All language subtitles for Haven S01E09 As You Were.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,526 - Previously on Haven... 2 00:00:05,572 --> 00:00:06,772 - It's the troubles, isn't it? 3 00:00:06,807 --> 00:00:09,140 - Maybe it's some kind of cosmic test of our character. 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,270 - You seriously can't feel pain? - No. 5 00:00:11,311 --> 00:00:12,802 - There are two different Havens. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,724 There's the one that's right beneath the surface, 7 00:00:14,748 --> 00:00:16,649 and then there's the one right underneath that. 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,879 You, Nathan, you live in both Havens. 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,683 You remember that woman that I look like? 10 00:00:20,721 --> 00:00:22,781 - In the Colorado Kid pic? - Yeah. 11 00:00:22,823 --> 00:00:25,691 Do you think there's a chance that her name could be Lucy? 12 00:00:25,726 --> 00:00:27,285 - Could we pick this up later? 13 00:00:27,327 --> 00:00:28,625 - Hey, Duke. 14 00:00:28,662 --> 00:00:30,673 - On the menu this evening is a grilled tiger shrimp. 15 00:00:30,697 --> 00:00:32,256 - Dinner, Friday night. Right. 16 00:00:32,299 --> 00:00:34,077 - Don't even think about canceling on me, woman. 17 00:00:34,101 --> 00:00:36,002 - When I couldn't make our dinner, 18 00:00:36,036 --> 00:00:38,005 you met up with somebody else, didn't you? 19 00:00:38,038 --> 00:00:39,768 I don't think I had friends. But I do now. 20 00:00:39,806 --> 00:00:41,001 And so do you. 21 00:01:04,164 --> 00:01:06,224 Seriously, you dragged me out of bed 22 00:01:06,266 --> 00:01:08,895 at 8:00 a.m. on a Saturday to watch you meditate? 23 00:01:12,239 --> 00:01:13,816 Audrey, it's gonna take us a little while 24 00:01:13,840 --> 00:01:15,138 to get where we're going. 25 00:01:15,175 --> 00:01:16,438 Just relax. 26 00:01:19,446 --> 00:01:22,348 - Can you just tell me where we're going? 27 00:01:22,382 --> 00:01:24,044 I know. I know. 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,246 You can't explain it. You have to show it to me. 29 00:01:26,286 --> 00:01:29,484 Okay, then just tell me what this is about. 30 00:01:29,523 --> 00:01:32,982 Is—is this about the troubles? 31 00:01:33,026 --> 00:01:36,224 - Buddha says all good things come to those who wait. 32 00:01:36,263 --> 00:01:37,993 - Yeah, does Buddha also say, 33 00:01:38,031 --> 00:01:40,865 "Drink, smuggle, and always look out for number one"? 34 00:01:40,901 --> 00:01:42,597 - I'm a reformed Buddhist. 35 00:01:42,636 --> 00:01:44,113 - Can't you just tell me where we're going? 36 00:01:44,137 --> 00:01:45,137 I don't understand. 37 00:01:49,943 --> 00:01:51,377 - It's called Carpenter's Knot. 38 00:01:51,411 --> 00:01:55,109 It's been in the Carpenter family since forever. 39 00:01:55,148 --> 00:01:57,583 The last of the Carpenters is kind of a hermit. 40 00:01:57,618 --> 00:01:59,416 You know, he closed down the hotel 41 00:01:59,453 --> 00:02:02,218 and pulled up the red carpet when I was a kid. 42 00:02:02,255 --> 00:02:03,255 - Hmm. 43 00:02:03,290 --> 00:02:07,318 - Now, I hear that the grounds and resorts are very special. 44 00:02:07,361 --> 00:02:09,421 - You hear? 45 00:02:09,463 --> 00:02:13,195 You said you saw something that you had to show me. 46 00:02:13,233 --> 00:02:15,168 - Oh. Well, I may have embellished about that. 47 00:02:15,202 --> 00:02:16,202 - Yeah. 48 00:02:29,783 --> 00:02:32,184 Practically smell the history, can't you? 49 00:02:32,219 --> 00:02:34,347 - Yeah, I can smell something. 50 00:02:37,324 --> 00:02:39,316 This place gives me the creeps. 51 00:02:50,771 --> 00:02:54,208 All right, now are you gonna tell me why... 52 00:02:55,709 --> 00:02:57,871 - Surprise! - Happy birthday! 53 00:03:00,714 --> 00:03:01,714 - You... 54 00:03:03,717 --> 00:03:04,810 - Got ya. 55 00:03:04,851 --> 00:03:06,615 - Did you see her face? It was so... 56 00:03:06,653 --> 00:03:08,815 Very effective. 57 00:03:08,855 --> 00:03:11,484 That was priceless! 58 00:03:11,525 --> 00:03:13,426 - Are you crying? 59 00:03:13,460 --> 00:03:14,928 - No. 60 00:03:14,961 --> 00:03:16,401 - Crying will not be tolerated today. 61 00:03:16,430 --> 00:03:18,399 - Shut up! I am still armed. 62 00:03:19,666 --> 00:03:22,101 Nobody's ever thrown me a birthday party before, 63 00:03:22,135 --> 00:03:24,263 so it's— it's pretty awesome. 64 00:03:24,304 --> 00:03:26,205 - Well, after all you've already done for Haven, 65 00:03:26,239 --> 00:03:27,605 it's the least we could do. 66 00:03:27,641 --> 00:03:29,166 - I never even expected it. 67 00:03:29,209 --> 00:03:31,474 I didn't even know you guys were plan... 68 00:03:31,511 --> 00:03:33,912 I didn't even expect it from the girl I don't even know. 69 00:03:33,947 --> 00:03:35,415 Hello. - Julia Carr. 70 00:03:35,449 --> 00:03:37,748 I'm Eleanor's daughter. I just got back in town. 71 00:03:37,784 --> 00:03:40,185 - She was in Ethiopia with the Peace Corps. 72 00:03:40,220 --> 00:03:43,315 - Well, Darfur, actually, with Doctors Without Borders. 73 00:03:43,356 --> 00:03:45,120 - Well, thank you. Thank you for coming. 74 00:03:45,158 --> 00:03:46,626 - Well, I brought margarita mix. 75 00:03:46,660 --> 00:03:48,322 - Will you marry me, please? 76 00:03:49,396 --> 00:03:51,456 - Julia here had the biggest crush on me 77 00:03:51,498 --> 00:03:53,524 when she was just a wee lass. 78 00:03:53,567 --> 00:03:56,036 - Please, I put up with your hipster chin fuzz 79 00:03:56,069 --> 00:03:57,765 so you'd tell me cool traveling stories. 80 00:03:57,804 --> 00:04:00,069 - She loved me. 81 00:04:01,274 --> 00:04:03,334 I'm gonna... 82 00:04:03,376 --> 00:04:04,708 - Bellhop's here. 83 00:04:04,745 --> 00:04:07,078 - Oh, are these all for me? - Mm-hmm. 84 00:04:07,114 --> 00:04:08,673 - Which one did you get me? 85 00:04:13,086 --> 00:04:14,520 - This box. 86 00:04:14,554 --> 00:04:16,216 It's, uh, shiny. 87 00:04:16,256 --> 00:04:17,417 - Thanks for coming. 88 00:04:17,457 --> 00:04:19,085 I know you're not really in a party mood. 89 00:04:19,126 --> 00:04:20,594 - I wouldn't miss it. 90 00:04:20,627 --> 00:04:22,823 - I was worried about you after Jess. I... 91 00:04:22,863 --> 00:04:23,887 - Oh, I'm fine. I'm good. 92 00:04:23,930 --> 00:04:25,193 Drink Jack out of the bottle, 93 00:04:25,232 --> 00:04:27,098 listen to Patsy Cline, you know. 94 00:04:27,134 --> 00:04:28,432 It's a man thing. 95 00:04:32,139 --> 00:04:35,837 - Am I, uh, the last one here? 96 00:04:37,778 --> 00:04:40,680 Well, I always enjoy making an entrance. 97 00:04:42,215 --> 00:04:43,911 I'm Vaughn Carpenter. 98 00:04:43,950 --> 00:04:45,919 Welcome to the Knot. 99 00:04:45,952 --> 00:04:48,615 Mi casa es su, uh... 100 00:04:48,655 --> 00:04:50,749 hotel for the weekend. 101 00:04:52,058 --> 00:04:56,120 - Oh, Vaughn, thank you for having us. 102 00:04:56,163 --> 00:04:57,597 Where's your better half? 103 00:04:57,631 --> 00:04:59,930 - Why, she's, uh, 104 00:04:59,966 --> 00:05:01,559 no longer with us. 105 00:05:01,601 --> 00:05:02,625 No. - Oh. 106 00:05:02,669 --> 00:05:03,932 - We had a good life. 107 00:05:06,273 --> 00:05:07,901 Look at all of you! 108 00:05:07,941 --> 00:05:09,705 The children are all grown up, 109 00:05:09,743 --> 00:05:12,872 and the old are as ugly as ever. 110 00:05:14,581 --> 00:05:17,278 But, of course, not you, Eleanor. 111 00:05:17,317 --> 00:05:18,979 - Oh, Vaughn. 112 00:05:19,019 --> 00:05:21,250 Here, I want to introduce you to the birthday girl, 113 00:05:21,288 --> 00:05:22,551 Audrey Parker. 114 00:05:22,589 --> 00:05:23,887 Vaughn Carpenter. - Hi. 115 00:05:23,924 --> 00:05:25,392 - Hello, you... 116 00:05:25,425 --> 00:05:27,121 Well, you're the spitting image... 117 00:05:27,160 --> 00:05:28,560 - Um, I'm sorry? 118 00:05:28,595 --> 00:05:30,826 - Lucy Ripley. 119 00:05:30,864 --> 00:05:32,765 You look exactly like her. 120 00:05:32,799 --> 00:05:35,098 - Lucy Ripley? Did you know her? 121 00:05:35,135 --> 00:05:36,763 - She's an old friend. 122 00:05:37,871 --> 00:05:39,100 Oh, damn. 123 00:05:39,139 --> 00:05:42,200 Oh, the power is temperamental with the weather. 124 00:05:42,242 --> 00:05:45,212 Excuse me while I check on the generator. 125 00:05:45,245 --> 00:05:46,645 - Um... 126 00:05:49,649 --> 00:05:51,227 - I thought it'd be best for them to think 127 00:05:51,251 --> 00:05:53,015 you had passed, Olivia. 128 00:05:53,053 --> 00:05:55,522 - Are you sure you have to do this? 129 00:05:55,555 --> 00:05:57,285 - I'm getting weaker. 130 00:05:57,324 --> 00:05:59,316 - Please be careful. 131 00:06:05,599 --> 00:06:07,830 - Make sure they don't see you leave. 132 00:06:07,868 --> 00:06:09,837 Have a safe trip. 133 00:06:30,624 --> 00:06:38,623 ♪♪ 134 00:06:59,552 --> 00:07:02,784 - Okay, everybody, let's take the presents to the table. 135 00:07:02,822 --> 00:07:05,348 - Do you mind if we get settled in first, Mom, 136 00:07:05,392 --> 00:07:07,190 pick out rooms, that kind of thing, 137 00:07:07,227 --> 00:07:09,856 before you start, you know, cracking the whip? 138 00:07:09,896 --> 00:07:11,007 - I'm not cracking the whip. 139 00:07:11,031 --> 00:07:12,408 I'm trying to get everybody organized. 140 00:07:12,432 --> 00:07:14,867 - I'm just saying maybe ask first. 141 00:07:14,901 --> 00:07:16,301 Anybody have a preference? 142 00:07:16,336 --> 00:07:18,305 - Uh... - Yeah. 143 00:07:18,338 --> 00:07:19,533 - Do whatever you want. 144 00:07:19,572 --> 00:07:20,870 - All right! 145 00:07:20,907 --> 00:07:22,466 Hey, if they still have bunk beds, 146 00:07:22,509 --> 00:07:23,807 I get dibs on the bottom. 147 00:07:23,843 --> 00:07:25,573 - No fair. You always call dibs. 148 00:07:25,612 --> 00:07:27,080 - That's 'cause I'm older, 149 00:07:27,113 --> 00:07:28,581 but I'm faster. 150 00:07:28,615 --> 00:07:30,481 - And you're short. 151 00:07:30,517 --> 00:07:32,782 - So you want me to, uh— You want me to go with you? 152 00:07:32,819 --> 00:07:34,754 I'll help you— Help you pick out a room. 153 00:07:34,788 --> 00:07:37,019 - I actually thought I'd walk the grounds 154 00:07:37,057 --> 00:07:38,491 before the rains hit. 155 00:07:38,525 --> 00:07:40,187 - Well, you want me to just 156 00:07:40,226 --> 00:07:43,219 place your bag in one of the rooms up there? 157 00:07:43,263 --> 00:07:45,960 - Okay. Sure, yeah. 158 00:07:45,999 --> 00:07:47,092 Thanks. 159 00:07:56,576 --> 00:07:58,067 - Well, that was interesting. 160 00:07:58,111 --> 00:08:00,774 - Yeah, that was a big bucketful of awkward. 161 00:08:00,814 --> 00:08:03,283 - Yeah, speaking of which, um... 162 00:08:03,316 --> 00:08:05,581 I don't really do public displays of gift giving, 163 00:08:05,618 --> 00:08:07,450 but I got you a gift. 164 00:08:07,487 --> 00:08:09,547 - Actually, I was gonna go look for Mr. Carpenter. 165 00:08:09,589 --> 00:08:11,148 You know, he said that he knows Lucy, 166 00:08:11,191 --> 00:08:12,853 so I wanted to ask him some questions. 167 00:08:12,892 --> 00:08:14,224 - We just got here. 168 00:08:14,260 --> 00:08:15,260 Don't worry. 169 00:08:15,295 --> 00:08:16,263 You will have all weekend 170 00:08:16,296 --> 00:08:19,323 to catch up with the old guy that you just met. 171 00:08:19,366 --> 00:08:22,029 - I'm sorry, did you say that you got me a gift? 172 00:08:22,068 --> 00:08:23,798 What is it? Is it a pony? 173 00:08:23,837 --> 00:08:25,567 - Forget it. 174 00:08:42,188 --> 00:08:44,180 - Nathan, are you in here? 175 00:09:11,518 --> 00:09:13,384 - Anybody seen Audrey? 176 00:09:13,420 --> 00:09:15,582 - Uh, just long enough to know 177 00:09:15,622 --> 00:09:18,683 she was looking for Mr. Carpenter. 178 00:09:18,725 --> 00:09:21,524 - I left my birthday presents in her room. 179 00:09:21,561 --> 00:09:24,759 Figured she needed an outfit for the party. 180 00:09:24,798 --> 00:09:26,426 She's gonna look fantastic. 181 00:09:27,667 --> 00:09:29,260 Oh, sweetheart, would you get Vaughn 182 00:09:29,302 --> 00:09:30,668 and get him to find some matches? 183 00:09:30,703 --> 00:09:32,248 I forgot to bring something to light the cake with. 184 00:09:32,272 --> 00:09:33,501 - Aye, aye, Captain. 185 00:09:33,540 --> 00:09:35,736 - And Nath—Nathan. Where's—Nathan? 186 00:09:35,775 --> 00:09:37,641 Oh, Nathan, go find Audrey. 187 00:09:39,546 --> 00:09:42,175 - Sorry I'm the last one here. 188 00:09:42,215 --> 00:09:43,426 Took me a little bit to figure out 189 00:09:43,450 --> 00:09:45,749 this whole glam thing. 190 00:09:45,785 --> 00:09:48,619 - My birthday's in March. 191 00:09:51,224 --> 00:09:52,749 - You like the decorations? 192 00:09:52,792 --> 00:09:54,818 - Dr. Carr, it's amazing. 193 00:09:54,861 --> 00:09:57,353 It's a dragony, um... 194 00:09:57,397 --> 00:09:58,397 - Underwater. 195 00:09:58,431 --> 00:10:01,060 - Underwater wonderland. 196 00:10:01,101 --> 00:10:02,797 What is that? Is that a sea horse? 197 00:10:06,039 --> 00:10:08,031 Guys, get in here! 198 00:10:08,074 --> 00:10:09,133 - Julia? 199 00:10:12,078 --> 00:10:13,137 - What the hell is that? 200 00:10:13,179 --> 00:10:14,256 - Get back! Get back! Get back! 201 00:10:14,280 --> 00:10:15,771 Parker. Thank you. 202 00:10:15,815 --> 00:10:17,841 Don't even touch it. 203 00:10:19,786 --> 00:10:21,755 Oh, boy. 204 00:10:21,788 --> 00:10:25,486 - It looks like... molt. 205 00:10:25,525 --> 00:10:26,925 - Yup, you're right. 206 00:10:39,973 --> 00:10:41,737 Vaughn Carpenter... 207 00:10:41,774 --> 00:10:43,208 was a chameleon. 208 00:10:43,243 --> 00:10:44,243 - What? 209 00:10:44,277 --> 00:10:46,746 - Chief. - Sorry, Nathan. 210 00:10:49,616 --> 00:10:51,084 A shape-shifter, 211 00:10:51,117 --> 00:10:52,176 a monster, 212 00:10:52,218 --> 00:10:56,246 for want of a better term, a chameleon. 213 00:10:56,289 --> 00:11:00,124 And it's now shed Vaughn Carpenter's form 214 00:11:00,160 --> 00:11:02,652 and found itself a new one. 215 00:11:05,031 --> 00:11:06,932 One of ours. 216 00:11:06,966 --> 00:11:10,266 Somebody right here in this room 217 00:11:10,303 --> 00:11:13,603 is a chameleon, 218 00:11:13,640 --> 00:11:16,735 which means one of us 219 00:11:16,776 --> 00:11:18,301 is a killer. 220 00:11:18,344 --> 00:11:22,440 One of us is dead. 221 00:11:26,953 --> 00:11:28,182 I was a rookie 222 00:11:28,221 --> 00:11:31,919 the one time I saw one of these chameleon things. 223 00:11:31,958 --> 00:11:33,392 I was just back from 'Nam, 224 00:11:33,426 --> 00:11:34,860 where must have thought 225 00:11:34,894 --> 00:11:37,227 I'd pretty much seen and done everything, 226 00:11:37,263 --> 00:11:39,892 until I was forced to shoot my own partner 227 00:11:39,933 --> 00:11:42,459 right in the head to stop him from killing me. 228 00:11:42,502 --> 00:11:44,266 - You killed your partner? 229 00:11:44,304 --> 00:11:46,535 - Chameleon killed my partner. 230 00:11:46,573 --> 00:11:47,700 He'd taken his shape, 231 00:11:47,740 --> 00:11:49,436 taken his personality, taken everything. 232 00:11:49,475 --> 00:11:50,636 I killed the chameleon... 233 00:11:50,677 --> 00:11:54,808 But not before it had copied and killed six people. 234 00:11:54,847 --> 00:11:56,873 Now, 27 years on the job, 235 00:11:56,916 --> 00:11:59,545 and the only thing I've ever hoped for: 236 00:11:59,586 --> 00:12:02,988 that I'd never have to see one of them again. 237 00:12:03,022 --> 00:12:05,787 - How do we stop it from taking someone else? 238 00:12:05,825 --> 00:12:08,852 - Everyone just has to stay within earshot 239 00:12:08,895 --> 00:12:10,158 of everyone else, 240 00:12:10,196 --> 00:12:11,687 'cause this chameleon thing, 241 00:12:11,731 --> 00:12:14,132 it seems to need time with its victim 242 00:12:14,167 --> 00:12:15,760 in order to mimic its soul. 243 00:12:15,802 --> 00:12:17,566 Get jumped, 244 00:12:17,604 --> 00:12:19,038 just scream as loud as you can. 245 00:12:19,072 --> 00:12:21,234 - What does it want? 246 00:12:21,274 --> 00:12:22,503 - It wants to kill, basically. 247 00:12:22,542 --> 00:12:25,011 It wants to change. It wants to renew itself. 248 00:12:25,044 --> 00:12:27,206 I think everybody here in this room's 249 00:12:27,247 --> 00:12:30,775 pretty much well aware that the troubles are now back. 250 00:12:30,817 --> 00:12:33,480 Well, this thing's lived as Vaughn Carpenter 251 00:12:33,519 --> 00:12:35,044 all these years. 252 00:12:35,088 --> 00:12:37,023 - Well, when the troubles were gone. 253 00:12:37,056 --> 00:12:39,958 - Now all of a sudden it wants to get active again. 254 00:12:42,662 --> 00:12:45,461 It's killed one of us already. 255 00:12:45,498 --> 00:12:48,127 And I guarantee it's not gonna stop at one. 256 00:13:00,480 --> 00:13:02,540 - Hang on a second. 257 00:13:02,582 --> 00:13:04,483 Uh... 258 00:13:04,517 --> 00:13:07,112 I'm trying to be Zen about all this. 259 00:13:07,153 --> 00:13:08,849 Just so I'm clear... 260 00:13:08,888 --> 00:13:11,255 you're saying that you haven't seen 261 00:13:11,291 --> 00:13:15,194 one of these chameleon deals since the Reagan administration. 262 00:13:15,228 --> 00:13:17,754 And now, of all the times 263 00:13:17,797 --> 00:13:19,129 and all the places, 264 00:13:19,165 --> 00:13:20,656 we just happen to get stuck in a storm 265 00:13:20,700 --> 00:13:23,260 inside its damn lair? 266 00:13:23,303 --> 00:13:25,295 I'm just curious how that happens. 267 00:13:25,338 --> 00:13:28,137 - We didn't happen to get stuck. 268 00:13:28,174 --> 00:13:29,699 We were invited. 269 00:13:33,446 --> 00:13:34,641 - Dave. 270 00:13:34,681 --> 00:13:37,708 - He called me— Vaughn. 271 00:13:37,750 --> 00:13:39,742 Said it'd been too long. 272 00:13:39,786 --> 00:13:42,881 Said he'd heard about all the troubles in town, 273 00:13:42,922 --> 00:13:44,390 about the new FBI agent, 274 00:13:44,424 --> 00:13:45,858 and he wondered if we... 275 00:13:45,892 --> 00:13:47,918 We'd like to come over for a visit. 276 00:13:47,960 --> 00:13:49,428 And then Eleanor called. 277 00:13:49,462 --> 00:13:50,486 You did. 278 00:13:50,530 --> 00:13:52,207 You called, and you said you were looking for a place 279 00:13:52,231 --> 00:13:53,529 to throw Audrey a party. 280 00:13:53,566 --> 00:13:54,966 I just thought it was fate! 281 00:13:55,001 --> 00:13:57,664 - You're trying to blame me? I was looking for... 282 00:14:01,307 --> 00:14:03,572 - Well, what was I supposed to do? 283 00:14:03,609 --> 00:14:05,407 - Okay, everybody quiet. 284 00:14:05,445 --> 00:14:08,540 Please, can we use our inside voices? 285 00:14:08,581 --> 00:14:10,516 - We should probably call the mainland, 286 00:14:10,550 --> 00:14:12,576 let 'em know what's happening. 287 00:14:12,618 --> 00:14:14,553 - Yeah, good luck with that. 288 00:14:14,587 --> 00:14:16,565 I haven't gotten a signal since we got on the boat. 289 00:14:16,589 --> 00:14:18,490 - The landline's down too. I checked. 290 00:14:18,524 --> 00:14:19,890 Probably the storm knocked it out. 291 00:14:19,926 --> 00:14:21,588 - Or the chameleon thing. 292 00:14:21,627 --> 00:14:22,822 - Yup. 293 00:14:22,862 --> 00:14:25,127 - But Vaughn was gonna call a boat for us when we were... 294 00:14:25,164 --> 00:14:26,928 Well, I guess that isn't gonna happen. 295 00:14:26,966 --> 00:14:29,936 - Well, now, there's a boathouse down by the water. 296 00:14:29,969 --> 00:14:31,814 Maybe there's a dinghy we can take back to the mainland. 297 00:14:31,838 --> 00:14:33,101 - No, no, no, no, no, no. 298 00:14:33,139 --> 00:14:35,301 No one's taking any boat back to any mainland, 299 00:14:35,341 --> 00:14:38,470 not until we're absolutely sure this chameleon's dead. 300 00:14:38,511 --> 00:14:41,003 - So, what, are you gonna stop me, Old Man River? 301 00:14:41,047 --> 00:14:42,913 Maybe you just want to keep me here 302 00:14:42,949 --> 00:14:44,693 so that you can eat me and take over my body. 303 00:14:44,717 --> 00:14:45,946 - I'm not taking any chances 304 00:14:45,985 --> 00:14:48,113 letting this killer loose on the mainland. 305 00:14:48,154 --> 00:14:51,124 Now, if you want to throw down there, yoga mat, 306 00:14:51,157 --> 00:14:52,352 you just feel free. 307 00:14:52,392 --> 00:14:53,883 I've coughed up tougher than you. 308 00:14:53,926 --> 00:14:56,452 - Hey, if I may interrupt the Chuck Norris revival 309 00:14:56,496 --> 00:14:58,465 with some logic... 310 00:14:58,498 --> 00:15:00,433 why don't we just go down to the boathouse 311 00:15:00,466 --> 00:15:02,298 and then decide what to do? 312 00:15:02,335 --> 00:15:03,803 Nathan? 313 00:15:03,836 --> 00:15:05,498 Chief? 314 00:15:05,538 --> 00:15:06,870 - Are you armed? 315 00:15:06,906 --> 00:15:09,068 'Cause she is. 316 00:15:09,108 --> 00:15:12,078 I mean, she's all "be cool" and whatnot. 317 00:15:12,111 --> 00:15:13,170 She's got a gun. 318 00:15:13,212 --> 00:15:16,182 How do we know she's not the thingamabob? 319 00:15:16,215 --> 00:15:17,979 - I am not the thingamabob. 320 00:15:18,017 --> 00:15:20,077 Ask me anything, all right? 321 00:15:20,119 --> 00:15:23,214 What—the first boy that I kissed 322 00:15:23,256 --> 00:15:24,724 was when I was 18. 323 00:15:24,757 --> 00:15:27,226 My favorite singer is Ray Charles. 324 00:15:27,260 --> 00:15:28,523 - Ray Charles? 325 00:15:28,561 --> 00:15:30,587 - Okay, fine, I lied. It's Justin Timberlake. 326 00:15:30,630 --> 00:15:32,360 And my middle name is Prudence, 327 00:15:32,398 --> 00:15:34,333 self-inflicted on my confirmation. 328 00:15:34,367 --> 00:15:35,960 So are we good now? 329 00:15:36,002 --> 00:15:38,870 - Well, that may all be true, but... 330 00:15:38,905 --> 00:15:40,703 we don't know you well enough to know. 331 00:15:46,979 --> 00:15:48,538 - One. 332 00:15:49,882 --> 00:15:51,646 Two. 333 00:15:54,387 --> 00:15:56,481 That's one more than you knew that I had 334 00:15:56,522 --> 00:15:58,889 and one I could have kept if I was a bad guy. 335 00:15:58,925 --> 00:16:00,154 - How's about... 336 00:16:00,193 --> 00:16:02,458 a little gun for you 337 00:16:02,495 --> 00:16:04,691 and a little gun clip for you 338 00:16:04,730 --> 00:16:07,359 and big ole gun, you know, for you 339 00:16:07,400 --> 00:16:10,427 and big clip for... 340 00:16:10,470 --> 00:16:12,803 Not really enough to go around. 341 00:16:12,839 --> 00:16:14,000 - Anybody else? 342 00:16:14,040 --> 00:16:15,338 - I'd certainly feel better 343 00:16:15,374 --> 00:16:18,003 if the other two badges weren't packing. 344 00:16:18,044 --> 00:16:20,809 - I got nothin'. 345 00:16:20,847 --> 00:16:22,816 Service weapon is up in my bag. 346 00:16:22,849 --> 00:16:23,873 Feel free to take it. 347 00:16:23,916 --> 00:16:25,077 - What about you, Chief? 348 00:16:25,117 --> 00:16:26,745 - A gun—I was coming to a party. 349 00:16:26,786 --> 00:16:29,813 Look, there's nothing. 350 00:16:29,856 --> 00:16:32,052 - All right, then. Anybody else? 351 00:16:32,091 --> 00:16:33,354 Going once. 352 00:16:33,392 --> 00:16:34,655 Going twice. 353 00:16:34,694 --> 00:16:37,163 Okay, boathouse, ASAP. 354 00:16:59,385 --> 00:17:01,945 - Okay. 355 00:17:01,988 --> 00:17:03,115 - You get that side? 356 00:17:03,155 --> 00:17:04,714 - Yup. 357 00:17:06,893 --> 00:17:09,124 I'm not sure I... 358 00:17:09,161 --> 00:17:10,959 - Just give it some slack. Then pull. 359 00:17:10,997 --> 00:17:12,625 - Thank you. 360 00:17:12,665 --> 00:17:15,066 Thanks for up at the hotel too. 361 00:17:15,101 --> 00:17:16,797 - What? 362 00:17:16,836 --> 00:17:18,547 - Well, I was trying to calm everybody down, 363 00:17:18,571 --> 00:17:19,571 and you backed me up. 364 00:17:19,605 --> 00:17:20,732 Thank you. 365 00:17:20,773 --> 00:17:22,105 - That's what partners do. 366 00:17:29,181 --> 00:17:30,877 Sucks. 367 00:17:30,917 --> 00:17:33,318 You know, you were asking about Jess before. 368 00:17:33,352 --> 00:17:34,650 It sucks. 369 00:17:34,687 --> 00:17:37,156 But I appreciate you asking. 370 00:17:37,189 --> 00:17:39,124 - Yeah, that's what friends do. 371 00:17:42,695 --> 00:17:44,425 - Found this, uh... 372 00:17:44,463 --> 00:17:46,364 in the old storage trunk out there. 373 00:17:46,399 --> 00:17:47,765 You know, once that dries out, 374 00:17:47,800 --> 00:17:50,360 it should work pretty fine. 375 00:17:50,403 --> 00:17:52,133 Looks like somebody hit pay dirt in here. 376 00:17:52,171 --> 00:17:53,469 - Yeah, well, let's find out. 377 00:17:55,007 --> 00:17:56,007 - Oh! 378 00:17:56,042 --> 00:17:58,034 - All right. 379 00:17:59,111 --> 00:18:01,774 Looks like we found a boat. Now what? 380 00:18:01,814 --> 00:18:03,282 - It's the chief. 381 00:18:03,316 --> 00:18:04,648 Think about it. 382 00:18:04,684 --> 00:18:06,448 If you're the chameleon, 383 00:18:06,485 --> 00:18:07,919 you take the one with power, 384 00:18:07,954 --> 00:18:09,479 the one that everybody listens to. 385 00:18:09,522 --> 00:18:11,218 - The one with no social skills. 386 00:18:13,259 --> 00:18:15,922 No, I— I'd take Nathan. 387 00:18:15,962 --> 00:18:17,794 People listen to him. People like him. 388 00:18:17,830 --> 00:18:20,231 - Yeah. Nathan's a good choice. 389 00:18:20,266 --> 00:18:22,428 But the point is, I wouldn't take me. 390 00:18:22,468 --> 00:18:23,697 - Of course not. 391 00:18:23,736 --> 00:18:24,863 Why take an old man 392 00:18:24,904 --> 00:18:26,532 when there are so many other choices? 393 00:18:26,572 --> 00:18:27,572 - I wouldn't. 394 00:18:27,607 --> 00:18:28,905 - Me neither. 395 00:18:31,243 --> 00:18:33,803 - Decaf! - Oh! 396 00:18:33,846 --> 00:18:35,610 - You look like you could use some. 397 00:18:43,022 --> 00:18:44,650 - What did you do? 398 00:18:44,690 --> 00:18:47,626 - Nothing. - You took the cheese knife. 399 00:18:47,660 --> 00:18:50,459 - If I did, why wouldn't I tell you? 400 00:18:50,496 --> 00:18:53,898 - Who knows why you do half the things you do? 401 00:18:53,933 --> 00:18:55,128 - Really? 402 00:18:55,167 --> 00:18:59,502 Now—you want to have this conversation now? 403 00:18:59,538 --> 00:19:01,166 - I'm sorry. 404 00:19:01,207 --> 00:19:02,869 Oh, I love you. 405 00:19:02,908 --> 00:19:06,743 Please... let's not fight. 406 00:19:06,779 --> 00:19:07,974 - I love you too, Mom. 407 00:19:08,014 --> 00:19:09,880 - Oh. 408 00:19:09,915 --> 00:19:11,850 - We should tell the others. 409 00:19:11,884 --> 00:19:12,884 - And do what, 410 00:19:12,918 --> 00:19:14,284 Have them draw straws for a seat? 411 00:19:14,320 --> 00:19:16,186 No, I mean, everybody's going crazy back there. 412 00:19:19,325 --> 00:19:21,351 - Yeah, so I lied about having a gun. 413 00:19:21,394 --> 00:19:23,090 So sue me. 414 00:19:23,129 --> 00:19:24,927 I made a call for the greater good, 415 00:19:24,964 --> 00:19:26,023 a tough call. 416 00:19:26,065 --> 00:19:27,209 One day, you're gonna grow up, 417 00:19:27,233 --> 00:19:28,510 and you're gonna have to do the same thing. 418 00:19:28,534 --> 00:19:31,003 - You left us stranded on this rock. 419 00:19:31,037 --> 00:19:33,597 - Better than letting a killer loose on the mainland. 420 00:19:33,639 --> 00:19:36,040 Look, leaving this place is not really an option anymore. 421 00:19:36,075 --> 00:19:38,601 Basically, we either kill this son of a bitch 422 00:19:38,644 --> 00:19:40,010 right here, right now, 423 00:19:40,046 --> 00:19:41,344 or it kills us. 424 00:19:41,380 --> 00:19:42,746 Got it? 425 00:19:49,288 --> 00:19:51,519 - Well? 426 00:19:51,557 --> 00:19:52,752 - No. 427 00:19:52,792 --> 00:19:55,762 I'm afraid there's no boat, no raft, 428 00:19:55,795 --> 00:19:56,956 no nothing, really, 429 00:19:56,996 --> 00:19:59,625 just a, uh... 430 00:19:59,665 --> 00:20:02,464 some old lanterns, couple thousand cockroaches. 431 00:20:02,501 --> 00:20:04,697 - Little bitter luck on my trip to the attic. 432 00:20:04,737 --> 00:20:06,467 - You went to the attic by yourself? 433 00:20:06,505 --> 00:20:07,973 I thought we said to stay together. 434 00:20:08,007 --> 00:20:10,738 - Nathan... 435 00:20:10,776 --> 00:20:12,039 I found a radio. 436 00:20:12,078 --> 00:20:13,706 Maybe I can fix it. 437 00:20:13,746 --> 00:20:16,215 And no, I don't need any help. 438 00:20:17,550 --> 00:20:19,109 - What can the rest of us do? 439 00:20:19,151 --> 00:20:20,710 - We should find the victim. 440 00:20:20,753 --> 00:20:23,587 We'll know who the chameleon is if we find the body. 441 00:20:23,622 --> 00:20:25,267 - Yeah, but a million places to hide a body 442 00:20:25,291 --> 00:20:26,291 in a house this size. 443 00:20:26,325 --> 00:20:27,691 We better break up into teams. 444 00:20:27,727 --> 00:20:29,093 What do you think? 445 00:20:29,128 --> 00:20:30,839 So let's put the Hardy Boys here with the Bickersons. 446 00:20:30,863 --> 00:20:32,923 Why don't you go with them, Nathan? 447 00:20:32,965 --> 00:20:34,433 Parker, you're with me. 448 00:20:34,467 --> 00:20:35,799 - All right. Duke? 449 00:20:35,835 --> 00:20:38,566 - Party of one. Thanks. 450 00:20:38,604 --> 00:20:39,902 I have work to do, 451 00:20:39,939 --> 00:20:41,134 and I can't exactly do it 452 00:20:41,173 --> 00:20:42,773 if I'm carrying the radio around with me. 453 00:20:42,808 --> 00:20:44,242 - All right, thanks, everybody. 454 00:20:44,276 --> 00:20:46,177 - Urban legend at my orphanage 455 00:20:46,212 --> 00:20:48,977 used to say that bad kids would get shut up in the walls, 456 00:20:49,014 --> 00:20:52,348 so we used to do this to try to find 'em. 457 00:20:52,384 --> 00:20:54,615 Look how far I've come. 458 00:20:56,956 --> 00:20:59,357 Hey, why didn't you pick Nathan for your team? 459 00:21:00,793 --> 00:21:03,126 - Well, I thought the ladies needed a little protection. 460 00:21:03,162 --> 00:21:05,290 - That, and you couldn't stand to talk to your son 461 00:21:05,331 --> 00:21:06,765 for more than five minutes? 462 00:21:06,799 --> 00:21:09,530 - Well... okay. That too. 463 00:21:09,568 --> 00:21:10,946 - He's in a dark place right now, you know. 464 00:21:10,970 --> 00:21:12,268 He could really use a friend. 465 00:21:12,304 --> 00:21:14,773 - All the more reason for him not to have to talk to me, then. 466 00:21:16,375 --> 00:21:18,469 There's something here. 467 00:21:18,511 --> 00:21:22,039 Yeah, this is— This is boarded up. 468 00:21:22,081 --> 00:21:23,515 - I think this lifts right out. 469 00:21:23,549 --> 00:21:24,983 - Got it? 470 00:21:27,553 --> 00:21:29,351 - Oh, you know what that is? 471 00:21:29,388 --> 00:21:30,947 That's an old dumbwaiter. 472 00:21:35,494 --> 00:21:38,987 - Yeah, I guess they really don't need those things anymore. 473 00:21:39,031 --> 00:21:40,158 - Doesn't matter. Good find. 474 00:21:40,199 --> 00:21:41,326 Nice job there, Parker. 475 00:21:42,401 --> 00:21:44,563 Wow, is that a compliment? 476 00:21:44,603 --> 00:21:46,504 You think it would, you know, kill you 477 00:21:46,539 --> 00:21:48,735 to lay one of those on Nathan every once in a while? 478 00:21:48,774 --> 00:21:50,367 - The troubles are back. 479 00:21:50,409 --> 00:21:52,037 Getting all warm and fuzzy with Nathan 480 00:21:52,077 --> 00:21:54,137 is not exactly gonna do him any favors. 481 00:21:54,180 --> 00:21:55,512 - He's pretty tough. 482 00:21:55,548 --> 00:21:56,925 - He's gonna have to be tough as nails 483 00:21:56,949 --> 00:21:58,360 in order to deal with that on his own. 484 00:21:58,384 --> 00:21:59,943 Otherwise, it'll eat him alive. 485 00:21:59,985 --> 00:22:01,863 - Still, that doesn't mean you can't be friendly. 486 00:22:01,887 --> 00:22:03,822 - Now, friendship, that's a burden. 487 00:22:03,856 --> 00:22:05,222 I don't want to be a burden. 488 00:22:05,257 --> 00:22:07,202 Especially I'm leaving him a whole world of troubles 489 00:22:07,226 --> 00:22:08,694 he's gonna have to fix. 490 00:22:08,727 --> 00:22:10,093 Let's go. 491 00:22:14,066 --> 00:22:17,764 - Julia... 492 00:22:17,803 --> 00:22:20,329 you okay? 493 00:22:20,372 --> 00:22:21,863 - I don't want to die, 494 00:22:21,907 --> 00:22:23,398 not here, not like this. 495 00:22:23,442 --> 00:22:26,537 - You're not gonna die. Stop talking like that. 496 00:22:26,579 --> 00:22:27,579 We're with you. 497 00:22:27,613 --> 00:22:30,481 - No offense, Mom, but that's not real comforting. 498 00:22:30,516 --> 00:22:33,179 For all I know, right now, you could be a hell beast 499 00:22:33,219 --> 00:22:34,551 from the seventh circle, 500 00:22:34,587 --> 00:22:35,987 waiting for me to turn my back 501 00:22:36,021 --> 00:22:37,080 so you can rip off my face 502 00:22:37,122 --> 00:22:39,216 and wear it around town like a Halloween mask. 503 00:22:39,258 --> 00:22:40,351 - Take it easy. 504 00:22:40,392 --> 00:22:41,826 - We're looking for a dead body, 505 00:22:41,861 --> 00:22:44,524 and one of us is a monster. 506 00:22:44,563 --> 00:22:46,498 I mean, why do the most awful, horrible things 507 00:22:46,532 --> 00:22:49,195 keep happening in this godforsaken town? 508 00:22:49,235 --> 00:22:52,330 I should never have let you convince me to come back. 509 00:22:53,305 --> 00:22:55,865 - Hey, is everything okay? 510 00:22:55,908 --> 00:22:57,206 - I think we should switch teams. 511 00:23:01,413 --> 00:23:03,348 - Don't fight me, okay? 512 00:23:11,257 --> 00:23:13,249 - Still she tells me what to do. 513 00:23:16,795 --> 00:23:18,320 Sorry about before. 514 00:23:18,364 --> 00:23:21,198 I kind of lost it. 515 00:23:21,233 --> 00:23:24,226 - It's an intense situation. 516 00:23:24,270 --> 00:23:27,263 - Here I thought I was the queen of extreme. 517 00:23:27,306 --> 00:23:30,572 You know, I left town wanting to walk the Earth, 518 00:23:30,609 --> 00:23:34,273 have adventures, come back all knowing and wise. 519 00:23:34,313 --> 00:23:39,650 Figured dealing with my mom was a no-brainer at that point. 520 00:23:39,685 --> 00:23:42,154 Guess I should have stayed away longer. 521 00:23:44,690 --> 00:23:45,919 - Hey, uh... 522 00:23:45,958 --> 00:23:48,223 not that it's any of my business or anything, 523 00:23:48,260 --> 00:23:51,788 but staying away, even though it's easier, 524 00:23:51,830 --> 00:23:53,321 you miss out on a lot of stuff too. 525 00:23:53,365 --> 00:23:54,958 - This is weird. 526 00:23:55,000 --> 00:23:56,992 There's all these newspaper clippings... 527 00:23:58,370 --> 00:23:59,531 Including one of you. 528 00:23:59,571 --> 00:24:01,437 - What? 529 00:24:04,810 --> 00:24:06,301 - Huh. 530 00:24:06,345 --> 00:24:08,712 Here's one of Carpenter as a young man. 531 00:24:08,747 --> 00:24:12,047 - "Noted family's last heir receives final rites." 532 00:24:12,084 --> 00:24:13,552 - He had bacterial meningitis. 533 00:24:13,585 --> 00:24:15,349 See how his body was wasting away? 534 00:24:15,387 --> 00:24:16,514 - Mm-hmm. 535 00:24:16,555 --> 00:24:19,115 - And yet here he is, three days later. 536 00:24:19,158 --> 00:24:21,286 - "Scion makes miraculous recovery. 537 00:24:21,327 --> 00:24:23,728 Doctors at a loss for explanation." 538 00:24:23,762 --> 00:24:25,526 - You don't recover from bacterial meningitis 539 00:24:25,564 --> 00:24:26,564 in three days. 540 00:24:26,598 --> 00:24:28,191 - He didn't. 541 00:24:28,233 --> 00:24:30,259 The chameleon took his shape. 542 00:24:30,302 --> 00:24:32,999 He's been living as Carpenter for 27 years. 543 00:24:33,038 --> 00:24:34,370 - You think his wife knew? 544 00:24:34,406 --> 00:24:35,533 - I think so. 545 00:24:35,574 --> 00:24:37,270 Look at the picture. 546 00:24:37,309 --> 00:24:39,141 She just got the best news ever... 547 00:24:39,178 --> 00:24:40,476 Her husband is going to live... 548 00:24:40,512 --> 00:24:42,845 And she's a million miles away, 549 00:24:42,881 --> 00:24:44,543 thinking of God knows what. 550 00:24:44,583 --> 00:24:45,778 - Yeah, but think. 551 00:24:45,818 --> 00:24:47,787 If she knew the choice that she had to make... 552 00:24:47,820 --> 00:24:50,688 I mean, the love of your life is dying, 553 00:24:50,723 --> 00:24:52,351 and you could either, you know, 554 00:24:52,391 --> 00:24:54,826 live happily ever after with a perfect copy of him... 555 00:24:54,860 --> 00:24:56,556 Somebody that looks like him, 556 00:24:56,595 --> 00:24:58,086 speaks like him, acts like him, 557 00:24:58,130 --> 00:25:00,292 essentially is him... 558 00:25:00,332 --> 00:25:02,062 Or you could be a widow at 30. 559 00:25:02,101 --> 00:25:05,367 - The idea of having a wife, a home, an actual life... 560 00:25:05,404 --> 00:25:07,805 It must have been like a dream come true for him. 561 00:25:07,840 --> 00:25:10,139 - 27 years, and the troubles come back, 562 00:25:10,175 --> 00:25:12,371 and it all goes to hell. 563 00:25:13,779 --> 00:25:14,990 You know, what I want to know, though, 564 00:25:15,014 --> 00:25:16,880 is, what does this all have to do with me? 565 00:25:19,051 --> 00:25:21,111 I know exactly who I can ask. 566 00:25:21,153 --> 00:25:23,952 You knew him back then, Vince. 567 00:25:23,989 --> 00:25:26,356 You wrote the article. Did you know what he was? 568 00:25:26,392 --> 00:25:29,089 - No. I swear, I had no idea. 569 00:25:29,128 --> 00:25:31,859 - Do you think what we're saying really is possible, 570 00:25:31,897 --> 00:25:33,661 that this real woman 571 00:25:33,699 --> 00:25:36,168 could live a life with a thing, 572 00:25:36,201 --> 00:25:38,193 with a—a chameleon? 573 00:25:38,237 --> 00:25:40,797 - The chameleon isn't a thing. 574 00:25:40,839 --> 00:25:42,205 It's a person. 575 00:25:42,241 --> 00:25:43,539 He's afflicted, 576 00:25:43,575 --> 00:25:45,976 just like the people you've seen in Haven. 577 00:25:46,011 --> 00:25:49,106 They're no more monsters than a hungry bear. 578 00:25:49,148 --> 00:25:51,344 They don't deserve to be feared. 579 00:25:51,383 --> 00:25:53,545 - Unless they're killing people. 580 00:25:53,585 --> 00:25:55,747 - True enough. 581 00:25:55,788 --> 00:25:58,758 But Lucy always helped those in need. 582 00:25:58,791 --> 00:26:01,260 She must have helped the Carpenters back in the day. 583 00:26:01,293 --> 00:26:03,922 That must have been why he thought you could help him now. 584 00:26:03,962 --> 00:26:05,157 - Wait. You knew my mother? 585 00:26:05,197 --> 00:26:06,392 - Oh, yes. 586 00:26:06,432 --> 00:26:08,833 Why didn't you say anything? 587 00:26:08,867 --> 00:26:10,893 - You stay the hell away from me! 588 00:26:12,704 --> 00:26:14,969 - What is wrong with you, you freak? 589 00:26:15,007 --> 00:26:17,772 - I went down to the boathouse, 590 00:26:17,810 --> 00:26:20,746 and guess what I found. 591 00:26:20,779 --> 00:26:22,441 A boat, 592 00:26:22,481 --> 00:26:24,347 a perfectly good boat, 593 00:26:24,383 --> 00:26:26,181 until you shot it! 594 00:26:26,218 --> 00:26:27,743 - I didn't shoot the boat. 595 00:26:27,786 --> 00:26:29,914 - Where's your gun, Nathan? 596 00:26:29,955 --> 00:26:32,356 'Cause I looked in your duffel bag. 597 00:26:32,391 --> 00:26:34,326 It's not there. 598 00:26:34,359 --> 00:26:35,588 - Put the ax down. 599 00:26:35,627 --> 00:26:37,789 - You're the chameleon. 600 00:26:37,830 --> 00:26:38,840 - Where's your gun, Nathan? 601 00:26:38,864 --> 00:26:41,857 - I left it in my bag. I didn't do it! 602 00:26:41,900 --> 00:26:44,369 - Inside voices, please! 603 00:26:44,403 --> 00:26:46,338 All right, listen. 604 00:26:46,371 --> 00:26:49,500 We need to figure out who the chameleon is... 605 00:26:49,541 --> 00:26:50,741 - Were you not listening? - No! 606 00:26:50,776 --> 00:26:52,506 Who the chameleon is 607 00:26:52,544 --> 00:26:54,479 and what we're gonna do with him 608 00:26:54,513 --> 00:26:56,448 or her. 609 00:26:56,482 --> 00:26:58,542 All right? - Yeah. 610 00:26:58,584 --> 00:27:00,382 - I have an idea. 611 00:27:03,255 --> 00:27:05,315 We can't really know what the chameleon knew 612 00:27:05,357 --> 00:27:08,020 about the person that it took. 613 00:27:08,060 --> 00:27:10,427 But we have to start somewhere. 614 00:27:10,462 --> 00:27:12,624 So each of you brought a present to the Knot. 615 00:27:12,664 --> 00:27:14,175 I'm assuming that you didn't take the time 616 00:27:14,199 --> 00:27:16,361 to tell Mr. Carpenter what that was. 617 00:27:16,401 --> 00:27:18,233 So if you can say what's in your box, 618 00:27:18,270 --> 00:27:20,000 then we'll chalk one in your favor. 619 00:27:20,038 --> 00:27:22,007 And if not, 620 00:27:22,040 --> 00:27:24,532 we have a problem. 621 00:27:24,576 --> 00:27:26,408 - I'm going last. 622 00:27:26,445 --> 00:27:28,175 - Huh? 623 00:27:28,213 --> 00:27:30,273 Why does he get to go last? 624 00:27:30,315 --> 00:27:33,513 - Because he... has the ax. 625 00:27:34,753 --> 00:27:36,654 - What about, uh, cue ball over here? 626 00:27:36,688 --> 00:27:39,157 - Well, I-I brought her the dress. 627 00:27:39,191 --> 00:27:40,386 - And the killer shoes. 628 00:27:40,425 --> 00:27:41,425 - And the purse. 629 00:27:41,460 --> 00:27:43,190 - Well, exactly. 630 00:27:43,228 --> 00:27:45,493 - We're gonna start with Dr. Carr. 631 00:27:45,531 --> 00:27:47,864 - Earrings. 632 00:27:49,034 --> 00:27:51,196 Emperor penguins. 633 00:27:53,772 --> 00:27:55,240 - All right. 634 00:27:55,274 --> 00:27:56,742 Those are beautiful. 635 00:27:56,775 --> 00:27:58,266 Thank you. 636 00:28:00,546 --> 00:28:01,570 Okay. 637 00:28:04,550 --> 00:28:06,109 Vince. 638 00:28:06,151 --> 00:28:09,679 - It's a book, Misery Unchained. 639 00:28:09,721 --> 00:28:11,952 It's a first edition, signed by the author, 640 00:28:11,990 --> 00:28:14,858 just before that lady chopped off his foot. 641 00:28:14,893 --> 00:28:15,893 - Okay. 642 00:28:21,600 --> 00:28:23,159 - Can I see that? 643 00:28:23,202 --> 00:28:24,397 - Sure. 644 00:28:27,039 --> 00:28:29,406 Okay. 645 00:28:29,441 --> 00:28:30,932 Nathan. 646 00:28:30,976 --> 00:28:33,343 - It's a sweater. 647 00:28:33,378 --> 00:28:35,142 Blue. 648 00:28:35,180 --> 00:28:36,375 Cashmere. 649 00:28:47,159 --> 00:28:49,594 - It's a scarf. 650 00:28:49,628 --> 00:28:51,529 - Oh, my God. 651 00:28:51,563 --> 00:28:53,088 - It is him. I knew it! 652 00:28:53,131 --> 00:28:54,463 - Easy! - Hey! Hey! 653 00:28:54,499 --> 00:28:56,058 - Somebody do something! 654 00:28:56,101 --> 00:28:58,195 - Okay, everybody just calm down for... 655 00:29:04,309 --> 00:29:05,800 - Tie him up. 656 00:29:13,318 --> 00:29:14,616 - You have a gun. 657 00:29:14,653 --> 00:29:16,554 - Yup. 658 00:29:16,588 --> 00:29:18,955 - You lied. 659 00:29:18,991 --> 00:29:20,050 - Maybe I did. 660 00:29:20,092 --> 00:29:21,924 - Chief, hand it over. 661 00:29:21,960 --> 00:29:23,519 We all play by the same rules. 662 00:29:23,562 --> 00:29:25,690 - Says who? 663 00:29:25,731 --> 00:29:26,824 - Says the whole room 664 00:29:26,865 --> 00:29:29,425 that's about to go Lord of the Flies on your ass. 665 00:29:31,036 --> 00:29:32,595 - Well... 666 00:29:36,608 --> 00:29:37,667 - Duke. 667 00:29:37,709 --> 00:29:39,075 - Huh? 668 00:29:39,845 --> 00:29:41,871 - Even the playing field. 669 00:29:51,623 --> 00:29:53,023 Happy? 670 00:29:57,129 --> 00:29:58,757 - That was manly. 671 00:30:00,465 --> 00:30:04,095 - What are we gonna do with him? 672 00:30:04,136 --> 00:30:06,367 - I am not the damn chameleon. 673 00:30:06,405 --> 00:30:08,203 - Okay, now, why did you not know 674 00:30:08,240 --> 00:30:10,436 what was in the box, then, Nathan? 675 00:30:10,475 --> 00:30:13,468 - I told Jess to pick up 676 00:30:13,512 --> 00:30:17,574 the sweater we saw in McGuinness' last week. 677 00:30:17,616 --> 00:30:21,053 She must have seen the scarf and changed her mind. 678 00:30:21,086 --> 00:30:23,851 She didn't tell me before she left. 679 00:30:23,889 --> 00:30:25,482 - What about the boat 680 00:30:25,524 --> 00:30:26,753 and the gun? 681 00:30:26,792 --> 00:30:29,591 - I'm not armed. You searched me. 682 00:30:29,628 --> 00:30:31,688 - The chief is the one who shot the boat! 683 00:30:31,730 --> 00:30:32,730 - Yeah! 684 00:30:32,764 --> 00:30:34,096 - He— - All right. 685 00:30:34,132 --> 00:30:36,601 Before y'all yell at me, okay. 686 00:30:36,635 --> 00:30:38,126 That proves I'm not the chameleon. 687 00:30:38,170 --> 00:30:40,230 The chameleon would want to go to the mainland. 688 00:30:40,272 --> 00:30:41,865 - Any chance I could get untied 689 00:30:41,907 --> 00:30:43,808 before everyone goes crazy again? 690 00:30:43,842 --> 00:30:46,141 - How do we know you're not the chameleon? 691 00:30:46,178 --> 00:30:47,976 - And how do we know that you're not? 692 00:30:48,013 --> 00:30:49,982 If we start turning on each other now, 693 00:30:50,015 --> 00:30:51,916 we're just as likely to kill an innocent person 694 00:30:51,950 --> 00:30:54,613 as we are a chameleon. 695 00:30:54,653 --> 00:30:57,145 Listen, I don't know any of you very well, 696 00:30:57,189 --> 00:30:59,954 but I would like to. 697 00:30:59,991 --> 00:31:02,070 And I would like to think that we're better than that. 698 00:31:02,094 --> 00:31:04,791 - I probably should have given you a chance to... 699 00:31:04,830 --> 00:31:05,830 - Yeah, you should have. 700 00:31:05,864 --> 00:31:07,423 - Say something before I hit you. 701 00:31:07,466 --> 00:31:09,867 - So what now? Do we keep... 702 00:31:22,748 --> 00:31:23,943 - Oh! 703 00:31:23,982 --> 00:31:25,473 Stay down. 704 00:31:27,619 --> 00:31:29,451 - Hey, don't you go for that ax head! 705 00:31:31,623 --> 00:31:33,091 I wasn't even thinking about it. 706 00:31:33,125 --> 00:31:36,755 Unfortunately, the gun is gone. 707 00:31:36,795 --> 00:31:38,855 And for once, 708 00:31:38,897 --> 00:31:40,763 it wasn't me. 709 00:31:40,799 --> 00:31:42,392 I swear. 710 00:31:46,371 --> 00:31:48,363 What the hell just happened? 711 00:31:48,407 --> 00:31:51,241 - Exactly what a predator would want. 712 00:31:52,477 --> 00:31:54,139 Every man for himself. 713 00:32:04,890 --> 00:32:06,188 Garland. 714 00:32:06,224 --> 00:32:09,023 - Eleanor. - What are you doing? 715 00:32:09,060 --> 00:32:11,086 - I'm tired of this. I'm gonna kill this thing. 716 00:32:11,129 --> 00:32:13,121 I'm gonna force it out, face it. 717 00:32:13,165 --> 00:32:15,691 - Don't be an idiot. Come on and hide. 718 00:32:15,734 --> 00:32:17,930 - Look, I tied my son to a chair. 719 00:32:17,969 --> 00:32:19,562 I accused him of being a murderer. 720 00:32:19,604 --> 00:32:22,335 I'm tired of letting this thing play with my head. 721 00:32:22,374 --> 00:32:23,672 - If we crucified ourselves 722 00:32:23,708 --> 00:32:25,301 every time we screwed up as parents, 723 00:32:25,343 --> 00:32:27,143 well, there's be no more parents in the world. 724 00:32:27,179 --> 00:32:29,410 - I could have actually killed him. 725 00:32:29,448 --> 00:32:31,474 - Garland, I dropped Julia on her head 726 00:32:31,516 --> 00:32:33,985 when she was six months old. 727 00:32:34,019 --> 00:32:35,214 Twice. 728 00:32:35,253 --> 00:32:36,653 - Hmm. 729 00:32:36,688 --> 00:32:38,088 Well, thanks. 730 00:33:08,386 --> 00:33:10,014 - Well, it isn't the breakers. 731 00:33:10,055 --> 00:33:12,388 - This place has got to have a backup generator. 732 00:33:12,424 --> 00:33:13,915 We need to split up and find it. 733 00:33:13,959 --> 00:33:15,086 - Hang on. 734 00:33:15,126 --> 00:33:18,119 You said that we should stick together. 735 00:33:18,163 --> 00:33:19,392 - There are four people 736 00:33:19,431 --> 00:33:20,763 who are sitting ducks in the dark. 737 00:33:20,799 --> 00:33:22,710 We need to get to them before the chameleon does, 738 00:33:22,734 --> 00:33:25,363 and that'll be a lot easier with the lights on. 739 00:33:25,403 --> 00:33:26,928 - Man up. 740 00:33:26,972 --> 00:33:29,942 - That would be a lot easier if I still had my ax! 741 00:33:53,498 --> 00:33:56,662 This is why you don't throw people birthday parties. 742 00:34:48,186 --> 00:34:49,711 - Mom? 743 00:34:58,363 --> 00:34:59,422 - I'm sorry. 744 00:35:00,932 --> 00:35:02,525 She's gone. 745 00:35:10,175 --> 00:35:12,007 - Okay. 746 00:35:12,043 --> 00:35:15,741 All right, uh... 747 00:35:15,780 --> 00:35:18,944 looks like a broken neck. 748 00:35:18,984 --> 00:35:20,680 - I thought you said the chameleon killed 749 00:35:20,719 --> 00:35:22,347 by taking over its victims. 750 00:35:22,387 --> 00:35:24,583 - Well, yeah, but maybe it didn't have enough time 751 00:35:24,623 --> 00:35:26,489 and panicked and took off. 752 00:35:26,524 --> 00:35:28,823 - All right, the backup generator is... 753 00:35:34,299 --> 00:35:36,325 Oh, no. 754 00:35:36,368 --> 00:35:37,368 - I can't remember 755 00:35:37,402 --> 00:35:39,564 what the last thing I said to her was. 756 00:35:41,840 --> 00:35:44,105 - All of you should come here and see this! 757 00:35:50,915 --> 00:35:51,939 - Jeez. 758 00:35:53,785 --> 00:35:55,583 - That is a big crack. 759 00:35:55,620 --> 00:35:57,164 - Yeah, well, the weather can play havoc 760 00:35:57,188 --> 00:35:58,554 with these old houses. 761 00:35:58,590 --> 00:36:00,752 That's probably what happened to the electricity too. 762 00:36:00,792 --> 00:36:03,660 - An earthquake in Maine? 763 00:36:05,230 --> 00:36:06,323 - Yeah. 764 00:36:08,566 --> 00:36:09,795 Well, yeah. 765 00:36:09,834 --> 00:36:11,598 - What? 766 00:36:15,306 --> 00:36:17,366 - Can I talk to you for a second? 767 00:36:17,409 --> 00:36:18,638 - Yeah. 768 00:36:21,079 --> 00:36:22,638 Hey, listen, this is gonna get worse 769 00:36:22,681 --> 00:36:23,808 before it gets better, 770 00:36:23,848 --> 00:36:26,010 so we need to find some way to call for help. 771 00:36:26,051 --> 00:36:28,680 - Do you trust me? 772 00:36:28,720 --> 00:36:30,985 - Yeah, of course I do. 773 00:36:36,928 --> 00:36:39,159 Are you okay? 774 00:36:43,435 --> 00:36:44,664 - No, I'm not. 775 00:36:44,703 --> 00:36:46,001 - What are... 776 00:36:52,277 --> 00:36:54,143 What the hell are you doing? 777 00:36:54,179 --> 00:36:56,045 No. Oh, please! 778 00:36:59,050 --> 00:37:00,450 - Nathan! 779 00:37:13,064 --> 00:37:14,692 - You killed my friend. 780 00:37:14,733 --> 00:37:18,363 How—how did you know it was me? 781 00:37:18,403 --> 00:37:20,634 - Audrey... 782 00:37:20,672 --> 00:37:23,608 I can feel her touch. 783 00:37:23,641 --> 00:37:25,371 I can't feel yours. 784 00:37:27,112 --> 00:37:28,341 - What did you do? 785 00:37:29,714 --> 00:37:31,239 - She's the chameleon. 786 00:37:33,418 --> 00:37:35,683 I'm sorry. 787 00:37:37,222 --> 00:37:39,748 I didn't mean to hurt anyone. 788 00:37:39,791 --> 00:37:41,555 The doctor... 789 00:37:41,593 --> 00:37:44,961 the doctor, she saw who I was. 790 00:37:44,996 --> 00:37:47,090 And... 791 00:37:47,132 --> 00:37:48,964 Audrey... 792 00:37:49,000 --> 00:37:50,992 I was weakening, 793 00:37:51,035 --> 00:37:54,403 and I thought she could help me, 794 00:37:54,439 --> 00:37:56,408 like Lucy. 795 00:37:56,441 --> 00:37:58,933 - If you thought she could help, 796 00:37:58,977 --> 00:38:01,037 then why did you kill her? 797 00:38:01,079 --> 00:38:04,015 - She's different. 798 00:38:04,048 --> 00:38:07,951 She—she should have died. 799 00:38:10,121 --> 00:38:12,056 - She's alive? 800 00:38:12,090 --> 00:38:14,913 Where is she? 801 00:38:14,993 --> 00:38:16,791 Audrey, can you hear us? 802 00:38:16,828 --> 00:38:18,353 Audrey! 803 00:38:20,265 --> 00:38:21,324 It's in here. 804 00:38:21,366 --> 00:38:22,800 - Find the light! 805 00:38:27,972 --> 00:38:29,600 She's alive. Get her out. 806 00:38:29,641 --> 00:38:31,234 Get her out. 807 00:38:32,944 --> 00:38:34,810 Parker? Parker. 808 00:38:36,314 --> 00:38:38,180 Julia, some help. 809 00:38:39,417 --> 00:38:40,417 Audrey. 810 00:38:40,451 --> 00:38:42,545 Come on. Come on. 811 00:38:44,322 --> 00:38:45,620 - Hand me that disinfectant. 812 00:38:45,657 --> 00:38:48,149 - Come on. Come on. 813 00:38:48,193 --> 00:38:49,422 - Parker, come on. 814 00:38:49,460 --> 00:38:51,361 - I don't think she needs to be disinfected. 815 00:38:51,396 --> 00:38:53,695 - The ammonia will act as a smelling salt. 816 00:38:55,834 --> 00:38:58,030 Audrey, can you hear me? 817 00:38:58,069 --> 00:39:00,800 Pulse is getting stronger. 818 00:39:00,839 --> 00:39:02,307 She's gonna be okay. 819 00:39:03,808 --> 00:39:05,572 Parker, you're gonna be okay. 820 00:39:05,610 --> 00:39:08,546 You're gonna be okay. 821 00:39:10,481 --> 00:39:11,847 Are you crying? 822 00:39:13,318 --> 00:39:15,150 - 'Cause crying will not be tolerated. 823 00:39:27,232 --> 00:39:30,134 I don't think that he was a monster at all. 824 00:39:30,168 --> 00:39:32,399 He came to me, and he asked me for help, 825 00:39:32,437 --> 00:39:35,566 and I told him I didn't know how to help him, you know? 826 00:39:35,607 --> 00:39:39,772 He looked— he looked really sad. 827 00:39:39,811 --> 00:39:43,043 That's the last thing that I remember before, 828 00:39:43,081 --> 00:39:45,107 you know, he became me. 829 00:39:47,352 --> 00:39:49,480 Just how "me" was he? 830 00:39:49,520 --> 00:39:50,988 - Pretty you. I mean, pretty mu... 831 00:39:51,022 --> 00:39:53,048 Pretty much exactly you. 832 00:39:53,091 --> 00:39:56,425 - Yeah? And when did you realize he wasn't me? 833 00:39:56,461 --> 00:39:58,589 - I just—I knew. 834 00:39:58,630 --> 00:40:00,861 Yeah, you think you know me that well? 835 00:40:00,899 --> 00:40:03,528 - No, not that well. 836 00:40:04,736 --> 00:40:06,728 What's your middle name? 837 00:40:06,771 --> 00:40:08,205 - My middle name? 838 00:40:08,239 --> 00:40:09,935 Really? 839 00:40:09,974 --> 00:40:11,909 It's Prudence. 840 00:40:11,943 --> 00:40:14,174 Self-inflicted at my confirmation. 841 00:40:16,047 --> 00:40:19,142 And yours? 842 00:40:19,183 --> 00:40:20,515 - Thaddeus. 843 00:40:20,551 --> 00:40:22,213 - Thaddeus? 844 00:40:22,253 --> 00:40:23,619 Thaddeus. 845 00:40:23,655 --> 00:40:25,089 - Inflicted by the chief. 846 00:40:25,123 --> 00:40:26,682 - He is a bad man. 847 00:40:26,724 --> 00:40:28,022 - Uh-huh. 848 00:40:33,331 --> 00:40:35,425 - How's Julia? 849 00:40:35,466 --> 00:40:37,628 - Not good. 850 00:40:37,669 --> 00:40:40,867 I think she's still in shock. 851 00:40:40,905 --> 00:40:44,137 - Yeah, I think we all are. 852 00:40:44,175 --> 00:40:48,237 Can't believe that Dr. Carr is gone. 853 00:40:48,279 --> 00:40:50,009 - I'll see you at work. 854 00:40:52,050 --> 00:40:53,951 - You did really good in there. 855 00:40:53,985 --> 00:40:55,476 - What? - I'm proud of you. 856 00:40:55,520 --> 00:40:57,921 When it all hit the fan, you didn't flinch. 857 00:40:57,956 --> 00:40:59,754 You had to shoot your own partner. 858 00:40:59,791 --> 00:41:01,453 You know, part of me thinks 859 00:41:01,492 --> 00:41:04,656 you kind of grew up a little bit today. 860 00:41:04,696 --> 00:41:06,324 - You don't know me at all, do you? 861 00:41:06,364 --> 00:41:08,075 - Just trying to give you a compliment, son. 862 00:41:08,099 --> 00:41:09,226 Take a compliment when... 863 00:41:09,267 --> 00:41:12,760 - You think I need to grow up, be like you? 864 00:41:12,804 --> 00:41:14,932 I'm not like you. 865 00:41:14,973 --> 00:41:16,805 Okay? I don't want to be like you. 866 00:41:20,278 --> 00:41:21,974 - Got a whole pack. 867 00:41:28,386 --> 00:41:31,117 - If you need anything, anything at all, 868 00:41:31,155 --> 00:41:33,989 please don't hesitate to call. 869 00:41:34,025 --> 00:41:36,017 - We'll see you real soon, huh? 870 00:41:36,060 --> 00:41:37,528 - Thank you. 871 00:41:51,542 --> 00:41:53,977 - Hey. 872 00:41:54,012 --> 00:41:55,378 Happy birthday. 873 00:41:55,413 --> 00:41:57,507 You're kidding me. 874 00:41:57,548 --> 00:41:59,813 - Ah, just 'cause you got body snatched 875 00:41:59,851 --> 00:42:02,821 doesn't mean you don't get a present on your birthday. 876 00:42:02,854 --> 00:42:04,550 - Yeah. 877 00:42:11,229 --> 00:42:13,164 Wow, this is beautiful. 878 00:42:17,235 --> 00:42:19,363 Thank you. 879 00:42:19,404 --> 00:42:21,566 - Look closer, 880 00:42:21,606 --> 00:42:22,835 at the engraving. 881 00:42:24,876 --> 00:42:26,071 - "LR"? 882 00:42:29,814 --> 00:42:31,442 - Lucy Ripley. 883 00:42:34,519 --> 00:42:36,044 - How... 884 00:42:36,087 --> 00:42:37,919 Where did you get this? 885 00:42:43,127 --> 00:42:44,891 - Lucy gave it to me. 886 00:42:49,400 --> 00:42:51,335 The boy... 887 00:42:51,369 --> 00:42:54,237 standing next to Lucy in the Colorado Kid photo... 888 00:42:57,842 --> 00:42:59,333 Is me. 56821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.