 01:05:34,631 Hejsa. Hvordan g�r det her til aften? 610 01:05:35,886 --> 01:05:39,637 - Det har v�ret en helvedes aften. - Er der noget, jeg kan hj�lpe med? 611 01:05:39,662 --> 01:05:44,791 Jeg tager et af de sm� videob�nd. 612 01:05:44,814 --> 01:05:46,734 Hvorfor? 613 01:05:46,766 --> 01:05:49,876 Laver du en film eller noget? 614 01:05:49,902 --> 01:05:54,036 - Noget i den stil. - Bliver det en god film? 615 01:05:54,062 --> 01:05:57,619 Det var alt, tak. 616 01:06:03,229 --> 01:06:05,362 KOM S� MED B�NDET, K�LLING. 617 01:06:14,254 --> 01:06:16,054 Nej. 618 01:06:16,078 --> 01:06:18,227 - Pis. - Nej, nej, nej. 619 01:06:18,254 --> 01:06:21,971 - G� ikke derud. - Hvad fanden sker der? 620 01:06:22,024 --> 01:06:23,759 Bliv her! 621 01:06:23,848 --> 01:06:25,867 Pis. 622 01:06:27,112 --> 01:06:30,649 Dette her er privat ejendom, s� tag og skrub af. 623 01:06:30,664 --> 01:06:32,584 - Stik af nu. - Nej. 624 01:06:32,616 --> 01:06:34,616 Fort�l mig, hvad der foreg�r. 625 01:06:36,488 --> 01:06:38,746 Hvad tror du, du laver? 626 01:06:39,432 --> 01:06:42,225 Anthony, ring til politiet. Ring til politiet! 627 01:06:43,688 --> 01:06:46,220 Det er okay. Det skal nok g�. 628 01:06:46,248 --> 01:06:48,302 Fik du fat i dem? 629 01:06:53,000 --> 01:06:56,447 Jeg ved ikke, hvordan han ser ud. Han har en maske p�. 630 01:06:57,192 --> 01:06:58,797 Hvad laver du? 631 01:06:58,824 --> 01:07:01,203 - L�s d�ren. - G�r det. 632 01:07:01,224 --> 01:07:05,674 Er du efter den pige? Tror du, du f�r lov at hente hende? 633 01:07:06,952 --> 01:07:08,458 Hvordan kommer han tilbage? 634 01:07:08,488 --> 01:07:10,888 Jeg skyder dig i hovedet! 635 01:07:10,920 --> 01:07:12,011 Han er ikke... 636 01:07:13,288 --> 01:07:14,608 Pis. 637 01:07:26,120 --> 01:07:29,934 - Hvor skal du hen? - Se, om det er den eneste indgang. 638 01:07:58,848 --> 01:08:00,768 Nej, g� ikke derud. 639 01:08:00,800 --> 01:08:02,330 Anthony? 640 01:08:02,330 --> 01:08:05,473 Anthony, er du okay? 641 01:08:09,976 --> 01:08:12,573 Prinsesse, lad mig komme ind. 642 01:08:13,752 --> 01:08:15,260 Anthony? 643 01:08:23,096 --> 01:08:27,739 Vi k�rte forbi dem ned ad vejen. Jeg stoler ikke p� dem. 644 01:08:27,768 --> 01:08:31,200 - Jeg har tillid til dem. Luk dem ind. - Er du sikker? 645 01:08:31,224 --> 01:08:33,538 Prinsesse, lad os komme ind. 646 01:08:33,560 --> 01:08:35,905 Lad os komme ind. 647 01:08:40,728 --> 01:08:43,586 Jeg er ked af det. Jeg var s� dum. 648 01:08:43,608 --> 01:08:45,128 Hvad t�nkte du p�? 649 01:08:45,218 --> 01:08:46,749 Hvem fanden er du? 650 01:08:46,776 --> 01:08:50,080 Er det din bil derude? Hvorfor stoppede I ikke for os? 651 01:08:50,104 --> 01:08:53,377 Ville du stoppe? Du g�r rundt med et d�kjern. 652 01:08:53,400 --> 01:08:56,478 - Er det din ven derude? - Nej. 653 01:08:56,504 --> 01:08:58,424 Pis. Anthony? 654 01:09:00,312 --> 01:09:02,331 Jeg er ked af det. 655 01:09:02,360 --> 01:09:04,280 Det er okay. 656 01:09:24,024 --> 01:09:26,687 Anthony er v�k. 657 01:09:26,712 --> 01:09:30,105 Der er en masse blod. 658 01:09:33,080 --> 01:09:35,393 Og dette. 659 01:09:43,704 --> 01:09:46,153 Vi ringede til politiet. De m� komme. 660 01:09:46,153 --> 01:09:48,607 Skide god plan. 661 01:09:50,064 --> 01:09:53,457 H�r her. Vi m� finde alt hvad vi kan for at skade det m�gsvin. 662 01:09:53,488 --> 01:09:55,506 Vi k�mper til det sidste. 663 01:09:55,536 --> 01:09:58,614 Nogen kommer snart. Politiet ved, at vi er her. 664 01:09:58,639 --> 01:10:00,910 Det er vores bedste chance. 665 01:10:17,296 --> 01:10:20,910 Jeg kan ikke finde noget. Kun dette d�kforseglingsmiddel. 666 01:10:27,824 --> 01:10:30,041 De har ingen 45'ere. 667 01:10:37,776 --> 01:10:40,690 Dette er cyanoakrylat. 668 01:10:40,720 --> 01:10:43,066 Er det godt? 669 01:10:43,088 --> 01:10:48,627 Den kraftigste af alle lim, opfundet under krigen - 670 01:10:48,656 --> 01:10:51,820 - for at lime soldatens s�r sammen. 671 01:10:52,976 --> 01:10:54,809 Som 18 -�rig byggede jeg en tankmodel. 672 01:10:54,832 --> 01:10:57,232 En dr�be af dette faldt p� mit ben. Det br�ndte og r�g. 673 01:10:57,264 --> 01:11:00,537 S� smeltede det et stykke af min pyjamas til mit ben. 674 01:11:00,560 --> 01:11:02,158 Hvordan fik du det af? 675 01:11:02,160 --> 01:11:04,724 En l�ge m�tte fjerne det. 676 01:11:04,752 --> 01:11:06,705 Jeg har stadig arret. 677 01:11:38,192 --> 01:11:40,657 Du sagde ikke, at du lavede en film. 678 01:11:45,072 --> 01:11:46,992 Pis. 679 01:11:56,080 --> 01:11:58,480 - Nej, lad v�re. - Det er okay. 680 01:12:13,762 --> 01:12:16,083 LILLE GRIS SKULLE V�RE BLEVET HJEMME. 681 01:12:18,256 --> 01:12:19,674 Pis. 682 01:12:27,088 --> 01:12:29,008 Nej, du rammer ammunitionen. 683 01:12:32,816 --> 01:12:36,949 G� ud foran nu. Du bliver indtil hun kommer ud af d�ren. 684 01:12:41,008 --> 01:12:43,354 Fuck det. Hold dig for �jnene. 685 01:12:46,672 --> 01:12:48,309 Nej! 686 01:13:01,000 --> 01:13:03,647 - G� med kn�gten! - Nej. 687 01:13:04,523 --> 01:13:05,963 - G� nu. - Nej. 688 01:13:05,963 --> 01:13:08,991 Du pr�vede, og han stopper ikke. 689 01:13:08,991 --> 01:13:12,613 Aldrig nogensinde. Bare lad mig g�. 690 01:13:12,688 --> 01:13:14,707 Bare lad mig g�. 691 01:13:16,304 --> 01:13:20,389 Hvis tingene ikke g�r som planlagt, s� er du noget helt specielt. 692 01:13:22,448 --> 01:13:25,032 Glem det ikke igen. 693 01:13:33,679 --> 01:13:35,599 Nej! 694 01:13:38,128 --> 01:13:40,081 Nej! 695 01:13:46,672 --> 01:13:48,243 Nej! 696 01:13:53,680 --> 01:13:55,732 �h, gud. 697 01:14:00,336 --> 01:14:01,824 Nej! 698 01:14:16,080 --> 01:14:17,400 Nej. 699 01:14:20,336 --> 01:14:22,551 Nej, nej, nej. 700 01:14:22,576 --> 01:14:23,668 Nej. 701 01:14:47,696 --> 01:14:49,431 Jeg ved, hvem du er. 702 01:14:49,456 --> 01:14:51,704 Jeg kender dit navn. 703 01:14:51,728 --> 01:14:53,963 Hey, folkens, kom nu. 704 01:14:57,518 --> 01:14:59,316 MEN HVEM ER DU? 705 01:15:28,719 --> 01:15:31,513 Fedt sted. 706 01:15:31,535 --> 01:15:34,329 K�ber eller lejer du? 707 01:15:34,352 --> 01:15:38,422 G�r det noget, jeg bruger din seng, inden vi bruger din seng? 708 01:15:42,224 --> 01:15:44,716 Du siger ikke s� meget, hva�? 709 01:15:47,823 --> 01:15:50,157 Er det i orden? 710 01:16:02,904 --> 01:16:04,824 Kom her. 711 01:16:07,207 --> 01:16:09,553 Kom lidt n�rmere. 712 01:16:12,359 --> 01:16:15,471 Jeg bider ikke. 713 01:16:16,967 --> 01:16:22,984 Du har kun betalt for et blowjob, men vil du ikke have lidt mere? 714 01:16:23,015 --> 01:16:25,961 Har du nogensinde pr�vet et svensk blowjob? 715 01:16:35,463 --> 01:16:37,646 Hov. 716 01:16:39,880 --> 01:16:45,605 Du fortalte mig ikke, at du lavede en film. Det koster dig lidt ekstra. 717 01:16:47,848 --> 01:16:50,661 Jeg har ikke noget imod at lege med. 718 01:17:26,056 --> 01:17:27,409 Hey! 719 01:17:29,352 --> 01:17:31,818 Jeg giver op. 720 01:17:31,847 --> 01:17:33,801 Jeg er ligeglad. 721 01:17:33,832 --> 01:17:35,991 Kom og fang mig. 722 01:20:15,591 --> 01:20:18,975 Jeg elsker dig mere end noget andet. 723 01:21:42,870 --> 01:21:45,444 Hvorhen? 724 01:21:49,781 --> 01:21:52,793 Skal vi ikke vente p�, at politiet kommer? 725 01:21:52,822 --> 01:21:54,808 Jeg har ventet. 726 01:21:58,165 --> 01:22:00,511 Hvorhen? 727 01:22:02,198 --> 01:22:04,394 Min ven Anthony er derinde. Jeg kan ikke forlade... 728 01:22:04,406 --> 01:22:07,287 Jeg efterlod en besked. 729 01:22:07,317 --> 01:22:09,299 Hvor skal vi k�re hen? 730 01:22:12,182 --> 01:22:15,325 Atlanta? 731 01:22:15,349 --> 01:22:17,303 Atlanta. 732 01:22:19,926 --> 01:22:22,523 Er det dejligt? 733 01:22:25,366 --> 01:22:27,679 Det tror jeg. 734 01:22:34,645 --> 01:22:36,478 Det lyder... 735 01:22:38,997 --> 01:22:41,878 Perfekt. 736 01:23:09,527 --> 01:23:16,047 Oversat af HorrorFan 737 01:23:19,065 --> 01:23:21,088 Jeg er pigen som ventede hele aftenen p� jer. 738 01:23:21,088 --> 01:23:25,130 Det er hans fine bil udenfor. D�de piger er begravet bag bedemandens hus. 739 01:23:25,429 --> 01:23:27,530 Begrav Stephen sammen med sin mor. 52771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.