Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,526
- Previously on Haven...
2
00:00:05,572 --> 00:00:06,772
- It's the troubles, isn't it?
3
00:00:06,807 --> 00:00:09,140
- Maybe it's some kind of
cosmic test of our character.
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,270
- You seriously can't feel pain?
- No.
5
00:00:11,311 --> 00:00:12,802
- There are two
different Havens.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,724
There's the one that's
right beneath the surface,
7
00:00:14,748 --> 00:00:16,649
and then there's the
one right underneath that.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,879
You, Nathan, you
live in both Havens.
9
00:00:18,919 --> 00:00:20,683
You remember that
woman that I look like?
10
00:00:20,721 --> 00:00:22,781
- In the Colorado Kid pic?
- Yeah.
11
00:00:22,823 --> 00:00:25,691
Do you think there's a chance
that her name could be Lucy?
12
00:00:25,726 --> 00:00:27,285
- Could we pick this up later?
13
00:00:27,327 --> 00:00:28,625
- Hey, Duke.
14
00:00:28,662 --> 00:00:30,673
- On the menu this evening
is a grilled tiger shrimp.
15
00:00:30,697 --> 00:00:32,256
- Dinner, Friday night. Right.
16
00:00:32,299 --> 00:00:34,077
- Don't even think about
canceling on me, woman.
17
00:00:34,101 --> 00:00:36,002
- When I couldn't
make our dinner,
18
00:00:36,036 --> 00:00:38,005
you met up with
somebody else, didn't you?
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,768
I don't think I had
friends. But I do now.
20
00:00:39,806 --> 00:00:41,001
And so do you.
21
00:01:04,164 --> 00:01:06,224
Seriously, you
dragged me out of bed
22
00:01:06,266 --> 00:01:08,895
at 8:00 a.m. on a Saturday
to watch you meditate?
23
00:01:12,239 --> 00:01:13,816
Audrey, it's gonna
take us a little while
24
00:01:13,840 --> 00:01:15,138
to get where we're going.
25
00:01:15,175 --> 00:01:16,438
Just relax.
26
00:01:19,446 --> 00:01:22,348
- Can you just tell me
where we're going?
27
00:01:22,382 --> 00:01:24,044
I know. I know.
28
00:01:24,084 --> 00:01:26,246
You can't explain it. You
have to show it to me.
29
00:01:26,286 --> 00:01:29,484
Okay, then just tell
me what this is about.
30
00:01:29,523 --> 00:01:32,982
Is—is this about the troubles?
31
00:01:33,026 --> 00:01:36,224
- Buddha says all good
things come to those who wait.
32
00:01:36,263 --> 00:01:37,993
- Yeah, does Buddha also say,
33
00:01:38,031 --> 00:01:40,865
"Drink, smuggle, and always
look out for number one"?
34
00:01:40,901 --> 00:01:42,597
- I'm a reformed Buddhist.
35
00:01:42,636 --> 00:01:44,113
- Can't you just tell
me where we're going?
36
00:01:44,137 --> 00:01:45,137
I don't understand.
37
00:01:49,943 --> 00:01:51,377
- It's called Carpenter's Knot.
38
00:01:51,411 --> 00:01:55,109
It's been in the Carpenter
family since forever.
39
00:01:55,148 --> 00:01:57,583
The last of the Carpenters
is kind of a hermit.
40
00:01:57,618 --> 00:01:59,416
You know, he
closed down the hotel
41
00:01:59,453 --> 00:02:02,218
and pulled up the red
carpet when I was a kid.
42
00:02:02,255 --> 00:02:03,255
- Hmm.
43
00:02:03,290 --> 00:02:07,318
- Now, I hear that the grounds
and resorts are very special.
44
00:02:07,361 --> 00:02:09,421
- You hear?
45
00:02:09,463 --> 00:02:13,195
You said you saw something
that you had to show me.
46
00:02:13,233 --> 00:02:15,168
- Oh. Well, I may have
embellished about that.
47
00:02:15,202 --> 00:02:16,202
- Yeah.
48
00:02:29,783 --> 00:02:32,184
Practically smell
the history, can't you?
49
00:02:32,219 --> 00:02:34,347
- Yeah, I can smell something.
50
00:02:37,324 --> 00:02:39,316
This place gives me the creeps.
51
00:02:50,771 --> 00:02:54,208
All right, now are you
gonna tell me why...
52
00:02:55,709 --> 00:02:57,871
- Surprise!
- Happy birthday!
53
00:03:00,714 --> 00:03:01,714
- You...
54
00:03:03,717 --> 00:03:04,810
- Got ya.
55
00:03:04,851 --> 00:03:06,615
- Did you see her
face? It was so...
56
00:03:06,653 --> 00:03:08,815
Very effective.
57
00:03:08,855 --> 00:03:11,484
That was priceless!
58
00:03:11,525 --> 00:03:13,426
- Are you crying?
59
00:03:13,460 --> 00:03:14,928
- No.
60
00:03:14,961 --> 00:03:16,401
- Crying will not
be tolerated today.
61
00:03:16,430 --> 00:03:18,399
- Shut up! I am still armed.
62
00:03:19,666 --> 00:03:22,101
Nobody's ever thrown
me a birthday party before,
63
00:03:22,135 --> 00:03:24,263
so it's— it's pretty awesome.
64
00:03:24,304 --> 00:03:26,205
- Well, after all you've
already done for Haven,
65
00:03:26,239 --> 00:03:27,605
it's the least we could do.
66
00:03:27,641 --> 00:03:29,166
- I never even expected it.
67
00:03:29,209 --> 00:03:31,474
I didn't even know
you guys were plan...
68
00:03:31,511 --> 00:03:33,912
I didn't even expect it from
the girl I don't even know.
69
00:03:33,947 --> 00:03:35,415
Hello.
- Julia Carr.
70
00:03:35,449 --> 00:03:37,748
I'm Eleanor's daughter.
I just got back in town.
71
00:03:37,784 --> 00:03:40,185
- She was in Ethiopia
with the Peace Corps.
72
00:03:40,220 --> 00:03:43,315
- Well, Darfur, actually,
with Doctors Without Borders.
73
00:03:43,356 --> 00:03:45,120
- Well, thank you.
Thank you for coming.
74
00:03:45,158 --> 00:03:46,626
- Well, I brought margarita mix.
75
00:03:46,660 --> 00:03:48,322
- Will you marry me, please?
76
00:03:49,396 --> 00:03:51,456
- Julia here had the
biggest crush on me
77
00:03:51,498 --> 00:03:53,524
when she was just a wee lass.
78
00:03:53,567 --> 00:03:56,036
- Please, I put up with
your hipster chin fuzz
79
00:03:56,069 --> 00:03:57,765
so you'd tell me
cool traveling stories.
80
00:03:57,804 --> 00:04:00,069
- She loved me.
81
00:04:01,274 --> 00:04:03,334
I'm gonna...
82
00:04:03,376 --> 00:04:04,708
- Bellhop's here.
83
00:04:04,745 --> 00:04:07,078
- Oh, are these all for me?
- Mm-hmm.
84
00:04:07,114 --> 00:04:08,673
- Which one did you get me?
85
00:04:13,086 --> 00:04:14,520
- This box.
86
00:04:14,554 --> 00:04:16,216
It's, uh, shiny.
87
00:04:16,256 --> 00:04:17,417
- Thanks for coming.
88
00:04:17,457 --> 00:04:19,085
I know you're not
really in a party mood.
89
00:04:19,126 --> 00:04:20,594
- I wouldn't miss it.
90
00:04:20,627 --> 00:04:22,823
- I was worried about
you after Jess. I...
91
00:04:22,863 --> 00:04:23,887
- Oh, I'm fine. I'm good.
92
00:04:23,930 --> 00:04:25,193
Drink Jack out of the bottle,
93
00:04:25,232 --> 00:04:27,098
listen to Patsy Cline, you know.
94
00:04:27,134 --> 00:04:28,432
It's a man thing.
95
00:04:32,139 --> 00:04:35,837
- Am I, uh, the last one here?
96
00:04:37,778 --> 00:04:40,680
Well, I always enjoy
making an entrance.
97
00:04:42,215 --> 00:04:43,911
I'm Vaughn Carpenter.
98
00:04:43,950 --> 00:04:45,919
Welcome to the Knot.
99
00:04:45,952 --> 00:04:48,615
Mi casa es su, uh...
100
00:04:48,655 --> 00:04:50,749
hotel for the weekend.
101
00:04:52,058 --> 00:04:56,120
- Oh, Vaughn, thank
you for having us.
102
00:04:56,163 --> 00:04:57,597
Where's your better half?
103
00:04:57,631 --> 00:04:59,930
- Why, she's, uh,
104
00:04:59,966 --> 00:05:01,559
no longer with us.
105
00:05:01,601 --> 00:05:02,625
No.
- Oh.
106
00:05:02,669 --> 00:05:03,932
- We had a good life.
107
00:05:06,273 --> 00:05:07,901
Look at all of you!
108
00:05:07,941 --> 00:05:09,705
The children are all grown up,
109
00:05:09,743 --> 00:05:12,872
and the old are as ugly as ever.
110
00:05:14,581 --> 00:05:17,278
But, of course,
not you, Eleanor.
111
00:05:17,317 --> 00:05:18,979
- Oh, Vaughn.
112
00:05:19,019 --> 00:05:21,250
Here, I want to introduce
you to the birthday girl,
113
00:05:21,288 --> 00:05:22,551
Audrey Parker.
114
00:05:22,589 --> 00:05:23,887
Vaughn Carpenter.
- Hi.
115
00:05:23,924 --> 00:05:25,392
- Hello, you...
116
00:05:25,425 --> 00:05:27,121
Well, you're the
spitting image...
117
00:05:27,160 --> 00:05:28,560
- Um, I'm sorry?
118
00:05:28,595 --> 00:05:30,826
- Lucy Ripley.
119
00:05:30,864 --> 00:05:32,765
You look exactly like her.
120
00:05:32,799 --> 00:05:35,098
- Lucy Ripley? Did you know her?
121
00:05:35,135 --> 00:05:36,763
- She's an old friend.
122
00:05:37,871 --> 00:05:39,100
Oh, damn.
123
00:05:39,139 --> 00:05:42,200
Oh, the power is
temperamental with the weather.
124
00:05:42,242 --> 00:05:45,212
Excuse me while I
check on the generator.
125
00:05:45,245 --> 00:05:46,645
- Um...
126
00:05:49,649 --> 00:05:51,227
- I thought it'd be
best for them to think
127
00:05:51,251 --> 00:05:53,015
you had passed, Olivia.
128
00:05:53,053 --> 00:05:55,522
- Are you sure you
have to do this?
129
00:05:55,555 --> 00:05:57,285
- I'm getting weaker.
130
00:05:57,324 --> 00:05:59,316
- Please be careful.
131
00:06:05,599 --> 00:06:07,830
- Make sure they
don't see you leave.
132
00:06:07,868 --> 00:06:09,837
Have a safe trip.
133
00:06:30,624 --> 00:06:38,623
♪♪
134
00:06:59,552 --> 00:07:02,784
- Okay, everybody, let's
take the presents to the table.
135
00:07:02,822 --> 00:07:05,348
- Do you mind if we
get settled in first, Mom,
136
00:07:05,392 --> 00:07:07,190
pick out rooms,
that kind of thing,
137
00:07:07,227 --> 00:07:09,856
before you start, you
know, cracking the whip?
138
00:07:09,896 --> 00:07:11,007
- I'm not cracking the whip.
139
00:07:11,031 --> 00:07:12,408
I'm trying to get
everybody organized.
140
00:07:12,432 --> 00:07:14,867
- I'm just saying
maybe ask first.
141
00:07:14,901 --> 00:07:16,301
Anybody have a preference?
142
00:07:16,336 --> 00:07:18,305
- Uh...
- Yeah.
143
00:07:18,338 --> 00:07:19,533
- Do whatever you want.
144
00:07:19,572 --> 00:07:20,870
- All right!
145
00:07:20,907 --> 00:07:22,466
Hey, if they still
have bunk beds,
146
00:07:22,509 --> 00:07:23,807
I get dibs on the bottom.
147
00:07:23,843 --> 00:07:25,573
- No fair. You always call dibs.
148
00:07:25,612 --> 00:07:27,080
- That's 'cause I'm older,
149
00:07:27,113 --> 00:07:28,581
but I'm faster.
150
00:07:28,615 --> 00:07:30,481
- And you're short.
151
00:07:30,517 --> 00:07:32,782
- So you want me to, uh—
You want me to go with you?
152
00:07:32,819 --> 00:07:34,754
I'll help you— Help
you pick out a room.
153
00:07:34,788 --> 00:07:37,019
- I actually thought
I'd walk the grounds
154
00:07:37,057 --> 00:07:38,491
before the rains hit.
155
00:07:38,525 --> 00:07:40,187
- Well, you want me to just
156
00:07:40,226 --> 00:07:43,219
place your bag in one
of the rooms up there?
157
00:07:43,263 --> 00:07:45,960
- Okay. Sure, yeah.
158
00:07:45,999 --> 00:07:47,092
Thanks.
159
00:07:56,576 --> 00:07:58,067
- Well, that was interesting.
160
00:07:58,111 --> 00:08:00,774
- Yeah, that was a big
bucketful of awkward.
161
00:08:00,814 --> 00:08:03,283
- Yeah, speaking of which, um...
162
00:08:03,316 --> 00:08:05,581
I don't really do public
displays of gift giving,
163
00:08:05,618 --> 00:08:07,450
but I got you a gift.
164
00:08:07,487 --> 00:08:09,547
- Actually, I was gonna
go look for Mr. Carpenter.
165
00:08:09,589 --> 00:08:11,148
You know, he said
that he knows Lucy,
166
00:08:11,191 --> 00:08:12,853
so I wanted to ask
him some questions.
167
00:08:12,892 --> 00:08:14,224
- We just got here.
168
00:08:14,260 --> 00:08:15,260
Don't worry.
169
00:08:15,295 --> 00:08:16,263
You will have all weekend
170
00:08:16,296 --> 00:08:19,323
to catch up with the
old guy that you just met.
171
00:08:19,366 --> 00:08:22,029
- I'm sorry, did you say
that you got me a gift?
172
00:08:22,068 --> 00:08:23,798
What is it? Is it a pony?
173
00:08:23,837 --> 00:08:25,567
- Forget it.
174
00:08:42,188 --> 00:08:44,180
- Nathan, are you in here?
175
00:09:11,518 --> 00:09:13,384
- Anybody seen Audrey?
176
00:09:13,420 --> 00:09:15,582
- Uh, just long enough to know
177
00:09:15,622 --> 00:09:18,683
she was looking
for Mr. Carpenter.
178
00:09:18,725 --> 00:09:21,524
- I left my birthday
presents in her room.
179
00:09:21,561 --> 00:09:24,759
Figured she needed
an outfit for the party.
180
00:09:24,798 --> 00:09:26,426
She's gonna look fantastic.
181
00:09:27,667 --> 00:09:29,260
Oh, sweetheart,
would you get Vaughn
182
00:09:29,302 --> 00:09:30,668
and get him to
find some matches?
183
00:09:30,703 --> 00:09:32,248
I forgot to bring something
to light the cake with.
184
00:09:32,272 --> 00:09:33,501
- Aye, aye, Captain.
185
00:09:33,540 --> 00:09:35,736
- And Nath—Nathan.
Where's—Nathan?
186
00:09:35,775 --> 00:09:37,641
Oh, Nathan, go find Audrey.
187
00:09:39,546 --> 00:09:42,175
- Sorry I'm the last one here.
188
00:09:42,215 --> 00:09:43,426
Took me a little
bit to figure out
189
00:09:43,450 --> 00:09:45,749
this whole glam thing.
190
00:09:45,785 --> 00:09:48,619
- My birthday's in March.
191
00:09:51,224 --> 00:09:52,749
- You like the decorations?
192
00:09:52,792 --> 00:09:54,818
- Dr. Carr, it's amazing.
193
00:09:54,861 --> 00:09:57,353
It's a dragony, um...
194
00:09:57,397 --> 00:09:58,397
- Underwater.
195
00:09:58,431 --> 00:10:01,060
- Underwater wonderland.
196
00:10:01,101 --> 00:10:02,797
What is that? Is
that a sea horse?
197
00:10:06,039 --> 00:10:08,031
Guys, get in here!
198
00:10:08,074 --> 00:10:09,133
- Julia?
199
00:10:12,078 --> 00:10:13,137
- What the hell is that?
200
00:10:13,179 --> 00:10:14,256
- Get back! Get back! Get back!
201
00:10:14,280 --> 00:10:15,771
Parker. Thank you.
202
00:10:15,815 --> 00:10:17,841
Don't even touch it.
203
00:10:19,786 --> 00:10:21,755
Oh, boy.
204
00:10:21,788 --> 00:10:25,486
- It looks like... molt.
205
00:10:25,525 --> 00:10:26,925
- Yup, you're right.
206
00:10:39,973 --> 00:10:41,737
Vaughn Carpenter...
207
00:10:41,774 --> 00:10:43,208
was a chameleon.
208
00:10:43,243 --> 00:10:44,243
- What?
209
00:10:44,277 --> 00:10:46,746
- Chief.
- Sorry, Nathan.
210
00:10:49,616 --> 00:10:51,084
A shape-shifter,
211
00:10:51,117 --> 00:10:52,176
a monster,
212
00:10:52,218 --> 00:10:56,246
for want of a better
term, a chameleon.
213
00:10:56,289 --> 00:11:00,124
And it's now shed
Vaughn Carpenter's form
214
00:11:00,160 --> 00:11:02,652
and found itself a new one.
215
00:11:05,031 --> 00:11:06,932
One of ours.
216
00:11:06,966 --> 00:11:10,266
Somebody right here in this room
217
00:11:10,303 --> 00:11:13,603
is a chameleon,
218
00:11:13,640 --> 00:11:16,735
which means one of us
219
00:11:16,776 --> 00:11:18,301
is a killer.
220
00:11:18,344 --> 00:11:22,440
One of us is dead.
221
00:11:26,953 --> 00:11:28,182
I was a rookie
222
00:11:28,221 --> 00:11:31,919
the one time I saw one
of these chameleon things.
223
00:11:31,958 --> 00:11:33,392
I was just back from 'Nam,
224
00:11:33,426 --> 00:11:34,860
where must have thought
225
00:11:34,894 --> 00:11:37,227
I'd pretty much seen
and done everything,
226
00:11:37,263 --> 00:11:39,892
until I was forced to
shoot my own partner
227
00:11:39,933 --> 00:11:42,459
right in the head to
stop him from killing me.
228
00:11:42,502 --> 00:11:44,266
- You killed your partner?
229
00:11:44,304 --> 00:11:46,535
- Chameleon killed my partner.
230
00:11:46,573 --> 00:11:47,700
He'd taken his shape,
231
00:11:47,740 --> 00:11:49,436
taken his personality,
taken everything.
232
00:11:49,475 --> 00:11:50,636
I killed the chameleon...
233
00:11:50,677 --> 00:11:54,808
But not before it had
copied and killed six people.
234
00:11:54,847 --> 00:11:56,873
Now, 27 years on the job,
235
00:11:56,916 --> 00:11:59,545
and the only thing
I've ever hoped for:
236
00:11:59,586 --> 00:12:02,988
that I'd never have to
see one of them again.
237
00:12:03,022 --> 00:12:05,787
- How do we stop it from
taking someone else?
238
00:12:05,825 --> 00:12:08,852
- Everyone just has
to stay within earshot
239
00:12:08,895 --> 00:12:10,158
of everyone else,
240
00:12:10,196 --> 00:12:11,687
'cause this chameleon thing,
241
00:12:11,731 --> 00:12:14,132
it seems to need
time with its victim
242
00:12:14,167 --> 00:12:15,760
in order to mimic its soul.
243
00:12:15,802 --> 00:12:17,566
Get jumped,
244
00:12:17,604 --> 00:12:19,038
just scream as loud as you can.
245
00:12:19,072 --> 00:12:21,234
- What does it want?
246
00:12:21,274 --> 00:12:22,503
- It wants to kill, basically.
247
00:12:22,542 --> 00:12:25,011
It wants to change. It
wants to renew itself.
248
00:12:25,044 --> 00:12:27,206
I think everybody
here in this room's
249
00:12:27,247 --> 00:12:30,775
pretty much well aware that
the troubles are now back.
250
00:12:30,817 --> 00:12:33,480
Well, this thing's lived
as Vaughn Carpenter
251
00:12:33,519 --> 00:12:35,044
all these years.
252
00:12:35,088 --> 00:12:37,023
- Well, when the
troubles were gone.
253
00:12:37,056 --> 00:12:39,958
- Now all of a sudden it
wants to get active again.
254
00:12:42,662 --> 00:12:45,461
It's killed one of us already.
255
00:12:45,498 --> 00:12:48,127
And I guarantee it's
not gonna stop at one.
256
00:13:00,480 --> 00:13:02,540
- Hang on a second.
257
00:13:02,582 --> 00:13:04,483
Uh...
258
00:13:04,517 --> 00:13:07,112
I'm trying to be
Zen about all this.
259
00:13:07,153 --> 00:13:08,849
Just so I'm clear...
260
00:13:08,888 --> 00:13:11,255
you're saying that
you haven't seen
261
00:13:11,291 --> 00:13:15,194
one of these chameleon deals
since the Reagan administration.
262
00:13:15,228 --> 00:13:17,754
And now, of all the times
263
00:13:17,797 --> 00:13:19,129
and all the places,
264
00:13:19,165 --> 00:13:20,656
we just happen to
get stuck in a storm
265
00:13:20,700 --> 00:13:23,260
inside its damn lair?
266
00:13:23,303 --> 00:13:25,295
I'm just curious
how that happens.
267
00:13:25,338 --> 00:13:28,137
- We didn't happen to get stuck.
268
00:13:28,174 --> 00:13:29,699
We were invited.
269
00:13:33,446 --> 00:13:34,641
- Dave.
270
00:13:34,681 --> 00:13:37,708
- He called me— Vaughn.
271
00:13:37,750 --> 00:13:39,742
Said it'd been too long.
272
00:13:39,786 --> 00:13:42,881
Said he'd heard about
all the troubles in town,
273
00:13:42,922 --> 00:13:44,390
about the new FBI agent,
274
00:13:44,424 --> 00:13:45,858
and he wondered if we...
275
00:13:45,892 --> 00:13:47,918
We'd like to come
over for a visit.
276
00:13:47,960 --> 00:13:49,428
And then Eleanor called.
277
00:13:49,462 --> 00:13:50,486
You did.
278
00:13:50,530 --> 00:13:52,207
You called, and you said
you were looking for a place
279
00:13:52,231 --> 00:13:53,529
to throw Audrey a party.
280
00:13:53,566 --> 00:13:54,966
I just thought it was fate!
281
00:13:55,001 --> 00:13:57,664
- You're trying to blame
me? I was looking for...
282
00:14:01,307 --> 00:14:03,572
- Well, what was
I supposed to do?
283
00:14:03,609 --> 00:14:05,407
- Okay, everybody quiet.
284
00:14:05,445 --> 00:14:08,540
Please, can we use
our inside voices?
285
00:14:08,581 --> 00:14:10,516
- We should probably
call the mainland,
286
00:14:10,550 --> 00:14:12,576
let 'em know what's happening.
287
00:14:12,618 --> 00:14:14,553
- Yeah, good luck with that.
288
00:14:14,587 --> 00:14:16,565
I haven't gotten a signal
since we got on the boat.
289
00:14:16,589 --> 00:14:18,490
- The landline's
down too. I checked.
290
00:14:18,524 --> 00:14:19,890
Probably the storm
knocked it out.
291
00:14:19,926 --> 00:14:21,588
- Or the chameleon thing.
292
00:14:21,627 --> 00:14:22,822
- Yup.
293
00:14:22,862 --> 00:14:25,127
- But Vaughn was gonna call
a boat for us when we were...
294
00:14:25,164 --> 00:14:26,928
Well, I guess that
isn't gonna happen.
295
00:14:26,966 --> 00:14:29,936
- Well, now, there's a
boathouse down by the water.
296
00:14:29,969 --> 00:14:31,814
Maybe there's a dinghy we
can take back to the mainland.
297
00:14:31,838 --> 00:14:33,101
- No, no, no, no, no, no.
298
00:14:33,139 --> 00:14:35,301
No one's taking any
boat back to any mainland,
299
00:14:35,341 --> 00:14:38,470
not until we're absolutely
sure this chameleon's dead.
300
00:14:38,511 --> 00:14:41,003
- So, what, are you gonna
stop me, Old Man River?
301
00:14:41,047 --> 00:14:42,913
Maybe you just
want to keep me here
302
00:14:42,949 --> 00:14:44,693
so that you can eat me
and take over my body.
303
00:14:44,717 --> 00:14:45,946
- I'm not taking any chances
304
00:14:45,985 --> 00:14:48,113
letting this killer
loose on the mainland.
305
00:14:48,154 --> 00:14:51,124
Now, if you want to throw
down there, yoga mat,
306
00:14:51,157 --> 00:14:52,352
you just feel free.
307
00:14:52,392 --> 00:14:53,883
I've coughed up
tougher than you.
308
00:14:53,926 --> 00:14:56,452
- Hey, if I may interrupt
the Chuck Norris revival
309
00:14:56,496 --> 00:14:58,465
with some logic...
310
00:14:58,498 --> 00:15:00,433
why don't we just go
down to the boathouse
311
00:15:00,466 --> 00:15:02,298
and then decide what to do?
312
00:15:02,335 --> 00:15:03,803
Nathan?
313
00:15:03,836 --> 00:15:05,498
Chief?
314
00:15:05,538 --> 00:15:06,870
- Are you armed?
315
00:15:06,906 --> 00:15:09,068
'Cause she is.
316
00:15:09,108 --> 00:15:12,078
I mean, she's all "be
cool" and whatnot.
317
00:15:12,111 --> 00:15:13,170
She's got a gun.
318
00:15:13,212 --> 00:15:16,182
How do we know she's
not the thingamabob?
319
00:15:16,215 --> 00:15:17,979
- I am not the thingamabob.
320
00:15:18,017 --> 00:15:20,077
Ask me anything, all right?
321
00:15:20,119 --> 00:15:23,214
What—the first boy that I kissed
322
00:15:23,256 --> 00:15:24,724
was when I was 18.
323
00:15:24,757 --> 00:15:27,226
My favorite singer
is Ray Charles.
324
00:15:27,260 --> 00:15:28,523
- Ray Charles?
325
00:15:28,561 --> 00:15:30,587
- Okay, fine, I lied.
It's Justin Timberlake.
326
00:15:30,630 --> 00:15:32,360
And my middle name is Prudence,
327
00:15:32,398 --> 00:15:34,333
self-inflicted on
my confirmation.
328
00:15:34,367 --> 00:15:35,960
So are we good now?
329
00:15:36,002 --> 00:15:38,870
- Well, that may
all be true, but...
330
00:15:38,905 --> 00:15:40,703
we don't know you
well enough to know.
331
00:15:46,979 --> 00:15:48,538
- One.
332
00:15:49,882 --> 00:15:51,646
Two.
333
00:15:54,387 --> 00:15:56,481
That's one more than
you knew that I had
334
00:15:56,522 --> 00:15:58,889
and one I could have
kept if I was a bad guy.
335
00:15:58,925 --> 00:16:00,154
- How's about...
336
00:16:00,193 --> 00:16:02,458
a little gun for you
337
00:16:02,495 --> 00:16:04,691
and a little gun clip for you
338
00:16:04,730 --> 00:16:07,359
and big ole gun,
you know, for you
339
00:16:07,400 --> 00:16:10,427
and big clip for...
340
00:16:10,470 --> 00:16:12,803
Not really enough to go around.
341
00:16:12,839 --> 00:16:14,000
- Anybody else?
342
00:16:14,040 --> 00:16:15,338
- I'd certainly feel better
343
00:16:15,374 --> 00:16:18,003
if the other two
badges weren't packing.
344
00:16:18,044 --> 00:16:20,809
- I got nothin'.
345
00:16:20,847 --> 00:16:22,816
Service weapon is up in my bag.
346
00:16:22,849 --> 00:16:23,873
Feel free to take it.
347
00:16:23,916 --> 00:16:25,077
- What about you, Chief?
348
00:16:25,117 --> 00:16:26,745
- A gun—I was coming to a party.
349
00:16:26,786 --> 00:16:29,813
Look, there's nothing.
350
00:16:29,856 --> 00:16:32,052
- All right, then. Anybody else?
351
00:16:32,091 --> 00:16:33,354
Going once.
352
00:16:33,392 --> 00:16:34,655
Going twice.
353
00:16:34,694 --> 00:16:37,163
Okay, boathouse, ASAP.
354
00:16:59,385 --> 00:17:01,945
- Okay.
355
00:17:01,988 --> 00:17:03,115
- You get that side?
356
00:17:03,155 --> 00:17:04,714
- Yup.
357
00:17:06,893 --> 00:17:09,124
I'm not sure I...
358
00:17:09,161 --> 00:17:10,959
- Just give it some
slack. Then pull.
359
00:17:10,997 --> 00:17:12,625
- Thank you.
360
00:17:12,665 --> 00:17:15,066
Thanks for up at the hotel too.
361
00:17:15,101 --> 00:17:16,797
- What?
362
00:17:16,836 --> 00:17:18,547
- Well, I was trying to
calm everybody down,
363
00:17:18,571 --> 00:17:19,571
and you backed me up.
364
00:17:19,605 --> 00:17:20,732
Thank you.
365
00:17:20,773 --> 00:17:22,105
- That's what partners do.
366
00:17:29,181 --> 00:17:30,877
Sucks.
367
00:17:30,917 --> 00:17:33,318
You know, you were
asking about Jess before.
368
00:17:33,352 --> 00:17:34,650
It sucks.
369
00:17:34,687 --> 00:17:37,156
But I appreciate you asking.
370
00:17:37,189 --> 00:17:39,124
- Yeah, that's what friends do.
371
00:17:42,695 --> 00:17:44,425
- Found this, uh...
372
00:17:44,463 --> 00:17:46,364
in the old storage
trunk out there.
373
00:17:46,399 --> 00:17:47,765
You know, once that dries out,
374
00:17:47,800 --> 00:17:50,360
it should work pretty fine.
375
00:17:50,403 --> 00:17:52,133
Looks like somebody
hit pay dirt in here.
376
00:17:52,171 --> 00:17:53,469
- Yeah, well, let's find out.
377
00:17:55,007 --> 00:17:56,007
- Oh!
378
00:17:56,042 --> 00:17:58,034
- All right.
379
00:17:59,111 --> 00:18:01,774
Looks like we found
a boat. Now what?
380
00:18:01,814 --> 00:18:03,282
- It's the chief.
381
00:18:03,316 --> 00:18:04,648
Think about it.
382
00:18:04,684 --> 00:18:06,448
If you're the chameleon,
383
00:18:06,485 --> 00:18:07,919
you take the one with power,
384
00:18:07,954 --> 00:18:09,479
the one that
everybody listens to.
385
00:18:09,522 --> 00:18:11,218
- The one with no social skills.
386
00:18:13,259 --> 00:18:15,922
No, I— I'd take Nathan.
387
00:18:15,962 --> 00:18:17,794
People listen to
him. People like him.
388
00:18:17,830 --> 00:18:20,231
- Yeah. Nathan's a good choice.
389
00:18:20,266 --> 00:18:22,428
But the point is, I
wouldn't take me.
390
00:18:22,468 --> 00:18:23,697
- Of course not.
391
00:18:23,736 --> 00:18:24,863
Why take an old man
392
00:18:24,904 --> 00:18:26,532
when there are so
many other choices?
393
00:18:26,572 --> 00:18:27,572
- I wouldn't.
394
00:18:27,607 --> 00:18:28,905
- Me neither.
395
00:18:31,243 --> 00:18:33,803
- Decaf!
- Oh!
396
00:18:33,846 --> 00:18:35,610
- You look like you
could use some.
397
00:18:43,022 --> 00:18:44,650
- What did you do?
398
00:18:44,690 --> 00:18:47,626
- Nothing.
- You took the cheese knife.
399
00:18:47,660 --> 00:18:50,459
- If I did, why
wouldn't I tell you?
400
00:18:50,496 --> 00:18:53,898
- Who knows why you
do half the things you do?
401
00:18:53,933 --> 00:18:55,128
- Really?
402
00:18:55,167 --> 00:18:59,502
Now—you want to have
this conversation now?
403
00:18:59,538 --> 00:19:01,166
- I'm sorry.
404
00:19:01,207 --> 00:19:02,869
Oh, I love you.
405
00:19:02,908 --> 00:19:06,743
Please... let's not fight.
406
00:19:06,779 --> 00:19:07,974
- I love you too, Mom.
407
00:19:08,014 --> 00:19:09,880
- Oh.
408
00:19:09,915 --> 00:19:11,850
- We should tell the others.
409
00:19:11,884 --> 00:19:12,884
- And do what,
410
00:19:12,918 --> 00:19:14,284
Have them draw
straws for a seat?
411
00:19:14,320 --> 00:19:16,186
No, I mean, everybody's
going crazy back there.
412
00:19:19,325 --> 00:19:21,351
- Yeah, so I lied
about having a gun.
413
00:19:21,394 --> 00:19:23,090
So sue me.
414
00:19:23,129 --> 00:19:24,927
I made a call for
the greater good,
415
00:19:24,964 --> 00:19:26,023
a tough call.
416
00:19:26,065 --> 00:19:27,209
One day, you're gonna grow up,
417
00:19:27,233 --> 00:19:28,510
and you're gonna have
to do the same thing.
418
00:19:28,534 --> 00:19:31,003
- You left us
stranded on this rock.
419
00:19:31,037 --> 00:19:33,597
- Better than letting a
killer loose on the mainland.
420
00:19:33,639 --> 00:19:36,040
Look, leaving this place is
not really an option anymore.
421
00:19:36,075 --> 00:19:38,601
Basically, we either
kill this son of a bitch
422
00:19:38,644 --> 00:19:40,010
right here, right now,
423
00:19:40,046 --> 00:19:41,344
or it kills us.
424
00:19:41,380 --> 00:19:42,746
Got it?
425
00:19:49,288 --> 00:19:51,519
- Well?
426
00:19:51,557 --> 00:19:52,752
- No.
427
00:19:52,792 --> 00:19:55,762
I'm afraid there's
no boat, no raft,
428
00:19:55,795 --> 00:19:56,956
no nothing, really,
429
00:19:56,996 --> 00:19:59,625
just a, uh...
430
00:19:59,665 --> 00:20:02,464
some old lanterns, couple
thousand cockroaches.
431
00:20:02,501 --> 00:20:04,697
- Little bitter luck on
my trip to the attic.
432
00:20:04,737 --> 00:20:06,467
- You went to the
attic by yourself?
433
00:20:06,505 --> 00:20:07,973
I thought we said
to stay together.
434
00:20:08,007 --> 00:20:10,738
- Nathan...
435
00:20:10,776 --> 00:20:12,039
I found a radio.
436
00:20:12,078 --> 00:20:13,706
Maybe I can fix it.
437
00:20:13,746 --> 00:20:16,215
And no, I don't need any help.
438
00:20:17,550 --> 00:20:19,109
- What can the rest of us do?
439
00:20:19,151 --> 00:20:20,710
- We should find the victim.
440
00:20:20,753 --> 00:20:23,587
We'll know who the
chameleon is if we find the body.
441
00:20:23,622 --> 00:20:25,267
- Yeah, but a million
places to hide a body
442
00:20:25,291 --> 00:20:26,291
in a house this size.
443
00:20:26,325 --> 00:20:27,691
We better break up into teams.
444
00:20:27,727 --> 00:20:29,093
What do you think?
445
00:20:29,128 --> 00:20:30,839
So let's put the Hardy Boys
here with the Bickersons.
446
00:20:30,863 --> 00:20:32,923
Why don't you go
with them, Nathan?
447
00:20:32,965 --> 00:20:34,433
Parker, you're with me.
448
00:20:34,467 --> 00:20:35,799
- All right. Duke?
449
00:20:35,835 --> 00:20:38,566
- Party of one. Thanks.
450
00:20:38,604 --> 00:20:39,902
I have work to do,
451
00:20:39,939 --> 00:20:41,134
and I can't exactly do it
452
00:20:41,173 --> 00:20:42,773
if I'm carrying the
radio around with me.
453
00:20:42,808 --> 00:20:44,242
- All right, thanks, everybody.
454
00:20:44,276 --> 00:20:46,177
- Urban legend at my orphanage
455
00:20:46,212 --> 00:20:48,977
used to say that bad kids
would get shut up in the walls,
456
00:20:49,014 --> 00:20:52,348
so we used to do
this to try to find 'em.
457
00:20:52,384 --> 00:20:54,615
Look how far I've come.
458
00:20:56,956 --> 00:20:59,357
Hey, why didn't you pick
Nathan for your team?
459
00:21:00,793 --> 00:21:03,126
- Well, I thought the ladies
needed a little protection.
460
00:21:03,162 --> 00:21:05,290
- That, and you couldn't
stand to talk to your son
461
00:21:05,331 --> 00:21:06,765
for more than five minutes?
462
00:21:06,799 --> 00:21:09,530
- Well... okay. That too.
463
00:21:09,568 --> 00:21:10,946
- He's in a dark place
right now, you know.
464
00:21:10,970 --> 00:21:12,268
He could really use a friend.
465
00:21:12,304 --> 00:21:14,773
- All the more reason for him
not to have to talk to me, then.
466
00:21:16,375 --> 00:21:18,469
There's something here.
467
00:21:18,511 --> 00:21:22,039
Yeah, this is—
This is boarded up.
468
00:21:22,081 --> 00:21:23,515
- I think this lifts right out.
469
00:21:23,549 --> 00:21:24,983
- Got it?
470
00:21:27,553 --> 00:21:29,351
- Oh, you know what that is?
471
00:21:29,388 --> 00:21:30,947
That's an old dumbwaiter.
472
00:21:35,494 --> 00:21:38,987
- Yeah, I guess they really
don't need those things anymore.
473
00:21:39,031 --> 00:21:40,158
- Doesn't matter. Good find.
474
00:21:40,199 --> 00:21:41,326
Nice job there, Parker.
475
00:21:42,401 --> 00:21:44,563
Wow, is that a compliment?
476
00:21:44,603 --> 00:21:46,504
You think it would,
you know, kill you
477
00:21:46,539 --> 00:21:48,735
to lay one of those on
Nathan every once in a while?
478
00:21:48,774 --> 00:21:50,367
- The troubles are back.
479
00:21:50,409 --> 00:21:52,037
Getting all warm
and fuzzy with Nathan
480
00:21:52,077 --> 00:21:54,137
is not exactly gonna
do him any favors.
481
00:21:54,180 --> 00:21:55,512
- He's pretty tough.
482
00:21:55,548 --> 00:21:56,925
- He's gonna have
to be tough as nails
483
00:21:56,949 --> 00:21:58,360
in order to deal
with that on his own.
484
00:21:58,384 --> 00:21:59,943
Otherwise, it'll eat him alive.
485
00:21:59,985 --> 00:22:01,863
- Still, that doesn't mean
you can't be friendly.
486
00:22:01,887 --> 00:22:03,822
- Now, friendship,
that's a burden.
487
00:22:03,856 --> 00:22:05,222
I don't want to be a burden.
488
00:22:05,257 --> 00:22:07,202
Especially I'm leaving him
a whole world of troubles
489
00:22:07,226 --> 00:22:08,694
he's gonna have to fix.
490
00:22:08,727 --> 00:22:10,093
Let's go.
491
00:22:14,066 --> 00:22:17,764
- Julia...
492
00:22:17,803 --> 00:22:20,329
you okay?
493
00:22:20,372 --> 00:22:21,863
- I don't want to die,
494
00:22:21,907 --> 00:22:23,398
not here, not like this.
495
00:22:23,442 --> 00:22:26,537
- You're not gonna die.
Stop talking like that.
496
00:22:26,579 --> 00:22:27,579
We're with you.
497
00:22:27,613 --> 00:22:30,481
- No offense, Mom, but
that's not real comforting.
498
00:22:30,516 --> 00:22:33,179
For all I know, right now,
you could be a hell beast
499
00:22:33,219 --> 00:22:34,551
from the seventh circle,
500
00:22:34,587 --> 00:22:35,987
waiting for me to turn my back
501
00:22:36,021 --> 00:22:37,080
so you can rip off my face
502
00:22:37,122 --> 00:22:39,216
and wear it around town
like a Halloween mask.
503
00:22:39,258 --> 00:22:40,351
- Take it easy.
504
00:22:40,392 --> 00:22:41,826
- We're looking for a dead body,
505
00:22:41,861 --> 00:22:44,524
and one of us is a monster.
506
00:22:44,563 --> 00:22:46,498
I mean, why do the
most awful, horrible things
507
00:22:46,532 --> 00:22:49,195
keep happening in
this godforsaken town?
508
00:22:49,235 --> 00:22:52,330
I should never have let you
convince me to come back.
509
00:22:53,305 --> 00:22:55,865
- Hey, is everything okay?
510
00:22:55,908 --> 00:22:57,206
- I think we should
switch teams.
511
00:23:01,413 --> 00:23:03,348
- Don't fight me, okay?
512
00:23:11,257 --> 00:23:13,249
- Still she tells me what to do.
513
00:23:16,795 --> 00:23:18,320
Sorry about before.
514
00:23:18,364 --> 00:23:21,198
I kind of lost it.
515
00:23:21,233 --> 00:23:24,226
- It's an intense situation.
516
00:23:24,270 --> 00:23:27,263
- Here I thought I was
the queen of extreme.
517
00:23:27,306 --> 00:23:30,572
You know, I left town
wanting to walk the Earth,
518
00:23:30,609 --> 00:23:34,273
have adventures, come
back all knowing and wise.
519
00:23:34,313 --> 00:23:39,650
Figured dealing with my mom
was a no-brainer at that point.
520
00:23:39,685 --> 00:23:42,154
Guess I should have
stayed away longer.
521
00:23:44,690 --> 00:23:45,919
- Hey, uh...
522
00:23:45,958 --> 00:23:48,223
not that it's any of my
business or anything,
523
00:23:48,260 --> 00:23:51,788
but staying away,
even though it's easier,
524
00:23:51,830 --> 00:23:53,321
you miss out on
a lot of stuff too.
525
00:23:53,365 --> 00:23:54,958
- This is weird.
526
00:23:55,000 --> 00:23:56,992
There's all these
newspaper clippings...
527
00:23:58,370 --> 00:23:59,531
Including one of you.
528
00:23:59,571 --> 00:24:01,437
- What?
529
00:24:04,810 --> 00:24:06,301
- Huh.
530
00:24:06,345 --> 00:24:08,712
Here's one of Carpenter
as a young man.
531
00:24:08,747 --> 00:24:12,047
- "Noted family's last
heir receives final rites."
532
00:24:12,084 --> 00:24:13,552
- He had bacterial meningitis.
533
00:24:13,585 --> 00:24:15,349
See how his body
was wasting away?
534
00:24:15,387 --> 00:24:16,514
- Mm-hmm.
535
00:24:16,555 --> 00:24:19,115
- And yet here he
is, three days later.
536
00:24:19,158 --> 00:24:21,286
- "Scion makes
miraculous recovery.
537
00:24:21,327 --> 00:24:23,728
Doctors at a loss
for explanation."
538
00:24:23,762 --> 00:24:25,526
- You don't recover
from bacterial meningitis
539
00:24:25,564 --> 00:24:26,564
in three days.
540
00:24:26,598 --> 00:24:28,191
- He didn't.
541
00:24:28,233 --> 00:24:30,259
The chameleon took his shape.
542
00:24:30,302 --> 00:24:32,999
He's been living as
Carpenter for 27 years.
543
00:24:33,038 --> 00:24:34,370
- You think his wife knew?
544
00:24:34,406 --> 00:24:35,533
- I think so.
545
00:24:35,574 --> 00:24:37,270
Look at the picture.
546
00:24:37,309 --> 00:24:39,141
She just got the
best news ever...
547
00:24:39,178 --> 00:24:40,476
Her husband is going to live...
548
00:24:40,512 --> 00:24:42,845
And she's a million miles away,
549
00:24:42,881 --> 00:24:44,543
thinking of God knows what.
550
00:24:44,583 --> 00:24:45,778
- Yeah, but think.
551
00:24:45,818 --> 00:24:47,787
If she knew the choice
that she had to make...
552
00:24:47,820 --> 00:24:50,688
I mean, the love
of your life is dying,
553
00:24:50,723 --> 00:24:52,351
and you could either, you know,
554
00:24:52,391 --> 00:24:54,826
live happily ever after
with a perfect copy of him...
555
00:24:54,860 --> 00:24:56,556
Somebody that looks like him,
556
00:24:56,595 --> 00:24:58,086
speaks like him, acts like him,
557
00:24:58,130 --> 00:25:00,292
essentially is him...
558
00:25:00,332 --> 00:25:02,062
Or you could be a widow at 30.
559
00:25:02,101 --> 00:25:05,367
- The idea of having a
wife, a home, an actual life...
560
00:25:05,404 --> 00:25:07,805
It must have been like a
dream come true for him.
561
00:25:07,840 --> 00:25:10,139
- 27 years, and the
troubles come back,
562
00:25:10,175 --> 00:25:12,371
and it all goes to hell.
563
00:25:13,779 --> 00:25:14,990
You know, what I
want to know, though,
564
00:25:15,014 --> 00:25:16,880
is, what does this all
have to do with me?
565
00:25:19,051 --> 00:25:21,111
I know exactly who I can ask.
566
00:25:21,153 --> 00:25:23,952
You knew him back then, Vince.
567
00:25:23,989 --> 00:25:26,356
You wrote the article. Did
you know what he was?
568
00:25:26,392 --> 00:25:29,089
- No. I swear, I had no idea.
569
00:25:29,128 --> 00:25:31,859
- Do you think what we're
saying really is possible,
570
00:25:31,897 --> 00:25:33,661
that this real woman
571
00:25:33,699 --> 00:25:36,168
could live a life with a thing,
572
00:25:36,201 --> 00:25:38,193
with a—a chameleon?
573
00:25:38,237 --> 00:25:40,797
- The chameleon isn't a thing.
574
00:25:40,839 --> 00:25:42,205
It's a person.
575
00:25:42,241 --> 00:25:43,539
He's afflicted,
576
00:25:43,575 --> 00:25:45,976
just like the people
you've seen in Haven.
577
00:25:46,011 --> 00:25:49,106
They're no more monsters
than a hungry bear.
578
00:25:49,148 --> 00:25:51,344
They don't deserve to be feared.
579
00:25:51,383 --> 00:25:53,545
- Unless they're killing people.
580
00:25:53,585 --> 00:25:55,747
- True enough.
581
00:25:55,788 --> 00:25:58,758
But Lucy always
helped those in need.
582
00:25:58,791 --> 00:26:01,260
She must have helped the
Carpenters back in the day.
583
00:26:01,293 --> 00:26:03,922
That must have been why he
thought you could help him now.
584
00:26:03,962 --> 00:26:05,157
- Wait. You knew my mother?
585
00:26:05,197 --> 00:26:06,392
- Oh, yes.
586
00:26:06,432 --> 00:26:08,833
Why didn't you say anything?
587
00:26:08,867 --> 00:26:10,893
- You stay the
hell away from me!
588
00:26:12,704 --> 00:26:14,969
- What is wrong
with you, you freak?
589
00:26:15,007 --> 00:26:17,772
- I went down to the boathouse,
590
00:26:17,810 --> 00:26:20,746
and guess what I found.
591
00:26:20,779 --> 00:26:22,441
A boat,
592
00:26:22,481 --> 00:26:24,347
a perfectly good boat,
593
00:26:24,383 --> 00:26:26,181
until you shot it!
594
00:26:26,218 --> 00:26:27,743
- I didn't shoot the boat.
595
00:26:27,786 --> 00:26:29,914
- Where's your gun, Nathan?
596
00:26:29,955 --> 00:26:32,356
'Cause I looked
in your duffel bag.
597
00:26:32,391 --> 00:26:34,326
It's not there.
598
00:26:34,359 --> 00:26:35,588
- Put the ax down.
599
00:26:35,627 --> 00:26:37,789
- You're the chameleon.
600
00:26:37,830 --> 00:26:38,840
- Where's your gun, Nathan?
601
00:26:38,864 --> 00:26:41,857
- I left it in my
bag. I didn't do it!
602
00:26:41,900 --> 00:26:44,369
- Inside voices, please!
603
00:26:44,403 --> 00:26:46,338
All right, listen.
604
00:26:46,371 --> 00:26:49,500
We need to figure out
who the chameleon is...
605
00:26:49,541 --> 00:26:50,741
- Were you not listening?
- No!
606
00:26:50,776 --> 00:26:52,506
Who the chameleon is
607
00:26:52,544 --> 00:26:54,479
and what we're gonna do with him
608
00:26:54,513 --> 00:26:56,448
or her.
609
00:26:56,482 --> 00:26:58,542
All right?
- Yeah.
610
00:26:58,584 --> 00:27:00,382
- I have an idea.
611
00:27:03,255 --> 00:27:05,315
We can't really know
what the chameleon knew
612
00:27:05,357 --> 00:27:08,020
about the person that it took.
613
00:27:08,060 --> 00:27:10,427
But we have to start somewhere.
614
00:27:10,462 --> 00:27:12,624
So each of you brought
a present to the Knot.
615
00:27:12,664 --> 00:27:14,175
I'm assuming that
you didn't take the time
616
00:27:14,199 --> 00:27:16,361
to tell Mr. Carpenter
what that was.
617
00:27:16,401 --> 00:27:18,233
So if you can say
what's in your box,
618
00:27:18,270 --> 00:27:20,000
then we'll chalk
one in your favor.
619
00:27:20,038 --> 00:27:22,007
And if not,
620
00:27:22,040 --> 00:27:24,532
we have a problem.
621
00:27:24,576 --> 00:27:26,408
- I'm going last.
622
00:27:26,445 --> 00:27:28,175
- Huh?
623
00:27:28,213 --> 00:27:30,273
Why does he get to go last?
624
00:27:30,315 --> 00:27:33,513
- Because he... has the ax.
625
00:27:34,753 --> 00:27:36,654
- What about, uh,
cue ball over here?
626
00:27:36,688 --> 00:27:39,157
- Well, I-I brought
her the dress.
627
00:27:39,191 --> 00:27:40,386
- And the killer shoes.
628
00:27:40,425 --> 00:27:41,425
- And the purse.
629
00:27:41,460 --> 00:27:43,190
- Well, exactly.
630
00:27:43,228 --> 00:27:45,493
- We're gonna
start with Dr. Carr.
631
00:27:45,531 --> 00:27:47,864
- Earrings.
632
00:27:49,034 --> 00:27:51,196
Emperor penguins.
633
00:27:53,772 --> 00:27:55,240
- All right.
634
00:27:55,274 --> 00:27:56,742
Those are beautiful.
635
00:27:56,775 --> 00:27:58,266
Thank you.
636
00:28:00,546 --> 00:28:01,570
Okay.
637
00:28:04,550 --> 00:28:06,109
Vince.
638
00:28:06,151 --> 00:28:09,679
- It's a book, Misery Unchained.
639
00:28:09,721 --> 00:28:11,952
It's a first edition,
signed by the author,
640
00:28:11,990 --> 00:28:14,858
just before that lady
chopped off his foot.
641
00:28:14,893 --> 00:28:15,893
- Okay.
642
00:28:21,600 --> 00:28:23,159
- Can I see that?
643
00:28:23,202 --> 00:28:24,397
- Sure.
644
00:28:27,039 --> 00:28:29,406
Okay.
645
00:28:29,441 --> 00:28:30,932
Nathan.
646
00:28:30,976 --> 00:28:33,343
- It's a sweater.
647
00:28:33,378 --> 00:28:35,142
Blue.
648
00:28:35,180 --> 00:28:36,375
Cashmere.
649
00:28:47,159 --> 00:28:49,594
- It's a scarf.
650
00:28:49,628 --> 00:28:51,529
- Oh, my God.
651
00:28:51,563 --> 00:28:53,088
- It is him. I knew it!
652
00:28:53,131 --> 00:28:54,463
- Easy!
- Hey! Hey!
653
00:28:54,499 --> 00:28:56,058
- Somebody do something!
654
00:28:56,101 --> 00:28:58,195
- Okay, everybody
just calm down for...
655
00:29:04,309 --> 00:29:05,800
- Tie him up.
656
00:29:13,318 --> 00:29:14,616
- You have a gun.
657
00:29:14,653 --> 00:29:16,554
- Yup.
658
00:29:16,588 --> 00:29:18,955
- You lied.
659
00:29:18,991 --> 00:29:20,050
- Maybe I did.
660
00:29:20,092 --> 00:29:21,924
- Chief, hand it over.
661
00:29:21,960 --> 00:29:23,519
We all play by the same rules.
662
00:29:23,562 --> 00:29:25,690
- Says who?
663
00:29:25,731 --> 00:29:26,824
- Says the whole room
664
00:29:26,865 --> 00:29:29,425
that's about to go Lord
of the Flies on your ass.
665
00:29:31,036 --> 00:29:32,595
- Well...
666
00:29:36,608 --> 00:29:37,667
- Duke.
667
00:29:37,709 --> 00:29:39,075
- Huh?
668
00:29:39,845 --> 00:29:41,871
- Even the playing field.
669
00:29:51,623 --> 00:29:53,023
Happy?
670
00:29:57,129 --> 00:29:58,757
- That was manly.
671
00:30:00,465 --> 00:30:04,095
- What are we gonna do with him?
672
00:30:04,136 --> 00:30:06,367
- I am not the damn chameleon.
673
00:30:06,405 --> 00:30:08,203
- Okay, now, why
did you not know
674
00:30:08,240 --> 00:30:10,436
what was in the
box, then, Nathan?
675
00:30:10,475 --> 00:30:13,468
- I told Jess to pick up
676
00:30:13,512 --> 00:30:17,574
the sweater we saw in
McGuinness' last week.
677
00:30:17,616 --> 00:30:21,053
She must have seen the
scarf and changed her mind.
678
00:30:21,086 --> 00:30:23,851
She didn't tell
me before she left.
679
00:30:23,889 --> 00:30:25,482
- What about the boat
680
00:30:25,524 --> 00:30:26,753
and the gun?
681
00:30:26,792 --> 00:30:29,591
- I'm not armed.
You searched me.
682
00:30:29,628 --> 00:30:31,688
- The chief is the
one who shot the boat!
683
00:30:31,730 --> 00:30:32,730
- Yeah!
684
00:30:32,764 --> 00:30:34,096
- He— - All right.
685
00:30:34,132 --> 00:30:36,601
Before y'all yell at me, okay.
686
00:30:36,635 --> 00:30:38,126
That proves I'm
not the chameleon.
687
00:30:38,170 --> 00:30:40,230
The chameleon would
want to go to the mainland.
688
00:30:40,272 --> 00:30:41,865
- Any chance I could get untied
689
00:30:41,907 --> 00:30:43,808
before everyone
goes crazy again?
690
00:30:43,842 --> 00:30:46,141
- How do we know
you're not the chameleon?
691
00:30:46,178 --> 00:30:47,976
- And how do we
know that you're not?
692
00:30:48,013 --> 00:30:49,982
If we start turning
on each other now,
693
00:30:50,015 --> 00:30:51,916
we're just as likely to
kill an innocent person
694
00:30:51,950 --> 00:30:54,613
as we are a chameleon.
695
00:30:54,653 --> 00:30:57,145
Listen, I don't know
any of you very well,
696
00:30:57,189 --> 00:30:59,954
but I would like to.
697
00:30:59,991 --> 00:31:02,070
And I would like to think
that we're better than that.
698
00:31:02,094 --> 00:31:04,791
- I probably should have
given you a chance to...
699
00:31:04,830 --> 00:31:05,830
- Yeah, you should have.
700
00:31:05,864 --> 00:31:07,423
- Say something
before I hit you.
701
00:31:07,466 --> 00:31:09,867
- So what now? Do we keep...
702
00:31:22,748 --> 00:31:23,943
- Oh!
703
00:31:23,982 --> 00:31:25,473
Stay down.
704
00:31:27,619 --> 00:31:29,451
- Hey, don't you
go for that ax head!
705
00:31:31,623 --> 00:31:33,091
I wasn't even thinking about it.
706
00:31:33,125 --> 00:31:36,755
Unfortunately, the gun is gone.
707
00:31:36,795 --> 00:31:38,855
And for once,
708
00:31:38,897 --> 00:31:40,763
it wasn't me.
709
00:31:40,799 --> 00:31:42,392
I swear.
710
00:31:46,371 --> 00:31:48,363
What the hell just happened?
711
00:31:48,407 --> 00:31:51,241
- Exactly what a
predator would want.
712
00:31:52,477 --> 00:31:54,139
Every man for himself.
713
00:32:04,890 --> 00:32:06,188
Garland.
714
00:32:06,224 --> 00:32:09,023
- Eleanor.
- What are you doing?
715
00:32:09,060 --> 00:32:11,086
- I'm tired of this. I'm
gonna kill this thing.
716
00:32:11,129 --> 00:32:13,121
I'm gonna force it out, face it.
717
00:32:13,165 --> 00:32:15,691
- Don't be an idiot.
Come on and hide.
718
00:32:15,734 --> 00:32:17,930
- Look, I tied my
son to a chair.
719
00:32:17,969 --> 00:32:19,562
I accused him of
being a murderer.
720
00:32:19,604 --> 00:32:22,335
I'm tired of letting this
thing play with my head.
721
00:32:22,374 --> 00:32:23,672
- If we crucified ourselves
722
00:32:23,708 --> 00:32:25,301
every time we
screwed up as parents,
723
00:32:25,343 --> 00:32:27,143
well, there's be no
more parents in the world.
724
00:32:27,179 --> 00:32:29,410
- I could have
actually killed him.
725
00:32:29,448 --> 00:32:31,474
- Garland, I dropped
Julia on her head
726
00:32:31,516 --> 00:32:33,985
when she was six months old.
727
00:32:34,019 --> 00:32:35,214
Twice.
728
00:32:35,253 --> 00:32:36,653
- Hmm.
729
00:32:36,688 --> 00:32:38,088
Well, thanks.
730
00:33:08,386 --> 00:33:10,014
- Well, it isn't the breakers.
731
00:33:10,055 --> 00:33:12,388
- This place has got to
have a backup generator.
732
00:33:12,424 --> 00:33:13,915
We need to split up and find it.
733
00:33:13,959 --> 00:33:15,086
- Hang on.
734
00:33:15,126 --> 00:33:18,119
You said that we
should stick together.
735
00:33:18,163 --> 00:33:19,392
- There are four people
736
00:33:19,431 --> 00:33:20,763
who are sitting
ducks in the dark.
737
00:33:20,799 --> 00:33:22,710
We need to get to them
before the chameleon does,
738
00:33:22,734 --> 00:33:25,363
and that'll be a lot
easier with the lights on.
739
00:33:25,403 --> 00:33:26,928
- Man up.
740
00:33:26,972 --> 00:33:29,942
- That would be a lot
easier if I still had my ax!
741
00:33:53,498 --> 00:33:56,662
This is why you don't throw
people birthday parties.
742
00:34:48,186 --> 00:34:49,711
- Mom?
743
00:34:58,363 --> 00:34:59,422
- I'm sorry.
744
00:35:00,932 --> 00:35:02,525
She's gone.
745
00:35:10,175 --> 00:35:12,007
- Okay.
746
00:35:12,043 --> 00:35:15,741
All right, uh...
747
00:35:15,780 --> 00:35:18,944
looks like a broken neck.
748
00:35:18,984 --> 00:35:20,680
- I thought you said
the chameleon killed
749
00:35:20,719 --> 00:35:22,347
by taking over its victims.
750
00:35:22,387 --> 00:35:24,583
- Well, yeah, but maybe
it didn't have enough time
751
00:35:24,623 --> 00:35:26,489
and panicked and took off.
752
00:35:26,524 --> 00:35:28,823
- All right, the
backup generator is...
753
00:35:34,299 --> 00:35:36,325
Oh, no.
754
00:35:36,368 --> 00:35:37,368
- I can't remember
755
00:35:37,402 --> 00:35:39,564
what the last thing
I said to her was.
756
00:35:41,840 --> 00:35:44,105
- All of you should
come here and see this!
757
00:35:50,915 --> 00:35:51,939
- Jeez.
758
00:35:53,785 --> 00:35:55,583
- That is a big crack.
759
00:35:55,620 --> 00:35:57,164
- Yeah, well, the
weather can play havoc
760
00:35:57,188 --> 00:35:58,554
with these old houses.
761
00:35:58,590 --> 00:36:00,752
That's probably what
happened to the electricity too.
762
00:36:00,792 --> 00:36:03,660
- An earthquake in Maine?
763
00:36:05,230 --> 00:36:06,323
- Yeah.
764
00:36:08,566 --> 00:36:09,795
Well, yeah.
765
00:36:09,834 --> 00:36:11,598
- What?
766
00:36:15,306 --> 00:36:17,366
- Can I talk to
you for a second?
767
00:36:17,409 --> 00:36:18,638
- Yeah.
768
00:36:21,079 --> 00:36:22,638
Hey, listen, this
is gonna get worse
769
00:36:22,681 --> 00:36:23,808
before it gets better,
770
00:36:23,848 --> 00:36:26,010
so we need to find
some way to call for help.
771
00:36:26,051 --> 00:36:28,680
- Do you trust me?
772
00:36:28,720 --> 00:36:30,985
- Yeah, of course I do.
773
00:36:36,928 --> 00:36:39,159
Are you okay?
774
00:36:43,435 --> 00:36:44,664
- No, I'm not.
775
00:36:44,703 --> 00:36:46,001
- What are...
776
00:36:52,277 --> 00:36:54,143
What the hell are you doing?
777
00:36:54,179 --> 00:36:56,045
No. Oh, please!
778
00:36:59,050 --> 00:37:00,450
- Nathan!
779
00:37:13,064 --> 00:37:14,692
- You killed my friend.
780
00:37:14,733 --> 00:37:18,363
How—how did you know it was me?
781
00:37:18,403 --> 00:37:20,634
- Audrey...
782
00:37:20,672 --> 00:37:23,608
I can feel her touch.
783
00:37:23,641 --> 00:37:25,371
I can't feel yours.
784
00:37:27,112 --> 00:37:28,341
- What did you do?
785
00:37:29,714 --> 00:37:31,239
- She's the chameleon.
786
00:37:33,418 --> 00:37:35,683
I'm sorry.
787
00:37:37,222 --> 00:37:39,748
I didn't mean to hurt anyone.
788
00:37:39,791 --> 00:37:41,555
The doctor...
789
00:37:41,593 --> 00:37:44,961
the doctor, she saw who I was.
790
00:37:44,996 --> 00:37:47,090
And...
791
00:37:47,132 --> 00:37:48,964
Audrey...
792
00:37:49,000 --> 00:37:50,992
I was weakening,
793
00:37:51,035 --> 00:37:54,403
and I thought she could help me,
794
00:37:54,439 --> 00:37:56,408
like Lucy.
795
00:37:56,441 --> 00:37:58,933
- If you thought she could help,
796
00:37:58,977 --> 00:38:01,037
then why did you kill her?
797
00:38:01,079 --> 00:38:04,015
- She's different.
798
00:38:04,048 --> 00:38:07,951
She—she should have died.
799
00:38:10,121 --> 00:38:12,056
- She's alive?
800
00:38:12,090 --> 00:38:14,913
Where is she?
801
00:38:14,993 --> 00:38:16,791
Audrey, can you hear us?
802
00:38:16,828 --> 00:38:18,353
Audrey!
803
00:38:20,265 --> 00:38:21,324
It's in here.
804
00:38:21,366 --> 00:38:22,800
- Find the light!
805
00:38:27,972 --> 00:38:29,600
She's alive. Get her out.
806
00:38:29,641 --> 00:38:31,234
Get her out.
807
00:38:32,944 --> 00:38:34,810
Parker? Parker.
808
00:38:36,314 --> 00:38:38,180
Julia, some help.
809
00:38:39,417 --> 00:38:40,417
Audrey.
810
00:38:40,451 --> 00:38:42,545
Come on. Come on.
811
00:38:44,322 --> 00:38:45,620
- Hand me that disinfectant.
812
00:38:45,657 --> 00:38:48,149
- Come on. Come on.
813
00:38:48,193 --> 00:38:49,422
- Parker, come on.
814
00:38:49,460 --> 00:38:51,361
- I don't think she
needs to be disinfected.
815
00:38:51,396 --> 00:38:53,695
- The ammonia will
act as a smelling salt.
816
00:38:55,834 --> 00:38:58,030
Audrey, can you hear me?
817
00:38:58,069 --> 00:39:00,800
Pulse is getting stronger.
818
00:39:00,839 --> 00:39:02,307
She's gonna be okay.
819
00:39:03,808 --> 00:39:05,572
Parker, you're gonna be okay.
820
00:39:05,610 --> 00:39:08,546
You're gonna be okay.
821
00:39:10,481 --> 00:39:11,847
Are you crying?
822
00:39:13,318 --> 00:39:15,150
- 'Cause crying
will not be tolerated.
823
00:39:27,232 --> 00:39:30,134
I don't think that he
was a monster at all.
824
00:39:30,168 --> 00:39:32,399
He came to me, and
he asked me for help,
825
00:39:32,437 --> 00:39:35,566
and I told him I didn't know
how to help him, you know?
826
00:39:35,607 --> 00:39:39,772
He looked— he looked really sad.
827
00:39:39,811 --> 00:39:43,043
That's the last thing
that I remember before,
828
00:39:43,081 --> 00:39:45,107
you know, he became me.
829
00:39:47,352 --> 00:39:49,480
Just how "me" was he?
830
00:39:49,520 --> 00:39:50,988
- Pretty you. I
mean, pretty mu...
831
00:39:51,022 --> 00:39:53,048
Pretty much exactly you.
832
00:39:53,091 --> 00:39:56,425
- Yeah? And when did
you realize he wasn't me?
833
00:39:56,461 --> 00:39:58,589
- I just—I knew.
834
00:39:58,630 --> 00:40:00,861
Yeah, you think you
know me that well?
835
00:40:00,899 --> 00:40:03,528
- No, not that well.
836
00:40:04,736 --> 00:40:06,728
What's your middle name?
837
00:40:06,771 --> 00:40:08,205
- My middle name?
838
00:40:08,239 --> 00:40:09,935
Really?
839
00:40:09,974 --> 00:40:11,909
It's Prudence.
840
00:40:11,943 --> 00:40:14,174
Self-inflicted at
my confirmation.
841
00:40:16,047 --> 00:40:19,142
And yours?
842
00:40:19,183 --> 00:40:20,515
- Thaddeus.
843
00:40:20,551 --> 00:40:22,213
- Thaddeus?
844
00:40:22,253 --> 00:40:23,619
Thaddeus.
845
00:40:23,655 --> 00:40:25,089
- Inflicted by the chief.
846
00:40:25,123 --> 00:40:26,682
- He is a bad man.
847
00:40:26,724 --> 00:40:28,022
- Uh-huh.
848
00:40:33,331 --> 00:40:35,425
- How's Julia?
849
00:40:35,466 --> 00:40:37,628
- Not good.
850
00:40:37,669 --> 00:40:40,867
I think she's still in shock.
851
00:40:40,905 --> 00:40:44,137
- Yeah, I think we all are.
852
00:40:44,175 --> 00:40:48,237
Can't believe that
Dr. Carr is gone.
853
00:40:48,279 --> 00:40:50,009
- I'll see you at work.
854
00:40:52,050 --> 00:40:53,951
- You did really good in there.
855
00:40:53,985 --> 00:40:55,476
- What?
- I'm proud of you.
856
00:40:55,520 --> 00:40:57,921
When it all hit the
fan, you didn't flinch.
857
00:40:57,956 --> 00:40:59,754
You had to shoot
your own partner.
858
00:40:59,791 --> 00:41:01,453
You know, part of me thinks
859
00:41:01,492 --> 00:41:04,656
you kind of grew
up a little bit today.
860
00:41:04,696 --> 00:41:06,324
- You don't know
me at all, do you?
861
00:41:06,364 --> 00:41:08,075
- Just trying to give
you a compliment, son.
862
00:41:08,099 --> 00:41:09,226
Take a compliment when...
863
00:41:09,267 --> 00:41:12,760
- You think I need to
grow up, be like you?
864
00:41:12,804 --> 00:41:14,932
I'm not like you.
865
00:41:14,973 --> 00:41:16,805
Okay? I don't
want to be like you.
866
00:41:20,278 --> 00:41:21,974
- Got a whole pack.
867
00:41:28,386 --> 00:41:31,117
- If you need anything,
anything at all,
868
00:41:31,155 --> 00:41:33,989
please don't hesitate to call.
869
00:41:34,025 --> 00:41:36,017
- We'll see you real soon, huh?
870
00:41:36,060 --> 00:41:37,528
- Thank you.
871
00:41:51,542 --> 00:41:53,977
- Hey.
872
00:41:54,012 --> 00:41:55,378
Happy birthday.
873
00:41:55,413 --> 00:41:57,507
You're kidding me.
874
00:41:57,548 --> 00:41:59,813
- Ah, just 'cause you
got body snatched
875
00:41:59,851 --> 00:42:02,821
doesn't mean you don't get
a present on your birthday.
876
00:42:02,854 --> 00:42:04,550
- Yeah.
877
00:42:11,229 --> 00:42:13,164
Wow, this is beautiful.
878
00:42:17,235 --> 00:42:19,363
Thank you.
879
00:42:19,404 --> 00:42:21,566
- Look closer,
880
00:42:21,606 --> 00:42:22,835
at the engraving.
881
00:42:24,876 --> 00:42:26,071
- "LR"?
882
00:42:29,814 --> 00:42:31,442
- Lucy Ripley.
883
00:42:34,519 --> 00:42:36,044
- How...
884
00:42:36,087 --> 00:42:37,919
Where did you get this?
885
00:42:43,127 --> 00:42:44,891
- Lucy gave it to me.
886
00:42:49,400 --> 00:42:51,335
The boy...
887
00:42:51,369 --> 00:42:54,237
standing next to Lucy in
the Colorado Kid photo...
888
00:42:57,842 --> 00:42:59,333
Is me.
56821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.