Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,800
- Previously on Haven...
2
00:00:04,271 --> 00:00:06,502
- FBI! Who are you?
- Haven PD. Who are you?
3
00:00:06,540 --> 00:00:07,906
- FBI. Are you deaf?
4
00:00:07,941 --> 00:00:09,637
- Chief Wuornos, this is...
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,076
- Special Agent Audrey Parker.
6
00:00:11,111 --> 00:00:12,111
- Gun trace came in.
7
00:00:12,145 --> 00:00:13,443
It belongs to a guy I know:
8
00:00:13,480 --> 00:00:14,607
Duke Crocker.
9
00:00:17,451 --> 00:00:19,579
- You took my clothes.
- I saved your life.
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,248
- You must be Duke.
11
00:00:21,288 --> 00:00:23,814
Oh! I'm sorry.
Are you all right?
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,655
- It's all right.
I didn't feel it.
13
00:00:25,692 --> 00:00:27,752
- You seriously can't feel pain?
- No.
14
00:00:27,794 --> 00:00:29,353
- Dave Tiggs. My brother, Vince.
15
00:00:29,396 --> 00:00:30,636
Publishers of the Haven Herald.
16
00:00:30,664 --> 00:00:32,963
- This could be why I
thought I recognize you.
17
00:00:33,000 --> 00:00:34,127
- She looks like you.
18
00:00:34,167 --> 00:00:35,294
- Yeah, I know.
19
00:00:35,335 --> 00:00:36,880
You know that vacation
time I never take?
20
00:00:36,904 --> 00:00:38,167
I need a few weeks.
21
00:00:38,205 --> 00:00:40,003
There's just something
I need to look into.
22
00:00:40,040 --> 00:00:42,805
- She's staying.
23
00:00:42,843 --> 00:00:44,573
Maybe she can help
you with your troubles.
24
00:00:52,452 --> 00:00:53,715
- Good night.
25
00:00:58,892 --> 00:01:00,656
Running late again, Otis.
26
00:01:00,694 --> 00:01:02,856
I'll be back tomorrow to
finish the week's receipts.
27
00:01:02,896 --> 00:01:04,660
- Sounds good.
- Hannah!
28
00:01:04,698 --> 00:01:05,961
- Dad.
29
00:01:05,999 --> 00:01:07,744
- I thought you said you
weren't working here anymore.
30
00:01:07,768 --> 00:01:09,361
- Well, I'm not
working very much.
31
00:01:09,403 --> 00:01:11,395
- This is time you should
be spending with Bobby
32
00:01:11,438 --> 00:01:13,270
or volunteering,
33
00:01:13,307 --> 00:01:15,276
not wasting your
time in this pit of a bar.
34
00:01:15,309 --> 00:01:17,369
- Hey! Watch your mouth.
35
00:01:17,411 --> 00:01:20,142
- Listen, if you want
to spend your time
36
00:01:20,180 --> 00:01:22,172
selling poison to losers,
that's your business.
37
00:01:22,215 --> 00:01:23,560
If my daughter wants
to waste her time
38
00:01:23,584 --> 00:01:25,314
bookkeeping for
you, that's mine!
39
00:01:25,352 --> 00:01:27,548
- Come on inside.
I'll buy you a drink.
40
00:01:27,588 --> 00:01:30,456
You liked it straight up,
from what I remember, right?
41
00:01:35,362 --> 00:01:37,228
- You take care, Otis.
42
00:01:37,264 --> 00:01:39,290
Hannah, let's go!
43
00:01:41,234 --> 00:01:42,234
- Come on, sweetheart.
44
00:01:42,269 --> 00:01:44,135
I'm sorry.
45
00:02:26,847 --> 00:02:28,645
- What the hell?
46
00:02:32,953 --> 00:02:40,952
♪♪
47
00:03:07,154 --> 00:03:09,988
- Sandwich meatball? What?
48
00:03:10,023 --> 00:03:12,424
I wonder when they
put that on the menu.
49
00:03:16,730 --> 00:03:19,165
Well, good morning to
you too, Agent Parker.
50
00:03:19,199 --> 00:03:20,497
- I need to know more about her.
51
00:03:22,002 --> 00:03:25,495
- I'm fine, thank you very
much. Nice of you to ask.
52
00:03:25,539 --> 00:03:26,979
I didn't know you
were still in town.
53
00:03:27,007 --> 00:03:28,007
- That's it?
54
00:03:28,041 --> 00:03:31,409
That's all I get, the
folksy, local cop brush-off?
55
00:03:31,445 --> 00:03:33,004
- I was shooting for civil.
56
00:03:35,449 --> 00:03:37,179
- Okay, you know what? You...
57
00:03:38,719 --> 00:03:41,086
My bad. Let me take this again.
58
00:03:42,889 --> 00:03:44,701
You were the local beat
cop in that photo, right?
59
00:03:44,725 --> 00:03:46,869
You would've taken a witness
statement from that woman.
60
00:03:46,893 --> 00:03:48,725
- Maybe. It was a long time ago.
61
00:03:48,762 --> 00:03:50,073
- Wouldn't there
be an evidence file?
62
00:03:50,097 --> 00:03:53,590
- It was a long, time, ago.
63
00:03:53,633 --> 00:03:56,102
- This is a funny
town you've got here.
64
00:03:56,136 --> 00:03:57,570
- Well I'd say "unique."
65
00:03:57,604 --> 00:03:59,573
Now, is there a
point coming my way?
66
00:03:59,606 --> 00:04:03,065
- I've been a lot of help to
you recently—discreet help.
67
00:04:03,110 --> 00:04:05,204
And I was just hoping
for a little quid pro quo.
68
00:04:05,245 --> 00:04:06,440
- Ooh, that sounds illicit.
69
00:04:06,480 --> 00:04:07,743
- I was shooting for civil.
70
00:04:09,616 --> 00:04:10,616
All right.
71
00:04:10,650 --> 00:04:12,243
Okay, you know what?
72
00:04:12,285 --> 00:04:13,981
It's gonna take
a couple of days.
73
00:04:14,020 --> 00:04:15,331
How long are you
gonna be in town?
74
00:04:15,355 --> 00:04:16,618
- Well, that depends on you.
75
00:04:16,656 --> 00:04:18,716
- Okay, well, my advice
to you is, just relax.
76
00:04:18,759 --> 00:04:19,852
Enjoy yourself.
77
00:04:19,893 --> 00:04:21,571
You know what you
ought to do is go and visit
78
00:04:21,595 --> 00:04:22,858
the Haven moose farm.
79
00:04:22,896 --> 00:04:24,558
Not to be missed.
80
00:04:24,598 --> 00:04:25,998
Enjoy the vacation.
81
00:04:26,032 --> 00:04:28,228
- I don't do vacations.
82
00:04:28,268 --> 00:04:31,295
- Then look at it like
a learning opportunity.
83
00:04:31,338 --> 00:04:34,069
- Dad.
84
00:04:34,107 --> 00:04:35,473
- Hey.
85
00:04:35,509 --> 00:04:36,602
- You're still in Haven.
86
00:04:36,643 --> 00:04:39,807
- Oh, apparently,
I'm vacationing.
87
00:04:42,916 --> 00:04:46,114
- Actually, I'm looking into
the woman in the picture...
88
00:04:46,153 --> 00:04:47,382
unsuccessfully.
89
00:04:47,420 --> 00:04:49,321
- What can we do
for you, Nathan?
90
00:04:49,356 --> 00:04:52,224
- There's something strange
down at the Rust Bucket.
91
00:04:52,259 --> 00:04:53,693
I'm heading out.
92
00:04:53,727 --> 00:04:55,719
- Hey, can I tag along?
93
00:04:55,762 --> 00:04:57,594
I'm not really big on
the moose museum.
94
00:04:57,631 --> 00:04:58,963
- It's actually a farm.
95
00:04:58,999 --> 00:05:00,490
- Farm, gallery, museum...
96
00:05:00,534 --> 00:05:01,558
Can I come?
97
00:05:01,601 --> 00:05:03,832
- Well— - I think
it's a good idea.
98
00:05:04,971 --> 00:05:07,304
Nathan here can use
all the help he can get.
99
00:05:08,909 --> 00:05:10,070
- After you.
100
00:05:16,883 --> 00:05:19,148
- Finally, some peace.
101
00:05:23,824 --> 00:05:25,452
- Whoa.
102
00:05:25,492 --> 00:05:26,858
All right, so first question is,
103
00:05:26,893 --> 00:05:29,294
why is there a giant metal ball?
104
00:05:29,329 --> 00:05:31,298
- Oh, everyone knows that ball.
105
00:05:32,299 --> 00:05:33,426
- Second question:
106
00:05:33,466 --> 00:05:35,264
there's a ball
everyone knows about?
107
00:05:35,302 --> 00:05:36,702
- Yeah, it's part of a sculpture
108
00:05:36,736 --> 00:05:38,864
that's usually up
on Green Street.
109
00:05:38,905 --> 00:05:41,170
Been there forever.
110
00:05:41,208 --> 00:05:43,768
Every year, high school
seniors try and steal it,
111
00:05:43,810 --> 00:05:45,642
fail, pick something else.
112
00:05:45,679 --> 00:05:47,079
- And they fail because...
113
00:05:47,113 --> 00:05:49,139
- It's a big bronze ball.
114
00:05:49,182 --> 00:05:50,673
- Someone's gonna pay for this!
115
00:05:50,717 --> 00:05:52,242
- Excuse me, sir.
116
00:05:52,285 --> 00:05:54,914
Agent—uh, Officer Parker,
117
00:05:54,955 --> 00:05:57,356
Haven PD... sort of.
118
00:05:57,390 --> 00:05:58,449
Did you see anything?
119
00:05:58,491 --> 00:06:01,154
- Yeah, a big metal
ball crushed my place.
120
00:06:01,194 --> 00:06:04,289
- Was there anybody pushing
it or a truck that unloaded it?
121
00:06:04,331 --> 00:06:06,163
- Just a ball rolling
down the hill.
122
00:06:06,199 --> 00:06:08,225
- How about is there
a person in particular
123
00:06:08,268 --> 00:06:10,294
that you may have
upset recently?
124
00:06:10,337 --> 00:06:12,863
- Ed Driscoll was
in my face last night.
125
00:06:12,906 --> 00:06:14,568
- Driscoll was here?
126
00:06:14,608 --> 00:06:15,667
- Yeah.
127
00:06:15,709 --> 00:06:18,873
He's not a big fan of this
place since he gave up drinking.
128
00:06:18,912 --> 00:06:21,404
- You know him?
- Yeah, I know him.
129
00:06:21,448 --> 00:06:23,644
I also know his place
is up on Green Street.
130
00:06:23,683 --> 00:06:26,209
- Where the ball
was up until last night.
131
00:06:26,253 --> 00:06:28,347
You don't mind, do you?
132
00:06:28,388 --> 00:06:29,617
- Mind what?
133
00:06:29,656 --> 00:06:31,784
- That I invited myself along.
134
00:06:31,825 --> 00:06:34,556
- It's a huge metal ball.
Who could resist that?
135
00:06:34,594 --> 00:06:36,324
- Exactly.
136
00:06:36,363 --> 00:06:39,197
- Well, there's nothing
complicated about that ball.
137
00:06:39,232 --> 00:06:40,359
Outer shell of bronze,
138
00:06:40,400 --> 00:06:42,926
filled with about
three tons of sand.
139
00:06:42,969 --> 00:06:45,529
- And how long would you
say it's been anchored here?
140
00:06:45,572 --> 00:06:49,270
- Church bought it
in '68, installed in '69.
141
00:06:49,309 --> 00:06:51,608
Too heavy to move after.
142
00:06:51,645 --> 00:06:52,977
- No rust on these chains.
143
00:06:53,013 --> 00:06:55,209
- Oh, I only put
them on last year.
144
00:06:55,248 --> 00:06:57,479
The new insurance
company made us do it.
145
00:06:57,517 --> 00:07:00,248
I told them the ball
wasn't going anywhere.
146
00:07:00,287 --> 00:07:02,222
- Bet you wish
you hadn't said that.
147
00:07:02,255 --> 00:07:04,724
- All right, let's
go find Driscoll.
148
00:07:18,605 --> 00:07:20,540
Well, he doesn't look
like the kind of guy
149
00:07:20,573 --> 00:07:22,269
who'd get in fights
with bartenders
150
00:07:22,309 --> 00:07:24,574
and then destroy the place.
151
00:07:24,611 --> 00:07:26,910
- Just wait until he
opens his mouth.
152
00:07:26,947 --> 00:07:28,677
- Why, do you know him well?
153
00:07:28,715 --> 00:07:29,876
- More than I'd like.
154
00:07:29,916 --> 00:07:32,545
- This child belongs to God now.
155
00:07:32,585 --> 00:07:34,019
All: Amen.
156
00:07:34,054 --> 00:07:37,786
- He will walk in the
path of the Lord with us.
157
00:07:37,824 --> 00:07:40,453
It is up to each
and every one of us
158
00:07:40,493 --> 00:07:43,691
to keep him on that path.
159
00:07:43,730 --> 00:07:44,789
Hallelujah!
160
00:07:44,831 --> 00:07:46,390
All: Hallelujah!
161
00:07:46,433 --> 00:07:50,131
- The best chance he has
of staying on God's path
162
00:07:50,170 --> 00:07:52,332
is to live amongst the godly
163
00:07:52,372 --> 00:07:56,901
and to steer clear of the
troubled and the ungodly.
164
00:07:56,943 --> 00:07:58,571
Can I hear an "amen"?
165
00:07:58,611 --> 00:08:00,512
All: Amen.
166
00:08:09,956 --> 00:08:11,857
- Haven...
167
00:08:11,891 --> 00:08:16,056
is a fine place
to raise a family.
168
00:08:16,096 --> 00:08:19,362
But you and I know...
169
00:08:19,399 --> 00:08:22,699
it is chock-full of the ungodly!
170
00:08:22,736 --> 00:08:23,965
Can I hear an "amen"?
171
00:08:24,004 --> 00:08:25,495
All: Amen.
172
00:08:33,213 --> 00:08:34,340
- What the hell was that?
173
00:08:34,381 --> 00:08:35,815
- I have some
history with the rev.
174
00:08:35,849 --> 00:08:38,127
- Yeah, well, you think you
could have told me that before?
175
00:08:38,151 --> 00:08:40,643
- Probably should've.
- Yeah. Probably should've.
176
00:08:41,955 --> 00:08:43,890
Okay, so what do
you know about him?
177
00:08:43,923 --> 00:08:46,859
- He's a pompous,
self-righteous ass.
178
00:08:46,893 --> 00:08:49,863
Never been violent, as
far as I know, just angry.
179
00:08:49,896 --> 00:08:52,593
Been that way
since his wife died.
180
00:08:52,632 --> 00:08:54,999
- All right, so do you think
you can keep that to yourself
181
00:08:55,035 --> 00:08:57,334
while we go talk to the rev?
182
00:09:13,053 --> 00:09:15,181
Hello?
183
00:09:18,458 --> 00:09:20,017
- You left in a hurry.
184
00:09:20,060 --> 00:09:23,030
And you must be
Special Agent Parker.
185
00:09:23,063 --> 00:09:24,691
- You keeping tabs
on me, Reverend?
186
00:09:24,731 --> 00:09:26,063
- You're here
about the sculpture.
187
00:09:26,099 --> 00:09:28,568
- Tell us about the Rust Bucket.
188
00:09:28,601 --> 00:09:31,127
- It's a cesspool.
189
00:09:31,171 --> 00:09:34,073
Someone in the town did
us a favor and destroyed it.
190
00:09:34,107 --> 00:09:36,838
- That someone being you?
191
00:09:36,876 --> 00:09:40,040
- Agent Parker, has
anyone taken the opportunity
192
00:09:40,080 --> 00:09:42,174
to welcome you
properly to our town?
193
00:09:42,215 --> 00:09:44,241
- Answer Nathan's question.
194
00:09:44,284 --> 00:09:48,449
- I don't condone
violence of any kind.
195
00:09:48,488 --> 00:09:50,457
If wanted to destroy that bar,
196
00:09:50,490 --> 00:09:53,085
would I use a sculpture
from this very church?
197
00:09:53,126 --> 00:09:55,857
- Then why were you yelling
at the bartender last night?
198
00:09:55,895 --> 00:09:58,126
- Hmm. Perfect timing.
199
00:09:58,164 --> 00:09:59,164
Hannah!
200
00:09:59,199 --> 00:10:01,964
Special Agent Parker,
this is my daughter Hannah
201
00:10:02,001 --> 00:10:04,266
and her foster son, Bobby.
202
00:10:04,304 --> 00:10:06,705
- Hi.
203
00:10:06,739 --> 00:10:10,733
- Bobby, I told you, don't
bring that bike in the church.
204
00:10:10,777 --> 00:10:12,746
- I'm sorry. I forgot.
205
00:10:12,779 --> 00:10:16,739
- Hannah, would you
mind telling Agent Parker
206
00:10:16,783 --> 00:10:19,480
why I was expressing
my frustration
207
00:10:19,519 --> 00:10:21,215
in the bar last night?
208
00:10:21,254 --> 00:10:24,053
- Well, I'd, um—I'd rather not.
209
00:10:24,090 --> 00:10:25,367
- My daughter hid
from me the fact
210
00:10:25,391 --> 00:10:27,155
that she was working there.
211
00:10:27,193 --> 00:10:30,186
And I went there to bring
her back to do God's work,
212
00:10:30,230 --> 00:10:33,428
where her talents
can be a better service.
213
00:10:33,466 --> 00:10:37,062
- Dad, everyone's waiting
for you at the reception.
214
00:10:37,103 --> 00:10:39,334
- Duty calls.
215
00:10:39,372 --> 00:10:41,841
- Hannah, do you have anything
that you may want to tell us
216
00:10:41,875 --> 00:10:43,605
about what happened
at the Rust Bucket?
217
00:10:43,643 --> 00:10:46,203
- No, sorry.
218
00:10:46,246 --> 00:10:48,306
I only started working there,
219
00:10:48,348 --> 00:10:50,078
and we left hours
before it happened.
220
00:10:50,116 --> 00:10:53,143
- Bobby, you heard anything?
- No, sir.
221
00:10:53,186 --> 00:10:55,087
- You mind keeping
an ear out for us?
222
00:10:55,121 --> 00:10:56,783
- Sure, Nathan.
223
00:10:57,857 --> 00:11:00,486
- Agent Parker?
224
00:11:00,527 --> 00:11:03,929
My daughter Hannah makes
a dynamite seafood stew,
225
00:11:03,963 --> 00:11:06,660
every Sunday night,
so if you're free,
226
00:11:06,699 --> 00:11:07,723
we'd love to be able
227
00:11:07,767 --> 00:11:09,497
to welcome you
properly to our town.
228
00:11:09,536 --> 00:11:13,064
- Thanks, but I have this
whole gigantic metal ball thing
229
00:11:13,106 --> 00:11:14,574
that I have to look into.
230
00:11:16,543 --> 00:11:19,240
And I don't think you're
telling us everything
231
00:11:19,279 --> 00:11:22,545
about why you were
at the Rust Bucket.
232
00:11:24,050 --> 00:11:27,452
- Audrey, you're not from here,
233
00:11:27,487 --> 00:11:30,924
so I've given you the
benefit of the doubt.
234
00:11:30,957 --> 00:11:32,892
But let me make something clear:
235
00:11:32,926 --> 00:11:36,988
those are the last questions
I'll answer about that place.
236
00:11:39,799 --> 00:11:42,132
- Wow, what a sweetheart.
237
00:11:43,636 --> 00:11:47,596
So what was that between
you and his daughter?
238
00:11:47,640 --> 00:11:50,701
- I asked Hannah to the prom
without her father's permission.
239
00:11:50,743 --> 00:11:54,271
He found out and
said she couldn't go.
240
00:11:54,314 --> 00:11:57,682
- So the prom is why the
rev would barely look at you?
241
00:11:57,717 --> 00:11:59,913
- Well, that, and
'cause we ignored him,
242
00:11:59,953 --> 00:12:02,422
went up to the ledge, and
watched a meteor shower.
243
00:12:02,455 --> 00:12:05,653
- And...
244
00:12:05,725 --> 00:12:07,990
meteor showers are better naked.
245
00:12:08,027 --> 00:12:10,223
- Nathan Wuornos!
- Uh-huh.
246
00:12:10,263 --> 00:12:11,356
- Just another teenage boy
247
00:12:11,397 --> 00:12:13,195
trying to take a
girl's clothes off.
248
00:12:13,233 --> 00:12:14,667
- No, the meteor
shower was my idea.
249
00:12:14,701 --> 00:12:16,693
The rest was hers.
- Ah.
250
00:12:49,402 --> 00:12:52,304
Polyester is so beneath you.
251
00:13:33,313 --> 00:13:34,804
- Hello?
252
00:13:34,847 --> 00:13:36,475
- Nathan!
- Parker?
253
00:13:36,516 --> 00:13:38,610
- Nathan!
- Parker!
254
00:13:39,852 --> 00:13:41,184
Audrey!
255
00:13:45,825 --> 00:13:47,760
- What did I do on my vacation?
256
00:13:47,794 --> 00:13:48,955
I was cocooned by a blanket.
257
00:13:48,995 --> 00:13:51,590
You came and cut
me out. No big deal.
258
00:13:51,631 --> 00:13:53,259
- Still think you
should get checked out.
259
00:13:53,299 --> 00:13:56,963
- You know what?
I'll—I'll live, okay?
260
00:13:57,003 --> 00:13:58,681
And I know you'll
think this is ridiculous,
261
00:13:58,705 --> 00:13:59,782
but when you think about it,
262
00:13:59,806 --> 00:14:01,331
it's got to be the
rev that's doing it.
263
00:14:01,374 --> 00:14:02,603
He collects butterflies,
264
00:14:02,642 --> 00:14:05,305
and I saw a butterfly right
before I was cocooned.
265
00:14:05,345 --> 00:14:07,280
God, I can't believe
I'm saying that.
266
00:14:07,313 --> 00:14:09,179
- Me either.
267
00:14:09,215 --> 00:14:11,150
- Look, you can deny
that strange things
268
00:14:11,184 --> 00:14:12,550
are going on around here,
269
00:14:12,585 --> 00:14:15,384
but we need to press the rev,
and we need to press him hard.
270
00:14:15,421 --> 00:14:17,219
- What are you gonna say?
271
00:14:17,256 --> 00:14:19,521
"You wrapped me up
in a cocoon. Confess."
272
00:14:19,559 --> 00:14:21,494
- Yeah, you might have a point.
273
00:14:21,527 --> 00:14:23,928
- We need to talk to Hannah
without the rev around.
274
00:14:23,963 --> 00:14:25,040
I already called
the church office.
275
00:14:25,064 --> 00:14:26,362
She's at the food bank.
276
00:14:26,399 --> 00:14:28,664
Her favorite days are when
her father's somewhere else.
277
00:14:28,701 --> 00:14:30,431
- They said that?
278
00:14:30,470 --> 00:14:34,066
- Well, I might have
added that part.
279
00:14:43,483 --> 00:14:45,179
- Here you go, Howard.
280
00:14:45,218 --> 00:14:47,346
- Thank you.
281
00:14:51,090 --> 00:14:53,958
Bobby, I'm gonna
take a break, okay?
282
00:14:53,993 --> 00:14:56,724
- You know what? A
break sounds great.
283
00:14:56,763 --> 00:14:59,665
- Hannah, can I talk alone
with you for a minute?
284
00:14:59,699 --> 00:15:02,225
- Well— - Bobby,
let's take a walk.
285
00:15:02,268 --> 00:15:04,669
- Okay.
286
00:15:04,704 --> 00:15:06,138
- Thanks.
287
00:15:07,673 --> 00:15:09,039
- It's really great that Bobby
288
00:15:09,075 --> 00:15:11,135
does volunteer work
with you like that.
289
00:15:11,177 --> 00:15:14,670
- Well, to tell you the truth,
he won't leave my side.
290
00:15:14,714 --> 00:15:16,205
Getting him to
school in the morning
291
00:15:16,249 --> 00:15:18,445
is not for the faint
of heart, believe me.
292
00:15:18,484 --> 00:15:21,750
- So you're his
foster mom, right?
293
00:15:21,788 --> 00:15:24,417
- Well, my dad took
him in a year ago.
294
00:15:24,457 --> 00:15:26,221
Thank you.
- Yeah.
295
00:15:26,259 --> 00:15:28,091
- His family was
in a car accident.
296
00:15:28,127 --> 00:15:30,426
Bobby was the only survivor.
297
00:15:30,463 --> 00:15:34,628
- So your dad took him in,
but you're his foster mom?
298
00:15:34,667 --> 00:15:36,226
- Dad's good at
the big gestures.
299
00:15:36,269 --> 00:15:38,568
It's the day-to-day
stuff that bores him.
300
00:15:38,604 --> 00:15:39,604
- Yeah.
301
00:15:39,639 --> 00:15:41,369
You know, taking in a child,
302
00:15:41,407 --> 00:15:45,139
that's, uh—that's an
amazing, beautiful thing.
303
00:15:46,579 --> 00:15:50,209
- Actually, you know what?
I didn't think I could do it.
304
00:15:50,249 --> 00:15:53,879
What the rev
wants, the rev gets.
305
00:15:53,920 --> 00:15:56,981
And now I can't
imagine life without him.
306
00:15:59,325 --> 00:16:02,159
- The rev's not easy.
307
00:16:02,195 --> 00:16:04,096
- He's okay.
308
00:16:04,130 --> 00:16:06,429
He's the one that brought
me home from the hospital
309
00:16:06,466 --> 00:16:07,764
when my parents died.
310
00:16:07,800 --> 00:16:11,635
And I don't think I came
out of my room for a week,
311
00:16:11,671 --> 00:16:14,607
and he didn't try to make me.
312
00:16:14,640 --> 00:16:17,041
And after a while, I started
coming down for breakfast,
313
00:16:17,076 --> 00:16:20,945
and he didn't say a word to
me, just brought me to school.
314
00:16:20,980 --> 00:16:22,346
He's cool that way.
315
00:16:22,381 --> 00:16:24,407
- Is he always cool that way?
316
00:16:27,453 --> 00:16:29,752
Between me and you, I promise.
317
00:16:31,090 --> 00:16:33,582
- He has moods.
318
00:16:33,626 --> 00:16:38,826
And when he gets weird,
I just go to my room, but...
319
00:16:38,865 --> 00:16:40,959
Hannah just takes it.
320
00:16:41,000 --> 00:16:43,970
She's just more
used to it, I guess.
321
00:16:44,003 --> 00:16:46,768
- Your dad has quite
a temper, doesn't he?
322
00:16:46,806 --> 00:16:50,208
- He doesn't like
surprises, that's all.
323
00:16:50,243 --> 00:16:53,077
He's just— he's protective.
324
00:16:53,112 --> 00:16:55,581
- Is that why he doesn't
want you to work?
325
00:16:59,185 --> 00:17:02,121
- You know, I know
that it's pathetic
326
00:17:02,154 --> 00:17:05,386
that I don't stand up to him.
327
00:17:05,424 --> 00:17:08,792
I always promise myself
I will, and then I never do.
328
00:17:08,828 --> 00:17:12,560
If you'll excuse me,
I have to finish this.
329
00:17:22,174 --> 00:17:24,006
- Agent Parker!
330
00:17:26,979 --> 00:17:28,743
How dare you?
- Hold on, Rev.
331
00:17:28,781 --> 00:17:31,808
- Harass my daughter
when she's doing God's work!
332
00:17:31,851 --> 00:17:32,961
- You hit your daughter, Rev?
333
00:17:32,985 --> 00:17:35,716
- I have nothing
to explain to you.
334
00:17:35,755 --> 00:17:38,224
- Nathan.
- I see it.
335
00:17:38,257 --> 00:17:40,351
- What are you doing?
336
00:17:40,393 --> 00:17:41,725
Hey!
337
00:17:41,761 --> 00:17:43,525
- The last time I saw
a butterfly like that,
338
00:17:43,563 --> 00:17:45,191
I ended up in a cocoon.
339
00:17:45,231 --> 00:17:46,927
- Have you both lost your minds?
340
00:18:04,450 --> 00:18:05,918
What's happening?
341
00:18:05,952 --> 00:18:08,080
My God! What's happening?
342
00:18:14,760 --> 00:18:17,127
Hey! What are you doing?
343
00:18:20,666 --> 00:18:21,827
- Go! Go! Go! Go!
344
00:18:36,849 --> 00:18:38,249
So you think I'm crazy now?
345
00:18:38,284 --> 00:18:39,775
- I never said you were crazy.
346
00:18:39,819 --> 00:18:41,151
- This isn't the
first weird thing
347
00:18:41,187 --> 00:18:42,450
I've seen in Haven, Nathan,
348
00:18:42,488 --> 00:18:43,665
and I've only been here a week,
349
00:18:43,689 --> 00:18:46,215
so just—can you tell
me what's going on?
350
00:18:46,258 --> 00:18:48,955
- Every town's got a few
skeletons in the closet.
351
00:18:48,995 --> 00:18:51,658
- Well, this is a
big freaking closet.
352
00:18:51,697 --> 00:18:53,563
All right, can we at least agree
353
00:18:53,599 --> 00:18:56,296
that whatever's going on
here, this is not normal?
354
00:18:56,335 --> 00:18:57,335
- Yeah.
355
00:18:57,370 --> 00:18:58,565
- And can we also agree
356
00:18:58,604 --> 00:19:00,596
that whoever's behind
this, it can't be the rev?
357
00:19:00,640 --> 00:19:02,438
- Unfortunately.
358
00:19:02,475 --> 00:19:04,273
- Which means it's someone else.
359
00:19:04,310 --> 00:19:05,835
- Did I say, "unfortunately"?
360
00:19:11,884 --> 00:19:13,910
You know what's
not working for me?
361
00:19:13,953 --> 00:19:15,751
- The Bucket.
362
00:19:15,788 --> 00:19:17,450
- Yup. Why isn't
it working for you?
363
00:19:17,490 --> 00:19:19,186
- Since the rev's
no longer a suspect,
364
00:19:19,225 --> 00:19:22,093
the bar's got nothing to do
with the hotel or the church.
365
00:19:22,128 --> 00:19:23,926
- They do have one
thing in common.
366
00:19:23,963 --> 00:19:27,195
- What's that?
- Hannah Driscoll.
367
00:19:27,233 --> 00:19:30,169
- Hannah's got
nothing to do with this.
368
00:19:30,202 --> 00:19:32,034
- She worked at the Bucket,
369
00:19:32,071 --> 00:19:33,615
she was there when
I grilled her father,
370
00:19:33,639 --> 00:19:34,937
and she has issues with the rev.
371
00:19:34,974 --> 00:19:36,885
- But she didn't have
issues with the Rust Bucket.
372
00:19:36,909 --> 00:19:37,909
Why destroy it?
373
00:19:37,943 --> 00:19:39,878
- Okay, let's get
the bartender in here
374
00:19:39,912 --> 00:19:41,141
and see what we can find out.
375
00:19:41,180 --> 00:19:42,580
- Fine.
376
00:19:47,720 --> 00:19:49,882
- What was Hannah
Driscoll doing for you?
377
00:19:49,922 --> 00:19:53,120
- Just bookkeeping,
deposits, payroll,
378
00:19:53,159 --> 00:19:54,159
like that.
379
00:19:54,193 --> 00:19:55,704
- Does she have any
reason not to like you?
380
00:19:55,728 --> 00:19:57,162
- Why? What did she say to you?
381
00:19:57,196 --> 00:19:58,459
- Just answer the question.
382
00:19:58,497 --> 00:19:59,760
- I was gonna fire her.
383
00:19:59,799 --> 00:20:01,062
- Why?
384
00:20:01,100 --> 00:20:02,329
- She was dipping in the till.
385
00:20:02,368 --> 00:20:04,064
- Hannah Driscoll?
386
00:20:04,103 --> 00:20:05,814
- I told her I was
thinking of letting her go
387
00:20:05,838 --> 00:20:07,898
right before this
freak ball thing.
388
00:20:07,940 --> 00:20:09,772
- Can you give us a second?
389
00:20:14,280 --> 00:20:15,543
If he was firing her,
390
00:20:15,581 --> 00:20:17,777
it would give her motive
to destroy the place.
391
00:20:17,817 --> 00:20:19,308
- I don't see Hannah stealing.
392
00:20:19,351 --> 00:20:21,820
- Nathan, your prom
was last century.
393
00:20:21,854 --> 00:20:24,824
She had a strong
motive to attack me.
394
00:20:24,857 --> 00:20:27,019
- I could subpoena
her bank records.
395
00:20:28,394 --> 00:20:29,692
- I'm sorry, but yeah...
396
00:20:29,729 --> 00:20:31,789
Yeah, I think you
need to do that.
397
00:20:33,499 --> 00:20:35,764
- Just heard back from the bank.
398
00:20:35,801 --> 00:20:38,361
Hannah Driscoll doesn't
have a bank account in Haven.
399
00:20:38,404 --> 00:20:40,430
- Damn, I had a good
feeling about that one.
400
00:20:40,473 --> 00:20:43,568
- But Hannah has $57,000
in an account in Bangor...
401
00:20:43,609 --> 00:20:45,578
Far enough away to
keep it secret from the rev.
402
00:20:45,611 --> 00:20:46,977
- Well, you could've
led with that.
403
00:20:47,012 --> 00:20:48,173
- Mm, could've.
404
00:20:58,758 --> 00:21:01,023
- I got nothing to say to you
405
00:21:01,060 --> 00:21:04,326
except get the
hell off my porch.
406
00:21:04,363 --> 00:21:05,626
- Now, that's just unfriendly,
407
00:21:05,664 --> 00:21:07,189
considering we
just saved your life.
408
00:21:08,901 --> 00:21:09,911
- You looking for the Lord
409
00:21:09,935 --> 00:21:11,927
in the bottom of
a scotch bottle?
410
00:21:11,971 --> 00:21:14,167
- I take Him where I find Him.
411
00:21:16,575 --> 00:21:17,770
- We're here to see Hannah.
412
00:21:17,810 --> 00:21:19,574
- She's not here.
413
00:21:19,612 --> 00:21:20,910
- Where is she?
414
00:21:20,946 --> 00:21:22,209
- Out.
415
00:21:22,248 --> 00:21:23,580
- Where?
- Rev.
416
00:21:23,616 --> 00:21:25,551
- Don't you call me that!
417
00:21:25,584 --> 00:21:28,452
- Reverend Driscoll,
I think that Hannah
418
00:21:28,487 --> 00:21:30,012
was the one that attacked you.
419
00:21:30,055 --> 00:21:32,388
- Then you're a
fool, Officer Parker,
420
00:21:32,424 --> 00:21:35,485
because I wasn't attacked.
421
00:21:35,528 --> 00:21:37,588
- Well, then what
would you call it?
422
00:21:37,630 --> 00:21:39,929
Did you know that
Hannah had almost $60,000
423
00:21:39,965 --> 00:21:41,331
in a bank account?
424
00:21:41,367 --> 00:21:43,495
She was fired for stealing
from the Rust Bucket.
425
00:21:43,536 --> 00:21:44,765
That's why she destroyed it.
426
00:21:46,906 --> 00:21:49,307
- That's not possible.
427
00:21:49,341 --> 00:21:51,674
- Hey, Hannah? Are you here?
428
00:21:51,710 --> 00:21:54,612
- She's not here.
429
00:21:55,815 --> 00:21:59,411
She's at the junior high
school science club.
430
00:22:03,689 --> 00:22:08,593
Oh, I pity you, Nathan.
431
00:22:10,596 --> 00:22:14,692
You walk alone, but you
think your shadow is the Lord's.
432
00:22:16,535 --> 00:22:23,703
But the lord cast you out,
and now you're truly alone.
433
00:22:28,013 --> 00:22:29,743
- Maybe I am alone.
434
00:22:29,782 --> 00:22:32,513
Maybe I always will be.
435
00:22:32,551 --> 00:22:34,019
But I'm not trying
to lose myself
436
00:22:34,053 --> 00:22:36,716
in the bottom of a bottle.
437
00:22:38,324 --> 00:22:39,952
- Nathan.
438
00:22:43,495 --> 00:22:46,226
Nathan, let's go.
439
00:23:08,554 --> 00:23:10,887
- I remember when I
was in the science club.
440
00:23:10,923 --> 00:23:12,824
Feels like 100 years ago.
441
00:23:12,858 --> 00:23:15,123
- That's 'cause it
was 100 years ago.
442
00:23:15,160 --> 00:23:16,287
- Thank you.
443
00:23:16,328 --> 00:23:17,706
- Thanks for helping
me out with this.
444
00:23:17,730 --> 00:23:22,464
- Hey, that's what—
That's what friends do.
445
00:23:22,501 --> 00:23:24,060
Now, Bobby, you look exhausted.
446
00:23:24,103 --> 00:23:25,537
You're not getting enough sleep.
447
00:23:25,571 --> 00:23:28,370
How late did you stay
up working on this?
448
00:23:28,407 --> 00:23:29,875
- Most of the night.
449
00:23:32,478 --> 00:23:33,707
Need to beat your score.
450
00:23:33,746 --> 00:23:35,408
- Well, you finish setting up,
451
00:23:35,447 --> 00:23:39,714
and I am gonna see if I
can bribe a judge or two.
452
00:23:39,752 --> 00:23:44,452
- All right, well, I like
the way you think.
453
00:23:47,426 --> 00:23:50,726
Mary Lou.
- Hi!
454
00:23:56,235 --> 00:23:58,204
- Hannah, is there
someplace we can talk?
455
00:23:58,237 --> 00:24:00,399
- Is my father all right?
456
00:24:00,439 --> 00:24:01,998
He said that he was
gonna take it easy
457
00:24:02,041 --> 00:24:05,478
after that... event.
458
00:24:05,511 --> 00:24:09,607
- We need to know why
you have $57,000 in the bank.
459
00:24:10,950 --> 00:24:12,475
- Hannah,
460
00:24:12,518 --> 00:24:14,111
were you stealing
from the Rust Bucket?
461
00:24:14,153 --> 00:24:15,883
Is that why you destroyed it?
462
00:24:15,921 --> 00:24:17,947
- Is that what Otis told you?
463
00:24:17,990 --> 00:24:19,891
- Is it true?
464
00:24:19,925 --> 00:24:22,554
- Otis stopped
repaying his bank loan.
465
00:24:22,594 --> 00:24:25,029
The bank hired me
to audit his books.
466
00:24:25,064 --> 00:24:27,158
Call them. They'll confirm.
467
00:24:27,199 --> 00:24:29,998
Otis is the one who's skimming.
468
00:24:30,035 --> 00:24:31,503
- Otis is stealing?
469
00:24:31,537 --> 00:24:32,835
- I earned that money.
470
00:24:32,871 --> 00:24:34,430
- How?
471
00:24:34,473 --> 00:24:35,634
- Took me seven years,
472
00:24:35,674 --> 00:24:37,404
and the bank
wasn't my only client.
473
00:24:37,443 --> 00:24:39,036
And I didn't put
the money in Haven
474
00:24:39,078 --> 00:24:42,344
because my father
knows everybody, and he...
475
00:24:42,381 --> 00:24:43,781
He would find out.
476
00:24:43,816 --> 00:24:45,546
- He would find out what?
477
00:24:45,584 --> 00:24:48,486
- I would leave him,
just like my mother did.
478
00:24:48,520 --> 00:24:50,318
- Your mother died.
479
00:24:50,356 --> 00:24:52,188
- She died three days
after she ran away
480
00:24:52,224 --> 00:24:54,318
with the deacon in the church.
481
00:24:54,360 --> 00:24:56,488
Not the story
my dad tells, is it?
482
00:24:57,629 --> 00:24:59,674
If you'll excuse me, I have
a few things I have to do
483
00:24:59,698 --> 00:25:02,133
before I get back to help Bobby.
484
00:25:02,167 --> 00:25:04,398
He has a booth on butterflies.
485
00:25:07,306 --> 00:25:08,535
- Butterflies?
486
00:25:25,457 --> 00:25:27,483
- Hey, Bobby.
487
00:25:27,526 --> 00:25:28,789
You here for practice?
488
00:25:28,827 --> 00:25:31,262
- No, I just forgot
something in my locker.
489
00:25:31,296 --> 00:25:34,232
- If you change your mind,
just come on out anytime.
490
00:25:34,266 --> 00:25:36,064
The team misses you.
491
00:25:37,369 --> 00:25:39,463
- Will do, Coach.
492
00:25:48,047 --> 00:25:49,640
- Bobby?
493
00:25:52,051 --> 00:25:53,747
Bobby!
- Hey!
494
00:26:00,392 --> 00:26:01,985
- Crap.
495
00:26:02,027 --> 00:26:03,518
This is gonna suck.
496
00:26:27,419 --> 00:26:29,012
- All right.
497
00:26:47,906 --> 00:26:50,671
- Uh, bench!
- Yeah, yeah.
498
00:26:56,582 --> 00:26:57,777
The fire alarm.
499
00:26:57,816 --> 00:27:00,115
Hopefully that'll get
us out of here quickly.
500
00:27:03,889 --> 00:27:05,619
Yeah. Hang on.
501
00:27:24,443 --> 00:27:26,605
What the hell just
happened here?
502
00:27:31,250 --> 00:27:32,411
- He's a great kid.
503
00:27:32,451 --> 00:27:34,651
- There's nothing strange?
You haven't had any problems?
504
00:27:34,686 --> 00:27:36,882
- After what Bobby went
through with his parents,
505
00:27:36,922 --> 00:27:39,118
it's amazing there aren't.
506
00:27:39,158 --> 00:27:42,458
Especially since I know
Bobby's always felt responsible.
507
00:27:42,494 --> 00:27:43,928
- He does? Why?
508
00:27:43,962 --> 00:27:46,363
- Survivor's guilt.
509
00:27:46,398 --> 00:27:48,196
He's the only one who
made it out of the car.
510
00:27:48,233 --> 00:27:49,326
- What happened?
511
00:27:49,368 --> 00:27:51,269
- Driving home
from the family cabin,
512
00:27:51,303 --> 00:27:53,534
car lost control.
513
00:27:53,572 --> 00:27:56,098
I don't think the kid's had a
decent night's sleep since.
514
00:27:56,141 --> 00:27:57,700
- Did you see him leave?
515
00:27:57,743 --> 00:28:00,338
- Miss Driscoll took him
home after the fire alarm.
516
00:28:00,379 --> 00:28:01,689
Probably had to
wake him up, though.
517
00:28:01,713 --> 00:28:02,806
- Wait. Wake him up?
518
00:28:02,848 --> 00:28:06,148
- I think he was catching a
nap right here in the locker room.
519
00:28:06,185 --> 00:28:09,917
Not the first time either,
since the accident.
520
00:28:11,690 --> 00:28:14,819
- Bobby? Hannah? Anybody home?
521
00:28:14,860 --> 00:28:17,193
- What the hell happened here?
522
00:28:27,105 --> 00:28:29,734
- Mm, Rev found the
bottom of the bottle.
523
00:28:33,946 --> 00:28:36,415
- Let's go see if
Bobby's in his room.
524
00:28:38,917 --> 00:28:40,408
Bobby!
525
00:28:42,721 --> 00:28:46,021
- I don't think they
came back here.
526
00:28:56,735 --> 00:28:58,431
- Hey, do you see that?
527
00:29:01,773 --> 00:29:03,708
Does it remind you of anything?
528
00:29:03,742 --> 00:29:05,734
- A certain metal ball.
529
00:29:08,747 --> 00:29:10,613
And these.
530
00:29:10,649 --> 00:29:13,642
The rev's necklace
was pulled like a magnet.
531
00:29:15,254 --> 00:29:19,624
- Ah, my personal favorite,
the hotel cocoon experience.
532
00:29:19,658 --> 00:29:22,423
- And the water and the
wire in the school hallway...
533
00:29:22,461 --> 00:29:25,920
these are the things Bobby
sees before he falls asleep.
534
00:29:25,964 --> 00:29:28,661
They must be working
their way into his dreams.
535
00:29:28,700 --> 00:29:30,678
- All right, when you
dream, it mixes everything up
536
00:29:30,702 --> 00:29:32,694
and it combines
it with your fears.
537
00:29:32,738 --> 00:29:34,934
The attacks came out of that,
538
00:29:34,973 --> 00:29:36,874
and he thought we
were coming after him.
539
00:29:36,908 --> 00:29:38,877
- Maybe break up his new family.
540
00:29:38,910 --> 00:29:41,243
- He's trying to stay awake.
He doesn't want to dream.
541
00:29:41,280 --> 00:29:42,805
- He knows he's hurting people.
542
00:29:42,848 --> 00:29:45,283
- We need to find him
before he falls asleep again.
543
00:29:45,317 --> 00:29:48,014
- Where would Bobby
and Hannah go, Rev?
544
00:29:48,053 --> 00:29:50,079
- Why should I tell you?
545
00:29:50,122 --> 00:29:51,385
- Sooner you tell me,
546
00:29:51,423 --> 00:29:52,823
the sooner I'm
out of your house.
547
00:29:54,860 --> 00:29:56,123
- Miller's Crust.
548
00:29:56,161 --> 00:29:58,926
His parents had
a cabin up there.
549
00:29:58,964 --> 00:30:02,298
Just past where they were
killed at Twin Pines Overlook.
550
00:30:02,334 --> 00:30:04,394
Now get the hell out of here!
551
00:30:04,436 --> 00:30:05,904
- Works for me.
552
00:30:05,937 --> 00:30:08,065
- That boy...
553
00:30:08,106 --> 00:30:10,041
isn't one of God's people.
554
00:30:10,075 --> 00:30:12,169
He's one of yours, Nathan.
555
00:30:12,210 --> 00:30:14,975
That's why I never let
you near my daughter,
556
00:30:15,013 --> 00:30:16,504
because you would
have killed her,
557
00:30:16,548 --> 00:30:19,450
just like your people
killed my Penny.
558
00:30:19,484 --> 00:30:21,885
- Hmm.
559
00:30:21,920 --> 00:30:23,855
Way I heard it,
she was free of you
560
00:30:23,889 --> 00:30:27,155
for three days before she died.
561
00:30:27,192 --> 00:30:29,161
Probably the best
three days of her life.
562
00:30:29,194 --> 00:30:32,494
- All right, you know what?
563
00:30:32,531 --> 00:30:34,864
Not now, Nathan.
564
00:30:34,900 --> 00:30:37,802
- The troubles are
back, like it or not!
565
00:30:37,836 --> 00:30:41,170
You find that boy,
566
00:30:41,206 --> 00:30:43,505
don't bring him back here!
567
00:30:48,313 --> 00:30:49,524
- Kiddo, why don't you lie down,
568
00:30:49,548 --> 00:30:50,914
and I'll make you
something to eat?
569
00:30:50,949 --> 00:30:53,384
Something incredibly unhealthy.
570
00:30:55,087 --> 00:30:56,521
- How about just a coffee?
571
00:30:56,555 --> 00:30:57,614
- No.
572
00:30:57,656 --> 00:30:59,284
When did you start
drinking coffee?
573
00:30:59,324 --> 00:31:02,021
- A while ago.
- You should be sleeping.
574
00:31:02,060 --> 00:31:03,995
- Hannah, can we
talk about something?
575
00:31:04,029 --> 00:31:05,497
- Anything.
576
00:31:14,506 --> 00:31:17,169
- What was that stuff
about the troubles?
577
00:31:17,209 --> 00:31:18,837
- I don't want to talk about it.
578
00:31:18,877 --> 00:31:20,140
- All right.
579
00:31:21,113 --> 00:31:23,378
Are you okay?
580
00:31:23,415 --> 00:31:25,816
- I'm okay.
581
00:31:25,851 --> 00:31:27,411
- I know, but it must
have been tough...
582
00:31:27,452 --> 00:31:29,819
- I'm okay!
583
00:31:33,091 --> 00:31:35,083
But thanks.
584
00:31:39,831 --> 00:31:41,459
- Bobby, you can't
really believe that.
585
00:31:41,500 --> 00:31:44,026
- I don't want to,
but when I wake up,
586
00:31:44,069 --> 00:31:46,595
the things that I
dreamed happened.
587
00:31:46,638 --> 00:31:49,665
- Sometimes I don't sleep
much either, and when I don't,
588
00:31:49,708 --> 00:31:51,609
it really messes
with how I'm thinking.
589
00:31:51,643 --> 00:31:54,135
- That's not what's
happening to me.
590
00:31:54,179 --> 00:31:55,807
- No.
591
00:31:55,847 --> 00:31:58,043
No, I know it isn't.
592
00:31:58,083 --> 00:32:00,109
I'm just saying that problems
593
00:32:00,152 --> 00:32:02,917
are so much easier to
work on when you're rested.
594
00:32:02,954 --> 00:32:04,923
And you're so exhausted.
595
00:32:04,956 --> 00:32:07,425
- Can we just agree to
disagree on that one?
596
00:32:07,459 --> 00:32:10,361
- Sure.
597
00:32:12,697 --> 00:32:15,963
Hi, this is Hannah.
Please leave a message.
598
00:32:16,001 --> 00:32:17,629
- Hannah, this
is Officer Parker.
599
00:32:17,669 --> 00:32:20,070
I need you to make sure
that Bobby doesn't fall asleep.
600
00:32:20,105 --> 00:32:23,098
I'll explain when we get there.
601
00:32:25,544 --> 00:32:28,013
- Twin Pines Overlook's
coming up soon.
602
00:32:28,046 --> 00:32:30,106
About ten minutes.
603
00:32:32,551 --> 00:32:35,544
Uh...
604
00:32:36,822 --> 00:32:38,552
- Don't need to say it.
605
00:32:52,304 --> 00:32:54,671
- I'm pretty sure
that's not gonna help.
606
00:32:54,706 --> 00:32:59,167
Bobby must be dreaming.
We have to wake him up.
607
00:33:01,246 --> 00:33:04,273
Seriously?
- What?
608
00:33:07,285 --> 00:33:08,285
Ugh.
609
00:33:15,594 --> 00:33:18,621
- Whoa, whoa! Why
are you speeding up?
610
00:33:18,663 --> 00:33:20,427
- I'm not!
611
00:33:20,465 --> 00:33:22,093
Bobby is.
612
00:33:22,133 --> 00:33:23,692
- Relax, Bobby.
613
00:33:25,237 --> 00:33:27,832
You're having a nightmare.
614
00:33:27,873 --> 00:33:29,273
- Slow down!
615
00:33:29,307 --> 00:33:31,367
- I'm not controlling the car!
616
00:33:31,409 --> 00:33:35,073
- Maybe if we're in his
dream, he can see us.
617
00:33:35,113 --> 00:33:36,411
- Okay, maybe.
618
00:33:36,448 --> 00:33:38,178
Why? What are you thinking?
619
00:33:38,216 --> 00:33:39,184
- Hey, kiddo!
620
00:33:39,217 --> 00:33:40,446
- Are you talking to me?
621
00:33:40,485 --> 00:33:44,047
- No, I'm talking
to Bobby, honey.
622
00:33:44,089 --> 00:33:45,648
Bobby, it's Mommy.
623
00:33:45,690 --> 00:33:48,159
Bet you're pumped to get
home to your projects, huh?
624
00:33:48,193 --> 00:33:49,786
I'm sure it's great.
625
00:33:49,828 --> 00:33:52,764
Oh, wait. I have to tell
your dad something.
626
00:33:52,797 --> 00:33:56,325
Okay, here, it's coming
up. Twin Pines Overlook.
627
00:33:59,337 --> 00:34:00,999
- No!
- Bobby! Bobby, please!
628
00:34:01,039 --> 00:34:04,032
- No, stop! Go back!
- Just wake up!
629
00:34:05,076 --> 00:34:06,601
- Bobby.
630
00:34:07,746 --> 00:34:09,612
It can be different this time.
631
00:34:09,648 --> 00:34:11,378
You can change things.
632
00:34:11,416 --> 00:34:14,352
You can save us
this time, Bobby.
633
00:34:14,386 --> 00:34:15,513
I know you can.
634
00:34:22,827 --> 00:34:25,524
I know you can,
Bobby. I trust you.
635
00:34:30,802 --> 00:34:32,862
- Dad, don't play
with the radio.
636
00:34:32,904 --> 00:34:35,430
Dad, don't play with the radio!
637
00:34:35,473 --> 00:34:36,473
- Nathan.
638
00:34:36,508 --> 00:34:38,443
- No, Dad, don't
touch the radio!
639
00:34:38,476 --> 00:34:40,104
Watch the road, please!
640
00:34:41,513 --> 00:34:44,608
- Okay, Bobby. I'm
watching the road.
641
00:35:04,336 --> 00:35:07,306
- Whoa!
642
00:35:07,339 --> 00:35:08,739
Whoa.
643
00:35:08,773 --> 00:35:10,765
- You did it, Bobby.
644
00:35:10,809 --> 00:35:13,643
You saved us. Thank you.
645
00:35:13,678 --> 00:35:15,237
- There you go.
646
00:35:15,280 --> 00:35:18,478
It's okay, Bobby. I'm here.
647
00:35:45,810 --> 00:35:47,039
Bobby, stop dawdling,
648
00:35:47,078 --> 00:35:49,411
or we won't make
the cabin by nightfall.
649
00:35:55,120 --> 00:35:57,021
- He's a different
kind of kid, Hannah.
650
00:35:57,055 --> 00:35:59,786
- Just like you were.
651
00:35:59,824 --> 00:36:01,452
- Like I was.
652
00:36:01,493 --> 00:36:04,930
- Appreciate the help! Thanks!
653
00:36:04,963 --> 00:36:07,159
- Have you told
Bobby why the rev
654
00:36:07,198 --> 00:36:08,496
won't let him stay at his house?
655
00:36:08,533 --> 00:36:10,502
- Honestly, I don't
know how to tell him.
656
00:36:10,535 --> 00:36:12,766
He always tries to
please my father.
657
00:36:12,804 --> 00:36:15,103
That's why he chose
butterflies for his science project.
658
00:36:15,140 --> 00:36:18,474
- You'll tell him
when the time is right.
659
00:36:20,345 --> 00:36:24,942
- Nathan, I'm sorry I let
my father come between us.
660
00:36:24,983 --> 00:36:27,009
- No, it was a long time ago.
661
00:36:27,052 --> 00:36:28,816
- Yeah, it was.
662
00:36:28,853 --> 00:36:30,287
But sometimes I
can't help imagine
663
00:36:30,321 --> 00:36:32,449
what my life might've
been like if I ignored him
664
00:36:32,490 --> 00:36:35,824
and let you take
me away from here.
665
00:36:38,396 --> 00:36:40,627
- We're doing fine
here without you!
666
00:36:44,669 --> 00:36:46,934
Anyway...
667
00:36:46,971 --> 00:36:49,566
yeah, I never knew my parents.
668
00:36:49,607 --> 00:36:52,543
- Do you ever think about them?
669
00:36:53,778 --> 00:36:56,714
- You know, there were
graduations, proms,
670
00:36:56,748 --> 00:36:58,546
things like that
that they didn't,
671
00:36:58,583 --> 00:37:01,519
you know, show up for.
672
00:37:01,553 --> 00:37:04,682
But in a way, you're
luckier than me.
673
00:37:04,723 --> 00:37:07,158
- Because I knew my parents.
674
00:37:07,192 --> 00:37:09,661
- Yeah.
675
00:37:09,694 --> 00:37:12,391
And because your
new family showed up.
676
00:37:25,043 --> 00:37:27,569
So Dr. Carr gave
me these for you.
677
00:37:27,612 --> 00:37:28,910
- What are these?
- Imipramine.
678
00:37:28,947 --> 00:37:30,279
It stops night terrors.
679
00:37:30,315 --> 00:37:32,147
It should help for now.
680
00:37:32,183 --> 00:37:33,549
- For now.
681
00:37:33,585 --> 00:37:36,749
- The doc says that it
tends not to work on adults.
682
00:37:36,788 --> 00:37:39,724
- Oh. Well, thank you, Audrey.
683
00:37:39,758 --> 00:37:42,387
- Yeah, so did you
talk to the reverend?
684
00:37:42,427 --> 00:37:45,261
- It's like we're living like
strangers in the same house.
685
00:37:45,296 --> 00:37:47,788
He won't even look at me.
- I'm sorry.
686
00:37:47,832 --> 00:37:50,597
- I saw him at the supermarket,
and he looked the other way,
687
00:37:50,635 --> 00:37:53,002
just kept moving.
688
00:37:53,037 --> 00:37:55,131
But, you know, his shopping cart
689
00:37:55,173 --> 00:37:57,836
was full of frozen
dinners for one,
690
00:37:57,876 --> 00:38:01,040
and I figure that's
bound to get old, right?
691
00:38:01,079 --> 00:38:04,516
- Yeah.
- Thanks.
692
00:38:32,544 --> 00:38:35,036
- Well, we had a flood
here about ten years ago,
693
00:38:35,079 --> 00:38:37,605
so things kind of
got shifted around.
694
00:38:37,649 --> 00:38:40,141
As you can see,
695
00:38:40,185 --> 00:38:41,983
evidence tape's still on there.
696
00:38:42,020 --> 00:38:43,613
It's the original.
697
00:38:50,728 --> 00:38:52,754
- What is this? A joke?
698
00:38:52,797 --> 00:38:53,821
- Definitely not.
699
00:38:53,865 --> 00:38:55,843
- What about the photographer
who took the picture?
700
00:38:55,867 --> 00:38:57,699
Where's the Colorado Kid buried?
701
00:38:57,735 --> 00:39:00,534
There are still leads
that we could track down.
702
00:39:00,572 --> 00:39:03,303
- It's a very old
case, Agent Parker.
703
00:39:03,341 --> 00:39:05,207
- She might be my mother.
704
00:39:05,243 --> 00:39:07,474
- Well, then stay
here and find her.
705
00:39:07,512 --> 00:39:08,512
- What?
706
00:39:08,546 --> 00:39:09,946
- Why don't you
come work for me?
707
00:39:09,981 --> 00:39:12,678
You know, you have
a very rare talent.
708
00:39:12,717 --> 00:39:14,709
Most people just
want to see things
709
00:39:14,752 --> 00:39:16,186
the way they want to see 'em,
710
00:39:16,221 --> 00:39:18,622
whereas you see
things the way they are.
711
00:39:18,656 --> 00:39:20,955
That is a skill that I value.
712
00:39:20,992 --> 00:39:24,121
Hell, it's kind of a skill we
desperately need around here.
713
00:39:24,162 --> 00:39:25,653
- Well, that keeps
getting clearer.
714
00:39:25,697 --> 00:39:28,929
- So, you know, you
could actually make
715
00:39:28,967 --> 00:39:30,128
kind of a difference here,
716
00:39:30,168 --> 00:39:32,637
and, more importantly for you,
717
00:39:32,670 --> 00:39:34,798
I could maybe help you find
718
00:39:34,839 --> 00:39:37,365
some of the answers
that you're looking for...
719
00:39:37,408 --> 00:39:39,274
if you were to stay.
720
00:39:43,648 --> 00:39:45,879
- I'll think about it.
- Okay.
721
00:40:03,034 --> 00:40:06,698
- Your father just
offered me a job.
722
00:40:08,740 --> 00:40:09,740
- What'd you say?
723
00:40:09,774 --> 00:40:15,304
- I said that I
would think it over.
724
00:40:15,346 --> 00:40:18,680
- Might be a good idea.
725
00:40:18,716 --> 00:40:22,812
- Really? What
makes you say that?
726
00:40:27,892 --> 00:40:31,624
- February 1983. I was seven.
727
00:40:31,663 --> 00:40:34,428
I went sledding on
that hill right over there.
728
00:40:34,465 --> 00:40:36,559
I crashed into a tree,
729
00:40:36,601 --> 00:40:39,196
but I felt fine, so I
ran back up the hill,
730
00:40:39,237 --> 00:40:41,069
ready to go again,
731
00:40:41,105 --> 00:40:45,543
and Lisa Bottke took one
look at me and threw up.
732
00:40:47,512 --> 00:40:48,980
I had blood all over my coat
733
00:40:49,013 --> 00:40:50,345
and a bone sticking
out of my arm,
734
00:40:50,381 --> 00:40:53,215
and I never felt a thing.
735
00:40:53,251 --> 00:40:56,619
Wasn't the only thing
that happened that year.
736
00:40:56,654 --> 00:40:58,145
Don't remember a lot of it,
737
00:40:58,189 --> 00:41:02,092
just people whispering,
kids pulled out of school.
738
00:41:04,028 --> 00:41:05,621
- The troubles.
739
00:41:08,166 --> 00:41:09,828
- Couple years
later, I got better,
740
00:41:09,867 --> 00:41:12,496
and I stopped
hearing about them.
741
00:41:16,074 --> 00:41:18,771
- And you're afraid
they're coming back?
742
00:41:18,810 --> 00:41:20,039
- No.
743
00:41:20,078 --> 00:41:22,445
They are back.
744
00:41:22,480 --> 00:41:25,541
And I'm afraid they
won't go away this time.
745
00:41:31,289 --> 00:41:36,057
- I might need to stick
around for a while and see.
746
00:41:36,094 --> 00:41:38,928
- You sure you want to do that?
747
00:41:38,963 --> 00:41:40,431
- That crime picture
with that woman
748
00:41:40,465 --> 00:41:43,492
that I think might be my mother,
749
00:41:43,534 --> 00:41:44,968
that was taken around the time
750
00:41:45,003 --> 00:41:47,529
that you say the
troubles started.
751
00:41:48,940 --> 00:41:51,341
- I think it's all connected.
752
00:41:53,544 --> 00:41:56,378
- I guess we're gonna find out.
753
00:41:59,417 --> 00:42:01,852
You want to grab
something to eat?
754
00:42:04,255 --> 00:42:07,225
- How about pancakes?
755
00:42:07,258 --> 00:42:09,386
- Yeah, I could eat
some pancakes.
50689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.