All language subtitles for Green Acres S05E07 Four of Spades.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:05,304 (country music) 2 00:00:18,685 --> 00:00:21,898 ♪ Green acres is the place to be 3 00:00:21,922 --> 00:00:25,869 ♪ Farm livin' is the life for me 4 00:00:25,893 --> 00:00:30,073 ♪ Land spreadin' out so far and wide 5 00:00:30,097 --> 00:00:34,344 ♪ Keep Manhattan just gimme that countryside 6 00:00:34,368 --> 00:00:38,215 ♪ New York is where I'd rather stay 7 00:00:38,239 --> 00:00:42,119 ♪ I get allergic smelling hay 8 00:00:42,143 --> 00:00:46,123 ♪ I just adore a penthouse view 9 00:00:46,147 --> 00:00:50,315 ♪ Darlin' I love you but give me Park Avenue 10 00:00:51,685 --> 00:00:57,467 ♪ The chores ♪ The stores ♪ Fresh air 11 00:00:57,491 --> 00:01:00,170 ♪ Times Square ♪ You are my wife 12 00:01:00,194 --> 00:01:02,139 ♪ Goodbye city life 13 00:01:02,163 --> 00:01:05,764 ♪ Green Acres we are there 14 00:01:09,603 --> 00:01:12,204 (upbeat music) 15 00:01:13,407 --> 00:01:15,452 - Well Clyde, what's your pleasure? 16 00:01:15,476 --> 00:01:16,753 - Mm? 17 00:01:16,777 --> 00:01:19,022 - How 'bout a game of gin rummy 18 00:01:19,046 --> 00:01:21,258 with five dollars a point. 19 00:01:21,282 --> 00:01:22,492 - No thanks. 20 00:01:22,516 --> 00:01:24,327 - Start poker with the Jacks, the Kings 21 00:01:24,351 --> 00:01:26,096 and the Queens and Deuces, 22 00:01:26,120 --> 00:01:29,066 and the three of hearts, right? 23 00:01:29,090 --> 00:01:30,267 - I don't think so. 24 00:01:30,291 --> 00:01:32,001 - How 'bout strip poker? 25 00:01:32,025 --> 00:01:33,470 You know. 26 00:01:33,494 --> 00:01:36,573 When you lose, you have to take off some of your clothes? 27 00:01:36,597 --> 00:01:37,774 - Look, if I wanna get undressed, 28 00:01:37,798 --> 00:01:39,943 I don't have to play cards to do it. 29 00:01:39,967 --> 00:01:43,346 - Well, I just wanted to make it sporty. 30 00:01:43,370 --> 00:01:44,847 - Lisa, I'd like to read. 31 00:01:44,871 --> 00:01:46,116 - All right darling. 32 00:01:46,140 --> 00:01:48,585 You read, and I tell your fortune. 33 00:01:48,609 --> 00:01:49,609 - Fine. 34 00:01:52,480 --> 00:01:53,480 - Well. 35 00:01:55,516 --> 00:01:58,395 I see nothing but unhappiness for you. 36 00:01:58,419 --> 00:02:02,031 You've got an executive producer in your future. 37 00:02:02,055 --> 00:02:03,055 - What? 38 00:02:06,827 --> 00:02:09,306 - Of course, things don't look too good for him either. 39 00:02:09,330 --> 00:02:13,110 Because he has two written bys following him. 40 00:02:13,134 --> 00:02:15,634 - Written by, what are you... 41 00:02:17,104 --> 00:02:18,848 - It's getting worse. 42 00:02:18,872 --> 00:02:22,319 Now there is a directed by in the picture. 43 00:02:22,343 --> 00:02:24,721 - Would you mind telling me what... - Ah! 44 00:02:24,745 --> 00:02:25,755 Now we're getting somewhere. 45 00:02:25,779 --> 00:02:27,257 Four of spades. 46 00:02:27,281 --> 00:02:30,093 That means that either a tall stranger is going to 47 00:02:30,117 --> 00:02:31,894 come and visit you, 48 00:02:31,918 --> 00:02:34,864 or you're going to lose all your teeth. 49 00:02:34,888 --> 00:02:35,832 No no no. 50 00:02:35,856 --> 00:02:37,467 That's seven of clubs. 51 00:02:37,491 --> 00:02:39,536 - Lisa, I wanna read. 52 00:02:39,560 --> 00:02:41,804 I'm not interested in that nonsense. 53 00:02:41,828 --> 00:02:43,306 - Nonsense? 54 00:02:43,330 --> 00:02:45,542 It's a lucky thing you're not a Hungarian, 55 00:02:45,566 --> 00:02:49,045 or you'd be in big trouble with the gypsies. 56 00:02:49,069 --> 00:02:50,313 - Well, that's... 57 00:02:50,337 --> 00:02:51,281 - Do you know what they do to you for 58 00:02:51,305 --> 00:02:53,716 making fun of fortune telling? 59 00:02:53,740 --> 00:02:56,319 They turn you into a chicken. 60 00:02:56,343 --> 00:02:58,522 - A chick... - Or a duck, or a goose. 61 00:02:58,546 --> 00:02:59,789 When they get mad, 62 00:02:59,813 --> 00:03:01,991 there's no telling what they do to you. 63 00:03:02,015 --> 00:03:05,762 They turned a girlfriend of mine into a rabbit. 64 00:03:05,786 --> 00:03:09,633 She's working in the Playboy Club in Budapest. 65 00:03:09,657 --> 00:03:11,768 - Good night Lisa. 66 00:03:11,792 --> 00:03:12,902 - Good night. 67 00:03:12,926 --> 00:03:15,494 (upbeat music) 68 00:03:20,934 --> 00:03:21,811 - Douglas! 69 00:03:21,835 --> 00:03:22,835 Mr. Douglas. 70 00:03:23,937 --> 00:03:26,082 Where's Mr. Douglas? 71 00:03:26,106 --> 00:03:27,584 - He's in the barn. 72 00:03:27,608 --> 00:03:28,585 - Thank you! 73 00:03:28,609 --> 00:03:31,020 (upbeat music) 74 00:03:31,044 --> 00:03:32,877 - Of all the silly... 75 00:03:33,880 --> 00:03:35,614 Lisa, that kid is... 76 00:03:37,784 --> 00:03:39,329 - Oh, Mr. Douglas. 77 00:03:39,353 --> 00:03:40,430 I looked for ya out in the barn, 78 00:03:40,454 --> 00:03:42,666 but you weren't there. 79 00:03:42,690 --> 00:03:43,933 - Of course not. 80 00:03:43,957 --> 00:03:45,935 - Eb got a letter. 81 00:03:45,959 --> 00:03:47,270 - Oh great. 82 00:03:47,294 --> 00:03:48,538 May I have some coffee? 83 00:03:48,562 --> 00:03:50,640 - Don't you wanna know who the letter's from? 84 00:03:50,664 --> 00:03:52,542 - Okay, who's it from? 85 00:03:52,566 --> 00:03:54,578 - Can I have some coffee, too? 86 00:03:54,602 --> 00:03:56,935 - Yes, get a cup and saucer. 87 00:04:01,508 --> 00:04:02,319 - Okay, now then. 88 00:04:02,343 --> 00:04:04,020 Where were we? 89 00:04:04,044 --> 00:04:06,789 - I haven't the faintest idea. 90 00:04:06,813 --> 00:04:07,924 - Oh, I remember. 91 00:04:07,948 --> 00:04:09,459 I told ya I got a letter, 92 00:04:09,483 --> 00:04:12,095 and you were beggin' me to tell you who it was from. 93 00:04:12,119 --> 00:04:13,619 - No, I wasn't... 94 00:04:14,622 --> 00:04:15,599 All right. 95 00:04:15,623 --> 00:04:16,899 Who's it from? 96 00:04:16,923 --> 00:04:18,401 - You will never believe it. 97 00:04:18,425 --> 00:04:20,337 It's from Tadpole Talbot. 98 00:04:20,361 --> 00:04:21,338 - You're right. 99 00:04:21,362 --> 00:04:23,139 I don't believe it. 100 00:04:23,163 --> 00:04:25,842 - Tadpole and I grew up together in Stakewell Falls. 101 00:04:25,866 --> 00:04:27,310 - What do you take in your coffee? 102 00:04:27,334 --> 00:04:28,645 - Cream and sugar. 103 00:04:28,669 --> 00:04:30,213 - We lived right next door to each other. 104 00:04:30,237 --> 00:04:32,315 His mother used to borrow stuff from my mother, 105 00:04:32,339 --> 00:04:34,351 and my mother used to borrow stuff from his. 106 00:04:34,375 --> 00:04:36,919 That's how we got my sister. 107 00:04:36,943 --> 00:04:39,856 - It's gonna be one of those days. 108 00:04:39,880 --> 00:04:41,591 What is that? 109 00:04:41,615 --> 00:04:43,326 - Cream and sugar. 110 00:04:43,350 --> 00:04:44,594 - Where's the coffee? 111 00:04:44,618 --> 00:04:46,062 - Well, I haven't made it yet. 112 00:04:46,086 --> 00:04:47,063 - Well then why did you put the 113 00:04:47,087 --> 00:04:49,366 cream and the sugar in the cup? 114 00:04:49,390 --> 00:04:52,034 - I didn't want to forget it. 115 00:04:52,058 --> 00:04:53,670 - Uh huh. 116 00:04:53,694 --> 00:04:55,705 - Guess what Tadpole says here in his letter? 117 00:04:55,729 --> 00:04:57,240 He's comin' to visit me! 118 00:04:57,264 --> 00:04:58,642 - The four of spades. 119 00:04:58,666 --> 00:04:59,643 You see, Oliver? 120 00:04:59,667 --> 00:05:01,210 The cards are always right. 121 00:05:01,234 --> 00:05:04,447 They said that a tall stranger is coming to visit you, 122 00:05:04,471 --> 00:05:05,882 and he's coming. 123 00:05:05,906 --> 00:05:07,684 - He's not coming to visit me, 124 00:05:07,708 --> 00:05:09,218 he's coming to visit him. 125 00:05:09,242 --> 00:05:10,420 - Well I'm your son, 126 00:05:10,444 --> 00:05:12,656 so that's close enough. 127 00:05:12,680 --> 00:05:14,524 - You are not my son. 128 00:05:14,548 --> 00:05:15,759 - Well, whatever I am, 129 00:05:15,783 --> 00:05:18,328 is it okay if he shares my room with me? 130 00:05:18,352 --> 00:05:20,463 - Would you like to have some more coffee? 131 00:05:20,487 --> 00:05:22,432 - You haven't made any yet. 132 00:05:22,456 --> 00:05:25,402 - Well, when I do, Would you like to have some more? 133 00:05:25,426 --> 00:05:26,969 - Please. 134 00:05:26,993 --> 00:05:28,505 - Imagine. 135 00:05:28,529 --> 00:05:31,140 After all these years, I'm gonna see Tadpole Talbot. 136 00:05:31,164 --> 00:05:33,732 (upbeat music) 137 00:05:35,569 --> 00:05:38,114 (slow music) 138 00:05:38,138 --> 00:05:40,517 - What the... What is that? 139 00:05:40,541 --> 00:05:42,552 - It's Tadpole's travelin' house. 140 00:05:42,576 --> 00:05:44,020 He's here! 141 00:05:44,044 --> 00:05:47,324 - And you said there was no such thing as a four of spades. 142 00:05:47,348 --> 00:05:48,792 - Oh, will you stop talking about... 143 00:05:48,816 --> 00:05:50,860 - Boy, you oughta see the inside of this thing. 144 00:05:50,884 --> 00:05:52,362 Tadpole's got everything in it. 145 00:05:52,386 --> 00:05:53,630 A kitchen, a livin' room, 146 00:05:53,654 --> 00:05:55,699 a dining room, bedroom. 147 00:05:55,723 --> 00:05:58,167 (water dripping) 148 00:05:58,191 --> 00:05:59,736 And a shower. 149 00:05:59,760 --> 00:06:00,837 - You mean, he's taking a... 150 00:06:00,861 --> 00:06:02,339 - No, he's washin' his clothes. 151 00:06:02,363 --> 00:06:04,741 (water pouring) 152 00:06:04,765 --> 00:06:07,276 I think he's on spin dry. 153 00:06:07,300 --> 00:06:10,369 - Of all the... - What are all those wires? 154 00:06:11,739 --> 00:06:15,318 - Oh, I plugged him into our life support system. 155 00:06:15,342 --> 00:06:17,286 The one on top is the telephone. 156 00:06:17,310 --> 00:06:18,655 This is electricity. 157 00:06:18,679 --> 00:06:21,725 And this one goes to his stock ticker. 158 00:06:21,749 --> 00:06:22,826 - Stock ticker? 159 00:06:22,850 --> 00:06:24,361 - Yeah. 160 00:06:24,385 --> 00:06:26,596 He has a direct line to the floor of the stock exchange. 161 00:06:26,620 --> 00:06:29,399 Or is the floor of the stock yard? 162 00:06:29,423 --> 00:06:30,433 Well, whatever it is, 163 00:06:30,457 --> 00:06:31,934 he sure has hit it big. 164 00:06:31,958 --> 00:06:33,135 - What does he do? 165 00:06:33,159 --> 00:06:35,137 - Didn't you see his sign? 166 00:06:35,161 --> 00:06:37,640 Oh, I forgot to unfurl it. 167 00:06:37,664 --> 00:06:39,809 (silly music) 168 00:06:39,833 --> 00:06:42,178 - [Oliver] "The Original Tadpole Talbot". 169 00:06:42,202 --> 00:06:44,748 - Oh, that's what he does. 170 00:06:44,772 --> 00:06:46,148 - You mean, he makes a living out of being 171 00:06:46,172 --> 00:06:48,718 the Original Tadpole Talbot? 172 00:06:48,742 --> 00:06:49,819 - He sure does. 173 00:06:49,843 --> 00:06:51,320 - Howdy! 174 00:06:51,344 --> 00:06:55,324 - Oh Original, I want you to meet my mom and dad. 175 00:06:55,348 --> 00:06:56,793 - We're not your mom and... 176 00:06:56,817 --> 00:06:59,095 - It sure is good to see my little old pal Eb again. 177 00:06:59,119 --> 00:07:01,931 You know, me and him used to live next door to each other. 178 00:07:01,955 --> 00:07:03,199 - Yeah, I was tellin' 'em how my ma used 179 00:07:03,223 --> 00:07:04,734 to borrow stuff from your ma. 180 00:07:04,758 --> 00:07:06,002 - That's right. 181 00:07:06,026 --> 00:07:09,171 Oh by the way, did she ever return my sister? 182 00:07:09,195 --> 00:07:10,440 - I'm sure she did. 183 00:07:10,464 --> 00:07:13,410 If your ma ever returned the sugar she borrowed. 184 00:07:13,434 --> 00:07:15,211 - You know I owe a lot to Eb. 185 00:07:15,235 --> 00:07:17,414 If it wasn't for him, I wouldn't be what I am today. 186 00:07:17,438 --> 00:07:18,615 - What are you? 187 00:07:18,639 --> 00:07:22,151 - He's the Original Tadpole Talbot. 188 00:07:22,175 --> 00:07:23,820 - I gathered as much. 189 00:07:23,844 --> 00:07:25,109 - As much what? 190 00:07:26,480 --> 00:07:28,324 - Oh Original, your ticker's running. 191 00:07:28,348 --> 00:07:29,893 - Oh, I'll answer it later. 192 00:07:29,917 --> 00:07:31,394 Yep, if old Eb here hadn't said no 193 00:07:31,418 --> 00:07:33,195 when I asked him to lend me 35 dollars 194 00:07:33,219 --> 00:07:34,931 to go to fingerprintin' school, 195 00:07:34,955 --> 00:07:37,834 I'd never be where I am today. 196 00:07:37,858 --> 00:07:39,168 - Just where are you? 197 00:07:39,192 --> 00:07:41,571 - He's only the biggest recording star 198 00:07:41,595 --> 00:07:43,005 on the Connubial label. 199 00:07:43,029 --> 00:07:44,674 - Recording star? 200 00:07:44,698 --> 00:07:46,197 - Connubial label? 201 00:07:47,768 --> 00:07:48,878 - Yeah, you oughta see the list 202 00:07:48,902 --> 00:07:51,448 of hit songs Original's recorded. 203 00:07:51,472 --> 00:07:52,949 Hey, what were some of 'em? 204 00:07:52,973 --> 00:07:55,017 - Oh I guess my first big one was, 205 00:07:55,041 --> 00:07:57,987 I've Got a Right to Drink the Booze. 206 00:07:58,011 --> 00:07:59,456 - I've Got a... 207 00:07:59,480 --> 00:08:01,658 - That was a protest song against the Temperance League. 208 00:08:01,682 --> 00:08:04,260 - How come you didn't know that? 209 00:08:04,284 --> 00:08:07,997 - I followed that one up with Tiptoe Through the Barnyard. 210 00:08:08,021 --> 00:08:10,600 - Oh, that must've been a smash. 211 00:08:10,624 --> 00:08:14,604 - Not as big as I Grease my Fliver with Chicken Liver. 212 00:08:14,628 --> 00:08:15,638 - They sound fabulous, 213 00:08:15,662 --> 00:08:17,106 but what has he done lately? 214 00:08:17,130 --> 00:08:19,208 - I just recorded a new song, 215 00:08:19,232 --> 00:08:21,177 and it's gonna be a big seller. 216 00:08:21,201 --> 00:08:23,245 It's called the Four of Spades. 217 00:08:23,269 --> 00:08:24,581 - Bingo! 218 00:08:24,605 --> 00:08:25,582 You see Oliver? 219 00:08:25,606 --> 00:08:27,684 The cards are always right. 220 00:08:27,708 --> 00:08:28,918 - Cards, ma'am? 221 00:08:28,942 --> 00:08:30,419 - You were in my husband's fortune. 222 00:08:30,443 --> 00:08:32,589 Right after the directed by. 223 00:08:32,613 --> 00:08:34,991 You see, I... - Whoa whoa, wait a second. 224 00:08:35,015 --> 00:08:36,960 Maybe he wants to ask you about the directed by. 225 00:08:36,984 --> 00:08:38,695 - No ma'am. 226 00:08:38,719 --> 00:08:41,598 - Well anyway, I turned over the four of spades, and I... 227 00:08:41,622 --> 00:08:43,065 - Lisa, Lisa, it's getting late. 228 00:08:43,089 --> 00:08:45,167 Maybe you'd better start dinner, hm? 229 00:08:45,191 --> 00:08:46,402 - All right. 230 00:08:46,426 --> 00:08:47,604 Would you like to stay for dinner? 231 00:08:47,628 --> 00:08:49,506 - Oh, that's mighty neighborly of you ma'am. 232 00:08:49,530 --> 00:08:52,542 I'll see you in a little while. 233 00:08:52,566 --> 00:08:55,277 - I guess he's going in to answer his stock ticker. 234 00:08:55,301 --> 00:08:56,779 (water pouring) 235 00:08:56,803 --> 00:08:58,014 No? 236 00:08:58,038 --> 00:08:59,682 I guess he's going in to take a shower. 237 00:08:59,706 --> 00:09:02,240 (upbeat music) 238 00:09:03,710 --> 00:09:07,423 - You mean, people actually buy records? 239 00:09:07,447 --> 00:09:09,926 Like that, what was that, 240 00:09:09,950 --> 00:09:12,729 I Grease my Fliver with Chicken Liver? 241 00:09:12,753 --> 00:09:13,930 - They sure do. 242 00:09:13,954 --> 00:09:16,399 Well that's pure Americana. 243 00:09:16,423 --> 00:09:17,567 - Sounds like pure... 244 00:09:17,591 --> 00:09:19,669 - Kicked poked records sale like crazy. 245 00:09:19,693 --> 00:09:21,237 You oughta hear him sing. 246 00:09:21,261 --> 00:09:22,939 - Oh, I'd love to. 247 00:09:22,963 --> 00:09:26,009 - Eb, could you set up my electronic guitar for me? 248 00:09:26,033 --> 00:09:27,911 - Yeah, I'd like to, but I gotta clear off the table. 249 00:09:27,935 --> 00:09:29,145 - No no no. I'll do it. 250 00:09:29,169 --> 00:09:30,246 - Oh here, let me help you ma'am. 251 00:09:30,270 --> 00:09:31,213 - No thank you. 252 00:09:31,237 --> 00:09:32,615 I have a system. 253 00:09:32,639 --> 00:09:35,284 (goofy music) 254 00:09:35,308 --> 00:09:38,721 (dishes breaking) 255 00:09:38,745 --> 00:09:39,956 - That's her system. 256 00:09:39,980 --> 00:09:41,223 - Yeah, but what hap... 257 00:09:41,247 --> 00:09:42,792 - Oh, after a while, you get used to it. 258 00:09:42,816 --> 00:09:44,493 - That sure was a fine supper ma'am. 259 00:09:44,517 --> 00:09:46,128 Them hot cakes was scrumptious. 260 00:09:46,152 --> 00:09:49,231 - Those, I never got used to. 261 00:09:49,255 --> 00:09:51,333 - Would you like to have some more cream and sugar? 262 00:09:51,357 --> 00:09:53,636 - No thank you ma'am. 263 00:09:53,660 --> 00:09:56,205 Sure beats drinkin' coffee. 264 00:09:56,229 --> 00:09:59,776 (dishes breaking) 265 00:09:59,800 --> 00:10:01,878 - Did you and Eb really grow up together? 266 00:10:01,902 --> 00:10:03,012 - Yes sir. 267 00:10:03,036 --> 00:10:04,914 Why, we was bosom buddies. 268 00:10:04,938 --> 00:10:07,717 A beggin' your pardon ma'am. 269 00:10:07,741 --> 00:10:09,518 - That's all right. 270 00:10:09,542 --> 00:10:10,386 - You know? 271 00:10:10,410 --> 00:10:12,188 I owe Eb an awful lot. 272 00:10:12,212 --> 00:10:14,757 (dishes breaking) 273 00:10:14,781 --> 00:10:16,859 That's the reason I came back to visit him. 274 00:10:16,883 --> 00:10:19,896 I've just got to show my appreciation to him in some way. 275 00:10:19,920 --> 00:10:21,764 - Why don't you give him a lot of money? 276 00:10:21,788 --> 00:10:22,788 - Lisa. 277 00:10:23,824 --> 00:10:25,234 - I thought about doin' that, ma'am. 278 00:10:25,258 --> 00:10:27,036 But that ain't true Americana. 279 00:10:27,060 --> 00:10:28,972 (dishes breaking) 280 00:10:28,996 --> 00:10:30,840 - Oh I don't think anybody'd mind if 281 00:10:30,864 --> 00:10:33,364 you were a little unpatriotic. 282 00:10:34,234 --> 00:10:36,646 - Well, I've got another idea. 283 00:10:36,670 --> 00:10:38,280 - I brought in all your stuff, Tad. 284 00:10:38,304 --> 00:10:39,749 - Oh, thank you! 285 00:10:39,773 --> 00:10:41,985 - Well, shall we repair to the living room 286 00:10:42,009 --> 00:10:44,487 for the evening's musicale? 287 00:10:44,511 --> 00:10:47,112 (upbeat music) 288 00:10:48,081 --> 00:10:49,592 (guitar music) 289 00:10:49,616 --> 00:10:51,327 - Doggone it! 290 00:10:51,351 --> 00:10:52,595 - Didn't I set it up right? 291 00:10:52,619 --> 00:10:54,363 - Ah, it looks that way. 292 00:10:54,387 --> 00:10:55,999 - Oh, you didn't plug her in! 293 00:10:56,023 --> 00:10:57,023 - Oh, sorry. 294 00:11:00,927 --> 00:11:01,738 (electric guitar playing) 295 00:11:01,762 --> 00:11:03,006 - There we are. 296 00:11:03,030 --> 00:11:04,373 Guess I better tune her up a little bit. 297 00:11:04,397 --> 00:11:07,899 (electric guitar playing) 298 00:11:10,603 --> 00:11:12,248 - I haven't seen anything like that since the 299 00:11:12,272 --> 00:11:15,540 warden threw the switch on George Raft. 300 00:11:16,409 --> 00:11:17,854 - I think she's all right now. 301 00:11:17,878 --> 00:11:19,088 - What are you gonna play? 302 00:11:19,112 --> 00:11:21,157 - I'd like to hear The Four of Spades. 303 00:11:21,181 --> 00:11:23,159 - Pleasure ma'am. 304 00:11:23,183 --> 00:11:25,561 (light bulb crashes) 305 00:11:25,585 --> 00:11:29,754 ♪ I set my weekly poker game starin' at my hand 306 00:11:30,957 --> 00:11:33,469 ♪ I said to myself if I get an ace 307 00:11:33,493 --> 00:11:36,806 ♪ Now wouldn't that be grand 308 00:11:36,830 --> 00:11:41,844 ♪ But instead I ♪ I got the four of spades 309 00:11:41,868 --> 00:11:43,546 ♪ I got the four of spades 310 00:11:43,570 --> 00:11:46,182 (light bulb crashes) 311 00:11:46,206 --> 00:11:47,884 ♪ I got the four of spades 312 00:11:47,908 --> 00:11:52,077 ♪ The four of spades is what I got 313 00:11:53,479 --> 00:11:55,624 (light bulb breaks) 314 00:11:55,648 --> 00:11:56,625 - You're blowing the... 315 00:11:56,649 --> 00:11:58,627 ♪ I picked up four lovely hearts 316 00:11:58,651 --> 00:12:02,464 ♪ I almost had a flush ♪ I said to myself 317 00:12:02,488 --> 00:12:04,067 ♪ Now one more heart 318 00:12:04,091 --> 00:12:07,770 ♪ Wouldn't that be lush ♪ But instead I 319 00:12:07,794 --> 00:12:10,372 (light bulb breaks) 320 00:12:10,396 --> 00:12:12,341 - It's getting dark in here. 321 00:12:12,365 --> 00:12:13,810 - Naturally, he's blowin' all the... 322 00:12:13,834 --> 00:12:15,878 ♪ I got the four of spades 323 00:12:15,902 --> 00:12:18,114 (light bulbs breaking) 324 00:12:18,138 --> 00:12:19,082 - Hey, will ya s... 325 00:12:19,106 --> 00:12:23,219 ♪ I got the four of spades (clock blows up) 326 00:12:23,243 --> 00:12:27,323 ♪ I got the four of spades 327 00:12:27,347 --> 00:12:31,515 ♪ The four of spades is what I got 328 00:12:32,552 --> 00:12:35,865 (lights blow out) 329 00:12:35,889 --> 00:12:38,801 (goofy music) 330 00:12:38,825 --> 00:12:41,938 (upbeat music) 331 00:12:41,962 --> 00:12:44,340 - Doesn't that Tad boy sing beautifully? 332 00:12:44,364 --> 00:12:46,909 - Oh, he's a real fuse blower. 333 00:12:46,933 --> 00:12:48,611 - Anyway, I... (knock at the door) 334 00:12:48,635 --> 00:12:49,545 - [Eb] Mr. Douglas! 335 00:12:49,569 --> 00:12:50,847 Mr. Douglas, can I come in? 336 00:12:50,871 --> 00:12:52,782 - Yes, come in! 337 00:12:52,806 --> 00:12:55,306 (silly music) 338 00:12:56,509 --> 00:12:58,354 Eb, will you watch it? 339 00:12:58,378 --> 00:12:59,355 - Guess what? 340 00:12:59,379 --> 00:13:00,823 Tadpole offered me a job. 341 00:13:00,847 --> 00:13:02,859 - Well, isn't that wonderful? 342 00:13:02,883 --> 00:13:03,926 - I'm gonna travel around with him 343 00:13:03,950 --> 00:13:04,894 all over the country, 344 00:13:04,918 --> 00:13:06,395 and help him plug his songs. 345 00:13:06,419 --> 00:13:08,898 He's gonna teach me show business from the inside. 346 00:13:08,922 --> 00:13:12,902 - And you said he would never amount to anything. 347 00:13:12,926 --> 00:13:14,137 - We're leavin' in the morning, 348 00:13:14,161 --> 00:13:17,439 so I just came in to get my severance pay. 349 00:13:17,463 --> 00:13:19,942 - You're not entitled to severance pay. 350 00:13:19,966 --> 00:13:23,846 - Well, you just took all the heart out of this moment. 351 00:13:23,870 --> 00:13:24,781 - Well, I'm very... 352 00:13:24,805 --> 00:13:26,048 - I hate to leave you this way. 353 00:13:26,072 --> 00:13:27,549 I don't know what's gonna happen to the farm 354 00:13:27,573 --> 00:13:31,320 with me not around to keep you from makin' stupid mistakes. 355 00:13:31,344 --> 00:13:32,955 - I'll manage. 356 00:13:32,979 --> 00:13:34,423 - Then I guess this is goodbye. 357 00:13:34,447 --> 00:13:37,093 - Oh, goodbye Eb (kisses hand). 358 00:13:37,117 --> 00:13:38,127 - Goodbye Dad. 359 00:13:38,151 --> 00:13:39,717 - I'm not your dad. 360 00:13:41,487 --> 00:13:42,698 Goodbye. 361 00:13:42,722 --> 00:13:44,566 And good luck. 362 00:13:44,590 --> 00:13:48,304 - Would you like to give me your blessing? 363 00:13:48,328 --> 00:13:50,094 - It's not necessary. 364 00:13:51,531 --> 00:13:53,642 - Then hail and farewell. 365 00:13:53,666 --> 00:13:55,344 Or as somebody once said, 366 00:13:55,368 --> 00:13:57,646 I'm makin' a small step for man, 367 00:13:57,670 --> 00:14:00,349 and a big leap for mankind. 368 00:14:00,373 --> 00:14:02,807 (goofy music) 369 00:14:07,881 --> 00:14:09,558 - Oh brother. 370 00:14:09,582 --> 00:14:11,694 - I hope he knows what he's doing. 371 00:14:11,718 --> 00:14:14,130 - Why should he start now? 372 00:14:14,154 --> 00:14:17,666 - I wonder what the future holds for him. 373 00:14:17,690 --> 00:14:20,002 - I haven't the faintest idea. 374 00:14:20,026 --> 00:14:21,770 - Well, if you get me a deck of cards, 375 00:14:21,794 --> 00:14:22,961 I'll tell you. 376 00:14:24,030 --> 00:14:25,129 - Good night. 377 00:14:27,100 --> 00:14:30,313 (rooster crowing) 378 00:14:30,337 --> 00:14:32,048 Where's the milk pail? 379 00:14:32,072 --> 00:14:34,483 - What does it look like? 380 00:14:34,507 --> 00:14:36,452 - It's a pail. 381 00:14:36,476 --> 00:14:39,288 - Well, if you remember where you put your things. 382 00:14:39,312 --> 00:14:41,023 - No I didn't put it away, Eb did. 383 00:14:41,047 --> 00:14:42,992 - Oh, I miss him. 384 00:14:43,016 --> 00:14:44,593 The old place just doesn't seem the same 385 00:14:44,617 --> 00:14:47,663 without the platter of his little feet. 386 00:14:47,687 --> 00:14:48,831 - The platter of hi... 387 00:14:48,855 --> 00:14:51,467 - Yes, he used to always sing and whistle. 388 00:14:51,491 --> 00:14:54,203 Of course, not at the same time. 389 00:14:54,227 --> 00:14:55,404 - No no. 390 00:14:55,428 --> 00:14:58,274 - Oh, I wish Eb would come back. 391 00:14:58,298 --> 00:15:00,276 - He's only been gone an hour. 392 00:15:00,300 --> 00:15:01,944 - Well I am worried about him. 393 00:15:01,968 --> 00:15:04,080 I was looking through the cards this morning, and... 394 00:15:04,104 --> 00:15:07,750 - Maybe Eb left it in the barn, huh? 395 00:15:07,774 --> 00:15:10,586 (upbeat music) 396 00:15:10,610 --> 00:15:11,820 What the? 397 00:15:11,844 --> 00:15:13,722 - Morning, Mr. Douglas. 398 00:15:13,746 --> 00:15:14,957 - Oh, Mr. Haney... 399 00:15:14,981 --> 00:15:18,294 - Can I interest you in a ride in a ricochet? 400 00:15:18,318 --> 00:15:20,029 - A ricoch... You mean, a... 401 00:15:20,053 --> 00:15:21,130 - Just climb right in. 402 00:15:21,154 --> 00:15:23,621 - Wait, I don't want... - Chop chop, Chang. 403 00:15:24,857 --> 00:15:26,068 - Stop this thing! 404 00:15:26,092 --> 00:15:29,760 I don't want to... (Chinese music) 405 00:15:32,565 --> 00:15:35,511 - That sure ain't the fastest form of transportation. 406 00:15:35,535 --> 00:15:37,479 - Mr. Haney, how did you get... 407 00:15:37,503 --> 00:15:40,016 - Now, if you'll just give the driver a tip, 408 00:15:40,040 --> 00:15:42,885 I'll take care of whatever's on the meter. 409 00:15:42,909 --> 00:15:45,343 - I'm not giving him... - Chop chop, Chang. 410 00:15:46,279 --> 00:15:47,523 - Where did you get a thing... 411 00:15:47,547 --> 00:15:49,892 - He's just one of the many types of workers, 412 00:15:49,916 --> 00:15:53,629 as furnished by the Haney Employment Service. 413 00:15:53,653 --> 00:15:56,598 (Chinese music) 414 00:15:56,622 --> 00:15:58,134 Chang read this ad of mine, 415 00:15:58,158 --> 00:16:02,271 as it appeared in an issue of the Grand Coolie Gazette. 416 00:16:02,295 --> 00:16:03,894 - The Grand Coolie? 417 00:16:04,897 --> 00:16:06,943 Have you no shame? 418 00:16:06,967 --> 00:16:07,967 - Not much. 419 00:16:09,135 --> 00:16:11,948 Chang came to me knowin' that I would be able to 420 00:16:11,972 --> 00:16:14,783 find him suitable employment. 421 00:16:14,807 --> 00:16:18,642 Our motto, as you can read on the bottom line, 422 00:16:19,679 --> 00:16:22,191 is We Fit the Man to the Job. 423 00:16:22,215 --> 00:16:23,982 Or we vice versa him. 424 00:16:24,851 --> 00:16:26,095 - Well, that's the s... 425 00:16:26,119 --> 00:16:28,497 - Now, knowing that Eb has left you to become 426 00:16:28,521 --> 00:16:30,766 a big recording star. 427 00:16:30,790 --> 00:16:33,235 - He's not gonna be a recording star. 428 00:16:33,259 --> 00:16:35,504 - Well, be that as whomsoever, 429 00:16:35,528 --> 00:16:38,807 it's obvious that you need somebody to replace him. 430 00:16:38,831 --> 00:16:40,642 - I don't wanna replace him. 431 00:16:40,666 --> 00:16:42,178 - You will, when you find out what the 432 00:16:42,202 --> 00:16:45,214 Haney Employment Service can offer you. 433 00:16:45,238 --> 00:16:48,117 Now in order to fulfill our slogan, 434 00:16:48,141 --> 00:16:50,152 of fittin' the man to the job, 435 00:16:50,176 --> 00:16:54,390 I use the services of the Haney computatator. 436 00:16:54,414 --> 00:16:56,525 - I believe the word is computer. 437 00:16:56,549 --> 00:16:58,427 - That is correct. 438 00:16:58,451 --> 00:17:02,064 But my machine is a combination of an old computer, 439 00:17:02,088 --> 00:17:04,000 and a new potato peeler. 440 00:17:04,024 --> 00:17:05,689 Hence, computatator. 441 00:17:07,193 --> 00:17:11,440 - There must be somebody I can complain to about you. 442 00:17:11,464 --> 00:17:14,643 - As you know, all computatators work on the principle 443 00:17:14,667 --> 00:17:16,167 of the punch card. 444 00:17:17,037 --> 00:17:18,780 I have here a card. 445 00:17:18,804 --> 00:17:20,216 - Look, I've got to get... 446 00:17:20,240 --> 00:17:22,684 - Now, if you would just answer a few simple questions, 447 00:17:22,708 --> 00:17:25,721 I'm sure we can come up with just the right person for you. 448 00:17:25,745 --> 00:17:26,722 - I told you, I don't want... 449 00:17:26,746 --> 00:17:29,758 - Since this job calls for a man, 450 00:17:29,782 --> 00:17:33,729 we'll punch this little box under male. 451 00:17:33,753 --> 00:17:37,166 Now, just what do we want this male man to do? 452 00:17:37,190 --> 00:17:38,834 - I don't want... - Chop wood, 453 00:17:38,858 --> 00:17:39,668 (punches card) 454 00:17:39,692 --> 00:17:41,337 milk the cows, (punches card) 455 00:17:41,361 --> 00:17:43,005 feed the chickens, (punches card) 456 00:17:43,029 --> 00:17:44,973 fix the tractor, (punches card) 457 00:17:44,997 --> 00:17:46,475 and other assorted duties. 458 00:17:46,499 --> 00:17:48,310 (punches card) 459 00:17:48,334 --> 00:17:49,912 - Mr. Haney, you're just wasting your... 460 00:17:49,936 --> 00:17:51,813 - Now, about the salary. 461 00:17:51,837 --> 00:17:54,505 Shall we say 300 dollars a week? 462 00:17:55,475 --> 00:17:56,952 - Three hundred... 463 00:17:56,976 --> 00:17:58,687 - And just how many hours a day would he have to work 464 00:17:58,711 --> 00:18:00,389 for this pityance? 465 00:18:00,413 --> 00:18:01,390 Eight? 466 00:18:01,414 --> 00:18:04,082 (punching card) 467 00:18:05,651 --> 00:18:07,530 Now there's just one more question 468 00:18:07,554 --> 00:18:09,731 that I'm obliged to ask you, 469 00:18:09,755 --> 00:18:14,070 by the labor department of this sovereign state. 470 00:18:14,094 --> 00:18:16,838 Do you keep your liquor locked up? 471 00:18:16,862 --> 00:18:17,873 - That's none of your... 472 00:18:17,897 --> 00:18:20,176 - Let me give you a no on that. 473 00:18:20,200 --> 00:18:23,546 It'll make it easier to find somebody. 474 00:18:23,570 --> 00:18:24,880 There you are. 475 00:18:24,904 --> 00:18:27,283 I believe this will give you a good picture 476 00:18:27,307 --> 00:18:29,585 of the man for this job. 477 00:18:29,609 --> 00:18:31,920 (audience laughing) 478 00:18:31,944 --> 00:18:33,589 - I'm afraid not. 479 00:18:33,613 --> 00:18:35,191 He looks a little punchy to me. 480 00:18:35,215 --> 00:18:38,216 (audience laughing) 481 00:18:39,652 --> 00:18:42,931 - It's no wonder Eb took that big leap for mankind. 482 00:18:42,955 --> 00:18:45,556 (upbeat music) 483 00:18:48,294 --> 00:18:51,107 (country music) 484 00:18:51,131 --> 00:18:52,374 - Oh yeah. 485 00:18:52,398 --> 00:18:53,909 A postcard did come in from Eb this mornin'. 486 00:18:53,933 --> 00:18:56,278 - Oh good, we haven't heard from him ever since he left, 487 00:18:56,302 --> 00:18:58,080 over a week ago. 488 00:18:58,104 --> 00:18:59,448 - Oh here it is. 489 00:18:59,472 --> 00:19:00,716 Ain't that a pretty picture 490 00:19:00,740 --> 00:19:02,951 of the Muckolucky County Courthouse? 491 00:19:02,975 --> 00:19:05,121 - Well, I can't tell from here. 492 00:19:05,145 --> 00:19:06,422 - Oh sorry. 493 00:19:06,446 --> 00:19:07,856 Will you look at that? 494 00:19:07,880 --> 00:19:09,691 Kid's really squanderin' his money. 495 00:19:09,715 --> 00:19:12,228 Used a five cent stamp to mail a penny postcard. 496 00:19:12,252 --> 00:19:13,829 - That's what it costs now. 497 00:19:13,853 --> 00:19:14,896 - It does? 498 00:19:14,920 --> 00:19:17,032 When did they raise the rates? 499 00:19:17,056 --> 00:19:18,300 - A few months ago. 500 00:19:18,324 --> 00:19:19,568 - Doggone it. 501 00:19:19,592 --> 00:19:20,702 That must be what was in that letter I lost 502 00:19:20,726 --> 00:19:23,539 from the Postmaster General. 503 00:19:23,563 --> 00:19:25,663 - May I please have that? 504 00:19:26,699 --> 00:19:27,610 Well let's see. 505 00:19:27,634 --> 00:19:29,311 Dear folks, yesterday I... 506 00:19:29,335 --> 00:19:31,480 I can't read his writing. 507 00:19:31,504 --> 00:19:33,915 - Who's writing can't you read? 508 00:19:33,939 --> 00:19:36,352 - No, I can't read Eb's writing. 509 00:19:36,376 --> 00:19:38,787 - Is that all he says? 510 00:19:38,811 --> 00:19:41,757 - No, I mean... - Maybe I can read it. 511 00:19:41,781 --> 00:19:44,560 Yesterday I spend the whole day in the country fair 512 00:19:44,584 --> 00:19:47,563 with Tadpole, plugging his songs. 513 00:19:47,587 --> 00:19:51,167 I love show business, and I write to you soon. 514 00:19:51,191 --> 00:19:54,170 (country music) 515 00:19:54,194 --> 00:19:56,138 - [Eb] We've been travelin' day and night, 516 00:19:56,162 --> 00:19:58,507 through all different kinds of country. 517 00:19:58,531 --> 00:20:00,942 Next week, we'll be in the Middle West. 518 00:20:00,966 --> 00:20:03,546 - Last week, me and Tadpole traveled all 519 00:20:03,570 --> 00:20:05,747 through the Middle West. 520 00:20:05,771 --> 00:20:08,050 - You mean like, Visconsin? 521 00:20:08,074 --> 00:20:09,918 - Where is Visonsin? 522 00:20:09,942 --> 00:20:11,676 - In the Middle Vest. 523 00:20:12,878 --> 00:20:14,356 - He doesn't say. 524 00:20:14,380 --> 00:20:15,591 All he says is, 525 00:20:15,615 --> 00:20:17,693 that he's having a wonderful time, 526 00:20:17,717 --> 00:20:22,064 and Tadpole says he's the bets plugger he's ever had. 527 00:20:22,088 --> 00:20:23,088 - Good. 528 00:20:24,390 --> 00:20:25,267 - Oh Oliver. 529 00:20:25,291 --> 00:20:26,368 Any mail from Eb? 530 00:20:26,392 --> 00:20:28,326 - Oh yes, another card. 531 00:20:30,263 --> 00:20:31,240 - Oh! 532 00:20:31,264 --> 00:20:33,264 He's in Abalone, Kansas. 533 00:20:34,467 --> 00:20:36,011 - Abilene. 534 00:20:36,035 --> 00:20:37,746 - Where is that? 535 00:20:37,770 --> 00:20:41,116 - It's in the Middle Vest, right near the second button. 536 00:20:41,140 --> 00:20:42,685 - Oh well, wherever he is, 537 00:20:42,709 --> 00:20:45,421 he's still plugging away for Tadpole. 538 00:20:45,445 --> 00:20:47,889 (country music) 539 00:20:47,913 --> 00:20:50,158 - [Eb] We left Abalone last Tuesday, 540 00:20:50,182 --> 00:20:53,195 and I've been workin' real hard here in Reno. 541 00:20:53,219 --> 00:20:55,698 Next stop, San Francisco. 542 00:20:55,722 --> 00:20:56,798 After that... 543 00:20:56,822 --> 00:20:59,735 - We are going on to Hollywood. 544 00:20:59,759 --> 00:21:02,204 I write you a long letter from there. 545 00:21:02,228 --> 00:21:03,228 Love, Eb. 546 00:21:04,264 --> 00:21:05,507 - Yeah, that's where it's from. 547 00:21:05,531 --> 00:21:06,808 Hollywood, California. 548 00:21:06,832 --> 00:21:07,743 - Oh! 549 00:21:07,767 --> 00:21:09,278 Imagine our son in Hollywood. 550 00:21:09,302 --> 00:21:10,912 - He's not our son. 551 00:21:10,936 --> 00:21:12,013 - What does it say? 552 00:21:12,037 --> 00:21:13,949 - Send 300 dollars. 553 00:21:13,973 --> 00:21:15,251 (audience laughs) 554 00:21:15,275 --> 00:21:17,319 - Well, that's not a very long letter, 555 00:21:17,343 --> 00:21:19,722 but it's the thought that counts. 556 00:21:19,746 --> 00:21:23,292 - The thought? Any boob can think of asking for $300. 557 00:21:23,316 --> 00:21:25,527 - You wanna send him a money order? 558 00:21:25,551 --> 00:21:27,329 - I'm not sending him anything. 559 00:21:27,353 --> 00:21:29,164 - Well, if you don't, I will. 560 00:21:29,188 --> 00:21:30,599 The poor boy. 561 00:21:30,623 --> 00:21:33,135 His macaroon died there. 562 00:21:33,159 --> 00:21:34,925 - Yeah, his macaroon. 563 00:21:36,329 --> 00:21:38,006 - Do you know what could happen to him in Hollywood, 564 00:21:38,030 --> 00:21:41,277 with all those producers and night clubs, 565 00:21:41,301 --> 00:21:43,579 and girls in bikinis? 566 00:21:43,603 --> 00:21:44,603 - Yeah. 567 00:21:45,605 --> 00:21:46,815 - Then you will send him the money? 568 00:21:46,839 --> 00:21:48,049 - No. 569 00:21:48,073 --> 00:21:49,351 I'll take it out to him myself. 570 00:21:49,375 --> 00:21:50,886 (audience laughing) 571 00:21:50,910 --> 00:21:53,411 (light music) 572 00:21:54,614 --> 00:21:56,292 - Would you like to have another sandwich? 573 00:21:56,316 --> 00:21:57,326 - No ma'am. 574 00:21:57,350 --> 00:21:59,395 They fed me on the plane. 575 00:21:59,419 --> 00:22:02,731 - I couldn't tell from the way you're putting it away. 576 00:22:02,755 --> 00:22:03,899 - I always eat like this 577 00:22:03,923 --> 00:22:06,568 after I've had a traumatic experience. 578 00:22:06,592 --> 00:22:07,836 - You see Oliver? 579 00:22:07,860 --> 00:22:09,738 He only went one day in Hollywood, 580 00:22:09,762 --> 00:22:13,942 and he already had one of those experiences. 581 00:22:13,966 --> 00:22:15,744 - Would you like to hear what happened to me? 582 00:22:15,768 --> 00:22:17,446 - Yes, we would. 583 00:22:17,470 --> 00:22:18,614 - I can't tell ya. 584 00:22:18,638 --> 00:22:20,449 It's too horrible. 585 00:22:20,473 --> 00:22:22,618 - Well then, why did you ask us? 586 00:22:22,642 --> 00:22:25,654 - I thought you might like to know. 587 00:22:25,678 --> 00:22:28,290 - If it's too painful, forget it. 588 00:22:28,314 --> 00:22:29,891 - I might as well tell ya. 589 00:22:29,915 --> 00:22:33,429 You'll go on nagging me this way until I do. 590 00:22:33,453 --> 00:22:36,998 - Oliver, what are you nagging him about? 591 00:22:37,022 --> 00:22:39,501 - I'm not na... - Tadpole misled me. 592 00:22:39,525 --> 00:22:40,536 He told me he was gonna teach me 593 00:22:40,560 --> 00:22:42,938 show business from the inside. 594 00:22:42,962 --> 00:22:44,072 - Well didn't he? 595 00:22:44,096 --> 00:22:45,273 - Yeah. 596 00:22:45,297 --> 00:22:47,509 I was always inside that mobile motel of his. 597 00:22:47,533 --> 00:22:49,211 Shining his shoes, pressin' his pants, 598 00:22:49,235 --> 00:22:51,714 doin' his laundry, cookin' his meals. 599 00:22:51,738 --> 00:22:54,750 - But I thought you were going to plug his songs. 600 00:22:54,774 --> 00:22:55,884 - Oh I did. 601 00:22:55,908 --> 00:22:57,219 Every time he'd sing a song, 602 00:22:57,243 --> 00:23:00,422 I had to plug in his guitar for him. 603 00:23:00,446 --> 00:23:02,891 I plugged him in San Francisco and St Louis, 604 00:23:02,915 --> 00:23:04,393 and Kansas City. 605 00:23:04,417 --> 00:23:06,027 Then we got to Hollywood and that's when we had the 606 00:23:06,051 --> 00:23:07,830 big blow up. 607 00:23:07,854 --> 00:23:09,531 - What kind of a blow up? 608 00:23:09,555 --> 00:23:13,402 - He was AC and I plugged him into DC. 609 00:23:13,426 --> 00:23:15,237 I blew out his guitar, his amplifier, 610 00:23:15,261 --> 00:23:17,428 and three of his fillings. 611 00:23:18,964 --> 00:23:22,611 - Served him right for taking advantage of you. 612 00:23:22,635 --> 00:23:25,870 - I suppose you want your old job back? 613 00:23:27,072 --> 00:23:29,685 - Yes sir, but not at my old salary. 614 00:23:29,709 --> 00:23:30,886 - You expect a raise? 615 00:23:30,910 --> 00:23:32,254 - Why not? 616 00:23:32,278 --> 00:23:35,123 He's got a lot more experience. 617 00:23:35,147 --> 00:23:38,427 - I'm sorry, but I am not giving you a raise. 618 00:23:38,451 --> 00:23:39,695 - But Mr. Douglas. 619 00:23:39,719 --> 00:23:42,197 - You already owe me $300. 620 00:23:42,221 --> 00:23:43,331 That's why I want a raise, 621 00:23:43,355 --> 00:23:45,834 so's I can pay you back faster. 622 00:23:45,858 --> 00:23:47,969 - That makes sense. 623 00:23:47,993 --> 00:23:49,070 - Not to me. 624 00:23:49,094 --> 00:23:50,606 You can have your old job back, 625 00:23:50,630 --> 00:23:52,229 at your old salary. 626 00:23:55,067 --> 00:23:56,712 - I'm gonna need another sandwich. 627 00:23:56,736 --> 00:23:59,681 I just had another one of them traumatic experiences. 628 00:23:59,705 --> 00:24:01,182 - Oh, here's some milk. 629 00:24:01,206 --> 00:24:03,707 (light music) 630 00:24:04,977 --> 00:24:06,555 - The three of diamonds, 631 00:24:06,579 --> 00:24:10,113 the four of hearts, the six of clubs, 632 00:24:10,950 --> 00:24:12,616 the Queen of spades. 633 00:24:13,753 --> 00:24:15,297 Oooh! 634 00:24:15,321 --> 00:24:16,799 What have we got here? 635 00:24:16,823 --> 00:24:20,502 - We got a husband who's tryin' to get some sleep. 636 00:24:20,526 --> 00:24:24,072 - Oliver, how can you think of sleep at a time like this? 637 00:24:24,096 --> 00:24:25,373 - It's 12:30. 638 00:24:25,397 --> 00:24:28,477 That's as good a time as any. 639 00:24:28,501 --> 00:24:29,845 - Aren't you interested to know what the cards 640 00:24:29,869 --> 00:24:32,448 say about your future? 641 00:24:32,472 --> 00:24:35,884 - I'm only interested in getting a good night's sleep. 642 00:24:35,908 --> 00:24:38,509 Obviously, I can't get it here. 643 00:24:40,580 --> 00:24:42,858 - You'll be back covered with plaster. 644 00:24:42,882 --> 00:24:45,483 (wood crashes) 645 00:24:46,686 --> 00:24:49,064 (audience laughing) 646 00:24:49,088 --> 00:24:51,399 The cards are always right. 647 00:24:51,423 --> 00:24:53,991 (upbeat music) 648 00:24:55,928 --> 00:24:58,596 (country music) 649 00:25:28,995 --> 00:25:33,163 - [Zsa Zsa] This has been a Filmways presentation darling. 44735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.