Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,933 --> 00:00:06,467
Oversat af
HorrorFan
2
00:00:14,394 --> 00:00:16,314
Luk mig ud!
3
00:00:23,578 --> 00:00:26,174
Hvorfor g�r du det her mod mig?
4
00:00:36,987 --> 00:00:39,728
Jeg beder dig.
Lad v�re.
5
00:01:03,642 --> 00:01:05,955
Jeg er ikke lille gris.
6
00:01:08,602 --> 00:01:10,556
Jeg er ikke lille gris.
7
00:01:12,378 --> 00:01:14,691
Jeg er ikke lille gris!
8
00:02:09,690 --> 00:02:11,644
Hj�lp.
9
00:02:15,867 --> 00:02:18,660
Lad mig g�.
10
00:02:18,682 --> 00:02:20,602
Hj�lp!
11
00:02:24,667 --> 00:02:26,500
Hj�lp!
12
00:02:27,514 --> 00:02:30,340
Hj�lp.
13
00:02:31,995 --> 00:02:34,275
Lad mig komme ud.
14
00:02:34,298 --> 00:02:36,514
Hj�lp!
15
00:03:48,954 --> 00:03:51,933
Ashville Politi.
Hvad er din n�dsituation?
16
00:03:51,963 --> 00:03:54,462
- Jeg var i en kasse.
- Fort�l mig, hvor du er.
17
00:03:54,491 --> 00:03:57,796
- Jeg ved det ikke.
- Giv mig din placering.
18
00:03:57,818 --> 00:03:59,902
Jeg ved det ikke.
19
00:03:59,930 --> 00:04:03,422
Jeg ved det ikke!
Jeg ved det ikke...
20
00:04:03,451 --> 00:04:05,634
Er du der stadig?
21
00:04:05,659 --> 00:04:07,491
Jeg ved det ikke.
22
00:04:07,514 --> 00:04:11,058
Hvad ser du omkring dig?
Noget der kan fort�lle din position?
23
00:04:12,987 --> 00:04:14,907
D�de mennesker.
24
00:04:14,938 --> 00:04:16,477
D�dekasser.
25
00:04:16,506 --> 00:04:18,787
Jeg v�gnede op i en kasse.
26
00:04:18,811 --> 00:04:22,019
Fort�l mig, hvor vi kan finde dig.
Vi sender en betjent.
27
00:04:22,970 --> 00:04:24,924
Du m� kommunikere.
28
00:04:27,643 --> 00:04:31,396
Pr�v at blive p� linjen i 30 sekunder.
Vi sporer opkaldet.
29
00:04:42,459 --> 00:04:44,925
20 sekunder mere.
30
00:05:24,250 --> 00:05:26,170
Hallo?
31
00:05:34,266 --> 00:05:36,746
Er du fra politiet?
32
00:05:55,898 --> 00:05:59,139
Bring hende ud.
Jeg tager mig af den lille gris.
33
00:06:17,243 --> 00:06:19,196
Er der nogen derinde?
34
00:06:29,290 --> 00:06:32,334
Pokkers.
D�ren er l�st.
35
00:06:32,362 --> 00:06:34,675
Hvordan kom du ind?
Er du okay?
36
00:06:34,698 --> 00:06:37,749
Bare rolig.
Jeg har nogle n�gler. Jeg lukker dig ud.
37
00:06:38,378 --> 00:06:39,917
- Hvad?
- Han er der.
38
00:06:39,946 --> 00:06:42,242
Der er ingen her bortset fra mig.
Jeg slipper dig ud.
39
00:06:42,242 --> 00:06:44,960
- Der er ingen her.
- Han er der.
40
00:07:53,313 --> 00:07:55,626
L�bet t�r for benzin?
41
00:07:57,217 --> 00:08:01,385
Du m�tte l�ne lidt,
hvis jeg ikke k�rte p� sidste dr�be.
42
00:08:07,585 --> 00:08:11,910
- S� har du et navn?
- Sandsynligvis.
43
00:08:12,600 --> 00:08:14,283
Mit navn er Tucker.
44
00:08:14,305 --> 00:08:17,873
Jeg arbejder i Schaffers Mine i Haller.
45
00:08:18,081 --> 00:08:21,412
Du er ikke her fra
egnen, er du?
46
00:08:23,566 --> 00:08:25,725
Jeg ved det ikke.
47
00:08:28,869 --> 00:08:31,006
Hvor kommer du fra?
48
00:08:31,233 --> 00:08:33,350
Alts� lige nu.
Hvor kom du fra?
49
00:08:34,322 --> 00:08:37,514
Hvor de d�de mennesker er.
50
00:08:37,537 --> 00:08:40,102
Noget af en fest, hvad?
51
00:08:42,233 --> 00:08:45,311
D�de mennesker.
N�h, kirkeg�rden.
52
00:08:49,241 --> 00:08:52,035
Kan du huske, hvor din bil er, -
53
00:08:52,058 --> 00:08:55,779
- eller et sted,
hvor jeg k�rer dig til?
54
00:08:55,801 --> 00:08:58,528
Hvor politidamen er.
55
00:08:58,553 --> 00:09:02,274
Hvis du kaldte 112,
g�r det ind i byen.
56
00:09:02,297 --> 00:09:04,447
Politidamen vil hj�lpe.
57
00:09:04,473 --> 00:09:08,674
Undskyld, s�de, men det
er lidt over 150 kilometer herfra.
58
00:09:11,193 --> 00:09:14,172
Fort�l mig, hvad der skete.
M�ske kan skaffe hj�lp.
59
00:09:14,201 --> 00:09:18,435
Jeg v�gnede op i en d�dekasse.
60
00:09:18,457 --> 00:09:20,989
En mand pr�vede at f� fat i mig.
61
00:09:21,017 --> 00:09:24,738
Okay, okay.
Cindy ved nok, hvad vi skal g�re.
62
00:09:24,761 --> 00:09:27,871
Er du sindssyg?
Vi kender hende ikke engang.
63
00:09:27,897 --> 00:09:30,330
Hun tager sikkert
methamfetamin.
64
00:09:30,361 --> 00:09:33,307
- S�nk din stemme.
- Nej, jeg vil jeg ej.
65
00:09:33,338 --> 00:09:37,347
Har du set hendes t�j?
Hun er nok en prostitueret.
66
00:09:37,369 --> 00:09:39,650
Hun er da smuk, men jeg tror ikke...
67
00:09:39,673 --> 00:09:42,205
S� hun er smuk?
68
00:09:44,346 --> 00:09:45,950
Jeg forst�r.
69
00:09:45,977 --> 00:09:47,996
Cindy, d�m hende ikke.
70
00:09:48,025 --> 00:09:50,622
Lad os g� ud og tale med hende.
71
00:09:50,649 --> 00:09:54,752
Jeg vil se, om du kan f� hende til
at komme til fornuft.
72
00:09:54,777 --> 00:09:58,011
Den gamle har nok bare givet hende t�v.
73
00:10:14,618 --> 00:10:16,538
Tak skal du have.
74
00:10:19,066 --> 00:10:21,598
Hejsa.
Du m� v�re...
75
00:10:21,625 --> 00:10:24,833
Beklager, jeg fik ikke dit navn.
76
00:10:26,553 --> 00:10:28,736
Tucker siger,
han fandt dig p� gaden.
77
00:10:28,762 --> 00:10:32,035
Du kom fra en...
78
00:10:32,057 --> 00:10:35,581
En kirkeg�rd?
Er det rigtigt?
79
00:10:35,609 --> 00:10:37,115
Vand.
80
00:10:37,146 --> 00:10:39,972
Jeg henter noget.
81
00:10:40,921 --> 00:10:44,282
H�r, jeg...
82
00:10:44,313 --> 00:10:46,114
Jeg h�rte,
hvad du sagde derinde.
83
00:10:46,138 --> 00:10:48,483
Undskyld.
Jeg mente det ikke.
84
00:10:48,505 --> 00:10:50,971
Jeg ved bare...
85
00:10:51,001 --> 00:10:53,434
... at mit hoved g�r ondt.
86
00:10:53,466 --> 00:10:55,931
Rigtig meget.
87
00:10:55,961 --> 00:11:01,636
Og jeg ved ikke, hvor vi er,
eller hvordan jeg er havnet her.
88
00:11:01,658 --> 00:11:05,728
Jeg kan ikke t�nke
p� alle navnene, -
89
00:11:05,753 --> 00:11:08,514
- fordi mit hoved g�r ondt.
90
00:11:08,537 --> 00:11:14,047
Jeg ved ogs�, at jeg s� en mand.
Og en gammel mand blev dr�bt.
91
00:11:14,073 --> 00:11:17,533
En anden mand pr�vede at g�re mig fortr�d.
92
00:11:17,561 --> 00:11:21,500
Jeg v�gnede i en kasse.
Fortalte han det?
93
00:11:23,289 --> 00:11:26,715
Jeg kunne allerede v�re d�d.
94
00:11:26,745 --> 00:11:29,473
Hvem er d�d?
95
00:11:38,169 --> 00:11:40,155
Jeg vil hen til
politidamens hus.
96
00:11:40,185 --> 00:11:44,604
Vi har kun bilen,
og dette geni her l�b t�r for benzin.
97
00:11:44,633 --> 00:11:47,776
Vi kan ringe og skaffe mere benzin.
98
00:11:47,801 --> 00:11:50,431
S� kan politidamen
komme og hente mig.
99
00:11:50,458 --> 00:11:54,142
Vores telefon blev afbrudt for
to m�neder siden. Vi brugte den ikke
100
00:11:54,169 --> 00:11:58,304
- Min bror kommer i morgen med sin bil.
- Nej.
101
00:11:58,329 --> 00:12:03,517
- Nogen m� informeres om den gamle mand.
- Du ved ikke engang, hvor han var.
102
00:12:03,546 --> 00:12:06,590
Der er masser af kirkeg�rde
her omkring.
103
00:12:06,617 --> 00:12:08,636
Der er kun benzin nok til et par kilometer.
104
00:12:08,665 --> 00:12:11,491
Nu tager du et brusebad.
105
00:12:11,513 --> 00:12:14,731
Vi finder noget rent t�j.
Du kan f� en af Tuckers skjorter.
106
00:12:14,731 --> 00:12:17,497
Jeg har nogle fine sko.
S� f�r du det bedre.
107
00:12:17,529 --> 00:12:19,581
I morgen k�rer vi til politiet.
108
00:12:19,609 --> 00:12:21,955
Du er sikker her.
Jeg laver morgenmad.
109
00:12:21,977 --> 00:12:24,574
Du er i sikkerhed her.
110
00:13:07,033 --> 00:13:09,182
Elsker du mig stadig?
111
00:13:16,921 --> 00:13:19,648
Jeg elsker dig mere end noget andet.
112
00:13:23,033 --> 00:13:25,892
Jeg fortryder,
hvad jeg sagde om hende.
113
00:13:25,913 --> 00:13:28,608
Hun er s�d.
114
00:13:28,634 --> 00:13:31,296
Jeg h�ber ved Gud hun forlader den fyr.
115
00:13:31,321 --> 00:13:33,786
Du skal ikke have det skidt.
116
00:13:33,817 --> 00:13:38,434
- Jeg tror, vi g�r det rigtige.
- Vi g�r det kristne.
117
00:13:38,457 --> 00:13:41,730
Lad det forblive kristent.
118
00:13:41,753 --> 00:13:45,111
Du m� ikke snige derind, n�r jeg sover.
119
00:13:45,177 --> 00:13:47,097
Ja.
120
00:13:50,841 --> 00:13:52,990
Hun er bestemt ikke d�d.
121
00:14:02,169 --> 00:14:04,515
Rolig, s�de.
122
00:14:11,257 --> 00:14:13,505
Jeg er ked af det.
123
00:14:13,529 --> 00:14:15,329
Undskyld.
124
00:14:16,282 --> 00:14:19,228
Det skal nok g�, det lover jeg.
125
00:14:19,258 --> 00:14:21,211
Det skal nok g� alt sammen.
126
00:14:46,668 --> 00:14:48,108
Hej.
127
00:14:52,364 --> 00:14:55,570
Jeg h�rte din fod banke.
Jeg troede, du dansede eller noget.
128
00:14:58,188 --> 00:15:00,587
Lad mig se p� det her.
129
00:15:07,884 --> 00:15:10,645
Av!
Jeg er ked af det.
130
00:15:12,236 --> 00:15:14,657
Det er i orden.
Det m� du undskylde.
131
00:15:17,324 --> 00:15:20,079
V�r �rlig over for os.
132
00:15:20,747 --> 00:15:23,695
Gjorde din gamle dette mod dig?
133
00:15:26,347 --> 00:15:30,450
Hvorfor pr�vede den mand
at g�re mig fortr�d?
134
00:15:30,876 --> 00:15:33,953
Nogle mennesker er bare r�dne.
135
00:15:35,772 --> 00:15:37,692
De er �delagt fra begyndelsen.
136
00:15:37,723 --> 00:15:40,550
Vi tager hen p� politistationen i morgen.
137
00:15:40,572 --> 00:15:44,771
Jeg lover dig, de har nok en slags
liste over folk, der er forsvundet.
138
00:15:44,795 --> 00:15:47,109
Jeg har en id�.
139
00:15:47,132 --> 00:15:51,676
Da du ikke kan huske dit navn,
kunne vi v�lge et til dig.
140
00:15:51,707 --> 00:15:54,719
- Bare indtil du f�r dit tilbage.
- Okay.
141
00:15:54,747 --> 00:15:59,735
Pr�v at g�re dig umage. M�ske kan du
huske noget fra dengang, du var lille.
142
00:16:09,403 --> 00:16:11,586
Prinsesse Gemstone.
143
00:16:11,611 --> 00:16:16,162
Jeg tror, jeg engang var venner
med Prinsesse Gemstone.
144
00:16:16,188 --> 00:16:19,014
Okay, prinsesse.
145
00:16:19,035 --> 00:16:23,803
Cindy begynder p� morgenmaden
omkring kl. 5:30.
146
00:16:23,835 --> 00:16:25,276
Kan du lide bacon?
147
00:16:26,811 --> 00:16:29,408
Du vil kunne lide Cindys bacon.
148
00:16:30,363 --> 00:16:32,676
F� dig noget hvile, okay?
149
00:16:32,700 --> 00:16:34,653
Vi ses i morgen.
150
00:16:40,507 --> 00:16:42,209
Hey, Cindy.
151
00:16:44,284 --> 00:16:46,019
Cindy?
152
00:16:46,971 --> 00:16:49,872
Kom nu.
Jeg l�ste mig ude.
153
00:16:56,316 --> 00:16:57,756
Cindy?
154
00:16:57,787 --> 00:16:59,936
Skat.
155
00:16:59,963 --> 00:17:02,528
�h, gode Gud.
156
00:17:04,827 --> 00:17:07,457
Nej!
Cindy!
157
00:17:10,044 --> 00:17:11,779
Det g�r virkelig ondt.
158
00:17:11,803 --> 00:17:13,723
Hvad vil du have?
159
00:17:18,107 --> 00:17:20,352
- Tucker.
- Nej!
160
00:17:20,379 --> 00:17:22,496
Nej!
Lad v�re!
161
00:17:22,524 --> 00:17:25,153
Han dr�ber hende.
Han sk�rer hende.
162
00:17:25,179 --> 00:17:27,973
Hvad?
�h, Gud!
163
00:17:27,996 --> 00:17:29,916
Tag mig. Dr�b mig.
164
00:17:29,948 --> 00:17:31,366
Dr�b mig, dit svin!
165
00:17:35,835 --> 00:17:40,669
Nej, han dr�ber os alle.
166
00:17:40,699 --> 00:17:44,124
Se ikke.
Nej!
167
00:17:45,308 --> 00:17:47,621
Kom s�!
168
00:17:49,595 --> 00:17:51,200
Kom s�.
169
00:18:14,601 --> 00:18:19,168
Hvorfor er vi herude, Johnny?
Vi kunne have blevet hjemme og knaldet.
170
00:18:19,368 --> 00:18:21,558
- Hans bil er v�k.
- Og?
171
00:18:24,328 --> 00:18:27,156
Skat, jeg er helt
f�lelsesladet her.
172
00:18:27,763 --> 00:18:30,774
Hvorfor v�kkede du mig midt p� natten?
173
00:18:30,803 --> 00:18:35,195
Jeg s� Tucker med en m�rkh�ret pige
p� vej ned ad rute 28.
174
00:18:35,442 --> 00:18:37,140
Er han Cindy utro?
175
00:18:37,171 --> 00:18:40,371
Jeg troede ikke,
Tucker kunne finde p� det.
176
00:18:40,498 --> 00:18:43,992
Det svin!
Men jeg s� hvad jeg s�.
177
00:18:43,992 --> 00:18:47,609
Nu m� jeg v�kke min s�ster
og fort�lle hende det.
178
00:18:47,855 --> 00:18:49,949
Hvem bil er det?
179
00:18:49,971 --> 00:18:53,594
Crumskull?
180
00:18:54,579 --> 00:18:56,314
Cromskill?
181
00:18:56,939 --> 00:18:59,083
M�ske er det hans luder.
182
00:19:07,787 --> 00:19:10,799
Vent til i morgen,
n�r I k�rer p� arbejde sammen.
183
00:19:10,827 --> 00:19:14,188
Vent, Jamie.
Jeg vil vide, hvem den k�lling er.
184
00:19:17,324 --> 00:19:19,343
Pis.
185
00:19:27,788 --> 00:19:31,546
M�ske skulle jeg se,
hvem du har sendt beskeder til.
186
00:19:37,932 --> 00:19:41,544
Skat, du ville aldrig
v�re mig utro, vel?
187
00:19:42,667 --> 00:19:45,908
Skat, jeg ville aldrig
v�re dig utro.
188
00:19:45,931 --> 00:19:47,484
Og jeg har aldrig...
189
00:21:13,044 --> 00:21:15,772
Jeg ved, at det er det v�rste, -
190
00:21:15,797 --> 00:21:19,157
- men vi er n�dt til
at finde en telefon -
191
00:21:19,189 --> 00:21:21,430
- og ringe til politiet.
192
00:21:22,515 --> 00:21:24,948
�h, Gud.
193
00:21:30,821 --> 00:21:34,956
Uanset hvor vi stopper
er det, hvor vi skal v�re.
194
00:21:35,123 --> 00:21:37,343
Okay?
Hvis der ikke er nogen hjemme, -
195
00:21:37,343 --> 00:21:40,539
- eller de ikke har en telefon,
s� er vi f�rdige.
196
00:21:40,563 --> 00:21:42,483
Jeg beder dig.
197
00:21:43,218 --> 00:21:45,112
N�ste hus.
198
00:21:50,387 --> 00:21:52,297
N�ste hus.
199
00:22:01,292 --> 00:22:03,787
Det er lidt sent, er det ikke?
200
00:22:03,819 --> 00:22:06,730
Vi har brug for en telefon.
I en fart.
201
00:22:07,619 --> 00:22:10,478
Jeg har ikke en
traditionel fastnet telefon.
202
00:22:12,940 --> 00:22:14,646
Men jeg har en computer.
203
00:22:18,828 --> 00:22:22,138
- L�s d�ren.
- Hvad?
204
00:22:23,979 --> 00:22:27,898
- Kan du f� fat p� sheriffen?
- Ja, jeg kan sende en e-mail.
205
00:22:28,107 --> 00:22:31,763
Ja, skriv at de skal
sende alle str�merne.
206
00:22:32,146 --> 00:22:34,195
Politiet?
Hvorfor?
207
00:22:38,371 --> 00:22:39,975
Hans kone er lige d�d.
208
00:22:42,074 --> 00:22:43,843
Det g�r mig ondt.
209
00:22:43,875 --> 00:22:46,407
Jeg ved, hvordan du har det.
Min mor d�de for nylig.
210
00:22:46,434 --> 00:22:51,465
Blev hun dr�bt med en stor kniv?
211
00:22:51,682 --> 00:22:53,924
Nej, hun gjorde ikke.
212
00:22:53,955 --> 00:22:55,600
Er det et sp�rgsm�l?
213
00:22:55,753 --> 00:23:00,643
En mand med et skinnende ansigt...
Han dr�bte hende
214
00:23:00,675 --> 00:23:03,654
Og en gammel mand.
215
00:23:03,683 --> 00:23:04,937
Og han vil...
216
00:23:04,963 --> 00:23:07,211
Han vil sl� mig ihjel.
217
00:23:07,235 --> 00:23:09,865
Fantastisk. Stort. Okay.
218
00:23:09,891 --> 00:23:12,423
Vil det tage lang tid?
219
00:23:12,451 --> 00:23:16,117
Hvem har brug for en telefon i
denne gyldne tidsalder af teknologi?
220
00:23:24,579 --> 00:23:27,466
Det kan faktisk lige tage et �jeblik.
221
00:23:45,923 --> 00:23:47,843
"Har du bevis for
forsikringssvindel eller svig -
222
00:23:47,874 --> 00:23:50,537
- beg�et af en forsikringsm�gler
eller luftfartsselskab?"
223
00:23:50,563 --> 00:23:54,436
"Har du mistanke om eller kender du til
illegal terror eller kriminel aktivitet?"
224
00:23:54,467 --> 00:23:57,571
- Nej, l�ngere ned.
- Okay, scroller.
225
00:23:57,603 --> 00:24:01,478
�Er du �jenvidne til en forbrydelse? Er du
villig til at rapportere, hvad du ved?"
226
00:24:01,507 --> 00:24:06,563
- Ja, send en af de der e-mails.
- Okay.
227
00:24:06,595 --> 00:24:09,673
"Hj�lp. Send mange str�mere."
228
00:24:17,776 --> 00:24:20,007
Den er sendt.
229
00:24:23,701 --> 00:24:25,752
Hvad laver du der?
230
00:24:25,781 --> 00:24:29,847
Jeg pr�ver at finde
mere information om fyren.
231
00:24:30,805 --> 00:24:33,369
Kan du l�se om folk p� denne ting?
232
00:24:33,973 --> 00:24:36,701
Lad os se.
Intet p� "Amerikas mest efterlyste."
233
00:24:36,725 --> 00:24:39,758
Her er et link til FBI-siden.
234
00:24:40,149 --> 00:24:42,069
�h, gud.
235
00:24:42,101 --> 00:24:44,447
Hvad st�r der?
236
00:24:44,469 --> 00:24:46,717
Gad vide, om det er ham.
237
00:24:46,741 --> 00:24:50,047
FBI mener, at over 30 kvinder fra
Florida, Georgia og Alabama -
238
00:24:50,069 --> 00:24:52,830
- alle er blevet taget af denne galning.
239
00:24:52,853 --> 00:24:55,548
"Myndighederne mener,
at morderen er kaukasisk, -
240
00:24:55,573 --> 00:24:58,347
- i 30'erne til begyndelsen
af 40'erne, en velhavende borger -
241
00:24:58,348 --> 00:25:00,670
- som en l�ge eller en kirurg."
242
00:25:01,070 --> 00:25:04,277
Hvis de ikke har fundet ham,
hvordan ved de, de er d�de?
243
00:25:04,277 --> 00:25:06,296
Havde han tilf�ldigvis
et videokamera?
244
00:25:07,925 --> 00:25:10,009
Noget blinkede p� hans skulder.
245
00:25:11,413 --> 00:25:13,181
Det er ham.
246
00:25:13,205 --> 00:25:15,071
Hvorfor tror du det?
247
00:25:15,093 --> 00:25:19,580
Han filmede alle pigernes mord
og sendte det til politiet.
248
00:25:22,514 --> 00:25:25,371
- Hvor blev den sidste pige taget fra?
- Miami.
249
00:25:28,213 --> 00:25:31,159
F� denne tingest til at s�ge
efter savnede piger i Miami.
250
00:26:07,285 --> 00:26:09,151
Hej.
251
00:26:09,173 --> 00:26:11,454
Er du okay?
252
00:26:12,405 --> 00:26:13,880
Ja.
253
00:26:15,541 --> 00:26:17,593
Min mave g�r ondt.
254
00:26:17,620 --> 00:26:20,769
Jeg kan ikke klare alt den snak om d�d,
mens jeg s�rger.
255
00:26:20,769 --> 00:26:22,841
- Stephen, har du en bil?
- Selvf�lgelig.
256
00:26:22,869 --> 00:26:24,856
Vi k�rer hen til sheriffens station.
257
00:26:24,885 --> 00:26:27,101
Det kan v�re for sent,
n�r bypolitiet kommer.
258
00:26:27,125 --> 00:26:30,333
Nul.
Jeg bliver ikke myrdet i aften, tak.
259
00:26:30,357 --> 00:26:33,183
Jeg har en begravelse i morgen.
Jeg har en masse ting at g�re.
260
00:26:33,205 --> 00:26:35,769
Nogen m� blive her,
hvis politiet kommer.
261
00:26:35,797 --> 00:26:37,881
Vi er mere sikre i en gruppe.
262
00:26:37,909 --> 00:26:40,342
Du �nsker ikke at v�re alene,
n�r han kommer.
263
00:26:40,373 --> 00:26:41,813
Jeg forst�r.
264
00:26:41,845 --> 00:26:44,409
Han er nok allerede set min bil.
265
00:26:44,437 --> 00:26:48,281
Du er involveret,
om du kan lide det eller ej.
266
00:26:52,053 --> 00:26:54,366
Kan den ikke k�re hurtigere?
267
00:26:54,389 --> 00:26:57,019
Jeg fik installeret
en accelerator d�mper til mor.
268
00:26:57,045 --> 00:27:00,733
Hun var lidt af en fartdj�vel.
Den kan kun k�re 60 km/t.
269
00:27:04,117 --> 00:27:06,397
Er det alt, hvad du har?
270
00:27:06,421 --> 00:27:10,474
Vi er ved en politistation.
Hvad skal vi med v�ben?
271
00:27:10,645 --> 00:27:14,088
Tag d�kjernet.
272
00:27:14,485 --> 00:27:18,392
Jeg har noget d�kforsegling.
M�ske kan vi s�tte det fast i hans �rer.
273
00:27:38,208 --> 00:27:41,089
Sheriff Bates?
274
00:28:00,960 --> 00:28:02,979
M�ske...
275
00:28:06,623 --> 00:28:09,537
Sheriff, er du der?
Det er Tucker Smith.
276
00:28:09,567 --> 00:28:11,881
Her er Sheriff Bates.
277
00:28:11,904 --> 00:28:14,053
Ja, Sheriff.
Det er mig, Tuck.
278
00:28:14,080 --> 00:28:16,775
Jeg kan h�re dig.
279
00:28:16,800 --> 00:28:20,858
Vi har en galning her.
Han har dr�bt nogle mennesker.
280
00:28:20,858 --> 00:28:22,775
Vi har brug for hj�lp.
281
00:28:22,775 --> 00:28:25,961
Jeg ramte ham med min bil.
Han dr�bte min vicesherif.
282
00:28:25,961 --> 00:28:28,415
Jeg er l�st inde i forsyningsskabet.
283
00:28:34,392 --> 00:28:38,080
Det ser ud til,
at I klarer den, s�...
284
00:28:56,247 --> 00:28:58,167
D�d.
285
00:28:59,192 --> 00:29:01,570
De er ikke alle d�de.
286
00:29:07,728 --> 00:29:09,681
Sheriff.
287
00:29:09,712 --> 00:29:11,130
Det er ikke Bates.
288
00:29:11,151 --> 00:29:14,405
Sheriff, fort�l mig, hvor du er.
Vi kommer og henter dig.
289
00:29:14,735 --> 00:29:17,049
Jeg er l�st inde i forsyningsskabet.
290
00:29:18,927 --> 00:29:21,360
Jeg ramte ham med min bil.
291
00:29:21,392 --> 00:29:23,673
Han dr�bte min vicesheriff.
292
00:29:24,816 --> 00:29:27,096
Jeg kan g�re det, mor.
293
00:29:32,032 --> 00:29:36,448
Dette er Sheriff Bates.
294
00:29:36,472 --> 00:29:38,304
Det er okay.
295
00:29:38,327 --> 00:29:40,379
Sheriffen er ikke herinde.
296
00:29:55,928 --> 00:29:57,466
Kom nu!
297
00:30:03,783 --> 00:30:05,769
Kom nu.
298
00:30:09,512 --> 00:30:10,930
Hej!
299
00:30:12,648 --> 00:30:15,626
Nej, nej, nej!
For helvede!
300
00:30:24,880 --> 00:30:26,549
Kom nu!
301
00:30:27,568 --> 00:30:31,289
Kom tilbage.
Kom nu.
302
00:30:34,032 --> 00:30:36,531
- Kom nu.
- Han kommer. Han kommer.
303
00:30:46,095 --> 00:30:48,311
L�b.
304
00:30:49,840 --> 00:30:52,884
- Hvorfor havde han kameraet?
- K�r bare, Stephen.
305
00:30:52,911 --> 00:30:56,490
Jeg synes, vi skal vende tilbage
til hans hus og vente p� politiet.
306
00:30:56,490 --> 00:30:57,844
Hun har ret.
307
00:30:57,872 --> 00:31:00,054
I er begge sk�re.
Han fanger os derinde.
308
00:31:00,079 --> 00:31:02,764
- Hvor meget benzin har du?
- En ottendedel af en tank.
309
00:31:02,764 --> 00:31:07,186
- Lad os k�re mod byen.
- Vi har ikke nok benzin.
310
00:31:07,215 --> 00:31:10,641
- Vi kan k�rer mod Holler.
- Nej, vi k�rer mod byen.
311
00:31:10,672 --> 00:31:14,578
Stop bilen.
Stop bilen!
312
00:31:14,608 --> 00:31:16,408
Stop bilen nu.
313
00:31:16,432 --> 00:31:18,199
- Vi stopper ikke for noget.
- Stop!
314
00:31:20,912 --> 00:31:23,450
- Hvad?
- Der.
315
00:31:24,752 --> 00:31:27,141
Det er her jeg kommer fra.
316
00:31:27,983 --> 00:31:30,418
Jeg siger, at vi k�rer videre.
317
00:31:30,418 --> 00:31:34,463
Ingen grund til, at vi g�r
derinde og lader ham indhente os.
318
00:31:34,543 --> 00:31:39,060
Jeg vil hellere vil d� og r�dne i helvede
end g� derind under disse omst�ndigheder.
319
00:31:39,087 --> 00:31:42,295
Jeg skal huske noget.
320
00:31:44,591 --> 00:31:46,904
Du godeste.
321
00:31:53,008 --> 00:31:56,597
Rul vinduet ned.
322
00:31:56,623 --> 00:31:58,252
Vent.
323
00:31:59,984 --> 00:32:04,345
Vi kan ikke lade hende g� derind alene.
Hun t�nker ikke rigtigt.
324
00:32:04,368 --> 00:32:07,672
Jeg vil sidde her og holde vagt.
Du g�r med hende.
325
00:32:08,464 --> 00:32:11,475
- Kom nu.
- Jeg kan ikke.
326
00:32:11,504 --> 00:32:12,660
Hvorfor ikke?
327
00:32:12,687 --> 00:32:14,422
Min mor er derinde.
328
00:32:14,448 --> 00:32:17,176
Hendes begravelse er i morgen.
329
00:32:17,200 --> 00:32:19,120
I dag.
330
00:32:19,151 --> 00:32:21,846
Jeg kan ikke g� ind og se hende s�dan.
331
00:32:21,872 --> 00:32:24,087
Jeg kan ikke se hende syet sammen.
332
00:32:24,111 --> 00:32:27,319
Jeg g�r med hende.
Jeg bl�der alligevel.
333
00:32:27,343 --> 00:32:30,551
K�r bilen om bag.
Gem den.
334
00:32:55,360 --> 00:32:57,127
Kom.
335
00:32:57,152 --> 00:32:59,368
Kom s�.
336
00:33:00,416 --> 00:33:03,897
Lad os finde et sted
at se p� den arm.
337
00:33:05,712 --> 00:33:07,861
Han var lige her ved d�ren.
338
00:33:21,136 --> 00:33:25,217
Godt klaret, prinsesse.
Jeg tror, du har skadet ham f�rst.
339
00:33:44,176 --> 00:33:46,489
Jeg er ikke d�d!
340
00:33:48,336 --> 00:33:50,104
Folkens?
341
00:33:53,872 --> 00:33:56,869
Hvorfor g�r du det her mod mig?
342
00:33:57,936 --> 00:33:59,890
Hvem der?
343
00:34:01,456 --> 00:34:02,678
Hvem der?
344
00:34:05,008 --> 00:34:07,508
Okay.
345
00:34:07,536 --> 00:34:09,882
Hold din arm udstrakt.
346
00:34:17,264 --> 00:34:19,987
Du har brug for nogle sting.
347
00:34:25,744 --> 00:34:28,341
Hvor er alle de d�de mennesker?
348
00:34:29,425 --> 00:34:31,378
Aner det ikke.
349
00:34:38,928 --> 00:34:41,754
Han dr�ber mig, g�r han ikke?
350
00:34:44,304 --> 00:34:46,617
Se p� mig.
351
00:34:48,112 --> 00:34:49,913
Ingen...
352
00:34:50,896 --> 00:34:55,664
Jeg mener ingen andre d�r her i aften.
353
00:34:57,839 --> 00:34:59,759
Ja.
354
00:35:11,599 --> 00:35:13,880
Jeg er ikke d�d.
355
00:35:13,903 --> 00:35:17,078
Du er d�d!
Lad mig v�re!
356
00:35:21,903 --> 00:35:24,282
Du er d�d.
357
00:35:32,175 --> 00:35:34,259
Mor, du er d�d.
358
00:35:37,583 --> 00:35:39,635
Du er d�d.
Du er d�d.
359
00:35:42,351 --> 00:35:45,705
Du m� ikke g�re mig s� bange, mor.
360
00:36:02,967 --> 00:36:05,946
Vil I mene, at jeg
var sk�r, hvis jeg -
361
00:36:05,975 --> 00:36:09,783
- fortalte jer,
at jeg s� min d�de mor -
362
00:36:09,815 --> 00:36:12,826
- sv�ve i en ligvogn derude?
363
00:36:16,247 --> 00:36:18,167
Okay.
364
00:36:58,360 --> 00:37:00,280
Hey.
365
00:37:03,095 --> 00:37:04,700
Er du okay?
366
00:37:04,728 --> 00:37:08,317
Jeg tr�kker vejret.
367
00:37:10,423 --> 00:37:15,043
Jeg har en pistol i huset.
Jeg t�nkte ikke p�, at tage den med.
368
00:37:15,799 --> 00:37:21,374
- Jeg er bare s� forbandet dum.
- Det hele skete s� hurtigt.
369
00:37:25,240 --> 00:37:29,532
M�ske...
skulle jeg have v�ret d�d.
370
00:37:29,559 --> 00:37:34,076
Du var ikke d�d.
S� hold op med det vr�vl.
371
00:37:34,103 --> 00:37:39,064
Og det hedder en kiste.
Det hedder ikke en "d�dskasse."
372
00:37:39,095 --> 00:37:43,001
Og d�de mennesker sv�ver ikke rundt.
De er bare d�de.
373
00:37:43,031 --> 00:37:46,498
- Hov.
- Jeg er ked af det, men jeg...
374
00:37:46,519 --> 00:37:48,734
Jeg er stadig lidt forvirret.
375
00:37:48,759 --> 00:37:51,771
V�gn op.
376
00:37:59,255 --> 00:38:03,009
Vi skal bare holde ud lidt
mere end tre timer, okay?
377
00:38:03,032 --> 00:38:05,465
Hvad sker der s�?
378
00:38:05,495 --> 00:38:08,354
S� kommer min svoger.
379
00:38:08,375 --> 00:38:12,888
- Han er hjemme hos mig kl. 6.00 pr�cis.
- Men du er der ikke.
380
00:38:12,919 --> 00:38:14,727
Nemlig.
381
00:38:15,671 --> 00:38:17,755
Kun Cindy.
382
00:38:17,784 --> 00:38:21,537
Jeg kan ikke lade ham
se sin s�ster s�dan.
383
00:38:21,559 --> 00:38:25,599
Vi m� k�re tilbage.
Vi skal d�kke hende til.
384
00:38:25,623 --> 00:38:27,806
Jeg vil virkelig ikke
forlade dette sted.
385
00:38:27,831 --> 00:38:33,431
Jeg f�ler, hvis jeg bliver,
s� kan jeg m�ske huske noget.
386
00:38:33,463 --> 00:38:36,922
Jeg vil helst ikke flytte mig, nogensinde.
387
00:38:36,951 --> 00:38:40,126
Godt.
Du bliver her med pigen.
388
00:38:40,151 --> 00:38:42,716
N�glerne er her.
Jeg l�ser den d�r.
389
00:38:42,744 --> 00:38:44,828
�bn den kun for mig.
390
00:38:50,680 --> 00:38:52,993
L�s d�ren, tak.
391
00:39:00,151 --> 00:39:03,301
Rigtig god id�.
S�rg for, at den er l�st.
392
00:39:05,815 --> 00:39:08,794
Prinsesse, du t�nker ikke klart.
Det er ikke en god ide.
393
00:39:08,823 --> 00:39:11,103
Vi har da nogle v�ben, ikke?
394
00:39:11,127 --> 00:39:15,522
- Vi har d�kjernet, du slog ham med.
- Det dummeste, jeg nogensinde har gjort.
395
00:39:15,543 --> 00:39:18,816
Vi har den kniv, som
Tucker fandt derinde.
396
00:39:20,279 --> 00:39:22,527
Og vi har den her.
397
00:39:25,047 --> 00:39:27,546
Okay, fint.
398
00:39:27,575 --> 00:39:29,441
Jeg forst�r ikke.
399
00:39:29,463 --> 00:39:32,606
Jeg tror, det er min tur
til at tage noget fra ham.
400
00:39:50,039 --> 00:39:52,440
Han er st�rk.
Han har farlige v�ben.
401
00:39:52,472 --> 00:39:57,020
Det er en fordel,
og han har en bil. Det hj�lper ham meget.
402
00:39:57,047 --> 00:39:59,644
Og tanken er sikkert fuld.
403
00:39:59,671 --> 00:40:02,585
Hvad nu hvis han kommer tilbage f�r Tucker?
404
00:40:02,615 --> 00:40:04,056
Vi klarer os.
405
00:40:04,087 --> 00:40:06,335
Hvordan? Hvordan?
406
00:40:08,503 --> 00:40:10,751
H�r, -
407
00:40:10,775 --> 00:40:16,663
- du ved ikke hvordan det er,
at v�gne i den tingest.
408
00:40:16,695 --> 00:40:21,082
Jeg m� have en mor, der elsker mig
og vil have, jeg kommer hjem.
409
00:41:02,530 --> 00:41:04,712
Det er ikke Tucker, vel?
410
00:41:04,738 --> 00:41:07,466
Nej, det er ham.
411
00:41:07,490 --> 00:41:10,763
Han har v�ret der hele tiden.
412
00:41:10,786 --> 00:41:12,772
Vi m� give op.
413
00:41:12,802 --> 00:41:15,529
Han kommer ikke herind.
414
00:41:15,554 --> 00:41:19,842
Nej, vi g�r derind.
415
00:41:26,610 --> 00:41:29,622
Nej, nej, nej.
416
00:42:16,690 --> 00:42:19,385
Prinsesse!
Hey!
417
00:42:19,410 --> 00:42:21,691
Nej nej nej.
Her ovre.
418
00:42:23,090 --> 00:42:24,596
Mig.
419
00:42:24,625 --> 00:42:26,709
Hej, hej, hej.
Mig.
420
00:42:26,738 --> 00:42:29,051
Nej, nej, nej!
421
00:42:40,914 --> 00:42:42,452
Prinsesse!
422
00:43:45,226 --> 00:43:48,084
Hj�lp mig. Hj�lp mig.
423
00:43:48,106 --> 00:43:50,124
Han kommer.
V�r s�d at hj�lpe mig!
424
00:43:50,154 --> 00:43:52,435
Hj�lp mig.
Jeg be�r dig!
425
00:43:52,458 --> 00:43:54,804
V�r s�d at hj�lpe mig.
426
00:43:54,826 --> 00:43:57,074
Han kommer.
Jeg vil ikke tilbage.
427
00:43:57,098 --> 00:43:59,695
Jeg vil ikke tilbage.
Jeg vil hjem.
428
00:44:01,802 --> 00:44:03,406
- Hj�lp mig.
- Undskyld.
429
00:44:03,434 --> 00:44:05,234
Hj�lp mig!
430
00:44:10,346 --> 00:44:11,734
Nej!
431
00:44:15,274 --> 00:44:17,632
Jeg er ked af det.
Jeg henter hj�lp.
432
00:44:25,610 --> 00:44:27,050
Nej!
433
00:44:27,082 --> 00:44:29,036
Hj�lp!
434
00:44:30,922 --> 00:44:32,755
Nej...
435
00:44:32,778 --> 00:44:34,447
Nej!
436
00:44:35,945 --> 00:44:37,354
Nej!
437
00:44:57,938 --> 00:44:59,891
Nej!
438
00:45:19,218 --> 00:45:21,138
Prinsesse?
439
00:45:36,018 --> 00:45:39,226
Nej!
440
00:45:39,250 --> 00:45:41,203
Nej!
441
00:47:33,413 --> 00:47:37,413
Og der er vinduer, men de er h�jt oppe.
Jeg ved ikke, hvor han er.
442
00:47:37,446 --> 00:47:42,959
- Dit job var at passe p� hende.
- Det var dig, der r�bte ad hende og gik.
443
00:47:42,981 --> 00:47:45,262
Hun sagde,
hun skulle tage noget.
444
00:47:45,285 --> 00:47:46,954
Jeg ved det ikke.
445
00:47:48,325 --> 00:47:50,278
Kom s�, lad os g�.
446
00:48:01,061 --> 00:48:03,439
Er du fra...?
447
00:48:03,461 --> 00:48:05,677
Er du fra politiet?
448
00:48:30,069 --> 00:48:32,023
Dumme svin.
449
00:48:44,789 --> 00:48:47,551
Du godeste.
450
00:48:51,029 --> 00:48:54,204
- Hvilken kiste er hun i?
- Jeg t�r ikke se.
451
00:49:06,101 --> 00:49:08,153
Er det hende?
Er det hende?!
452
00:49:08,181 --> 00:49:12,245
Nej. Syge satan.
Kom s�.
453
00:49:19,413 --> 00:49:21,246
�h, Gud.
454
00:49:21,269 --> 00:49:22,874
Derinde.
455
00:49:22,901 --> 00:49:26,938
- V�r forsigtig. Ramte du ham overhovedet?
- Jeg ramte ham mindst �n gang.
456
00:49:26,965 --> 00:49:28,832
Hvor er han s�?
457
00:49:28,854 --> 00:49:30,938
�h, Gud hj�lpe os.
458
00:49:32,021 --> 00:49:33,626
V�r opm�rksom.
459
00:49:34,614 --> 00:49:37,941
Vi finder f�rst pigen.
S� leder vi efter ham.
460
00:49:37,973 --> 00:49:41,142
Denne gang skyder jeg ham i r�ven.
461
00:49:42,933 --> 00:49:44,853
Du godeste.
462
00:49:44,885 --> 00:49:46,423
Kom nu.
463
00:49:48,918 --> 00:49:50,522
Vi kommer for sent.
464
00:49:52,758 --> 00:49:54,678
- Er hun d�d?
- Hun er i live.
465
00:49:54,709 --> 00:49:57,142
Lad pistolen.
466
00:49:58,197 --> 00:50:00,707
Hold ud, min pige.
Vi kommer.
467
00:50:17,685 --> 00:50:20,631
- Er du sikker p�, du ramte ham?
- Jeg er ret sikker.
468
00:50:20,661 --> 00:50:22,167
Ret sikker?
469
00:50:33,685 --> 00:50:35,517
Hej.
470
00:50:35,541 --> 00:50:38,171
Kom s�.
471
00:50:38,197 --> 00:50:41,606
- Hej, prinsesse.
- Vi troede, vi mistede dig.
472
00:50:45,525 --> 00:50:47,991
Se her.
473
00:50:48,540 --> 00:50:51,005
Vi er smuttet.
474
00:50:53,979 --> 00:50:56,292
�h, her er det.
475
00:51:00,211 --> 00:51:02,525
Ingen hjemme.
476
00:51:14,867 --> 00:51:17,083
- �h, gud.
- Se, hvad jeg har fundet.
477
00:51:17,108 --> 00:51:20,152
T�nd for dyret.
Ring efter politiet.
478
00:51:20,180 --> 00:51:23,769
Jeg ringer til alle.
Laver du sjov?
479
00:51:25,396 --> 00:51:28,506
Det er en af de kinesiske mobiler.
Den er virkelig avanceret.
480
00:51:28,531 --> 00:51:30,877
Hvis du bruger...
481
00:51:32,755 --> 00:51:35,101
- Pokkers!
- Hvad nu?
482
00:51:35,123 --> 00:51:39,934
Det skal bruge for en adgangskode
for at ringe op.
483
00:51:41,427 --> 00:51:43,907
- Hvad g�r vi nu?
- D�r.
484
00:51:47,668 --> 00:51:51,290
Nej, skriv DIE.
485
00:51:51,316 --> 00:51:53,694
- Godt.
- Okay, okay.
486
00:51:55,379 --> 00:51:57,528
Nej.
487
00:51:58,611 --> 00:52:01,590
"Kiste" eller "urne."
488
00:52:01,620 --> 00:52:03,006
Godt.
489
00:52:03,028 --> 00:52:04,468
Nej.
490
00:52:04,500 --> 00:52:07,942
Nej.
Pr�v den n�ste.
491
00:52:11,187 --> 00:52:13,107
Stadig ikke.
492
00:52:39,508 --> 00:52:42,552
- Jeg tror, jeg ved, hvad det er.
- Jeg lytter.
493
00:52:42,579 --> 00:52:44,533
"Chrome skull."
494
00:52:52,915 --> 00:52:55,590
Pis og lort.
Den var ellers god.
495
00:53:12,920 --> 00:53:15,135
"Tak, fordi du kontaktede
alarmcentralens hjemmeside."
496
00:53:15,160 --> 00:53:17,820
"Din henvendelse er vigtig
for os."
497
00:53:17,820 --> 00:53:20,025
"Hvis dette er en livstruende situation,
skal du ringe til 911 -
498
00:53:20,056 --> 00:53:21,889
- eller din lokale retsh�ndh�velse."
499
00:53:46,488 --> 00:53:48,634
Vi har muligvis et problem.
500
00:53:52,856 --> 00:53:54,776
Hvorfor k�rer vi ikke bare
mod byen?
501
00:53:54,808 --> 00:53:57,023
Vi har hans bil.
Han kan ikke jage os nu, vel?
502
00:53:57,048 --> 00:54:00,027
Ja, men min bil holder der.
Den kan han bruge.
503
00:54:00,056 --> 00:54:04,126
Jeg h�ber, han g�r det.
Han n�r ikke langt i din bil.
504
00:54:04,152 --> 00:54:06,171
Det klogeste valg er Morelands.
505
00:54:06,200 --> 00:54:10,400
Vi kan f� ammunition
og tilkalde politiet.
506
00:54:10,424 --> 00:54:15,495
�bn bagagerummet. Lad mig se, om der er
noget, vi kan bruge. M�ske en anden mobil.
507
00:54:17,016 --> 00:54:19,417
Kontroller ogs� handskerummet.
508
00:54:24,856 --> 00:54:28,155
- Hvad ser du?
- Intet godt.
509
00:55:05,616 --> 00:55:07,700
Er du fra politiet?
510
00:55:14,272 --> 00:55:17,861
H�r her,
det er ikke min skyld.
511
00:55:17,888 --> 00:55:23,204
Folk begynder at klage over stanken,
der kommer derfra. Forst�r du?
512
00:55:23,232 --> 00:55:27,595
Jeg m�tte fort�lle Bates,
at jeg ikke havde n�glerne.
513
00:55:27,616 --> 00:55:30,976
Han ville komme tilbage n�ste morgen.
Han vil ind.
514
00:55:31,008 --> 00:55:33,059
Du skal ikke se det, okay?
515
00:55:33,088 --> 00:55:39,400
Vi m� bare b�re dem ind.
Lad os f� dem ind.
516
00:55:39,424 --> 00:55:41,094
Okay?
517
00:55:41,120 --> 00:55:45,953
Og det her pis er ikke en del af aftalen.
Slet ikke.
518
00:55:45,984 --> 00:55:51,168
Jeg har aldrig oplevet, de kom efter mig.
Ikke i mit hus.
519
00:55:51,200 --> 00:55:54,016
Du skal holde det pis deroppe.
520
00:55:55,680 --> 00:55:57,863
Bring hende ud.
Jeg tager mig af grisen.
521
00:55:58,488 --> 00:56:00,953
Og den anden gris?
522
00:56:02,032 --> 00:56:05,589
- Kan du g�re det her?
- Jeg ved ikke, om jeg kan.
523
00:56:05,616 --> 00:56:07,864
Gud ford�mme dig.
Det vil koster dig ekstra.
524
00:56:07,888 --> 00:56:11,216
Det koster dig meget mere, forst�r du mig?
525
00:56:11,248 --> 00:56:15,700
F� dem alle v�k fra mit ejendom i aften.
526
00:56:15,728 --> 00:56:18,128
For helvede.
527
00:56:18,626 --> 00:56:20,518
BATTERIET ER LAVT
528
00:56:32,837 --> 00:56:34,890
Tag det helt roligt.
529
00:56:34,912 --> 00:56:38,338
Jeg skal finde den rigtige n�gle.
Jeg f�r dig ud.
530
00:56:38,368 --> 00:56:42,184
- Jeg skal lige finde den rigtige n�gle.
- Skynd dig.
531
00:56:54,336 --> 00:56:57,162
- �h, gud.
- Tag dig sammen, mand.
532
00:56:57,184 --> 00:57:01,385
Han spr�ttede min mor op. Jeg s� min mor.
Han skar min mor.
533
00:57:01,408 --> 00:57:04,169
Hvor lang tid tager det
at komme til markedet?
534
00:57:04,192 --> 00:57:08,293
Kan du ikke se, hvad vi laver her?
Giv os et �jeblik.
535
00:57:08,320 --> 00:57:10,982
Vi k�rer ikke hen til det marked.
536
00:57:11,008 --> 00:57:15,649
Vi bliver her indtil daggry. S� k�rer
vi hjem til mig og m�der min svoger.
537
00:57:15,680 --> 00:57:18,026
Han har en mobil uden adgangskode.
538
00:57:18,048 --> 00:57:20,875
G�r dig klar.
539
00:57:20,896 --> 00:57:22,696
En...
540
00:57:22,720 --> 00:57:25,033
L�g kameraet ned.
541
00:57:25,056 --> 00:57:27,970
L�g kameraet og hop ind i bilen.
542
00:57:28,000 --> 00:57:30,565
Hj�lper du ikke,
skal du bare v�re stille
543
00:57:30,592 --> 00:57:34,527
N�r jeg kommer tilbage vil jeg
have det forbandede kamera.
544
00:57:34,848 --> 00:57:37,128
Kom nu.
Bare ikke se p� det.
545
00:57:37,152 --> 00:57:40,426
- Jeg kan ikke g�re det.
- Et, to, tre.
546
00:57:49,376 --> 00:57:52,104
Det er okay.
547
00:57:52,128 --> 00:57:54,961
Det er alligevel d�dt.
548
00:58:37,525 --> 00:58:39,871
�h, nej.
549
00:58:46,581 --> 00:58:48,927
Hvor tror du, hun er p� vej hen?
550
00:58:48,949 --> 00:58:51,710
Hun ville se filmen p� det kamera.
551
00:58:51,733 --> 00:58:54,134
Jeg tror ikke,
det ville v�re en god ide.
552
00:58:54,165 --> 00:58:56,730
S�t tempoet op.
553
00:58:56,758 --> 00:59:00,534
Kan vi komme tilbage til bedemanden,
s� kan din bil nok f� os p� markedet.
554
00:59:15,693 --> 00:59:19,415
Tror du, at hun kan finde
markedet med det GPS-kort?
555
00:59:19,438 --> 00:59:23,060
Ja, sandsynligvis.
556
00:59:23,085 --> 00:59:26,636
Betyder det, at han kan se,
hvor hun er p� vej hen?
557
00:59:26,862 --> 00:59:28,662
Det frygter jeg.
558
00:59:58,349 --> 01:00:00,662
Det er ham!
Hey!
559
01:00:00,685 --> 01:00:02,998
- Hvad f...?
- F� jer en bil.
560
01:00:03,021 --> 01:00:06,164
- Fucking fjolser midt i m�rket.
- Med et koben.
561
01:00:06,189 --> 01:00:08,300
- Ja, s� du det?
- Skidt med det.
562
01:00:24,397 --> 01:00:27,027
Hej.
563
01:01:02,829 --> 01:01:05,808
Hey. Hey.
564
01:01:05,837 --> 01:01:07,361
Hj�lp mig.
565
01:01:07,373 --> 01:01:09,392
Hey, herinde.
566
01:01:17,029 --> 01:01:19,375
Gudskelov,
mine hunde g�r.
567
01:01:21,766 --> 01:01:24,144
- �h nej.
- Kom s�, lad os g�.
568
01:01:44,645 --> 01:01:46,599
Nej!
569
01:01:46,629 --> 01:01:48,126
Nej! Nej!
570
01:01:59,429 --> 01:02:02,440
Nej!
�h, gud.
571
01:02:19,269 --> 01:02:21,222
�h, gud.
572
01:02:29,989 --> 01:02:32,389
Er alle sk�re i denne skide bondeby?
573
01:02:32,421 --> 01:02:35,215
"Se mig. Jeg er en l�kker pige
i en l�kker bil. Dyt dyt."
574
01:02:35,237 --> 01:02:37,037
"Se p� mine bryster."
575
01:02:37,061 --> 01:02:39,047
"Se p� mig.
Dyt, dyt dyt."
576
01:02:39,077 --> 01:02:41,899
Jeg ved ikke engang,
hvor vi er mere.
577
01:02:41,899 --> 01:02:47,240
Vi skal have det s� sjovt
til rave-festen.
578
01:02:47,269 --> 01:02:50,008
- Vi har brug for �l.
- �l, for fanden!
579
01:03:11,819 --> 01:03:16,138
- G� IND, OG HENT EN AF DEM.
- Okay. Okay, jeg skal nok.
580
01:03:18,757 --> 01:03:23,755
Men jeg burde tage denne med ind
for at se, hvilken slags jeg skal f�.
581
01:03:26,283 --> 01:03:29,440
MANGE ER D�DE I AFTEN P� GRUND AF
DUMME DIG. LAD V�RE.
582
01:03:35,397 --> 01:03:37,798
Denne lille gris gik til markedet.
583
01:03:37,830 --> 01:03:39,642
Denne blev hjemme.
584
01:03:44,686 --> 01:03:47,545
Jeg ved det.
Jeg er hastighedsguvern�ren.
585
01:03:47,566 --> 01:03:49,486
Min mor skulle ikke komme til skade.
586
01:03:49,518 --> 01:03:52,213
Hun ville flyve gennem forruden.
587
01:03:52,238 --> 01:03:56,607
Jeg lover dig, s�mmet i bund,
vi kommer derhen.
588
01:04:17,550 --> 01:04:20,696
- Har du flere af de seksere?
- Mange flere.
589
01:04:20,696 --> 01:04:24,494
Jeg har masser,
men jeg kan ikke s�lge noget af det.
590
01:04:24,494 --> 01:04:26,742
Den klarer jeg.
591
01:04:26,766 --> 01:04:30,071
Bare rolig, min ven.
Vi har et fint lille ID-kort.
592
01:04:30,094 --> 01:04:34,901
Det er ikke det. Det er loven.
S�ndag. Ingen salg af alkohol.
593
01:04:34,926 --> 01:04:39,029
S� du fort�ller mig, at det er et
t�rt amt, og du har sprut til salg?
594
01:04:39,054 --> 01:04:41,553
Det er ikke t�rt. Det er fugtigt.
595
01:04:41,582 --> 01:04:43,666
- Fugtigt?
- Hvad fanden er fugtig?
596
01:04:43,694 --> 01:04:47,251
Det betyder, at vi har regler.
Jeg kunne f� en stor b�de.
597
01:04:47,278 --> 01:04:53,717
Okay, lad os tale sammen.
Dette sted ejes af din familie, ikke?
598
01:04:53,742 --> 01:04:55,570
- Ja, min far.
- Hans far.
599
01:04:55,570 --> 01:04:58,060
Hold k�ft.
S� hvor er han?
600
01:04:59,521 --> 01:05:01,870
TAGER GRISEN FOR L�NGE,
KOMMER JEG IND. OG LAVER ROAST BEEF.
601
01:05:01,870 --> 01:05:04,402
- Kom nu, mand.
- Undskyld mig.
602
01:05:04,430 --> 01:05:06,514
- Jeg...
- Hej, skatter.
603
01:05:06,542 --> 01:05:09,237
Du pr�vede at fange vores opm�rksomhed
udenfor.
604
01:05:09,262 --> 01:05:12,786
H�r nu.
Vi vil ikke k�rer spritk�rsel.
605
01:05:12,814 --> 01:05:15,805
Tommy og jeg skal til Hotlanta
til en rave-fest hele ugen.
606
01:05:15,805 --> 01:05:17,653
Vil du med?
607
01:05:17,678 --> 01:05:21,843
- Din far f�r det aldrig at vide, mand.
- Hun vil gerne med os.
608
01:05:21,870 --> 01:05:25,198
Fedt.
Vi m� stille �llerne tilbage.
609
01:05:31,854 --> 01:05:34,631
Hejsa.
Hvordan g�r det her til aften?
610
01:05:35,886 --> 01:05:39,637
- Det har v�ret en helvedes aften.
- Er der noget, jeg kan hj�lpe med?
611
01:05:39,662 --> 01:05:44,791
Jeg tager et af
de sm� videob�nd.
612
01:05:44,814 --> 01:05:46,734
Hvorfor?
613
01:05:46,766 --> 01:05:49,876
Laver du en film eller noget?
614
01:05:49,902 --> 01:05:54,036
- Noget i den stil.
- Bliver det en god film?
615
01:05:54,062 --> 01:05:57,619
Det var alt, tak.
616
01:06:03,229 --> 01:06:05,362
KOM S� MED B�NDET,
K�LLING.
617
01:06:14,254 --> 01:06:16,054
Nej.
618
01:06:16,078 --> 01:06:18,227
- Pis.
- Nej, nej, nej.
619
01:06:18,254 --> 01:06:21,971
- G� ikke derud.
- Hvad fanden sker der?
620
01:06:22,024 --> 01:06:23,759
Bliv her!
621
01:06:23,848 --> 01:06:25,867
Pis.
622
01:06:27,112 --> 01:06:30,649
Dette her er privat ejendom,
s� tag og skrub af.
623
01:06:30,664 --> 01:06:32,584
- Stik af nu.
- Nej.
624
01:06:32,616 --> 01:06:34,616
Fort�l mig, hvad der foreg�r.
625
01:06:36,488 --> 01:06:38,746
Hvad tror du, du laver?
626
01:06:39,432 --> 01:06:42,225
Anthony, ring til politiet.
Ring til politiet!
627
01:06:43,688 --> 01:06:46,220
Det er okay.
Det skal nok g�.
628
01:06:46,248 --> 01:06:48,302
Fik du fat i dem?
629
01:06:53,000 --> 01:06:56,447
Jeg ved ikke, hvordan han ser ud.
Han har en maske p�.
630
01:06:57,192 --> 01:06:58,797
Hvad laver du?
631
01:06:58,824 --> 01:07:01,203
- L�s d�ren.
- G�r det.
632
01:07:01,224 --> 01:07:05,674
Er du efter den pige?
Tror du, du f�r lov at hente hende?
633
01:07:06,952 --> 01:07:08,458
Hvordan kommer han tilbage?
634
01:07:08,488 --> 01:07:10,888
Jeg skyder dig i hovedet!
635
01:07:10,920 --> 01:07:12,011
Han er ikke...
636
01:07:13,288 --> 01:07:14,608
Pis.
637
01:07:26,120 --> 01:07:29,934
- Hvor skal du hen?
- Se, om det er den eneste indgang.
638
01:07:58,848 --> 01:08:00,768
Nej, g� ikke derud.
639
01:08:00,800 --> 01:08:02,330
Anthony?
640
01:08:02,330 --> 01:08:05,473
Anthony, er du okay?
641
01:08:09,976 --> 01:08:12,573
Prinsesse, lad mig komme ind.
642
01:08:13,752 --> 01:08:15,260
Anthony?
643
01:08:23,096 --> 01:08:27,739
Vi k�rte forbi dem ned ad vejen.
Jeg stoler ikke p� dem.
644
01:08:27,768 --> 01:08:31,200
- Jeg har tillid til dem. Luk dem ind.
- Er du sikker?
645
01:08:31,224 --> 01:08:33,538
Prinsesse, lad os komme ind.
646
01:08:33,560 --> 01:08:35,905
Lad os komme ind.
647
01:08:40,728 --> 01:08:43,586
Jeg er ked af det.
Jeg var s� dum.
648
01:08:43,608 --> 01:08:45,128
Hvad t�nkte du p�?
649
01:08:45,218 --> 01:08:46,749
Hvem fanden er du?
650
01:08:46,776 --> 01:08:50,080
Er det din bil derude?
Hvorfor stoppede I ikke for os?
651
01:08:50,104 --> 01:08:53,377
Ville du stoppe?
Du g�r rundt med et d�kjern.
652
01:08:53,400 --> 01:08:56,478
- Er det din ven derude?
- Nej.
653
01:08:56,504 --> 01:08:58,424
Pis.
Anthony?
654
01:09:00,312 --> 01:09:02,331
Jeg er ked af det.
655
01:09:02,360 --> 01:09:04,280
Det er okay.
656
01:09:24,024 --> 01:09:26,687
Anthony er v�k.
657
01:09:26,712 --> 01:09:30,105
Der er en masse blod.
658
01:09:33,080 --> 01:09:35,393
Og dette.
659
01:09:43,704 --> 01:09:46,153
Vi ringede til politiet.
De m� komme.
660
01:09:46,153 --> 01:09:48,607
Skide god plan.
661
01:09:50,064 --> 01:09:53,457
H�r her. Vi m� finde alt hvad vi kan
for at skade det m�gsvin.
662
01:09:53,488 --> 01:09:55,506
Vi k�mper til det sidste.
663
01:09:55,536 --> 01:09:58,614
Nogen kommer snart.
Politiet ved, at vi er her.
664
01:09:58,639 --> 01:10:00,910
Det er vores bedste chance.
665
01:10:17,296 --> 01:10:20,910
Jeg kan ikke finde noget.
Kun dette d�kforseglingsmiddel.
666
01:10:27,824 --> 01:10:30,041
De har ingen 45'ere.
667
01:10:37,776 --> 01:10:40,690
Dette er cyanoakrylat.
668
01:10:40,720 --> 01:10:43,066
Er det godt?
669
01:10:43,088 --> 01:10:48,627
Den kraftigste af alle lim,
opfundet under krigen -
670
01:10:48,656 --> 01:10:51,820
- for at lime soldatens s�r sammen.
671
01:10:52,976 --> 01:10:54,809
Som 18 -�rig byggede jeg en tankmodel.
672
01:10:54,832 --> 01:10:57,232
En dr�be af dette faldt p� mit ben.
Det br�ndte og r�g.
673
01:10:57,264 --> 01:11:00,537
S� smeltede det et stykke af min pyjamas
til mit ben.
674
01:11:00,560 --> 01:11:02,158
Hvordan fik du det af?
675
01:11:02,160 --> 01:11:04,724
En l�ge m�tte fjerne det.
676
01:11:04,752 --> 01:11:06,705
Jeg har stadig arret.
677
01:11:38,192 --> 01:11:40,657
Du sagde ikke,
at du lavede en film.
678
01:11:45,072 --> 01:11:46,992
Pis.
679
01:11:56,080 --> 01:11:58,480
- Nej, lad v�re.
- Det er okay.
680
01:12:13,762 --> 01:12:16,083
LILLE GRIS SKULLE V�RE BLEVET HJEMME.
681
01:12:18,256 --> 01:12:19,674
Pis.
682
01:12:27,088 --> 01:12:29,008
Nej, du rammer ammunitionen.
683
01:12:32,816 --> 01:12:36,949
G� ud foran nu. Du bliver
indtil hun kommer ud af d�ren.
684
01:12:41,008 --> 01:12:43,354
Fuck det.
Hold dig for �jnene.
685
01:12:46,672 --> 01:12:48,309
Nej!
686
01:13:01,000 --> 01:13:03,647
- G� med kn�gten!
- Nej.
687
01:13:04,523 --> 01:13:05,963
- G� nu.
- Nej.
688
01:13:05,963 --> 01:13:08,991
Du pr�vede, og han stopper ikke.
689
01:13:08,991 --> 01:13:12,613
Aldrig nogensinde.
Bare lad mig g�.
690
01:13:12,688 --> 01:13:14,707
Bare lad mig g�.
691
01:13:16,304 --> 01:13:20,389
Hvis tingene ikke g�r som planlagt,
s� er du noget helt specielt.
692
01:13:22,448 --> 01:13:25,032
Glem det ikke igen.
693
01:13:33,679 --> 01:13:35,599
Nej!
694
01:13:38,128 --> 01:13:40,081
Nej!
695
01:13:46,672 --> 01:13:48,243
Nej!
696
01:13:53,680 --> 01:13:55,732
�h, gud.
697
01:14:00,336 --> 01:14:01,824
Nej!
698
01:14:16,080 --> 01:14:17,400
Nej.
699
01:14:20,336 --> 01:14:22,551
Nej, nej, nej.
700
01:14:22,576 --> 01:14:23,668
Nej.
701
01:14:47,696 --> 01:14:49,431
Jeg ved, hvem du er.
702
01:14:49,456 --> 01:14:51,704
Jeg kender dit navn.
703
01:14:51,728 --> 01:14:53,963
Hey, folkens, kom nu.
704
01:14:57,518 --> 01:14:59,316
MEN HVEM ER DU?
705
01:15:28,719 --> 01:15:31,513
Fedt sted.
706
01:15:31,535 --> 01:15:34,329
K�ber eller lejer du?
707
01:15:34,352 --> 01:15:38,422
G�r det noget, jeg bruger din seng,
inden vi bruger din seng?
708
01:15:42,224 --> 01:15:44,716
Du siger ikke s� meget, hva�?
709
01:15:47,823 --> 01:15:50,157
Er det i orden?
710
01:16:02,904 --> 01:16:04,824
Kom her.
711
01:16:07,207 --> 01:16:09,553
Kom lidt n�rmere.
712
01:16:12,359 --> 01:16:15,471
Jeg bider ikke.
713
01:16:16,967 --> 01:16:22,984
Du har kun betalt for et blowjob,
men vil du ikke have lidt mere?
714
01:16:23,015 --> 01:16:25,961
Har du nogensinde
pr�vet et svensk blowjob?
715
01:16:35,463 --> 01:16:37,646
Hov.
716
01:16:39,880 --> 01:16:45,605
Du fortalte mig ikke, at du lavede
en film. Det koster dig lidt ekstra.
717
01:16:47,848 --> 01:16:50,661
Jeg har ikke noget imod at lege med.
718
01:17:26,056 --> 01:17:27,409
Hey!
719
01:17:29,352 --> 01:17:31,818
Jeg giver op.
720
01:17:31,847 --> 01:17:33,801
Jeg er ligeglad.
721
01:17:33,832 --> 01:17:35,991
Kom og fang mig.
722
01:20:15,591 --> 01:20:18,975
Jeg elsker dig mere end noget andet.
723
01:21:42,870 --> 01:21:45,444
Hvorhen?
724
01:21:49,781 --> 01:21:52,793
Skal vi ikke vente p�,
at politiet kommer?
725
01:21:52,822 --> 01:21:54,808
Jeg har ventet.
726
01:21:58,165 --> 01:22:00,511
Hvorhen?
727
01:22:02,198 --> 01:22:04,394
Min ven Anthony er derinde.
Jeg kan ikke forlade...
728
01:22:04,406 --> 01:22:07,287
Jeg efterlod en besked.
729
01:22:07,317 --> 01:22:09,299
Hvor skal vi k�re hen?
730
01:22:12,182 --> 01:22:15,325
Atlanta?
731
01:22:15,349 --> 01:22:17,303
Atlanta.
732
01:22:19,926 --> 01:22:22,523
Er det dejligt?
733
01:22:25,366 --> 01:22:27,679
Det tror jeg.
734
01:22:34,645 --> 01:22:36,478
Det lyder...
735
01:22:38,997 --> 01:22:41,878
Perfekt.
736
01:23:09,527 --> 01:23:16,047
Oversat af
HorrorFan
737
01:23:19,065 --> 01:23:21,088
Jeg er pigen som ventede hele aftenen
p� jer.
738
01:23:21,088 --> 01:23:25,130
Det er hans fine bil udenfor.
D�de piger er begravet bag bedemandens hus.
739
01:23:25,429 --> 01:23:27,530
Begrav Stephen
sammen med sin mor.
52771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.