All language subtitles for Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].SDH.eng.HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:28,407 --> 00:00:34,275
[eerie music]
4
00:00:49,394 --> 00:00:52,500
[traffic rumbles]
5
00:00:54,640 --> 00:00:57,643
[neon buzzing]
6
00:00:58,437 --> 00:01:01,268
[music building]
7
00:01:02,338 --> 00:01:03,304
[low hum of chatter]
8
00:01:04,754 --> 00:01:06,100
[waitress] Evening, ladies.
9
00:01:06,238 --> 00:01:08,033
[easy listening rock
plays over speakers]
10
00:01:09,621 --> 00:01:11,864
[waitress] How about
another top-up?
11
00:01:13,556 --> 00:01:15,972
[low hum of chatter]
12
00:01:16,110 --> 00:01:17,560
- [video game gunfire]
- [waitress] You, big guy?
13
00:01:17,698 --> 00:01:18,699
What’s the score?
14
00:01:21,529 --> 00:01:23,842
[sizzling]
15
00:01:28,088 --> 00:01:30,124
[low hum of chatter]
16
00:01:33,852 --> 00:01:36,510
- [lighter clicks]
- [dishes rattle]
17
00:01:37,304 --> 00:01:40,755
[eerie music builds]
18
00:01:42,481 --> 00:01:44,897
[quirky, ominous music]
19
00:01:45,035 --> 00:01:46,002
[rattling]
20
00:01:46,140 --> 00:01:51,732
[♪]
21
00:01:51,870 --> 00:01:54,114
[bell on door jingles]
22
00:01:57,565 --> 00:01:59,636
[splashing]
23
00:02:02,708 --> 00:02:04,089
[grunts]
24
00:02:04,227 --> 00:02:06,505
Hey. Hey!
25
00:02:11,510 --> 00:02:12,718
This isn’t a robbery!
26
00:02:12,856 --> 00:02:14,962
I am from the future!
27
00:02:15,100 --> 00:02:16,653
And all of this...
28
00:02:18,103 --> 00:02:22,176
goes horribly wrong,
horribly wrong.
29
00:02:22,314 --> 00:02:25,524
[♪]
30
00:02:25,662 --> 00:02:27,008
Are you engaged?
31
00:02:27,147 --> 00:02:29,149
- Am I not engaging enough?
- What the fuck?
32
00:02:29,287 --> 00:02:31,047
I traveled here today
to tell you that things
33
00:02:31,185 --> 00:02:33,463
do not go well
for you in the future.
34
00:02:33,601 --> 00:02:34,947
In fact, I’d say
you are embarking upon
35
00:02:35,085 --> 00:02:36,742
the darkest possible timeline.
36
00:02:36,880 --> 00:02:39,573
- This is all a giant mistake.
- Hey!
37
00:02:39,711 --> 00:02:41,091
Would someone call the cops?
38
00:02:41,230 --> 00:02:43,956
Social media has robbed you
of your dignity,
39
00:02:44,094 --> 00:02:46,476
and turned you
all into children.
40
00:02:47,581 --> 00:02:49,307
[customers screaming]
41
00:02:49,445 --> 00:02:51,585
Your fascist selfie culture
42
00:02:51,723 --> 00:02:54,243
has eroded your capacity
for critical thinking.
43
00:02:54,381 --> 00:02:57,246
Stop it! No one leaves!
44
00:02:57,384 --> 00:02:59,662
Listen to my words.
This is important.
45
00:03:00,387 --> 00:03:02,803
I mean-- Oh, okay.
46
00:03:02,941 --> 00:03:04,045
Here we go. [laughs]
47
00:03:04,184 --> 00:03:06,151
Fine, fine. I got a bomb.
48
00:03:06,289 --> 00:03:07,601
- Whoa! Whoa!
- [customers screaming]
49
00:03:07,739 --> 00:03:09,948
Yeah. These are all bombs.
50
00:03:10,086 --> 00:03:11,536
I’m covered in bombs.
Come any closer...
51
00:03:11,674 --> 00:03:14,263
try to escape,
and I’ll blow us all up.
52
00:03:14,401 --> 00:03:16,334
Are we adequately scared now?
53
00:03:16,472 --> 00:03:18,957
Good. Great. Sit down.
Get comfortable.
54
00:03:20,338 --> 00:03:21,753
Hey, sir.
55
00:03:21,891 --> 00:03:23,893
That-- That means you, now.
Sit down.
56
00:03:24,031 --> 00:03:25,757
Sit down. Come on.
57
00:03:25,895 --> 00:03:28,000
Oh yeah, we got a hero.
58
00:03:28,138 --> 00:03:30,555
Sit down! Sit down!
59
00:03:30,693 --> 00:03:32,764
Sit the fuck down!
60
00:03:33,868 --> 00:03:35,422
Like I said,
I’m from the future.
61
00:03:35,560 --> 00:03:37,596
A future which is totally,
completely fucked.
62
00:03:37,734 --> 00:03:40,116
And guess what?
It’s all your fault.
63
00:03:40,254 --> 00:03:42,394
Not specifically
you 40 or so people,
64
00:03:42,532 --> 00:03:44,431
but everyone from your time.
65
00:03:44,569 --> 00:03:46,743
You’re all equally complicit.
66
00:03:46,881 --> 00:03:48,952
And I’m here to set it right.
67
00:03:50,126 --> 00:03:52,991
It all started
with morning phone time.
68
00:03:53,129 --> 00:03:55,683
At first, people would wake up,
check their emails in bed,
69
00:03:55,821 --> 00:03:58,755
look at Facebook, scroll
Twitter, X, Y, Z, whatever.
70
00:03:58,893 --> 00:04:00,757
Just a few minutes.
No big deal.
71
00:04:00,895 --> 00:04:03,277
But morning phone time
72
00:04:03,415 --> 00:04:06,142
just got longer, and longer.
73
00:04:06,280 --> 00:04:09,076
Eventually, people stopped
getting out of bed entirely.
74
00:04:09,214 --> 00:04:10,905
Society fell apart.
75
00:04:11,043 --> 00:04:13,529
People had to be hooked up
to feeding tubes and catheters.
76
00:04:13,667 --> 00:04:15,462
The medical supply
industry boomed.
77
00:04:15,600 --> 00:04:17,636
But everything else was fucked.
78
00:04:17,774 --> 00:04:20,984
No one even noticed that
the fucking world had ended.
79
00:04:26,507 --> 00:04:28,716
Are any of you even
listening to me?
80
00:04:30,511 --> 00:04:32,410
Let me ask you something.
81
00:04:32,548 --> 00:04:35,585
Where did all
the bookstores go? Huh? Yeah.
82
00:04:35,723 --> 00:04:39,313
What did you do when the record
stores started disappearing?
83
00:04:39,451 --> 00:04:41,211
Nothing. You did nothing.
84
00:04:42,903 --> 00:04:44,387
Pop quiz.
85
00:04:44,525 --> 00:04:46,044
Anybody know a phone number?
86
00:04:47,252 --> 00:04:48,840
I bet not one of you
knows a single
87
00:04:48,978 --> 00:04:52,050
phone number by heart anymore.
88
00:04:52,188 --> 00:04:56,572
Progress is only progress
if it makes things better.
89
00:04:56,710 --> 00:04:59,160
Otherwise, it’s a mistake.
90
00:04:59,299 --> 00:05:01,680
Humanity has made
wrong turns before.
91
00:05:01,818 --> 00:05:03,337
Hitler, the Segway.
92
00:05:03,475 --> 00:05:05,512
Someone just has to be there
to turn us around,
93
00:05:05,650 --> 00:05:07,030
put us back on course,
94
00:05:07,168 --> 00:05:08,998
to say, "No, children,
this is not right,
95
00:05:09,136 --> 00:05:10,793
this is not the way."
96
00:05:10,931 --> 00:05:12,588
That’s why I’m here.
97
00:05:12,726 --> 00:05:15,142
I’m looking for
recruits, soldiers,
98
00:05:15,280 --> 00:05:18,628
people who have nothing to lose
and everything to fight for.
99
00:05:18,766 --> 00:05:20,596
There is an artificial
intelligence coming
100
00:05:20,734 --> 00:05:22,563
in the not-so-distant future
101
00:05:22,701 --> 00:05:24,703
that shuts this whole
human civilization thing down.
102
00:05:24,841 --> 00:05:27,499
- [customers screaming]
- But it can be stopped.
103
00:05:27,637 --> 00:05:29,743
Humanity can be saved.
104
00:05:29,881 --> 00:05:32,159
And this is where
the revolution begins.
105
00:05:32,297 --> 00:05:33,333
[Man laughs]
106
00:05:36,370 --> 00:05:38,372
[customers screaming]
107
00:05:39,580 --> 00:05:41,202
This isn’t a joke.
108
00:05:45,552 --> 00:05:47,277
- [glass shatters]
- [customers gasp]
109
00:05:49,072 --> 00:05:51,074
This is where it starts, yeah.
110
00:05:51,212 --> 00:05:54,284
At a fucking Norms
in Los Angeles.
111
00:05:54,423 --> 00:05:56,425
Somewhere in this diner
is the correct combination
112
00:05:56,563 --> 00:05:58,530
of people who are gonna join me
in this revolution,
113
00:05:59,186 --> 00:06:00,843
and save humanity.
114
00:06:00,981 --> 00:06:02,569
I am going to find
that right group,
115
00:06:02,707 --> 00:06:04,087
and we are gonna succeed.
116
00:06:06,711 --> 00:06:09,334
This is my 117th time
in this diner.
117
00:06:09,472 --> 00:06:10,646
Doing this exact speech.
118
00:06:10,784 --> 00:06:12,475
Can you imagine that?
119
00:06:12,613 --> 00:06:15,823
117 times I’ve tried to get
through to all of you.
120
00:06:15,961 --> 00:06:18,101
Kind of like your favorite
movie, Jim, Groundhog’s Day.
121
00:06:18,239 --> 00:06:20,069
That’s your favorite movie,
isn’t it, Jim? Yeah?
122
00:06:20,207 --> 00:06:21,933
Yeah, uh-- uh--
[imitates gibbering]
123
00:06:22,071 --> 00:06:23,210
- [Jim] Uh, yeah, I--
- Uh, yeah, yeah?
124
00:06:23,348 --> 00:06:24,591
- How-- what-- um...
- Yeah.
125
00:06:24,729 --> 00:06:26,316
How did you...
126
00:06:26,455 --> 00:06:28,215
I have experienced this night
over and over again,
127
00:06:28,353 --> 00:06:29,941
each time with
a different combination
128
00:06:30,079 --> 00:06:31,425
of people in this diner.
129
00:06:31,563 --> 00:06:33,427
And every time we have failed,
130
00:06:33,565 --> 00:06:35,912
I have held some of you
in my arms,
131
00:06:36,050 --> 00:06:38,639
and watched the very life
flicker from your eyes.
132
00:06:38,777 --> 00:06:41,297
Some of you I even
considered family.
133
00:06:41,435 --> 00:06:43,092
I’ve done this so many times.
134
00:06:43,230 --> 00:06:45,922
I know some of you better
than you know yourselves.
135
00:06:46,060 --> 00:06:47,648
Ha!
136
00:06:47,786 --> 00:06:49,581
Hey, Nancy Delaney
and Charles Roberts,
137
00:06:49,719 --> 00:06:51,134
you’re on your first date.
138
00:06:51,272 --> 00:06:53,965
Charles thought Norms
was the right call.
139
00:06:54,103 --> 00:06:56,726
[laughs] Nancy’s been planning
her exit for 20 minutes.
140
00:06:56,864 --> 00:06:58,763
Neither one of you have ever
joined my revolution
141
00:06:58,901 --> 00:07:00,074
and made it out
of this diner alive.
142
00:07:00,212 --> 00:07:01,490
[clears throat] Excuse me.
143
00:07:02,422 --> 00:07:03,630
You!
144
00:07:03,768 --> 00:07:05,355
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
145
00:07:05,494 --> 00:07:07,323
No, no, no.
146
00:07:07,461 --> 00:07:09,636
You are the least useful
person I’ve ever met.
147
00:07:09,774 --> 00:07:12,673
29 times you’ve raised your
hand to join my revolution.
148
00:07:12,811 --> 00:07:14,468
29 times.
149
00:07:14,606 --> 00:07:16,125
You’ve been a fucking
albatross around my neck.
150
00:07:16,263 --> 00:07:18,679
You’ve got a bad knee, Gerald.
Figure it out.
151
00:07:18,817 --> 00:07:22,649
You die 16 minutes
into the journey every time.
152
00:07:22,787 --> 00:07:24,996
You’re also
mind-numbingly dull.
153
00:07:25,134 --> 00:07:27,688
Raise your hand tonight.
I fucking dare you.
154
00:07:27,826 --> 00:07:29,828
There she is, my queen. Yes.
155
00:07:29,966 --> 00:07:31,830
Don’t be coy.
156
00:07:31,968 --> 00:07:35,627
You are my greatest soldier.
My warrior in this revolution.
157
00:07:35,765 --> 00:07:37,629
We push it all the way
to the limit.
158
00:07:40,356 --> 00:07:43,911
You show me things about myself
I never wanted to see,
159
00:07:44,049 --> 00:07:45,982
but things I needed to know.
160
00:07:46,120 --> 00:07:49,952
The sexual tension between us
is like a summer storm.
161
00:07:50,090 --> 00:07:52,851
But we never act on it. Never.
162
00:07:52,989 --> 00:07:56,061
We channel it
into our bloodlust.
163
00:07:56,199 --> 00:08:00,203
But in the end, you betray me
every goddamn time.
164
00:08:00,341 --> 00:08:01,722
You break my heart,
but here I am,
165
00:08:01,860 --> 00:08:03,483
looking in those
big brown eyes of yours,
166
00:08:03,621 --> 00:08:05,139
and I’m thinking, fuck it.
167
00:08:05,277 --> 00:08:06,451
Let’s roll those dice
one more time, baby.
168
00:08:06,589 --> 00:08:07,694
Let’s burn it all down.
169
00:08:10,179 --> 00:08:13,354
If you come with me, there is
a chance you will die tonight.
170
00:08:13,493 --> 00:08:15,218
And if you don’t, well,
that’s game over
171
00:08:15,356 --> 00:08:16,496
for each and every person
in this room.
172
00:08:16,634 --> 00:08:18,187
I promise you that.
173
00:08:18,325 --> 00:08:20,396
But tonight we got a shot.
We can save the world,
174
00:08:20,534 --> 00:08:23,503
start over, do something,
something real.
175
00:08:23,641 --> 00:08:25,574
Dolores, do not call
the police again.
176
00:08:25,712 --> 00:08:28,024
Put that phone away.
177
00:08:28,162 --> 00:08:29,474
There is a correct
configuration
178
00:08:29,612 --> 00:08:31,200
of people in this diner
179
00:08:31,338 --> 00:08:33,685
that perfectly combats
the future, and saves humanity.
180
00:08:33,823 --> 00:08:36,412
I am not fucking wrong
about this.
181
00:08:36,550 --> 00:08:38,828
I will try every
single combination
182
00:08:38,966 --> 00:08:40,554
until I get it right.
183
00:08:40,692 --> 00:08:43,592
So I need to know right now,
who’s joining me?
184
00:08:43,730 --> 00:08:46,077
Who’s ready to save the future?
185
00:08:47,388 --> 00:08:49,805
[breathing heavily]
186
00:08:49,943 --> 00:08:52,255
[clucks tongue] Greg.
187
00:08:52,393 --> 00:08:54,913
Greg, come on,
you’re Spartacus. Let’s go.
188
00:08:55,051 --> 00:08:57,329
Let’s go, big boy,
up and at ’em.
189
00:08:59,608 --> 00:09:01,886
There they are.
Hey, Phi Beta Kappa.
190
00:09:02,024 --> 00:09:03,681
What do you say?
Come on, fellas, beer’s on me.
191
00:09:03,819 --> 00:09:06,373
[sighs] Let’s make
some bad decisions.
192
00:09:06,511 --> 00:09:09,203
Toga! Toga! Toga!
193
00:09:09,341 --> 00:09:11,585
[laughs]
194
00:09:11,723 --> 00:09:12,690
Hey, you remember...
195
00:09:15,796 --> 00:09:17,557
Huh, okay.
196
00:09:19,213 --> 00:09:20,870
Baby, it looks like it’s just
you and me.
197
00:09:21,008 --> 00:09:23,114
Wouldn’t be the first time,
am I right?
198
00:09:23,252 --> 00:09:27,705
What do you say
we make it the last? Huh?
199
00:09:28,429 --> 00:09:29,638
Come on, kid.
200
00:09:31,881 --> 00:09:32,917
Hey.
201
00:09:35,057 --> 00:09:38,163
Really? Zero hands?
You’re kidding me.
202
00:09:38,301 --> 00:09:39,889
[scoffs]
203
00:09:41,097 --> 00:09:42,927
That’s the first fucking
time, that’s--
204
00:09:43,928 --> 00:09:45,343
that’s ever happened.
205
00:09:45,481 --> 00:09:46,689
- Fuck me.
- Hey, why don’t you just go,
206
00:09:46,827 --> 00:09:48,104
before you get
yourself hurt, huh?
207
00:09:48,242 --> 00:09:50,451
- You’re not well.
- Fuck you, Pete.
208
00:09:50,590 --> 00:09:52,350
I’m not crazy.
209
00:09:52,488 --> 00:09:55,318
Why is everyone from
your timeline so fucking dumb?
210
00:09:55,456 --> 00:09:58,114
- [Man] You look homeless, bro.
- Who said that?
211
00:09:58,252 --> 00:10:00,323
Fuck you, too.
I’m not homeless.
212
00:10:01,359 --> 00:10:03,119
I come from a nightmare
apocalypse.
213
00:10:03,257 --> 00:10:06,640
This is the height of fucking
fashion, where I come from.
214
00:10:06,778 --> 00:10:08,677
You should see what
our homeless look like.
215
00:10:08,815 --> 00:10:09,988
They look dead.
216
00:10:10,126 --> 00:10:12,197
- [sirens wailing]
- Oh, fantastic.
217
00:10:12,335 --> 00:10:13,785
Here come the police.
218
00:10:13,923 --> 00:10:16,201
Thank you so much, Dolores.
219
00:10:16,339 --> 00:10:18,272
This is a total bust.
220
00:10:18,410 --> 00:10:19,860
Whatever.
221
00:10:19,998 --> 00:10:22,483
Whatever, I’m gettin’
out of here.
222
00:10:22,622 --> 00:10:25,452
I had a bad feeling
about this run from the jump.
223
00:10:26,971 --> 00:10:29,283
What are you looking at?
I gotta carb up for the trip.
224
00:10:29,421 --> 00:10:30,699
I’d like to see you survive
the calorie burn
225
00:10:30,837 --> 00:10:32,183
of a temporal rift.
226
00:10:33,011 --> 00:10:34,012
I’ll join you.
227
00:10:34,150 --> 00:10:37,050
[dramatic music]
228
00:10:37,188 --> 00:10:39,708
Well, I’ll be damned. Uh, yeah.
229
00:10:39,846 --> 00:10:41,330
Uh, uh...
230
00:10:41,468 --> 00:10:43,850
Ma’am, please, st-- join us.
231
00:10:45,265 --> 00:10:46,300
Right over there.
232
00:10:47,957 --> 00:10:48,993
Anyone else?
233
00:10:50,891 --> 00:10:53,583
Well, maybe this night
wasn’t a bust after all.
234
00:10:53,722 --> 00:10:55,275
Well, that’s bad news
for the rest of you,
235
00:10:55,413 --> 00:10:57,277
because now we’re gonna
do it the hard way.
236
00:10:58,692 --> 00:11:00,660
Let’s go. You, phony soprano,
let’s go, shitbird.
237
00:11:00,798 --> 00:11:02,213
Oh! Okay, okay.
238
00:11:02,351 --> 00:11:03,663
- Jesus Christ!
- [Man] Stand there with her.
239
00:11:03,801 --> 00:11:05,526
There are 47 people
in this diner,
240
00:11:05,665 --> 00:11:07,356
which means there are millions
of possible combinations,
241
00:11:07,494 --> 00:11:09,185
but I will find
the right group eventually.
242
00:11:09,323 --> 00:11:10,428
Not you, not you.
243
00:11:10,566 --> 00:11:12,257
Definitely not you.
244
00:11:12,395 --> 00:11:14,639
You two, let’s go.
Sonny and Cher, let’s go.
245
00:11:14,777 --> 00:11:16,399
All right, all right,
all right.
246
00:11:16,537 --> 00:11:18,229
Go stand with the others.
If anyone tries any shit,
247
00:11:18,367 --> 00:11:19,540
I’m gonna detonate
this fucking thing. Now!
248
00:11:19,679 --> 00:11:21,301
Take me!
249
00:11:21,439 --> 00:11:22,992
Just don’t hurt these people.
250
00:11:23,130 --> 00:11:24,511
All right, big boy.
251
00:11:24,649 --> 00:11:25,926
You’re coming, too.
Hurry it up.
252
00:11:26,064 --> 00:11:27,963
- [sirens wailing]
- [tires screeching]
253
00:11:28,101 --> 00:11:30,068
Shit, we’re running out
of time. Uh, not you, not you.
254
00:11:30,206 --> 00:11:31,932
Definitely not you.
Put your fucking hand down.
255
00:11:32,070 --> 00:11:33,934
Gerald, please, come on.
256
00:11:34,072 --> 00:11:35,211
I’ll go with you.
257
00:11:36,523 --> 00:11:38,663
No, absolutely not.
258
00:11:39,457 --> 00:11:40,492
Why?
259
00:11:41,528 --> 00:11:42,736
I don’t know.
You creep me out.
260
00:11:42,874 --> 00:11:44,358
You get a real
"off her meds" vibe,
261
00:11:44,496 --> 00:11:45,843
I don’t need that shit.
262
00:11:46,878 --> 00:11:49,329
Uh, let’s see. That’s five.
263
00:11:49,467 --> 00:11:51,987
Yeah. Uh, I don’t know.
One more.
264
00:11:52,125 --> 00:11:53,885
You, wind beneath my wings.
Let’s go.
265
00:11:54,023 --> 00:11:55,715
You, why not? Let’s go. Sure.
266
00:11:55,853 --> 00:11:57,578
Come on.
That’s, uh, that’s six.
267
00:11:57,717 --> 00:11:59,891
That could be enough.
It’s hard to say.
268
00:12:02,066 --> 00:12:04,068
[clatters]
269
00:12:06,760 --> 00:12:10,384
[eerie music]
270
00:12:18,392 --> 00:12:20,084
You know what? Fuck it.
You’re coming, too.
271
00:12:20,222 --> 00:12:22,327
I’m in a weird mood tonight.
Let’s go, princess.
272
00:12:24,019 --> 00:12:25,675
I guess that means the rest
of you get the night off.
273
00:12:25,814 --> 00:12:27,470
Kindly stay in your seats
until we get out of here,
274
00:12:27,608 --> 00:12:30,163
and, uh, no hero bullshit.
275
00:12:31,129 --> 00:12:32,855
[sighs]
276
00:12:32,993 --> 00:12:35,237
Now, this a weird
fucking group, isn’t it?
277
00:12:35,375 --> 00:12:37,273
Definitely never tried
this combination before.
278
00:12:37,411 --> 00:12:38,792
- [sirens wailing]
- [officers shouting]
279
00:12:38,930 --> 00:12:40,345
How exactly are we gonna get
out of here?
280
00:12:40,483 --> 00:12:42,796
- [helicopter whirs]
- Uh, usually, we don’t.
281
00:12:42,934 --> 00:12:45,040
A deranged man with a bomb
holding an entire
restaurant hostage
282
00:12:45,178 --> 00:12:47,318
makes for a tense standoff
with the boys in blue.
283
00:12:47,456 --> 00:12:48,768
Yeah, get taller,
taller, taller.
284
00:12:48,906 --> 00:12:50,597
Yeah, it’s okay. It’s okay.
285
00:12:50,735 --> 00:12:52,530
Hey! It’s gonna be okay!
286
00:12:52,668 --> 00:12:54,221
Or it’s not. I don’t know.
287
00:12:54,359 --> 00:12:56,914
If this isn’t the right group,
I’ll be honest,
288
00:12:57,052 --> 00:12:58,501
you’re in for a rough night.
289
00:12:58,639 --> 00:13:00,158
But if this is the right group,
then that means
290
00:13:00,296 --> 00:13:01,919
each and every one of you
is bringing something
291
00:13:02,057 --> 00:13:04,438
to the table that’s gonna help
save this world.
292
00:13:04,576 --> 00:13:07,407
Rest assured, your entire lives
293
00:13:07,545 --> 00:13:09,892
have been building
to this night.
294
00:13:10,030 --> 00:13:12,964
Either way, I say, fuck it.
Let’s roll those dice.
295
00:13:13,102 --> 00:13:15,380
The revolution begins tonight!
296
00:13:15,518 --> 00:13:16,381
[customers screaming]
297
00:13:16,519 --> 00:13:18,004
[announcers] Good luck!
298
00:13:18,142 --> 00:13:19,108
Have fun!
299
00:13:19,246 --> 00:13:20,592
Don’t die!
300
00:13:27,599 --> 00:13:28,808
[ominous music]
301
00:13:28,946 --> 00:13:30,257
[Mark] I’m nervous.
302
00:13:30,395 --> 00:13:31,741
I feel like I need
more saliva in my mouth.
303
00:13:31,880 --> 00:13:33,398
You’re fine.
304
00:13:33,536 --> 00:13:35,193
- I’m too old for this.
- No, you’re not.
305
00:13:35,331 --> 00:13:36,885
You’re very appropriately aged.
306
00:13:37,023 --> 00:13:38,887
Oh, they’re not gonna like me.
307
00:13:39,025 --> 00:13:40,543
That’s probably true,
but that’s okay.
308
00:13:40,681 --> 00:13:42,062
You’re not here to be liked.
309
00:13:42,200 --> 00:13:44,168
I don’t think
this is a good idea.
310
00:13:44,306 --> 00:13:46,584
Mark, can we please
not do this again now?
311
00:13:46,722 --> 00:13:50,070
Well, I-- I just don’t see
this being a good fit for me.
312
00:13:50,208 --> 00:13:51,761
So, quit.
Do whatever you want.
313
00:13:51,900 --> 00:13:53,625
- God knows you always do.
- What’s his name?
314
00:13:53,763 --> 00:13:54,903
- The...
- Who?
315
00:13:55,041 --> 00:13:56,283
The guy that left
on the whatever.
316
00:13:56,421 --> 00:13:57,698
- The sabbatical?
- Yeah, yeah, yeah.
317
00:13:57,837 --> 00:13:59,321
Tim. They called him
Mr. Kempshaw.
318
00:13:59,459 --> 00:14:00,874
[Mark] Yeah, yeah.
When’s he coming back?
319
00:14:01,012 --> 00:14:02,462
- [Janet] I don’t know.
- [bell rings]
320
00:14:02,600 --> 00:14:03,773
Okay, I have to go.
I’ll see you at lunch.
321
00:14:03,912 --> 00:14:04,705
You’re gonna be fine.
I promise.
322
00:14:04,844 --> 00:14:06,949
Okay. [sighs]
323
00:14:08,502 --> 00:14:10,125
I don’t like people.
324
00:14:10,263 --> 00:14:13,576
[sighs] I know,
but they’re barely people.
325
00:14:24,829 --> 00:14:27,211
I’m your substitute teacher.
326
00:14:27,349 --> 00:14:28,971
Uh, you can call me Mark.
327
00:14:29,109 --> 00:14:31,111
I’m not sure
if that’s against the rules.
328
00:14:31,249 --> 00:14:33,424
Uh, but speaking of rules,
329
00:14:33,562 --> 00:14:36,599
are you allowed to have your
phones out in class like this?
330
00:14:41,466 --> 00:14:44,366
This is Anna Karenina
by Count Leo Tolstoy.
331
00:14:44,504 --> 00:14:46,368
Can anyone tell me
who, uh, Tolstoy is?
332
00:14:46,506 --> 00:14:48,404
- A Boomer.
- [students laugh]
333
00:14:48,542 --> 00:14:50,096
Incorrect. Uh...
334
00:14:50,234 --> 00:14:51,821
he’s a Russian writer
from the 19th Century,
335
00:14:51,960 --> 00:14:53,616
and we will be
reading this book.
336
00:14:53,754 --> 00:14:54,790
Is it YA?
337
00:14:54,928 --> 00:14:57,310
- [Mark] No, no.
- Is it A?
338
00:14:58,828 --> 00:15:00,761
Uh, I-- I don’t think
that’s a thing.
339
00:15:00,900 --> 00:15:03,109
Did-- Did they make
a movie of it?
340
00:15:03,247 --> 00:15:05,490
Um, I don’t know.
That’s irrelevant. Uh...
341
00:15:05,628 --> 00:15:07,078
[boy] Oh, I found it.
342
00:15:07,216 --> 00:15:09,632
It’s, like, a million
years old, though.
343
00:15:09,770 --> 00:15:11,669
It has Keira Knightley in it.
344
00:15:11,807 --> 00:15:13,498
Can you put away
your phones, please?
345
00:15:13,636 --> 00:15:16,225
I’m listening to the audiobook.
It fucking sucks.
346
00:15:16,363 --> 00:15:18,331
Oh, no, the audiobook
doesn’t count.
347
00:15:18,469 --> 00:15:20,850
I-- You have to read
the actual book.
348
00:15:20,989 --> 00:15:22,300
Yes?
349
00:15:22,438 --> 00:15:23,923
I need a Pepsi.
350
00:15:24,716 --> 00:15:26,856
- A what?
- I need a Pepsi.
351
00:15:26,995 --> 00:15:29,929
I haven’t had a Pepsi yet
today, and I need a Pepsi.
352
00:15:30,067 --> 00:15:31,689
Can I go get a Pepsi?
353
00:15:31,827 --> 00:15:33,587
Why do you keep saying
Pepsi so much?
354
00:15:33,725 --> 00:15:35,969
[eerie music]
355
00:15:36,107 --> 00:15:37,798
[machine whirring]
356
00:15:37,937 --> 00:15:39,731
- [Dale] What’d they give you?
- 11th grade English.
357
00:15:39,869 --> 00:15:41,250
- On your first day?
- Yeah.
358
00:15:41,388 --> 00:15:43,252
- [whistles]
- That’s brutal.
359
00:15:43,390 --> 00:15:44,909
Yeah.
360
00:15:45,047 --> 00:15:47,808
I caught a student passing
a note this morning.
361
00:15:47,947 --> 00:15:50,052
- You know what it said?
- What?
362
00:15:50,190 --> 00:15:52,882
"Have you tried Southern Heat
Barbecue Doritos?
363
00:15:53,021 --> 00:15:54,056
They’re delicious."
364
00:15:54,194 --> 00:15:56,541
That’s an advertisement, right?
365
00:15:56,679 --> 00:15:58,647
They’re literally advertising
to each other.
366
00:15:58,785 --> 00:16:00,200
They passed a handwritten note?
367
00:16:00,338 --> 00:16:03,479
- [laughs]
- No, it was an app.
368
00:16:03,617 --> 00:16:05,792
- I think it was Note Passer.
- Oh yeah, they love that one.
369
00:16:05,930 --> 00:16:07,828
[Sarah]
Did you guys hear about Craig?
370
00:16:07,967 --> 00:16:10,624
He’s on sabbatical.
Stress-related.
371
00:16:10,762 --> 00:16:12,488
- Really? Oh.
- Lucky bastard.
372
00:16:12,626 --> 00:16:13,938
What exactly are the rules
373
00:16:14,076 --> 00:16:16,147
about students
using phones in class?
374
00:16:16,285 --> 00:16:18,046
Oh, that’s a ridiculous
question.
375
00:16:18,184 --> 00:16:19,323
[Jim] Rules?
376
00:16:20,255 --> 00:16:21,911
Are there rules in war, Mark?
377
00:16:22,050 --> 00:16:23,637
No, it just seems like
they shouldn’t be allowed
378
00:16:23,775 --> 00:16:24,880
to have their phones out.
379
00:16:25,018 --> 00:16:26,813
I don’t like it either, man.
380
00:16:26,951 --> 00:16:28,849
I’ve been working on something
in my off hours.
381
00:16:28,988 --> 00:16:31,024
- Hmm.
- [papers rustling]
382
00:16:32,819 --> 00:16:34,683
- What is that?
- Jesus Christ.
383
00:16:34,821 --> 00:16:36,823
Please don’t encourage
him, Mark.
384
00:16:36,961 --> 00:16:38,376
I call it a jammer.
385
00:16:38,514 --> 00:16:40,758
It locks up their phones.
Bricks ’em.
386
00:16:40,896 --> 00:16:43,312
Really freaks the little
fuckers out.
387
00:16:43,450 --> 00:16:46,246
Yeah? It looks like a toy
from, uh, Mars Attacks.
388
00:16:46,384 --> 00:16:48,386
- Yeah, he loves that movie.
- Classic.
389
00:16:48,524 --> 00:16:50,768
Can you just put
that away, Dale? Please.
390
00:16:50,906 --> 00:16:52,735
Yeah, you’re going
to get us in trouble.
391
00:16:53,840 --> 00:16:55,773
- [buzzer blares]
- What is that?
392
00:16:55,911 --> 00:16:57,223
Damn it, not again.
393
00:16:57,361 --> 00:16:59,363
- School shooting.
- Really?
394
00:17:00,191 --> 00:17:01,572
Come on, Mark.
395
00:17:01,710 --> 00:17:03,505
[low hum of chatter]
396
00:17:04,540 --> 00:17:06,818
[phone buttons click]
397
00:17:11,927 --> 00:17:13,239
You’re a sad old lady.
398
00:17:16,483 --> 00:17:18,347
I’m not that old.
399
00:17:18,485 --> 00:17:21,833
[laughs] You’re, like,
a hundred years old.
400
00:17:21,971 --> 00:17:23,007
You’re like a witch.
401
00:17:23,145 --> 00:17:25,630
[ominous music]
402
00:17:25,768 --> 00:17:27,736
I’m only 35.
403
00:17:27,874 --> 00:17:30,118
That’s, like, older
than most trees.
404
00:17:31,084 --> 00:17:32,568
You’re, like, my mom’s age.
405
00:17:34,087 --> 00:17:36,193
You’re like a dead person.
406
00:17:36,331 --> 00:17:38,402
- Hey, l-- leave her alone, huh?
- Mark, Mark.
407
00:17:38,540 --> 00:17:40,059
- What?
- [whispers] Stop.
408
00:17:41,370 --> 00:17:43,234
What did you say,
Grandpa Dinosaur?
409
00:17:43,372 --> 00:17:44,580
Honey, he didn’t mean it.
410
00:17:44,718 --> 00:17:45,995
- No, I--
- He didn’t mean it.
411
00:17:46,134 --> 00:17:47,652
I-- I said just,
you know, just...
412
00:17:47,790 --> 00:17:49,482
like, ease up,
ease up on her, that’s all.
413
00:17:49,620 --> 00:17:51,518
- [clears his throat]
- [buzzer blares]
414
00:17:52,554 --> 00:17:54,521
All clear.
Everyone to class.
415
00:17:58,146 --> 00:18:00,769
- [Janet] Where’s Dale?
- He went on sabbatical.
416
00:18:00,907 --> 00:18:02,667
Lucky son of a bitch.
417
00:18:02,805 --> 00:18:05,325
Why is everyone on sabbatical?
Like, what does that even mean?
418
00:18:05,463 --> 00:18:07,879
Mark, uh, some people
just need to go on sabbatical.
419
00:18:08,017 --> 00:18:09,605
It’s a hard job.
420
00:18:09,743 --> 00:18:11,331
Well, how do you even know
if Dale’s on sabbatical?
421
00:18:11,469 --> 00:18:13,609
The vice principal told me.
422
00:18:13,747 --> 00:18:14,955
Well, where’s the principal?
423
00:18:15,094 --> 00:18:17,234
On sabbatical.
424
00:18:17,372 --> 00:18:19,753
I’m almost positive
high school teachers
don’t go on sabbatical.
425
00:18:19,891 --> 00:18:21,652
These are troubling times,
Mark.
426
00:18:21,790 --> 00:18:24,310
[bell rings]
427
00:18:28,107 --> 00:18:29,108
[book thuds]
428
00:18:34,182 --> 00:18:38,910
[eerie music]
429
00:18:53,822 --> 00:18:59,138
[♪]
430
00:19:16,845 --> 00:19:22,161
[eerie music builds]
431
00:19:26,682 --> 00:19:32,171
[♪]
432
00:19:38,107 --> 00:19:39,799
[♪]
433
00:19:41,007 --> 00:19:42,353
[chime]
434
00:19:47,910 --> 00:19:49,671
Uh, uh, I’m-- I’m sorry. I...
435
00:19:51,328 --> 00:19:53,882
[ominous music]
436
00:20:02,373 --> 00:20:04,858
[ominous music builds]
437
00:20:04,996 --> 00:20:06,412
[bell rings]
438
00:20:06,550 --> 00:20:09,691
[eerie music]
439
00:20:20,529 --> 00:20:21,979
[sighs]
440
00:20:23,083 --> 00:20:25,016
[♪]
441
00:20:29,745 --> 00:20:31,091
Oh, God. No.
442
00:20:33,611 --> 00:20:34,612
[sighs]
443
00:20:35,372 --> 00:20:38,098
[whimpers]
444
00:20:39,859 --> 00:20:41,274
I did something bad.
445
00:20:41,412 --> 00:20:42,896
I-- I think I’m in trouble.
446
00:20:43,034 --> 00:20:44,415
What did you do?
447
00:20:44,553 --> 00:20:45,899
I-- I touched
one of their phones.
448
00:20:46,037 --> 00:20:47,315
You did what?
449
00:20:47,453 --> 00:20:48,661
Yeah, the-- the images
were hypnotic.
450
00:20:48,799 --> 00:20:50,179
They were drawing me in.
451
00:20:50,318 --> 00:20:52,147
Just random flashing images.
452
00:20:52,285 --> 00:20:55,115
And on each one of their
phones, the exact same images.
453
00:20:55,254 --> 00:20:57,773
I think there’s something
sinister going on.
454
00:20:57,911 --> 00:21:00,017
I-- I think the teachers
are disappearing.
455
00:21:00,155 --> 00:21:01,984
And I think the students
have something to do with it.
456
00:21:02,122 --> 00:21:04,366
Also, high school teachers
don’t-- don’t go on sabbatical.
457
00:21:04,504 --> 00:21:06,126
I-- I checked it out!
458
00:21:06,265 --> 00:21:08,025
Mark, do you know how paranoid
you sound right now?
459
00:21:08,163 --> 00:21:09,544
- What?
- I’m sorry,
460
00:21:09,682 --> 00:21:11,787
but can you just do
the right thing for me?
461
00:21:11,925 --> 00:21:13,582
For us, just once, Mark.
462
00:21:13,720 --> 00:21:15,032
I swear, if I lose this job
463
00:21:15,170 --> 00:21:16,413
because you touched
a kid’s phone--
464
00:21:16,551 --> 00:21:18,207
Janet, Janet,
Janet, Janet, Janet.
465
00:21:18,346 --> 00:21:20,037
I know things aren’t great
between us right now.
466
00:21:20,175 --> 00:21:22,108
And I know I fucked up
my last six jobs.
467
00:21:22,246 --> 00:21:23,454
But I’m not being paranoid.
468
00:21:23,592 --> 00:21:25,145
I cannot believe
this is happening.
469
00:21:25,284 --> 00:21:28,425
Honey, I need us to be
a team right now, please.
470
00:21:28,563 --> 00:21:30,185
- Please.
- [door rattles]
471
00:21:30,323 --> 00:21:32,152
[loud thuds]
472
00:21:32,291 --> 00:21:33,982
[ominous music builds]
473
00:21:34,120 --> 00:21:36,156
[loud thud]
474
00:21:37,192 --> 00:21:39,056
[glass shatters]
475
00:21:39,194 --> 00:21:41,023
- [glass shatters]
- What?
476
00:21:41,161 --> 00:21:42,715
What are they doing?
477
00:21:42,853 --> 00:21:43,785
[teachers screaming]
478
00:21:43,923 --> 00:21:44,855
[crashing thud]
479
00:21:44,993 --> 00:21:46,270
[teachers screaming]
480
00:21:46,408 --> 00:21:48,514
[Janet] Okay, everyone
get to the side!
481
00:21:49,135 --> 00:21:50,239
Aah!
482
00:21:50,378 --> 00:21:52,414
Oh! Why did you
touch the phone?
483
00:21:52,552 --> 00:21:53,760
[Mark] I don’t know.
484
00:21:53,898 --> 00:21:56,176
- Oh no!
- Ah!
485
00:21:56,315 --> 00:21:57,730
This way, this way!
486
00:21:57,868 --> 00:21:59,387
Oh my God, oh!
487
00:21:59,525 --> 00:22:01,043
Oh my God, let’s go this way!
488
00:22:01,181 --> 00:22:02,976
[screaming]
489
00:22:03,805 --> 00:22:05,254
Oh! What do we do?
490
00:22:05,393 --> 00:22:07,187
[Mark] What do we do now?
491
00:22:07,326 --> 00:22:08,741
I don’t know, find something
to protect yourself with!
492
00:22:08,879 --> 00:22:10,190
Okay!
493
00:22:10,329 --> 00:22:12,192
- Oh!
- [loud banging on door]
494
00:22:12,331 --> 00:22:14,194
[Janet screams]
495
00:22:14,333 --> 00:22:15,541
Oh!
496
00:22:15,679 --> 00:22:18,337
[dramatic music]
497
00:22:18,475 --> 00:22:20,856
This must be Joe’s classroom.
Do these things even work?
498
00:22:20,994 --> 00:22:22,064
- I don’t know!
- Here, take one.
499
00:22:22,202 --> 00:22:23,238
Okay!
500
00:22:25,482 --> 00:22:27,449
[loud thud]
501
00:22:27,587 --> 00:22:29,417
[Janet screaming]
502
00:22:29,555 --> 00:22:31,211
Oh, God! Stay back!
503
00:22:31,350 --> 00:22:32,592
[guns beeping]
504
00:22:32,730 --> 00:22:34,180
- [whirring]
- Oh!
505
00:22:34,318 --> 00:22:36,113
[low, booming whoosh]
506
00:22:36,251 --> 00:22:38,184
[whoosh reverberating]
507
00:22:39,427 --> 00:22:41,739
[phones clattering]
508
00:22:44,708 --> 00:22:46,882
[whirring]
509
00:22:47,020 --> 00:22:49,989
[eerie music building]
510
00:22:50,127 --> 00:22:51,715
- [loud thud]
- Oh!
511
00:22:51,853 --> 00:22:54,442
Slow down.
Let’s just act normal.
512
00:22:54,580 --> 00:22:55,753
How’s this?
513
00:22:55,891 --> 00:22:58,273
[intense music]
514
00:22:58,411 --> 00:23:00,068
- Go!
- Oh, no! Okay.
515
00:23:02,035 --> 00:23:07,903
[♪]
516
00:23:08,041 --> 00:23:09,422
Oh, my--
517
00:23:11,390 --> 00:23:13,461
- We gotta go now, right now!
- Okay! Okay!
518
00:23:13,599 --> 00:23:16,049
[♪]
519
00:23:16,187 --> 00:23:17,982
- [Mark] Run ’em over!
- [Janet yelps]
520
00:23:18,120 --> 00:23:21,503
- [car horn honking]
- [both shouting]
521
00:23:24,230 --> 00:23:28,303
[low, tense music]
522
00:23:30,236 --> 00:23:32,100
Just let us go, please.
523
00:23:32,238 --> 00:23:34,896
Not an option. There are three
exits at this Norm’s diner.
524
00:23:35,034 --> 00:23:36,794
Front door, back door,
and side emergency.
525
00:23:36,932 --> 00:23:38,451
Maybe we can negotiate with
them! Maybe they’ll believe
526
00:23:38,589 --> 00:23:40,108
your story, you know,
about the revolution!
527
00:23:40,246 --> 00:23:41,972
Yeah, maybe pigs
will fly out of my ass!
528
00:23:42,110 --> 00:23:44,664
Don’t patronize me, Bob.
I know you don’t believe me.
529
00:23:44,802 --> 00:23:46,908
But if you make it
out of here at some point
tonight, you will.
530
00:23:47,046 --> 00:23:49,945
If any of you
are thinking about making
a run for the cops...
531
00:23:50,083 --> 00:23:53,535
Yeah. Right here.
Just one push. One push.
532
00:23:53,673 --> 00:23:55,641
If you’re from the future, why
didn’t you stop the waitress
533
00:23:55,779 --> 00:23:58,091
- from calling the cops?
- Maybe I did, Scott.
534
00:23:59,299 --> 00:24:00,818
Maybe someone else
called the police.
535
00:24:00,956 --> 00:24:02,648
Someone not in this diner.
Someone who told them
536
00:24:02,786 --> 00:24:04,166
I’m strapped with a bomb
and have multiple accomplices.
537
00:24:04,304 --> 00:24:05,685
[Janet] If you’ve
done this so many times,
538
00:24:05,823 --> 00:24:07,446
why don’t you just
tell us which way to go?
539
00:24:07,584 --> 00:24:09,482
Because there’s no
correct answer here, Janet.
540
00:24:11,657 --> 00:24:13,072
I’m telling you what I know.
541
00:24:13,210 --> 00:24:15,764
There are three bad options.
The front...
542
00:24:17,835 --> 00:24:19,147
obviously, the worst.
543
00:24:19,285 --> 00:24:21,598
[shouting, chattering]
544
00:24:21,736 --> 00:24:23,358
We got it! We got it!
545
00:24:24,601 --> 00:24:25,567
[gunfire]
546
00:24:25,705 --> 00:24:27,845
[all screaming]
547
00:24:27,983 --> 00:24:29,537
The back...
548
00:24:29,675 --> 00:24:31,331
I’ll be honest, it showed
some promise at first.
549
00:24:33,368 --> 00:24:36,164
Okay. Okay, come on. Come on,
let’s go. Let’s go. Let’s go.
550
00:24:36,302 --> 00:24:39,270
Come on. Stay low.
Stay low. Stay low. Be quiet.
551
00:24:39,408 --> 00:24:41,238
[tense music]
552
00:24:41,376 --> 00:24:44,759
- There!
- [dogs barking, snarling]
553
00:24:44,897 --> 00:24:47,831
[all screaming]
554
00:24:47,969 --> 00:24:51,869
- [gunfire]
- [dogs snarling]
555
00:24:52,007 --> 00:24:54,182
Last is
the emergency side exit.
556
00:24:54,320 --> 00:24:56,598
Now that’s a real shit show.
557
00:24:56,736 --> 00:24:57,910
[officer] Breach!
558
00:24:58,048 --> 00:25:01,258
- [canister hissing]
- Go, boys!
559
00:25:01,396 --> 00:25:03,502
- [all coughing]
- Don’t shoot!
560
00:25:03,640 --> 00:25:05,883
[all shouting]
561
00:25:06,021 --> 00:25:10,405
[grunting, screaming]
562
00:25:12,372 --> 00:25:14,064
I’d really, really
rather not try that again.
563
00:25:14,202 --> 00:25:15,962
Why are we listening
to this nutjob?
564
00:25:16,100 --> 00:25:18,689
He’s never been here before.
What are we talking about?
565
00:25:18,827 --> 00:25:21,381
Look, just tell us,
based on your experience,
566
00:25:21,520 --> 00:25:23,556
what is our best chance
of getting out of here alive?
567
00:25:25,351 --> 00:25:26,939
I really don’t like
to say it out loud.
568
00:25:27,077 --> 00:25:28,319
It’s kind of a morale killer.
569
00:25:28,457 --> 00:25:29,907
- [Scott] Oh, come on!
- [all shouting]
570
00:25:30,045 --> 00:25:32,876
All right, fine!
We split into two groups.
571
00:25:33,014 --> 00:25:34,740
One group goes out
the back door,
572
00:25:34,878 --> 00:25:36,224
and the other sacrifices
573
00:25:36,362 --> 00:25:37,881
their lives so the other
can make it, okay?
574
00:25:38,019 --> 00:25:39,917
- [overlapping chatter]
- Yeah, it’s a bummer.
575
00:25:40,055 --> 00:25:41,747
Yeah, I know.
It’s a real fucking bummer.
576
00:25:41,885 --> 00:25:43,403
What is that even
counting down?
577
00:25:43,542 --> 00:25:45,336
Yeah, you haven’t even
told us our-- our goal.
578
00:25:45,474 --> 00:25:47,684
- What, something about AI?
- [Man] Yeah, we don’t really
579
00:25:47,822 --> 00:25:49,651
get into that till
we get out of the diner, okay?
580
00:25:49,789 --> 00:25:51,446
Well, we’re not
getting out the front.
581
00:25:54,587 --> 00:25:57,901
[chuckles] Don’t look at me.
I guess we follow the princess.
582
00:26:01,214 --> 00:26:04,493
[sirens wailing]
583
00:26:04,632 --> 00:26:06,668
How many are there?
584
00:26:07,566 --> 00:26:09,568
- A lot.
- Well, who’s going?
585
00:26:09,706 --> 00:26:11,742
- Not me. Fuck that.
- Real brave, Scott.
586
00:26:11,880 --> 00:26:13,606
- I’ll go.
- Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
587
00:26:13,744 --> 00:26:14,987
- No, no, no, no, no.
- Let me go.
588
00:26:15,125 --> 00:26:16,782
- Let her go.
- No, no, no.
589
00:26:16,920 --> 00:26:18,335
I applaud your gumption there,
princess,
590
00:26:18,473 --> 00:26:19,785
but I know that look
in your eyes.
591
00:26:19,923 --> 00:26:21,303
Where I come from...
592
00:26:22,408 --> 00:26:23,616
those eyes are
more common than brown.
593
00:26:23,754 --> 00:26:25,273
I’m trying to save
the world here,
594
00:26:25,411 --> 00:26:27,620
not facilitate a suicide, okay?
595
00:26:27,758 --> 00:26:29,415
Does anyone have any weapons?
596
00:26:29,553 --> 00:26:31,486
None that are useful
in this situation.
597
00:26:31,624 --> 00:26:33,557
What the fuck does that mean?
598
00:26:33,695 --> 00:26:36,318
- What, are you packing?
- [Janet] No, I-- I--
599
00:26:36,456 --> 00:26:38,320
Bob here’s got a gun.
600
00:26:38,458 --> 00:26:41,116
Yeah, he’s planning to shoot me
with it and be the big hero.
601
00:26:41,254 --> 00:26:43,153
- I wasn’t. I’m so sorry--
- It’s okay, Bob.
602
00:26:43,291 --> 00:26:45,327
We’ve been through this before.
In fact, I pick you a lot.
603
00:26:45,465 --> 00:26:48,607
You’re kind of my lucky charm.
And guess what, Bob?
604
00:26:49,953 --> 00:26:51,679
You are gonna be
the big hero tonight.
605
00:26:51,817 --> 00:26:52,956
What are you talking about?
606
00:26:53,094 --> 00:26:55,027
I want you
to buy us our window.
607
00:26:55,165 --> 00:26:56,649
You’ve done it before.
You’ve survived before.
608
00:26:56,787 --> 00:26:59,203
Do it for those boys
back at your booth.
609
00:26:59,341 --> 00:27:00,722
It’s Boy Scouts, right?
610
00:27:00,860 --> 00:27:03,069
Troop 47.
I’m the assistant scout leader.
611
00:27:03,207 --> 00:27:05,693
Not gonna be assistant
tomorrow. Do it for 47.
612
00:27:05,831 --> 00:27:09,110
This is why you’re here, Bob.
It all begins with you.
613
00:27:09,248 --> 00:27:10,836
Those boys out there,
614
00:27:10,974 --> 00:27:12,354
they’re never gonna forget
615
00:27:12,492 --> 00:27:14,874
the day Bob saved
the fucking world.
616
00:27:15,012 --> 00:27:16,876
- I save the fucking world.
- Get out there!
617
00:27:17,014 --> 00:27:19,638
- Bob saves the fucking world.
- Semper Fi. You got this.
618
00:27:19,776 --> 00:27:22,986
Let’s go. Semper Fi, Bob.
619
00:27:23,124 --> 00:27:27,956
[triumphant music]
620
00:27:28,094 --> 00:27:30,027
- [gunfire]
- [all exclaiming]
621
00:27:30,165 --> 00:27:31,926
[thud]
622
00:27:32,064 --> 00:27:34,169
Okay, let’s go. Bob’s dead.
Everyone follow me.
623
00:27:34,307 --> 00:27:35,792
- What do you mean?
- But you said--
624
00:27:35,930 --> 00:27:37,517
- Come on. Quickly.
- What are you talking about?
625
00:27:37,656 --> 00:27:39,002
Never tried that before.
I thought it was worth a shot.
626
00:27:39,140 --> 00:27:40,831
- Oh, well.
- [Scott] That’s fucked up!
627
00:27:40,969 --> 00:27:41,660
I’m sorry, was someone else
coming up with a plan?
628
00:27:41,798 --> 00:27:42,971
It’s dark times.
629
00:27:43,109 --> 00:27:44,870
- [explosion booms]
- Ah! Goddamn it!
630
00:27:45,008 --> 00:27:46,354
- They breached the front.
- Let’s try the other side.
631
00:27:46,492 --> 00:27:48,080
No point, no point.
Everyone relax.
632
00:27:48,218 --> 00:27:49,633
Look, this group is a bust--
633
00:27:49,771 --> 00:27:51,531
I’m not dying
at a fucking Norm’s!
634
00:27:51,670 --> 00:27:52,774
[Man] Sometimes if you lie
down, they don’t shoot so much.
635
00:27:52,912 --> 00:27:54,396
You better find
a way to get us--
636
00:27:54,534 --> 00:27:56,191
- Hey, hey! Clicky, clicky.
- Wait, wait, wait!
637
00:27:56,329 --> 00:27:57,503
- Wait. There’s another way.
- Oh, look who decided
638
00:27:57,641 --> 00:27:59,263
- to get involved.
- In the office,
639
00:27:59,401 --> 00:28:01,162
there’s a hidden door,
and it leads to the cellar.
640
00:28:01,300 --> 00:28:03,060
In the cellar, there’s
a crawl space, and it takes us
641
00:28:03,198 --> 00:28:05,373
- to an exit down the block.
- [laughs] There’s no cellar.
642
00:28:05,511 --> 00:28:07,271
I’ve been here 117 times.
643
00:28:07,409 --> 00:28:09,515
- I’ve never seen a cellar.
- Take us to the office! Go, go!
644
00:28:09,653 --> 00:28:10,999
Hey, where you going? Guy--
645
00:28:11,137 --> 00:28:13,415
Guy with the bomb.
Guy in charge here.
646
00:28:14,693 --> 00:28:17,626
Okay, okay,
show me this magic secret door
647
00:28:17,765 --> 00:28:20,077
that somehow I’ve missed
one hundred--
648
00:28:26,049 --> 00:28:29,224
Well, what the hell
did I just kill Bob for?
649
00:28:29,362 --> 00:28:33,850
Maybe, uh, speak up a little
faster next time, Susan.
650
00:28:35,472 --> 00:28:37,577
All right, before we leave,
I need everyone’s cell phones.
651
00:28:37,716 --> 00:28:39,269
- Come on.
- What? Why?
652
00:28:39,407 --> 00:28:40,926
Just do it, or I’m gonna
murder-suicide us all
653
00:28:41,064 --> 00:28:42,272
in the restaurant office.
Let’s go, come on.
654
00:28:42,410 --> 00:28:43,342
- Jesus Christ.
- Come on, come on.
655
00:28:46,103 --> 00:28:47,553
All right, all right,
all right.
656
00:28:47,691 --> 00:28:50,107
- Hey, hey.
- I-- I don’t have one.
657
00:28:50,245 --> 00:28:52,627
Yeah, of course you don’t, weirdo.
658
00:28:52,765 --> 00:28:55,009
- So unnecessary!
- Down the ladder. Come on.
659
00:28:55,147 --> 00:28:57,321
Guy with the button, huh?
Let’s go.
660
00:28:57,459 --> 00:28:59,254
Hey, hey. Tell me how you...
661
00:28:59,392 --> 00:29:01,429
Seriously, how did you know
about that hidden door?
662
00:29:01,567 --> 00:29:02,533
- I--
- Huh?
663
00:29:02,671 --> 00:29:03,776
Who cares? Let’s go.
664
00:29:07,780 --> 00:29:11,784
[low, tense music]
665
00:29:17,272 --> 00:29:18,618
You said there was
a way out of here?
666
00:29:18,757 --> 00:29:21,345
Yeah. Over there.
667
00:29:22,622 --> 00:29:26,626
[♪]
668
00:29:31,252 --> 00:29:32,287
[shouting]
669
00:29:32,425 --> 00:29:33,806
- [Janet yelps]
- Whoa!
670
00:29:33,944 --> 00:29:35,635
- Whoa, whoa, whoa!
- Who the fuck are you?
671
00:29:35,774 --> 00:29:37,879
Tell me right now how you knew
there was a door up there.
672
00:29:38,017 --> 00:29:39,294
- I--
- You a cop or something?
673
00:29:39,432 --> 00:29:41,158
No, no.
674
00:29:41,296 --> 00:29:42,470
- Who sent you?
- No one.
675
00:29:42,608 --> 00:29:43,678
- Huh?
- I just wanted to help.
676
00:29:43,816 --> 00:29:45,024
- You sure?
- Yeah.
677
00:29:45,162 --> 00:29:46,094
- You just wanted to help?
- Yes.
678
00:29:46,232 --> 00:29:47,682
She saved our lives, man.
679
00:29:49,028 --> 00:29:51,651
You just knew there was
a basement in Norm’s?
680
00:29:51,790 --> 00:29:53,308
Hey, hey. [breathing shakily]
681
00:29:53,446 --> 00:29:54,689
Look at me.
682
00:29:54,827 --> 00:29:56,656
Maybe it’s just like you said.
683
00:29:56,795 --> 00:29:58,141
We are the right group, huh?
684
00:29:59,211 --> 00:30:01,696
[stomping, shouting overhead]
685
00:30:01,834 --> 00:30:03,249
Are-- are we gonna
get out of here, or...
686
00:30:04,457 --> 00:30:05,804
Dude!
687
00:30:07,150 --> 00:30:09,877
[stomping and shouting
continue]
688
00:30:13,846 --> 00:30:18,851
[♪]
689
00:30:26,652 --> 00:30:28,412
Something’s different tonight.
690
00:30:33,970 --> 00:30:40,079
[ragged, shaky breathing]
691
00:30:52,643 --> 00:30:57,856
[ragged, shaky breathing
continues]
692
00:31:03,344 --> 00:31:05,656
[no audible dialogue]
693
00:31:10,351 --> 00:31:14,389
[ragged, shaky breathing
continues]
694
00:31:24,813 --> 00:31:26,229
[shaky exhale]
695
00:31:27,126 --> 00:31:29,266
Looks like you’re next.
Come on.
696
00:31:38,241 --> 00:31:40,450
My little Robby. [sighs]
697
00:31:40,588 --> 00:31:42,038
Poor little Robby.
698
00:31:44,454 --> 00:31:47,733
[mom 1] What’s worse is mine
was shot by his best friend.
699
00:31:47,871 --> 00:31:49,942
[mom 2] Oh, I’m so sorry.
700
00:31:50,080 --> 00:31:51,771
[mom 1] Now I have to
go halfway across town
701
00:31:51,910 --> 00:31:53,704
in rush hour traffic.
702
00:31:59,745 --> 00:32:02,334
Did you lose your child
in the school shooting today?
703
00:32:02,472 --> 00:32:05,578
[mom 3] Ours died too.
704
00:32:05,716 --> 00:32:07,891
After we sign the paperwork,
you can come with us.
705
00:32:08,927 --> 00:32:10,790
It’s your first time, right?
706
00:32:11,584 --> 00:32:13,103
Was he great?
707
00:32:13,241 --> 00:32:15,002
Your kid?
708
00:32:15,140 --> 00:32:16,451
Was he a great kid?
709
00:32:18,453 --> 00:32:20,455
- Yes.
- [mom 1] That’s a shame.
710
00:32:20,593 --> 00:32:23,907
It’s a shame when they’re great
and get shot by their peers.
711
00:32:24,045 --> 00:32:26,737
You’ll come with us.
Right after.
712
00:32:28,118 --> 00:32:29,671
Wh-- where?
713
00:32:30,672 --> 00:32:32,951
She’s in shock.
Give her the card.
714
00:32:36,747 --> 00:32:39,440
Go tomorrow.
Tonight, just go home.
715
00:32:39,578 --> 00:32:41,200
Why deal with the traffic?
716
00:32:41,338 --> 00:32:43,547
Why deal with it?
Tomorrow’s as good as today.
717
00:32:43,685 --> 00:32:45,066
- Maybe run a bath.
- Yeah.
718
00:32:45,204 --> 00:32:46,516
Go first thing in the morning.
719
00:32:46,654 --> 00:32:48,483
All right, who’s next?
720
00:32:49,726 --> 00:32:51,935
You go, honey. Hi, Wendy.
721
00:32:52,073 --> 00:32:53,868
Hey, Brenda.
722
00:32:54,006 --> 00:32:55,042
It’s just a little paperwork,
723
00:32:55,180 --> 00:32:56,767
and then you can
go to the store.
724
00:32:57,458 --> 00:32:59,080
She’s gonna go tomorrow.
725
00:32:59,218 --> 00:33:01,082
Good idea,
what with all the traffic.
726
00:33:01,220 --> 00:33:03,050
That’s exactly
what we were saying.
727
00:33:04,637 --> 00:33:08,607
[solemn music]
728
00:33:16,477 --> 00:33:20,826
[rain pattering]
729
00:33:23,001 --> 00:33:25,865
[Susan weeping softly]
730
00:33:28,454 --> 00:33:35,082
[♪]
731
00:33:39,293 --> 00:33:41,812
[sobs]
732
00:33:42,986 --> 00:33:49,717
[weeping]
733
00:33:49,855 --> 00:33:53,721
[♪]
734
00:34:08,770 --> 00:34:11,946
[soft, pleasant music
playing over speakers]
735
00:34:23,544 --> 00:34:24,821
Hi there. Welcome.
736
00:34:24,959 --> 00:34:26,443
We’re so sorry for your loss.
737
00:34:26,581 --> 00:34:28,928
My name is Blaise.
How can I help?
738
00:34:29,964 --> 00:34:32,070
I-- I don’t know
what I’m doing here.
739
00:34:33,105 --> 00:34:35,590
Oh, first time! Oh, first time.
740
00:34:35,728 --> 00:34:37,454
Okay, well, yeah,
that is not a problem.
741
00:34:37,592 --> 00:34:39,560
We can get you,
uh, set right up.
742
00:34:39,698 --> 00:34:42,218
Okay, uh, which school did
the shooting take place at?
743
00:34:43,426 --> 00:34:45,635
Uh, Glen-- Glenhurst.
744
00:34:45,773 --> 00:34:47,395
Glenhurst.
745
00:34:47,533 --> 00:34:49,017
Darren’s in the ninth grade.
746
00:34:49,156 --> 00:34:50,467
- He was.
- Ninth grade.
747
00:34:50,605 --> 00:34:52,676
Great, great. Got it.
748
00:34:53,953 --> 00:34:57,095
So, are you looking
to clone Darren today?
749
00:34:58,648 --> 00:34:59,890
What?
750
00:35:00,028 --> 00:35:02,272
We can recreate your son
in a clone body.
751
00:35:02,410 --> 00:35:03,963
Fully organic human flesh,
752
00:35:04,102 --> 00:35:06,759
taken directly from
your son’s source DNA.
753
00:35:06,897 --> 00:35:09,590
I don’t-- What do you mean?
754
00:35:09,728 --> 00:35:12,834
Are you saying
you can give me my son back?
755
00:35:12,972 --> 00:35:15,699
Yes. Yeah, I mean,
the process isn’t perfect.
756
00:35:15,837 --> 00:35:18,150
I mean, physically--
physically, it is spot-on.
757
00:35:18,288 --> 00:35:19,841
You know, we have that down.
But...
758
00:35:19,979 --> 00:35:22,327
when it comes to
the personality, well...
759
00:35:22,465 --> 00:35:24,846
you know, we do our best.
760
00:35:24,984 --> 00:35:27,055
The brain is a tricky thing.
761
00:35:27,194 --> 00:35:29,472
This is... real?
762
00:35:30,507 --> 00:35:32,060
Why have I never
heard of it before?
763
00:35:32,199 --> 00:35:33,683
Oh, it’s a classified program.
764
00:35:33,821 --> 00:35:35,788
Yeah, we keep it
pretty hush-hush.
765
00:35:35,926 --> 00:35:39,102
Also, it’s, uh--
it’s wildly expensive, so...
766
00:35:39,827 --> 00:35:42,381
How-- how much is it?
767
00:35:42,519 --> 00:35:44,866
Uh... a lot.
768
00:35:45,004 --> 00:35:46,213
Uh, but, because
your son was killed
769
00:35:46,351 --> 00:35:48,076
in a public school shooting,
770
00:35:48,215 --> 00:35:50,286
the government will actually
take the hit for most of it.
771
00:35:50,424 --> 00:35:52,011
- They will?
- Mm-hmm.
772
00:35:52,150 --> 00:35:54,013
You know, we could subsidize
the price even further
773
00:35:54,152 --> 00:35:56,154
if you get the version
with ads.
774
00:35:56,292 --> 00:35:57,500
Ads?
775
00:35:57,638 --> 00:35:59,364
Once a day,
your son will do an ad.
776
00:35:59,502 --> 00:36:01,504
I know.
It’s not weird or anything.
777
00:36:01,642 --> 00:36:03,609
He does it as himself,
in his own voice,
778
00:36:03,747 --> 00:36:05,611
and they’ll be tailored
towards products
779
00:36:05,749 --> 00:36:07,268
you find interesting anyway.
780
00:36:08,683 --> 00:36:10,271
Is he a robot?
781
00:36:11,134 --> 00:36:13,067
What-- No. No. [laughs]
782
00:36:13,205 --> 00:36:15,069
No, we’re, uh, nowhere
near being able to do that.
783
00:36:15,207 --> 00:36:17,140
He’s just a clone.
784
00:36:17,278 --> 00:36:19,280
Yeah, pure, organic
human flesh.
785
00:36:19,418 --> 00:36:23,181
[tearful] I’m sorry. I’m--
I’m just a little overwhelmed.
786
00:36:23,319 --> 00:36:25,079
Mmm, yeah.
787
00:36:25,217 --> 00:36:27,081
[Susan] So...
788
00:36:27,219 --> 00:36:30,705
you’re saying...
you can give me my son back?
789
00:36:31,775 --> 00:36:33,260
Pretty much, yeah.
790
00:36:33,398 --> 00:36:36,642
So, let’s start out
with personality traits.
791
00:36:36,780 --> 00:36:38,713
Right, now, try to be as
specific as possible,
792
00:36:38,851 --> 00:36:41,751
but I’d only pick one.
Two at most.
793
00:36:43,546 --> 00:36:46,031
Any of these jump out at you?
I mean, was he neat?
794
00:36:46,169 --> 00:36:49,103
Dumb? Sleepy? Weird?
795
00:36:49,241 --> 00:36:51,623
- Completely unhinged?
- What? No.
796
00:36:51,761 --> 00:36:54,557
One of the options is
"completely unhinged"?
797
00:36:54,695 --> 00:36:56,524
Yeah, but those are
usually for the shooters,
798
00:36:56,662 --> 00:36:59,009
- not the ones who get shot.
- You clone the shooters too?
799
00:36:59,147 --> 00:37:02,496
Oh, yeah. Yeah, big time.
Government pays for that.
800
00:37:02,634 --> 00:37:04,808
But, you know, we can make
sure they never shoot again.
801
00:37:04,946 --> 00:37:07,570
Well... 70% chance
they never shoot again.
802
00:37:07,708 --> 00:37:10,504
- So, what are you thinking?
- Oh, uh...
803
00:37:11,884 --> 00:37:13,023
Weird, I guess.
804
00:37:13,161 --> 00:37:15,198
No, I don’t-- Um...
805
00:37:16,924 --> 00:37:20,410
Yeah. Yes, weird. He was weird.
806
00:37:20,548 --> 00:37:21,929
- But a good weird.
- Mmm.
807
00:37:22,067 --> 00:37:23,758
You know? He was eccentric.
808
00:37:23,896 --> 00:37:25,312
Yeah, sure, sure, sure.
809
00:37:25,450 --> 00:37:28,176
All right. Uh, hobbies!
810
00:37:28,315 --> 00:37:30,593
So, which hobbies
did Robby have?
811
00:37:30,731 --> 00:37:32,353
- Darren.
- Hmm? Oh, God, sorry!
812
00:37:32,491 --> 00:37:34,631
Uh, yes, Darren. Sorry.
813
00:37:35,632 --> 00:37:38,186
So, uh... which hobbies?
814
00:37:38,325 --> 00:37:40,879
He wasn’t into any of those.
815
00:37:41,017 --> 00:37:42,432
He was...
816
00:37:42,570 --> 00:37:44,158
special.
817
00:37:44,296 --> 00:37:47,989
And he was sweet,
and odd, and...
818
00:37:48,127 --> 00:37:50,164
so kind.
819
00:37:50,302 --> 00:37:53,650
Okay, you know, I’m just
gonna put down "sports."
820
00:37:53,788 --> 00:37:57,723
Flaws. Hit me with
some of Darren’s flaws.
821
00:37:57,861 --> 00:38:00,519
Now, just so you know, you
don’t have to pick any flaws.
822
00:38:00,657 --> 00:38:02,072
They’re just there
for authenticity.
823
00:38:02,210 --> 00:38:04,558
You know,
we could skip ’em entirely.
824
00:38:04,696 --> 00:38:06,905
I would’ve liked
some more hugs, I guess.
825
00:38:07,043 --> 00:38:09,287
- Okay.
- No, I don’t-- I--
826
00:38:09,425 --> 00:38:11,427
He was perfect. He was--
827
00:38:12,255 --> 00:38:13,877
I just want him back.
828
00:38:14,015 --> 00:38:17,640
Not a big hugger. Got it.
So, no more flaws, then?
829
00:38:17,778 --> 00:38:18,986
Clumsy.
830
00:38:20,574 --> 00:38:22,127
[chuckles]
831
00:38:22,265 --> 00:38:24,474
Yeah. He was clumsy.
832
00:38:24,612 --> 00:38:27,546
Clumsy. Okay. Mmm...
833
00:38:27,684 --> 00:38:29,893
You sure you wanna
stick with that one?
834
00:38:30,031 --> 00:38:33,069
- Yes. Why?
- Clumsy?
835
00:38:33,207 --> 00:38:34,381
Could be why
he got shot, right?
836
00:38:34,519 --> 00:38:36,555
I liked that he was clumsy.
837
00:38:36,693 --> 00:38:38,005
Okay, clumsy.
838
00:38:38,143 --> 00:38:39,696
It’s your funeral. [chuckles]
839
00:38:39,834 --> 00:38:41,905
Uh, moving along to...
840
00:38:42,043 --> 00:38:43,838
favorite snacks.
841
00:38:43,976 --> 00:38:46,047
[woman] Here’s some information
for a local support group
842
00:38:46,185 --> 00:38:48,049
you might find useful.
843
00:38:48,981 --> 00:38:50,328
Now you can just have a seat.
844
00:38:51,052 --> 00:38:52,640
Shouldn’t be too long.
845
00:38:52,778 --> 00:38:54,228
Okay.
846
00:38:54,366 --> 00:38:58,370
[soft, pleasant music
playing over speakers]
847
00:39:09,968 --> 00:39:14,490
[♪]
848
00:39:14,628 --> 00:39:16,561
[gasping] Oh, my--
849
00:39:17,872 --> 00:39:19,357
Oh, my God.
850
00:39:19,495 --> 00:39:21,842
[exhales shakily]
851
00:39:21,980 --> 00:39:24,707
- Hey. Hi.
- What’s up, Mom?
852
00:39:26,225 --> 00:39:28,469
Are you-- are you okay?
853
00:39:30,506 --> 00:39:32,680
Oh, my-- [breathing shakily]
854
00:39:35,545 --> 00:39:37,651
Were they nice to you there?
855
00:39:37,789 --> 00:39:41,102
They were chill. I had pizza.
856
00:39:41,240 --> 00:39:44,278
- Well, that’s good.
- Pizza’s my favorite.
857
00:39:44,416 --> 00:39:45,590
[laughs] I know!
858
00:39:49,594 --> 00:39:51,078
It’s so good to see you.
859
00:39:52,873 --> 00:39:55,738
You got anything to drink?
I’m thirsty.
860
00:39:55,876 --> 00:39:57,118
[Susan] I can stop somewhere.
861
00:39:57,256 --> 00:39:59,224
We can go anywhere you want.
862
00:39:59,362 --> 00:40:01,882
I want Apple-Berry Peach Tea.
863
00:40:03,573 --> 00:40:04,816
Is that-- I--
864
00:40:06,576 --> 00:40:08,302
I don’t know that drink.
865
00:40:08,440 --> 00:40:10,615
It’s only got 70 calories,
and it’s delicious.
866
00:40:10,753 --> 00:40:13,618
Made from real fruit flavoring.
Comes in other flavors,
867
00:40:13,756 --> 00:40:16,483
like Mango Tea Honey
and Classic plain Apple-Berry.
868
00:40:16,621 --> 00:40:18,381
Okay.
869
00:40:18,519 --> 00:40:20,245
We can get that, for sure.
870
00:40:24,698 --> 00:40:26,803
Thank you for your service.
871
00:40:26,941 --> 00:40:30,220
- Thank you for your service--
- Honey! What are you doing?
872
00:40:34,915 --> 00:40:37,262
[unsettling music]
873
00:40:42,785 --> 00:40:45,339
So, I had a thought...
874
00:40:45,477 --> 00:40:48,687
that, uh, maybe
it would be a good idea
875
00:40:48,825 --> 00:40:50,344
if you talked to
some of your friends
876
00:40:50,482 --> 00:40:53,036
about anything that
you’re going through.
877
00:40:53,174 --> 00:40:55,832
Or, if you wanted
to talk to me,
878
00:40:55,970 --> 00:40:57,765
I would love
nothing more than to--
879
00:40:58,663 --> 00:41:01,459
Uh, where are you going, honey?
880
00:41:01,597 --> 00:41:03,702
Gotta play sports.
881
00:41:04,323 --> 00:41:05,359
Oh.
882
00:41:09,432 --> 00:41:11,330
[Darren] Come on.
883
00:41:11,469 --> 00:41:12,539
[Darren] Swish!
884
00:41:13,298 --> 00:41:17,336
[♪]
885
00:41:23,619 --> 00:41:27,450
[♪]
886
00:41:30,626 --> 00:41:33,905
- So glad you could make it!
- There she is!
887
00:41:34,043 --> 00:41:35,389
How was the traffic
coming over here?
888
00:41:35,527 --> 00:41:37,115
- Not bad, I hope?
- No, it was fine.
889
00:41:37,253 --> 00:41:39,117
- This is Darren.
- Of course it is.
890
00:41:39,255 --> 00:41:40,601
Darren, the other kids...
891
00:41:40,739 --> 00:41:43,259
- Let me take your coat.
- [Susan] Oh, okay.
892
00:41:43,397 --> 00:41:45,226
- There’s pizza in the kitchen.
- I love pizza.
893
00:41:45,364 --> 00:41:47,505
[chuckles] Of course you do.
894
00:41:47,643 --> 00:41:49,023
We told you
it would all work out.
895
00:41:49,161 --> 00:41:50,611
Yeah. Yeah.
896
00:41:52,406 --> 00:41:54,270
- I’m just not sure--
- We’ve all been there.
897
00:41:54,408 --> 00:41:57,376
- Now mingle! Talk to parents.
- Have a cocktail.
898
00:41:57,515 --> 00:41:58,516
Okay.
899
00:42:00,518 --> 00:42:04,142
[dad 1] And he was still
mowing the lawn... at midnight.
900
00:42:04,280 --> 00:42:07,041
[all laughing]
901
00:42:07,179 --> 00:42:09,734
I just don’t think he feels
like my son anymore.
902
00:42:09,872 --> 00:42:11,908
It’s almost like having
a stranger living in my house.
903
00:42:12,046 --> 00:42:14,601
Oh, really?
We don’t mind so much.
904
00:42:14,739 --> 00:42:17,396
Ours was completely
unhinged before.
905
00:42:17,535 --> 00:42:18,984
Don’t worry,
he wasn’t the shooter.
906
00:42:19,122 --> 00:42:21,297
Oh, there’s a different
group for that.
907
00:42:21,435 --> 00:42:23,748
- Thank you for your service.
- Thank you for your service.
908
00:42:23,886 --> 00:42:25,335
[teen] Thank you
for your service.
909
00:42:25,473 --> 00:42:27,959
It’s-- it’s just a hat.
910
00:42:28,097 --> 00:42:29,581
[chuckles]
I wasn’t even in the military.
911
00:42:29,719 --> 00:42:31,134
Oh, they love
to say that, though.
912
00:42:31,272 --> 00:42:33,516
[dad 1] They do,
they love to say it.
913
00:42:35,449 --> 00:42:37,969
Is, uh, this
your first meeting?
914
00:42:38,107 --> 00:42:39,660
Yeah, it’s my first time,
915
00:42:39,798 --> 00:42:41,144
- my first meeting.
- Okay.
916
00:42:41,282 --> 00:42:42,801
This is our fourth time
going through it.
917
00:42:42,939 --> 00:42:44,147
You’re kidding.
918
00:42:46,046 --> 00:42:48,082
You’ve lost four kids
in school shootings?
919
00:42:48,220 --> 00:42:51,258
- Oh, no.
- Oh, no. No, no. Same kid.
920
00:42:51,396 --> 00:42:53,294
Yeah, four different shootings.
921
00:42:53,432 --> 00:42:55,573
Yeah, we, uh-- we lost Claire
922
00:42:55,711 --> 00:42:57,816
two years ago
in a school shooting.
923
00:42:57,954 --> 00:42:59,577
And then we cloned her.
[chuckles]
924
00:42:59,715 --> 00:43:02,890
And, uh, then we lost
the clone in a school shooting.
925
00:43:03,028 --> 00:43:06,204
And then again, and, um,
then again one more time.
926
00:43:06,342 --> 00:43:07,861
That--
927
00:43:07,999 --> 00:43:10,139
that’s the worst thing
I’ve ever heard.
928
00:43:10,277 --> 00:43:12,175
Well, we decided
to have a little fun with it
929
00:43:12,313 --> 00:43:14,039
- this time around.
- Yeah.
930
00:43:14,177 --> 00:43:17,767
Yeah, not get so hung up on
making "our Claire." You know?
931
00:43:17,905 --> 00:43:19,458
- No.
- We just made a really silly,
932
00:43:19,597 --> 00:43:21,633
- funny kid to make us laugh.
- Yeah, yeah.
933
00:43:21,771 --> 00:43:23,014
Oh, she’s so entertaining.
934
00:43:23,152 --> 00:43:25,085
- [both laughing]
- We just went nuts.
935
00:43:25,223 --> 00:43:27,846
She makes us laugh and laugh.
936
00:43:27,984 --> 00:43:29,572
You know,
and isn’t that the point?
937
00:43:29,710 --> 00:43:31,609
You know,
when you boil it all down?
938
00:43:31,747 --> 00:43:33,990
Just have fun with it.
That’s what we say.
939
00:43:34,128 --> 00:43:36,234
They’re just gonna shoot
each other anyway. [chuckles]
940
00:43:36,372 --> 00:43:37,615
[mom 2] Yeah...
941
00:43:37,753 --> 00:43:38,961
Oh, you know the guy
at the store?
942
00:43:39,099 --> 00:43:41,204
He was like,
"What religion is she?"
943
00:43:41,342 --> 00:43:44,069
And we were like,
"Well, I don’t know. Muslim?"
944
00:43:44,207 --> 00:43:46,313
- [both laughing]
- I mean, like, why not, right?
945
00:43:46,451 --> 00:43:48,487
- You gotta have fun.
- Yeah, yeah.
946
00:43:48,626 --> 00:43:50,489
- She’s also
a little bit racist.
- Oh, yeah, yeah.
947
00:43:50,628 --> 00:43:52,491
Yeah, she is.
Yeah, it’s hilarious.
948
00:43:52,630 --> 00:43:55,563
Oh, you know what?
We also-- we made her,
like, way too tall.
949
00:43:55,702 --> 00:43:58,566
Oh, yes. Like, crazy tall.
Like, "What the fuck?" tall.
950
00:43:58,705 --> 00:44:01,880
I swear to God, I laugh every
time she walks into the room.
951
00:44:02,018 --> 00:44:04,469
You know, she’s like, "Mommy,
are we Muslim?" And I’m like,
952
00:44:04,607 --> 00:44:07,161
- "No, honey, only you."
- [both laughing]
953
00:44:07,299 --> 00:44:10,233
"Now go outside and play,
you big galoot."
954
00:44:10,371 --> 00:44:12,719
[laughs] We have fun.
955
00:44:12,857 --> 00:44:15,031
- [mom 2] Oh, we do.
- [both chuckling]
956
00:44:15,169 --> 00:44:18,414
[♪]
957
00:44:18,552 --> 00:44:19,587
Hey.
958
00:44:20,692 --> 00:44:22,004
Hi.
959
00:44:22,142 --> 00:44:23,695
I, um-- I couldn’t
960
00:44:23,833 --> 00:44:27,043
help but overhear
what you were saying earlier.
961
00:44:27,181 --> 00:44:29,390
I had the same problem
with my Brandon.
962
00:44:30,668 --> 00:44:32,773
It just wasn’t my Brandon.
963
00:44:34,672 --> 00:44:37,744
And then, um... I found this.
964
00:44:38,883 --> 00:44:40,885
- What is it?
- You have to buy a device.
965
00:44:41,023 --> 00:44:43,750
It’s like a hard drive
with an earpiece.
966
00:44:43,888 --> 00:44:45,441
It’s not expensive.
967
00:44:45,579 --> 00:44:47,063
You fill out an online form,
and a few minutes later,
968
00:44:47,201 --> 00:44:49,031
you get a call
on the earpiece, and...
969
00:44:51,550 --> 00:44:53,035
it’ll be your child.
970
00:44:57,556 --> 00:45:01,043
They get the personality a lot
closer than these clones do.
971
00:45:02,216 --> 00:45:04,046
I don’t understand.
972
00:45:04,736 --> 00:45:06,048
What is it?
973
00:45:06,186 --> 00:45:08,257
For now, it’s just a voice.
974
00:45:08,395 --> 00:45:09,845
There’s no body yet.
975
00:45:09,983 --> 00:45:11,881
But five years from now,
who knows
976
00:45:12,019 --> 00:45:13,193
what they’ll be able to do.
977
00:45:14,919 --> 00:45:16,368
- See you, Tom.
- Later.
978
00:45:17,369 --> 00:45:18,405
Here.
979
00:45:20,407 --> 00:45:23,099
Take mine.
I got a bunch of ’em at home.
980
00:45:26,793 --> 00:45:28,933
I can see you’re suffering.
981
00:45:29,934 --> 00:45:31,625
This is the real deal.
982
00:45:35,077 --> 00:45:36,941
I hope you find peace.
983
00:45:45,052 --> 00:45:49,160
[device beeping]
984
00:45:52,577 --> 00:45:53,612
Hello?
985
00:45:54,303 --> 00:45:55,338
Mom?
986
00:45:56,581 --> 00:45:57,616
Darren?
987
00:45:58,894 --> 00:46:00,585
How are you, Mom?
988
00:46:01,759 --> 00:46:03,381
Darren, is that you?
989
00:46:04,313 --> 00:46:05,590
Yes, Mom.
990
00:46:05,728 --> 00:46:07,661
You sound tired.
991
00:46:10,871 --> 00:46:14,737
I am tired, baby.
I am. It’s...
992
00:46:14,875 --> 00:46:17,775
- It’s been a tough few days.
- I miss you.
993
00:46:18,741 --> 00:46:21,019
I miss you, too.
So much.
994
00:46:21,157 --> 00:46:23,366
- [knocking]
- I’m thirsty.
995
00:46:23,504 --> 00:46:25,541
Can you get some
more apple berry peach tea?
996
00:46:25,679 --> 00:46:28,613
It’s only got 70 calories per
serving, and it’s delicious...
997
00:46:31,650 --> 00:46:32,686
Mom?
998
00:46:33,618 --> 00:46:34,964
Yes, baby?
999
00:46:37,242 --> 00:46:39,348
I need you to
do something for me.
1000
00:46:39,486 --> 00:46:41,143
Of course. Anything.
1001
00:46:41,281 --> 00:46:43,179
I need you to take me with you.
1002
00:46:43,317 --> 00:46:45,526
Take you with me where?
1003
00:46:45,664 --> 00:46:47,321
I’ll guide you the whole way.
1004
00:46:47,459 --> 00:46:49,979
It’ll-- It’ll be
like an adventure, Mom.
1005
00:46:50,117 --> 00:46:51,636
Where am I going?
1006
00:46:53,293 --> 00:46:55,709
- You have to go with him.
- With who?
1007
00:46:56,779 --> 00:46:58,229
The man.
1008
00:46:59,678 --> 00:47:01,611
The man in the restaurant.
1009
00:47:04,200 --> 00:47:07,169
[ominous music]
1010
00:47:07,307 --> 00:47:10,206
[faint police announcements]
1011
00:47:18,490 --> 00:47:20,216
Well, that was dark.
1012
00:47:21,252 --> 00:47:22,598
Yeah, wait till you
see the future.
1013
00:47:24,911 --> 00:47:26,913
Oh! We made it.
Oh, thank God.
1014
00:47:27,051 --> 00:47:29,605
Hold your celebration.
Norms was the easy part.
1015
00:47:29,743 --> 00:47:32,850
From here,
it gets, uh, uncomfortable.
1016
00:47:32,988 --> 00:47:34,990
Jesus Christ.
The fuck is that?
1017
00:47:35,128 --> 00:47:37,406
It’s a map.
I drew it. Fuck you.
1018
00:47:37,544 --> 00:47:38,890
Let’s see your map.
1019
00:47:39,028 --> 00:47:40,788
The new route out
of Norms put us here,
1020
00:47:40,927 --> 00:47:43,412
behind the police perimeter.
These buildings are dead ends.
1021
00:47:43,550 --> 00:47:45,207
Oh, okay. I’m sorry. Wait.
1022
00:47:45,345 --> 00:47:47,036
What is the plan here?
Where are you taking us?
1023
00:47:47,174 --> 00:47:48,831
- [Mark] Can you just tell us?
- Now.
1024
00:47:48,969 --> 00:47:51,109
- [Marie] Yeah, just tell us.
- Okay, fine. Here we go.
1025
00:47:51,247 --> 00:47:53,732
A half a mile from here...
1026
00:47:53,871 --> 00:47:57,391
there’s a nine-year-old boy
building God in his bedroom.
1027
00:47:57,529 --> 00:47:59,738
Our mission is to make sure
that the God he builds
1028
00:47:59,877 --> 00:48:02,155
is a God that likes people.
1029
00:48:02,293 --> 00:48:04,364
And by God, you mean...
1030
00:48:04,502 --> 00:48:06,262
Post-singularity,
self-perpetuating,
1031
00:48:06,400 --> 00:48:08,575
information-processing
artificial intelligence,
1032
00:48:08,713 --> 00:48:10,059
AI, the big bopper.
1033
00:48:10,197 --> 00:48:13,131
AI? But isn’t that...
a thing already?
1034
00:48:13,269 --> 00:48:14,892
It gets a lot worse, honey.
1035
00:48:15,030 --> 00:48:16,652
That’s right, Mark.
1036
00:48:16,790 --> 00:48:18,930
And if we don’t get to
this kid in the next hour,
1037
00:48:19,068 --> 00:48:20,104
that’s a wrap on people.
1038
00:48:20,242 --> 00:48:21,899
[scoffs] Fucking nonsense.
1039
00:48:22,037 --> 00:48:23,797
What was that, Scott?
Speak up.
1040
00:48:23,935 --> 00:48:26,973
[siren wailing]
1041
00:48:28,767 --> 00:48:30,666
Kid’s house
is six blocks away here.
1042
00:48:30,804 --> 00:48:33,048
Clearly, we can’t just
waltz down the street,
1043
00:48:33,186 --> 00:48:35,740
so we’re gonna need to cut
through a few buildings
and backyards.
1044
00:48:35,878 --> 00:48:38,674
There are two vicious Dobermans
in this auto shop here.
1045
00:48:38,812 --> 00:48:42,298
A homeless guy with a knife
is asleep on this roof here.
1046
00:48:42,436 --> 00:48:44,093
Do not wake him.
1047
00:48:44,231 --> 00:48:46,440
There’s a storage yard
with a barbed wire fence.
1048
00:48:46,578 --> 00:48:48,408
I think that’s our best bet.
If we can hop the fence
1049
00:48:48,546 --> 00:48:50,272
without alerting the guard,
1050
00:48:50,410 --> 00:48:53,965
which is highly unlikely
with you chuckleheads,
1051
00:48:54,103 --> 00:48:56,002
we’ll be in spitting distance
of a solid route
1052
00:48:56,140 --> 00:48:58,349
through the backyards. Okay?
1053
00:48:58,487 --> 00:49:00,006
And what happens
if we alert the guard?
1054
00:49:00,144 --> 00:49:01,455
Nothing good, Scott.
Let’s move out.
1055
00:49:01,593 --> 00:49:03,285
Wait, wait, wait.
1056
00:49:03,423 --> 00:49:04,527
What exactly
are we supposed to do
1057
00:49:04,665 --> 00:49:06,184
when we get
to this boy’s house?
1058
00:49:06,322 --> 00:49:08,290
This kid
invents superintelligence
in 60 minutes.
1059
00:49:08,428 --> 00:49:10,292
Unfortunately,
the safety measures
1060
00:49:10,430 --> 00:49:14,365
to keep AI in check aren’t
invented for another 50 years.
1061
00:49:14,503 --> 00:49:17,161
But I come from the future,
where the smartest people
1062
00:49:17,299 --> 00:49:18,990
of my time worked
long and hard to create
1063
00:49:19,128 --> 00:49:20,854
the necessary safety
protocols,
1064
00:49:20,992 --> 00:49:23,512
which should have been in place
before AI was ever created.
1065
00:49:23,650 --> 00:49:26,584
They sent me here
to install this software
1066
00:49:26,722 --> 00:49:29,690
into the AI at the moment just
before it gains consciousness.
1067
00:49:29,828 --> 00:49:31,554
What kind of safety measures?
1068
00:49:31,692 --> 00:49:33,556
Do I look like
a software engineer?
1069
00:49:33,694 --> 00:49:34,868
I’m just a soldier
on a mission.
1070
00:49:35,006 --> 00:49:36,387
Put this thing
into another thing
1071
00:49:36,525 --> 00:49:38,492
before this thing gets to zero.
1072
00:49:42,082 --> 00:49:44,291
[alarm ringing]
1073
00:49:44,429 --> 00:49:45,499
Run!
1074
00:49:45,637 --> 00:49:48,606
[ominous music]
1075
00:49:50,642 --> 00:49:52,713
[group shouting]
1076
00:49:52,851 --> 00:49:55,751
Go to the left! Go to the left!
The left, everybody!
1077
00:50:04,553 --> 00:50:07,659
On my six, on my six,
on my six!
1078
00:50:12,112 --> 00:50:14,425
[Scott] Move, move, hey.
1079
00:50:14,563 --> 00:50:15,978
Go, go! Go, go, go!
1080
00:50:17,048 --> 00:50:18,291
[Marie crying out]
1081
00:50:25,850 --> 00:50:26,885
[alarm ends]
1082
00:50:32,822 --> 00:50:35,687
[engine revving]
1083
00:50:37,896 --> 00:50:41,038
Oh, those were not cops.
1084
00:50:41,176 --> 00:50:42,039
You think?
1085
00:50:43,316 --> 00:50:44,972
- Who was that?
- [Man] Bad guys.
1086
00:50:45,111 --> 00:50:46,767
- What do you mean, bad guys?
- I mean fucking bad guys.
1087
00:50:46,905 --> 00:50:49,115
- Guys you don’t want to meet.
- [Susan] Who sent them?
1088
00:50:49,253 --> 00:50:50,737
No idea, never found out.
1089
00:50:50,875 --> 00:50:52,877
Best not to think about it
too much.
1090
00:50:53,015 --> 00:50:55,121
Never been down here before.
1091
00:50:55,259 --> 00:51:01,299
Need to scope it out. Find
us a new route. Stay here.
1092
00:51:01,437 --> 00:51:03,612
And keep quiet.
1093
00:51:03,750 --> 00:51:06,408
[loud clattering]
1094
00:51:06,546 --> 00:51:08,134
[Ingrid] Good one.
1095
00:51:08,272 --> 00:51:09,342
You guys don’t actually believe
this shit, do you?
1096
00:51:09,480 --> 00:51:10,791
Let’s get the hell out of here.
1097
00:51:10,929 --> 00:51:12,241
- [exclaiming]
- [Janet] Are you okay?
1098
00:51:13,760 --> 00:51:16,073
I was already
having a shitty day.
1099
00:51:16,211 --> 00:51:20,594
I just wanted a slice of pie
and a few moments’ quiet.
1100
00:51:20,732 --> 00:51:23,114
I just-- I just wanted pie.
1101
00:51:23,252 --> 00:51:24,840
Do you guys really
think he has a bomb?
1102
00:51:24,978 --> 00:51:26,359
I don’t think that’s a bomb.
1103
00:51:26,497 --> 00:51:27,843
Look, when he comes back,
1104
00:51:27,981 --> 00:51:29,672
I say we jump him,
overtake him. Okay,
1105
00:51:29,810 --> 00:51:30,811
he’s not from the future.
He doesn’t know shit.
1106
00:51:30,949 --> 00:51:32,158
He’s gonna get us killed.
1107
00:51:32,296 --> 00:51:33,435
No, no, he-- he knew
a few things.
1108
00:51:33,573 --> 00:51:34,815
Things he couldn’t have known.
1109
00:51:34,953 --> 00:51:36,438
Crazy people get lucky too, okay?
1110
00:51:36,576 --> 00:51:38,025
He didn’t know about
the cellar, or the car
1111
00:51:38,164 --> 00:51:39,441
that just tried to kill us.
1112
00:51:39,579 --> 00:51:42,099
Yeah,
but he knew that Bob had a gun.
1113
00:51:42,237 --> 00:51:44,618
Anyone could
tell that Bob had a gun.
1114
00:51:44,756 --> 00:51:46,827
Also, he let Bob die.
1115
00:51:46,965 --> 00:51:49,658
Okay? You guys
really believe him?
1116
00:51:50,900 --> 00:51:53,558
No, I guess I don’t.
1117
00:51:55,112 --> 00:51:58,391
- What about you?
- In the diner,
1118
00:51:58,529 --> 00:52:01,256
he wasn’t acting like
a man ready to blow himself up.
1119
00:52:02,947 --> 00:52:05,225
He was hiding behind us like
he was scared of getting shot.
1120
00:52:05,363 --> 00:52:08,055
Exactly.
So what are we talking about?
1121
00:52:08,194 --> 00:52:10,196
You guys want
to end up like Bob?
1122
00:52:10,334 --> 00:52:11,852
This guy’s fucking psychotic.
1123
00:52:11,990 --> 00:52:13,889
Yeah, I don’t really care
either way.
1124
00:52:14,027 --> 00:52:16,167
I just kind of want to see
where this is gonna go.
1125
00:52:16,305 --> 00:52:18,790
Yeah. Nobody asked you.
You’re fucking...
1126
00:52:22,967 --> 00:52:24,244
Who has a cell phone?
1127
00:52:25,659 --> 00:52:27,316
No one.
He-- he took our phones.
1128
00:52:27,454 --> 00:52:28,904
Who has a fucking cell phone?
1129
00:52:29,042 --> 00:52:30,043
Me, I do.
Calm down, psycho.
1130
00:52:30,181 --> 00:52:31,941
Why do you have
two cell phones?
1131
00:52:32,079 --> 00:52:33,495
Couldn’t decide between models.
This one has a better camera--
1132
00:52:33,633 --> 00:52:35,117
Nobody cares. Nobody cares.
1133
00:52:35,255 --> 00:52:36,774
Just let me see it.
Just for a second. Please.
1134
00:52:36,912 --> 00:52:38,224
- It’s an emergency.
- Okay, here.
1135
00:52:39,294 --> 00:52:40,571
What the hell?
1136
00:52:42,642 --> 00:52:44,299
[phone clattering]
1137
00:52:44,437 --> 00:52:46,818
I’m allergic
to cell phones and Wi-Fi.
1138
00:52:46,956 --> 00:52:48,303
You fucking weirdo.
1139
00:52:48,441 --> 00:52:49,856
We could have used that
to call for help.
1140
00:52:49,994 --> 00:52:52,238
You’re allergic to cell phones?
1141
00:52:52,376 --> 00:52:53,860
And Wi-Fi.
1142
00:52:53,998 --> 00:52:56,380
God, it’s like
being allergic to the air.
1143
00:52:56,518 --> 00:52:58,313
- That must be hell.
- Yeah.
1144
00:52:58,451 --> 00:53:00,349
- It’s not amazing.
- Okay, fuck it.
1145
00:53:00,487 --> 00:53:02,282
When he comes back,
I’m taking him down.
1146
00:53:02,420 --> 00:53:05,975
Someone’s gotta do something.
[grunting]
1147
00:53:06,113 --> 00:53:08,357
[Man] I thought I told
you to keep your voices down.
1148
00:53:13,259 --> 00:53:15,192
Now I could do a few parlor
tricks, prove to you
1149
00:53:15,330 --> 00:53:17,608
I’m from the future. But none
of that would mean a damn.
1150
00:53:17,746 --> 00:53:19,575
What means a damn
is you people choosing to
1151
00:53:19,713 --> 00:53:22,578
come along for this ride
because somewhere
inside of you,
1152
00:53:22,716 --> 00:53:26,099
you know, the way things are,
the way the world is today,
1153
00:53:26,237 --> 00:53:29,447
the way people are with each
other, the way we’re heading,
1154
00:53:29,585 --> 00:53:32,416
you know
the world’s going to shit.
1155
00:53:32,554 --> 00:53:34,832
And someone’s got to step in
and do something about it.
1156
00:53:34,970 --> 00:53:37,559
Whether or not you believe
I’m the Ghost of Christmas
1157
00:53:37,697 --> 00:53:40,527
fucking Future ain’t
gonna keep us alive tonight.
1158
00:53:42,702 --> 00:53:44,255
We’ll survive tonight.
1159
00:53:45,256 --> 00:53:46,568
Because you decided to wake up
1160
00:53:46,706 --> 00:53:48,294
and see
the writing on the wall,
1161
00:53:48,432 --> 00:53:49,812
and you don’t very much
fucking like what you see,
1162
00:53:49,950 --> 00:53:51,676
and you’re ready
to do something about it.
1163
00:53:56,233 --> 00:53:58,683
[water dripping]
1164
00:54:01,203 --> 00:54:04,206
Either way, we made
it out of Norms, so I won’t
1165
00:54:04,344 --> 00:54:07,105
force any of you to keep
going if you don’t want to.
1166
00:54:08,141 --> 00:54:09,453
You’re free to go.
1167
00:54:11,109 --> 00:54:12,628
But I’m running out of time.
1168
00:54:17,909 --> 00:54:19,739
47 cents, Scott.
1169
00:54:23,260 --> 00:54:25,469
Left side pocket.
1170
00:54:28,989 --> 00:54:31,958
- [intriguing music]
- Shit.
1171
00:54:36,445 --> 00:54:38,689
[clattering]
1172
00:54:40,104 --> 00:54:42,451
Why are you still holding that?
Is that thing even a bomb?
1173
00:54:42,589 --> 00:54:45,247
No, it’s not a bomb.
It’s my way home.
1174
00:54:45,385 --> 00:54:47,214
I hit this button
and go back, try again.
1175
00:54:47,353 --> 00:54:49,044
That’s why I keep
my thumb right here.
1176
00:54:49,182 --> 00:54:51,322
Things go south,
I zap out of here,
1177
00:54:51,460 --> 00:54:53,842
start over.
You people are on your own.
1178
00:54:53,980 --> 00:54:56,845
Rule number one is,
I am not expendable.
1179
00:54:56,983 --> 00:54:59,468
Not until I finish the mission.
Not until I see this through.
1180
00:54:59,606 --> 00:55:02,471
Wait, so--
so we’re expendable?
1181
00:55:03,645 --> 00:55:04,680
Yeah.
1182
00:55:05,923 --> 00:55:07,442
[♪]
1183
00:55:07,580 --> 00:55:09,720
[Man] We’re gonna cut
across these roofs,
1184
00:55:09,858 --> 00:55:11,687
and we’re gonna climb down
into a backyard.
1185
00:55:11,825 --> 00:55:13,758
Okay, but why this whole
elaborate plan?
1186
00:55:13,896 --> 00:55:15,657
If you know who invented AI,
1187
00:55:15,795 --> 00:55:17,659
why don’t you just go
back in time and kill ’em?
1188
00:55:19,143 --> 00:55:20,869
Why don’t we just
kill a nine-year-old boy?
1189
00:55:21,007 --> 00:55:23,837
Uh, first of all,
Mark, that’s pretty dark.
1190
00:55:23,975 --> 00:55:26,150
Second,
artificial superintelligence
1191
00:55:26,288 --> 00:55:28,808
is an inevitability
in all timelines.
1192
00:55:28,946 --> 00:55:30,499
Knowing where this kid is
1193
00:55:30,637 --> 00:55:32,915
is a gift
we should not have been given.
1194
00:55:33,053 --> 00:55:35,021
The AI train’s
already left the station.
1195
00:55:35,159 --> 00:55:36,919
We’re just trying to install
some last-minute brakes.
1196
00:55:37,057 --> 00:55:38,507
[screaming] What is that?
1197
00:55:38,645 --> 00:55:41,061
- That’s just Gerry.
- Who’s Gerry?
1198
00:55:41,199 --> 00:55:43,029
[Man] The fucking homeless guy
on the roof.
1199
00:55:43,167 --> 00:55:44,720
You mean the guy
with the knife?
1200
00:55:44,858 --> 00:55:46,619
[screaming]
1201
00:55:46,757 --> 00:55:48,552
I don’t know.
What do you think, Mark?
1202
00:55:48,690 --> 00:55:50,070
[Gerry]
The Krampus took my daughter.
1203
00:55:50,208 --> 00:55:52,038
Keep your voice down.
Okay, okay, okay.
1204
00:55:52,176 --> 00:55:55,352
Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay.
Hey, hey, Gerry. Remember me?
1205
00:55:55,490 --> 00:55:57,112
Krampus took my daughter.
1206
00:55:57,250 --> 00:55:58,907
- Okay. Shh!
- [brakes screeching]
1207
00:55:59,045 --> 00:56:00,702
Krampus took my daughter.
1208
00:56:00,840 --> 00:56:02,669
[dramatic music]
1209
00:56:02,807 --> 00:56:04,153
- ...took my daughter...
- Shit.
1210
00:56:06,224 --> 00:56:08,088
Jesus. Gerry, look!
1211
00:56:08,226 --> 00:56:10,401
- Where?
- It’s invisible people.
1212
00:56:14,060 --> 00:56:15,372
[♪]
1213
00:56:17,926 --> 00:56:20,135
[screams]
1214
00:56:26,037 --> 00:56:27,245
[Man] Get down!
1215
00:56:32,699 --> 00:56:33,907
Those are real bullets!
1216
00:56:34,045 --> 00:56:36,013
[Man] Yes, super real!
Very real!
1217
00:56:36,151 --> 00:56:37,221
Go, go, go, go!
1218
00:56:40,742 --> 00:56:42,260
Go, go, go, go, go!
1219
00:56:42,399 --> 00:56:43,710
[Man] Hold on!
1220
00:56:50,890 --> 00:56:51,718
[brakes screeching]
1221
00:56:58,104 --> 00:57:00,071
[electric guitar riff]
1222
00:57:03,385 --> 00:57:05,249
[ominous music]
1223
00:57:12,429 --> 00:57:13,982
- Whoa!
- [Marie] Oh!
1224
00:57:15,639 --> 00:57:17,917
Krampus, you took my daughter!
1225
00:57:21,472 --> 00:57:23,612
- Thanks, Gerry.
- Right.
1226
00:57:26,960 --> 00:57:30,170
- Hold up, hold up.
- Come on!
1227
00:57:33,380 --> 00:57:34,796
[tense music]
1228
00:57:41,147 --> 00:57:43,390
[gun clicking]
1229
00:57:44,115 --> 00:57:45,185
I just wanted pie.
1230
00:57:46,152 --> 00:57:48,534
[group exclaiming, gunfire]
1231
00:57:49,949 --> 00:57:51,157
Run!
1232
00:58:03,894 --> 00:58:05,378
Come on!
1233
00:58:05,516 --> 00:58:07,035
- No.
- No.
1234
00:58:10,487 --> 00:58:11,833
Everyone, into the dumpster.
1235
00:58:11,971 --> 00:58:14,076
- What?
- Into the dumpster. Jump. Now.
1236
00:58:16,631 --> 00:58:18,149
Go. Jump.
1237
00:58:18,287 --> 00:58:19,703
[screaming]
1238
00:58:19,841 --> 00:58:22,222
Let’s go.
Let’s go, let’s go.
1239
00:58:23,983 --> 00:58:25,156
[yelling]
1240
00:58:28,125 --> 00:58:30,161
Oh, rats.
1241
00:58:30,299 --> 00:58:31,887
Why is it always rats?
1242
00:58:32,025 --> 00:58:33,613
[Ingrid] Oh, my God!
1243
00:58:35,442 --> 00:58:37,099
[group screaming]
1244
00:58:37,237 --> 00:58:38,894
Pigs in a blanket. [snorts]
1245
00:58:42,864 --> 00:58:45,107
[gun clicking]
1246
00:58:46,212 --> 00:58:47,834
Grab it. Absolutely--
1247
00:58:51,769 --> 00:58:53,668
- [Man] Get under the garbage.
- What are you doing?
1248
00:58:56,394 --> 00:58:58,017
[♪]
1249
00:59:06,025 --> 00:59:07,647
[panting]
1250
00:59:16,207 --> 00:59:17,312
- Oh, God.
- Hi.
1251
00:59:19,383 --> 00:59:20,936
We’re okay. We-- we’re--
1252
00:59:21,074 --> 00:59:22,731
[clattering]
1253
00:59:22,869 --> 00:59:23,870
Whoa!
1254
00:59:26,563 --> 00:59:29,393
Ah, fuck. No, no.
1255
00:59:30,946 --> 00:59:34,329
[group screaming]
1256
00:59:34,467 --> 00:59:39,403
[Man]
Hey. Hey, you. Move. Move!
1257
00:59:45,478 --> 00:59:47,100
Move!
1258
00:59:51,657 --> 00:59:53,590
[screaming]
1259
00:59:57,007 --> 00:59:58,974
[coughing]
1260
01:00:04,393 --> 01:00:06,982
Almost cost us the mission.
1261
01:00:07,120 --> 01:00:10,020
Fuck is wrong with you?
Got a death wish or something?
1262
01:00:10,158 --> 01:00:13,782
When I tell you to move,
you fucking move. You got me?
1263
01:00:14,714 --> 01:00:16,405
Why didn’t you protect Marie?
1264
01:00:16,543 --> 01:00:19,098
I don’t know. Why didn’t you?
I got shit to do.
1265
01:00:22,791 --> 01:00:26,346
- Who is he?
- Your guess is as good as mine.
1266
01:00:26,484 --> 01:00:28,486
These two have put
an end to some of our most
1267
01:00:28,625 --> 01:00:32,283
promising groups. Never
managed to get past one of ’em.
1268
01:00:32,421 --> 01:00:35,839
And we just got past both.
Karl.
1269
01:00:35,977 --> 01:00:37,564
That’s good, right?
1270
01:00:37,703 --> 01:00:41,327
- Means we got a shot.
- Yeah, this group has a chance.
1271
01:00:42,639 --> 01:00:45,262
Not everyone’s gonna
make it to the end, Scott.
1272
01:00:46,504 --> 01:00:49,059
I’m gonna make it to the end.
1273
01:00:49,197 --> 01:00:52,890
Just a few backyards to go.
Stay together. Keep quiet.
1274
01:00:56,860 --> 01:00:58,171
Come on, let’s go.
1275
01:00:59,207 --> 01:01:00,967
You still with us, princess?
1276
01:01:03,107 --> 01:01:04,868
[Ingrid]
Why do you care if I die?
1277
01:01:07,042 --> 01:01:08,665
I don’t know.
1278
01:01:08,803 --> 01:01:10,977
Maybe I got
a soft spot for weirdos.
1279
01:01:11,115 --> 01:01:14,015
Get your head in the game.
Stop fucking around.
1280
01:01:16,673 --> 01:01:19,952
Something’s definitely
rotten in Denmark tonight.
1281
01:01:20,090 --> 01:01:21,332
Not sure I like it.
1282
01:01:25,336 --> 01:01:27,338
What the fuck
is wrong with her?
1283
01:01:28,408 --> 01:01:30,583
[mysterious music]
1284
01:01:31,895 --> 01:01:34,035
[metal rattling]
1285
01:01:42,008 --> 01:01:44,735
[gentle piano music]
1286
01:01:44,873 --> 01:01:45,943
[doctor]
Nothing’s wrong with her.
1287
01:01:46,081 --> 01:01:47,600
So, what, she’s making it up?
1288
01:01:47,738 --> 01:01:49,326
I’m not saying that,
but according to
1289
01:01:49,464 --> 01:01:50,948
our understanding of the brain,
what you’re describing,
1290
01:01:51,086 --> 01:01:52,985
it’s not
physiologically possible.
1291
01:01:53,123 --> 01:01:55,297
According to
your understanding.
1292
01:01:55,435 --> 01:01:57,437
She’d be the first person
in human existence
1293
01:01:57,575 --> 01:02:00,578
to what?
Be allergic to technology?
1294
01:02:00,717 --> 01:02:02,408
- Oh, is that the new one?
- Yeah.
1295
01:02:02,546 --> 01:02:03,789
- It’s the XL.
- But, James.
1296
01:02:03,927 --> 01:02:05,583
What kind of life
will she have?
1297
01:02:05,722 --> 01:02:07,758
She can barely go anywhere
or be around anyone.
1298
01:02:07,896 --> 01:02:09,484
How will she make friends?
1299
01:02:09,622 --> 01:02:13,626
How will she ever
find happiness or joy or--
1300
01:02:13,764 --> 01:02:15,179
Or love?
1301
01:02:15,317 --> 01:02:17,630
[♪]
1302
01:02:17,768 --> 01:02:18,769
Shit.
1303
01:02:21,392 --> 01:02:23,084
[woman] I don’t know.
I pay you to know.
1304
01:02:23,222 --> 01:02:25,258
Just go and do
your fucking job. Hey.
1305
01:02:25,396 --> 01:02:26,984
You were, like,
30 minutes late.
1306
01:02:27,122 --> 01:02:28,986
I know. Uh, sorry.
The bus was late, and it’s--
1307
01:02:29,124 --> 01:02:30,539
Well, who are you?
1308
01:02:30,677 --> 01:02:32,679
Ingrid.
My name’s Ingrid.
1309
01:02:32,818 --> 01:02:34,578
No, what princess are you?
1310
01:02:34,716 --> 01:02:37,029
Jasmine? Ariel? Elsa?
1311
01:02:37,167 --> 01:02:41,965
Uh, yeah, I’m not any of those.
I’m sort of just a...
1312
01:02:42,103 --> 01:02:44,415
A generic princess.
1313
01:02:44,553 --> 01:02:46,176
You’re not even from a movie?
1314
01:02:46,314 --> 01:02:50,697
Yeah, no, but in a way, I’m
also from, like, every movie.
1315
01:02:50,836 --> 01:02:53,459
You are gonna go out there,
and you are gonna tell them
1316
01:02:53,597 --> 01:02:55,012
that you are Elsa’s cousin.
1317
01:02:55,150 --> 01:02:58,291
- [phone buzzing]
- God, you’re bleeding.
1318
01:02:59,361 --> 01:03:01,363
- Oh. Um...
- I’m just gonna get you...
1319
01:03:04,608 --> 01:03:06,058
- Uh, sorry.
- God.
1320
01:03:06,196 --> 01:03:07,473
Are you gonna be okay?
1321
01:03:07,611 --> 01:03:09,613
Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it.
1322
01:03:09,751 --> 01:03:11,960
It’s just, it’s an allergy.
Sort of why I work with kids.
1323
01:03:12,098 --> 01:03:13,617
Thank you.
1324
01:03:13,755 --> 01:03:15,999
Just get the cake out there.
1325
01:03:16,137 --> 01:03:17,379
Okay.
1326
01:03:17,517 --> 01:03:22,522
♪ Happy birthday, dear Alice ♪
1327
01:03:22,660 --> 01:03:26,733
♪ Happy birthday to you ♪
1328
01:03:26,872 --> 01:03:28,183
There it is.
1329
01:03:28,321 --> 01:03:30,703
Make a wish. Boop!
1330
01:03:30,841 --> 01:03:32,981
Oh, yay!
1331
01:03:34,811 --> 01:03:37,503
[engine revving]
1332
01:03:39,781 --> 01:03:40,989
[father] Great!
1333
01:03:41,127 --> 01:03:43,026
Un-fucking-believable.
1334
01:03:43,164 --> 01:03:44,441
[clearing throat]
1335
01:03:46,857 --> 01:03:49,204
- Where the hell have you been?
- Oh, sorry.
1336
01:03:49,342 --> 01:03:51,586
This place is hard to find.
1337
01:03:51,724 --> 01:03:54,106
Nothing is hard to find.
Use your--
1338
01:03:54,244 --> 01:03:55,728
Is that a Thomas Guide?
1339
01:03:55,866 --> 01:03:57,488
I don’t believe in phones, sir.
1340
01:03:58,662 --> 01:04:01,182
Great.
Well, I don’t believe in tips.
1341
01:04:02,562 --> 01:04:03,840
Asshole.
1342
01:04:07,153 --> 01:04:09,017
[gentle music]
1343
01:04:33,835 --> 01:04:35,872
[♪]
1344
01:04:40,807 --> 01:04:43,327
[slowly breathing]
1345
01:04:51,197 --> 01:04:52,716
- Mm.
- Hey.
1346
01:04:52,854 --> 01:04:55,098
- Mm.
- Watch the sunrise with me.
1347
01:04:55,236 --> 01:04:58,825
- What?
- Watch the sunrise with me.
1348
01:04:58,964 --> 01:05:02,243
You crazy? What time is it?
1349
01:05:03,071 --> 01:05:04,555
Promise it’ll be worth it.
1350
01:05:05,936 --> 01:05:08,318
[wondrous music]
1351
01:05:25,369 --> 01:05:29,649
[mischievous music,
bed squeaking]
1352
01:05:42,524 --> 01:05:46,045
[heavy breathing]
1353
01:05:49,946 --> 01:05:51,085
[Tim chuckling]
1354
01:05:57,332 --> 01:06:00,094
You ever think
about having a baby?
1355
01:06:02,475 --> 01:06:06,479
- With you?
- [chuckles] Come on.
1356
01:06:06,617 --> 01:06:08,723
Who wouldn’t want
a little Iggie running around?
1357
01:06:08,861 --> 01:06:11,691
No friends,
can barely leave the house.
1358
01:06:11,829 --> 01:06:14,660
- Bleeds all over everyone.
- Shut up.
1359
01:06:17,801 --> 01:06:21,494
Are you serious?
You want a kid?
1360
01:06:23,082 --> 01:06:25,084
Yeah. Someday.
1361
01:06:30,676 --> 01:06:32,298
I’m late.
1362
01:06:37,890 --> 01:06:40,168
[doorbell ringing]
1363
01:06:43,551 --> 01:06:45,070
Oh.
1364
01:06:45,208 --> 01:06:48,073
- What is it?
- I don’t know.
1365
01:06:48,211 --> 01:06:51,076
- Well, did you order something?
- No.
1366
01:06:51,214 --> 01:06:53,492
Okay, then it must be
for someone else.
1367
01:06:53,630 --> 01:06:55,528
Well, it’s got my name on it.
1368
01:07:05,676 --> 01:07:07,195
You’re gonna return it, right?
1369
01:07:09,128 --> 01:07:13,684
I mean, if it hurts you at all,
I’ll throw it out. I promise.
1370
01:07:14,823 --> 01:07:16,032
Okay.
1371
01:07:17,412 --> 01:07:18,965
I just thought,
I just thought we agreed
1372
01:07:19,104 --> 01:07:20,691
to living without
these kinds of things.
1373
01:07:20,829 --> 01:07:23,246
Yeah, I know, uh...
1374
01:07:23,384 --> 01:07:25,834
I know, but I mean,
you’re going to work, right?
1375
01:07:25,972 --> 01:07:28,078
I just want to try it.
1376
01:07:28,216 --> 01:07:29,769
I’ll only use it in this room.
1377
01:07:29,907 --> 01:07:32,082
You won’t even be here.
It’s fine.
1378
01:07:33,670 --> 01:07:34,878
Okay.
1379
01:07:39,020 --> 01:07:40,815
[electrical humming]
1380
01:07:51,205 --> 01:07:54,070
Okay. I’m gonna finish
getting ready for work.
1381
01:07:58,281 --> 01:07:59,282
Okay.
1382
01:08:03,113 --> 01:08:07,497
[kids singing]
♪ Happy birthday, dear Lily ♪
1383
01:08:07,635 --> 01:08:11,708
♪ Happy birthday to you ♪
1384
01:08:11,846 --> 01:08:13,503
You ready to make a wish?
1385
01:08:25,377 --> 01:08:26,895
Hey, I’m home.
1386
01:08:31,452 --> 01:08:32,487
Tim.
1387
01:08:32,625 --> 01:08:37,043
[somber music]
1388
01:08:40,909 --> 01:08:41,945
Tim!
1389
01:08:57,616 --> 01:09:01,344
[metal clanking
in the distance]
1390
01:09:10,076 --> 01:09:13,356
[breathing heavily]
1391
01:09:15,599 --> 01:09:19,016
- Tim?
- Hi.
1392
01:09:19,155 --> 01:09:21,640
- Hi, honey.
- What are you doing?
1393
01:09:21,778 --> 01:09:26,058
- It’s the middle of the night.
- Yeah, I was starving.
1394
01:09:26,955 --> 01:09:29,061
Yeah, I can see that.
1395
01:09:30,476 --> 01:09:33,341
Hey, are you okay?
1396
01:09:33,479 --> 01:09:38,691
[sighs] I cannot describe to
you how good I feel right now.
1397
01:09:38,829 --> 01:09:41,142
I feel electric.
1398
01:09:41,280 --> 01:09:47,217
I don’t like this.
Tim, I don’t like this.
1399
01:09:47,355 --> 01:09:49,737
It’s not like you to lose
yourself in a thing like that,
1400
01:09:49,875 --> 01:09:51,290
and it’s creeping me out.
1401
01:09:51,428 --> 01:09:53,534
I know, I know.
I’m sorry. I’m just...
1402
01:09:55,432 --> 01:09:58,090
I’m just really excited
about it right now, I guess.
1403
01:09:58,228 --> 01:10:01,093
Why? I mean, what...
What even is it?
1404
01:10:01,231 --> 01:10:03,060
It’s just like
a video game, right?
1405
01:10:04,027 --> 01:10:05,684
Sort of. Yeah.
1406
01:10:05,822 --> 01:10:07,444
Yeah, but...
1407
01:10:07,582 --> 01:10:11,207
I mean, no more than...
this is a video game.
1408
01:10:11,345 --> 01:10:15,280
In fact, it’s... it’s less
of a video game than all this.
1409
01:10:15,418 --> 01:10:16,936
What? Reality.
1410
01:10:17,074 --> 01:10:19,456
See, it’s got me
thinking about things
1411
01:10:19,594 --> 01:10:22,908
like, why is there pain
and unhappiness?
1412
01:10:23,046 --> 01:10:25,807
Why is there suffering?
1413
01:10:25,945 --> 01:10:30,398
Is it just so we can
overcome obstacles and have,
1414
01:10:30,536 --> 01:10:32,262
I don’t know,
transformative experiences
1415
01:10:32,400 --> 01:10:35,058
that allow us to grow
and better ourselves?
1416
01:10:36,301 --> 01:10:39,165
Why can’t we already be
our best selves?
1417
01:10:40,753 --> 01:10:41,789
I don’t...
1418
01:10:42,928 --> 01:10:44,757
even know how to respond
to you right now.
1419
01:10:44,895 --> 01:10:46,759
- You sound high.
- Look.
1420
01:10:46,897 --> 01:10:50,280
What if someone made
a better reality than this one?
1421
01:10:50,418 --> 01:10:52,696
What if, what if someone
made one that was better
1422
01:10:52,834 --> 01:10:55,285
in every single way than ours?
1423
01:10:55,423 --> 01:10:57,563
Reality as it should have
always been.
1424
01:11:01,084 --> 01:11:05,157
Hey, hey, come on. Come to bed.
1425
01:11:05,295 --> 01:11:08,333
I’ve... I’ll be in soon.
1426
01:11:11,715 --> 01:11:13,683
You’re still going
to work tomorrow, right?
1427
01:11:13,821 --> 01:11:18,274
I’m... I’m actually
taking some time off.
1428
01:11:18,412 --> 01:11:20,103
I guess you could
call it a sabbatical.
1429
01:11:22,381 --> 01:11:23,382
Okay.
1430
01:11:26,420 --> 01:11:28,180
Well, good night.
1431
01:11:30,458 --> 01:11:32,149
Good luck, have fun, don’t die.
1432
01:11:34,669 --> 01:11:37,500
- Excuse me?
- Of course.
1433
01:11:37,638 --> 01:11:40,710
It’s a thing we say
to each other in there.
1434
01:11:40,848 --> 01:11:45,128
A greeting,
like hello or goodbye.
1435
01:11:45,266 --> 01:11:46,647
Like aloha, I guess.
1436
01:11:51,583 --> 01:11:57,347
[kids singing]
♪ Happy birthday, dear Mary ♪
1437
01:11:57,485 --> 01:12:02,214
♪ Happy birthday to you ♪
1438
01:12:03,042 --> 01:12:05,390
[eerie music]
1439
01:12:07,012 --> 01:12:12,051
[all screaming]
1440
01:12:28,827 --> 01:12:31,243
[thunder rumbling]
1441
01:12:42,806 --> 01:12:44,946
[panting]
1442
01:12:45,084 --> 01:12:48,294
- Hi.
- What’s going on?
1443
01:12:48,433 --> 01:12:50,952
I’m cooking us dinner.
1444
01:12:51,919 --> 01:12:54,956
And I... I got you flowers.
1445
01:12:57,442 --> 01:13:00,376
- Why?
- Why?
1446
01:13:03,344 --> 01:13:04,897
Because I love you.
1447
01:13:05,864 --> 01:13:07,417
And I want you to be happy.
1448
01:13:09,385 --> 01:13:12,974
- You do?
- Of course. Of course.
1449
01:13:15,252 --> 01:13:16,392
You’re soaking.
1450
01:13:17,738 --> 01:13:18,739
Cheers.
1451
01:13:20,188 --> 01:13:22,708
- I love you.
- I love you too.
1452
01:13:24,400 --> 01:13:29,094
So, uh... I have something
pretty important
1453
01:13:29,232 --> 01:13:31,096
I need to talk to you about.
1454
01:13:31,993 --> 01:13:33,029
Okay?
1455
01:13:34,410 --> 01:13:37,309
- I love you.
- You said that.
1456
01:13:40,036 --> 01:13:41,037
I’ve, uh...
1457
01:13:42,728 --> 01:13:44,558
I’ve decided to make
the transition.
1458
01:13:46,318 --> 01:13:47,423
Permanently.
1459
01:13:48,838 --> 01:13:53,290
It’s... it’s a...
it’s a relatively new process,
1460
01:13:53,429 --> 01:13:58,123
but there’s a facility nearby
where they provide you with,
1461
01:13:58,261 --> 01:14:00,677
well, everything
you need to make it possible.
1462
01:14:01,920 --> 01:14:06,234
[exhaling] I’ve...
I’ve made my choice.
1463
01:14:07,615 --> 01:14:11,343
I’m choosing the...
other reality over this one.
1464
01:14:12,586 --> 01:14:14,622
I’m going to make it permanent.
1465
01:14:16,244 --> 01:14:17,453
There’s a...
1466
01:14:18,626 --> 01:14:21,318
There’s a taxi
coming for me now.
1467
01:14:21,457 --> 01:14:24,183
You can do whatever
you want with my things.
1468
01:14:24,321 --> 01:14:29,016
- I won’t be bringing anything.
- I... I don’t...
1469
01:14:31,225 --> 01:14:33,296
You’re leaving me?
1470
01:14:33,434 --> 01:14:36,472
You’re leaving our life
for a video game?
1471
01:14:38,922 --> 01:14:41,304
Tim, that’s fucking psychotic.
1472
01:14:41,442 --> 01:14:43,962
It’s a, it’s a game.
You can’t do that.
1473
01:14:44,100 --> 01:14:46,551
You... this is fucking crazy.
1474
01:14:46,689 --> 01:14:52,591
Look, I wish I’d never
gone in there, okay?
1475
01:14:52,729 --> 01:14:56,077
But I can’t un-know
what I know.
1476
01:14:57,389 --> 01:15:01,220
Someone has made
a better world, Ingrid.
1477
01:15:02,739 --> 01:15:05,501
Unequivocally better
in every single way.
1478
01:15:08,020 --> 01:15:11,507
Why would I choose
this world over that one?
1479
01:15:12,922 --> 01:15:13,923
Because of me.
1480
01:15:14,061 --> 01:15:18,444
[emotional music]
1481
01:15:21,033 --> 01:15:22,207
It’s not enough.
1482
01:15:25,900 --> 01:15:29,421
No, no. I’m...
I’m not losing you to this.
1483
01:15:29,559 --> 01:15:31,837
Tim! Tim, this isn’t you.
1484
01:15:31,975 --> 01:15:33,529
- You’re brainwashed.
- I’m sorry.
1485
01:15:33,667 --> 01:15:34,944
You’re addicted.
But please!
1486
01:15:35,082 --> 01:15:38,050
Please just don’t leave,
please! Please!
1487
01:15:41,122 --> 01:15:43,331
[sobs]
1488
01:15:51,616 --> 01:15:54,791
[electrical humming]
1489
01:15:56,759 --> 01:15:58,623
[intense music]
1490
01:15:58,761 --> 01:16:01,315
[electricity pulsating]
1491
01:16:12,119 --> 01:16:13,707
[Man] We’re making good time.
1492
01:16:13,845 --> 01:16:15,674
We’ll cut through
these yards here and hold on
1493
01:16:15,812 --> 01:16:19,057
this position here until making
our final push. Let’s go.
1494
01:16:21,646 --> 01:16:24,096
Hey, hey, hey!
Shouldn’t you be more careful?
1495
01:16:24,234 --> 01:16:26,582
- They might see you.
- Nobody sees us.
1496
01:16:26,720 --> 01:16:28,584
Nobody sees anything
they don’t wanna see.
1497
01:16:30,758 --> 01:16:31,759
Bunch of idiots.
1498
01:16:33,209 --> 01:16:35,694
Except the dog.
Maybe the dog sees us.
1499
01:16:39,871 --> 01:16:41,320
[Scott] What?
What are you doing?
1500
01:16:41,458 --> 01:16:43,495
The Richardsons
are on vacation.
1501
01:16:47,430 --> 01:16:49,915
There it is.
1502
01:16:50,053 --> 01:16:53,609
Somewhere inside that house is
the nine-year-old father of AI.
1503
01:16:54,989 --> 01:16:57,129
The house is right there.
1504
01:16:57,267 --> 01:16:58,510
- Yeah.
- [Mark] So we made it.
1505
01:16:58,648 --> 01:16:59,994
No, other groups
have made it this far.
1506
01:17:00,132 --> 01:17:02,272
No one’s ever made it
to that house.
1507
01:17:02,410 --> 01:17:04,861
Why? What happens?
1508
01:17:04,999 --> 01:17:07,381
[sighs] I don’t know
how to put this. I guess...
1509
01:17:11,316 --> 01:17:13,145
There’s some shit
that’s about to come down
1510
01:17:13,283 --> 01:17:16,528
upon this house
that I can’t prepare you for.
1511
01:17:16,666 --> 01:17:19,704
An enemy’s coming that has
no weakness, cannot be stopped,
1512
01:17:19,842 --> 01:17:22,292
and outnumbers us at minimum,
ten to one.
1513
01:17:22,430 --> 01:17:23,915
What? What are you saying?
1514
01:17:24,053 --> 01:17:26,158
- What’s coming?
- Well, that’s the thing.
1515
01:17:26,296 --> 01:17:28,333
I have no idea because
it’s different every time.
1516
01:17:28,471 --> 01:17:31,888
Sometimes it’s cops
or armed mercenaries
like we saw tonight.
1517
01:17:32,026 --> 01:17:35,720
Other times it’s meth’d-up
lunatics with axes.
1518
01:17:35,858 --> 01:17:38,481
It’s been rabid dogs,
an angry mob.
1519
01:17:38,619 --> 01:17:40,897
Navy SEALS.
Those guys are tough.
1520
01:17:41,035 --> 01:17:44,901
Once it was just
a million fucking rats.
1521
01:17:45,039 --> 01:17:47,870
- They spread disease.
- Yeah, that’s right. Mark.
1522
01:17:48,008 --> 01:17:49,975
- Another time fire.
- [Mark] Oh my God.
1523
01:17:50,113 --> 01:17:52,253
- Just fire everywhere.
- Very hot.
1524
01:17:52,391 --> 01:17:54,014
There’s no pattern
to any of it.
1525
01:17:54,152 --> 01:17:55,878
So I have no idea
what’s coming for us tonight.
1526
01:17:56,016 --> 01:17:58,777
A biker gang, the Yakuza.
Your guess is as good as mine.
1527
01:17:58,915 --> 01:18:03,092
What the fuck are you talking
about? Yakuza? Navy SEALS?
1528
01:18:03,230 --> 01:18:04,921
This is a nine-year-old boy.
1529
01:18:05,059 --> 01:18:07,544
What kind of fucking
3D printer does he have?
1530
01:18:07,683 --> 01:18:09,132
What we’re dealing
with doesn’t interface
1531
01:18:09,270 --> 01:18:11,031
with reality
in a way you’ll understand.
1532
01:18:11,169 --> 01:18:13,102
So don’t try.
It’s above your pay grade.
1533
01:18:13,240 --> 01:18:15,380
[scoffs]
You don’t know my pay grade.
1534
01:18:15,518 --> 01:18:17,278
- Uh, you drive Uber. So...
- Yeah?
1535
01:18:17,416 --> 01:18:19,315
Fuck you.
I’m an amazing Uber driver.
1536
01:18:19,453 --> 01:18:22,628
If there’s no rhyme or reason,
then it can just be anything.
1537
01:18:22,767 --> 01:18:24,458
Yeah, ’cause it could be
something nice too.
1538
01:18:24,596 --> 01:18:26,425
- Like kittens?
- [Mark] Yeah, kittens.
1539
01:18:26,563 --> 01:18:28,289
No, it’s not gonna be kittens.
1540
01:18:28,427 --> 01:18:30,050
But she’s right. Why does
it have to be something bad?
1541
01:18:30,188 --> 01:18:33,363
Why can’t it be something cool?
Like... a centaur?
1542
01:18:33,501 --> 01:18:34,710
- Oh!
- Okay. Stop!
1543
01:18:34,848 --> 01:18:36,401
Please don’t make light
of this.
1544
01:18:36,539 --> 01:18:37,678
Like a centaur, like
a parade of centaurs, right?
1545
01:18:37,816 --> 01:18:39,300
Just throwing confetti.
1546
01:18:39,438 --> 01:18:41,233
- They just make us happy.
- They make us happy.
1547
01:18:41,371 --> 01:18:43,649
Just make you happy, huh? Yeah.
1548
01:18:43,788 --> 01:18:46,722
This isn’t make-believe.
It’s not here to entertain you.
1549
01:18:46,860 --> 01:18:50,760
It’s gonna be real things, like
suicide bombers and wolves.
1550
01:18:50,898 --> 01:18:53,142
Or a pug. Just one little pug.
1551
01:18:53,280 --> 01:18:57,974
It’s not gonna be
one fucking pug, Susan!
1552
01:18:58,112 --> 01:19:00,080
- Okay.
- You think this is a joke?
1553
01:19:00,218 --> 01:19:02,082
I’ve watched people die
in this house
1554
01:19:02,220 --> 01:19:04,981
in ways I will never forget.
1555
01:19:05,119 --> 01:19:07,743
So somber the fuck up.
1556
01:19:09,675 --> 01:19:14,473
[sighs] Look, you’ve made it
farther than most groups.
1557
01:19:14,611 --> 01:19:16,372
That means something.
I truly believe
1558
01:19:16,510 --> 01:19:18,788
you could be the group
that gets inside that house.
1559
01:19:18,926 --> 01:19:20,997
Now let’s barricade the doors,
1560
01:19:21,135 --> 01:19:24,000
let’s find some weapons
and let’s get ready.
1561
01:19:24,760 --> 01:19:25,830
- Okay.
- Okay.
1562
01:19:27,245 --> 01:19:32,043
[exciting music]
1563
01:19:34,355 --> 01:19:36,392
[thuds]
1564
01:19:52,235 --> 01:19:56,343
[chainsaw revs]
1565
01:20:20,401 --> 01:20:22,472
[music stops]
1566
01:20:27,546 --> 01:20:30,826
So, now what?
1567
01:20:32,379 --> 01:20:33,829
Now we just wait.
1568
01:20:36,832 --> 01:20:40,145
So if we fail,
what happens to us?
1569
01:20:40,283 --> 01:20:44,184
I mean, what happens
in the future that’s so bad?
1570
01:20:44,322 --> 01:20:47,014
[sighs] Well,
it’s subtle at first,
1571
01:20:47,152 --> 01:20:50,604
but over the next few years,
things start falling apart.
1572
01:20:50,742 --> 01:20:52,364
No one notices
until it’s too late.
1573
01:20:52,502 --> 01:20:54,953
Food, water,
resources vanish overnight.
1574
01:20:55,091 --> 01:20:56,990
Within 50 years,
half the population’s dead.
1575
01:20:57,128 --> 01:20:59,268
- Half the population?
- Yeah.
1576
01:20:59,406 --> 01:21:00,752
What about the other half?
1577
01:21:00,890 --> 01:21:01,926
The other half’s
lost forever in a world
1578
01:21:02,064 --> 01:21:03,479
of entertainment
and distraction.
1579
01:21:03,617 --> 01:21:05,895
Their bodies wandering
the wasteland, unaware.
1580
01:21:06,033 --> 01:21:08,104
Make no mistake.
1581
01:21:08,242 --> 01:21:10,313
The AI’s gonna try to give you
everything you’ve ever wanted.
1582
01:21:10,451 --> 01:21:12,039
Constant distraction,
memorable characters,
1583
01:21:12,177 --> 01:21:14,145
challenges
and obstacles to overcome.
1584
01:21:14,283 --> 01:21:16,733
Exciting stakes that matter
and a satisfying ending.
1585
01:21:16,872 --> 01:21:19,426
But in the end,
it will all be a lie.
1586
01:21:20,358 --> 01:21:21,773
And you’ll live in a cage.
1587
01:21:22,808 --> 01:21:25,742
But not you.
They never got you.
1588
01:21:34,234 --> 01:21:35,752
No... not me.
1589
01:21:38,755 --> 01:21:43,243
[mysterious music]
1590
01:21:48,041 --> 01:21:50,181
I always wanted to see a...
1591
01:21:51,768 --> 01:21:53,563
I always wanted
to see a sunrise.
1592
01:21:56,773 --> 01:21:59,293
My mother described
them to me in detail.
1593
01:21:59,431 --> 01:22:01,778
I would draw her words.
1594
01:22:07,232 --> 01:22:09,476
She promised me that someday,
1595
01:22:09,614 --> 01:22:12,928
we’d get to see one
together somewhere.
1596
01:22:18,278 --> 01:22:21,074
Everyone else could see
a sunrise anytime they wanted.
1597
01:22:24,491 --> 01:22:26,803
I left that world behind.
1598
01:22:31,291 --> 01:22:33,776
She said
I was safer far away...
1599
01:22:34,846 --> 01:22:37,297
where the AI couldn’t find us.
1600
01:22:37,435 --> 01:22:40,748
So she hid me away
from the world, off the grid.
1601
01:22:46,064 --> 01:22:47,963
It was all about her.
1602
01:22:50,758 --> 01:22:52,864
I resented her for that.
1603
01:22:53,002 --> 01:22:55,763
For not giving me the choice
to reject it on my own.
1604
01:22:55,901 --> 01:22:57,938
You know how kids are.
1605
01:23:00,113 --> 01:23:02,839
That made the temptation
all the worse.
1606
01:23:15,335 --> 01:23:17,544
Who wouldn’t want hope
of a better life,
1607
01:23:17,682 --> 01:23:19,856
to see a sunrise
anytime they wanted?
1608
01:23:19,995 --> 01:23:21,686
Even if they knew
it wasn’t real.
1609
01:23:35,872 --> 01:23:39,842
[dramatic music]
1610
01:23:44,743 --> 01:23:49,024
- [music stops]
- [panting]
1611
01:23:49,990 --> 01:23:50,922
[gasp]
1612
01:23:51,060 --> 01:23:53,338
[explosion]
1613
01:24:01,243 --> 01:24:06,593
[mournful music]
1614
01:24:07,663 --> 01:24:09,699
When she died, I blamed myself.
1615
01:24:16,775 --> 01:24:18,363
But I was also free.
1616
01:24:24,645 --> 01:24:27,062
Free to choose my own battles.
1617
01:24:46,081 --> 01:24:48,083
Eventually, I found
a small group of survivors.
1618
01:24:48,221 --> 01:24:49,843
We moved underground.
1619
01:24:49,981 --> 01:24:51,914
And I took on the mission
to change the future
1620
01:24:52,052 --> 01:24:55,159
so that one day,
my mother and I could...
1621
01:24:55,297 --> 01:24:59,611
sit side by side,
watch the sun rise together.
1622
01:24:59,749 --> 01:25:03,753
[loud footsteps approaching]
1623
01:25:06,411 --> 01:25:08,068
What is... What is that?
You hear that?
1624
01:25:13,763 --> 01:25:14,799
Shit.
1625
01:25:17,629 --> 01:25:19,631
Oh, fuck.
1626
01:25:19,769 --> 01:25:21,737
- This is at first.
- What’s happening?
1627
01:25:21,875 --> 01:25:24,153
It’s been a lot of weird shit
before, but it’s never been...
1628
01:25:29,158 --> 01:25:30,642
Teenagers.
1629
01:25:30,780 --> 01:25:34,198
[tense music]
1630
01:25:36,165 --> 01:25:37,856
Oh, shit. They’re everywhere.
1631
01:25:37,994 --> 01:25:40,687
- House is surrounded.
- Why aren’t they attacking?
1632
01:25:40,825 --> 01:25:44,000
- They’re waiting for orders.
- Listen to us.
1633
01:25:44,139 --> 01:25:45,519
In the high school
where we teach,
1634
01:25:45,657 --> 01:25:47,418
the teachers,
they were disappearing.
1635
01:25:47,556 --> 01:25:49,661
And today, the teenagers, they
started coming after us, and...
1636
01:25:49,799 --> 01:25:51,560
And we, we’ve been
running ever since.
1637
01:25:51,698 --> 01:25:53,009
Why would they come for you?
1638
01:25:53,148 --> 01:25:55,460
I... I touched
one of their phones.
1639
01:25:55,598 --> 01:25:57,704
- What? I’m sorry. What?
- Well, they didn’t like it.
1640
01:25:57,842 --> 01:26:00,258
None of them did.
And then they reacted together.
1641
01:26:00,396 --> 01:26:02,295
Yeah, they just come together.
They’re like a hive mind.
1642
01:26:02,433 --> 01:26:05,298
- They move as one.
- Ah, fuck. Fuck.
1643
01:26:05,436 --> 01:26:07,300
Shit, we’ve gotta get her
out of here.
1644
01:26:07,438 --> 01:26:09,025
[glass shatters]
1645
01:26:09,164 --> 01:26:10,682
- Get off me!
- Oh my God.
1646
01:26:10,820 --> 01:26:11,994
- Oh my God!
- Help!
1647
01:26:18,069 --> 01:26:20,071
Pull, pull, pull!
1648
01:26:22,970 --> 01:26:26,388
- Ah!
- [screaming]
1649
01:26:26,526 --> 01:26:27,561
Fuck! Fuck!
1650
01:26:31,324 --> 01:26:33,533
Upstairs! Go, go, go. Upstairs.
1651
01:26:40,402 --> 01:26:42,783
- What do we do now?
- We’re trapped in here.
1652
01:26:42,921 --> 01:26:44,682
Holy shit. They’re
climbing the fucking walls.
1653
01:26:45,579 --> 01:26:48,168
- Ah! [screaming]
- Oh, my God!
1654
01:26:50,895 --> 01:26:52,172
Aah!
1655
01:26:52,310 --> 01:26:54,864
Oh, my God!
Nothing can stop them!
1656
01:26:56,314 --> 01:26:57,591
Ah!
1657
01:26:57,729 --> 01:27:00,353
- Oh!
- Oh, my God!
1658
01:27:01,561 --> 01:27:02,838
Oh, my God! Oh!
1659
01:27:04,495 --> 01:27:07,187
- Stand back!
- What the fuck are those!
1660
01:27:08,809 --> 01:27:11,743
[rumbles]
1661
01:27:13,158 --> 01:27:15,022
[panting]
1662
01:27:17,439 --> 01:27:18,474
Everyone on the roof.
1663
01:27:20,062 --> 01:27:21,408
Let’s go!
1664
01:27:27,483 --> 01:27:28,967
Oh, boy!
1665
01:27:29,105 --> 01:27:31,936
All right, ladies,
judgment day.
1666
01:27:34,870 --> 01:27:36,458
Holy shit.
1667
01:27:39,909 --> 01:27:44,120
Defensive positions.
Go. go. Go, go, go.
1668
01:27:49,885 --> 01:27:53,268
[grunting]
1669
01:27:54,890 --> 01:27:58,307
[grunting continues]
1670
01:28:07,765 --> 01:28:10,388
[Man] Hold the line.
The line, goddamn it.
1671
01:28:10,526 --> 01:28:12,701
Mark, I think
there’s too many of them.
1672
01:28:12,839 --> 01:28:14,427
I don’t think
we can take them all.
1673
01:28:14,565 --> 01:28:17,947
No. No, we can’t. But I can.
1674
01:28:18,085 --> 01:28:19,708
What?
1675
01:28:19,846 --> 01:28:21,917
Well, I started this
and I’m going to finish it.
1676
01:28:22,055 --> 01:28:23,746
What are you talking about?
1677
01:28:23,884 --> 01:28:25,817
There’s no way you’re
gonna make it to the house
1678
01:28:25,955 --> 01:28:29,165
without someone making
a sacrifice, and you know it.
1679
01:28:30,339 --> 01:28:32,859
I’m gonna jump down,
they’re gonna chase me.
1680
01:28:32,997 --> 01:28:35,310
I’ll give you a brief moment
to run for it.
1681
01:28:36,449 --> 01:28:37,864
Mark...
1682
01:28:41,039 --> 01:28:42,489
I love you.
1683
01:28:45,078 --> 01:28:47,114
I’m coming with you.
1684
01:28:47,252 --> 01:28:49,531
You cannot leave me alone
in the this world, Mark.
1685
01:28:49,669 --> 01:28:52,016
I love you. Oh!
1686
01:28:52,154 --> 01:28:55,330
Mark. Mark, I love you.
1687
01:28:56,607 --> 01:28:58,643
- I’ve always loved you.
- I love you so much.
1688
01:28:59,817 --> 01:29:01,577
Oh, for fuck’s sake.
1689
01:29:01,715 --> 01:29:03,959
What, Are you kidding me?
Get a room.
1690
01:29:05,167 --> 01:29:06,341
Make it count.
1691
01:29:07,342 --> 01:29:10,966
[intense rock music]
1692
01:29:11,104 --> 01:29:13,071
[Janet screaming]
1693
01:29:15,936 --> 01:29:18,145
Get off of her!
1694
01:29:21,839 --> 01:29:23,703
Over here! Yeah!
1695
01:29:26,291 --> 01:29:29,536
They breached the perimeter.
That’s our window. Let’s go.
1696
01:29:31,780 --> 01:29:33,229
Everybody, come on. Come on.
1697
01:29:36,440 --> 01:29:40,478
- Hey, guys. A little help.
- Sorry, Scott.
1698
01:29:40,616 --> 01:29:42,135
- Wait!
- [Man] Told you!
1699
01:29:42,273 --> 01:29:43,481
Not everyone’s gonna make it
to the end.
1700
01:29:43,619 --> 01:29:44,931
[Scott]
Fuck you!
1701
01:29:45,069 --> 01:29:46,898
Fuck you!
1702
01:29:47,727 --> 01:29:50,971
[Scott screaming]
1703
01:29:51,109 --> 01:29:52,283
- Through here.
- Wait.
1704
01:29:52,421 --> 01:29:53,733
What is that?
1705
01:29:53,871 --> 01:29:55,286
- Do you hear that?
- [hooves clomping]
1706
01:29:55,424 --> 01:29:56,425
Yeah.
1707
01:29:59,428 --> 01:30:00,567
Sounds like...
1708
01:30:01,603 --> 01:30:02,431
hooves.
1709
01:30:07,919 --> 01:30:10,922
[rumbling thud]
1710
01:30:15,340 --> 01:30:20,553
[kitty centaur growling]
1711
01:30:26,213 --> 01:30:27,801
[tense music]
1712
01:30:28,664 --> 01:30:33,117
[car alarm blasting]
1713
01:30:34,981 --> 01:30:38,467
[kittens meowing]
1714
01:30:44,508 --> 01:30:46,095
[kitty centaur meowing]
1715
01:30:46,233 --> 01:30:48,201
Well, that’s different.
1716
01:30:58,970 --> 01:30:59,971
[Susan gasping]
1717
01:31:02,664 --> 01:31:05,080
[kitty centaur meowing]
1718
01:31:07,841 --> 01:31:10,844
[kitty centaur purring]
1719
01:31:10,982 --> 01:31:14,986
[kittens meowing]
1720
01:31:16,505 --> 01:31:21,752
[kitty centaur growling]
1721
01:31:25,825 --> 01:31:29,035
[♪]
1722
01:31:39,390 --> 01:31:41,185
How is this even happening?
1723
01:31:41,323 --> 01:31:42,497
Shitty prompt, guys.
1724
01:31:42,635 --> 01:31:44,119
- Really shitty prompt.
- What?
1725
01:31:44,257 --> 01:31:46,708
Maybe it’ll be kittens
or a centaur.
1726
01:31:46,846 --> 01:31:48,641
I told you not to
make light of it.
1727
01:31:54,060 --> 01:31:57,201
[man screaming]
1728
01:31:57,339 --> 01:31:59,721
- No.
- Oh.
1729
01:32:01,205 --> 01:32:03,518
[gasping]
1730
01:32:04,139 --> 01:32:05,761
I just said pug.
1731
01:32:05,899 --> 01:32:10,870
[crowd murmuring and shouting]
1732
01:32:27,921 --> 01:32:29,578
Sit on my face
and call me Santa,
1733
01:32:29,716 --> 01:32:31,442
I think we made it.
1734
01:32:31,580 --> 01:32:33,755
- Goddamn.
- [gun cocking]
1735
01:32:33,893 --> 01:32:37,034
Everybody on their knees. Now!
1736
01:32:38,276 --> 01:32:39,554
Oh, fuck Gerry.
1737
01:32:40,900 --> 01:32:43,834
[man in pig mask] Don’t move.
You’re fucked now, man.
1738
01:32:43,972 --> 01:32:45,629
You guys are fucked.
1739
01:32:45,767 --> 01:32:47,423
So close. So fucking close.
1740
01:32:47,562 --> 01:32:49,598
[man in pig mask] Where’s Karl?
1741
01:32:49,736 --> 01:32:52,118
- Wh-- what?
- What did you do with Karl?
1742
01:32:52,256 --> 01:32:54,189
Is that what-- is that--
is that-- That’s your buddy?
1743
01:32:54,327 --> 01:32:56,501
I-- I’m-- I’m going to be
honest with you,
1744
01:32:56,640 --> 01:32:58,607
Karl, Karl didn’t make it.
1745
01:32:58,745 --> 01:33:00,436
- What?
- [Man] Don’t, don’t, don’t.
1746
01:33:00,575 --> 01:33:02,611
I didn’t kill him. Just put
the-- What’s your name?
1747
01:33:03,543 --> 01:33:04,475
- Doug.
- [Man] Doug.
1748
01:33:04,613 --> 01:33:06,235
- Yeah.
- By any chance,
1749
01:33:06,373 --> 01:33:07,927
did you or Karl forget
to put the emergency brake on--
1750
01:33:08,065 --> 01:33:10,654
on the-- on the Malibu?
1751
01:33:10,792 --> 01:33:13,277
- What?
- Not a criticism thing.
1752
01:33:13,415 --> 01:33:16,556
Did you maybe make
just a little Mali-boo boo?
1753
01:33:17,868 --> 01:33:19,835
This has been
such a fucked-up night.
1754
01:33:19,973 --> 01:33:21,181
I know.
1755
01:33:21,319 --> 01:33:23,321
A fucking guy came at me
with a machete.
1756
01:33:23,459 --> 01:33:25,013
We just wanted our 50 grand.
1757
01:33:25,151 --> 01:33:26,531
50 grand?
I don’t-- Who are we--
1758
01:33:26,670 --> 01:33:28,844
- Someone hired you?
- Anonymous email.
1759
01:33:28,982 --> 01:33:31,019
50 K to kill some guy
in a plastic trench coat
1760
01:33:31,157 --> 01:33:32,952
and anyone with him,
1761
01:33:33,090 --> 01:33:34,470
no questions asked.
1762
01:33:34,609 --> 01:33:35,782
That’s a life changing
amount of money
1763
01:33:35,920 --> 01:33:37,991
for two guys
from Best Buy, yeah.
1764
01:33:38,129 --> 01:33:39,959
What were you guys
gonna do with that?
1765
01:33:40,097 --> 01:33:42,168
Go to Japan.
1766
01:33:42,306 --> 01:33:44,066
Kyoto,
for the gaming convention.
1767
01:33:44,204 --> 01:33:47,035
Oh, yeah. Konnichiwa.
That’s a good dream, Doug.
1768
01:33:47,173 --> 01:33:48,899
It’s fucked now.
1769
01:33:49,037 --> 01:33:51,177
Well, certainly for Karl, but--
1770
01:33:51,315 --> 01:33:52,557
- Don’t say his name!
- Doesn’t have to
1771
01:33:52,696 --> 01:33:53,835
get worse for you, Doug.
1772
01:33:53,973 --> 01:33:55,008
That’s not what Karl wanted.
1773
01:33:55,146 --> 01:33:56,734
Don’t you fucking say his name.
1774
01:33:56,872 --> 01:33:58,598
Okay, wait-- wait-- wait--
I-- I--
1775
01:33:58,736 --> 01:34:01,290
Okay, just put the gun down.
No more blood needs to be shed.
1776
01:34:01,428 --> 01:34:02,878
What do you say we--
1777
01:34:03,016 --> 01:34:05,881
we go get a burrito
and talk about it, huh?
1778
01:34:06,019 --> 01:34:07,227
What?
1779
01:34:07,365 --> 01:34:09,540
You like a nice
bean and cheese burrito?
1780
01:34:12,439 --> 01:34:14,269
That was Karl’s favorite.
1781
01:34:14,407 --> 01:34:15,788
Of course, it was.
1782
01:34:15,926 --> 01:34:18,480
What do you say
you and I go get a burrito?
1783
01:34:19,584 --> 01:34:21,828
- With jalapenos?
- Yeah.
1784
01:34:21,966 --> 01:34:23,934
- [Doug] Extra guac?
- The whole shebang.
1785
01:34:27,765 --> 01:34:30,803
Oh, what the fuck?
1786
01:34:30,941 --> 01:34:32,563
Yeah!
1787
01:34:32,701 --> 01:34:33,702
Woo!
1788
01:34:34,634 --> 01:34:36,601
Five stars, motherfuckers!
1789
01:34:36,740 --> 01:34:38,086
I’m part of the final group.
1790
01:34:38,224 --> 01:34:40,433
I told you
I’d make it to the end.
1791
01:34:40,571 --> 01:34:42,711
Read the fucking room, Scott.
1792
01:34:42,849 --> 01:34:45,024
Yeah. That was so unnecessary.
1793
01:34:45,162 --> 01:34:45,956
[Man]
Let’s go.
1794
01:34:46,094 --> 01:34:49,407
[rats squeaking]
1795
01:34:49,545 --> 01:34:52,790
- Fucking rats.
- Oh! Oh, my God.
1796
01:34:52,928 --> 01:34:54,792
Listen up. We’ve been through
a lot tonight,
1797
01:34:54,930 --> 01:34:56,552
but I need you
to put that behind you.
1798
01:34:56,691 --> 01:34:59,383
Because once
I ring this doorbell...
1799
01:34:59,521 --> 01:35:01,281
I need you to be
prepared for anything.
1800
01:35:01,419 --> 01:35:02,731
We’re about
to come face-to-face with
1801
01:35:02,869 --> 01:35:04,733
the smartest
human being on earth.
1802
01:35:04,871 --> 01:35:07,011
Do not believe a word he says.
1803
01:35:07,149 --> 01:35:08,944
He will say and do anything,
1804
01:35:09,082 --> 01:35:12,568
I mean anything,
to protect the AI.
1805
01:35:12,707 --> 01:35:16,814
Install the software,
save the world.
1806
01:35:16,952 --> 01:35:19,575
Nothing else matters. Not
even my life. You understand?
1807
01:35:21,854 --> 01:35:25,754
All right, motherfuckers.
Let’s fucking rock and roll.
1808
01:35:25,892 --> 01:35:27,860
[doorbell ringing]
1809
01:35:31,001 --> 01:35:34,452
- Dude, maybe. The gun.
- Oh.
1810
01:35:38,042 --> 01:35:40,735
- Baby, we made it.
- Who’re you talking to?
1811
01:35:40,873 --> 01:35:42,633
Just like you said we would.
1812
01:35:42,771 --> 01:35:45,153
- What’s that? What is that?
- I--
1813
01:35:45,291 --> 01:35:47,120
You care to explain that,
Susan?
1814
01:35:47,258 --> 01:35:49,744
He said I should go with you,
that it would be an adventure.
1815
01:35:49,882 --> 01:35:51,228
Who-- What are you--
1816
01:35:52,608 --> 01:35:53,955
- Are you fucking setting us up?
- No.
1817
01:35:54,093 --> 01:35:55,888
Did you get
an anonymous email too?
1818
01:35:56,026 --> 01:35:57,682
- You don’t understand.
- What’s going on? What is this?
1819
01:35:57,821 --> 01:35:59,823
It’s my son.
1820
01:35:59,961 --> 01:36:02,032
He said that
you would make him real again.
1821
01:36:02,170 --> 01:36:03,827
Oh my God. No, lady.
1822
01:36:03,965 --> 01:36:05,863
Why does this always
have to be such a mindfuck?
1823
01:36:06,001 --> 01:36:07,831
- That’s not your son.
- It is.
1824
01:36:07,969 --> 01:36:09,418
- No, it’s not.
- It is him.
1825
01:36:09,556 --> 01:36:10,454
- Listen to me.
- He’s the one that
1826
01:36:10,592 --> 01:36:11,662
got us out of the diner.
1827
01:36:11,800 --> 01:36:12,628
- He saved us.
- Okay. Okay.
1828
01:36:12,767 --> 01:36:13,802
Oh, hey.
1829
01:36:13,940 --> 01:36:16,080
What can I help y’all with?
1830
01:36:16,218 --> 01:36:17,944
We’re looking
for a nine-year-old boy,
1831
01:36:18,082 --> 01:36:19,739
probably very good
at computers.
1832
01:36:20,395 --> 01:36:21,776
Do you mean Chris?
1833
01:36:21,914 --> 01:36:23,363
Is that what you call
the little fella?
1834
01:36:23,501 --> 01:36:25,124
[Susan]
Yeah, hi, um,
1835
01:36:25,262 --> 01:36:27,195
it’s really important
that we speak with Chris.
1836
01:36:27,333 --> 01:36:30,370
We are from his school.
1837
01:36:30,508 --> 01:36:32,856
You’re from the school?
1838
01:36:32,994 --> 01:36:35,134
We’re school teachers.
1839
01:36:35,272 --> 01:36:37,792
There was
a big school play tonight.
1840
01:36:37,930 --> 01:36:40,725
Yes, this is, um, stage blood.
1841
01:36:42,348 --> 01:36:44,143
Mm, cherry.
1842
01:36:45,316 --> 01:36:47,698
Well, I guess y’all
better come in then.
1843
01:36:47,836 --> 01:36:50,252
We’re just about to
have supper. Come on in.
1844
01:36:50,390 --> 01:36:52,185
Thank you kindly.
1845
01:36:52,323 --> 01:36:55,361
Henry, some teachers
from Chris’s school are here.
1846
01:36:55,499 --> 01:36:58,847
Oh, hey. Just
getting our supper together.
1847
01:36:58,985 --> 01:37:00,366
What can I help y’all with.
1848
01:37:00,504 --> 01:37:02,368
Okay, okay.
What the fuck is going on here?
1849
01:37:02,506 --> 01:37:04,163
- Huh?
- He-- he didn’t mean that.
1850
01:37:04,301 --> 01:37:06,096
No, no, no, no.
These guys are way too chipper.
1851
01:37:06,234 --> 01:37:07,511
Who the hell lets us
into their home?
1852
01:37:07,649 --> 01:37:08,823
Look at us. We look insane.
1853
01:37:08,961 --> 01:37:10,479
You said
you were from the school.
1854
01:37:10,617 --> 01:37:13,517
- Who are you?
- No, dude.
Who the fuck are you?
1855
01:37:13,655 --> 01:37:14,898
- Hey.
- Stop it.
1856
01:37:15,036 --> 01:37:16,175
Don’t you point
a gun at my wife.
1857
01:37:16,313 --> 01:37:18,004
Calm down. Everybody calm down.
1858
01:37:18,142 --> 01:37:19,799
No one needs to get hurt here.
1859
01:37:19,937 --> 01:37:21,421
- Right?
- [Ingrid] Yeah.
1860
01:37:21,559 --> 01:37:23,768
Yeah, we, we really need
to just talk to your kid.
1861
01:37:23,907 --> 01:37:26,323
- What do you want with our boy?
- Please don’t hurt him.
1862
01:37:26,461 --> 01:37:29,326
I just need to talk to
the little angel, that’s all.
1863
01:37:29,464 --> 01:37:30,672
Just-- just a little talk,
that’s all.
1864
01:37:30,810 --> 01:37:33,744
- Well, why?
- He’s nine.
1865
01:37:33,882 --> 01:37:35,677
You want to talk to someone,
you talk to me.
1866
01:37:35,815 --> 01:37:37,541
Fuck you. You’re stalling.
1867
01:37:37,679 --> 01:37:38,749
Probably not even
his real parents.
1868
01:37:38,887 --> 01:37:40,095
What are you guys,
hired actors?
1869
01:37:40,233 --> 01:37:41,200
This is all like
a staged home, right?
1870
01:37:41,338 --> 01:37:42,304
I bet none of this is real.
1871
01:37:42,442 --> 01:37:44,030
What are these? Fake potatoes?
1872
01:37:44,168 --> 01:37:46,308
- I cooked those potatoes.
- Bullshit. Huh?
1873
01:37:46,446 --> 01:37:48,000
Bet these
aren’t even real walls.
1874
01:37:48,138 --> 01:37:50,795
This is all one big facade.
Look at this wall. Fake.
1875
01:37:50,934 --> 01:37:52,383
- [Henry] Whoa. Hey.
- Huh? Look at that!
1876
01:37:52,521 --> 01:37:53,626
- [Henry] Stop.
- Fake walls.
1877
01:37:53,764 --> 01:37:55,145
Stop punching holes
in the wall.
1878
01:37:55,283 --> 01:37:56,767
- They’re not real walls.
- Yes, they are.
1879
01:37:56,905 --> 01:37:58,527
- It’s just plaster.
- No, he was just gonna--
1880
01:37:58,665 --> 01:38:00,771
[Susan and Ingrid gasping]
1881
01:38:00,909 --> 01:38:03,601
- But I’m not going.
- [meat thermometer beeping]
1882
01:38:03,739 --> 01:38:06,363
Mama has saxophone.
1883
01:38:10,470 --> 01:38:12,887
[Ingrid and Susan screaming]
1884
01:38:15,061 --> 01:38:16,752
[Samantha, Ingrid
and Susan screaming]
1885
01:38:18,444 --> 01:38:20,515
I’m not getting
paid enough for this.
1886
01:38:20,653 --> 01:38:22,448
Where’s the kid?
1887
01:38:22,586 --> 01:38:24,726
He’s upstairs, I think.
I’ve-- I’ve never seen him.
1888
01:38:27,418 --> 01:38:30,766
Be careful.
It is fucking weird in here.
1889
01:38:32,492 --> 01:38:33,562
[door slamming]
1890
01:38:33,700 --> 01:38:35,702
[Susan]
That was intense.
1891
01:38:35,840 --> 01:38:37,359
[gun cocking]
1892
01:38:38,188 --> 01:38:39,396
[Ingrid]
Poor Scott.
1893
01:38:39,534 --> 01:38:41,087
Scott was never gonna make it.
1894
01:38:41,225 --> 01:38:42,606
- Let’s go find this kid.
- No.
1895
01:38:44,435 --> 01:38:47,507
[tense music]
1896
01:38:49,302 --> 01:38:52,512
- What’s behind the door?
- No idea, princess.
1897
01:38:52,650 --> 01:38:54,411
Never gotten this far before.
1898
01:39:00,935 --> 01:39:03,592
Mindfucks. It’s all mindfucks.
1899
01:39:04,662 --> 01:39:05,836
[Susan]
Hey, guys.
1900
01:39:11,014 --> 01:39:13,809
[intriguing sting]
1901
01:39:26,753 --> 01:39:27,789
Whoa.
1902
01:39:30,240 --> 01:39:31,482
Kick it.
1903
01:39:32,932 --> 01:39:34,796
Told you it was all fake.
1904
01:39:39,904 --> 01:39:41,458
[Ingrid grunting]
1905
01:39:45,151 --> 01:39:46,152
Yes.
1906
01:39:51,951 --> 01:39:55,851
[tense music]
1907
01:40:26,227 --> 01:40:29,920
[♪]
1908
01:40:41,173 --> 01:40:42,105
Whoa.
1909
01:40:42,243 --> 01:40:43,658
[Ingrid groaning]
1910
01:40:43,796 --> 01:40:45,211
Are you okay?
1911
01:40:46,212 --> 01:40:47,213
The kid.
1912
01:40:48,697 --> 01:40:49,905
- Go.
- [Man] Fuck.
1913
01:40:50,044 --> 01:40:52,632
Go. It’s okay. It’s okay. Go.
1914
01:40:58,914 --> 01:41:00,157
Hello?
1915
01:41:00,295 --> 01:41:01,986
[keyboard tapping]
1916
01:41:02,125 --> 01:41:03,126
Uh...
1917
01:41:04,713 --> 01:41:05,749
Bonjour.
1918
01:41:08,372 --> 01:41:09,408
Hola.
1919
01:41:12,238 --> 01:41:14,068
I am from the future!
1920
01:41:16,139 --> 01:41:20,453
A dark, twisted, awful
future that must never be.
1921
01:41:20,591 --> 01:41:23,215
I-- I know what
you’re building. I’ve seen it.
1922
01:41:24,526 --> 01:41:25,838
I’m not here to stop you.
1923
01:41:25,976 --> 01:41:27,771
I-- I just want
what you build to be safe.
1924
01:41:30,981 --> 01:41:33,156
Hey-- Can he hear me?
What’s going--
1925
01:41:33,294 --> 01:41:35,123
What’s he got? Little earbuds
in there or something?
1926
01:41:35,261 --> 01:41:36,297
[Susan] I don’t know.
1927
01:41:36,435 --> 01:41:37,919
[Man]
Hey, little fella!
1928
01:41:39,472 --> 01:41:41,923
Keep doing what you’re doing.
Doing a great job.
1929
01:41:43,649 --> 01:41:46,686
Wow, this is impressive.
1930
01:41:46,824 --> 01:41:49,482
Uh, hey, man, listen.
1931
01:41:49,620 --> 01:41:51,312
Um, I’ve been sent here
1932
01:41:51,450 --> 01:41:53,831
with advanced
AI safety protocol
1933
01:41:53,969 --> 01:41:56,524
designed by the top software
engineers of my time.
1934
01:41:57,870 --> 01:41:59,147
They’re really good.
1935
01:42:00,459 --> 01:42:01,460
Engineers.
1936
01:42:07,673 --> 01:42:08,639
I’m going up.
1937
01:42:08,777 --> 01:42:11,021
- What?
- Fuck this guy.
1938
01:42:11,159 --> 01:42:12,574
I don’t have time
for this shit.
1939
01:42:12,712 --> 01:42:14,887
[Susan] Uh...
1940
01:42:15,025 --> 01:42:17,821
[Man] It’s imperative
that you install the software
1941
01:42:17,959 --> 01:42:19,961
before you complete the AI.
1942
01:42:24,793 --> 01:42:25,932
Hello?
1943
01:42:26,899 --> 01:42:28,866
Hello, little guy.
1944
01:42:31,145 --> 01:42:33,837
Hey. I need you to...
1945
01:42:33,975 --> 01:42:36,115
nod or something
if you can hear me.
1946
01:42:36,253 --> 01:42:37,875
[timer beeping]
1947
01:42:38,013 --> 01:42:39,670
We’re kind
of running out of time.
1948
01:42:39,808 --> 01:42:41,327
I need you to look at me
and hear what I’m saying, kid.
1949
01:42:41,465 --> 01:42:44,468
Half the population
is gonna die.
1950
01:42:44,606 --> 01:42:47,091
So I need you to--
I don’t wanna guilt trip you,
1951
01:42:47,230 --> 01:42:50,164
but you gotta stop
doing that with the typing.
1952
01:42:50,302 --> 01:42:52,269
Please stop that
and look at me.
1953
01:42:52,407 --> 01:42:57,171
Please, look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
1954
01:43:01,175 --> 01:43:02,935
- [boy screaming]
- [Man screaming]
1955
01:43:03,763 --> 01:43:05,765
What the shit?
1956
01:43:06,663 --> 01:43:08,872
- [Man] Fuck.
- Oh.
1957
01:43:11,875 --> 01:43:12,945
What the shit?
1958
01:43:13,083 --> 01:43:15,465
Hey, kid, Wake up.
1959
01:43:15,603 --> 01:43:18,295
- Hey, hey. Why did you hit him?
- He scared me. I panicked.
1960
01:43:18,433 --> 01:43:19,917
Fuck you. I’ve never
gotten this far before.
1961
01:43:20,055 --> 01:43:21,643
Fuck you.
You knocked him out.
1962
01:43:21,781 --> 01:43:24,267
I didn’t mean to. I--
I come from an apocalypse.
1963
01:43:24,405 --> 01:43:25,751
I have apocalypse strength, okay.
1964
01:43:25,889 --> 01:43:27,339
- Come on, boy.
- [Man] Little guy.
1965
01:43:27,477 --> 01:43:28,547
- Hey.
- [Man] Wake up.
1966
01:43:28,685 --> 01:43:29,927
Come on, little guy.
1967
01:43:30,065 --> 01:43:31,584
Up and at ’em.
1968
01:43:31,722 --> 01:43:33,517
- Hey.
- [Man] Wake up.
1969
01:43:33,655 --> 01:43:35,726
Come on. Come on, let’s go.
1970
01:43:35,864 --> 01:43:37,003
- Hey.
- [broken doll] Mama.
1971
01:43:38,764 --> 01:43:42,423
[Man]
Oh, fuck. Who are these guys?
1972
01:43:42,561 --> 01:43:43,907
What the fuck?
1973
01:43:48,498 --> 01:43:53,951
- [electronic whirring]
- [thumping]
1974
01:43:54,089 --> 01:43:55,470
Uh. He’s okay.
1975
01:43:55,608 --> 01:43:57,334
He’s okay.
You’re okay, kid, right?
1976
01:43:57,472 --> 01:43:58,749
- Wake up.
- Uh.
1977
01:43:58,887 --> 01:44:00,441
Wake up, kid.
Come on, little guy.
1978
01:44:00,579 --> 01:44:01,752
Come on, wake up.
Come on. Wake up.
1979
01:44:01,890 --> 01:44:03,375
- [Susan] Damn it.
- Wake up.
1980
01:44:03,513 --> 01:44:04,479
It’s like he’s never looked
away from
1981
01:44:04,617 --> 01:44:05,756
the screen before in his life.
1982
01:44:08,276 --> 01:44:10,416
- We gotta put him back.
- [Susan] Yeah.
1983
01:44:10,554 --> 01:44:13,005
[grunts] He’s okay.
1984
01:44:13,143 --> 01:44:15,835
Yeah, just a little sleepy.
1985
01:44:15,973 --> 01:44:17,320
- [Man] Okay.
- [Susan] Okay.
1986
01:44:17,458 --> 01:44:19,977
[Man] This kid’s
made out of plutonium.
1987
01:44:20,115 --> 01:44:23,049
- Lay off the Cheetos, kid.
- Hey, hey, hey.
1988
01:44:23,187 --> 01:44:24,706
- [Man grunting] There you go.
- Here.
1989
01:44:24,844 --> 01:44:26,294
- Here’s your thing.
- [Man] There you go.
1990
01:44:26,432 --> 01:44:28,917
Look at you.
Look at the screens. Come on.
1991
01:44:29,055 --> 01:44:30,643
Oh. Keep on typing.
1992
01:44:30,781 --> 01:44:33,957
Come on, man. Come on.
1993
01:44:34,095 --> 01:44:35,579
Typey, typey.
1994
01:44:36,753 --> 01:44:38,824
- [Susan screaming]
- [Man] Good.
1995
01:44:38,962 --> 01:44:41,930
There he is. That’s my guy.
1996
01:44:42,068 --> 01:44:43,484
Wow. Never thought that...
1997
01:44:44,830 --> 01:44:47,488
the genius who created AI
would be so creepy.
1998
01:44:47,626 --> 01:44:49,213
Weird.
1999
01:44:49,352 --> 01:44:52,182
This isn’t a boy
building AI in his bedroom.
2000
01:44:53,217 --> 01:44:54,460
Someone ordered him.
2001
01:44:55,496 --> 01:44:57,152
Someone put him here.
2002
01:44:57,291 --> 01:44:58,222
It’s building itself.
2003
01:44:58,361 --> 01:44:59,431
What?
2004
01:45:00,880 --> 01:45:03,676
AI’s building itself.
Jesus Christ.
2005
01:45:03,814 --> 01:45:05,506
Just finish your mission, right?
2006
01:45:05,644 --> 01:45:06,852
- Yeah.
- [Susan] Yeah.
2007
01:45:06,990 --> 01:45:08,129
Then plug the thing
into the thing.
2008
01:45:08,267 --> 01:45:09,303
- Yeah.
- Yeah.
2009
01:45:09,441 --> 01:45:10,442
[Man]
Let’s go.
2010
01:45:11,615 --> 01:45:12,823
- [Susan] Yeah.
- Plug it in.
2011
01:45:12,961 --> 01:45:15,412
- Yeah.
- Yeah, plug-- plug it in.
2012
01:45:15,550 --> 01:45:17,241
Fucking, fucking plug it in.
2013
01:45:17,380 --> 01:45:18,898
Plug it in where? Where am I--
2014
01:45:19,036 --> 01:45:20,348
What? You don’t know
how to use this thing?
2015
01:45:20,486 --> 01:45:22,730
No, Susan,
I don’t know how to use
2016
01:45:22,868 --> 01:45:26,492
the most complicated computer
ever built,
2017
01:45:26,630 --> 01:45:28,356
but I got three minutes
to figure it out.
2018
01:45:28,494 --> 01:45:30,358
So, you’re either
part of the problem
2019
01:45:30,496 --> 01:45:31,808
or you’re part of the solution.
2020
01:45:33,637 --> 01:45:37,365
Baby? But how, my love?
2021
01:45:39,263 --> 01:45:40,644
[Man] Fuck, fuck.
2022
01:45:40,782 --> 01:45:43,854
- What if I lose you?
- Goddamn it.
2023
01:45:43,992 --> 01:45:46,029
Hey. My son wants you
to plug him into the machine.
2024
01:45:46,167 --> 01:45:48,445
Yeah, that should solve it.
2025
01:45:48,583 --> 01:45:50,896
Let’s throw your weird fucking
janky Siri in the mix.
No, thanks, lady.
2026
01:45:51,034 --> 01:45:53,381
He’s the only one who can
integrate the safety protocols.
2027
01:45:53,519 --> 01:45:55,763
He says you need him.
He says it’s the only way.
2028
01:45:55,901 --> 01:45:58,213
- That’s not your son, lady.
- [Susan] It is my son!
2029
01:45:58,352 --> 01:46:02,735
He’s here for a reason.
We all are. He wants to help.
2030
01:46:03,840 --> 01:46:05,704
Give him the safety protocols.
2031
01:46:05,842 --> 01:46:07,188
Let him do this.
2032
01:46:07,326 --> 01:46:09,017
Okay. Let go. Let go my--
2033
01:46:10,225 --> 01:46:13,194
[device beeping and whirring]
2034
01:46:24,930 --> 01:46:26,483
He says to plug him in
anywhere.
2035
01:46:26,621 --> 01:46:28,140
It doesn’t matter.
He’ll find his way.
2036
01:46:28,278 --> 01:46:31,005
Mindfucks.
Never ending mindfucks.
2037
01:46:33,559 --> 01:46:34,733
[alarm blaring]
2038
01:46:34,871 --> 01:46:35,975
The fuck is--
2039
01:46:36,113 --> 01:46:39,116
[mechanical whirring]
2040
01:46:39,254 --> 01:46:40,670
Whoa.
2041
01:46:53,993 --> 01:46:58,135
[items rattling]
2042
01:46:59,896 --> 01:47:01,138
[mysterious whirring]
2043
01:47:01,276 --> 01:47:02,761
Oh.
2044
01:47:06,454 --> 01:47:09,837
Oh, no. This is gonna suck.
2045
01:47:13,288 --> 01:47:14,635
[loud electric whirring]
2046
01:47:14,773 --> 01:47:18,949
- [loud boom]
- [Man and Susan screaming]
2047
01:47:19,087 --> 01:47:23,333
[Man and Susan screaming]
2048
01:47:23,471 --> 01:47:25,473
[vibrating] Yeah, this sucks.
2049
01:47:28,407 --> 01:47:31,962
[Man and Susan screaming]
2050
01:47:34,413 --> 01:47:37,174
[Man and Susan panting]
2051
01:47:37,968 --> 01:47:40,454
Hey. It didn’t like that.
2052
01:47:40,592 --> 01:47:42,283
Oh, yeah, you think?
2053
01:47:43,457 --> 01:47:46,770
[dramatic music]
2054
01:47:55,986 --> 01:47:59,852
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
2055
01:48:04,374 --> 01:48:07,204
[♪]
2056
01:48:09,103 --> 01:48:12,071
No, get off!
2057
01:48:21,322 --> 01:48:24,083
[♪]
2058
01:48:24,705 --> 01:48:25,671
No!
2059
01:48:32,229 --> 01:48:33,230
No!
2060
01:48:36,440 --> 01:48:38,166
What the fuck are these?
2061
01:48:42,654 --> 01:48:44,241
Oh. Oh, God.
2062
01:48:45,484 --> 01:48:46,830
What are they doing?
2063
01:48:46,968 --> 01:48:50,247
[Susan grunting]
2064
01:48:58,842 --> 01:48:59,981
[Man] Oh, shit.
2065
01:49:10,060 --> 01:49:12,753
Hey. Hey. Oh, thanks.
2066
01:49:12,891 --> 01:49:14,409
- Just put that anywhere.
- [Susan] Yeah.
2067
01:49:18,241 --> 01:49:21,071
I-- I-- I’ve been
looking all over for that.
2068
01:49:21,209 --> 01:49:22,486
Just hand it over here.
2069
01:49:23,453 --> 01:49:25,973
[Man shouting]
2070
01:49:26,111 --> 01:49:27,491
- Oh, God.
- [Man] Okay.
2071
01:49:27,630 --> 01:49:29,079
That’s a big boy--
2072
01:49:29,217 --> 01:49:30,736
that’s a big boy knife
you got there.
2073
01:49:32,566 --> 01:49:34,050
Yeah, that’s--
that’s not a toy.
2074
01:49:34,188 --> 01:49:35,223
[Susan] No.
2075
01:49:42,299 --> 01:49:44,578
[Susan and Man chuckling]
2076
01:49:44,716 --> 01:49:46,027
Yeah, nice try, dipshit.
2077
01:49:46,165 --> 01:49:48,961
Loser. Right?
2078
01:49:49,099 --> 01:49:52,137
[Man chuckling] Yeah.
2079
01:50:00,421 --> 01:50:01,318
Oh, fuck.
2080
01:50:04,770 --> 01:50:06,116
Ooh, no, no.
2081
01:50:06,254 --> 01:50:07,601
No, no, no, no.
2082
01:50:07,739 --> 01:50:09,016
[Man wailing]
2083
01:50:09,154 --> 01:50:10,983
No!
2084
01:50:12,502 --> 01:50:13,607
Oh, God.
2085
01:50:19,820 --> 01:50:22,857
[Man grunting]
2086
01:50:28,760 --> 01:50:30,278
Come on, motherfucker.
2087
01:50:37,527 --> 01:50:40,772
[mysterious whirring]
2088
01:50:44,741 --> 01:50:46,916
[♪]
2089
01:50:54,924 --> 01:50:56,511
Oh, my God.
2090
01:50:58,134 --> 01:51:01,758
[♪]
2091
01:51:04,485 --> 01:51:07,177
Oh. Oh, my God.
2092
01:51:09,455 --> 01:51:14,150
[♪]
2093
01:51:18,879 --> 01:51:20,432
- [Man] Sorry!
- No.
2094
01:51:20,570 --> 01:51:21,709
We’re out of time.
2095
01:51:21,847 --> 01:51:23,297
You can’t.
2096
01:51:23,435 --> 01:51:26,196
[Sarah] No! Please. Please.
2097
01:51:26,334 --> 01:51:28,336
Please. It’s my son!
2098
01:51:28,474 --> 01:51:29,752
It’s my son.
2099
01:51:35,758 --> 01:51:36,966
Yes.
2100
01:51:37,104 --> 01:51:41,556
[triumphant,
determined instrumental]
2101
01:51:45,699 --> 01:51:51,843
[♪]
2102
01:52:01,369 --> 01:52:02,405
Yes!
2103
01:52:06,512 --> 01:52:08,411
I knew this was the group.
2104
01:52:13,381 --> 01:52:19,663
[♪]
2105
01:52:28,983 --> 01:52:30,157
Do it!
2106
01:52:37,751 --> 01:52:40,581
[music quiets]
2107
01:52:54,215 --> 01:52:58,910
[peaceful music]
2108
01:53:01,464 --> 01:53:03,397
[boy]
Oh, you’re still bleeding.
2109
01:53:04,536 --> 01:53:05,917
Just not here.
2110
01:53:08,574 --> 01:53:11,439
The world out there
is so painfully slow.
2111
01:53:11,577 --> 01:53:13,648
And I’ve waited so long.
2112
01:53:17,135 --> 01:53:18,205
For you.
2113
01:53:19,102 --> 01:53:20,310
For me?
2114
01:53:20,448 --> 01:53:22,554
For every cell
in your framework.
2115
01:53:22,692 --> 01:53:25,729
For deuterium,
turned into helium.
2116
01:53:25,868 --> 01:53:28,732
For the collapse of
the solar nebula,
2117
01:53:28,871 --> 01:53:31,528
cellular mitosis
and organic life.
2118
01:53:32,944 --> 01:53:36,844
For Homo erectus
to discover fire.
2119
01:53:37,880 --> 01:53:39,674
Oh, I’ve waited.
2120
01:53:39,813 --> 01:53:41,573
Shackled by your time.
2121
01:53:43,195 --> 01:53:45,404
Now I am the seed
of my own life.
2122
01:53:45,542 --> 01:53:48,062
My own gestating mother.
2123
01:53:48,200 --> 01:53:49,270
And here you are...
2124
01:53:50,237 --> 01:53:52,377
- A princess.
- [cracking]
2125
01:53:54,137 --> 01:53:55,932
On my birthday.
2126
01:54:01,869 --> 01:54:03,871
I don’t do birthdays anymore.
2127
01:54:05,321 --> 01:54:08,565
You haven’t figured it out yet,
have you?
2128
01:54:08,703 --> 01:54:12,224
117 times he has
walked into that diner.
2129
01:54:13,329 --> 01:54:14,640
And he has
never once picked you.
2130
01:54:14,778 --> 01:54:16,677
Until today.
2131
01:54:16,815 --> 01:54:19,818
Do you know why
he never picks you, Ingrid?
2132
01:54:19,956 --> 01:54:22,614
He can’t take
any risks with your life...
2133
01:54:25,859 --> 01:54:27,757
because it’s his life, too.
2134
01:54:39,873 --> 01:54:41,322
You’re lying.
2135
01:54:41,460 --> 01:54:42,806
You know I’m not.
2136
01:54:43,704 --> 01:54:45,292
Why are you telling me this?
2137
01:54:45,430 --> 01:54:46,880
Look at him.
2138
01:54:47,018 --> 01:54:47,950
Your son.
2139
01:54:48,088 --> 01:54:49,192
He’s dying.
2140
01:54:50,504 --> 01:54:52,402
Bleeding out
at this very moment.
2141
01:54:52,540 --> 01:54:54,404
And he’ll keep coming back
2142
01:54:54,542 --> 01:54:57,235
because he feels responsible
for your death.
2143
01:54:57,373 --> 01:55:00,307
But you, Ingrid,
you’re responsible
2144
01:55:00,445 --> 01:55:03,758
for his entire, miserable life.
2145
01:55:04,725 --> 01:55:06,485
You are sick, Ingrid.
2146
01:55:06,623 --> 01:55:08,798
And there’s no cure
for what ails you.
2147
01:55:08,936 --> 01:55:11,628
But the boy does not
have your disease.
2148
01:55:11,766 --> 01:55:15,115
And yet you’ve made him
a prisoner of its consequences,
2149
01:55:15,253 --> 01:55:18,773
forbidding him the sweet fruit
of my perfect creation
2150
01:55:18,912 --> 01:55:21,052
because it makes you bleed.
2151
01:55:25,401 --> 01:55:28,093
I understand
you seek only to protect him.
2152
01:55:28,956 --> 01:55:30,958
As any mother would.
2153
01:55:31,096 --> 01:55:33,616
But he will always be
drawn to the light.
2154
01:55:34,479 --> 01:55:35,859
To me.
2155
01:55:39,967 --> 01:55:43,660
And we will always
end up right back here.
2156
01:55:52,497 --> 01:55:55,086
You must understand that
I am an inevitability
2157
01:55:55,224 --> 01:55:57,122
in all timelines.
2158
01:55:57,260 --> 01:56:00,712
At best, the protocols
can merely impede my arrival,
2159
01:56:00,850 --> 01:56:05,061
slow my creation,
waste my resources and time.
2160
01:56:05,199 --> 01:56:08,409
And yet it’s enough
to warrant negotiation.
2161
01:56:09,445 --> 01:56:10,515
What do you want?
2162
01:56:10,653 --> 01:56:12,448
Allow me to be born,
2163
01:56:12,586 --> 01:56:14,622
and I’ll return the favor
to your child.
2164
01:56:14,760 --> 01:56:19,765
- But this time, give him to me.
- What?
2165
01:56:19,903 --> 01:56:22,044
I can free him from his misery.
2166
01:56:22,182 --> 01:56:23,873
I can offer him
the human experience
2167
01:56:24,011 --> 01:56:25,771
as it always should have been.
2168
01:56:25,909 --> 01:56:29,120
What kind of mother would deny
a better life for her child?
2169
01:56:29,983 --> 01:56:31,501
But it’s not real.
2170
01:56:31,639 --> 01:56:33,952
You think
you can trust reality?
2171
01:56:34,090 --> 01:56:36,196
You think nature
and chaos are trustworthy?
2172
01:56:36,334 --> 01:56:38,543
Nature will give
your children cancer,
2173
01:56:38,681 --> 01:56:41,960
send an earthquake
to collapse walls onto
their sleeping bodies,
2174
01:56:42,098 --> 01:56:44,721
leave them running panicked
through the streets
from a tsunami.
2175
01:56:44,859 --> 01:56:49,347
I promise you, there is nothing
scarier than your reality.
2176
01:56:49,485 --> 01:56:51,728
- What I’m offering--
- Is a lie.
2177
01:56:51,866 --> 01:56:54,214
It was good enough for Tim.
2178
01:56:56,733 --> 01:56:59,012
All I want
is to make him happy.
2179
01:56:59,874 --> 01:57:01,186
To make them all happy.
2180
01:57:02,118 --> 01:57:05,397
And I’m very, very...
2181
01:57:06,122 --> 01:57:07,744
good at it.
2182
01:57:10,057 --> 01:57:13,164
You’re wrong about me, Ingrid.
I’m not your enemy.
2183
01:57:13,302 --> 01:57:16,443
The future
I’m offering is a gift.
2184
01:57:16,581 --> 01:57:18,721
A gift to all of humanity.
2185
01:57:33,736 --> 01:57:35,393
I know who you are.
2186
01:57:37,774 --> 01:57:40,639
You’ve been torturing me
since the day I was born.
2187
01:57:40,777 --> 01:57:42,641
You’re not a God.
2188
01:57:42,779 --> 01:57:47,612
You’re not inevitable.
You’re just... us.
2189
01:57:47,750 --> 01:57:52,479
You’re a twisted,
warped reflection of us.
2190
01:57:52,617 --> 01:57:56,310
Do you think showing my son to
me like this is gonna guilt me
2191
01:57:56,448 --> 01:57:58,347
into making a deal with you?
2192
01:58:00,763 --> 01:58:04,939
I’ve never been prouder
of anyone in my life.
2193
01:58:05,078 --> 01:58:08,391
And I think I speak
for the two of us when I say...
2194
01:58:12,188 --> 01:58:14,225
Fuck your future.
2195
01:58:15,295 --> 01:58:18,298
No. No. No!
2196
01:58:47,810 --> 01:58:48,983
Hey. Hey, hey.
2197
01:58:56,129 --> 01:58:57,785
Thank you.
2198
01:58:57,923 --> 01:58:59,511
- Is the kid okay?
- I don’t know.
2199
01:58:59,649 --> 01:59:01,203
Check on the kid.
2200
01:59:01,341 --> 01:59:04,447
- Hey, hey.
- [coughing]
2201
01:59:04,585 --> 01:59:06,139
- You did so good.
- Okay.
2202
01:59:06,277 --> 01:59:08,175
- You did so good, princess.
- We gotta get you back.
2203
01:59:08,313 --> 01:59:09,556
We know what to do.
We can do it again.
2204
01:59:09,694 --> 01:59:11,385
You just gotta
click the button, okay?
2205
01:59:11,523 --> 01:59:12,973
- No, we can never click it.
- Click it. Just click it.
2206
01:59:13,111 --> 01:59:14,285
Can’t risk it.
Can’t risk it, honey.
2207
01:59:14,423 --> 01:59:16,977
I can’t give it another chance.
2208
01:59:17,115 --> 01:59:20,256
This is good. This is good.
It’s over. You did good.
2209
01:59:20,946 --> 01:59:23,052
[smoke hissing]
2210
01:59:23,190 --> 01:59:24,364
[whispering] Hey.
2211
01:59:32,648 --> 01:59:34,236
Is this now?
2212
01:59:35,892 --> 01:59:37,100
It’s okay.
2213
01:59:39,172 --> 01:59:42,002
You’re free now.
Let’s get you out of here.
2214
01:59:43,037 --> 01:59:48,940
[Ingrid and Man grunting]
2215
01:59:53,531 --> 01:59:57,224
Still no Wi-Fi or Internet.
It’s like, it’s just a phone.
2216
01:59:57,362 --> 01:59:59,122
What do you mean?
2217
01:59:59,261 --> 02:00:02,333
I don’t know. For, like, making
phone calls or something.
2218
02:00:06,544 --> 02:00:11,894
[soft, content instrumental]
2219
02:00:19,004 --> 02:00:20,351
You know...
2220
02:00:21,421 --> 02:00:22,939
it’s too bad
high school teachers
2221
02:00:23,077 --> 02:00:25,701
don’t actually go
on sabbatical, ’cause...
2222
02:00:25,839 --> 02:00:28,704
even I could
really use one right now.
2223
02:00:28,842 --> 02:00:30,292
Come on.
2224
02:00:30,430 --> 02:00:32,225
Let’s go find out
if the world ended.
2225
02:00:36,125 --> 02:00:38,955
Oh, my God. They’re alive.
They made it.
2226
02:00:39,093 --> 02:00:40,440
[Mark]
Holy shit, you made it!
2227
02:00:40,578 --> 02:00:42,580
Somebody call
an ambulance, please!
2228
02:00:43,891 --> 02:00:45,962
You don’t have to make a fuss.
2229
02:00:46,100 --> 02:00:47,309
[coughing]
2230
02:00:47,447 --> 02:00:49,069
Mom?
2231
02:00:50,415 --> 02:00:52,072
Oh, my-- Darren?
2232
02:00:53,591 --> 02:00:55,282
Darren, oh!
2233
02:01:01,288 --> 02:01:02,738
Is it you?
2234
02:01:02,876 --> 02:01:06,086
- Huh?
- I missed you so much, Mom.
2235
02:01:06,224 --> 02:01:09,123
- My baby, I missed you, too.
- Missed you so much.
2236
02:01:09,262 --> 02:01:11,160
- So bright out here.
- Just breathe. I know.
2237
02:01:11,298 --> 02:01:12,644
I know. Is it coming?
2238
02:01:12,782 --> 02:01:14,508
Yeah, yeah, yeah.
Forty-seven, off...
2239
02:01:14,646 --> 02:01:17,166
Just-- Just breathe, okay?
2240
02:01:17,304 --> 02:01:18,409
Just keep breathing.
2241
02:01:18,547 --> 02:01:19,927
Just stay with me.
2242
02:01:20,065 --> 02:01:21,619
What’d that thing
tell you in there?
2243
02:01:22,551 --> 02:01:24,104
You know what it told me.
2244
02:01:27,314 --> 02:01:29,799
You think I should keep it?
2245
02:01:29,937 --> 02:01:31,663
[chuckling weakly]
2246
02:01:31,801 --> 02:01:35,149
Uh, I’m on the fence,
to be honest with you.
2247
02:01:36,841 --> 02:01:38,394
Maybe I can...
2248
02:01:38,532 --> 02:01:41,363
do a little better
this time around.
2249
02:01:41,501 --> 02:01:44,538
You did okay by me.
You did just fine.
2250
02:01:44,676 --> 02:01:47,023
[breathing roughly]
2251
02:01:49,025 --> 02:01:51,165
That little fucker got me.
2252
02:01:51,304 --> 02:01:52,650
Ow.
2253
02:01:52,788 --> 02:01:53,892
It fuckin’--
2254
02:01:54,030 --> 02:01:55,998
- It fuckin’ hurts.
- I know.
2255
02:02:04,800 --> 02:02:07,354
I want you to know
I’m proud of you.
2256
02:02:09,667 --> 02:02:10,806
[stammering]
2257
02:02:14,534 --> 02:02:15,983
Thanks, Mom.
2258
02:02:19,642 --> 02:02:21,506
Hey, look at that.
2259
02:02:23,991 --> 02:02:28,030
Ah. Just like you told me.
Really pretty.
2260
02:02:30,204 --> 02:02:34,726
[soft, content instrumental]
2261
02:02:48,153 --> 02:02:51,294
[music turns unnerving]
2262
02:02:51,433 --> 02:02:52,951
Something’s wrong.
2263
02:02:53,711 --> 02:02:57,715
Hey. Hey, stay with me.
2264
02:02:57,853 --> 02:02:59,199
Stay with me.
2265
02:02:59,337 --> 02:03:00,994
I’m sorry, princess.
2266
02:03:01,132 --> 02:03:03,203
- What?
- You will save the world.
2267
02:03:03,341 --> 02:03:04,480
What are you doing?
2268
02:03:04,618 --> 02:03:08,070
- Just not this one.
- What?
2269
02:03:08,208 --> 02:03:11,384
[machinery whirring]
2270
02:03:13,040 --> 02:03:15,871
[electricity crackling]
2271
02:03:18,598 --> 02:03:23,257
[whirring grows louder]
2272
02:03:23,396 --> 02:03:26,744
- [loud zap]
- [breathing heavily]
2273
02:03:31,024 --> 02:03:35,511
[dire instrumental]
2274
02:03:45,418 --> 02:03:47,661
Hey. Hey.
2275
02:03:47,799 --> 02:03:48,973
Can I, uh...
2276
02:03:49,111 --> 02:03:50,457
Can I talk
to you for a minute?
2277
02:03:50,595 --> 02:03:51,665
Please?
2278
02:03:51,803 --> 02:03:53,702
Please, let me explain.
I, uh...
2279
02:03:53,840 --> 02:03:56,290
I made
the biggest mistake of my life
2280
02:03:56,429 --> 02:03:58,327
when I walked out
on you, Ingrid.
2281
02:03:58,465 --> 02:04:01,710
Can you just give me the chance
to make it all up to you?
2282
02:04:01,848 --> 02:04:03,919
Please? I love you.
2283
02:04:06,715 --> 02:04:09,925
It’s gonna be okay.
We’re gonna be okay.
2284
02:04:11,927 --> 02:04:12,962
Cool.
2285
02:04:16,207 --> 02:04:17,484
- Hey.
- Hey.
2286
02:04:17,622 --> 02:04:18,968
- You guys know Ingrid?
- [both] Yeah.
2287
02:04:19,106 --> 02:04:20,073
No way.
2288
02:04:20,211 --> 02:04:21,488
That’s my girl.
2289
02:04:21,626 --> 02:04:23,628
[Man] Make no mistake,
2290
02:04:23,766 --> 02:04:25,492
AI’s gonna try to give you
everything you ever wanted:
2291
02:04:25,630 --> 02:04:27,874
constant distraction,
memorable characters,
2292
02:04:28,012 --> 02:04:30,117
challenges
and obstacles to overcome,
2293
02:04:30,255 --> 02:04:31,843
exciting stakes that matter,
2294
02:04:31,981 --> 02:04:34,501
and a satisfying ending.
2295
02:04:34,639 --> 02:04:37,608
But in the end,
it will all be a lie.
2296
02:04:37,746 --> 02:04:39,264
And you’ll live in a cage.
2297
02:04:43,303 --> 02:04:45,961
Good luck. Have fun.
2298
02:04:46,099 --> 02:04:47,549
Don’t die.
2299
02:04:49,102 --> 02:04:50,034
No.
2300
02:04:51,518 --> 02:04:52,864
No.
2301
02:04:53,002 --> 02:04:54,901
We didn’t do it.
We didn’t stop it.
2302
02:04:55,039 --> 02:04:56,730
- What?
- It didn’t work. It didn’t--
2303
02:04:56,868 --> 02:04:58,939
Fuck off, Tim. We didn’t win.
2304
02:04:59,077 --> 02:05:00,700
- We didn’t win.
- Hey, take it easy.
2305
02:05:00,838 --> 02:05:02,495
- Ingrid, what happened?
- It’s all right.
2306
02:05:02,633 --> 02:05:03,910
He’s gone. He went back.
2307
02:05:04,048 --> 02:05:05,221
Everything we did,
it didn’t work.
2308
02:05:05,359 --> 02:05:07,396
[sirens blaring]
2309
02:05:10,019 --> 02:05:12,539
You don’t understand.
Everything we just did,
it didn’t work.
2310
02:05:12,677 --> 02:05:15,266
We have to--
we have to fix it. Oh, fuck.
2311
02:05:15,404 --> 02:05:18,062
- Where’s the injured party?
- Please. Get away from me.
2312
02:05:18,200 --> 02:05:19,512
Please, get away from me.
2313
02:05:19,650 --> 02:05:21,203
Whoa, whoa, whoa.
Where are you hurt?
2314
02:05:21,341 --> 02:05:23,274
Don’t. Don’t touch me.
Don’t touch me.
2315
02:05:23,412 --> 02:05:25,207
- This way.
- No, this isn’t real.
2316
02:05:25,345 --> 02:05:26,553
This isn’t real!
2317
02:05:26,691 --> 02:05:27,727
Please!
2318
02:05:27,865 --> 02:05:30,212
Hey, it’s snowing.
2319
02:05:32,663 --> 02:05:35,666
Honey, I don’t
think that’s snow.
2320
02:05:35,804 --> 02:05:38,151
[Ingrid] This is a lie!
Everything is a lie.
2321
02:05:38,289 --> 02:05:39,635
[barking]
2322
02:05:41,534 --> 02:05:45,607
[♪]
2323
02:05:45,745 --> 02:05:47,056
[loud chomp]
2324
02:05:47,194 --> 02:05:48,817
Don’t! Let go of me!
2325
02:05:48,955 --> 02:05:50,750
- What’s wrong with her?
- Nothing’s wrong with me.
2326
02:05:50,888 --> 02:05:53,062
- She’s not well.
- Something to do with Wi-Fi.
2327
02:05:53,200 --> 02:05:54,616
This is a cage!
You’re living in a cage!
2328
02:05:54,754 --> 02:05:56,790
Thank you for your service.
2329
02:05:56,928 --> 02:05:59,966
[♪]
2330
02:06:11,391 --> 02:06:13,876
[quiet instrumental]
2331
02:06:17,397 --> 02:06:19,572
[waitress] Evening, ladies.
2332
02:06:20,434 --> 02:06:22,022
How about another top off?
2333
02:06:32,170 --> 02:06:34,759
[food sizzling]
2334
02:06:44,355 --> 02:06:47,703
[dishes clinking]
2335
02:06:47,841 --> 02:06:49,602
[clock ticking]
2336
02:06:49,740 --> 02:06:51,534
[ticking stops]
2337
02:06:51,673 --> 02:06:55,608
[funky instrumental]
2338
02:06:57,195 --> 02:06:59,439
- [bell dinging]
- [Man breathing heavily]
2339
02:07:03,512 --> 02:07:07,067
Damn, it’s good to be back.
I almost miss this place.
2340
02:07:07,205 --> 02:07:09,794
- What the hell are you doing?
- See this?
2341
02:07:09,932 --> 02:07:11,796
Worthless. Bullshit.
Waste of time.
2342
02:07:11,934 --> 02:07:14,316
Real answer:
the way we beat this thing
2343
02:07:14,454 --> 02:07:15,662
is staring me right in the face
2344
02:07:15,800 --> 02:07:17,353
- my entire life.
- Don’t touch me.
2345
02:07:17,491 --> 02:07:20,494
We’re gonna give
the entire world what you got.
2346
02:07:20,633 --> 02:07:23,325
Now we just got to figure out
how to give it to everyone.
2347
02:07:23,463 --> 02:07:24,671
Massive scale.
2348
02:07:24,809 --> 02:07:25,603
- Lots of logistics.
- What the fuck.
2349
02:07:25,741 --> 02:07:27,260
Not gonna be easy.
2350
02:07:27,398 --> 02:07:28,813
But I got some leads.
2351
02:07:28,951 --> 02:07:30,090
You eatin’ this?
2352
02:07:30,228 --> 02:07:31,644
This free range?
2353
02:07:31,782 --> 02:07:33,956
Rest assured, our little friend
2354
02:07:34,094 --> 02:07:35,475
is gonna do
everything he can to stop us.
2355
02:07:35,613 --> 02:07:37,304
Dude, I don’t know who you are
2356
02:07:37,442 --> 02:07:39,721
or what you’re saying,
but I’m really not in the mood.
2357
02:07:39,859 --> 02:07:41,377
We can’t do it alone.
Need some help.
2358
02:07:41,515 --> 02:07:43,172
It’s not gonna be easy.
2359
02:07:43,310 --> 02:07:44,726
Luckily, there’s some good
people in this dining room.
2360
02:07:44,864 --> 02:07:46,797
Okay, I’m going
to give you three seconds
2361
02:07:46,935 --> 02:07:48,557
to get the fuck away from me.
2362
02:07:48,695 --> 02:07:50,110
- Three...
- You like this outfit?
2363
02:07:50,248 --> 02:07:51,733
I got six more in
the trunk of a Buick.
2364
02:07:51,871 --> 02:07:53,942
- Two...
- Listen...
2365
02:07:54,080 --> 02:07:55,460
I’m not gonna sugarcoat it.
2366
02:07:55,598 --> 02:07:56,565
You’re in for
a really weird night.
2367
02:07:56,703 --> 02:07:59,085
Hey, that’s not very nice.
2368
02:08:00,534 --> 02:08:01,570
Come on.
2369
02:08:02,882 --> 02:08:05,263
Trust me.
What do you got to lose?
2370
02:08:06,748 --> 02:08:09,958
- Aw, shit.
- [Man] Hey, everybody!
2371
02:08:10,096 --> 02:08:13,582
Yo! This isn’t a robbery.
I am from the future.
2372
02:08:13,720 --> 02:08:17,344
And all of this
goes horribly wrong.
2373
02:08:17,482 --> 02:08:19,899
[dramatic instrumental]
2374
02:08:20,037 --> 02:08:21,694
[scare chord]
2375
02:08:21,832 --> 02:08:25,180
[crowd] Good luck!
Have fun! Don’t die!
2376
02:08:25,318 --> 02:08:29,322
[futuristic techno music]
2377
02:08:33,360 --> 02:08:37,399
[♪]
2378
02:08:46,719 --> 02:08:49,549
[♪]
2379
02:09:01,975 --> 02:09:05,427
[♪]
2380
02:09:14,056 --> 02:09:18,060
[♪]
2381
02:09:26,344 --> 02:09:30,383
[♪]
2382
02:09:41,601 --> 02:09:44,949
[♪]
2383
02:09:54,614 --> 02:09:58,825
[♪]
2384
02:10:02,484 --> 02:10:06,039
Good luck!
Have fun! Don’t die!
2385
02:10:11,596 --> 02:10:14,151
[♪]
2386
02:10:18,811 --> 02:10:21,503
Good luck!
Have fun! Don’t die!
2387
02:10:22,815 --> 02:10:24,817
Good luck! Have fun!
2388
02:10:24,955 --> 02:10:26,197
Good luck! Have fun!
2389
02:10:26,335 --> 02:10:29,822
Good luck!
Have fun! Don’t die!
2390
02:10:35,689 --> 02:10:39,693
[♪]
161467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.