Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,800
- Previously on Haven...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,805
I need to know more about her.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,916
- Best way to find out if your
mother came through here
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,306
is to be a local cop.
5
00:00:08,342 --> 00:00:11,210
- When you get a badge,
you get to harass me.
6
00:00:11,245 --> 00:00:13,441
- Because you're
a low-life criminal.
7
00:00:13,480 --> 00:00:14,948
That's a good one.
8
00:00:14,982 --> 00:00:17,918
- You're just using
people like you always do.
9
00:00:17,951 --> 00:00:20,045
Are you planning
on using Audrey too?
10
00:00:21,021 --> 00:00:23,354
- Oh.
11
00:00:23,390 --> 00:00:26,417
You look, uh, nice.
12
00:00:26,460 --> 00:00:27,460
- Nice?
13
00:00:32,132 --> 00:00:33,332
- Am I interrupting something?
14
00:00:36,003 --> 00:00:38,131
- I can't take your
restaurant, Bill.
15
00:00:38,171 --> 00:00:39,605
- You are the spitting image
16
00:00:39,640 --> 00:00:42,007
of someone I sold
flowers to years ago.
17
00:00:42,042 --> 00:00:44,170
- What was her name?
- Lucy.
18
00:00:44,211 --> 00:00:45,873
I believe it was Lucy.
19
00:00:51,885 --> 00:00:54,616
- Our grandmama could
cast farther than you,
20
00:00:54,655 --> 00:00:55,884
much farther.
21
00:00:55,923 --> 00:00:58,085
- Yeah, well, Grandmama
was pretty tough,
22
00:00:58,125 --> 00:01:00,424
so I'll take that
as a compliment.
23
00:01:00,460 --> 00:01:02,326
- Take it however you like.
24
00:01:02,362 --> 00:01:03,921
- Let's see what you got.
25
00:01:06,934 --> 00:01:09,426
- Watch and learn, brother.
26
00:01:12,272 --> 00:01:15,037
I believe our grandma's
doing a little jig in her grave.
27
00:01:16,376 --> 00:01:17,776
Oh, crap.
28
00:01:19,413 --> 00:01:21,613
- Yeah, I think I heard her
just fall and break a hip...
29
00:01:21,648 --> 00:01:22,707
again.
30
00:01:22,749 --> 00:01:24,308
- I'm caught up on that boat.
31
00:01:24,351 --> 00:01:25,751
I'll cut the line.
32
00:01:25,786 --> 00:01:27,697
- No, no, don't do that.
That's my favorite lure.
33
00:01:27,721 --> 00:01:29,883
Besides, I don't
think that boat's tied.
34
00:01:29,923 --> 00:01:32,518
See if you can reel it in.
35
00:01:33,594 --> 00:01:36,291
I wonder whose dinghy that is.
36
00:01:38,198 --> 00:01:39,894
- Good job.
37
00:01:39,933 --> 00:01:43,165
- All right, grab her.
38
00:01:45,472 --> 00:01:47,498
Oh, those lobsters reek.
39
00:01:47,541 --> 00:01:48,907
- What's that?
40
00:01:48,942 --> 00:01:50,433
Lift that tarp off there.
41
00:01:50,477 --> 00:01:51,775
- No way.
42
00:01:51,812 --> 00:01:53,610
- Oh, Dave, grow
a set, would you?
43
00:01:57,551 --> 00:01:59,952
- Oh!
- Ooh!
44
00:01:59,987 --> 00:02:02,218
- I don't believe it.
45
00:02:02,255 --> 00:02:03,255
- It's true.
46
00:02:03,290 --> 00:02:04,622
- You golf.
- Indeed I do.
47
00:02:04,658 --> 00:02:06,388
- You're a golfer.
- I am.
48
00:02:07,628 --> 00:02:09,096
- What, you don't
have any hobbies?
49
00:02:09,129 --> 00:02:11,030
- Yeah, crime scenes.
50
00:02:11,064 --> 00:02:12,293
- Oh, sounds relaxing.
51
00:02:12,332 --> 00:02:14,460
- Yeah, well, they are to me.
52
00:02:14,501 --> 00:02:16,231
All right, so what
do we got here?
53
00:02:16,269 --> 00:02:18,795
Okay.
54
00:02:18,839 --> 00:02:20,068
Ooh.
55
00:02:20,107 --> 00:02:21,541
That guy has lived a full life.
56
00:02:21,575 --> 00:02:23,373
He's at least 100 years old.
57
00:02:25,612 --> 00:02:27,740
So what, did you
guys move the body?
58
00:02:27,781 --> 00:02:29,909
- Yeah, I had to. The
boat was filling with water.
59
00:02:29,950 --> 00:02:31,316
- Pretty old to go boating.
60
00:02:31,351 --> 00:02:33,377
- Pretty old to
even get in a boat.
61
00:02:33,420 --> 00:02:35,685
All right, so did somebody
just put a tarp over it?
62
00:02:35,722 --> 00:02:37,281
- No, the two guys
that found the body
63
00:02:37,324 --> 00:02:39,156
said it was already
under the tarp.
64
00:02:39,192 --> 00:02:40,592
- Under the tarp?
- Yeah.
65
00:02:40,627 --> 00:02:42,994
- Oh, now, see?
66
00:02:43,030 --> 00:02:44,692
This is so much
better than golf.
67
00:02:57,844 --> 00:02:59,836
Well, hey. You guys okay?
68
00:02:59,880 --> 00:03:02,042
- We've been better.
- Much, much better.
69
00:03:02,082 --> 00:03:03,778
- You guys found the body?
- We did.
70
00:03:03,817 --> 00:03:06,184
But he didn't look like
that when we found him.
71
00:03:06,219 --> 00:03:07,530
- Well, what— What
did he look like?
72
00:03:07,554 --> 00:03:09,022
- Old, dead.
73
00:03:09,056 --> 00:03:11,753
Now he looks even older, deader.
74
00:03:13,093 --> 00:03:15,585
- Thought you
might find this useful.
75
00:03:15,629 --> 00:03:17,495
- Is that the same body?
76
00:03:17,531 --> 00:03:20,433
- I believe the police own
a camera or two, Vince.
77
00:03:20,467 --> 00:03:23,301
- Well, it can't hurt, can it?
78
00:03:23,336 --> 00:03:25,498
- Can we get a statement
for the Haven Herald?
79
00:03:25,539 --> 00:03:26,563
- Oh, come on, guys.
80
00:03:26,606 --> 00:03:28,234
I've been here less
than ten minutes.
81
00:03:30,777 --> 00:03:33,144
Hey, can I— Can I ask
you about something?
82
00:03:33,180 --> 00:03:34,671
Oh, or not something
but someone?
83
00:03:34,715 --> 00:03:36,616
- Oh, we don't
think we know him.
84
00:03:36,650 --> 00:03:38,516
- Hard to tell, though.
- No, no.
85
00:03:38,552 --> 00:03:40,783
This isn't about the body.
86
00:03:40,821 --> 00:03:42,983
You remember that
woman that I look like?
87
00:03:43,023 --> 00:03:44,218
- In the Colorado Kid pic?
88
00:03:44,257 --> 00:03:45,384
- Yeah.
89
00:03:45,425 --> 00:03:46,449
- 1984?
90
00:03:46,493 --> 00:03:48,462
- '3.1983.
- Yes.
91
00:03:48,495 --> 00:03:49,690
Do you...
92
00:03:49,730 --> 00:03:52,222
Do you think there's a chance
that her name could be Lucy?
93
00:03:52,265 --> 00:03:54,564
- Could be.
94
00:03:54,601 --> 00:03:57,696
- I don't remember a
name attached to the photo.
95
00:03:57,738 --> 00:03:59,570
- I got to get out of here.
96
00:03:59,606 --> 00:04:01,734
- Mai tais are calling him home.
97
00:04:01,775 --> 00:04:03,539
Can we pick this up later?
98
00:04:03,577 --> 00:04:06,547
- Yeah, sure.
99
00:04:06,580 --> 00:04:09,573
- No ID on the body.
100
00:04:09,616 --> 00:04:11,016
They have anything
else to share?
101
00:04:11,051 --> 00:04:14,385
- No, but something
about this guy seems off.
102
00:04:14,421 --> 00:04:16,890
All right, so somebody
puts this guy in a boat
103
00:04:16,923 --> 00:04:18,858
and then puts a tarp over him.
104
00:04:18,892 --> 00:04:21,384
The question is, when?
105
00:04:21,428 --> 00:04:24,830
- Well, I'd say these lobsters
have been dead three days,
106
00:04:24,865 --> 00:04:25,865
maybe a week.
107
00:04:25,899 --> 00:04:27,925
He was definitely
out for lobster.
108
00:04:27,968 --> 00:04:29,937
Snares, catch
bag, tickle sticks.
109
00:04:29,970 --> 00:04:31,768
- Tickle sticks?
110
00:04:31,805 --> 00:04:34,138
What, do you know that
from your private collection?
111
00:04:34,174 --> 00:04:36,302
- My father has a fishing boat.
112
00:04:36,343 --> 00:04:39,245
Well, we should check
in with the harbormaster.
113
00:04:39,279 --> 00:04:41,077
If any of the local
lobster men are missing,
114
00:04:41,114 --> 00:04:42,114
she'll know.
115
00:04:42,149 --> 00:04:43,559
- Yeah, and then
maybe she can tell us
116
00:04:43,583 --> 00:04:45,103
why somebody this
old is still working.
117
00:04:46,386 --> 00:04:47,581
- Beattie.
118
00:04:47,621 --> 00:04:50,386
I didn't even know
you were expecting.
119
00:04:50,423 --> 00:04:51,423
- I wasn't.
120
00:04:51,458 --> 00:04:53,586
The adoption just came through.
121
00:04:53,627 --> 00:04:56,358
Aw, this... is Benny.
122
00:04:56,396 --> 00:04:59,491
- Well, hi, there, Benny.
123
00:04:59,533 --> 00:05:02,002
Hi, Benny.
124
00:05:02,035 --> 00:05:04,095
Nice to meet you, Benny.
125
00:05:04,137 --> 00:05:06,149
- Okay, who are you, and what
have you done with my partner?
126
00:05:06,173 --> 00:05:08,199
- Oh, babies do that to people.
127
00:05:09,376 --> 00:05:11,538
I'm Beatrice Mitchell,
harbormaster.
128
00:05:11,578 --> 00:05:13,638
But everybody calls me Beattie.
129
00:05:13,680 --> 00:05:15,581
- Hi, I'm Audrey Parker.
It's nice to meet you.
130
00:05:15,615 --> 00:05:17,675
- Well, I scooped up
Benny and came right in
131
00:05:17,717 --> 00:05:19,447
when I heard about the body.
132
00:05:19,486 --> 00:05:21,148
- Can I?
- Mm-hmm.
133
00:05:21,188 --> 00:05:22,986
- Oh. Oh, it's okay.
134
00:05:25,192 --> 00:05:29,288
- All right, so have
you seen anything...
135
00:05:30,630 --> 00:05:33,099
Have you seen
anything strange going on
136
00:05:33,133 --> 00:05:34,692
around the harbor
in the past week?
137
00:05:34,734 --> 00:05:37,169
- No, but that boat isn't ours.
138
00:05:37,204 --> 00:05:38,467
I knew it the moment I saw it.
139
00:05:38,505 --> 00:05:40,531
It was reported stolen
about a week ago
140
00:05:40,574 --> 00:05:41,940
from the Camden Harbor.
141
00:05:41,975 --> 00:05:42,975
- Hmm.
142
00:05:43,009 --> 00:05:45,240
- Well, maybe the
lobster gear's stolen too.
143
00:05:45,278 --> 00:05:46,803
Can you ask around?
144
00:05:48,348 --> 00:05:49,441
- Can you, Benny?
145
00:05:49,482 --> 00:05:51,348
Can you ask?
- I can do that.
146
00:05:51,384 --> 00:05:53,148
- Okay, just—can you
give her her baby back
147
00:05:53,186 --> 00:05:54,449
and turn into a cop again?
148
00:05:54,487 --> 00:05:58,982
- Oh.
- Oh, stretchies.
149
00:05:59,025 --> 00:06:00,721
- Wow.
150
00:06:02,295 --> 00:06:05,094
- Call me if you
need any more help.
151
00:06:05,131 --> 00:06:06,622
- Hey.
152
00:06:06,666 --> 00:06:10,728
You ever seen a
tattoo like this before?
153
00:06:10,770 --> 00:06:13,001
- I can't say I have.
- Yeah, me either.
154
00:06:13,039 --> 00:06:14,701
So maybe whoever
put it on his arm
155
00:06:14,741 --> 00:06:16,300
can tell us who John Doe is.
156
00:06:16,343 --> 00:06:18,039
- I'll make some calls.
- All right.
157
00:06:18,078 --> 00:06:19,488
And I'll go ahead and
check Duke's new place.
158
00:06:19,512 --> 00:06:20,775
There's a lot of locals there
159
00:06:20,814 --> 00:06:22,476
that might be able
to tell us who he is.
160
00:06:22,515 --> 00:06:24,381
You want to come?
161
00:06:24,417 --> 00:06:26,545
- I think you can handle that.
162
00:06:26,586 --> 00:06:28,020
- Okay, when are
you gonna get past
163
00:06:28,054 --> 00:06:29,852
this whole "I hate Duke" thing?
164
00:06:29,890 --> 00:06:31,859
You know what? Never mind.
165
00:06:31,892 --> 00:06:32,985
You're right.
166
00:06:33,026 --> 00:06:34,654
Why even talk about it?
167
00:06:34,694 --> 00:06:36,663
You know, it's going
so well between you two.
168
00:06:43,570 --> 00:06:51,569
♪♪
169
00:07:15,302 --> 00:07:16,998
- Have you...
170
00:07:17,037 --> 00:07:18,835
Excuse me. Have
you seen this guy?
171
00:07:20,807 --> 00:07:23,606
Hey, have you seen this guy? No?
172
00:07:23,643 --> 00:07:25,339
You? All right.
173
00:07:25,378 --> 00:07:27,574
Hey, have you, um...
174
00:07:33,386 --> 00:07:35,548
Okay, if any of you
guys have seen this man
175
00:07:35,588 --> 00:07:40,720
or seen anything suspicious
around the harbor...
176
00:07:40,760 --> 00:07:43,286
Hey! People of the Grey Gull!
177
00:07:43,330 --> 00:07:45,424
If any of you know this dude
178
00:07:45,465 --> 00:07:47,058
and you could come
and tell me anything,
179
00:07:47,100 --> 00:07:48,363
you drink free.
180
00:07:49,936 --> 00:07:50,960
- For a month!
181
00:07:53,974 --> 00:07:57,001
Your work here is done.
182
00:07:57,043 --> 00:07:58,534
Here you go.
183
00:07:58,578 --> 00:08:00,809
So what are you drinking?
184
00:08:00,847 --> 00:08:02,179
- I'm not drinking, actually.
185
00:08:02,215 --> 00:08:05,549
- Audrey, it's my
grand reopening party.
186
00:08:05,585 --> 00:08:06,985
Have a drink.
187
00:08:07,020 --> 00:08:08,283
- I really can't.
188
00:08:08,321 --> 00:08:10,620
Okay, just one. That's good.
189
00:08:10,657 --> 00:08:13,217
- It is Friday night.
- Mm-hmm.
190
00:08:13,259 --> 00:08:15,104
That's true, and this is
really good, by the way.
191
00:08:15,128 --> 00:08:16,128
- Thank you.
192
00:08:16,162 --> 00:08:18,154
- But I really need
to canvass the crowd.
193
00:08:18,198 --> 00:08:20,326
- Would you relax if I told you
194
00:08:20,367 --> 00:08:22,700
that nobody here
knows your dead guy?
195
00:08:22,736 --> 00:08:23,965
- Wait. How do you know that?
196
00:08:24,004 --> 00:08:26,132
- People like to
talk. I like to listen.
197
00:08:26,172 --> 00:08:27,450
- No, what are
you talking about?
198
00:08:27,474 --> 00:08:32,139
- Officer Parker, you
need to clock out now.
199
00:08:32,178 --> 00:08:33,510
- Okay, well, coming from a man
200
00:08:33,546 --> 00:08:35,105
who's never worked
a day in his life,
201
00:08:35,148 --> 00:08:36,548
that doesn't really
mean that much.
202
00:08:36,583 --> 00:08:39,314
- Oh, now, that's not how
friends talk to each other.
203
00:08:39,352 --> 00:08:41,253
And I feel like, at this point,
204
00:08:41,287 --> 00:08:43,256
we're—we're friends.
205
00:08:43,289 --> 00:08:44,313
- Hmm.
206
00:08:44,357 --> 00:08:46,258
- And as your friend,
I worry about you.
207
00:08:46,292 --> 00:08:48,659
All you do is work.
208
00:08:48,695 --> 00:08:50,664
And it would be sad
if you realized one day
209
00:08:50,697 --> 00:08:52,008
that you forgot
to live your life.
210
00:08:52,032 --> 00:08:53,709
- Yeah, well, if I keep
eating this unhealthy,
211
00:08:53,733 --> 00:08:55,463
I'm not gonna have
a life to forget about.
212
00:08:55,502 --> 00:08:58,097
- You quit working
for just one night,
213
00:08:58,138 --> 00:09:01,836
and I will cook you a
healthy, delicious dinner.
214
00:09:01,875 --> 00:09:04,606
- Oh, that is so
sweet, but, uh...
215
00:09:04,644 --> 00:09:07,170
- Next Friday night, right here.
216
00:09:07,213 --> 00:09:08,943
- You plan something in advance?
217
00:09:08,982 --> 00:09:10,541
Yeah, no, that's
not gonna happen.
218
00:09:10,583 --> 00:09:12,108
- I betcha you
cancel before I do.
219
00:09:12,152 --> 00:09:14,451
- Not a chance.
220
00:09:14,487 --> 00:09:16,319
- I can hear the phone call now:
221
00:09:16,356 --> 00:09:18,154
"Oh, sorry, Duke.
I can't make it.
222
00:09:18,191 --> 00:09:20,126
The future of mankind
depends on me."
223
00:09:27,600 --> 00:09:29,933
- Excuse me. Sorry.
224
00:09:29,969 --> 00:09:31,369
Okay, my experience is,
225
00:09:31,404 --> 00:09:33,498
the bartender knows
more than everybody else.
226
00:09:33,540 --> 00:09:35,270
So has this guy ever
come through here?
227
00:09:35,308 --> 00:09:36,708
- No. Sorry.
228
00:09:36,743 --> 00:09:38,336
- Great.
229
00:09:38,378 --> 00:09:39,676
- I'm Nora.
230
00:09:39,712 --> 00:09:40,805
- Oh, Audrey.
231
00:09:40,847 --> 00:09:42,372
Hey, listen, if you
think of anything,
232
00:09:42,415 --> 00:09:44,111
just give me a call, all right?
233
00:09:44,150 --> 00:09:45,209
- Sure.
234
00:09:50,223 --> 00:09:51,714
- Now, that's appetizing.
235
00:09:51,758 --> 00:09:54,626
- Joe Campbell never
met a tourist he didn't like.
236
00:09:58,264 --> 00:09:59,755
- Don't forget:
237
00:09:59,799 --> 00:10:01,324
next Friday night,
238
00:10:01,367 --> 00:10:02,562
dinner for two.
239
00:10:02,602 --> 00:10:03,968
- Yeah, we'll see.
240
00:10:04,003 --> 00:10:05,562
- Mm-hmm.
241
00:10:05,605 --> 00:10:07,369
Audrey.
- Huh?
242
00:10:07,407 --> 00:10:09,967
- Mankind's future
is safe and sound.
243
00:10:10,009 --> 00:10:11,477
- Thank you.
244
00:10:11,511 --> 00:10:12,570
- Mm-hmm.
245
00:10:21,955 --> 00:10:23,890
- This is the only
place I haven't talked to.
246
00:10:23,923 --> 00:10:27,485
No one else recognizes
the tattoo on John Doe.
247
00:10:29,429 --> 00:10:30,954
I spoke to Beatrice.
248
00:10:30,997 --> 00:10:32,226
She said a few lobster men
249
00:10:32,265 --> 00:10:34,496
reported lobsters
missing from their traps.
250
00:10:34,534 --> 00:10:36,833
- Wait. So John Doe
could be a lobster thief?
251
00:10:36,870 --> 00:10:37,894
- Poacher.
252
00:10:37,937 --> 00:10:39,769
- Oh, poacher.
253
00:10:39,806 --> 00:10:41,502
- And while you were
gone at your party,
254
00:10:41,541 --> 00:10:43,339
I called supply shops
255
00:10:43,376 --> 00:10:46,403
to tie the gear on the boat
to the person who bought it.
256
00:10:46,446 --> 00:10:47,971
- Ah, that's a good idea.
- Yeah.
257
00:10:48,014 --> 00:10:50,040
No hits yet, but I thought
it was a good idea.
258
00:10:50,083 --> 00:10:51,551
- It might be an
even better idea
259
00:10:51,584 --> 00:10:52,828
if we open the search to Camden,
260
00:10:52,852 --> 00:10:54,445
since the boat was
stolen from there.
261
00:10:54,487 --> 00:10:56,149
Thank you.
262
00:10:59,859 --> 00:11:01,350
Have you seen this tattoo?
263
00:11:01,394 --> 00:11:03,954
- Done more than
seen it. I designed it.
264
00:11:03,997 --> 00:11:06,398
- Did you ever tattoo this
on a guy in his 80s or 90s?
265
00:11:06,432 --> 00:11:08,162
- Nah, I'd remember that.
266
00:11:08,201 --> 00:11:09,760
- So maybe someone
stole your design?
267
00:11:09,802 --> 00:11:10,802
- Could happen.
268
00:11:10,837 --> 00:11:12,999
But there's no way
that guy got that tattoo
269
00:11:13,039 --> 00:11:14,564
as an old man.
270
00:11:14,607 --> 00:11:16,075
Once the skin begins to age,
271
00:11:16,109 --> 00:11:17,509
you have to ink the person
272
00:11:17,544 --> 00:11:20,275
with a focus on
how that skin lays.
273
00:11:20,313 --> 00:11:22,612
Believe me, look a
hell of a lot different
274
00:11:22,649 --> 00:11:24,049
if he'd gotten this in his 80s.
275
00:11:24,083 --> 00:11:25,949
- So then he got it
when he was young,
276
00:11:25,985 --> 00:11:28,113
but that would be years
before you created it.
277
00:11:29,189 --> 00:11:30,817
- By the looks of it,
278
00:11:30,857 --> 00:11:32,120
decades before.
279
00:11:38,865 --> 00:11:40,834
- He wasn't old when
he got the tattoo.
280
00:11:40,867 --> 00:11:42,028
Judging by the bone density,
281
00:11:42,068 --> 00:11:44,537
John Doe was in
his 30s when he died.
282
00:11:44,571 --> 00:11:46,540
- And he died of...
- Old age.
283
00:11:46,573 --> 00:11:47,597
- Huh.
284
00:11:47,640 --> 00:11:49,609
Is it possible that that
extreme type of aging
285
00:11:49,642 --> 00:11:51,702
could happen during
decomposition?
286
00:11:51,744 --> 00:11:52,871
- Don't see how.
287
00:11:52,912 --> 00:11:54,881
Blast it! Dagnabbit!
288
00:11:54,914 --> 00:11:56,439
Decomp takes six
months to a year,
289
00:11:56,482 --> 00:11:58,007
depending on the environment.
290
00:11:58,051 --> 00:12:00,316
- And in the case of John Doe?
291
00:12:00,353 --> 00:12:01,393
Maybe a week.
292
00:12:01,421 --> 00:12:02,480
Agh!
293
00:12:02,522 --> 00:12:04,718
Careful, Henry, Or
I'm comin' over there.
294
00:12:05,758 --> 00:12:07,192
- How do you know
it's just a week?
295
00:12:07,227 --> 00:12:09,389
- Oh, the flesh was
completely deteriorated,
296
00:12:09,429 --> 00:12:11,261
but the insects that
speed the process along
297
00:12:11,297 --> 00:12:12,390
were far too immature.
298
00:12:14,200 --> 00:12:17,034
Henry's throwing
wicked balls today.
299
00:12:17,070 --> 00:12:18,504
Maybe if I had a little space.
300
00:12:18,538 --> 00:12:20,905
- Sorry.
- Sorry.
301
00:12:20,940 --> 00:12:23,219
Is there anything that could
have sped up the decomposition,
302
00:12:23,243 --> 00:12:25,371
like some sort of
drug or a poison?
303
00:12:25,411 --> 00:12:29,371
- Tox screen was
clean. No, there isn't.
304
00:12:29,415 --> 00:12:30,781
Quit jammin' me, Henry.
305
00:12:30,817 --> 00:12:32,911
John Doe didn't just
start rapidly decomposing.
306
00:12:32,952 --> 00:12:35,888
He—he was aging at that
rate while he was still alive.
307
00:12:35,922 --> 00:12:37,900
- Is there anything that can
explain that kind of aging?
308
00:12:37,924 --> 00:12:40,416
- No, there isn't. But
this is Haven, isn't it?
309
00:12:41,527 --> 00:12:43,758
- Dr. Carr.
310
00:12:43,796 --> 00:12:46,561
The hospital said you were here.
311
00:12:50,103 --> 00:12:51,594
- What the hell?
312
00:12:55,041 --> 00:12:57,533
- Doc, you got to help me.
313
00:12:57,577 --> 00:12:58,442
- He's dying.
314
00:12:58,478 --> 00:13:00,447
- You know him?
- No.
315
00:13:00,480 --> 00:13:02,506
- I need an EMT
at the tennis courts.
316
00:13:02,548 --> 00:13:04,244
- Joe Campbell.
317
00:13:04,284 --> 00:13:06,276
- Campbell? I went to
high school with him.
318
00:13:06,319 --> 00:13:07,651
This guy looks like he's 80.
319
00:13:07,687 --> 00:13:09,632
- Yeah, I saw him at the
Grey Gull on Friday night,
320
00:13:09,656 --> 00:13:12,125
and he was 30, 35, tops.
321
00:13:31,411 --> 00:13:33,073
- Well, Bangor confirms it.
322
00:13:33,112 --> 00:13:34,774
Both John Doe and Joe Campbell
323
00:13:34,814 --> 00:13:36,373
died the same exact way:
324
00:13:36,416 --> 00:13:38,942
rapidly aging and
rapidly decomposing.
325
00:13:38,985 --> 00:13:40,544
- You sure you
saw Campbell here?
326
00:13:40,586 --> 00:13:42,226
- Oh, yeah, I'm sure,
and from what I saw,
327
00:13:42,255 --> 00:13:44,656
he was feeling pretty good
and about to feel even better.
328
00:13:44,691 --> 00:13:45,954
- Haven's finest.
329
00:13:45,992 --> 00:13:48,484
- We're looking into the
death of Joe Campbell.
330
00:13:48,528 --> 00:13:51,726
- Yeah, I heard about
that. Some nasty stuff.
331
00:13:51,764 --> 00:13:53,375
- Do you remember the woman
that he was making out with
332
00:13:53,399 --> 00:13:54,765
at the bar on Friday night?
333
00:13:54,801 --> 00:13:57,082
- I think it's very sweet that
you still say "making out."
334
00:13:58,338 --> 00:13:59,567
Sorry I can't be more helpful.
335
00:13:59,605 --> 00:14:02,598
I only saw the back of her.
336
00:14:02,642 --> 00:14:04,282
Joe did have a thing
for tourists, though.
337
00:14:04,310 --> 00:14:05,972
- Anyone in particular?
338
00:14:06,012 --> 00:14:07,139
- Ones he wasn't married to.
339
00:14:07,180 --> 00:14:08,820
Guess that's why he's
not married anymore.
340
00:14:08,848 --> 00:14:10,248
- All right, is Nora
working today?
341
00:14:10,283 --> 00:14:11,410
- Yeah.
342
00:14:11,451 --> 00:14:13,317
Hey, we, uh, still on?
343
00:14:13,353 --> 00:14:15,015
- Yeah, yeah, yeah. Yeah.
344
00:14:18,358 --> 00:14:20,302
- Don't you work it too
hard, now, Officer Wuornos.
345
00:14:20,326 --> 00:14:23,353
'Cause I heard that being a cop
346
00:14:23,396 --> 00:14:25,524
can destroy all evidence
of having a personality.
347
00:14:27,233 --> 00:14:30,169
Just... suck it
right out of you.
348
00:14:30,203 --> 00:14:32,001
- He left with that chick.
349
00:14:32,038 --> 00:14:33,472
She was practically
assaulting him,
350
00:14:33,506 --> 00:14:35,134
but he didn't seem
to mind too much.
351
00:14:35,174 --> 00:14:36,608
- She have a name?
352
00:14:36,642 --> 00:14:39,510
- I think I heard her tell
him it was Helena or Elena.
353
00:14:39,545 --> 00:14:40,672
It was loud in here.
354
00:14:40,713 --> 00:14:42,011
- Did you catch a last name?
355
00:14:42,048 --> 00:14:43,710
Maybe she paid
with a credit card?
356
00:14:43,750 --> 00:14:46,276
- A girl like that has never
paid for a drink in her life.
357
00:14:46,319 --> 00:14:48,311
Doesn't even
reach for her purse,
358
00:14:48,354 --> 00:14:49,879
not even a courtesy grab.
359
00:14:49,922 --> 00:14:51,447
- Pretty?
- Not pretty.
360
00:14:51,491 --> 00:14:52,515
Beautiful.
361
00:14:52,558 --> 00:14:54,720
Long hair that she
doesn't color at home.
362
00:14:54,761 --> 00:14:55,820
You know what I'm saying.
363
00:14:55,862 --> 00:14:57,387
- Yeah, I do.
364
00:14:57,430 --> 00:14:59,228
We need to get a sketch artist.
365
00:14:59,265 --> 00:15:00,961
- I could get a guy
down from Portland.
366
00:15:01,000 --> 00:15:03,060
Take a couple of days.
- Days?
367
00:15:03,102 --> 00:15:05,298
- Or we could use
a local guy I know.
368
00:15:05,338 --> 00:15:08,001
Not exactly a
pro, but he's good.
369
00:15:08,040 --> 00:15:09,736
- Yeah, let's do that.
370
00:15:09,776 --> 00:15:11,472
- Cross two celebrities.
371
00:15:11,511 --> 00:15:13,377
- Like Mariah Carey
meets Barbra Streisand.
372
00:15:13,413 --> 00:15:15,041
- Yeah.
- Okay, okay, sure.
373
00:15:15,081 --> 00:15:17,016
But a smaller nose than Barbra
374
00:15:17,049 --> 00:15:19,484
and maybe more
like Penelope Cruz.
375
00:15:19,519 --> 00:15:21,317
- From Carlito's Way?
376
00:15:21,354 --> 00:15:23,380
- From every movie
except that one.
377
00:15:23,423 --> 00:15:25,016
- Oh.
378
00:15:25,057 --> 00:15:27,322
Smaller nose than
Barbra Streisand.
379
00:15:27,360 --> 00:15:30,728
- Mm-hmm.
- Bigger than Penelope Cruz.
380
00:15:30,763 --> 00:15:32,163
Like that?
381
00:15:32,198 --> 00:15:33,198
- Is that a beret?
382
00:15:33,232 --> 00:15:35,098
- That's a Hermes scarf, Nathan.
383
00:15:35,134 --> 00:15:36,864
You said she looked European.
384
00:15:36,903 --> 00:15:38,428
- Okay, lose the scarf.
385
00:15:38,471 --> 00:15:41,339
But yeah, that— That
looks a lot like her.
386
00:15:41,374 --> 00:15:42,672
Oh.
387
00:15:42,708 --> 00:15:43,719
- He's very good, isn't he?
388
00:15:43,743 --> 00:15:44,972
Yeah.
389
00:15:45,011 --> 00:15:46,570
Huh?
390
00:15:49,081 --> 00:15:50,947
- Got a couple of
hits on Joe Campbell.
391
00:15:50,983 --> 00:15:53,919
One for petty larceny,
another for poaching.
392
00:15:53,953 --> 00:15:55,114
Out of Portland.
393
00:15:55,154 --> 00:15:57,248
- Like John Doe.
- Mm-hmm.
394
00:15:57,290 --> 00:15:59,452
- All right, so maybe Helena
has issues with poachers.
395
00:15:59,492 --> 00:16:02,394
- Well, every lobster man
has issues with poachers.
396
00:16:02,428 --> 00:16:03,953
- That's true, but none of them
397
00:16:03,996 --> 00:16:06,124
took Joe Campbell
home the other night.
398
00:16:15,107 --> 00:16:17,201
- This Helena was
wandering around the harbor.
399
00:16:17,243 --> 00:16:18,711
I thought you
might know about it.
400
00:16:18,744 --> 00:16:21,043
- Normally, yeah, but
I've never seen her before.
401
00:16:21,080 --> 00:16:24,608
Think she might have something
to do with your John Doe?
402
00:16:24,650 --> 00:16:25,690
- Well, we don't know yet.
403
00:16:25,718 --> 00:16:26,718
We just know that she was
404
00:16:26,752 --> 00:16:29,415
the last person seen
with Joe Campbell.
405
00:16:29,455 --> 00:16:31,447
- Joe—Joe Campbell?
406
00:16:31,491 --> 00:16:33,392
- Yeah, he died the
same way as John Doe.
407
00:16:33,426 --> 00:16:35,827
- Oh, I hadn't heard about Joe.
408
00:16:35,862 --> 00:16:37,592
He was a loser
409
00:16:37,630 --> 00:16:38,893
but a gentle loser.
410
00:16:39,966 --> 00:16:41,025
- Beatrice, I...
411
00:16:41,067 --> 00:16:43,332
Oh, I'm sorry.
412
00:16:43,369 --> 00:16:45,929
I didn't realize
you had company.
413
00:16:45,972 --> 00:16:48,669
- This is my nanny, Abby.
- Hi.
414
00:16:48,708 --> 00:16:50,233
- So you ended up
finding some help?
415
00:16:50,276 --> 00:16:52,108
- I came all the way
out from Nebraska
416
00:16:52,144 --> 00:16:53,772
to help out with the baby.
417
00:16:53,813 --> 00:16:56,373
I've been friends with
Beattie's family for a long time.
418
00:16:56,415 --> 00:16:59,317
- Abby has been a blessing.
419
00:16:59,352 --> 00:17:01,321
I wouldn't leave
Benny with just anyone.
420
00:17:01,354 --> 00:17:02,822
- Pink blanket?
421
00:17:02,855 --> 00:17:04,824
You're gonna confuse
little Benny here.
422
00:17:04,857 --> 00:17:06,655
- Hand-me-downs.
423
00:17:06,692 --> 00:17:08,752
The adoption came
through so quickly.
424
00:17:08,794 --> 00:17:10,160
- Mm! Mm! Mm!
425
00:17:10,196 --> 00:17:12,461
Now I know what to
get you for a baby gift.
426
00:17:12,498 --> 00:17:14,763
- Okay, seriously, can you
stop? You're freaking me out.
427
00:17:20,740 --> 00:17:22,072
- Wuornos.
428
00:17:22,108 --> 00:17:24,339
- The car's loaded up. I'm
ready whenever you are.
429
00:17:24,377 --> 00:17:26,846
- Oh, are you going somewhere?
- Maternity leave.
430
00:17:26,879 --> 00:17:28,541
Life first, work second, right?
431
00:17:28,581 --> 00:17:30,573
- Yeah. Yeah, of course.
432
00:17:30,616 --> 00:17:31,927
Hey, it was nice
to meet you, Abby.
433
00:17:31,951 --> 00:17:33,647
- Mm-hmm.
434
00:17:37,456 --> 00:17:38,856
Beattie, what is it?
435
00:17:38,891 --> 00:17:40,587
- They know about Helena.
436
00:17:40,626 --> 00:17:41,821
- How much do they know?
437
00:17:41,861 --> 00:17:44,592
- They know she's been in Haven.
438
00:17:46,399 --> 00:17:48,630
But they don't know
when she's coming back.
439
00:17:51,571 --> 00:17:53,597
- Bait shop in Camden
sold the same supplies
440
00:17:53,639 --> 00:17:56,404
we found on John Doe's
boat to two men in their 30s.
441
00:17:56,442 --> 00:17:58,604
One of 'em had short
hair like John Doe.
442
00:17:58,644 --> 00:18:00,943
Store owner identified
him as Phil Reiser.
443
00:18:00,980 --> 00:18:02,846
- Great. Did he
ID the other guy?
444
00:18:02,882 --> 00:18:04,874
- No, all he could say
was, he was average height,
445
00:18:04,917 --> 00:18:06,749
average build,
drives a green pickup.
446
00:18:06,786 --> 00:18:09,221
The two of them come in
every Friday, always pay cash.
447
00:18:09,255 --> 00:18:11,451
- You think green pickup
guy is gonna stick to schedule
448
00:18:11,490 --> 00:18:12,753
now that his partner's dead?
449
00:18:12,792 --> 00:18:14,124
- Wouldn't be the smartest play,
450
00:18:14,160 --> 00:18:16,857
but they special ordered
a new outboard engine.
451
00:18:16,896 --> 00:18:18,956
Prepaid. Guy
expects it in on Friday.
452
00:18:18,998 --> 00:18:20,660
- How much does an
engine like that cost?
453
00:18:20,700 --> 00:18:21,700
- $7,500.
454
00:18:21,734 --> 00:18:23,912
- Oh, that kind of money will
make people do stupid things.
455
00:18:23,936 --> 00:18:24,936
- Almost always.
456
00:18:24,971 --> 00:18:26,548
- Looks like we're going
to Camden on Friday.
457
00:18:26,572 --> 00:18:27,572
- Yup.
458
00:18:30,643 --> 00:18:35,172
- ♪ Oh, oh, oh ♪
459
00:18:35,214 --> 00:18:39,675
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
460
00:18:39,719 --> 00:18:44,054
♪ Oh, oh, oh ♪
461
00:18:44,090 --> 00:18:47,219
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
462
00:18:47,259 --> 00:18:50,718
- This is the part I really
hate about stakeouts
463
00:18:50,763 --> 00:18:55,360
is when your legs stop working.
464
00:18:55,401 --> 00:18:56,494
- Tell me about it.
465
00:19:00,606 --> 00:19:01,835
- Oh, hey, Duke.
466
00:19:01,874 --> 00:19:04,503
- On the menu this evening
is a grilled tiger shrimp
467
00:19:04,543 --> 00:19:05,943
marinated in coconut.
468
00:19:05,978 --> 00:19:07,344
Just came in this morning.
469
00:19:07,380 --> 00:19:09,781
- Dinner Friday night, right.
470
00:19:09,815 --> 00:19:12,375
Shrimp, that's— That's
actually my favorite.
471
00:19:12,418 --> 00:19:15,149
- Oh, don't even think about
canceling on me, woman.
472
00:19:19,792 --> 00:19:21,385
- You know, I'm—
I'm really sorry.
473
00:19:21,427 --> 00:19:23,089
I don't think I'm
gonna be able to go.
474
00:19:23,129 --> 00:19:25,564
Let me guess: you are working.
475
00:19:25,598 --> 00:19:26,598
Am I right?
476
00:19:26,632 --> 00:19:28,191
- Maybe.
- Mm-hmm.
477
00:19:30,469 --> 00:19:31,664
- Parker.
478
00:19:33,305 --> 00:19:34,432
- Okay, I got to go.
479
00:19:34,473 --> 00:19:37,375
- Yeah, better go save
the world, Officer Parker.
480
00:19:37,410 --> 00:19:39,311
Hey.
481
00:19:39,345 --> 00:19:40,813
I told you I'd win the bet.
482
00:19:45,518 --> 00:19:47,316
- Hey!
483
00:19:50,623 --> 00:19:52,114
Please,
484
00:19:52,158 --> 00:19:53,524
don't make me chase you.
485
00:19:57,163 --> 00:19:59,359
- James Wardel,
wanted in connection
486
00:19:59,398 --> 00:20:02,197
with grand theft
auto and poaching.
487
00:20:02,234 --> 00:20:05,170
Roommates with Phil Reiser,
488
00:20:05,204 --> 00:20:06,982
who had what in his boat
when we found him dead?
489
00:20:07,006 --> 00:20:08,634
- I believe it was
poaching gear.
490
00:20:08,674 --> 00:20:10,404
- I don't know what
you're talking about.
491
00:20:10,443 --> 00:20:12,071
- Yeah, of course you don't.
492
00:20:12,111 --> 00:20:16,242
James what can you
tell me about this woman?
493
00:20:18,517 --> 00:20:20,145
You know her.
494
00:20:20,186 --> 00:20:21,381
- Helena.
495
00:20:21,420 --> 00:20:22,683
- Helena...
496
00:20:22,722 --> 00:20:24,850
- I didn't get a last name.
497
00:20:24,890 --> 00:20:28,190
Phil was with her Friday night.
498
00:20:28,227 --> 00:20:29,286
She was intense.
499
00:20:29,328 --> 00:20:30,887
- And when did Phil
start getting sick?
500
00:20:30,930 --> 00:20:31,954
- Saturday.
501
00:20:31,997 --> 00:20:34,933
We were supposed to go out...
502
00:20:34,967 --> 00:20:35,991
fishing.
503
00:20:36,035 --> 00:20:38,231
- Poaching.
- Poaching.
504
00:20:38,270 --> 00:20:39,568
- But Phil said he was too sore.
505
00:20:39,605 --> 00:20:42,006
And then...
506
00:20:42,041 --> 00:20:43,805
he got...
507
00:20:46,378 --> 00:20:47,937
He got old.
508
00:20:47,980 --> 00:20:50,292
I mean, it was like the life
just drained right out of him.
509
00:20:50,316 --> 00:20:51,927
- Why didn't you take
him to the hospital?
510
00:20:51,951 --> 00:20:54,182
- I wanted to, but he
had outstanding warrants.
511
00:20:54,220 --> 00:20:56,519
I put him on the boat,
but I didn't kill him.
512
00:20:56,555 --> 00:20:57,682
- This was in Camden?
513
00:20:57,723 --> 00:20:59,385
- Haven, not Camden.
514
00:20:59,425 --> 00:21:02,020
We ran into Helena
in front of the Gull.
515
00:21:02,061 --> 00:21:05,190
- So Helena was at the
Grey Gull the past two Fridays.
516
00:21:05,231 --> 00:21:07,462
And it's Friday.
517
00:21:31,590 --> 00:21:32,990
- Am I too early for dinner?
518
00:21:36,762 --> 00:21:38,094
- Right on time.
519
00:22:27,179 --> 00:22:28,704
Okay.
520
00:22:32,184 --> 00:22:33,184
Ladies.
521
00:22:33,219 --> 00:22:34,812
- Duke.
522
00:22:34,854 --> 00:22:36,345
- Help you with anything?
523
00:22:36,388 --> 00:22:38,687
- No, Abby and I are
just looking for a friend.
524
00:22:38,724 --> 00:22:40,488
- Cheers.
525
00:22:42,795 --> 00:22:46,493
- No one saw Helena
at the Gull last night.
526
00:22:46,532 --> 00:22:48,694
- Well, maybe
Helena's a fisherman
527
00:22:48,734 --> 00:22:51,033
out to kill poachers.
528
00:22:52,504 --> 00:22:54,496
Never mind.
- Yeah.
529
00:22:54,540 --> 00:22:57,601
A smokin'-hot,
poacher-killing fisherman.
530
00:22:57,643 --> 00:22:59,703
- I said never mind.
531
00:22:59,745 --> 00:23:01,543
- All right, every
connection we have
532
00:23:01,580 --> 00:23:02,775
comes back to this harbor.
533
00:23:02,815 --> 00:23:04,716
And the only similarity
between the two victims
534
00:23:04,750 --> 00:23:05,945
is their jobs and...
535
00:23:05,985 --> 00:23:07,817
- Where they met Helena
536
00:23:07,853 --> 00:23:09,321
and how they died.
537
00:23:09,355 --> 00:23:11,722
- Okay, we need to
check state records
538
00:23:11,757 --> 00:23:14,124
just to see if there's
any similar deaths.
539
00:23:16,829 --> 00:23:19,424
- Got somethin'.
540
00:23:19,465 --> 00:23:22,401
Coroner's report has
a similar case in Derry.
541
00:23:22,434 --> 00:23:25,268
A 40-year-old man
was reported missing.
542
00:23:25,304 --> 00:23:28,331
He died three days
later as an old man.
543
00:23:28,374 --> 00:23:29,374
- How did we miss that?
544
00:23:29,408 --> 00:23:31,206
- Case is from 1954.
545
00:23:31,243 --> 00:23:33,235
- Ah, okay, well, that
makes me feel better.
546
00:23:33,279 --> 00:23:34,577
Do we have any suspects?
547
00:23:34,613 --> 00:23:36,377
- Why would there
be any suspects?
548
00:23:36,415 --> 00:23:38,384
He died of old age.
549
00:23:38,417 --> 00:23:40,352
- Point taken.
550
00:23:40,386 --> 00:23:44,153
- But a woman named
551
00:23:44,189 --> 00:23:46,818
Alexandra Leidner
found the body.
552
00:23:48,894 --> 00:23:51,261
- Well, this might
be a long shot, but...
553
00:23:51,297 --> 00:23:52,390
maybe she knows something.
554
00:23:52,431 --> 00:23:54,525
Is she still alive?
555
00:23:54,566 --> 00:23:55,566
- No.
556
00:23:55,601 --> 00:23:58,696
Alexandra Leidner, born 1925.
557
00:23:58,737 --> 00:24:01,571
Died during childbirth in 1954,
558
00:24:01,607 --> 00:24:05,977
one week after the
death of the man in Derry.
559
00:24:06,011 --> 00:24:07,639
- Big coincidence.
560
00:24:07,680 --> 00:24:09,080
- Yeah.
561
00:24:11,650 --> 00:24:13,915
- Duke does not like
to be canceled on.
562
00:24:13,953 --> 00:24:14,953
Hello?
563
00:24:19,158 --> 00:24:21,423
Yeah. Yeah,
we'll be right there.
564
00:24:22,594 --> 00:24:24,563
Helena was at the
Grey Gull on Friday.
565
00:24:24,596 --> 00:24:25,596
- What?
566
00:24:25,631 --> 00:24:27,623
- She just never made it inside.
567
00:24:37,176 --> 00:24:39,338
- I got to tell you,
568
00:24:39,378 --> 00:24:42,940
your emergency response time
leaves something to be desired.
569
00:24:46,485 --> 00:24:49,080
Crap.
570
00:24:51,690 --> 00:24:54,888
I'm gonna die, aren't I?
571
00:24:54,927 --> 00:24:56,725
- Duke, when I couldn't
make our dinner,
572
00:24:56,762 --> 00:24:59,425
you met up with
somebody else, didn't you?
573
00:24:59,465 --> 00:25:02,663
- Audrey, if you want to
put work first in this situation,
574
00:25:02,701 --> 00:25:05,330
I'm—I'm fine with that.
575
00:25:05,371 --> 00:25:07,465
- Helena. Did you
sleep with her?
576
00:25:07,506 --> 00:25:08,984
- What's that got
to do with anything?
577
00:25:09,008 --> 00:25:11,477
- All right, there's just
no easy way to say this.
578
00:25:11,510 --> 00:25:14,105
This woman has been sleeping
with men every Friday night
579
00:25:14,146 --> 00:25:16,172
and somehow...
580
00:25:16,215 --> 00:25:17,706
aging them.
581
00:25:17,750 --> 00:25:19,844
- Oh.
582
00:25:19,885 --> 00:25:21,649
- To death.
583
00:25:23,455 --> 00:25:25,720
- And here I thought
I was in real trouble.
584
00:25:28,394 --> 00:25:30,590
- I'm sorry. You are.
585
00:25:32,031 --> 00:25:34,694
Can we stop this?
586
00:25:34,733 --> 00:25:35,962
Whatever this is.
587
00:25:36,001 --> 00:25:37,025
- We need to find Helena,
588
00:25:37,069 --> 00:25:39,381
so you can start by telling me
everything you know about her.
589
00:25:39,405 --> 00:25:42,170
- Everything?
590
00:25:42,207 --> 00:25:43,505
- Broad strokes.
591
00:25:45,044 --> 00:25:48,572
- She found me outside the Gull.
592
00:25:48,614 --> 00:25:51,106
I invited her to dinner after...
593
00:25:51,150 --> 00:25:53,483
somebody stood me up.
594
00:25:53,519 --> 00:25:56,114
But she only had
one thing on her mind.
595
00:25:56,155 --> 00:25:58,420
And as a general
rule, I don't...
596
00:25:58,457 --> 00:26:01,154
turn down beautiful
women with an appetite.
597
00:26:01,193 --> 00:26:03,025
- You went home
with her, just like that?
598
00:26:03,062 --> 00:26:05,327
- No, Nathan, first I passed
her a note in study hall.
599
00:26:08,867 --> 00:26:10,233
Look, the truth is,
600
00:26:10,269 --> 00:26:12,670
I probably would
have said yes anyways.
601
00:26:12,704 --> 00:26:16,732
But with Helena,
602
00:26:16,775 --> 00:26:19,176
I had no control.
603
00:26:26,218 --> 00:26:28,210
I can't explain it.
604
00:26:30,889 --> 00:26:33,358
It's like she hypnotized me.
605
00:26:33,392 --> 00:26:35,088
- We need to get
him to the hospital.
606
00:26:35,127 --> 00:26:36,527
- Great idea, Nathan.
607
00:26:36,562 --> 00:26:39,191
Which department handles
life-draining women?
608
00:26:39,231 --> 00:26:40,927
Hmm?
609
00:26:40,966 --> 00:26:43,629
Exactly.
610
00:26:43,669 --> 00:26:46,696
I'm not going to a hospital.
611
00:26:46,738 --> 00:26:48,366
You know, this little quandary
612
00:26:48,407 --> 00:26:49,966
has "freak factor"
written all over it,
613
00:26:50,008 --> 00:26:52,409
so I think I'm gonna
stick with you and...
614
00:26:52,444 --> 00:26:53,605
Scooby here.
615
00:26:53,645 --> 00:26:56,274
- Did Helena say
anything that might tell us
616
00:26:56,315 --> 00:26:58,375
who she is or where she's from?
617
00:26:58,417 --> 00:27:00,113
- We didn't do a
whole lot of talking.
618
00:27:00,152 --> 00:27:01,176
- Okay, is there anything
619
00:27:01,220 --> 00:27:02,711
from waking up
that you remember?
620
00:27:02,754 --> 00:27:03,881
- She was gone.
621
00:27:03,922 --> 00:27:05,390
- Did you see anything
622
00:27:05,424 --> 00:27:07,620
or anyone out of the ordinary?
623
00:27:07,659 --> 00:27:09,093
Last night, this morning,
624
00:27:09,128 --> 00:27:11,563
at the docks, around
your boat—anything.
625
00:27:11,597 --> 00:27:13,395
- No, the last person I spoke to
626
00:27:13,432 --> 00:27:15,401
before I went to lie
down was Beatrice.
627
00:27:15,434 --> 00:27:17,198
- Beatrice the harbormaster?
628
00:27:17,236 --> 00:27:18,829
Wasn't she on maternity leave?
629
00:27:18,871 --> 00:27:22,035
- She was at the docks
with that elderly woman Abby.
630
00:27:22,074 --> 00:27:24,873
They were...
631
00:27:24,910 --> 00:27:26,344
looking for someone.
632
00:27:26,378 --> 00:27:27,505
- Helena.
633
00:27:27,546 --> 00:27:29,174
- I think we need
to ask her that.
634
00:27:29,214 --> 00:27:31,843
Does Beatrice still
live on Little Bay Road?
635
00:27:31,884 --> 00:27:33,352
- Contrary to popular belief,
636
00:27:33,385 --> 00:27:35,911
I don't know where every
woman in Haven lives, Nathan.
637
00:27:35,954 --> 00:27:37,183
- Okay.
638
00:27:38,490 --> 00:27:39,617
Okay.
639
00:27:39,658 --> 00:27:41,251
- No, where are you going?
640
00:27:41,293 --> 00:27:42,955
You need to stay here and rest.
641
00:27:42,995 --> 00:27:44,520
- You mean stay here and die.
642
00:27:45,664 --> 00:27:48,065
Yeah, I don't think so.
643
00:28:02,714 --> 00:28:04,376
- You okay?
644
00:28:06,518 --> 00:28:07,679
You need a hand?
645
00:28:07,719 --> 00:28:10,712
- When you're nice to me,
it reminds me that I'm dying.
646
00:28:10,756 --> 00:28:12,588
- Well, hurry the hell up, then.
647
00:28:13,458 --> 00:28:15,120
- Thank you.
648
00:28:20,265 --> 00:28:23,235
- Are you going somewhere?
649
00:28:23,268 --> 00:28:25,066
You're protecting
Helena, aren't you?
650
00:28:26,705 --> 00:28:28,298
Where is she?
651
00:28:28,340 --> 00:28:30,366
- It's too late.
You can't stop her.
652
00:28:32,711 --> 00:28:33,804
- You know what? Excuse me.
653
00:28:42,421 --> 00:28:44,890
- I thought Beatrice
adopted one child.
654
00:28:50,462 --> 00:28:52,090
- Hey.
655
00:28:52,130 --> 00:28:54,258
Helena was wearing
that purple dress.
656
00:28:58,870 --> 00:29:01,203
- She was wearing
this when I saw her.
657
00:29:05,777 --> 00:29:07,211
Beatrice.
658
00:29:08,480 --> 00:29:11,109
- "Beatrice Leidner Mitchell."
659
00:29:12,484 --> 00:29:15,181
- Is that any relation
to Alexandra Leidner?
660
00:29:16,622 --> 00:29:19,353
This man is going
to die. I need to know.
661
00:29:19,391 --> 00:29:21,826
- Beatrice is Alexandra's
granddaughter.
662
00:29:21,860 --> 00:29:23,692
But there's nothing you can do.
663
00:29:23,729 --> 00:29:26,358
- What the hell does that mean?
664
00:29:27,966 --> 00:29:30,936
- Two dead men, two children.
665
00:29:32,404 --> 00:29:33,895
Beatrice isn't
covering for Helena.
666
00:29:33,939 --> 00:29:35,032
- No.
667
00:29:35,073 --> 00:29:36,541
- That's because
668
00:29:36,575 --> 00:29:39,135
Beatrice is Helena.
669
00:29:44,683 --> 00:29:45,776
Okay, where's Beatrice?
670
00:29:45,817 --> 00:29:47,217
Helena, whoever she is.
671
00:29:47,252 --> 00:29:49,084
- The lighthouse. It's private.
672
00:29:49,121 --> 00:29:51,750
Beatrice goes there
when it's Helena's time.
673
00:29:51,790 --> 00:29:53,315
- You, you're coming with us.
674
00:30:09,808 --> 00:30:11,242
Hey, Beatrice?
675
00:30:11,276 --> 00:30:12,369
We have Abby here with us.
676
00:30:12,411 --> 00:30:13,777
We know you're in there.
677
00:30:15,447 --> 00:30:16,574
Beatrice!
678
00:30:16,615 --> 00:30:18,675
I need you to open the door now!
679
00:30:20,852 --> 00:30:22,821
Hey, that's another way to go.
680
00:30:32,097 --> 00:30:33,292
Oh, my God.
681
00:30:34,933 --> 00:30:36,544
- Those babies can't
be more than a week old.
682
00:30:36,568 --> 00:30:38,537
- Three babies in three weeks?
683
00:30:38,570 --> 00:30:40,095
- Oh.
684
00:30:40,138 --> 00:30:42,150
- I thought you were taking
the life from these men,
685
00:30:42,174 --> 00:30:43,574
but it's...
686
00:30:43,608 --> 00:30:45,509
It's the babies that
are doing that, isn't it?
687
00:30:45,544 --> 00:30:48,013
- I'm so sorry.
688
00:30:49,981 --> 00:30:52,177
- Didn't you know
your family's history?
689
00:30:52,217 --> 00:30:54,448
- Oh, I thought
I could control it,
690
00:30:54,486 --> 00:30:57,217
but I can't control
anything that Helena does.
691
00:30:58,357 --> 00:31:00,155
- Well...
692
00:31:00,192 --> 00:31:03,629
that, as they say, is that.
693
00:31:09,568 --> 00:31:11,799
- We need to stop her
from delivering this baby.
694
00:31:11,837 --> 00:31:13,362
Oh.
695
00:31:13,405 --> 00:31:14,582
- Well, it's too late for that.
696
00:31:14,606 --> 00:31:16,802
This baby's comin'.
- Give me room!
697
00:31:16,842 --> 00:31:19,437
- Oh.
698
00:31:32,824 --> 00:31:35,157
I need to rest.
699
00:31:41,199 --> 00:31:44,727
You know, when I
woke up this morning,
700
00:31:44,770 --> 00:31:48,434
I didn't think today
was gonna be the day.
701
00:31:51,076 --> 00:31:53,238
Ah, you know what I mean.
702
00:31:58,450 --> 00:32:00,316
- It's not over yet.
703
00:32:03,088 --> 00:32:05,216
- I'm sorry.
704
00:32:05,257 --> 00:32:07,283
I didn't know what
Helena was doing,
705
00:32:07,325 --> 00:32:08,418
not at first.
706
00:32:08,460 --> 00:32:09,689
- She knows that, honey.
707
00:32:09,728 --> 00:32:11,321
- I need you to help
me figure this out,
708
00:32:11,363 --> 00:32:12,524
okay, Beatrice?
709
00:32:12,564 --> 00:32:13,793
- Now?
- Yes, now!
710
00:32:13,832 --> 00:32:16,529
If we don't, Duke will die.
711
00:32:16,568 --> 00:32:17,763
- Okay.
712
00:32:17,803 --> 00:32:20,864
- Okay, now, just— Just
start at the beginning.
713
00:32:20,906 --> 00:32:23,000
- A few weeks ago,
714
00:32:23,041 --> 00:32:26,273
I ran into my ex-husband.
715
00:32:26,311 --> 00:32:30,043
I spent the next four
days locked in my room.
716
00:32:30,081 --> 00:32:31,174
- Why?
717
00:32:31,216 --> 00:32:33,583
- He talked about
his new family,
718
00:32:33,618 --> 00:32:35,553
the little girl
that he just had.
719
00:32:35,587 --> 00:32:38,785
We'd lost a baby,
and it tore us apart.
720
00:32:38,824 --> 00:32:41,692
After that, I just
couldn't get out of bed,
721
00:32:41,726 --> 00:32:43,285
until...
722
00:32:43,328 --> 00:32:44,762
- Until you became Helena.
723
00:32:44,796 --> 00:32:47,766
- She went out and
met that poor guy Phil.
724
00:32:47,799 --> 00:32:49,461
When Helena was in charge,
725
00:32:49,501 --> 00:32:50,935
all those feelings were gone.
726
00:32:50,969 --> 00:32:52,780
- And then you would
wake up in the morning and...
727
00:32:52,804 --> 00:32:53,965
And be pregnant.
728
00:32:54,005 --> 00:32:55,303
- The doctors
729
00:32:55,340 --> 00:32:59,038
said that I would never
carry a baby again.
730
00:32:59,077 --> 00:33:01,637
And then when I saw
Phil dead on the dock...
731
00:33:01,680 --> 00:33:03,911
- That's when you
recognized the tattoo
732
00:33:03,949 --> 00:33:06,475
and you realized what
Helena was doing?
733
00:33:08,320 --> 00:33:10,084
- Okay, how— How
do we stop this?
734
00:33:10,121 --> 00:33:11,419
- You can't!
735
00:33:11,456 --> 00:33:13,254
- Well, how did you
stop her grandmother?
736
00:33:13,291 --> 00:33:16,090
- I didn't. She
died in childbirth.
737
00:33:25,136 --> 00:33:26,661
- Come on, man. Stay with me.
738
00:33:26,705 --> 00:33:29,539
- Do you really hate me?
739
00:33:29,574 --> 00:33:33,136
- Hate's a strong word.
740
00:33:39,618 --> 00:33:41,143
I'm dying.
741
00:33:43,288 --> 00:33:45,018
I can feel it.
742
00:33:46,324 --> 00:33:48,793
Generally, I liked being alone.
743
00:33:50,862 --> 00:33:52,888
But I didn't want
to die that way.
744
00:33:52,931 --> 00:33:55,196
- You're not gonna die today.
745
00:33:57,836 --> 00:34:00,670
When you die, it's gonna
be 'cause I killed you myself.
746
00:34:04,843 --> 00:34:06,505
- The contractions
are coming too close.
747
00:34:06,545 --> 00:34:08,241
This baby is
coming, like it or not!
748
00:34:08,280 --> 00:34:10,291
- Okay, have you ever
delivered a baby in the family
749
00:34:10,315 --> 00:34:11,681
where the father didn't die?
750
00:34:11,716 --> 00:34:13,184
- Never.
751
00:34:18,456 --> 00:34:20,425
Oh!
- Okay.
752
00:34:21,993 --> 00:34:23,552
- Okay, Beatrice,
I know this is hard,
753
00:34:23,595 --> 00:34:25,223
but I still need more answers.
754
00:34:25,263 --> 00:34:26,663
I'll try.
755
00:34:26,698 --> 00:34:30,430
- So you or Helena slept
with the men on Friday night?
756
00:34:30,468 --> 00:34:31,936
- The babies come on a Sunday,
757
00:34:31,970 --> 00:34:34,337
and the men died
on the same day.
758
00:34:34,372 --> 00:34:36,217
- Okay, well, Joe Campbell
didn't die on Sunday.
759
00:34:36,241 --> 00:34:37,504
He died on a Monday.
760
00:34:37,542 --> 00:34:39,554
Was there something
different with the second birth?
761
00:34:39,578 --> 00:34:40,688
- There was problems
with the delivery.
762
00:34:40,712 --> 00:34:43,181
- What kind of problem?
- The baby was in distress.
763
00:34:43,214 --> 00:34:45,479
We had to put him
under a warmer for a day
764
00:34:45,517 --> 00:34:46,746
until he got better.
765
00:34:46,785 --> 00:34:48,981
- Okay, well, Joe Campbell
died Monday afternoon.
766
00:34:49,020 --> 00:34:50,750
Did something happen then?
767
00:34:50,789 --> 00:34:53,520
- That's when Abby
finally let me hold my baby.
768
00:34:56,027 --> 00:34:57,689
- Okay.
769
00:34:57,729 --> 00:35:00,631
So you held the baby,
and—and Joe died.
770
00:35:02,601 --> 00:35:04,763
- Please.
771
00:35:04,803 --> 00:35:07,739
Please don't let me
lose another baby.
772
00:35:07,772 --> 00:35:11,504
- Helena already took
two men's lives, Beatrice.
773
00:35:11,543 --> 00:35:14,445
And you have the
chance to save one.
774
00:35:14,479 --> 00:35:15,742
Will you do that?
775
00:35:28,059 --> 00:35:29,721
- Duke!
776
00:35:29,761 --> 00:35:30,888
Duke!
777
00:35:35,967 --> 00:35:37,128
- Duke!
778
00:35:50,348 --> 00:35:52,317
- Oh.
779
00:35:52,350 --> 00:35:53,350
- Give her to me.
780
00:35:53,385 --> 00:35:54,751
Maybe if the father
holds the baby,
781
00:35:54,786 --> 00:35:55,786
it'll reverse the aging.
782
00:35:57,288 --> 00:35:59,154
Now, I know that I'm
basically just winging it,
783
00:35:59,190 --> 00:36:01,022
but can you give her to me now?
784
00:36:13,104 --> 00:36:14,936
All right.
- He's barely breathing.
785
00:36:14,973 --> 00:36:18,034
- Okay. Here.
786
00:36:20,512 --> 00:36:21,512
- Did you see that?
787
00:36:21,546 --> 00:36:22,980
- The baby makes him sick.
788
00:36:23,014 --> 00:36:24,380
They can't be near each other.
789
00:36:24,416 --> 00:36:25,782
- Okay.
790
00:36:25,817 --> 00:36:29,413
All right. All right.
791
00:36:29,454 --> 00:36:30,888
- Duke, hang on.
792
00:36:30,922 --> 00:36:32,151
I'm gonna get you out of here.
793
00:36:32,190 --> 00:36:34,182
- What are we gonna do with you?
794
00:36:40,265 --> 00:36:41,494
So how's Duke?
795
00:36:41,533 --> 00:36:42,967
- He's getting
better every minute.
796
00:36:43,001 --> 00:36:44,278
- But he doesn't
seem to remember
797
00:36:44,302 --> 00:36:45,497
what happened to him.
798
00:36:45,537 --> 00:36:46,664
- He'll be fine,
799
00:36:46,705 --> 00:36:49,800
as long as we keep
baby Jean away from him.
800
00:36:49,841 --> 00:36:53,039
- That's unbelievable.
- Mm-hmm.
801
00:36:55,246 --> 00:36:56,839
- And Beatrice?
802
00:36:56,881 --> 00:36:59,282
- She's trying to concentrate
on the two babies she has.
803
00:36:59,317 --> 00:37:02,014
She couldn't bear to
watch Jean go away.
804
00:37:02,053 --> 00:37:04,613
- Yeah, I don't think
Nathan will be able to either.
805
00:37:11,663 --> 00:37:13,097
- Between our agency and Abby,
806
00:37:13,131 --> 00:37:15,930
we'll find her a good home.
807
00:37:21,773 --> 00:37:23,105
- Thanks again.
808
00:37:31,616 --> 00:37:33,881
- Think we should tell
Duke about the baby?
809
00:37:33,918 --> 00:37:34,918
- I don't know.
810
00:37:34,953 --> 00:37:36,285
You know, there's
not a rule book
811
00:37:36,321 --> 00:37:39,314
for this kind of thing.
812
00:37:39,357 --> 00:37:42,156
- He's not exactly
father material.
813
00:37:42,193 --> 00:37:44,822
- But apparently you are.
814
00:37:44,863 --> 00:37:46,354
You know, there's
a maternity ward
815
00:37:46,397 --> 00:37:47,421
on the way home.
816
00:37:47,465 --> 00:37:48,728
We could stop off if you want.
817
00:37:48,767 --> 00:37:50,861
There's probably
a lot of cuties there.
818
00:38:12,023 --> 00:38:14,754
Oh, a little gray looks
good in your hair.
819
00:38:14,793 --> 00:38:16,694
Just a little.
820
00:38:16,728 --> 00:38:18,321
- I'm glad that you like it,
821
00:38:18,363 --> 00:38:22,027
but... seems to be going away.
822
00:38:23,001 --> 00:38:24,001
- How are you feeling?
823
00:38:24,035 --> 00:38:26,027
- It's been interesting.
824
00:38:26,070 --> 00:38:27,595
But I'm, uh...
825
00:38:27,639 --> 00:38:30,006
on the mend.
826
00:38:30,041 --> 00:38:33,341
- Hey, do you remember
Beatrice's baby being born?
827
00:38:33,378 --> 00:38:36,109
- Of course.
828
00:38:37,248 --> 00:38:38,841
- That's your baby.
829
00:38:42,654 --> 00:38:44,953
That...
830
00:38:46,691 --> 00:38:48,922
How is that possible?
831
00:38:48,960 --> 00:38:50,588
- How is any of this possible?
832
00:38:55,733 --> 00:38:58,601
- You're saying that I have a...
833
00:38:58,636 --> 00:39:00,468
A son or...
834
00:39:00,505 --> 00:39:01,666
- A daughter.
835
00:39:03,474 --> 00:39:05,739
Her name is Jean.
836
00:39:13,918 --> 00:39:15,784
But, uh...
837
00:39:15,820 --> 00:39:18,722
you can never see her,
838
00:39:18,756 --> 00:39:22,284
'cause she's what
made you so sick.
839
00:39:24,295 --> 00:39:26,389
Abby's actually found a
really good family for her
840
00:39:26,431 --> 00:39:27,626
in Nebraska.
841
00:39:29,734 --> 00:39:31,896
- That's good.
842
00:39:33,771 --> 00:39:34,898
- Are you gonna be okay?
843
00:39:37,575 --> 00:39:38,599
- Uh...
844
00:39:38,643 --> 00:39:41,579
I mean, uh...
845
00:39:41,613 --> 00:39:44,014
you can't miss
what you never had.
846
00:39:45,750 --> 00:39:47,878
Thank you for— For
taking that for me.
847
00:39:47,919 --> 00:39:49,581
- Actually, I took it for her.
848
00:39:49,621 --> 00:39:51,317
I took it for Jean.
849
00:39:51,356 --> 00:39:52,722
You know, I don't
have any pictures
850
00:39:52,757 --> 00:39:54,335
of the first day that
I was in this world,
851
00:39:54,359 --> 00:39:57,227
so I wanted her to have it.
852
00:39:58,897 --> 00:40:00,229
- That's nice.
853
00:40:01,599 --> 00:40:04,433
You know, I think
I'm just gonna go...
854
00:40:04,469 --> 00:40:05,630
check on the food.
855
00:40:14,746 --> 00:40:22,745
♪♪
856
00:40:39,604 --> 00:40:43,871
- ♪ Oh, oh, oh ♪
857
00:40:43,908 --> 00:40:48,403
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
858
00:40:48,446 --> 00:40:52,884
♪ Oh, oh, oh ♪
859
00:40:52,917 --> 00:40:57,287
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
860
00:40:57,322 --> 00:41:02,920
♪♪
861
00:41:02,961 --> 00:41:07,262
♪ The moon and the sun ♪
862
00:41:07,298 --> 00:41:11,861
♪ We all come undone ♪
863
00:41:11,903 --> 00:41:16,204
♪ The night steals the ground ♪
864
00:41:16,240 --> 00:41:19,870
♪ We all fall down ♪
865
00:41:19,911 --> 00:41:23,905
♪ Oh, oh, oh ♪
866
00:41:23,948 --> 00:41:28,386
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
867
00:41:28,419 --> 00:41:32,857
♪ Oh, oh, oh ♪
868
00:41:32,890 --> 00:41:36,827
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
869
00:41:36,861 --> 00:41:41,162
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
870
00:41:41,199 --> 00:41:42,258
- ♪ Oh ♪
871
00:41:42,300 --> 00:41:45,634
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
872
00:41:45,670 --> 00:41:50,108
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
873
00:41:50,141 --> 00:41:51,141
- ♪ Oh ♪
874
00:41:51,175 --> 00:41:55,408
- ♪ Oh, oh, oh ♪
875
00:41:55,446 --> 00:42:00,646
♪ A blue whisper rain ♪
876
00:42:00,685 --> 00:42:05,180
♪ Dark shadows again ♪
877
00:42:05,223 --> 00:42:09,558
♪ The crush of a prayer ♪
878
00:42:09,594 --> 00:42:12,860
♪ Hangs in the air ♪
879
00:42:12,897 --> 00:42:16,664
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
880
00:42:16,701 --> 00:42:17,828
- ♪ Oh ♪
881
00:42:17,869 --> 00:42:21,362
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
882
00:42:21,406 --> 00:42:22,406
- ♪ Oh ♪
883
00:42:22,440 --> 00:42:25,877
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
884
00:42:25,910 --> 00:42:29,540
- ♪ Oh ♪
57328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.