All language subtitles for Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:28,407 --> 00:00:34,275 [eerie music] 4 00:00:49,394 --> 00:00:52,500 [traffic rumbles] 5 00:00:54,640 --> 00:00:57,643 [neon buzzing] 6 00:00:58,437 --> 00:01:01,268 [music building] 7 00:01:02,338 --> 00:01:03,304 [low hum of chatter] 8 00:01:04,754 --> 00:01:06,100 [waitress] Evening, ladies. 9 00:01:06,238 --> 00:01:08,033 [easy listening rock plays over speakers] 10 00:01:09,621 --> 00:01:11,864 [waitress] How about another top-up? 11 00:01:13,556 --> 00:01:15,972 [low hum of chatter] 12 00:01:16,110 --> 00:01:17,560 - [video game gunfire] - [waitress] You, big guy? 13 00:01:17,698 --> 00:01:18,699 What’s the score? 14 00:01:21,529 --> 00:01:23,842 [sizzling] 15 00:01:28,088 --> 00:01:30,124 [low hum of chatter] 16 00:01:33,852 --> 00:01:36,510 - [lighter clicks] - [dishes rattle] 17 00:01:37,304 --> 00:01:40,755 [eerie music builds] 18 00:01:42,481 --> 00:01:44,897 [quirky, ominous music] 19 00:01:45,035 --> 00:01:46,002 [rattling] 20 00:01:46,140 --> 00:01:51,732 [♪] 21 00:01:51,870 --> 00:01:54,114 [bell on door jingles] 22 00:01:57,565 --> 00:01:59,636 [splashing] 23 00:02:02,708 --> 00:02:04,089 [grunts] 24 00:02:04,227 --> 00:02:06,505 Hey. Hey! 25 00:02:11,510 --> 00:02:12,718 This isn’t a robbery! 26 00:02:12,856 --> 00:02:14,962 I am from the future! 27 00:02:15,100 --> 00:02:16,653 And all of this... 28 00:02:18,103 --> 00:02:22,176 goes horribly wrong, horribly wrong. 29 00:02:22,314 --> 00:02:25,524 [♪] 30 00:02:25,662 --> 00:02:27,008 Are you engaged? 31 00:02:27,147 --> 00:02:29,149 - Am I not engaging enough? - What the fuck? 32 00:02:29,287 --> 00:02:31,047 I traveled here today to tell you that things 33 00:02:31,185 --> 00:02:33,463 do not go well for you in the future. 34 00:02:33,601 --> 00:02:34,947 In fact, I’d say you are embarking upon 35 00:02:35,085 --> 00:02:36,742 the darkest possible timeline. 36 00:02:36,880 --> 00:02:39,573 - This is all a giant mistake. - Hey! 37 00:02:39,711 --> 00:02:41,091 Would someone call the cops? 38 00:02:41,230 --> 00:02:43,956 Social media has robbed you of your dignity, 39 00:02:44,094 --> 00:02:46,476 and turned you all into children. 40 00:02:47,581 --> 00:02:49,307 [customers screaming] 41 00:02:49,445 --> 00:02:51,585 Your fascist selfie culture 42 00:02:51,723 --> 00:02:54,243 has eroded your capacity for critical thinking. 43 00:02:54,381 --> 00:02:57,246 Stop it! No one leaves! 44 00:02:57,384 --> 00:02:59,662 Listen to my words. This is important. 45 00:03:00,387 --> 00:03:02,803 I mean-- Oh, okay. 46 00:03:02,941 --> 00:03:04,045 Here we go. [laughs] 47 00:03:04,184 --> 00:03:06,151 Fine, fine. I got a bomb. 48 00:03:06,289 --> 00:03:07,601 - Whoa! Whoa! - [customers screaming] 49 00:03:07,739 --> 00:03:09,948 Yeah. These are all bombs. 50 00:03:10,086 --> 00:03:11,536 I’m covered in bombs. Come any closer... 51 00:03:11,674 --> 00:03:14,263 try to escape, and I’ll blow us all up. 52 00:03:14,401 --> 00:03:16,334 Are we adequately scared now? 53 00:03:16,472 --> 00:03:18,957 Good. Great. Sit down. Get comfortable. 54 00:03:20,338 --> 00:03:21,753 Hey, sir. 55 00:03:21,891 --> 00:03:23,893 That-- That means you, now. Sit down. 56 00:03:24,031 --> 00:03:25,757 Sit down. Come on. 57 00:03:25,895 --> 00:03:28,000 Oh yeah, we got a hero. 58 00:03:28,138 --> 00:03:30,555 Sit down! Sit down! 59 00:03:30,693 --> 00:03:32,764 Sit the fuck down! 60 00:03:33,868 --> 00:03:35,422 Like I said, I’m from the future. 61 00:03:35,560 --> 00:03:37,596 A future which is totally, completely fucked. 62 00:03:37,734 --> 00:03:40,116 And guess what? It’s all your fault. 63 00:03:40,254 --> 00:03:42,394 Not specifically you 40 or so people, 64 00:03:42,532 --> 00:03:44,431 but everyone from your time. 65 00:03:44,569 --> 00:03:46,743 You’re all equally complicit. 66 00:03:46,881 --> 00:03:48,952 And I’m here to set it right. 67 00:03:50,126 --> 00:03:52,991 It all started with morning phone time. 68 00:03:53,129 --> 00:03:55,683 At first, people would wake up, check their emails in bed, 69 00:03:55,821 --> 00:03:58,755 look at Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever. 70 00:03:58,893 --> 00:04:00,757 Just a few minutes. No big deal. 71 00:04:00,895 --> 00:04:03,277 But morning phone time 72 00:04:03,415 --> 00:04:06,142 just got longer, and longer. 73 00:04:06,280 --> 00:04:09,076 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 74 00:04:09,214 --> 00:04:10,905 Society fell apart. 75 00:04:11,043 --> 00:04:13,529 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 76 00:04:13,667 --> 00:04:15,462 The medical supply industry boomed. 77 00:04:15,600 --> 00:04:17,636 But everything else was fucked. 78 00:04:17,774 --> 00:04:20,984 No one even noticed that the fucking world had ended. 79 00:04:26,507 --> 00:04:28,716 Are any of you even listening to me? 80 00:04:30,511 --> 00:04:32,410 Let me ask you something. 81 00:04:32,548 --> 00:04:35,585 Where did all the bookstores go? Huh? Yeah. 82 00:04:35,723 --> 00:04:39,313 What did you do when the record stores started disappearing? 83 00:04:39,451 --> 00:04:41,211 Nothing. You did nothing. 84 00:04:42,903 --> 00:04:44,387 Pop quiz. 85 00:04:44,525 --> 00:04:46,044 Anybody know a phone number? 86 00:04:47,252 --> 00:04:48,840 I bet not one of you knows a single 87 00:04:48,978 --> 00:04:52,050 phone number by heart anymore. 88 00:04:52,188 --> 00:04:56,572 Progress is only progress if it makes things better. 89 00:04:56,710 --> 00:04:59,160 Otherwise, it’s a mistake. 90 00:04:59,299 --> 00:05:01,680 Humanity has made wrong turns before. 91 00:05:01,818 --> 00:05:03,337 Hitler, the Segway. 92 00:05:03,475 --> 00:05:05,512 Someone just has to be there to turn us around, 93 00:05:05,650 --> 00:05:07,030 put us back on course, 94 00:05:07,168 --> 00:05:08,998 to say, "No, children, this is not right, 95 00:05:09,136 --> 00:05:10,793 this is not the way." 96 00:05:10,931 --> 00:05:12,588 That’s why I’m here. 97 00:05:12,726 --> 00:05:15,142 I’m looking for recruits, soldiers, 98 00:05:15,280 --> 00:05:18,628 people who have nothing to lose and everything to fight for. 99 00:05:18,766 --> 00:05:20,596 There is an artificial intelligence coming 100 00:05:20,734 --> 00:05:22,563 in the not-so-distant future 101 00:05:22,701 --> 00:05:24,703 that shuts this whole human civilization thing down. 102 00:05:24,841 --> 00:05:27,499 - [customers screaming] - But it can be stopped. 103 00:05:27,637 --> 00:05:29,743 Humanity can be saved. 104 00:05:29,881 --> 00:05:32,159 And this is where the revolution begins. 105 00:05:32,297 --> 00:05:33,333 [Man laughs] 106 00:05:36,370 --> 00:05:38,372 [customers screaming] 107 00:05:39,580 --> 00:05:41,202 This isn’t a joke. 108 00:05:45,552 --> 00:05:47,277 - [glass shatters] - [customers gasp] 109 00:05:49,072 --> 00:05:51,074 This is where it starts, yeah. 110 00:05:51,212 --> 00:05:54,284 At a fucking Norms in Los Angeles. 111 00:05:54,423 --> 00:05:56,425 Somewhere in this diner is the correct combination 112 00:05:56,563 --> 00:05:58,530 of people who are gonna join me in this revolution, 113 00:05:59,186 --> 00:06:00,843 and save humanity. 114 00:06:00,981 --> 00:06:02,569 I am going to find that right group, 115 00:06:02,707 --> 00:06:04,087 and we are gonna succeed. 116 00:06:06,711 --> 00:06:09,334 This is my 117th time in this diner. 117 00:06:09,472 --> 00:06:10,646 Doing this exact speech. 118 00:06:10,784 --> 00:06:12,475 Can you imagine that? 119 00:06:12,613 --> 00:06:15,823 117 times I’ve tried to get through to all of you. 120 00:06:15,961 --> 00:06:18,101 Kind of like your favorite movie, Jim, Groundhog’s Day. 121 00:06:18,239 --> 00:06:20,069 That’s your favorite movie, isn’t it, Jim? Yeah? 122 00:06:20,207 --> 00:06:21,933 Yeah, uh-- uh-- [imitates gibbering] 123 00:06:22,071 --> 00:06:23,210 - [Jim] Uh, yeah, I-- - Uh, yeah, yeah? 124 00:06:23,348 --> 00:06:24,591 - How-- what-- um... - Yeah. 125 00:06:24,729 --> 00:06:26,316 How did you... 126 00:06:26,455 --> 00:06:28,215 I have experienced this night over and over again, 127 00:06:28,353 --> 00:06:29,941 each time with a different combination 128 00:06:30,079 --> 00:06:31,425 of people in this diner. 129 00:06:31,563 --> 00:06:33,427 And every time we have failed, 130 00:06:33,565 --> 00:06:35,912 I have held some of you in my arms, 131 00:06:36,050 --> 00:06:38,639 and watched the very life flicker from your eyes. 132 00:06:38,777 --> 00:06:41,297 Some of you I even considered family. 133 00:06:41,435 --> 00:06:43,092 I’ve done this so many times. 134 00:06:43,230 --> 00:06:45,922 I know some of you better than you know yourselves. 135 00:06:46,060 --> 00:06:47,648 Ha! 136 00:06:47,786 --> 00:06:49,581 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts, 137 00:06:49,719 --> 00:06:51,134 you’re on your first date. 138 00:06:51,272 --> 00:06:53,965 Charles thought Norms was the right call. 139 00:06:54,103 --> 00:06:56,726 [laughs] Nancy’s been planning her exit for 20 minutes. 140 00:06:56,864 --> 00:06:58,763 Neither one of you have ever joined my revolution 141 00:06:58,901 --> 00:07:00,074 and made it out of this diner alive. 142 00:07:00,212 --> 00:07:01,490 [clears throat] Excuse me. 143 00:07:02,422 --> 00:07:03,630 You! 144 00:07:03,768 --> 00:07:05,355 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 145 00:07:05,494 --> 00:07:07,323 No, no, no. 146 00:07:07,461 --> 00:07:09,636 You are the least useful person I’ve ever met. 147 00:07:09,774 --> 00:07:12,673 29 times you’ve raised your hand to join my revolution. 148 00:07:12,811 --> 00:07:14,468 29 times. 149 00:07:14,606 --> 00:07:16,125 You’ve been a fucking albatross around my neck. 150 00:07:16,263 --> 00:07:18,679 You’ve got a bad knee, Gerald. Figure it out. 151 00:07:18,817 --> 00:07:22,649 You die 16 minutes into the journey every time. 152 00:07:22,787 --> 00:07:24,996 You’re also mind-numbingly dull. 153 00:07:25,134 --> 00:07:27,688 Raise your hand tonight. I fucking dare you. 154 00:07:27,826 --> 00:07:29,828 There she is, my queen. Yes. 155 00:07:29,966 --> 00:07:31,830 Don’t be coy. 156 00:07:31,968 --> 00:07:35,627 You are my greatest soldier. My warrior in this revolution. 157 00:07:35,765 --> 00:07:37,629 We push it all the way to the limit. 158 00:07:40,356 --> 00:07:43,911 You show me things about myself I never wanted to see, 159 00:07:44,049 --> 00:07:45,982 but things I needed to know. 160 00:07:46,120 --> 00:07:49,952 The sexual tension between us is like a summer storm. 161 00:07:50,090 --> 00:07:52,851 But we never act on it. Never. 162 00:07:52,989 --> 00:07:56,061 We channel it into our bloodlust. 163 00:07:56,199 --> 00:08:00,203 But in the end, you betray me every goddamn time. 164 00:08:00,341 --> 00:08:01,722 You break my heart, but here I am, 165 00:08:01,860 --> 00:08:03,483 looking in those big brown eyes of yours, 166 00:08:03,621 --> 00:08:05,139 and I’m thinking, fuck it. 167 00:08:05,277 --> 00:08:06,451 Let’s roll those dice one more time, baby. 168 00:08:06,589 --> 00:08:07,694 Let’s burn it all down. 169 00:08:10,179 --> 00:08:13,354 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 170 00:08:13,493 --> 00:08:15,218 And if you don’t, well, that’s game over 171 00:08:15,356 --> 00:08:16,496 for each and every person in this room. 172 00:08:16,634 --> 00:08:18,187 I promise you that. 173 00:08:18,325 --> 00:08:20,396 But tonight we got a shot. We can save the world, 174 00:08:20,534 --> 00:08:23,503 start over, do something, something real. 175 00:08:23,641 --> 00:08:25,574 Dolores, do not call the police again. 176 00:08:25,712 --> 00:08:28,024 Put that phone away. 177 00:08:28,162 --> 00:08:29,474 There is a correct configuration 178 00:08:29,612 --> 00:08:31,200 of people in this diner 179 00:08:31,338 --> 00:08:33,685 that perfectly combats the future, and saves humanity. 180 00:08:33,823 --> 00:08:36,412 I am not fucking wrong about this. 181 00:08:36,550 --> 00:08:38,828 I will try every single combination 182 00:08:38,966 --> 00:08:40,554 until I get it right. 183 00:08:40,692 --> 00:08:43,592 So I need to know right now, who’s joining me? 184 00:08:43,730 --> 00:08:46,077 Who’s ready to save the future? 185 00:08:47,388 --> 00:08:49,805 [breathing heavily] 186 00:08:49,943 --> 00:08:52,255 [clucks tongue] Greg. 187 00:08:52,393 --> 00:08:54,913 Greg, come on, you’re Spartacus. Let’s go. 188 00:08:55,051 --> 00:08:57,329 Let’s go, big boy, up and at ’em. 189 00:08:59,608 --> 00:09:01,886 There they are. Hey, Phi Beta Kappa. 190 00:09:02,024 --> 00:09:03,681 What do you say? Come on, fellas, beer’s on me. 191 00:09:03,819 --> 00:09:06,373 [sighs] Let’s make some bad decisions. 192 00:09:06,511 --> 00:09:09,203 Toga! Toga! Toga! 193 00:09:09,341 --> 00:09:11,585 [laughs] 194 00:09:11,723 --> 00:09:12,690 Hey, you remember... 195 00:09:15,796 --> 00:09:17,557 Huh, okay. 196 00:09:19,213 --> 00:09:20,870 Baby, it looks like it’s just you and me. 197 00:09:21,008 --> 00:09:23,114 Wouldn’t be the first time, am I right? 198 00:09:23,252 --> 00:09:27,705 What do you say we make it the last? Huh? 199 00:09:28,429 --> 00:09:29,638 Come on, kid. 200 00:09:31,881 --> 00:09:32,917 Hey. 201 00:09:35,057 --> 00:09:38,163 Really? Zero hands? You’re kidding me. 202 00:09:38,301 --> 00:09:39,889 [scoffs] 203 00:09:41,097 --> 00:09:42,927 That’s the first fucking time, that’s-- 204 00:09:43,928 --> 00:09:45,343 that’s ever happened. 205 00:09:45,481 --> 00:09:46,689 - Fuck me. - Hey, why don’t you just go, 206 00:09:46,827 --> 00:09:48,104 before you get yourself hurt, huh? 207 00:09:48,242 --> 00:09:50,451 - You’re not well. - Fuck you, Pete. 208 00:09:50,590 --> 00:09:52,350 I’m not crazy. 209 00:09:52,488 --> 00:09:55,318 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? 210 00:09:55,456 --> 00:09:58,114 - [Man] You look homeless, bro. - Who said that? 211 00:09:58,252 --> 00:10:00,323 Fuck you, too. I’m not homeless. 212 00:10:01,359 --> 00:10:03,119 I come from a nightmare apocalypse. 213 00:10:03,257 --> 00:10:06,640 This is the height of fucking fashion, where I come from. 214 00:10:06,778 --> 00:10:08,677 You should see what our homeless look like. 215 00:10:08,815 --> 00:10:09,988 They look dead. 216 00:10:10,126 --> 00:10:12,197 - [sirens wailing] - Oh, fantastic. 217 00:10:12,335 --> 00:10:13,785 Here come the police. 218 00:10:13,923 --> 00:10:16,201 Thank you so much, Dolores. 219 00:10:16,339 --> 00:10:18,272 This is a total bust. 220 00:10:18,410 --> 00:10:19,860 Whatever. 221 00:10:19,998 --> 00:10:22,483 Whatever, I’m gettin’ out of here. 222 00:10:22,622 --> 00:10:25,452 I had a bad feeling about this run from the jump. 223 00:10:26,971 --> 00:10:29,283 What are you looking at? I gotta carb up for the trip. 224 00:10:29,421 --> 00:10:30,699 I’d like to see you survive the calorie burn 225 00:10:30,837 --> 00:10:32,183 of a temporal rift. 226 00:10:33,011 --> 00:10:34,012 I’ll join you. 227 00:10:34,150 --> 00:10:37,050 [dramatic music] 228 00:10:37,188 --> 00:10:39,708 Well, I’ll be damned. Uh, yeah. 229 00:10:39,846 --> 00:10:41,330 Uh, uh... 230 00:10:41,468 --> 00:10:43,850 Ma’am, please, st-- join us. 231 00:10:45,265 --> 00:10:46,300 Right over there. 232 00:10:47,957 --> 00:10:48,993 Anyone else? 233 00:10:50,891 --> 00:10:53,583 Well, maybe this night wasn’t a bust after all. 234 00:10:53,722 --> 00:10:55,275 Well, that’s bad news for the rest of you, 235 00:10:55,413 --> 00:10:57,277 because now we’re gonna do it the hard way. 236 00:10:58,692 --> 00:11:00,660 Let’s go. You, phony soprano, let’s go, shitbird. 237 00:11:00,798 --> 00:11:02,213 Oh! Okay, okay. 238 00:11:02,351 --> 00:11:03,663 - Jesus Christ! - [Man] Stand there with her. 239 00:11:03,801 --> 00:11:05,526 There are 47 people in this diner, 240 00:11:05,665 --> 00:11:07,356 which means there are millions of possible combinations, 241 00:11:07,494 --> 00:11:09,185 but I will find the right group eventually. 242 00:11:09,323 --> 00:11:10,428 Not you, not you. 243 00:11:10,566 --> 00:11:12,257 Definitely not you. 244 00:11:12,395 --> 00:11:14,639 You two, let’s go. Sonny and Cher, let’s go. 245 00:11:14,777 --> 00:11:16,399 All right, all right, all right. 246 00:11:16,537 --> 00:11:18,229 Go stand with the others. If anyone tries any shit, 247 00:11:18,367 --> 00:11:19,540 I’m gonna detonate this fucking thing. Now! 248 00:11:19,679 --> 00:11:21,301 Take me! 249 00:11:21,439 --> 00:11:22,992 Just don’t hurt these people. 250 00:11:23,130 --> 00:11:24,511 All right, big boy. 251 00:11:24,649 --> 00:11:25,926 You’re coming, too. Hurry it up. 252 00:11:26,064 --> 00:11:27,963 - [sirens wailing] - [tires screeching] 253 00:11:28,101 --> 00:11:30,068 Shit, we’re running out of time. Uh, not you, not you. 254 00:11:30,206 --> 00:11:31,932 Definitely not you. Put your fucking hand down. 255 00:11:32,070 --> 00:11:33,934 Gerald, please, come on. 256 00:11:34,072 --> 00:11:35,211 I’ll go with you. 257 00:11:36,523 --> 00:11:38,663 No, absolutely not. 258 00:11:39,457 --> 00:11:40,492 Why? 259 00:11:41,528 --> 00:11:42,736 I don’t know. You creep me out. 260 00:11:42,874 --> 00:11:44,358 You get a real "off her meds" vibe, 261 00:11:44,496 --> 00:11:45,843 I don’t need that shit. 262 00:11:46,878 --> 00:11:49,329 Uh, let’s see. That’s five. 263 00:11:49,467 --> 00:11:51,987 Yeah. Uh, I don’t know. One more. 264 00:11:52,125 --> 00:11:53,885 You, wind beneath my wings. Let’s go. 265 00:11:54,023 --> 00:11:55,715 You, why not? Let’s go. Sure. 266 00:11:55,853 --> 00:11:57,578 Come on. That’s, uh, that’s six. 267 00:11:57,717 --> 00:11:59,891 That could be enough. It’s hard to say. 268 00:12:02,066 --> 00:12:04,068 [clatters] 269 00:12:06,760 --> 00:12:10,384 [eerie music] 270 00:12:18,392 --> 00:12:20,084 You know what? Fuck it. You’re coming, too. 271 00:12:20,222 --> 00:12:22,327 I’m in a weird mood tonight. Let’s go, princess. 272 00:12:24,019 --> 00:12:25,675 I guess that means the rest of you get the night off. 273 00:12:25,814 --> 00:12:27,470 Kindly stay in your seats until we get out of here, 274 00:12:27,608 --> 00:12:30,163 and, uh, no hero bullshit. 275 00:12:31,129 --> 00:12:32,855 [sighs] 276 00:12:32,993 --> 00:12:35,237 Now, this a weird fucking group, isn’t it? 277 00:12:35,375 --> 00:12:37,273 Definitely never tried this combination before. 278 00:12:37,411 --> 00:12:38,792 - [sirens wailing] - [officers shouting] 279 00:12:38,930 --> 00:12:40,345 How exactly are we gonna get out of here? 280 00:12:40,483 --> 00:12:42,796 - [helicopter whirs] - Uh, usually, we don’t. 281 00:12:42,934 --> 00:12:45,040 A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage 282 00:12:45,178 --> 00:12:47,318 makes for a tense standoff with the boys in blue. 283 00:12:47,456 --> 00:12:48,768 Yeah, get taller, taller, taller. 284 00:12:48,906 --> 00:12:50,597 Yeah, it’s okay. It’s okay. 285 00:12:50,735 --> 00:12:52,530 Hey! It’s gonna be okay! 286 00:12:52,668 --> 00:12:54,221 Or it’s not. I don’t know. 287 00:12:54,359 --> 00:12:56,914 If this isn’t the right group, I’ll be honest, 288 00:12:57,052 --> 00:12:58,501 you’re in for a rough night. 289 00:12:58,639 --> 00:13:00,158 But if this is the right group, then that means 290 00:13:00,296 --> 00:13:01,919 each and every one of you is bringing something 291 00:13:02,057 --> 00:13:04,438 to the table that’s gonna help save this world. 292 00:13:04,576 --> 00:13:07,407 Rest assured, your entire lives 293 00:13:07,545 --> 00:13:09,892 have been building to this night. 294 00:13:10,030 --> 00:13:12,964 Either way, I say, fuck it. Let’s roll those dice. 295 00:13:13,102 --> 00:13:15,380 The revolution begins tonight! 296 00:13:15,518 --> 00:13:16,381 [customers screaming] 297 00:13:16,519 --> 00:13:18,004 [announcers] Good luck! 298 00:13:18,142 --> 00:13:19,108 Have fun! 299 00:13:19,246 --> 00:13:20,592 Don’t die! 300 00:13:27,599 --> 00:13:28,808 [ominous music] 301 00:13:28,946 --> 00:13:30,257 [Mark] I’m nervous. 302 00:13:30,395 --> 00:13:31,741 I feel like I need more saliva in my mouth. 303 00:13:31,880 --> 00:13:33,398 You’re fine. 304 00:13:33,536 --> 00:13:35,193 - I’m too old for this. - No, you’re not. 305 00:13:35,331 --> 00:13:36,885 You’re very appropriately aged. 306 00:13:37,023 --> 00:13:38,887 Oh, they’re not gonna like me. 307 00:13:39,025 --> 00:13:40,543 That’s probably true, but that’s okay. 308 00:13:40,681 --> 00:13:42,062 You’re not here to be liked. 309 00:13:42,200 --> 00:13:44,168 I don’t think this is a good idea. 310 00:13:44,306 --> 00:13:46,584 Mark, can we please not do this again now? 311 00:13:46,722 --> 00:13:50,070 Well, I-- I just don’t see this being a good fit for me. 312 00:13:50,208 --> 00:13:51,761 So, quit. Do whatever you want. 313 00:13:51,900 --> 00:13:53,625 - God knows you always do. - What’s his name? 314 00:13:53,763 --> 00:13:54,903 - The... - Who? 315 00:13:55,041 --> 00:13:56,283 The guy that left on the whatever. 316 00:13:56,421 --> 00:13:57,698 - The sabbatical? - Yeah, yeah, yeah. 317 00:13:57,837 --> 00:13:59,321 Tim. They called him Mr. Kempshaw. 318 00:13:59,459 --> 00:14:00,874 [Mark] Yeah, yeah. When’s he coming back? 319 00:14:01,012 --> 00:14:02,462 - [Janet] I don’t know. - [bell rings] 320 00:14:02,600 --> 00:14:03,773 Okay, I have to go. I’ll see you at lunch. 321 00:14:03,912 --> 00:14:04,705 You’re gonna be fine. I promise. 322 00:14:04,844 --> 00:14:06,949 Okay. [sighs] 323 00:14:08,502 --> 00:14:10,125 I don’t like people. 324 00:14:10,263 --> 00:14:13,576 [sighs] I know, but they’re barely people. 325 00:14:24,829 --> 00:14:27,211 I’m your substitute teacher. 326 00:14:27,349 --> 00:14:28,971 Uh, you can call me Mark. 327 00:14:29,109 --> 00:14:31,111 I’m not sure if that’s against the rules. 328 00:14:31,249 --> 00:14:33,424 Uh, but speaking of rules, 329 00:14:33,562 --> 00:14:36,599 are you allowed to have your phones out in class like this? 330 00:14:41,466 --> 00:14:44,366 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 331 00:14:44,504 --> 00:14:46,368 Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is? 332 00:14:46,506 --> 00:14:48,404 - A Boomer. - [students laugh] 333 00:14:48,542 --> 00:14:50,096 Incorrect. Uh... 334 00:14:50,234 --> 00:14:51,821 he’s a Russian writer from the 19th Century, 335 00:14:51,960 --> 00:14:53,616 and we will be reading this book. 336 00:14:53,754 --> 00:14:54,790 Is it YA? 337 00:14:54,928 --> 00:14:57,310 - [Mark] No, no. - Is it A? 338 00:14:58,828 --> 00:15:00,761 Uh, I-- I don’t think that’s a thing. 339 00:15:00,900 --> 00:15:03,109 Did-- Did they make a movie of it? 340 00:15:03,247 --> 00:15:05,490 Um, I don’t know. That’s irrelevant. Uh... 341 00:15:05,628 --> 00:15:07,078 [boy] Oh, I found it. 342 00:15:07,216 --> 00:15:09,632 It’s, like, a million years old, though. 343 00:15:09,770 --> 00:15:11,669 It has Keira Knightley in it. 344 00:15:11,807 --> 00:15:13,498 Can you put away your phones, please? 345 00:15:13,636 --> 00:15:16,225 I’m listening to the audiobook. It fucking sucks. 346 00:15:16,363 --> 00:15:18,331 Oh, no, the audiobook doesn’t count. 347 00:15:18,469 --> 00:15:20,850 I-- You have to read the actual book. 348 00:15:20,989 --> 00:15:22,300 Yes? 349 00:15:22,438 --> 00:15:23,923 I need a Pepsi. 350 00:15:24,716 --> 00:15:26,856 - A what? - I need a Pepsi. 351 00:15:26,995 --> 00:15:29,929 I haven’t had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 352 00:15:30,067 --> 00:15:31,689 Can I go get a Pepsi? 353 00:15:31,827 --> 00:15:33,587 Why do you keep saying Pepsi so much? 354 00:15:33,725 --> 00:15:35,969 [eerie music] 355 00:15:36,107 --> 00:15:37,798 [machine whirring] 356 00:15:37,937 --> 00:15:39,731 - [Dale] What’d they give you? - 11th grade English. 357 00:15:39,869 --> 00:15:41,250 - On your first day? - Yeah. 358 00:15:41,388 --> 00:15:43,252 - [whistles] - That’s brutal. 359 00:15:43,390 --> 00:15:44,909 Yeah. 360 00:15:45,047 --> 00:15:47,808 I caught a student passing a note this morning. 361 00:15:47,947 --> 00:15:50,052 - You know what it said? - What? 362 00:15:50,190 --> 00:15:52,882 "Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 363 00:15:53,021 --> 00:15:54,056 They’re delicious." 364 00:15:54,194 --> 00:15:56,541 That’s an advertisement, right? 365 00:15:56,679 --> 00:15:58,647 They’re literally advertising to each other. 366 00:15:58,785 --> 00:16:00,200 They passed a handwritten note? 367 00:16:00,338 --> 00:16:03,479 - [laughs] - No, it was an app. 368 00:16:03,617 --> 00:16:05,792 - I think it was Note Passer. - Oh yeah, they love that one. 369 00:16:05,930 --> 00:16:07,828 [Sarah] Did you guys hear about Craig? 370 00:16:07,967 --> 00:16:10,624 He’s on sabbatical. Stress-related. 371 00:16:10,762 --> 00:16:12,488 - Really? Oh. - Lucky bastard. 372 00:16:12,626 --> 00:16:13,938 What exactly are the rules 373 00:16:14,076 --> 00:16:16,147 about students using phones in class? 374 00:16:16,285 --> 00:16:18,046 Oh, that’s a ridiculous question. 375 00:16:18,184 --> 00:16:19,323 [Jim] Rules? 376 00:16:20,255 --> 00:16:21,911 Are there rules in war, Mark? 377 00:16:22,050 --> 00:16:23,637 No, it just seems like they shouldn’t be allowed 378 00:16:23,775 --> 00:16:24,880 to have their phones out. 379 00:16:25,018 --> 00:16:26,813 I don’t like it either, man. 380 00:16:26,951 --> 00:16:28,849 I’ve been working on something in my off hours. 381 00:16:28,988 --> 00:16:31,024 - Hmm. - [papers rustling] 382 00:16:32,819 --> 00:16:34,683 - What is that? - Jesus Christ. 383 00:16:34,821 --> 00:16:36,823 Please don’t encourage him, Mark. 384 00:16:36,961 --> 00:16:38,376 I call it a jammer. 385 00:16:38,514 --> 00:16:40,758 It locks up their phones. Bricks ’em. 386 00:16:40,896 --> 00:16:43,312 Really freaks the little fuckers out. 387 00:16:43,450 --> 00:16:46,246 Yeah? It looks like a toy from, uh, Mars Attacks. 388 00:16:46,384 --> 00:16:48,386 - Yeah, he loves that movie. - Classic. 389 00:16:48,524 --> 00:16:50,768 Can you just put that away, Dale? Please. 390 00:16:50,906 --> 00:16:52,735 Yeah, you’re going to get us in trouble. 391 00:16:53,840 --> 00:16:55,773 - [buzzer blares] - What is that? 392 00:16:55,911 --> 00:16:57,223 Damn it, not again. 393 00:16:57,361 --> 00:16:59,363 - School shooting. - Really? 394 00:17:00,191 --> 00:17:01,572 Come on, Mark. 395 00:17:01,710 --> 00:17:03,505 [low hum of chatter] 396 00:17:04,540 --> 00:17:06,818 [phone buttons click] 397 00:17:11,927 --> 00:17:13,239 You’re a sad old lady. 398 00:17:16,483 --> 00:17:18,347 I’m not that old. 399 00:17:18,485 --> 00:17:21,833 [laughs] You’re, like, a hundred years old. 400 00:17:21,971 --> 00:17:23,007 You’re like a witch. 401 00:17:23,145 --> 00:17:25,630 [ominous music] 402 00:17:25,768 --> 00:17:27,736 I’m only 35. 403 00:17:27,874 --> 00:17:30,118 That’s, like, older than most trees. 404 00:17:31,084 --> 00:17:32,568 You’re, like, my mom’s age. 405 00:17:34,087 --> 00:17:36,193 You’re like a dead person. 406 00:17:36,331 --> 00:17:38,402 - Hey, l-- leave her alone, huh? - Mark, Mark. 407 00:17:38,540 --> 00:17:40,059 - What? - [whispers] Stop. 408 00:17:41,370 --> 00:17:43,234 What did you say, Grandpa Dinosaur? 409 00:17:43,372 --> 00:17:44,580 Honey, he didn’t mean it. 410 00:17:44,718 --> 00:17:45,995 - No, I-- - He didn’t mean it. 411 00:17:46,134 --> 00:17:47,652 I-- I said just, you know, just... 412 00:17:47,790 --> 00:17:49,482 like, ease up, ease up on her, that’s all. 413 00:17:49,620 --> 00:17:51,518 - [clears his throat] - [buzzer blares] 414 00:17:52,554 --> 00:17:54,521 All clear. Everyone to class. 415 00:17:58,146 --> 00:18:00,769 - [Janet] Where’s Dale? - He went on sabbatical. 416 00:18:00,907 --> 00:18:02,667 Lucky son of a bitch. 417 00:18:02,805 --> 00:18:05,325 Why is everyone on sabbatical? Like, what does that even mean? 418 00:18:05,463 --> 00:18:07,879 Mark, uh, some people just need to go on sabbatical. 419 00:18:08,017 --> 00:18:09,605 It’s a hard job. 420 00:18:09,743 --> 00:18:11,331 Well, how do you even know if Dale’s on sabbatical? 421 00:18:11,469 --> 00:18:13,609 The vice principal told me. 422 00:18:13,747 --> 00:18:14,955 Well, where’s the principal? 423 00:18:15,094 --> 00:18:17,234 On sabbatical. 424 00:18:17,372 --> 00:18:19,753 I’m almost positive high school teachers don’t go on sabbatical. 425 00:18:19,891 --> 00:18:21,652 These are troubling times, Mark. 426 00:18:21,790 --> 00:18:24,310 [bell rings] 427 00:18:28,107 --> 00:18:29,108 [book thuds] 428 00:18:34,182 --> 00:18:38,910 [eerie music] 429 00:18:53,822 --> 00:18:59,138 [♪] 430 00:19:16,845 --> 00:19:22,161 [eerie music builds] 431 00:19:26,682 --> 00:19:32,171 [♪] 432 00:19:38,107 --> 00:19:39,799 [♪] 433 00:19:41,007 --> 00:19:42,353 [chime] 434 00:19:47,910 --> 00:19:49,671 Uh, uh, I’m-- I’m sorry. I... 435 00:19:51,328 --> 00:19:53,882 [ominous music] 436 00:20:02,373 --> 00:20:04,858 [ominous music builds] 437 00:20:04,996 --> 00:20:06,412 [bell rings] 438 00:20:06,550 --> 00:20:09,691 [eerie music] 439 00:20:20,529 --> 00:20:21,979 [sighs] 440 00:20:23,083 --> 00:20:25,016 [♪] 441 00:20:29,745 --> 00:20:31,091 Oh, God. No. 442 00:20:33,611 --> 00:20:34,612 [sighs] 443 00:20:35,372 --> 00:20:38,098 [whimpers] 444 00:20:39,859 --> 00:20:41,274 I did something bad. 445 00:20:41,412 --> 00:20:42,896 I-- I think I’m in trouble. 446 00:20:43,034 --> 00:20:44,415 What did you do? 447 00:20:44,553 --> 00:20:45,899 I-- I touched one of their phones. 448 00:20:46,037 --> 00:20:47,315 You did what? 449 00:20:47,453 --> 00:20:48,661 Yeah, the-- the images were hypnotic. 450 00:20:48,799 --> 00:20:50,179 They were drawing me in. 451 00:20:50,318 --> 00:20:52,147 Just random flashing images. 452 00:20:52,285 --> 00:20:55,115 And on each one of their phones, the exact same images. 453 00:20:55,254 --> 00:20:57,773 I think there’s something sinister going on. 454 00:20:57,911 --> 00:21:00,017 I-- I think the teachers are disappearing. 455 00:21:00,155 --> 00:21:01,984 And I think the students have something to do with it. 456 00:21:02,122 --> 00:21:04,366 Also, high school teachers don’t-- don’t go on sabbatical. 457 00:21:04,504 --> 00:21:06,126 I-- I checked it out! 458 00:21:06,265 --> 00:21:08,025 Mark, do you know how paranoid you sound right now? 459 00:21:08,163 --> 00:21:09,544 - What? - I’m sorry, 460 00:21:09,682 --> 00:21:11,787 but can you just do the right thing for me? 461 00:21:11,925 --> 00:21:13,582 For us, just once, Mark. 462 00:21:13,720 --> 00:21:15,032 I swear, if I lose this job 463 00:21:15,170 --> 00:21:16,413 because you touched a kid’s phone-- 464 00:21:16,551 --> 00:21:18,207 Janet, Janet, Janet, Janet, Janet. 465 00:21:18,346 --> 00:21:20,037 I know things aren’t great between us right now. 466 00:21:20,175 --> 00:21:22,108 And I know I fucked up my last six jobs. 467 00:21:22,246 --> 00:21:23,454 But I’m not being paranoid. 468 00:21:23,592 --> 00:21:25,145 I cannot believe this is happening. 469 00:21:25,284 --> 00:21:28,425 Honey, I need us to be a team right now, please. 470 00:21:28,563 --> 00:21:30,185 - Please. - [door rattles] 471 00:21:30,323 --> 00:21:32,152 [loud thuds] 472 00:21:32,291 --> 00:21:33,982 [ominous music builds] 473 00:21:34,120 --> 00:21:36,156 [loud thud] 474 00:21:37,192 --> 00:21:39,056 [glass shatters] 475 00:21:39,194 --> 00:21:41,023 - [glass shatters] - What? 476 00:21:41,161 --> 00:21:42,715 What are they doing? 477 00:21:42,853 --> 00:21:43,785 [teachers screaming] 478 00:21:43,923 --> 00:21:44,855 [crashing thud] 479 00:21:44,993 --> 00:21:46,270 [teachers screaming] 480 00:21:46,408 --> 00:21:48,514 [Janet] Okay, everyone get to the side! 481 00:21:49,135 --> 00:21:50,239 Aah! 482 00:21:50,378 --> 00:21:52,414 Oh! Why did you touch the phone? 483 00:21:52,552 --> 00:21:53,760 [Mark] I don’t know. 484 00:21:53,898 --> 00:21:56,176 - Oh no! - Ah! 485 00:21:56,315 --> 00:21:57,730 This way, this way! 486 00:21:57,868 --> 00:21:59,387 Oh my God, oh! 487 00:21:59,525 --> 00:22:01,043 Oh my God, let’s go this way! 488 00:22:01,181 --> 00:22:02,976 [screaming] 489 00:22:03,805 --> 00:22:05,254 Oh! What do we do? 490 00:22:05,393 --> 00:22:07,187 [Mark] What do we do now? 491 00:22:07,326 --> 00:22:08,741 I don’t know, find something to protect yourself with! 492 00:22:08,879 --> 00:22:10,190 Okay! 493 00:22:10,329 --> 00:22:12,192 - Oh! - [loud banging on door] 494 00:22:12,331 --> 00:22:14,194 [Janet screams] 495 00:22:14,333 --> 00:22:15,541 Oh! 496 00:22:15,679 --> 00:22:18,337 [dramatic music] 497 00:22:18,475 --> 00:22:20,856 This must be Joe’s classroom. Do these things even work? 498 00:22:20,994 --> 00:22:22,064 - I don’t know! - Here, take one. 499 00:22:22,202 --> 00:22:23,238 Okay! 500 00:22:25,482 --> 00:22:27,449 [loud thud] 501 00:22:27,587 --> 00:22:29,417 [Janet screaming] 502 00:22:29,555 --> 00:22:31,211 Oh, God! Stay back! 503 00:22:31,350 --> 00:22:32,592 [guns beeping] 504 00:22:32,730 --> 00:22:34,180 - [whirring] - Oh! 505 00:22:34,318 --> 00:22:36,113 [low, booming whoosh] 506 00:22:36,251 --> 00:22:38,184 [whoosh reverberating] 507 00:22:39,427 --> 00:22:41,739 [phones clattering] 508 00:22:44,708 --> 00:22:46,882 [whirring] 509 00:22:47,020 --> 00:22:49,989 [eerie music building] 510 00:22:50,127 --> 00:22:51,715 - [loud thud] - Oh! 511 00:22:51,853 --> 00:22:54,442 Slow down. Let’s just act normal. 512 00:22:54,580 --> 00:22:55,753 How’s this? 513 00:22:55,891 --> 00:22:58,273 [intense music] 514 00:22:58,411 --> 00:23:00,068 - Go! - Oh, no! Okay. 515 00:23:02,035 --> 00:23:07,903 [♪] 516 00:23:08,041 --> 00:23:09,422 Oh, my-- 517 00:23:11,390 --> 00:23:13,461 - We gotta go now, right now! - Okay! Okay! 518 00:23:13,599 --> 00:23:16,049 [♪] 519 00:23:16,187 --> 00:23:17,982 - [Mark] Run ’em over! - [Janet yelps] 520 00:23:18,120 --> 00:23:21,503 - [car horn honking] - [both shouting] 521 00:23:24,230 --> 00:23:28,303 [low, tense music] 522 00:23:30,236 --> 00:23:32,100 Just let us go, please. 523 00:23:32,238 --> 00:23:34,896 Not an option. There are three exits at this Norm’s diner. 524 00:23:35,034 --> 00:23:36,794 Front door, back door, and side emergency. 525 00:23:36,932 --> 00:23:38,451 Maybe we can negotiate with them! Maybe they’ll believe 526 00:23:38,589 --> 00:23:40,108 your story, you know, about the revolution! 527 00:23:40,246 --> 00:23:41,972 Yeah, maybe pigs will fly out of my ass! 528 00:23:42,110 --> 00:23:44,664 Don’t patronize me, Bob. I know you don’t believe me. 529 00:23:44,802 --> 00:23:46,908 But if you make it out of here at some point tonight, you will. 530 00:23:47,046 --> 00:23:49,945 If any of you are thinking about making a run for the cops... 531 00:23:50,083 --> 00:23:53,535 Yeah. Right here. Just one push. One push. 532 00:23:53,673 --> 00:23:55,641 If you’re from the future, why didn’t you stop the waitress 533 00:23:55,779 --> 00:23:58,091 - from calling the cops? - Maybe I did, Scott. 534 00:23:59,299 --> 00:24:00,818 Maybe someone else called the police. 535 00:24:00,956 --> 00:24:02,648 Someone not in this diner. Someone who told them 536 00:24:02,786 --> 00:24:04,166 I’m strapped with a bomb and have multiple accomplices. 537 00:24:04,304 --> 00:24:05,685 [Janet] If you’ve done this so many times, 538 00:24:05,823 --> 00:24:07,446 why don’t you just tell us which way to go? 539 00:24:07,584 --> 00:24:09,482 Because there’s no correct answer here, Janet. 540 00:24:11,657 --> 00:24:13,072 I’m telling you what I know. 541 00:24:13,210 --> 00:24:15,764 There are three bad options. The front... 542 00:24:17,835 --> 00:24:19,147 obviously, the worst. 543 00:24:19,285 --> 00:24:21,598 [shouting, chattering] 544 00:24:21,736 --> 00:24:23,358 We got it! We got it! 545 00:24:24,601 --> 00:24:25,567 [gunfire] 546 00:24:25,705 --> 00:24:27,845 [all screaming] 547 00:24:27,983 --> 00:24:29,537 The back... 548 00:24:29,675 --> 00:24:31,331 I’ll be honest, it showed some promise at first. 549 00:24:33,368 --> 00:24:36,164 Okay. Okay, come on. Come on, let’s go. Let’s go. Let’s go. 550 00:24:36,302 --> 00:24:39,270 Come on. Stay low. Stay low. Stay low. Be quiet. 551 00:24:39,408 --> 00:24:41,238 [tense music] 552 00:24:41,376 --> 00:24:44,759 - There! - [dogs barking, snarling] 553 00:24:44,897 --> 00:24:47,831 [all screaming] 554 00:24:47,969 --> 00:24:51,869 - [gunfire] - [dogs snarling] 555 00:24:52,007 --> 00:24:54,182 Last is the emergency side exit. 556 00:24:54,320 --> 00:24:56,598 Now that’s a real shit show. 557 00:24:56,736 --> 00:24:57,910 [officer] Breach! 558 00:24:58,048 --> 00:25:01,258 - [canister hissing] - Go, boys! 559 00:25:01,396 --> 00:25:03,502 - [all coughing] - Don’t shoot! 560 00:25:03,640 --> 00:25:05,883 [all shouting] 561 00:25:06,021 --> 00:25:10,405 [grunting, screaming] 562 00:25:12,372 --> 00:25:14,064 I’d really, really rather not try that again. 563 00:25:14,202 --> 00:25:15,962 Why are we listening to this nutjob? 564 00:25:16,100 --> 00:25:18,689 He’s never been here before. What are we talking about? 565 00:25:18,827 --> 00:25:21,381 Look, just tell us, based on your experience, 566 00:25:21,520 --> 00:25:23,556 what is our best chance of getting out of here alive? 567 00:25:25,351 --> 00:25:26,939 I really don’t like to say it out loud. 568 00:25:27,077 --> 00:25:28,319 It’s kind of a morale killer. 569 00:25:28,457 --> 00:25:29,907 - [Scott] Oh, come on! - [all shouting] 570 00:25:30,045 --> 00:25:32,876 All right, fine! We split into two groups. 571 00:25:33,014 --> 00:25:34,740 One group goes out the back door, 572 00:25:34,878 --> 00:25:36,224 and the other sacrifices 573 00:25:36,362 --> 00:25:37,881 their lives so the other can make it, okay? 574 00:25:38,019 --> 00:25:39,917 - [overlapping chatter] - Yeah, it’s a bummer. 575 00:25:40,055 --> 00:25:41,747 Yeah, I know. It’s a real fucking bummer. 576 00:25:41,885 --> 00:25:43,403 What is that even counting down? 577 00:25:43,542 --> 00:25:45,336 Yeah, you haven’t even told us our-- our goal. 578 00:25:45,474 --> 00:25:47,684 - What, something about AI? - [Man] Yeah, we don’t really 579 00:25:47,822 --> 00:25:49,651 get into that till we get out of the diner, okay? 580 00:25:49,789 --> 00:25:51,446 Well, we’re not getting out the front. 581 00:25:54,587 --> 00:25:57,901 [chuckles] Don’t look at me. I guess we follow the princess. 582 00:26:01,214 --> 00:26:04,493 [sirens wailing] 583 00:26:04,632 --> 00:26:06,668 How many are there? 584 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 - A lot. - Well, who’s going? 585 00:26:09,706 --> 00:26:11,742 - Not me. Fuck that. - Real brave, Scott. 586 00:26:11,880 --> 00:26:13,606 - I’ll go. - Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 587 00:26:13,744 --> 00:26:14,987 - No, no, no, no, no. - Let me go. 588 00:26:15,125 --> 00:26:16,782 - Let her go. - No, no, no. 589 00:26:16,920 --> 00:26:18,335 I applaud your gumption there, princess, 590 00:26:18,473 --> 00:26:19,785 but I know that look in your eyes. 591 00:26:19,923 --> 00:26:21,303 Where I come from... 592 00:26:22,408 --> 00:26:23,616 those eyes are more common than brown. 593 00:26:23,754 --> 00:26:25,273 I’m trying to save the world here, 594 00:26:25,411 --> 00:26:27,620 not facilitate a suicide, okay? 595 00:26:27,758 --> 00:26:29,415 Does anyone have any weapons? 596 00:26:29,553 --> 00:26:31,486 None that are useful in this situation. 597 00:26:31,624 --> 00:26:33,557 What the fuck does that mean? 598 00:26:33,695 --> 00:26:36,318 - What, are you packing? - [Janet] No, I-- I-- 599 00:26:36,456 --> 00:26:38,320 Bob here’s got a gun. 600 00:26:38,458 --> 00:26:41,116 Yeah, he’s planning to shoot me with it and be the big hero. 601 00:26:41,254 --> 00:26:43,153 - I wasn’t. I’m so sorry-- - It’s okay, Bob. 602 00:26:43,291 --> 00:26:45,327 We’ve been through this before. In fact, I pick you a lot. 603 00:26:45,465 --> 00:26:48,607 You’re kind of my lucky charm. And guess what, Bob? 604 00:26:49,953 --> 00:26:51,679 You are gonna be the big hero tonight. 605 00:26:51,817 --> 00:26:52,956 What are you talking about? 606 00:26:53,094 --> 00:26:55,027 I want you to buy us our window. 607 00:26:55,165 --> 00:26:56,649 You’ve done it before. You’ve survived before. 608 00:26:56,787 --> 00:26:59,203 Do it for those boys back at your booth. 609 00:26:59,341 --> 00:27:00,722 It’s Boy Scouts, right? 610 00:27:00,860 --> 00:27:03,069 Troop 47. I’m the assistant scout leader. 611 00:27:03,207 --> 00:27:05,693 Not gonna be assistant tomorrow. Do it for 47. 612 00:27:05,831 --> 00:27:09,110 This is why you’re here, Bob. It all begins with you. 613 00:27:09,248 --> 00:27:10,836 Those boys out there, 614 00:27:10,974 --> 00:27:12,354 they’re never gonna forget 615 00:27:12,492 --> 00:27:14,874 the day Bob saved the fucking world. 616 00:27:15,012 --> 00:27:16,876 - I save the fucking world. - Get out there! 617 00:27:17,014 --> 00:27:19,638 - Bob saves the fucking world. - Semper Fi. You got this. 618 00:27:19,776 --> 00:27:22,986 Let’s go. Semper Fi, Bob. 619 00:27:23,124 --> 00:27:27,956 [triumphant music] 620 00:27:28,094 --> 00:27:30,027 - [gunfire] - [all exclaiming] 621 00:27:30,165 --> 00:27:31,926 [thud] 622 00:27:32,064 --> 00:27:34,169 Okay, let’s go. Bob’s dead. Everyone follow me. 623 00:27:34,307 --> 00:27:35,792 - What do you mean? - But you said-- 624 00:27:35,930 --> 00:27:37,517 - Come on. Quickly. - What are you talking about? 625 00:27:37,656 --> 00:27:39,002 Never tried that before. I thought it was worth a shot. 626 00:27:39,140 --> 00:27:40,831 - Oh, well. - [Scott] That’s fucked up! 627 00:27:40,969 --> 00:27:41,660 I’m sorry, was someone else coming up with a plan? 628 00:27:41,798 --> 00:27:42,971 It’s dark times. 629 00:27:43,109 --> 00:27:44,870 - [explosion booms] - Ah! Goddamn it! 630 00:27:45,008 --> 00:27:46,354 - They breached the front. - Let’s try the other side. 631 00:27:46,492 --> 00:27:48,080 No point, no point. Everyone relax. 632 00:27:48,218 --> 00:27:49,633 Look, this group is a bust-- 633 00:27:49,771 --> 00:27:51,531 I’m not dying at a fucking Norm’s! 634 00:27:51,670 --> 00:27:52,774 [Man] Sometimes if you lie down, they don’t shoot so much. 635 00:27:52,912 --> 00:27:54,396 You better find a way to get us-- 636 00:27:54,534 --> 00:27:56,191 - Hey, hey! Clicky, clicky. - Wait, wait, wait! 637 00:27:56,329 --> 00:27:57,503 - Wait. There’s another way. - Oh, look who decided 638 00:27:57,641 --> 00:27:59,263 - to get involved. - In the office, 639 00:27:59,401 --> 00:28:01,162 there’s a hidden door, and it leads to the cellar. 640 00:28:01,300 --> 00:28:03,060 In the cellar, there’s a crawl space, and it takes us 641 00:28:03,198 --> 00:28:05,373 - to an exit down the block. - [laughs] There’s no cellar. 642 00:28:05,511 --> 00:28:07,271 I’ve been here 117 times. 643 00:28:07,409 --> 00:28:09,515 - I’ve never seen a cellar. - Take us to the office! Go, go! 644 00:28:09,653 --> 00:28:10,999 Hey, where you going? Guy-- 645 00:28:11,137 --> 00:28:13,415 Guy with the bomb. Guy in charge here. 646 00:28:14,693 --> 00:28:17,626 Okay, okay, show me this magic secret door 647 00:28:17,765 --> 00:28:20,077 that somehow I’ve missed one hundred-- 648 00:28:26,049 --> 00:28:29,224 Well, what the hell did I just kill Bob for? 649 00:28:29,362 --> 00:28:33,850 Maybe, uh, speak up a little faster next time, Susan. 650 00:28:35,472 --> 00:28:37,577 All right, before we leave, I need everyone’s cell phones. 651 00:28:37,716 --> 00:28:39,269 - Come on. - What? Why? 652 00:28:39,407 --> 00:28:40,926 Just do it, or I’m gonna murder-suicide us all 653 00:28:41,064 --> 00:28:42,272 in the restaurant office. Let’s go, come on. 654 00:28:42,410 --> 00:28:43,342 - Jesus Christ. - Come on, come on. 655 00:28:46,103 --> 00:28:47,553 All right, all right, all right. 656 00:28:47,691 --> 00:28:50,107 - Hey, hey. - I-- I don’t have one. 657 00:28:50,245 --> 00:28:52,627 Yeah, of course you don’t, weirdo. 658 00:28:52,765 --> 00:28:55,009 - So unnecessary! - Down the ladder. Come on. 659 00:28:55,147 --> 00:28:57,321 Guy with the button, huh? Let’s go. 660 00:28:57,459 --> 00:28:59,254 Hey, hey. Tell me how you... 661 00:28:59,392 --> 00:29:01,429 Seriously, how did you know about that hidden door? 662 00:29:01,567 --> 00:29:02,533 - I-- - Huh? 663 00:29:02,671 --> 00:29:03,776 Who cares? Let’s go. 664 00:29:07,780 --> 00:29:11,784 [low, tense music] 665 00:29:17,272 --> 00:29:18,618 You said there was a way out of here? 666 00:29:18,757 --> 00:29:21,345 Yeah. Over there. 667 00:29:22,622 --> 00:29:26,626 [♪] 668 00:29:31,252 --> 00:29:32,287 [shouting] 669 00:29:32,425 --> 00:29:33,806 - [Janet yelps] - Whoa! 670 00:29:33,944 --> 00:29:35,635 - Whoa, whoa, whoa! - Who the fuck are you? 671 00:29:35,774 --> 00:29:37,879 Tell me right now how you knew there was a door up there. 672 00:29:38,017 --> 00:29:39,294 - I-- - You a cop or something? 673 00:29:39,432 --> 00:29:41,158 No, no. 674 00:29:41,296 --> 00:29:42,470 - Who sent you? - No one. 675 00:29:42,608 --> 00:29:43,678 - Huh? - I just wanted to help. 676 00:29:43,816 --> 00:29:45,024 - You sure? - Yeah. 677 00:29:45,162 --> 00:29:46,094 - You just wanted to help? - Yes. 678 00:29:46,232 --> 00:29:47,682 She saved our lives, man. 679 00:29:49,028 --> 00:29:51,651 You just knew there was a basement in Norm’s? 680 00:29:51,790 --> 00:29:53,308 Hey, hey. [breathing shakily] 681 00:29:53,446 --> 00:29:54,689 Look at me. 682 00:29:54,827 --> 00:29:56,656 Maybe it’s just like you said. 683 00:29:56,795 --> 00:29:58,141 We are the right group, huh? 684 00:29:59,211 --> 00:30:01,696 [stomping, shouting overhead] 685 00:30:01,834 --> 00:30:03,249 Are-- are we gonna get out of here, or... 686 00:30:04,457 --> 00:30:05,804 Dude! 687 00:30:07,150 --> 00:30:09,877 [stomping and shouting continue] 688 00:30:13,846 --> 00:30:18,851 [♪] 689 00:30:26,652 --> 00:30:28,412 Something’s different tonight. 690 00:30:33,970 --> 00:30:40,079 [ragged, shaky breathing] 691 00:30:52,643 --> 00:30:57,856 [ragged, shaky breathing continues] 692 00:31:03,344 --> 00:31:05,656 [no audible dialogue] 693 00:31:10,351 --> 00:31:14,389 [ragged, shaky breathing continues] 694 00:31:24,813 --> 00:31:26,229 [shaky exhale] 695 00:31:27,126 --> 00:31:29,266 Looks like you’re next. Come on. 696 00:31:38,241 --> 00:31:40,450 My little Robby. [sighs] 697 00:31:40,588 --> 00:31:42,038 Poor little Robby. 698 00:31:44,454 --> 00:31:47,733 [mom 1] What’s worse is mine was shot by his best friend. 699 00:31:47,871 --> 00:31:49,942 [mom 2] Oh, I’m so sorry. 700 00:31:50,080 --> 00:31:51,771 [mom 1] Now I have to go halfway across town 701 00:31:51,910 --> 00:31:53,704 in rush hour traffic. 702 00:31:59,745 --> 00:32:02,334 Did you lose your child in the school shooting today? 703 00:32:02,472 --> 00:32:05,578 [mom 3] Ours died too. 704 00:32:05,716 --> 00:32:07,891 After we sign the paperwork, you can come with us. 705 00:32:08,927 --> 00:32:10,790 It’s your first time, right? 706 00:32:11,584 --> 00:32:13,103 Was he great? 707 00:32:13,241 --> 00:32:15,002 Your kid? 708 00:32:15,140 --> 00:32:16,451 Was he a great kid? 709 00:32:18,453 --> 00:32:20,455 - Yes. - [mom 1] That’s a shame. 710 00:32:20,593 --> 00:32:23,907 It’s a shame when they’re great and get shot by their peers. 711 00:32:24,045 --> 00:32:26,737 You’ll come with us. Right after. 712 00:32:28,118 --> 00:32:29,671 Wh-- where? 713 00:32:30,672 --> 00:32:32,951 She’s in shock. Give her the card. 714 00:32:36,747 --> 00:32:39,440 Go tomorrow. Tonight, just go home. 715 00:32:39,578 --> 00:32:41,200 Why deal with the traffic? 716 00:32:41,338 --> 00:32:43,547 Why deal with it? Tomorrow’s as good as today. 717 00:32:43,685 --> 00:32:45,066 - Maybe run a bath. - Yeah. 718 00:32:45,204 --> 00:32:46,516 Go first thing in the morning. 719 00:32:46,654 --> 00:32:48,483 All right, who’s next? 720 00:32:49,726 --> 00:32:51,935 You go, honey. Hi, Wendy. 721 00:32:52,073 --> 00:32:53,868 Hey, Brenda. 722 00:32:54,006 --> 00:32:55,042 It’s just a little paperwork, 723 00:32:55,180 --> 00:32:56,767 and then you can go to the store. 724 00:32:57,458 --> 00:32:59,080 She’s gonna go tomorrow. 725 00:32:59,218 --> 00:33:01,082 Good idea, what with all the traffic. 726 00:33:01,220 --> 00:33:03,050 That’s exactly what we were saying. 727 00:33:04,637 --> 00:33:08,607 [solemn music] 728 00:33:16,477 --> 00:33:20,826 [rain pattering] 729 00:33:23,001 --> 00:33:25,865 [Susan weeping softly] 730 00:33:28,454 --> 00:33:35,082 [♪] 731 00:33:39,293 --> 00:33:41,812 [sobs] 732 00:33:42,986 --> 00:33:49,717 [weeping] 733 00:33:49,855 --> 00:33:53,721 [♪] 734 00:34:08,770 --> 00:34:11,946 [soft, pleasant music playing over speakers] 735 00:34:23,544 --> 00:34:24,821 Hi there. Welcome. 736 00:34:24,959 --> 00:34:26,443 We’re so sorry for your loss. 737 00:34:26,581 --> 00:34:28,928 My name is Blaise. How can I help? 738 00:34:29,964 --> 00:34:32,070 I-- I don’t know what I’m doing here. 739 00:34:33,105 --> 00:34:35,590 Oh, first time! Oh, first time. 740 00:34:35,728 --> 00:34:37,454 Okay, well, yeah, that is not a problem. 741 00:34:37,592 --> 00:34:39,560 We can get you, uh, set right up. 742 00:34:39,698 --> 00:34:42,218 Okay, uh, which school did the shooting take place at? 743 00:34:43,426 --> 00:34:45,635 Uh, Glen-- Glenhurst. 744 00:34:45,773 --> 00:34:47,395 Glenhurst. 745 00:34:47,533 --> 00:34:49,017 Darren’s in the ninth grade. 746 00:34:49,156 --> 00:34:50,467 - He was. - Ninth grade. 747 00:34:50,605 --> 00:34:52,676 Great, great. Got it. 748 00:34:53,953 --> 00:34:57,095 So, are you looking to clone Darren today? 749 00:34:58,648 --> 00:34:59,890 What? 750 00:35:00,028 --> 00:35:02,272 We can recreate your son in a clone body. 751 00:35:02,410 --> 00:35:03,963 Fully organic human flesh, 752 00:35:04,102 --> 00:35:06,759 taken directly from your son’s source DNA. 753 00:35:06,897 --> 00:35:09,590 I don’t-- What do you mean? 754 00:35:09,728 --> 00:35:12,834 Are you saying you can give me my son back? 755 00:35:12,972 --> 00:35:15,699 Yes. Yeah, I mean, the process isn’t perfect. 756 00:35:15,837 --> 00:35:18,150 I mean, physically-- physically, it is spot-on. 757 00:35:18,288 --> 00:35:19,841 You know, we have that down. But... 758 00:35:19,979 --> 00:35:22,327 when it comes to the personality, well... 759 00:35:22,465 --> 00:35:24,846 you know, we do our best. 760 00:35:24,984 --> 00:35:27,055 The brain is a tricky thing. 761 00:35:27,194 --> 00:35:29,472 This is... real? 762 00:35:30,507 --> 00:35:32,060 Why have I never heard of it before? 763 00:35:32,199 --> 00:35:33,683 Oh, it’s a classified program. 764 00:35:33,821 --> 00:35:35,788 Yeah, we keep it pretty hush-hush. 765 00:35:35,926 --> 00:35:39,102 Also, it’s, uh-- it’s wildly expensive, so... 766 00:35:39,827 --> 00:35:42,381 How-- how much is it? 767 00:35:42,519 --> 00:35:44,866 Uh... a lot. 768 00:35:45,004 --> 00:35:46,213 Uh, but, because your son was killed 769 00:35:46,351 --> 00:35:48,076 in a public school shooting, 770 00:35:48,215 --> 00:35:50,286 the government will actually take the hit for most of it. 771 00:35:50,424 --> 00:35:52,011 - They will? - Mm-hmm. 772 00:35:52,150 --> 00:35:54,013 You know, we could subsidize the price even further 773 00:35:54,152 --> 00:35:56,154 if you get the version with ads. 774 00:35:56,292 --> 00:35:57,500 Ads? 775 00:35:57,638 --> 00:35:59,364 Once a day, your son will do an ad. 776 00:35:59,502 --> 00:36:01,504 I know. It’s not weird or anything. 777 00:36:01,642 --> 00:36:03,609 He does it as himself, in his own voice, 778 00:36:03,747 --> 00:36:05,611 and they’ll be tailored towards products 779 00:36:05,749 --> 00:36:07,268 you find interesting anyway. 780 00:36:08,683 --> 00:36:10,271 Is he a robot? 781 00:36:11,134 --> 00:36:13,067 What-- No. No. [laughs] 782 00:36:13,205 --> 00:36:15,069 No, we’re, uh, nowhere near being able to do that. 783 00:36:15,207 --> 00:36:17,140 He’s just a clone. 784 00:36:17,278 --> 00:36:19,280 Yeah, pure, organic human flesh. 785 00:36:19,418 --> 00:36:23,181 [tearful] I’m sorry. I’m-- I’m just a little overwhelmed. 786 00:36:23,319 --> 00:36:25,079 Mmm, yeah. 787 00:36:25,217 --> 00:36:27,081 [Susan] So... 788 00:36:27,219 --> 00:36:30,705 you’re saying... you can give me my son back? 789 00:36:31,775 --> 00:36:33,260 Pretty much, yeah. 790 00:36:33,398 --> 00:36:36,642 So, let’s start out with personality traits. 791 00:36:36,780 --> 00:36:38,713 Right, now, try to be as specific as possible, 792 00:36:38,851 --> 00:36:41,751 but I’d only pick one. Two at most. 793 00:36:43,546 --> 00:36:46,031 Any of these jump out at you? I mean, was he neat? 794 00:36:46,169 --> 00:36:49,103 Dumb? Sleepy? Weird? 795 00:36:49,241 --> 00:36:51,623 - Completely unhinged? - What? No. 796 00:36:51,761 --> 00:36:54,557 One of the options is "completely unhinged"? 797 00:36:54,695 --> 00:36:56,524 Yeah, but those are usually for the shooters, 798 00:36:56,662 --> 00:36:59,009 - not the ones who get shot. - You clone the shooters too? 799 00:36:59,147 --> 00:37:02,496 Oh, yeah. Yeah, big time. Government pays for that. 800 00:37:02,634 --> 00:37:04,808 But, you know, we can make sure they never shoot again. 801 00:37:04,946 --> 00:37:07,570 Well... 70% chance they never shoot again. 802 00:37:07,708 --> 00:37:10,504 - So, what are you thinking? - Oh, uh... 803 00:37:11,884 --> 00:37:13,023 Weird, I guess. 804 00:37:13,161 --> 00:37:15,198 No, I don’t-- Um... 805 00:37:16,924 --> 00:37:20,410 Yeah. Yes, weird. He was weird. 806 00:37:20,548 --> 00:37:21,929 - But a good weird. - Mmm. 807 00:37:22,067 --> 00:37:23,758 You know? He was eccentric. 808 00:37:23,896 --> 00:37:25,312 Yeah, sure, sure, sure. 809 00:37:25,450 --> 00:37:28,176 All right. Uh, hobbies! 810 00:37:28,315 --> 00:37:30,593 So, which hobbies did Robby have? 811 00:37:30,731 --> 00:37:32,353 - Darren. - Hmm? Oh, God, sorry! 812 00:37:32,491 --> 00:37:34,631 Uh, yes, Darren. Sorry. 813 00:37:35,632 --> 00:37:38,186 So, uh... which hobbies? 814 00:37:38,325 --> 00:37:40,879 He wasn’t into any of those. 815 00:37:41,017 --> 00:37:42,432 He was... 816 00:37:42,570 --> 00:37:44,158 special. 817 00:37:44,296 --> 00:37:47,989 And he was sweet, and odd, and... 818 00:37:48,127 --> 00:37:50,164 so kind. 819 00:37:50,302 --> 00:37:53,650 Okay, you know, I’m just gonna put down "sports." 820 00:37:53,788 --> 00:37:57,723 Flaws. Hit me with some of Darren’s flaws. 821 00:37:57,861 --> 00:38:00,519 Now, just so you know, you don’t have to pick any flaws. 822 00:38:00,657 --> 00:38:02,072 They’re just there for authenticity. 823 00:38:02,210 --> 00:38:04,558 You know, we could skip ’em entirely. 824 00:38:04,696 --> 00:38:06,905 I would’ve liked some more hugs, I guess. 825 00:38:07,043 --> 00:38:09,287 - Okay. - No, I don’t-- I-- 826 00:38:09,425 --> 00:38:11,427 He was perfect. He was-- 827 00:38:12,255 --> 00:38:13,877 I just want him back. 828 00:38:14,015 --> 00:38:17,640 Not a big hugger. Got it. So, no more flaws, then? 829 00:38:17,778 --> 00:38:18,986 Clumsy. 830 00:38:20,574 --> 00:38:22,127 [chuckles] 831 00:38:22,265 --> 00:38:24,474 Yeah. He was clumsy. 832 00:38:24,612 --> 00:38:27,546 Clumsy. Okay. Mmm... 833 00:38:27,684 --> 00:38:29,893 You sure you wanna stick with that one? 834 00:38:30,031 --> 00:38:33,069 - Yes. Why? - Clumsy? 835 00:38:33,207 --> 00:38:34,381 Could be why he got shot, right? 836 00:38:34,519 --> 00:38:36,555 I liked that he was clumsy. 837 00:38:36,693 --> 00:38:38,005 Okay, clumsy. 838 00:38:38,143 --> 00:38:39,696 It’s your funeral. [chuckles] 839 00:38:39,834 --> 00:38:41,905 Uh, moving along to... 840 00:38:42,043 --> 00:38:43,838 favorite snacks. 841 00:38:43,976 --> 00:38:46,047 [woman] Here’s some information for a local support group 842 00:38:46,185 --> 00:38:48,049 you might find useful. 843 00:38:48,981 --> 00:38:50,328 Now you can just have a seat. 844 00:38:51,052 --> 00:38:52,640 Shouldn’t be too long. 845 00:38:52,778 --> 00:38:54,228 Okay. 846 00:38:54,366 --> 00:38:58,370 [soft, pleasant music playing over speakers] 847 00:39:09,968 --> 00:39:14,490 [♪] 848 00:39:14,628 --> 00:39:16,561 [gasping] Oh, my-- 849 00:39:17,872 --> 00:39:19,357 Oh, my God. 850 00:39:19,495 --> 00:39:21,842 [exhales shakily] 851 00:39:21,980 --> 00:39:24,707 - Hey. Hi. - What’s up, Mom? 852 00:39:26,225 --> 00:39:28,469 Are you-- are you okay? 853 00:39:30,506 --> 00:39:32,680 Oh, my-- [breathing shakily] 854 00:39:35,545 --> 00:39:37,651 Were they nice to you there? 855 00:39:37,789 --> 00:39:41,102 They were chill. I had pizza. 856 00:39:41,240 --> 00:39:44,278 - Well, that’s good. - Pizza’s my favorite. 857 00:39:44,416 --> 00:39:45,590 [laughs] I know! 858 00:39:49,594 --> 00:39:51,078 It’s so good to see you. 859 00:39:52,873 --> 00:39:55,738 You got anything to drink? I’m thirsty. 860 00:39:55,876 --> 00:39:57,118 [Susan] I can stop somewhere. 861 00:39:57,256 --> 00:39:59,224 We can go anywhere you want. 862 00:39:59,362 --> 00:40:01,882 I want Apple-Berry Peach Tea. 863 00:40:03,573 --> 00:40:04,816 Is that-- I-- 864 00:40:06,576 --> 00:40:08,302 I don’t know that drink. 865 00:40:08,440 --> 00:40:10,615 It’s only got 70 calories, and it’s delicious. 866 00:40:10,753 --> 00:40:13,618 Made from real fruit flavoring. Comes in other flavors, 867 00:40:13,756 --> 00:40:16,483 like Mango Tea Honey and Classic plain Apple-Berry. 868 00:40:16,621 --> 00:40:18,381 Okay. 869 00:40:18,519 --> 00:40:20,245 We can get that, for sure. 870 00:40:24,698 --> 00:40:26,803 Thank you for your service. 871 00:40:26,941 --> 00:40:30,220 - Thank you for your service-- - Honey! What are you doing? 872 00:40:34,915 --> 00:40:37,262 [unsettling music] 873 00:40:42,785 --> 00:40:45,339 So, I had a thought... 874 00:40:45,477 --> 00:40:48,687 that, uh, maybe it would be a good idea 875 00:40:48,825 --> 00:40:50,344 if you talked to some of your friends 876 00:40:50,482 --> 00:40:53,036 about anything that you’re going through. 877 00:40:53,174 --> 00:40:55,832 Or, if you wanted to talk to me, 878 00:40:55,970 --> 00:40:57,765 I would love nothing more than to-- 879 00:40:58,663 --> 00:41:01,459 Uh, where are you going, honey? 880 00:41:01,597 --> 00:41:03,702 Gotta play sports. 881 00:41:04,323 --> 00:41:05,359 Oh. 882 00:41:09,432 --> 00:41:11,330 [Darren] Come on. 883 00:41:11,469 --> 00:41:12,539 [Darren] Swish! 884 00:41:13,298 --> 00:41:17,336 [♪] 885 00:41:23,619 --> 00:41:27,450 [♪] 886 00:41:30,626 --> 00:41:33,905 - So glad you could make it! - There she is! 887 00:41:34,043 --> 00:41:35,389 How was the traffic coming over here? 888 00:41:35,527 --> 00:41:37,115 - Not bad, I hope? - No, it was fine. 889 00:41:37,253 --> 00:41:39,117 - This is Darren. - Of course it is. 890 00:41:39,255 --> 00:41:40,601 Darren, the other kids... 891 00:41:40,739 --> 00:41:43,259 - Let me take your coat. - [Susan] Oh, okay. 892 00:41:43,397 --> 00:41:45,226 - There’s pizza in the kitchen. - I love pizza. 893 00:41:45,364 --> 00:41:47,505 [chuckles] Of course you do. 894 00:41:47,643 --> 00:41:49,023 We told you it would all work out. 895 00:41:49,161 --> 00:41:50,611 Yeah. Yeah. 896 00:41:52,406 --> 00:41:54,270 - I’m just not sure-- - We’ve all been there. 897 00:41:54,408 --> 00:41:57,376 - Now mingle! Talk to parents. - Have a cocktail. 898 00:41:57,515 --> 00:41:58,516 Okay. 899 00:42:00,518 --> 00:42:04,142 [dad 1] And he was still mowing the lawn... at midnight. 900 00:42:04,280 --> 00:42:07,041 [all laughing] 901 00:42:07,179 --> 00:42:09,734 I just don’t think he feels like my son anymore. 902 00:42:09,872 --> 00:42:11,908 It’s almost like having a stranger living in my house. 903 00:42:12,046 --> 00:42:14,601 Oh, really? We don’t mind so much. 904 00:42:14,739 --> 00:42:17,396 Ours was completely unhinged before. 905 00:42:17,535 --> 00:42:18,984 Don’t worry, he wasn’t the shooter. 906 00:42:19,122 --> 00:42:21,297 Oh, there’s a different group for that. 907 00:42:21,435 --> 00:42:23,748 - Thank you for your service. - Thank you for your service. 908 00:42:23,886 --> 00:42:25,335 [teen] Thank you for your service. 909 00:42:25,473 --> 00:42:27,959 It’s-- it’s just a hat. 910 00:42:28,097 --> 00:42:29,581 [chuckles] I wasn’t even in the military. 911 00:42:29,719 --> 00:42:31,134 Oh, they love to say that, though. 912 00:42:31,272 --> 00:42:33,516 [dad 1] They do, they love to say it. 913 00:42:35,449 --> 00:42:37,969 Is, uh, this your first meeting? 914 00:42:38,107 --> 00:42:39,660 Yeah, it’s my first time, 915 00:42:39,798 --> 00:42:41,144 - my first meeting. - Okay. 916 00:42:41,282 --> 00:42:42,801 This is our fourth time going through it. 917 00:42:42,939 --> 00:42:44,147 You’re kidding. 918 00:42:46,046 --> 00:42:48,082 You’ve lost four kids in school shootings? 919 00:42:48,220 --> 00:42:51,258 - Oh, no. - Oh, no. No, no. Same kid. 920 00:42:51,396 --> 00:42:53,294 Yeah, four different shootings. 921 00:42:53,432 --> 00:42:55,573 Yeah, we, uh-- we lost Claire 922 00:42:55,711 --> 00:42:57,816 two years ago in a school shooting. 923 00:42:57,954 --> 00:42:59,577 And then we cloned her. [chuckles] 924 00:42:59,715 --> 00:43:02,890 And, uh, then we lost the clone in a school shooting. 925 00:43:03,028 --> 00:43:06,204 And then again, and, um, then again one more time. 926 00:43:06,342 --> 00:43:07,861 That-- 927 00:43:07,999 --> 00:43:10,139 that’s the worst thing I’ve ever heard. 928 00:43:10,277 --> 00:43:12,175 Well, we decided to have a little fun with it 929 00:43:12,313 --> 00:43:14,039 - this time around. - Yeah. 930 00:43:14,177 --> 00:43:17,767 Yeah, not get so hung up on making "our Claire." You know? 931 00:43:17,905 --> 00:43:19,458 - No. - We just made a really silly, 932 00:43:19,597 --> 00:43:21,633 - funny kid to make us laugh. - Yeah, yeah. 933 00:43:21,771 --> 00:43:23,014 Oh, she’s so entertaining. 934 00:43:23,152 --> 00:43:25,085 - [both laughing] - We just went nuts. 935 00:43:25,223 --> 00:43:27,846 She makes us laugh and laugh. 936 00:43:27,984 --> 00:43:29,572 You know, and isn’t that the point? 937 00:43:29,710 --> 00:43:31,609 You know, when you boil it all down? 938 00:43:31,747 --> 00:43:33,990 Just have fun with it. That’s what we say. 939 00:43:34,128 --> 00:43:36,234 They’re just gonna shoot each other anyway. [chuckles] 940 00:43:36,372 --> 00:43:37,615 [mom 2] Yeah... 941 00:43:37,753 --> 00:43:38,961 Oh, you know the guy at the store? 942 00:43:39,099 --> 00:43:41,204 He was like, "What religion is she?" 943 00:43:41,342 --> 00:43:44,069 And we were like, "Well, I don’t know. Muslim?" 944 00:43:44,207 --> 00:43:46,313 - [both laughing] - I mean, like, why not, right? 945 00:43:46,451 --> 00:43:48,487 - You gotta have fun. - Yeah, yeah. 946 00:43:48,626 --> 00:43:50,489 - She’s also a little bit racist. - Oh, yeah, yeah. 947 00:43:50,628 --> 00:43:52,491 Yeah, she is. Yeah, it’s hilarious. 948 00:43:52,630 --> 00:43:55,563 Oh, you know what? We also-- we made her, like, way too tall. 949 00:43:55,702 --> 00:43:58,566 Oh, yes. Like, crazy tall. Like, "What the fuck?" tall. 950 00:43:58,705 --> 00:44:01,880 I swear to God, I laugh every time she walks into the room. 951 00:44:02,018 --> 00:44:04,469 You know, she’s like, "Mommy, are we Muslim?" And I’m like, 952 00:44:04,607 --> 00:44:07,161 - "No, honey, only you." - [both laughing] 953 00:44:07,299 --> 00:44:10,233 "Now go outside and play, you big galoot." 954 00:44:10,371 --> 00:44:12,719 [laughs] We have fun. 955 00:44:12,857 --> 00:44:15,031 - [mom 2] Oh, we do. - [both chuckling] 956 00:44:15,169 --> 00:44:18,414 [♪] 957 00:44:18,552 --> 00:44:19,587 Hey. 958 00:44:20,692 --> 00:44:22,004 Hi. 959 00:44:22,142 --> 00:44:23,695 I, um-- I couldn’t 960 00:44:23,833 --> 00:44:27,043 help but overhear what you were saying earlier. 961 00:44:27,181 --> 00:44:29,390 I had the same problem with my Brandon. 962 00:44:30,668 --> 00:44:32,773 It just wasn’t my Brandon. 963 00:44:34,672 --> 00:44:37,744 And then, um... I found this. 964 00:44:38,883 --> 00:44:40,885 - What is it? - You have to buy a device. 965 00:44:41,023 --> 00:44:43,750 It’s like a hard drive with an earpiece. 966 00:44:43,888 --> 00:44:45,441 It’s not expensive. 967 00:44:45,579 --> 00:44:47,063 You fill out an online form, and a few minutes later, 968 00:44:47,201 --> 00:44:49,031 you get a call on the earpiece, and... 969 00:44:51,550 --> 00:44:53,035 it’ll be your child. 970 00:44:57,556 --> 00:45:01,043 They get the personality a lot closer than these clones do. 971 00:45:02,216 --> 00:45:04,046 I don’t understand. 972 00:45:04,736 --> 00:45:06,048 What is it? 973 00:45:06,186 --> 00:45:08,257 For now, it’s just a voice. 974 00:45:08,395 --> 00:45:09,845 There’s no body yet. 975 00:45:09,983 --> 00:45:11,881 But five years from now, who knows 976 00:45:12,019 --> 00:45:13,193 what they’ll be able to do. 977 00:45:14,919 --> 00:45:16,368 - See you, Tom. - Later. 978 00:45:17,369 --> 00:45:18,405 Here. 979 00:45:20,407 --> 00:45:23,099 Take mine. I got a bunch of ’em at home. 980 00:45:26,793 --> 00:45:28,933 I can see you’re suffering. 981 00:45:29,934 --> 00:45:31,625 This is the real deal. 982 00:45:35,077 --> 00:45:36,941 I hope you find peace. 983 00:45:45,052 --> 00:45:49,160 [device beeping] 984 00:45:52,577 --> 00:45:53,612 Hello? 985 00:45:54,303 --> 00:45:55,338 Mom? 986 00:45:56,581 --> 00:45:57,616 Darren? 987 00:45:58,894 --> 00:46:00,585 How are you, Mom? 988 00:46:01,759 --> 00:46:03,381 Darren, is that you? 989 00:46:04,313 --> 00:46:05,590 Yes, Mom. 990 00:46:05,728 --> 00:46:07,661 You sound tired. 991 00:46:10,871 --> 00:46:14,737 I am tired, baby. I am. It’s... 992 00:46:14,875 --> 00:46:17,775 - It’s been a tough few days. - I miss you. 993 00:46:18,741 --> 00:46:21,019 I miss you, too. So much. 994 00:46:21,157 --> 00:46:23,366 - [knocking] - I’m thirsty. 995 00:46:23,504 --> 00:46:25,541 Can you get some more apple berry peach tea? 996 00:46:25,679 --> 00:46:28,613 It’s only got 70 calories per serving, and it’s delicious... 997 00:46:31,650 --> 00:46:32,686 Mom? 998 00:46:33,618 --> 00:46:34,964 Yes, baby? 999 00:46:37,242 --> 00:46:39,348 I need you to do something for me. 1000 00:46:39,486 --> 00:46:41,143 Of course. Anything. 1001 00:46:41,281 --> 00:46:43,179 I need you to take me with you. 1002 00:46:43,317 --> 00:46:45,526 Take you with me where? 1003 00:46:45,664 --> 00:46:47,321 I’ll guide you the whole way. 1004 00:46:47,459 --> 00:46:49,979 It’ll-- It’ll be like an adventure, Mom. 1005 00:46:50,117 --> 00:46:51,636 Where am I going? 1006 00:46:53,293 --> 00:46:55,709 - You have to go with him. - With who? 1007 00:46:56,779 --> 00:46:58,229 The man. 1008 00:46:59,678 --> 00:47:01,611 The man in the restaurant. 1009 00:47:04,200 --> 00:47:07,169 [ominous music] 1010 00:47:07,307 --> 00:47:10,206 [faint police announcements] 1011 00:47:18,490 --> 00:47:20,216 Well, that was dark. 1012 00:47:21,252 --> 00:47:22,598 Yeah, wait till you see the future. 1013 00:47:24,911 --> 00:47:26,913 Oh! We made it. Oh, thank God. 1014 00:47:27,051 --> 00:47:29,605 Hold your celebration. Norms was the easy part. 1015 00:47:29,743 --> 00:47:32,850 From here, it gets, uh, uncomfortable. 1016 00:47:32,988 --> 00:47:34,990 Jesus Christ. The fuck is that? 1017 00:47:35,128 --> 00:47:37,406 It’s a map. I drew it. Fuck you. 1018 00:47:37,544 --> 00:47:38,890 Let’s see your map. 1019 00:47:39,028 --> 00:47:40,788 The new route out of Norms put us here, 1020 00:47:40,927 --> 00:47:43,412 behind the police perimeter. These buildings are dead ends. 1021 00:47:43,550 --> 00:47:45,207 Oh, okay. I’m sorry. Wait. 1022 00:47:45,345 --> 00:47:47,036 What is the plan here? Where are you taking us? 1023 00:47:47,174 --> 00:47:48,831 - [Mark] Can you just tell us? - Now. 1024 00:47:48,969 --> 00:47:51,109 - [Marie] Yeah, just tell us. - Okay, fine. Here we go. 1025 00:47:51,247 --> 00:47:53,732 A half a mile from here... 1026 00:47:53,871 --> 00:47:57,391 there’s a nine-year-old boy building God in his bedroom. 1027 00:47:57,529 --> 00:47:59,738 Our mission is to make sure that the God he builds 1028 00:47:59,877 --> 00:48:02,155 is a God that likes people. 1029 00:48:02,293 --> 00:48:04,364 And by God, you mean... 1030 00:48:04,502 --> 00:48:06,262 Post-singularity, self-perpetuating, 1031 00:48:06,400 --> 00:48:08,575 information-processing artificial intelligence, 1032 00:48:08,713 --> 00:48:10,059 AI, the big bopper. 1033 00:48:10,197 --> 00:48:13,131 AI? But isn’t that... a thing already? 1034 00:48:13,269 --> 00:48:14,892 It gets a lot worse, honey. 1035 00:48:15,030 --> 00:48:16,652 That’s right, Mark. 1036 00:48:16,790 --> 00:48:18,930 And if we don’t get to this kid in the next hour, 1037 00:48:19,068 --> 00:48:20,104 that’s a wrap on people. 1038 00:48:20,242 --> 00:48:21,899 [scoffs] Fucking nonsense. 1039 00:48:22,037 --> 00:48:23,797 What was that, Scott? Speak up. 1040 00:48:23,935 --> 00:48:26,973 [siren wailing] 1041 00:48:28,767 --> 00:48:30,666 Kid’s house is six blocks away here. 1042 00:48:30,804 --> 00:48:33,048 Clearly, we can’t just waltz down the street, 1043 00:48:33,186 --> 00:48:35,740 so we’re gonna need to cut through a few buildings and backyards. 1044 00:48:35,878 --> 00:48:38,674 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 1045 00:48:38,812 --> 00:48:42,298 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 1046 00:48:42,436 --> 00:48:44,093 Do not wake him. 1047 00:48:44,231 --> 00:48:46,440 There’s a storage yard with a barbed wire fence. 1048 00:48:46,578 --> 00:48:48,408 I think that’s our best bet. If we can hop the fence 1049 00:48:48,546 --> 00:48:50,272 without alerting the guard, 1050 00:48:50,410 --> 00:48:53,965 which is highly unlikely with you chuckleheads, 1051 00:48:54,103 --> 00:48:56,002 we’ll be in spitting distance of a solid route 1052 00:48:56,140 --> 00:48:58,349 through the backyards. Okay? 1053 00:48:58,487 --> 00:49:00,006 And what happens if we alert the guard? 1054 00:49:00,144 --> 00:49:01,455 Nothing good, Scott. Let’s move out. 1055 00:49:01,593 --> 00:49:03,285 Wait, wait, wait. 1056 00:49:03,423 --> 00:49:04,527 What exactly are we supposed to do 1057 00:49:04,665 --> 00:49:06,184 when we get to this boy’s house? 1058 00:49:06,322 --> 00:49:08,290 This kid invents superintelligence in 60 minutes. 1059 00:49:08,428 --> 00:49:10,292 Unfortunately, the safety measures 1060 00:49:10,430 --> 00:49:14,365 to keep AI in check aren’t invented for another 50 years. 1061 00:49:14,503 --> 00:49:17,161 But I come from the future, where the smartest people 1062 00:49:17,299 --> 00:49:18,990 of my time worked long and hard to create 1063 00:49:19,128 --> 00:49:20,854 the necessary safety protocols, 1064 00:49:20,992 --> 00:49:23,512 which should have been in place before AI was ever created. 1065 00:49:23,650 --> 00:49:26,584 They sent me here to install this software 1066 00:49:26,722 --> 00:49:29,690 into the AI at the moment just before it gains consciousness. 1067 00:49:29,828 --> 00:49:31,554 What kind of safety measures? 1068 00:49:31,692 --> 00:49:33,556 Do I look like a software engineer? 1069 00:49:33,694 --> 00:49:34,868 I’m just a soldier on a mission. 1070 00:49:35,006 --> 00:49:36,387 Put this thing into another thing 1071 00:49:36,525 --> 00:49:38,492 before this thing gets to zero. 1072 00:49:42,082 --> 00:49:44,291 [alarm ringing] 1073 00:49:44,429 --> 00:49:45,499 Run! 1074 00:49:45,637 --> 00:49:48,606 [ominous music] 1075 00:49:50,642 --> 00:49:52,713 [group shouting] 1076 00:49:52,851 --> 00:49:55,751 Go to the left! Go to the left! The left, everybody! 1077 00:50:04,553 --> 00:50:07,659 On my six, on my six, on my six! 1078 00:50:12,112 --> 00:50:14,425 [Scott] Move, move, hey. 1079 00:50:14,563 --> 00:50:15,978 Go, go! Go, go, go! 1080 00:50:17,048 --> 00:50:18,291 [Marie crying out] 1081 00:50:25,850 --> 00:50:26,885 [alarm ends] 1082 00:50:32,822 --> 00:50:35,687 [engine revving] 1083 00:50:37,896 --> 00:50:41,038 Oh, those were not cops. 1084 00:50:41,176 --> 00:50:42,039 You think? 1085 00:50:43,316 --> 00:50:44,972 - Who was that? - [Man] Bad guys. 1086 00:50:45,111 --> 00:50:46,767 - What do you mean, bad guys? - I mean fucking bad guys. 1087 00:50:46,905 --> 00:50:49,115 - Guys you don’t want to meet. - [Susan] Who sent them? 1088 00:50:49,253 --> 00:50:50,737 No idea, never found out. 1089 00:50:50,875 --> 00:50:52,877 Best not to think about it too much. 1090 00:50:53,015 --> 00:50:55,121 Never been down here before. 1091 00:50:55,259 --> 00:51:01,299 Need to scope it out. Find us a new route. Stay here. 1092 00:51:01,437 --> 00:51:03,612 And keep quiet. 1093 00:51:03,750 --> 00:51:06,408 [loud clattering] 1094 00:51:06,546 --> 00:51:08,134 [Ingrid] Good one. 1095 00:51:08,272 --> 00:51:09,342 You guys don’t actually believe this shit, do you? 1096 00:51:09,480 --> 00:51:10,791 Let’s get the hell out of here. 1097 00:51:10,929 --> 00:51:12,241 - [exclaiming] - [Janet] Are you okay? 1098 00:51:13,760 --> 00:51:16,073 I was already having a shitty day. 1099 00:51:16,211 --> 00:51:20,594 I just wanted a slice of pie and a few moments’ quiet. 1100 00:51:20,732 --> 00:51:23,114 I just-- I just wanted pie. 1101 00:51:23,252 --> 00:51:24,840 Do you guys really think he has a bomb? 1102 00:51:24,978 --> 00:51:26,359 I don’t think that’s a bomb. 1103 00:51:26,497 --> 00:51:27,843 Look, when he comes back, 1104 00:51:27,981 --> 00:51:29,672 I say we jump him, overtake him. Okay, 1105 00:51:29,810 --> 00:51:30,811 he’s not from the future. He doesn’t know shit. 1106 00:51:30,949 --> 00:51:32,158 He’s gonna get us killed. 1107 00:51:32,296 --> 00:51:33,435 No, no, he-- he knew a few things. 1108 00:51:33,573 --> 00:51:34,815 Things he couldn’t have known. 1109 00:51:34,953 --> 00:51:36,438 Crazy people get lucky too, okay? 1110 00:51:36,576 --> 00:51:38,025 He didn’t know about the cellar, or the car 1111 00:51:38,164 --> 00:51:39,441 that just tried to kill us. 1112 00:51:39,579 --> 00:51:42,099 Yeah, but he knew that Bob had a gun. 1113 00:51:42,237 --> 00:51:44,618 Anyone could tell that Bob had a gun. 1114 00:51:44,756 --> 00:51:46,827 Also, he let Bob die. 1115 00:51:46,965 --> 00:51:49,658 Okay? You guys really believe him? 1116 00:51:50,900 --> 00:51:53,558 No, I guess I don’t. 1117 00:51:55,112 --> 00:51:58,391 - What about you? - In the diner, 1118 00:51:58,529 --> 00:52:01,256 he wasn’t acting like a man ready to blow himself up. 1119 00:52:02,947 --> 00:52:05,225 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 1120 00:52:05,363 --> 00:52:08,055 Exactly. So what are we talking about? 1121 00:52:08,194 --> 00:52:10,196 You guys want to end up like Bob? 1122 00:52:10,334 --> 00:52:11,852 This guy’s fucking psychotic. 1123 00:52:11,990 --> 00:52:13,889 Yeah, I don’t really care either way. 1124 00:52:14,027 --> 00:52:16,167 I just kind of want to see where this is gonna go. 1125 00:52:16,305 --> 00:52:18,790 Yeah. Nobody asked you. You’re fucking... 1126 00:52:22,967 --> 00:52:24,244 Who has a cell phone? 1127 00:52:25,659 --> 00:52:27,316 No one. He-- he took our phones. 1128 00:52:27,454 --> 00:52:28,904 Who has a fucking cell phone? 1129 00:52:29,042 --> 00:52:30,043 Me, I do. Calm down, psycho. 1130 00:52:30,181 --> 00:52:31,941 Why do you have two cell phones? 1131 00:52:32,079 --> 00:52:33,495 Couldn’t decide between models. This one has a better camera-- 1132 00:52:33,633 --> 00:52:35,117 Nobody cares. Nobody cares. 1133 00:52:35,255 --> 00:52:36,774 Just let me see it. Just for a second. Please. 1134 00:52:36,912 --> 00:52:38,224 - It’s an emergency. - Okay, here. 1135 00:52:39,294 --> 00:52:40,571 What the hell? 1136 00:52:42,642 --> 00:52:44,299 [phone clattering] 1137 00:52:44,437 --> 00:52:46,818 I’m allergic to cell phones and Wi-Fi. 1138 00:52:46,956 --> 00:52:48,303 You fucking weirdo. 1139 00:52:48,441 --> 00:52:49,856 We could have used that to call for help. 1140 00:52:49,994 --> 00:52:52,238 You’re allergic to cell phones? 1141 00:52:52,376 --> 00:52:53,860 And Wi-Fi. 1142 00:52:53,998 --> 00:52:56,380 God, it’s like being allergic to the air. 1143 00:52:56,518 --> 00:52:58,313 - That must be hell. - Yeah. 1144 00:52:58,451 --> 00:53:00,349 - It’s not amazing. - Okay, fuck it. 1145 00:53:00,487 --> 00:53:02,282 When he comes back, I’m taking him down. 1146 00:53:02,420 --> 00:53:05,975 Someone’s gotta do something. [grunting] 1147 00:53:06,113 --> 00:53:08,357 [Man] I thought I told you to keep your voices down. 1148 00:53:13,259 --> 00:53:15,192 Now I could do a few parlor tricks, prove to you 1149 00:53:15,330 --> 00:53:17,608 I’m from the future. But none of that would mean a damn. 1150 00:53:17,746 --> 00:53:19,575 What means a damn is you people choosing to 1151 00:53:19,713 --> 00:53:22,578 come along for this ride because somewhere inside of you, 1152 00:53:22,716 --> 00:53:26,099 you know, the way things are, the way the world is today, 1153 00:53:26,237 --> 00:53:29,447 the way people are with each other, the way we’re heading, 1154 00:53:29,585 --> 00:53:32,416 you know the world’s going to shit. 1155 00:53:32,554 --> 00:53:34,832 And someone’s got to step in and do something about it. 1156 00:53:34,970 --> 00:53:37,559 Whether or not you believe I’m the Ghost of Christmas 1157 00:53:37,697 --> 00:53:40,527 fucking Future ain’t gonna keep us alive tonight. 1158 00:53:42,702 --> 00:53:44,255 We’ll survive tonight. 1159 00:53:45,256 --> 00:53:46,568 Because you decided to wake up 1160 00:53:46,706 --> 00:53:48,294 and see the writing on the wall, 1161 00:53:48,432 --> 00:53:49,812 and you don’t very much fucking like what you see, 1162 00:53:49,950 --> 00:53:51,676 and you’re ready to do something about it. 1163 00:53:56,233 --> 00:53:58,683 [water dripping] 1164 00:54:01,203 --> 00:54:04,206 Either way, we made it out of Norms, so I won’t 1165 00:54:04,344 --> 00:54:07,105 force any of you to keep going if you don’t want to. 1166 00:54:08,141 --> 00:54:09,453 You’re free to go. 1167 00:54:11,109 --> 00:54:12,628 But I’m running out of time. 1168 00:54:17,909 --> 00:54:19,739 47 cents, Scott. 1169 00:54:23,260 --> 00:54:25,469 Left side pocket. 1170 00:54:28,989 --> 00:54:31,958 - [intriguing music] - Shit. 1171 00:54:36,445 --> 00:54:38,689 [clattering] 1172 00:54:40,104 --> 00:54:42,451 Why are you still holding that? Is that thing even a bomb? 1173 00:54:42,589 --> 00:54:45,247 No, it’s not a bomb. It’s my way home. 1174 00:54:45,385 --> 00:54:47,214 I hit this button and go back, try again. 1175 00:54:47,353 --> 00:54:49,044 That’s why I keep my thumb right here. 1176 00:54:49,182 --> 00:54:51,322 Things go south, I zap out of here, 1177 00:54:51,460 --> 00:54:53,842 start over. You people are on your own. 1178 00:54:53,980 --> 00:54:56,845 Rule number one is, I am not expendable. 1179 00:54:56,983 --> 00:54:59,468 Not until I finish the mission. Not until I see this through. 1180 00:54:59,606 --> 00:55:02,471 Wait, so-- so we’re expendable? 1181 00:55:03,645 --> 00:55:04,680 Yeah. 1182 00:55:05,923 --> 00:55:07,442 [♪] 1183 00:55:07,580 --> 00:55:09,720 [Man] We’re gonna cut across these roofs, 1184 00:55:09,858 --> 00:55:11,687 and we’re gonna climb down into a backyard. 1185 00:55:11,825 --> 00:55:13,758 Okay, but why this whole elaborate plan? 1186 00:55:13,896 --> 00:55:15,657 If you know who invented AI, 1187 00:55:15,795 --> 00:55:17,659 why don’t you just go back in time and kill ’em? 1188 00:55:19,143 --> 00:55:20,869 Why don’t we just kill a nine-year-old boy? 1189 00:55:21,007 --> 00:55:23,837 Uh, first of all, Mark, that’s pretty dark. 1190 00:55:23,975 --> 00:55:26,150 Second, artificial superintelligence 1191 00:55:26,288 --> 00:55:28,808 is an inevitability in all timelines. 1192 00:55:28,946 --> 00:55:30,499 Knowing where this kid is 1193 00:55:30,637 --> 00:55:32,915 is a gift we should not have been given. 1194 00:55:33,053 --> 00:55:35,021 The AI train’s already left the station. 1195 00:55:35,159 --> 00:55:36,919 We’re just trying to install some last-minute brakes. 1196 00:55:37,057 --> 00:55:38,507 [screaming] What is that? 1197 00:55:38,645 --> 00:55:41,061 - That’s just Gerry. - Who’s Gerry? 1198 00:55:41,199 --> 00:55:43,029 [Man] The fucking homeless guy on the roof. 1199 00:55:43,167 --> 00:55:44,720 You mean the guy with the knife? 1200 00:55:44,858 --> 00:55:46,619 [screaming] 1201 00:55:46,757 --> 00:55:48,552 I don’t know. What do you think, Mark? 1202 00:55:48,690 --> 00:55:50,070 [Gerry] The Krampus took my daughter. 1203 00:55:50,208 --> 00:55:52,038 Keep your voice down. Okay, okay, okay. 1204 00:55:52,176 --> 00:55:55,352 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, Gerry. Remember me? 1205 00:55:55,490 --> 00:55:57,112 Krampus took my daughter. 1206 00:55:57,250 --> 00:55:58,907 - Okay. Shh! - [brakes screeching] 1207 00:55:59,045 --> 00:56:00,702 Krampus took my daughter. 1208 00:56:00,840 --> 00:56:02,669 [dramatic music] 1209 00:56:02,807 --> 00:56:04,153 - ...took my daughter... - Shit. 1210 00:56:06,224 --> 00:56:08,088 Jesus. Gerry, look! 1211 00:56:08,226 --> 00:56:10,401 - Where? - It’s invisible people. 1212 00:56:14,060 --> 00:56:15,372 [♪] 1213 00:56:17,926 --> 00:56:20,135 [screams] 1214 00:56:26,037 --> 00:56:27,245 [Man] Get down! 1215 00:56:32,699 --> 00:56:33,907 Those are real bullets! 1216 00:56:34,045 --> 00:56:36,013 [Man] Yes, super real! Very real! 1217 00:56:36,151 --> 00:56:37,221 Go, go, go, go! 1218 00:56:40,742 --> 00:56:42,260 Go, go, go, go, go! 1219 00:56:42,399 --> 00:56:43,710 [Man] Hold on! 1220 00:56:50,890 --> 00:56:51,718 [brakes screeching] 1221 00:56:58,104 --> 00:57:00,071 [electric guitar riff] 1222 00:57:03,385 --> 00:57:05,249 [ominous music] 1223 00:57:12,429 --> 00:57:13,982 - Whoa! - [Marie] Oh! 1224 00:57:15,639 --> 00:57:17,917 Krampus, you took my daughter! 1225 00:57:21,472 --> 00:57:23,612 - Thanks, Gerry. - Right. 1226 00:57:26,960 --> 00:57:30,170 - Hold up, hold up. - Come on! 1227 00:57:33,380 --> 00:57:34,796 [tense music] 1228 00:57:41,147 --> 00:57:43,390 [gun clicking] 1229 00:57:44,115 --> 00:57:45,185 I just wanted pie. 1230 00:57:46,152 --> 00:57:48,534 [group exclaiming, gunfire] 1231 00:57:49,949 --> 00:57:51,157 Run! 1232 00:58:03,894 --> 00:58:05,378 Come on! 1233 00:58:05,516 --> 00:58:07,035 - No. - No. 1234 00:58:10,487 --> 00:58:11,833 Everyone, into the dumpster. 1235 00:58:11,971 --> 00:58:14,076 - What? - Into the dumpster. Jump. Now. 1236 00:58:16,631 --> 00:58:18,149 Go. Jump. 1237 00:58:18,287 --> 00:58:19,703 [screaming] 1238 00:58:19,841 --> 00:58:22,222 Let’s go. Let’s go, let’s go. 1239 00:58:23,983 --> 00:58:25,156 [yelling] 1240 00:58:28,125 --> 00:58:30,161 Oh, rats. 1241 00:58:30,299 --> 00:58:31,887 Why is it always rats? 1242 00:58:32,025 --> 00:58:33,613 [Ingrid] Oh, my God! 1243 00:58:35,442 --> 00:58:37,099 [group screaming] 1244 00:58:37,237 --> 00:58:38,894 Pigs in a blanket. [snorts] 1245 00:58:42,864 --> 00:58:45,107 [gun clicking] 1246 00:58:46,212 --> 00:58:47,834 Grab it. Absolutely-- 1247 00:58:51,769 --> 00:58:53,668 - [Man] Get under the garbage. - What are you doing? 1248 00:58:56,394 --> 00:58:58,017 [♪] 1249 00:59:06,025 --> 00:59:07,647 [panting] 1250 00:59:16,207 --> 00:59:17,312 - Oh, God. - Hi. 1251 00:59:19,383 --> 00:59:20,936 We’re okay. We-- we’re-- 1252 00:59:21,074 --> 00:59:22,731 [clattering] 1253 00:59:22,869 --> 00:59:23,870 Whoa! 1254 00:59:26,563 --> 00:59:29,393 Ah, fuck. No, no. 1255 00:59:30,946 --> 00:59:34,329 [group screaming] 1256 00:59:34,467 --> 00:59:39,403 [Man] Hey. Hey, you. Move. Move! 1257 00:59:45,478 --> 00:59:47,100 Move! 1258 00:59:51,657 --> 00:59:53,590 [screaming] 1259 00:59:57,007 --> 00:59:58,974 [coughing] 1260 01:00:04,393 --> 01:00:06,982 Almost cost us the mission. 1261 01:00:07,120 --> 01:00:10,020 Fuck is wrong with you? Got a death wish or something? 1262 01:00:10,158 --> 01:00:13,782 When I tell you to move, you fucking move. You got me? 1263 01:00:14,714 --> 01:00:16,405 Why didn’t you protect Marie? 1264 01:00:16,543 --> 01:00:19,098 I don’t know. Why didn’t you? I got shit to do. 1265 01:00:22,791 --> 01:00:26,346 - Who is he? - Your guess is as good as mine. 1266 01:00:26,484 --> 01:00:28,486 These two have put an end to some of our most 1267 01:00:28,625 --> 01:00:32,283 promising groups. Never managed to get past one of ’em. 1268 01:00:32,421 --> 01:00:35,839 And we just got past both. Karl. 1269 01:00:35,977 --> 01:00:37,564 That’s good, right? 1270 01:00:37,703 --> 01:00:41,327 - Means we got a shot. - Yeah, this group has a chance. 1271 01:00:42,639 --> 01:00:45,262 Not everyone’s gonna make it to the end, Scott. 1272 01:00:46,504 --> 01:00:49,059 I’m gonna make it to the end. 1273 01:00:49,197 --> 01:00:52,890 Just a few backyards to go. Stay together. Keep quiet. 1274 01:00:56,860 --> 01:00:58,171 Come on, let’s go. 1275 01:00:59,207 --> 01:01:00,967 You still with us, princess? 1276 01:01:03,107 --> 01:01:04,868 [Ingrid] Why do you care if I die? 1277 01:01:07,042 --> 01:01:08,665 I don’t know. 1278 01:01:08,803 --> 01:01:10,977 Maybe I got a soft spot for weirdos. 1279 01:01:11,115 --> 01:01:14,015 Get your head in the game. Stop fucking around. 1280 01:01:16,673 --> 01:01:19,952 Something’s definitely rotten in Denmark tonight. 1281 01:01:20,090 --> 01:01:21,332 Not sure I like it. 1282 01:01:25,336 --> 01:01:27,338 What the fuck is wrong with her? 1283 01:01:28,408 --> 01:01:30,583 [mysterious music] 1284 01:01:31,895 --> 01:01:34,035 [metal rattling] 1285 01:01:42,008 --> 01:01:44,735 [gentle piano music] 1286 01:01:44,873 --> 01:01:45,943 [doctor] Nothing’s wrong with her. 1287 01:01:46,081 --> 01:01:47,600 So, what, she’s making it up? 1288 01:01:47,738 --> 01:01:49,326 I’m not saying that, but according to 1289 01:01:49,464 --> 01:01:50,948 our understanding of the brain, what you’re describing, 1290 01:01:51,086 --> 01:01:52,985 it’s not physiologically possible. 1291 01:01:53,123 --> 01:01:55,297 According to your understanding. 1292 01:01:55,435 --> 01:01:57,437 She’d be the first person in human existence 1293 01:01:57,575 --> 01:02:00,578 to what? Be allergic to technology? 1294 01:02:00,717 --> 01:02:02,408 - Oh, is that the new one? - Yeah. 1295 01:02:02,546 --> 01:02:03,789 - It’s the XL. - But, James. 1296 01:02:03,927 --> 01:02:05,583 What kind of life will she have? 1297 01:02:05,722 --> 01:02:07,758 She can barely go anywhere or be around anyone. 1298 01:02:07,896 --> 01:02:09,484 How will she make friends? 1299 01:02:09,622 --> 01:02:13,626 How will she ever find happiness or joy or-- 1300 01:02:13,764 --> 01:02:15,179 Or love? 1301 01:02:15,317 --> 01:02:17,630 [♪] 1302 01:02:17,768 --> 01:02:18,769 Shit. 1303 01:02:21,392 --> 01:02:23,084 [woman] I don’t know. I pay you to know. 1304 01:02:23,222 --> 01:02:25,258 Just go and do your fucking job. Hey. 1305 01:02:25,396 --> 01:02:26,984 You were, like, 30 minutes late. 1306 01:02:27,122 --> 01:02:28,986 I know. Uh, sorry. The bus was late, and it’s-- 1307 01:02:29,124 --> 01:02:30,539 Well, who are you? 1308 01:02:30,677 --> 01:02:32,679 Ingrid. My name’s Ingrid. 1309 01:02:32,818 --> 01:02:34,578 No, what princess are you? 1310 01:02:34,716 --> 01:02:37,029 Jasmine? Ariel? Elsa? 1311 01:02:37,167 --> 01:02:41,965 Uh, yeah, I’m not any of those. I’m sort of just a... 1312 01:02:42,103 --> 01:02:44,415 A generic princess. 1313 01:02:44,553 --> 01:02:46,176 You’re not even from a movie? 1314 01:02:46,314 --> 01:02:50,697 Yeah, no, but in a way, I’m also from, like, every movie. 1315 01:02:50,836 --> 01:02:53,459 You are gonna go out there, and you are gonna tell them 1316 01:02:53,597 --> 01:02:55,012 that you are Elsa’s cousin. 1317 01:02:55,150 --> 01:02:58,291 - [phone buzzing] - God, you’re bleeding. 1318 01:02:59,361 --> 01:03:01,363 - Oh. Um... - I’m just gonna get you... 1319 01:03:04,608 --> 01:03:06,058 - Uh, sorry. - God. 1320 01:03:06,196 --> 01:03:07,473 Are you gonna be okay? 1321 01:03:07,611 --> 01:03:09,613 Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it. 1322 01:03:09,751 --> 01:03:11,960 It’s just, it’s an allergy. Sort of why I work with kids. 1323 01:03:12,098 --> 01:03:13,617 Thank you. 1324 01:03:13,755 --> 01:03:15,999 Just get the cake out there. 1325 01:03:16,137 --> 01:03:17,379 Okay. 1326 01:03:17,517 --> 01:03:22,522 ♪ Happy birthday, dear Alice ♪ 1327 01:03:22,660 --> 01:03:26,733 ♪ Happy birthday to you ♪ 1328 01:03:26,872 --> 01:03:28,183 There it is. 1329 01:03:28,321 --> 01:03:30,703 Make a wish. Boop! 1330 01:03:30,841 --> 01:03:32,981 Oh, yay! 1331 01:03:34,811 --> 01:03:37,503 [engine revving] 1332 01:03:39,781 --> 01:03:40,989 [father] Great! 1333 01:03:41,127 --> 01:03:43,026 Un-fucking-believable. 1334 01:03:43,164 --> 01:03:44,441 [clearing throat] 1335 01:03:46,857 --> 01:03:49,204 - Where the hell have you been? - Oh, sorry. 1336 01:03:49,342 --> 01:03:51,586 This place is hard to find. 1337 01:03:51,724 --> 01:03:54,106 Nothing is hard to find. Use your-- 1338 01:03:54,244 --> 01:03:55,728 Is that a Thomas Guide? 1339 01:03:55,866 --> 01:03:57,488 I don’t believe in phones, sir. 1340 01:03:58,662 --> 01:04:01,182 Great. Well, I don’t believe in tips. 1341 01:04:02,562 --> 01:04:03,840 Asshole. 1342 01:04:07,153 --> 01:04:09,017 [gentle music] 1343 01:04:33,835 --> 01:04:35,872 [♪] 1344 01:04:40,807 --> 01:04:43,327 [slowly breathing] 1345 01:04:51,197 --> 01:04:52,716 - Mm. - Hey. 1346 01:04:52,854 --> 01:04:55,098 - Mm. - Watch the sunrise with me. 1347 01:04:55,236 --> 01:04:58,825 - What? - Watch the sunrise with me. 1348 01:04:58,964 --> 01:05:02,243 You crazy? What time is it? 1349 01:05:03,071 --> 01:05:04,555 Promise it’ll be worth it. 1350 01:05:05,936 --> 01:05:08,318 [wondrous music] 1351 01:05:25,369 --> 01:05:29,649 [mischievous music, bed squeaking] 1352 01:05:42,524 --> 01:05:46,045 [heavy breathing] 1353 01:05:49,946 --> 01:05:51,085 [Tim chuckling] 1354 01:05:57,332 --> 01:06:00,094 You ever think about having a baby? 1355 01:06:02,475 --> 01:06:06,479 - With you? - [chuckles] Come on. 1356 01:06:06,617 --> 01:06:08,723 Who wouldn’t want a little Iggie running around? 1357 01:06:08,861 --> 01:06:11,691 No friends, can barely leave the house. 1358 01:06:11,829 --> 01:06:14,660 - Bleeds all over everyone. - Shut up. 1359 01:06:17,801 --> 01:06:21,494 Are you serious? You want a kid? 1360 01:06:23,082 --> 01:06:25,084 Yeah. Someday. 1361 01:06:30,676 --> 01:06:32,298 I’m late. 1362 01:06:37,890 --> 01:06:40,168 [doorbell ringing] 1363 01:06:43,551 --> 01:06:45,070 Oh. 1364 01:06:45,208 --> 01:06:48,073 - What is it? - I don’t know. 1365 01:06:48,211 --> 01:06:51,076 - Well, did you order something? - No. 1366 01:06:51,214 --> 01:06:53,492 Okay, then it must be for someone else. 1367 01:06:53,630 --> 01:06:55,528 Well, it’s got my name on it. 1368 01:07:05,676 --> 01:07:07,195 You’re gonna return it, right? 1369 01:07:09,128 --> 01:07:13,684 I mean, if it hurts you at all, I’ll throw it out. I promise. 1370 01:07:14,823 --> 01:07:16,032 Okay. 1371 01:07:17,412 --> 01:07:18,965 I just thought, I just thought we agreed 1372 01:07:19,104 --> 01:07:20,691 to living without these kinds of things. 1373 01:07:20,829 --> 01:07:23,246 Yeah, I know, uh... 1374 01:07:23,384 --> 01:07:25,834 I know, but I mean, you’re going to work, right? 1375 01:07:25,972 --> 01:07:28,078 I just want to try it. 1376 01:07:28,216 --> 01:07:29,769 I’ll only use it in this room. 1377 01:07:29,907 --> 01:07:32,082 You won’t even be here. It’s fine. 1378 01:07:33,670 --> 01:07:34,878 Okay. 1379 01:07:39,020 --> 01:07:40,815 [electrical humming] 1380 01:07:51,205 --> 01:07:54,070 Okay. I’m gonna finish getting ready for work. 1381 01:07:58,281 --> 01:07:59,282 Okay. 1382 01:08:03,113 --> 01:08:07,497 [kids singing] ♪ Happy birthday, dear Lily ♪ 1383 01:08:07,635 --> 01:08:11,708 ♪ Happy birthday to you ♪ 1384 01:08:11,846 --> 01:08:13,503 You ready to make a wish? 1385 01:08:25,377 --> 01:08:26,895 Hey, I’m home. 1386 01:08:31,452 --> 01:08:32,487 Tim. 1387 01:08:32,625 --> 01:08:37,043 [somber music] 1388 01:08:40,909 --> 01:08:41,945 Tim! 1389 01:08:57,616 --> 01:09:01,344 [metal clanking in the distance] 1390 01:09:10,076 --> 01:09:13,356 [breathing heavily] 1391 01:09:15,599 --> 01:09:19,016 - Tim? - Hi. 1392 01:09:19,155 --> 01:09:21,640 - Hi, honey. - What are you doing? 1393 01:09:21,778 --> 01:09:26,058 - It’s the middle of the night. - Yeah, I was starving. 1394 01:09:26,955 --> 01:09:29,061 Yeah, I can see that. 1395 01:09:30,476 --> 01:09:33,341 Hey, are you okay? 1396 01:09:33,479 --> 01:09:38,691 [sighs] I cannot describe to you how good I feel right now. 1397 01:09:38,829 --> 01:09:41,142 I feel electric. 1398 01:09:41,280 --> 01:09:47,217 I don’t like this. Tim, I don’t like this. 1399 01:09:47,355 --> 01:09:49,737 It’s not like you to lose yourself in a thing like that, 1400 01:09:49,875 --> 01:09:51,290 and it’s creeping me out. 1401 01:09:51,428 --> 01:09:53,534 I know, I know. I’m sorry. I’m just... 1402 01:09:55,432 --> 01:09:58,090 I’m just really excited about it right now, I guess. 1403 01:09:58,228 --> 01:10:01,093 Why? I mean, what... What even is it? 1404 01:10:01,231 --> 01:10:03,060 It’s just like a video game, right? 1405 01:10:04,027 --> 01:10:05,684 Sort of. Yeah. 1406 01:10:05,822 --> 01:10:07,444 Yeah, but... 1407 01:10:07,582 --> 01:10:11,207 I mean, no more than... this is a video game. 1408 01:10:11,345 --> 01:10:15,280 In fact, it’s... it’s less of a video game than all this. 1409 01:10:15,418 --> 01:10:16,936 What? Reality. 1410 01:10:17,074 --> 01:10:19,456 See, it’s got me thinking about things 1411 01:10:19,594 --> 01:10:22,908 like, why is there pain and unhappiness? 1412 01:10:23,046 --> 01:10:25,807 Why is there suffering? 1413 01:10:25,945 --> 01:10:30,398 Is it just so we can overcome obstacles and have, 1414 01:10:30,536 --> 01:10:32,262 I don’t know, transformative experiences 1415 01:10:32,400 --> 01:10:35,058 that allow us to grow and better ourselves? 1416 01:10:36,301 --> 01:10:39,165 Why can’t we already be our best selves? 1417 01:10:40,753 --> 01:10:41,789 I don’t... 1418 01:10:42,928 --> 01:10:44,757 even know how to respond to you right now. 1419 01:10:44,895 --> 01:10:46,759 - You sound high. - Look. 1420 01:10:46,897 --> 01:10:50,280 What if someone made a better reality than this one? 1421 01:10:50,418 --> 01:10:52,696 What if, what if someone made one that was better 1422 01:10:52,834 --> 01:10:55,285 in every single way than ours? 1423 01:10:55,423 --> 01:10:57,563 Reality as it should have always been. 1424 01:11:01,084 --> 01:11:05,157 Hey, hey, come on. Come to bed. 1425 01:11:05,295 --> 01:11:08,333 I’ve... I’ll be in soon. 1426 01:11:11,715 --> 01:11:13,683 You’re still going to work tomorrow, right? 1427 01:11:13,821 --> 01:11:18,274 I’m... I’m actually taking some time off. 1428 01:11:18,412 --> 01:11:20,103 I guess you could call it a sabbatical. 1429 01:11:22,381 --> 01:11:23,382 Okay. 1430 01:11:26,420 --> 01:11:28,180 Well, good night. 1431 01:11:30,458 --> 01:11:32,149 Good luck, have fun, don’t die. 1432 01:11:34,669 --> 01:11:37,500 - Excuse me? - Of course. 1433 01:11:37,638 --> 01:11:40,710 It’s a thing we say to each other in there. 1434 01:11:40,848 --> 01:11:45,128 A greeting, like hello or goodbye. 1435 01:11:45,266 --> 01:11:46,647 Like aloha, I guess. 1436 01:11:51,583 --> 01:11:57,347 [kids singing] ♪ Happy birthday, dear Mary ♪ 1437 01:11:57,485 --> 01:12:02,214 ♪ Happy birthday to you ♪ 1438 01:12:03,042 --> 01:12:05,390 [eerie music] 1439 01:12:07,012 --> 01:12:12,051 [all screaming] 1440 01:12:28,827 --> 01:12:31,243 [thunder rumbling] 1441 01:12:42,806 --> 01:12:44,946 [panting] 1442 01:12:45,084 --> 01:12:48,294 - Hi. - What’s going on? 1443 01:12:48,433 --> 01:12:50,952 I’m cooking us dinner. 1444 01:12:51,919 --> 01:12:54,956 And I... I got you flowers. 1445 01:12:57,442 --> 01:13:00,376 - Why? - Why? 1446 01:13:03,344 --> 01:13:04,897 Because I love you. 1447 01:13:05,864 --> 01:13:07,417 And I want you to be happy. 1448 01:13:09,385 --> 01:13:12,974 - You do? - Of course. Of course. 1449 01:13:15,252 --> 01:13:16,392 You’re soaking. 1450 01:13:17,738 --> 01:13:18,739 Cheers. 1451 01:13:20,188 --> 01:13:22,708 - I love you. - I love you too. 1452 01:13:24,400 --> 01:13:29,094 So, uh... I have something pretty important 1453 01:13:29,232 --> 01:13:31,096 I need to talk to you about. 1454 01:13:31,993 --> 01:13:33,029 Okay? 1455 01:13:34,410 --> 01:13:37,309 - I love you. - You said that. 1456 01:13:40,036 --> 01:13:41,037 I’ve, uh... 1457 01:13:42,728 --> 01:13:44,558 I’ve decided to make the transition. 1458 01:13:46,318 --> 01:13:47,423 Permanently. 1459 01:13:48,838 --> 01:13:53,290 It’s... it’s a... it’s a relatively new process, 1460 01:13:53,429 --> 01:13:58,123 but there’s a facility nearby where they provide you with, 1461 01:13:58,261 --> 01:14:00,677 well, everything you need to make it possible. 1462 01:14:01,920 --> 01:14:06,234 [exhaling] I’ve... I’ve made my choice. 1463 01:14:07,615 --> 01:14:11,343 I’m choosing the... other reality over this one. 1464 01:14:12,586 --> 01:14:14,622 I’m going to make it permanent. 1465 01:14:16,244 --> 01:14:17,453 There’s a... 1466 01:14:18,626 --> 01:14:21,318 There’s a taxi coming for me now. 1467 01:14:21,457 --> 01:14:24,183 You can do whatever you want with my things. 1468 01:14:24,321 --> 01:14:29,016 - I won’t be bringing anything. - I... I don’t... 1469 01:14:31,225 --> 01:14:33,296 You’re leaving me? 1470 01:14:33,434 --> 01:14:36,472 You’re leaving our life for a video game? 1471 01:14:38,922 --> 01:14:41,304 Tim, that’s fucking psychotic. 1472 01:14:41,442 --> 01:14:43,962 It’s a, it’s a game. You can’t do that. 1473 01:14:44,100 --> 01:14:46,551 You... this is fucking crazy. 1474 01:14:46,689 --> 01:14:52,591 Look, I wish I’d never gone in there, okay? 1475 01:14:52,729 --> 01:14:56,077 But I can’t un-know what I know. 1476 01:14:57,389 --> 01:15:01,220 Someone has made a better world, Ingrid. 1477 01:15:02,739 --> 01:15:05,501 Unequivocally better in every single way. 1478 01:15:08,020 --> 01:15:11,507 Why would I choose this world over that one? 1479 01:15:12,922 --> 01:15:13,923 Because of me. 1480 01:15:14,061 --> 01:15:18,444 [emotional music] 1481 01:15:21,033 --> 01:15:22,207 It’s not enough. 1482 01:15:25,900 --> 01:15:29,421 No, no. I’m... I’m not losing you to this. 1483 01:15:29,559 --> 01:15:31,837 Tim! Tim, this isn’t you. 1484 01:15:31,975 --> 01:15:33,529 - You’re brainwashed. - I’m sorry. 1485 01:15:33,667 --> 01:15:34,944 You’re addicted. But please! 1486 01:15:35,082 --> 01:15:38,050 Please just don’t leave, please! Please! 1487 01:15:41,122 --> 01:15:43,331 [sobs] 1488 01:15:51,616 --> 01:15:54,791 [electrical humming] 1489 01:15:56,759 --> 01:15:58,623 [intense music] 1490 01:15:58,761 --> 01:16:01,315 [electricity pulsating] 1491 01:16:12,119 --> 01:16:13,707 [Man] We’re making good time. 1492 01:16:13,845 --> 01:16:15,674 We’ll cut through these yards here and hold on 1493 01:16:15,812 --> 01:16:19,057 this position here until making our final push. Let’s go. 1494 01:16:21,646 --> 01:16:24,096 Hey, hey, hey! Shouldn’t you be more careful? 1495 01:16:24,234 --> 01:16:26,582 - They might see you. - Nobody sees us. 1496 01:16:26,720 --> 01:16:28,584 Nobody sees anything they don’t wanna see. 1497 01:16:30,758 --> 01:16:31,759 Bunch of idiots. 1498 01:16:33,209 --> 01:16:35,694 Except the dog. Maybe the dog sees us. 1499 01:16:39,871 --> 01:16:41,320 [Scott] What? What are you doing? 1500 01:16:41,458 --> 01:16:43,495 The Richardsons are on vacation. 1501 01:16:47,430 --> 01:16:49,915 There it is. 1502 01:16:50,053 --> 01:16:53,609 Somewhere inside that house is the nine-year-old father of AI. 1503 01:16:54,989 --> 01:16:57,129 The house is right there. 1504 01:16:57,267 --> 01:16:58,510 - Yeah. - [Mark] So we made it. 1505 01:16:58,648 --> 01:16:59,994 No, other groups have made it this far. 1506 01:17:00,132 --> 01:17:02,272 No one’s ever made it to that house. 1507 01:17:02,410 --> 01:17:04,861 Why? What happens? 1508 01:17:04,999 --> 01:17:07,381 [sighs] I don’t know how to put this. I guess... 1509 01:17:11,316 --> 01:17:13,145 There’s some shit that’s about to come down 1510 01:17:13,283 --> 01:17:16,528 upon this house that I can’t prepare you for. 1511 01:17:16,666 --> 01:17:19,704 An enemy’s coming that has no weakness, cannot be stopped, 1512 01:17:19,842 --> 01:17:22,292 and outnumbers us at minimum, ten to one. 1513 01:17:22,430 --> 01:17:23,915 What? What are you saying? 1514 01:17:24,053 --> 01:17:26,158 - What’s coming? - Well, that’s the thing. 1515 01:17:26,296 --> 01:17:28,333 I have no idea because it’s different every time. 1516 01:17:28,471 --> 01:17:31,888 Sometimes it’s cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1517 01:17:32,026 --> 01:17:35,720 Other times it’s meth’d-up lunatics with axes. 1518 01:17:35,858 --> 01:17:38,481 It’s been rabid dogs, an angry mob. 1519 01:17:38,619 --> 01:17:40,897 Navy SEALS. Those guys are tough. 1520 01:17:41,035 --> 01:17:44,901 Once it was just a million fucking rats. 1521 01:17:45,039 --> 01:17:47,870 - They spread disease. - Yeah, that’s right. Mark. 1522 01:17:48,008 --> 01:17:49,975 - Another time fire. - [Mark] Oh my God. 1523 01:17:50,113 --> 01:17:52,253 - Just fire everywhere. - Very hot. 1524 01:17:52,391 --> 01:17:54,014 There’s no pattern to any of it. 1525 01:17:54,152 --> 01:17:55,878 So I have no idea what’s coming for us tonight. 1526 01:17:56,016 --> 01:17:58,777 A biker gang, the Yakuza. Your guess is as good as mine. 1527 01:17:58,915 --> 01:18:03,092 What the fuck are you talking about? Yakuza? Navy SEALS? 1528 01:18:03,230 --> 01:18:04,921 This is a nine-year-old boy. 1529 01:18:05,059 --> 01:18:07,544 What kind of fucking 3D printer does he have? 1530 01:18:07,683 --> 01:18:09,132 What we’re dealing with doesn’t interface 1531 01:18:09,270 --> 01:18:11,031 with reality in a way you’ll understand. 1532 01:18:11,169 --> 01:18:13,102 So don’t try. It’s above your pay grade. 1533 01:18:13,240 --> 01:18:15,380 [scoffs] You don’t know my pay grade. 1534 01:18:15,518 --> 01:18:17,278 - Uh, you drive Uber. So... - Yeah? 1535 01:18:17,416 --> 01:18:19,315 Fuck you. I’m an amazing Uber driver. 1536 01:18:19,453 --> 01:18:22,628 If there’s no rhyme or reason, then it can just be anything. 1537 01:18:22,767 --> 01:18:24,458 Yeah, ’cause it could be something nice too. 1538 01:18:24,596 --> 01:18:26,425 - Like kittens? - [Mark] Yeah, kittens. 1539 01:18:26,563 --> 01:18:28,289 No, it’s not gonna be kittens. 1540 01:18:28,427 --> 01:18:30,050 But she’s right. Why does it have to be something bad? 1541 01:18:30,188 --> 01:18:33,363 Why can’t it be something cool? Like... a centaur? 1542 01:18:33,501 --> 01:18:34,710 - Oh! - Okay. Stop! 1543 01:18:34,848 --> 01:18:36,401 Please don’t make light of this. 1544 01:18:36,539 --> 01:18:37,678 Like a centaur, like a parade of centaurs, right? 1545 01:18:37,816 --> 01:18:39,300 Just throwing confetti. 1546 01:18:39,438 --> 01:18:41,233 - They just make us happy. - They make us happy. 1547 01:18:41,371 --> 01:18:43,649 Just make you happy, huh? Yeah. 1548 01:18:43,788 --> 01:18:46,722 This isn’t make-believe. It’s not here to entertain you. 1549 01:18:46,860 --> 01:18:50,760 It’s gonna be real things, like suicide bombers and wolves. 1550 01:18:50,898 --> 01:18:53,142 Or a pug. Just one little pug. 1551 01:18:53,280 --> 01:18:57,974 It’s not gonna be one fucking pug, Susan! 1552 01:18:58,112 --> 01:19:00,080 - Okay. - You think this is a joke? 1553 01:19:00,218 --> 01:19:02,082 I’ve watched people die in this house 1554 01:19:02,220 --> 01:19:04,981 in ways I will never forget. 1555 01:19:05,119 --> 01:19:07,743 So somber the fuck up. 1556 01:19:09,675 --> 01:19:14,473 [sighs] Look, you’ve made it farther than most groups. 1557 01:19:14,611 --> 01:19:16,372 That means something. I truly believe 1558 01:19:16,510 --> 01:19:18,788 you could be the group that gets inside that house. 1559 01:19:18,926 --> 01:19:20,997 Now let’s barricade the doors, 1560 01:19:21,135 --> 01:19:24,000 let’s find some weapons and let’s get ready. 1561 01:19:24,760 --> 01:19:25,830 - Okay. - Okay. 1562 01:19:27,245 --> 01:19:32,043 [exciting music] 1563 01:19:34,355 --> 01:19:36,392 [thuds] 1564 01:19:52,235 --> 01:19:56,343 [chainsaw revs] 1565 01:20:20,401 --> 01:20:22,472 [music stops] 1566 01:20:27,546 --> 01:20:30,826 So, now what? 1567 01:20:32,379 --> 01:20:33,829 Now we just wait. 1568 01:20:36,832 --> 01:20:40,145 So if we fail, what happens to us? 1569 01:20:40,283 --> 01:20:44,184 I mean, what happens in the future that’s so bad? 1570 01:20:44,322 --> 01:20:47,014 [sighs] Well, it’s subtle at first, 1571 01:20:47,152 --> 01:20:50,604 but over the next few years, things start falling apart. 1572 01:20:50,742 --> 01:20:52,364 No one notices until it’s too late. 1573 01:20:52,502 --> 01:20:54,953 Food, water, resources vanish overnight. 1574 01:20:55,091 --> 01:20:56,990 Within 50 years, half the population’s dead. 1575 01:20:57,128 --> 01:20:59,268 - Half the population? - Yeah. 1576 01:20:59,406 --> 01:21:00,752 What about the other half? 1577 01:21:00,890 --> 01:21:01,926 The other half’s lost forever in a world 1578 01:21:02,064 --> 01:21:03,479 of entertainment and distraction. 1579 01:21:03,617 --> 01:21:05,895 Their bodies wandering the wasteland, unaware. 1580 01:21:06,033 --> 01:21:08,104 Make no mistake. 1581 01:21:08,242 --> 01:21:10,313 The AI’s gonna try to give you everything you’ve ever wanted. 1582 01:21:10,451 --> 01:21:12,039 Constant distraction, memorable characters, 1583 01:21:12,177 --> 01:21:14,145 challenges and obstacles to overcome. 1584 01:21:14,283 --> 01:21:16,733 Exciting stakes that matter and a satisfying ending. 1585 01:21:16,872 --> 01:21:19,426 But in the end, it will all be a lie. 1586 01:21:20,358 --> 01:21:21,773 And you’ll live in a cage. 1587 01:21:22,808 --> 01:21:25,742 But not you. They never got you. 1588 01:21:34,234 --> 01:21:35,752 No... not me. 1589 01:21:38,755 --> 01:21:43,243 [mysterious music] 1590 01:21:48,041 --> 01:21:50,181 I always wanted to see a... 1591 01:21:51,768 --> 01:21:53,563 I always wanted to see a sunrise. 1592 01:21:56,773 --> 01:21:59,293 My mother described them to me in detail. 1593 01:21:59,431 --> 01:22:01,778 I would draw her words. 1594 01:22:07,232 --> 01:22:09,476 She promised me that someday, 1595 01:22:09,614 --> 01:22:12,928 we’d get to see one together somewhere. 1596 01:22:18,278 --> 01:22:21,074 Everyone else could see a sunrise anytime they wanted. 1597 01:22:24,491 --> 01:22:26,803 I left that world behind. 1598 01:22:31,291 --> 01:22:33,776 She said I was safer far away... 1599 01:22:34,846 --> 01:22:37,297 where the AI couldn’t find us. 1600 01:22:37,435 --> 01:22:40,748 So she hid me away from the world, off the grid. 1601 01:22:46,064 --> 01:22:47,963 It was all about her. 1602 01:22:50,758 --> 01:22:52,864 I resented her for that. 1603 01:22:53,002 --> 01:22:55,763 For not giving me the choice to reject it on my own. 1604 01:22:55,901 --> 01:22:57,938 You know how kids are. 1605 01:23:00,113 --> 01:23:02,839 That made the temptation all the worse. 1606 01:23:15,335 --> 01:23:17,544 Who wouldn’t want hope of a better life, 1607 01:23:17,682 --> 01:23:19,856 to see a sunrise anytime they wanted? 1608 01:23:19,995 --> 01:23:21,686 Even if they knew it wasn’t real. 1609 01:23:35,872 --> 01:23:39,842 [dramatic music] 1610 01:23:44,743 --> 01:23:49,024 - [music stops] - [panting] 1611 01:23:49,990 --> 01:23:50,922 [gasp] 1612 01:23:51,060 --> 01:23:53,338 [explosion] 1613 01:24:01,243 --> 01:24:06,593 [mournful music] 1614 01:24:07,663 --> 01:24:09,699 When she died, I blamed myself. 1615 01:24:16,775 --> 01:24:18,363 But I was also free. 1616 01:24:24,645 --> 01:24:27,062 Free to choose my own battles. 1617 01:24:46,081 --> 01:24:48,083 Eventually, I found a small group of survivors. 1618 01:24:48,221 --> 01:24:49,843 We moved underground. 1619 01:24:49,981 --> 01:24:51,914 And I took on the mission to change the future 1620 01:24:52,052 --> 01:24:55,159 so that one day, my mother and I could... 1621 01:24:55,297 --> 01:24:59,611 sit side by side, watch the sun rise together. 1622 01:24:59,749 --> 01:25:03,753 [loud footsteps approaching] 1623 01:25:06,411 --> 01:25:08,068 What is... What is that? You hear that? 1624 01:25:13,763 --> 01:25:14,799 Shit. 1625 01:25:17,629 --> 01:25:19,631 Oh, fuck. 1626 01:25:19,769 --> 01:25:21,737 - This is at first. - What’s happening? 1627 01:25:21,875 --> 01:25:24,153 It’s been a lot of weird shit before, but it’s never been... 1628 01:25:29,158 --> 01:25:30,642 Teenagers. 1629 01:25:30,780 --> 01:25:34,198 [tense music] 1630 01:25:36,165 --> 01:25:37,856 Oh, shit. They’re everywhere. 1631 01:25:37,994 --> 01:25:40,687 - House is surrounded. - Why aren’t they attacking? 1632 01:25:40,825 --> 01:25:44,000 - They’re waiting for orders. - Listen to us. 1633 01:25:44,139 --> 01:25:45,519 In the high school where we teach, 1634 01:25:45,657 --> 01:25:47,418 the teachers, they were disappearing. 1635 01:25:47,556 --> 01:25:49,661 And today, the teenagers, they started coming after us, and... 1636 01:25:49,799 --> 01:25:51,560 And we, we’ve been running ever since. 1637 01:25:51,698 --> 01:25:53,009 Why would they come for you? 1638 01:25:53,148 --> 01:25:55,460 I... I touched one of their phones. 1639 01:25:55,598 --> 01:25:57,704 - What? I’m sorry. What? - Well, they didn’t like it. 1640 01:25:57,842 --> 01:26:00,258 None of them did. And then they reacted together. 1641 01:26:00,396 --> 01:26:02,295 Yeah, they just come together. They’re like a hive mind. 1642 01:26:02,433 --> 01:26:05,298 - They move as one. - Ah, fuck. Fuck. 1643 01:26:05,436 --> 01:26:07,300 Shit, we’ve gotta get her out of here. 1644 01:26:07,438 --> 01:26:09,025 [glass shatters] 1645 01:26:09,164 --> 01:26:10,682 - Get off me! - Oh my God. 1646 01:26:10,820 --> 01:26:11,994 - Oh my God! - Help! 1647 01:26:18,069 --> 01:26:20,071 Pull, pull, pull! 1648 01:26:22,970 --> 01:26:26,388 - Ah! - [screaming] 1649 01:26:26,526 --> 01:26:27,561 Fuck! Fuck! 1650 01:26:31,324 --> 01:26:33,533 Upstairs! Go, go, go. Upstairs. 1651 01:26:40,402 --> 01:26:42,783 - What do we do now? - We’re trapped in here. 1652 01:26:42,921 --> 01:26:44,682 Holy shit. They’re climbing the fucking walls. 1653 01:26:45,579 --> 01:26:48,168 - Ah! [screaming] - Oh, my God! 1654 01:26:50,895 --> 01:26:52,172 Aah! 1655 01:26:52,310 --> 01:26:54,864 Oh, my God! Nothing can stop them! 1656 01:26:56,314 --> 01:26:57,591 Ah! 1657 01:26:57,729 --> 01:27:00,353 - Oh! - Oh, my God! 1658 01:27:01,561 --> 01:27:02,838 Oh, my God! Oh! 1659 01:27:04,495 --> 01:27:07,187 - Stand back! - What the fuck are those! 1660 01:27:08,809 --> 01:27:11,743 [rumbles] 1661 01:27:13,158 --> 01:27:15,022 [panting] 1662 01:27:17,439 --> 01:27:18,474 Everyone on the roof. 1663 01:27:20,062 --> 01:27:21,408 Let’s go! 1664 01:27:27,483 --> 01:27:28,967 Oh, boy! 1665 01:27:29,105 --> 01:27:31,936 All right, ladies, judgment day. 1666 01:27:34,870 --> 01:27:36,458 Holy shit. 1667 01:27:39,909 --> 01:27:44,120 Defensive positions. Go. go. Go, go, go. 1668 01:27:49,885 --> 01:27:53,268 [grunting] 1669 01:27:54,890 --> 01:27:58,307 [grunting continues] 1670 01:28:07,765 --> 01:28:10,388 [Man] Hold the line. The line, goddamn it. 1671 01:28:10,526 --> 01:28:12,701 Mark, I think there’s too many of them. 1672 01:28:12,839 --> 01:28:14,427 I don’t think we can take them all. 1673 01:28:14,565 --> 01:28:17,947 No. No, we can’t. But I can. 1674 01:28:18,085 --> 01:28:19,708 What? 1675 01:28:19,846 --> 01:28:21,917 Well, I started this and I’m going to finish it. 1676 01:28:22,055 --> 01:28:23,746 What are you talking about? 1677 01:28:23,884 --> 01:28:25,817 There’s no way you’re gonna make it to the house 1678 01:28:25,955 --> 01:28:29,165 without someone making a sacrifice, and you know it. 1679 01:28:30,339 --> 01:28:32,859 I’m gonna jump down, they’re gonna chase me. 1680 01:28:32,997 --> 01:28:35,310 I’ll give you a brief moment to run for it. 1681 01:28:36,449 --> 01:28:37,864 Mark... 1682 01:28:41,039 --> 01:28:42,489 I love you. 1683 01:28:45,078 --> 01:28:47,114 I’m coming with you. 1684 01:28:47,252 --> 01:28:49,531 You cannot leave me alone in the this world, Mark. 1685 01:28:49,669 --> 01:28:52,016 I love you. Oh! 1686 01:28:52,154 --> 01:28:55,330 Mark. Mark, I love you. 1687 01:28:56,607 --> 01:28:58,643 - I’ve always loved you. - I love you so much. 1688 01:28:59,817 --> 01:29:01,577 Oh, for fuck’s sake. 1689 01:29:01,715 --> 01:29:03,959 What, Are you kidding me? Get a room. 1690 01:29:05,167 --> 01:29:06,341 Make it count. 1691 01:29:07,342 --> 01:29:10,966 [intense rock music] 1692 01:29:11,104 --> 01:29:13,071 [Janet screaming] 1693 01:29:15,936 --> 01:29:18,145 Get off of her! 1694 01:29:21,839 --> 01:29:23,703 Over here! Yeah! 1695 01:29:26,291 --> 01:29:29,536 They breached the perimeter. That’s our window. Let’s go. 1696 01:29:31,780 --> 01:29:33,229 Everybody, come on. Come on. 1697 01:29:36,440 --> 01:29:40,478 - Hey, guys. A little help. - Sorry, Scott. 1698 01:29:40,616 --> 01:29:42,135 - Wait! - [Man] Told you! 1699 01:29:42,273 --> 01:29:43,481 Not everyone’s gonna make it to the end. 1700 01:29:43,619 --> 01:29:44,931 [Scott] Fuck you! 1701 01:29:45,069 --> 01:29:46,898 Fuck you! 1702 01:29:47,727 --> 01:29:50,971 [Scott screaming] 1703 01:29:51,109 --> 01:29:52,283 - Through here. - Wait. 1704 01:29:52,421 --> 01:29:53,733 What is that? 1705 01:29:53,871 --> 01:29:55,286 - Do you hear that? - [hooves clomping] 1706 01:29:55,424 --> 01:29:56,425 Yeah. 1707 01:29:59,428 --> 01:30:00,567 Sounds like... 1708 01:30:01,603 --> 01:30:02,431 hooves. 1709 01:30:07,919 --> 01:30:10,922 [rumbling thud] 1710 01:30:15,340 --> 01:30:20,553 [kitty centaur growling] 1711 01:30:26,213 --> 01:30:27,801 [tense music] 1712 01:30:28,664 --> 01:30:33,117 [car alarm blasting] 1713 01:30:34,981 --> 01:30:38,467 [kittens meowing] 1714 01:30:44,508 --> 01:30:46,095 [kitty centaur meowing] 1715 01:30:46,233 --> 01:30:48,201 Well, that’s different. 1716 01:30:58,970 --> 01:30:59,971 [Susan gasping] 1717 01:31:02,664 --> 01:31:05,080 [kitty centaur meowing] 1718 01:31:07,841 --> 01:31:10,844 [kitty centaur purring] 1719 01:31:10,982 --> 01:31:14,986 [kittens meowing] 1720 01:31:16,505 --> 01:31:21,752 [kitty centaur growling] 1721 01:31:25,825 --> 01:31:29,035 [♪] 1722 01:31:39,390 --> 01:31:41,185 How is this even happening? 1723 01:31:41,323 --> 01:31:42,497 Shitty prompt, guys. 1724 01:31:42,635 --> 01:31:44,119 - Really shitty prompt. - What? 1725 01:31:44,257 --> 01:31:46,708 Maybe it’ll be kittens or a centaur. 1726 01:31:46,846 --> 01:31:48,641 I told you not to make light of it. 1727 01:31:54,060 --> 01:31:57,201 [man screaming] 1728 01:31:57,339 --> 01:31:59,721 - No. - Oh. 1729 01:32:01,205 --> 01:32:03,518 [gasping] 1730 01:32:04,139 --> 01:32:05,761 I just said pug. 1731 01:32:05,899 --> 01:32:10,870 [crowd murmuring and shouting] 1732 01:32:27,921 --> 01:32:29,578 Sit on my face and call me Santa, 1733 01:32:29,716 --> 01:32:31,442 I think we made it. 1734 01:32:31,580 --> 01:32:33,755 - Goddamn. - [gun cocking] 1735 01:32:33,893 --> 01:32:37,034 Everybody on their knees. Now! 1736 01:32:38,276 --> 01:32:39,554 Oh, fuck Gerry. 1737 01:32:40,900 --> 01:32:43,834 [man in pig mask] Don’t move. You’re fucked now, man. 1738 01:32:43,972 --> 01:32:45,629 You guys are fucked. 1739 01:32:45,767 --> 01:32:47,423 So close. So fucking close. 1740 01:32:47,562 --> 01:32:49,598 [man in pig mask] Where’s Karl? 1741 01:32:49,736 --> 01:32:52,118 - Wh-- what? - What did you do with Karl? 1742 01:32:52,256 --> 01:32:54,189 Is that what-- is that-- is that-- That’s your buddy? 1743 01:32:54,327 --> 01:32:56,501 I-- I’m-- I’m going to be honest with you, 1744 01:32:56,640 --> 01:32:58,607 Karl, Karl didn’t make it. 1745 01:32:58,745 --> 01:33:00,436 - What? - [Man] Don’t, don’t, don’t. 1746 01:33:00,575 --> 01:33:02,611 I didn’t kill him. Just put the-- What’s your name? 1747 01:33:03,543 --> 01:33:04,475 - Doug. - [Man] Doug. 1748 01:33:04,613 --> 01:33:06,235 - Yeah. - By any chance, 1749 01:33:06,373 --> 01:33:07,927 did you or Karl forget to put the emergency brake on-- 1750 01:33:08,065 --> 01:33:10,654 on the-- on the Malibu? 1751 01:33:10,792 --> 01:33:13,277 - What? - Not a criticism thing. 1752 01:33:13,415 --> 01:33:16,556 Did you maybe make just a little Mali-boo boo? 1753 01:33:17,868 --> 01:33:19,835 This has been such a fucked-up night. 1754 01:33:19,973 --> 01:33:21,181 I know. 1755 01:33:21,319 --> 01:33:23,321 A fucking guy came at me with a machete. 1756 01:33:23,459 --> 01:33:25,013 We just wanted our 50 grand. 1757 01:33:25,151 --> 01:33:26,531 50 grand? I don’t-- Who are we-- 1758 01:33:26,670 --> 01:33:28,844 - Someone hired you? - Anonymous email. 1759 01:33:28,982 --> 01:33:31,019 50 K to kill some guy in a plastic trench coat 1760 01:33:31,157 --> 01:33:32,952 and anyone with him, 1761 01:33:33,090 --> 01:33:34,470 no questions asked. 1762 01:33:34,609 --> 01:33:35,782 That’s a life changing amount of money 1763 01:33:35,920 --> 01:33:37,991 for two guys from Best Buy, yeah. 1764 01:33:38,129 --> 01:33:39,959 What were you guys gonna do with that? 1765 01:33:40,097 --> 01:33:42,168 Go to Japan. 1766 01:33:42,306 --> 01:33:44,066 Kyoto, for the gaming convention. 1767 01:33:44,204 --> 01:33:47,035 Oh, yeah. Konnichiwa. That’s a good dream, Doug. 1768 01:33:47,173 --> 01:33:48,899 It’s fucked now. 1769 01:33:49,037 --> 01:33:51,177 Well, certainly for Karl, but-- 1770 01:33:51,315 --> 01:33:52,557 - Don’t say his name! - Doesn’t have to 1771 01:33:52,696 --> 01:33:53,835 get worse for you, Doug. 1772 01:33:53,973 --> 01:33:55,008 That’s not what Karl wanted. 1773 01:33:55,146 --> 01:33:56,734 Don’t you fucking say his name. 1774 01:33:56,872 --> 01:33:58,598 Okay, wait-- wait-- wait-- I-- I-- 1775 01:33:58,736 --> 01:34:01,290 Okay, just put the gun down. No more blood needs to be shed. 1776 01:34:01,428 --> 01:34:02,878 What do you say we-- 1777 01:34:03,016 --> 01:34:05,881 we go get a burrito and talk about it, huh? 1778 01:34:06,019 --> 01:34:07,227 What? 1779 01:34:07,365 --> 01:34:09,540 You like a nice bean and cheese burrito? 1780 01:34:12,439 --> 01:34:14,269 That was Karl’s favorite. 1781 01:34:14,407 --> 01:34:15,788 Of course, it was. 1782 01:34:15,926 --> 01:34:18,480 What do you say you and I go get a burrito? 1783 01:34:19,584 --> 01:34:21,828 - With jalapenos? - Yeah. 1784 01:34:21,966 --> 01:34:23,934 - [Doug] Extra guac? - The whole shebang. 1785 01:34:27,765 --> 01:34:30,803 Oh, what the fuck? 1786 01:34:30,941 --> 01:34:32,563 Yeah! 1787 01:34:32,701 --> 01:34:33,702 Woo! 1788 01:34:34,634 --> 01:34:36,601 Five stars, motherfuckers! 1789 01:34:36,740 --> 01:34:38,086 I’m part of the final group. 1790 01:34:38,224 --> 01:34:40,433 I told you I’d make it to the end. 1791 01:34:40,571 --> 01:34:42,711 Read the fucking room, Scott. 1792 01:34:42,849 --> 01:34:45,024 Yeah. That was so unnecessary. 1793 01:34:45,162 --> 01:34:45,956 [Man] Let’s go. 1794 01:34:46,094 --> 01:34:49,407 [rats squeaking] 1795 01:34:49,545 --> 01:34:52,790 - Fucking rats. - Oh! Oh, my God. 1796 01:34:52,928 --> 01:34:54,792 Listen up. We’ve been through a lot tonight, 1797 01:34:54,930 --> 01:34:56,552 but I need you to put that behind you. 1798 01:34:56,691 --> 01:34:59,383 Because once I ring this doorbell... 1799 01:34:59,521 --> 01:35:01,281 I need you to be prepared for anything. 1800 01:35:01,419 --> 01:35:02,731 We’re about to come face-to-face with 1801 01:35:02,869 --> 01:35:04,733 the smartest human being on earth. 1802 01:35:04,871 --> 01:35:07,011 Do not believe a word he says. 1803 01:35:07,149 --> 01:35:08,944 He will say and do anything, 1804 01:35:09,082 --> 01:35:12,568 I mean anything, to protect the AI. 1805 01:35:12,707 --> 01:35:16,814 Install the software, save the world. 1806 01:35:16,952 --> 01:35:19,575 Nothing else matters. Not even my life. You understand? 1807 01:35:21,854 --> 01:35:25,754 All right, motherfuckers. Let’s fucking rock and roll. 1808 01:35:25,892 --> 01:35:27,860 [doorbell ringing] 1809 01:35:31,001 --> 01:35:34,452 - Dude, maybe. The gun. - Oh. 1810 01:35:38,042 --> 01:35:40,735 - Baby, we made it. - Who’re you talking to? 1811 01:35:40,873 --> 01:35:42,633 Just like you said we would. 1812 01:35:42,771 --> 01:35:45,153 - What’s that? What is that? - I-- 1813 01:35:45,291 --> 01:35:47,120 You care to explain that, Susan? 1814 01:35:47,258 --> 01:35:49,744 He said I should go with you, that it would be an adventure. 1815 01:35:49,882 --> 01:35:51,228 Who-- What are you-- 1816 01:35:52,608 --> 01:35:53,955 - Are you fucking setting us up? - No. 1817 01:35:54,093 --> 01:35:55,888 Did you get an anonymous email too? 1818 01:35:56,026 --> 01:35:57,682 - You don’t understand. - What’s going on? What is this? 1819 01:35:57,821 --> 01:35:59,823 It’s my son. 1820 01:35:59,961 --> 01:36:02,032 He said that you would make him real again. 1821 01:36:02,170 --> 01:36:03,827 Oh my God. No, lady. 1822 01:36:03,965 --> 01:36:05,863 Why does this always have to be such a mindfuck? 1823 01:36:06,001 --> 01:36:07,831 - That’s not your son. - It is. 1824 01:36:07,969 --> 01:36:09,418 - No, it’s not. - It is him. 1825 01:36:09,556 --> 01:36:10,454 - Listen to me. - He’s the one that 1826 01:36:10,592 --> 01:36:11,662 got us out of the diner. 1827 01:36:11,800 --> 01:36:12,628 - He saved us. - Okay. Okay. 1828 01:36:12,767 --> 01:36:13,802 Oh, hey. 1829 01:36:13,940 --> 01:36:16,080 What can I help y’all with? 1830 01:36:16,218 --> 01:36:17,944 We’re looking for a nine-year-old boy, 1831 01:36:18,082 --> 01:36:19,739 probably very good at computers. 1832 01:36:20,395 --> 01:36:21,776 Do you mean Chris? 1833 01:36:21,914 --> 01:36:23,363 Is that what you call the little fella? 1834 01:36:23,501 --> 01:36:25,124 [Susan] Yeah, hi, um, 1835 01:36:25,262 --> 01:36:27,195 it’s really important that we speak with Chris. 1836 01:36:27,333 --> 01:36:30,370 We are from his school. 1837 01:36:30,508 --> 01:36:32,856 You’re from the school? 1838 01:36:32,994 --> 01:36:35,134 We’re school teachers. 1839 01:36:35,272 --> 01:36:37,792 There was a big school play tonight. 1840 01:36:37,930 --> 01:36:40,725 Yes, this is, um, stage blood. 1841 01:36:42,348 --> 01:36:44,143 Mm, cherry. 1842 01:36:45,316 --> 01:36:47,698 Well, I guess y’all better come in then. 1843 01:36:47,836 --> 01:36:50,252 We’re just about to have supper. Come on in. 1844 01:36:50,390 --> 01:36:52,185 Thank you kindly. 1845 01:36:52,323 --> 01:36:55,361 Henry, some teachers from Chris’s school are here. 1846 01:36:55,499 --> 01:36:58,847 Oh, hey. Just getting our supper together. 1847 01:36:58,985 --> 01:37:00,366 What can I help y’all with. 1848 01:37:00,504 --> 01:37:02,368 Okay, okay. What the fuck is going on here? 1849 01:37:02,506 --> 01:37:04,163 - Huh? - He-- he didn’t mean that. 1850 01:37:04,301 --> 01:37:06,096 No, no, no, no. These guys are way too chipper. 1851 01:37:06,234 --> 01:37:07,511 Who the hell lets us into their home? 1852 01:37:07,649 --> 01:37:08,823 Look at us. We look insane. 1853 01:37:08,961 --> 01:37:10,479 You said you were from the school. 1854 01:37:10,617 --> 01:37:13,517 - Who are you? - No, dude. Who the fuck are you? 1855 01:37:13,655 --> 01:37:14,898 - Hey. - Stop it. 1856 01:37:15,036 --> 01:37:16,175 Don’t you point a gun at my wife. 1857 01:37:16,313 --> 01:37:18,004 Calm down. Everybody calm down. 1858 01:37:18,142 --> 01:37:19,799 No one needs to get hurt here. 1859 01:37:19,937 --> 01:37:21,421 - Right? - [Ingrid] Yeah. 1860 01:37:21,559 --> 01:37:23,768 Yeah, we, we really need to just talk to your kid. 1861 01:37:23,907 --> 01:37:26,323 - What do you want with our boy? - Please don’t hurt him. 1862 01:37:26,461 --> 01:37:29,326 I just need to talk to the little angel, that’s all. 1863 01:37:29,464 --> 01:37:30,672 Just-- just a little talk, that’s all. 1864 01:37:30,810 --> 01:37:33,744 - Well, why? - He’s nine. 1865 01:37:33,882 --> 01:37:35,677 You want to talk to someone, you talk to me. 1866 01:37:35,815 --> 01:37:37,541 Fuck you. You’re stalling. 1867 01:37:37,679 --> 01:37:38,749 Probably not even his real parents. 1868 01:37:38,887 --> 01:37:40,095 What are you guys, hired actors? 1869 01:37:40,233 --> 01:37:41,200 This is all like a staged home, right? 1870 01:37:41,338 --> 01:37:42,304 I bet none of this is real. 1871 01:37:42,442 --> 01:37:44,030 What are these? Fake potatoes? 1872 01:37:44,168 --> 01:37:46,308 - I cooked those potatoes. - Bullshit. Huh? 1873 01:37:46,446 --> 01:37:48,000 Bet these aren’t even real walls. 1874 01:37:48,138 --> 01:37:50,795 This is all one big facade. Look at this wall. Fake. 1875 01:37:50,934 --> 01:37:52,383 - [Henry] Whoa. Hey. - Huh? Look at that! 1876 01:37:52,521 --> 01:37:53,626 - [Henry] Stop. - Fake walls. 1877 01:37:53,764 --> 01:37:55,145 Stop punching holes in the wall. 1878 01:37:55,283 --> 01:37:56,767 - They’re not real walls. - Yes, they are. 1879 01:37:56,905 --> 01:37:58,527 - It’s just plaster. - No, he was just gonna-- 1880 01:37:58,665 --> 01:38:00,771 [Susan and Ingrid gasping] 1881 01:38:00,909 --> 01:38:03,601 - But I’m not going. - [meat thermometer beeping] 1882 01:38:03,739 --> 01:38:06,363 Mama has saxophone. 1883 01:38:10,470 --> 01:38:12,887 [Ingrid and Susan screaming] 1884 01:38:15,061 --> 01:38:16,752 [Samantha, Ingrid and Susan screaming] 1885 01:38:18,444 --> 01:38:20,515 I’m not getting paid enough for this. 1886 01:38:20,653 --> 01:38:22,448 Where’s the kid? 1887 01:38:22,586 --> 01:38:24,726 He’s upstairs, I think. I’ve-- I’ve never seen him. 1888 01:38:27,418 --> 01:38:30,766 Be careful. It is fucking weird in here. 1889 01:38:32,492 --> 01:38:33,562 [door slamming] 1890 01:38:33,700 --> 01:38:35,702 [Susan] That was intense. 1891 01:38:35,840 --> 01:38:37,359 [gun cocking] 1892 01:38:38,188 --> 01:38:39,396 [Ingrid] Poor Scott. 1893 01:38:39,534 --> 01:38:41,087 Scott was never gonna make it. 1894 01:38:41,225 --> 01:38:42,606 - Let’s go find this kid. - No. 1895 01:38:44,435 --> 01:38:47,507 [tense music] 1896 01:38:49,302 --> 01:38:52,512 - What’s behind the door? - No idea, princess. 1897 01:38:52,650 --> 01:38:54,411 Never gotten this far before. 1898 01:39:00,935 --> 01:39:03,592 Mindfucks. It’s all mindfucks. 1899 01:39:04,662 --> 01:39:05,836 [Susan] Hey, guys. 1900 01:39:11,014 --> 01:39:13,809 [intriguing sting] 1901 01:39:26,753 --> 01:39:27,789 Whoa. 1902 01:39:30,240 --> 01:39:31,482 Kick it. 1903 01:39:32,932 --> 01:39:34,796 Told you it was all fake. 1904 01:39:39,904 --> 01:39:41,458 [Ingrid grunting] 1905 01:39:45,151 --> 01:39:46,152 Yes. 1906 01:39:51,951 --> 01:39:55,851 [tense music] 1907 01:40:26,227 --> 01:40:29,920 [♪] 1908 01:40:41,173 --> 01:40:42,105 Whoa. 1909 01:40:42,243 --> 01:40:43,658 [Ingrid groaning] 1910 01:40:43,796 --> 01:40:45,211 Are you okay? 1911 01:40:46,212 --> 01:40:47,213 The kid. 1912 01:40:48,697 --> 01:40:49,905 - Go. - [Man] Fuck. 1913 01:40:50,044 --> 01:40:52,632 Go. It’s okay. It’s okay. Go. 1914 01:40:58,914 --> 01:41:00,157 Hello? 1915 01:41:00,295 --> 01:41:01,986 [keyboard tapping] 1916 01:41:02,125 --> 01:41:03,126 Uh... 1917 01:41:04,713 --> 01:41:05,749 Bonjour. 1918 01:41:08,372 --> 01:41:09,408 Hola. 1919 01:41:12,238 --> 01:41:14,068 I am from the future! 1920 01:41:16,139 --> 01:41:20,453 A dark, twisted, awful future that must never be. 1921 01:41:20,591 --> 01:41:23,215 I-- I know what you’re building. I’ve seen it. 1922 01:41:24,526 --> 01:41:25,838 I’m not here to stop you. 1923 01:41:25,976 --> 01:41:27,771 I-- I just want what you build to be safe. 1924 01:41:30,981 --> 01:41:33,156 Hey-- Can he hear me? What’s going-- 1925 01:41:33,294 --> 01:41:35,123 What’s he got? Little earbuds in there or something? 1926 01:41:35,261 --> 01:41:36,297 [Susan] I don’t know. 1927 01:41:36,435 --> 01:41:37,919 [Man] Hey, little fella! 1928 01:41:39,472 --> 01:41:41,923 Keep doing what you’re doing. Doing a great job. 1929 01:41:43,649 --> 01:41:46,686 Wow, this is impressive. 1930 01:41:46,824 --> 01:41:49,482 Uh, hey, man, listen. 1931 01:41:49,620 --> 01:41:51,312 Um, I’ve been sent here 1932 01:41:51,450 --> 01:41:53,831 with advanced AI safety protocol 1933 01:41:53,969 --> 01:41:56,524 designed by the top software engineers of my time. 1934 01:41:57,870 --> 01:41:59,147 They’re really good. 1935 01:42:00,459 --> 01:42:01,460 Engineers. 1936 01:42:07,673 --> 01:42:08,639 I’m going up. 1937 01:42:08,777 --> 01:42:11,021 - What? - Fuck this guy. 1938 01:42:11,159 --> 01:42:12,574 I don’t have time for this shit. 1939 01:42:12,712 --> 01:42:14,887 [Susan] Uh... 1940 01:42:15,025 --> 01:42:17,821 [Man] It’s imperative that you install the software 1941 01:42:17,959 --> 01:42:19,961 before you complete the AI. 1942 01:42:24,793 --> 01:42:25,932 Hello? 1943 01:42:26,899 --> 01:42:28,866 Hello, little guy. 1944 01:42:31,145 --> 01:42:33,837 Hey. I need you to... 1945 01:42:33,975 --> 01:42:36,115 nod or something if you can hear me. 1946 01:42:36,253 --> 01:42:37,875 [timer beeping] 1947 01:42:38,013 --> 01:42:39,670 We’re kind of running out of time. 1948 01:42:39,808 --> 01:42:41,327 I need you to look at me and hear what I’m saying, kid. 1949 01:42:41,465 --> 01:42:44,468 Half the population is gonna die. 1950 01:42:44,606 --> 01:42:47,091 So I need you to-- I don’t wanna guilt trip you, 1951 01:42:47,230 --> 01:42:50,164 but you gotta stop doing that with the typing. 1952 01:42:50,302 --> 01:42:52,269 Please stop that and look at me. 1953 01:42:52,407 --> 01:42:57,171 Please, look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1954 01:43:01,175 --> 01:43:02,935 - [boy screaming] - [Man screaming] 1955 01:43:03,763 --> 01:43:05,765 What the shit? 1956 01:43:06,663 --> 01:43:08,872 - [Man] Fuck. - Oh. 1957 01:43:11,875 --> 01:43:12,945 What the shit? 1958 01:43:13,083 --> 01:43:15,465 Hey, kid, Wake up. 1959 01:43:15,603 --> 01:43:18,295 - Hey, hey. Why did you hit him? - He scared me. I panicked. 1960 01:43:18,433 --> 01:43:19,917 Fuck you. I’ve never gotten this far before. 1961 01:43:20,055 --> 01:43:21,643 Fuck you. You knocked him out. 1962 01:43:21,781 --> 01:43:24,267 I didn’t mean to. I-- I come from an apocalypse. 1963 01:43:24,405 --> 01:43:25,751 I have apocalypse strength, okay. 1964 01:43:25,889 --> 01:43:27,339 - Come on, boy. - [Man] Little guy. 1965 01:43:27,477 --> 01:43:28,547 - Hey. - [Man] Wake up. 1966 01:43:28,685 --> 01:43:29,927 Come on, little guy. 1967 01:43:30,065 --> 01:43:31,584 Up and at ’em. 1968 01:43:31,722 --> 01:43:33,517 - Hey. - [Man] Wake up. 1969 01:43:33,655 --> 01:43:35,726 Come on. Come on, let’s go. 1970 01:43:35,864 --> 01:43:37,003 - Hey. - [broken doll] Mama. 1971 01:43:38,764 --> 01:43:42,423 [Man] Oh, fuck. Who are these guys? 1972 01:43:42,561 --> 01:43:43,907 What the fuck? 1973 01:43:48,498 --> 01:43:53,951 - [electronic whirring] - [thumping] 1974 01:43:54,089 --> 01:43:55,470 Uh. He’s okay. 1975 01:43:55,608 --> 01:43:57,334 He’s okay. You’re okay, kid, right? 1976 01:43:57,472 --> 01:43:58,749 - Wake up. - Uh. 1977 01:43:58,887 --> 01:44:00,441 Wake up, kid. Come on, little guy. 1978 01:44:00,579 --> 01:44:01,752 Come on, wake up. Come on. Wake up. 1979 01:44:01,890 --> 01:44:03,375 - [Susan] Damn it. - Wake up. 1980 01:44:03,513 --> 01:44:04,479 It’s like he’s never looked away from 1981 01:44:04,617 --> 01:44:05,756 the screen before in his life. 1982 01:44:08,276 --> 01:44:10,416 - We gotta put him back. - [Susan] Yeah. 1983 01:44:10,554 --> 01:44:13,005 [grunts] He’s okay. 1984 01:44:13,143 --> 01:44:15,835 Yeah, just a little sleepy. 1985 01:44:15,973 --> 01:44:17,320 - [Man] Okay. - [Susan] Okay. 1986 01:44:17,458 --> 01:44:19,977 [Man] This kid’s made out of plutonium. 1987 01:44:20,115 --> 01:44:23,049 - Lay off the Cheetos, kid. - Hey, hey, hey. 1988 01:44:23,187 --> 01:44:24,706 - [Man grunting] There you go. - Here. 1989 01:44:24,844 --> 01:44:26,294 - Here’s your thing. - [Man] There you go. 1990 01:44:26,432 --> 01:44:28,917 Look at you. Look at the screens. Come on. 1991 01:44:29,055 --> 01:44:30,643 Oh. Keep on typing. 1992 01:44:30,781 --> 01:44:33,957 Come on, man. Come on. 1993 01:44:34,095 --> 01:44:35,579 Typey, typey. 1994 01:44:36,753 --> 01:44:38,824 - [Susan screaming] - [Man] Good. 1995 01:44:38,962 --> 01:44:41,930 There he is. That’s my guy. 1996 01:44:42,068 --> 01:44:43,484 Wow. Never thought that... 1997 01:44:44,830 --> 01:44:47,488 the genius who created AI would be so creepy. 1998 01:44:47,626 --> 01:44:49,213 Weird. 1999 01:44:49,352 --> 01:44:52,182 This isn’t a boy building AI in his bedroom. 2000 01:44:53,217 --> 01:44:54,460 Someone ordered him. 2001 01:44:55,496 --> 01:44:57,152 Someone put him here. 2002 01:44:57,291 --> 01:44:58,222 It’s building itself. 2003 01:44:58,361 --> 01:44:59,431 What? 2004 01:45:00,880 --> 01:45:03,676 AI’s building itself. Jesus Christ. 2005 01:45:03,814 --> 01:45:05,506 Just finish your mission, right? 2006 01:45:05,644 --> 01:45:06,852 - Yeah. - [Susan] Yeah. 2007 01:45:06,990 --> 01:45:08,129 Then plug the thing into the thing. 2008 01:45:08,267 --> 01:45:09,303 - Yeah. - Yeah. 2009 01:45:09,441 --> 01:45:10,442 [Man] Let’s go. 2010 01:45:11,615 --> 01:45:12,823 - [Susan] Yeah. - Plug it in. 2011 01:45:12,961 --> 01:45:15,412 - Yeah. - Yeah, plug-- plug it in. 2012 01:45:15,550 --> 01:45:17,241 Fucking, fucking plug it in. 2013 01:45:17,380 --> 01:45:18,898 Plug it in where? Where am I-- 2014 01:45:19,036 --> 01:45:20,348 What? You don’t know how to use this thing? 2015 01:45:20,486 --> 01:45:22,730 No, Susan, I don’t know how to use 2016 01:45:22,868 --> 01:45:26,492 the most complicated computer ever built, 2017 01:45:26,630 --> 01:45:28,356 but I got three minutes to figure it out. 2018 01:45:28,494 --> 01:45:30,358 So, you’re either part of the problem 2019 01:45:30,496 --> 01:45:31,808 or you’re part of the solution. 2020 01:45:33,637 --> 01:45:37,365 Baby? But how, my love? 2021 01:45:39,263 --> 01:45:40,644 [Man] Fuck, fuck. 2022 01:45:40,782 --> 01:45:43,854 - What if I lose you? - Goddamn it. 2023 01:45:43,992 --> 01:45:46,029 Hey. My son wants you to plug him into the machine. 2024 01:45:46,167 --> 01:45:48,445 Yeah, that should solve it. 2025 01:45:48,583 --> 01:45:50,896 Let’s throw your weird fucking janky Siri in the mix. No, thanks, lady. 2026 01:45:51,034 --> 01:45:53,381 He’s the only one who can integrate the safety protocols. 2027 01:45:53,519 --> 01:45:55,763 He says you need him. He says it’s the only way. 2028 01:45:55,901 --> 01:45:58,213 - That’s not your son, lady. - [Susan] It is my son! 2029 01:45:58,352 --> 01:46:02,735 He’s here for a reason. We all are. He wants to help. 2030 01:46:03,840 --> 01:46:05,704 Give him the safety protocols. 2031 01:46:05,842 --> 01:46:07,188 Let him do this. 2032 01:46:07,326 --> 01:46:09,017 Okay. Let go. Let go my-- 2033 01:46:10,225 --> 01:46:13,194 [device beeping and whirring] 2034 01:46:24,930 --> 01:46:26,483 He says to plug him in anywhere. 2035 01:46:26,621 --> 01:46:28,140 It doesn’t matter. He’ll find his way. 2036 01:46:28,278 --> 01:46:31,005 Mindfucks. Never ending mindfucks. 2037 01:46:33,559 --> 01:46:34,733 [alarm blaring] 2038 01:46:34,871 --> 01:46:35,975 The fuck is-- 2039 01:46:36,113 --> 01:46:39,116 [mechanical whirring] 2040 01:46:39,254 --> 01:46:40,670 Whoa. 2041 01:46:53,993 --> 01:46:58,135 [items rattling] 2042 01:46:59,896 --> 01:47:01,138 [mysterious whirring] 2043 01:47:01,276 --> 01:47:02,761 Oh. 2044 01:47:06,454 --> 01:47:09,837 Oh, no. This is gonna suck. 2045 01:47:13,288 --> 01:47:14,635 [loud electric whirring] 2046 01:47:14,773 --> 01:47:18,949 - [loud boom] - [Man and Susan screaming] 2047 01:47:19,087 --> 01:47:23,333 [Man and Susan screaming] 2048 01:47:23,471 --> 01:47:25,473 [vibrating] Yeah, this sucks. 2049 01:47:28,407 --> 01:47:31,962 [Man and Susan screaming] 2050 01:47:34,413 --> 01:47:37,174 [Man and Susan panting] 2051 01:47:37,968 --> 01:47:40,454 Hey. It didn’t like that. 2052 01:47:40,592 --> 01:47:42,283 Oh, yeah, you think? 2053 01:47:43,457 --> 01:47:46,770 [dramatic music] 2054 01:47:55,986 --> 01:47:59,852 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 2055 01:48:04,374 --> 01:48:07,204 [♪] 2056 01:48:09,103 --> 01:48:12,071 No, get off! 2057 01:48:21,322 --> 01:48:24,083 [♪] 2058 01:48:24,705 --> 01:48:25,671 No! 2059 01:48:32,229 --> 01:48:33,230 No! 2060 01:48:36,440 --> 01:48:38,166 What the fuck are these? 2061 01:48:42,654 --> 01:48:44,241 Oh. Oh, God. 2062 01:48:45,484 --> 01:48:46,830 What are they doing? 2063 01:48:46,968 --> 01:48:50,247 [Susan grunting] 2064 01:48:58,842 --> 01:48:59,981 [Man] Oh, shit. 2065 01:49:10,060 --> 01:49:12,753 Hey. Hey. Oh, thanks. 2066 01:49:12,891 --> 01:49:14,409 - Just put that anywhere. - [Susan] Yeah. 2067 01:49:18,241 --> 01:49:21,071 I-- I-- I’ve been looking all over for that. 2068 01:49:21,209 --> 01:49:22,486 Just hand it over here. 2069 01:49:23,453 --> 01:49:25,973 [Man shouting] 2070 01:49:26,111 --> 01:49:27,491 - Oh, God. - [Man] Okay. 2071 01:49:27,630 --> 01:49:29,079 That’s a big boy-- 2072 01:49:29,217 --> 01:49:30,736 that’s a big boy knife you got there. 2073 01:49:32,566 --> 01:49:34,050 Yeah, that’s-- that’s not a toy. 2074 01:49:34,188 --> 01:49:35,223 [Susan] No. 2075 01:49:42,299 --> 01:49:44,578 [Susan and Man chuckling] 2076 01:49:44,716 --> 01:49:46,027 Yeah, nice try, dipshit. 2077 01:49:46,165 --> 01:49:48,961 Loser. Right? 2078 01:49:49,099 --> 01:49:52,137 [Man chuckling] Yeah. 2079 01:50:00,421 --> 01:50:01,318 Oh, fuck. 2080 01:50:04,770 --> 01:50:06,116 Ooh, no, no. 2081 01:50:06,254 --> 01:50:07,601 No, no, no, no. 2082 01:50:07,739 --> 01:50:09,016 [Man wailing] 2083 01:50:09,154 --> 01:50:10,983 No! 2084 01:50:12,502 --> 01:50:13,607 Oh, God. 2085 01:50:19,820 --> 01:50:22,857 [Man grunting] 2086 01:50:28,760 --> 01:50:30,278 Come on, motherfucker. 2087 01:50:37,527 --> 01:50:40,772 [mysterious whirring] 2088 01:50:44,741 --> 01:50:46,916 [♪] 2089 01:50:54,924 --> 01:50:56,511 Oh, my God. 2090 01:50:58,134 --> 01:51:01,758 [♪] 2091 01:51:04,485 --> 01:51:07,177 Oh. Oh, my God. 2092 01:51:09,455 --> 01:51:14,150 [♪] 2093 01:51:18,879 --> 01:51:20,432 - [Man] Sorry! - No. 2094 01:51:20,570 --> 01:51:21,709 We’re out of time. 2095 01:51:21,847 --> 01:51:23,297 You can’t. 2096 01:51:23,435 --> 01:51:26,196 [Sarah] No! Please. Please. 2097 01:51:26,334 --> 01:51:28,336 Please. It’s my son! 2098 01:51:28,474 --> 01:51:29,752 It’s my son. 2099 01:51:35,758 --> 01:51:36,966 Yes. 2100 01:51:37,104 --> 01:51:41,556 [triumphant, determined instrumental] 2101 01:51:45,699 --> 01:51:51,843 [♪] 2102 01:52:01,369 --> 01:52:02,405 Yes! 2103 01:52:06,512 --> 01:52:08,411 I knew this was the group. 2104 01:52:13,381 --> 01:52:19,663 [♪] 2105 01:52:28,983 --> 01:52:30,157 Do it! 2106 01:52:37,751 --> 01:52:40,581 [music quiets] 2107 01:52:54,215 --> 01:52:58,910 [peaceful music] 2108 01:53:01,464 --> 01:53:03,397 [boy] Oh, you’re still bleeding. 2109 01:53:04,536 --> 01:53:05,917 Just not here. 2110 01:53:08,574 --> 01:53:11,439 The world out there is so painfully slow. 2111 01:53:11,577 --> 01:53:13,648 And I’ve waited so long. 2112 01:53:17,135 --> 01:53:18,205 For you. 2113 01:53:19,102 --> 01:53:20,310 For me? 2114 01:53:20,448 --> 01:53:22,554 For every cell in your framework. 2115 01:53:22,692 --> 01:53:25,729 For deuterium, turned into helium. 2116 01:53:25,868 --> 01:53:28,732 For the collapse of the solar nebula, 2117 01:53:28,871 --> 01:53:31,528 cellular mitosis and organic life. 2118 01:53:32,944 --> 01:53:36,844 For Homo erectus to discover fire. 2119 01:53:37,880 --> 01:53:39,674 Oh, I’ve waited. 2120 01:53:39,813 --> 01:53:41,573 Shackled by your time. 2121 01:53:43,195 --> 01:53:45,404 Now I am the seed of my own life. 2122 01:53:45,542 --> 01:53:48,062 My own gestating mother. 2123 01:53:48,200 --> 01:53:49,270 And here you are... 2124 01:53:50,237 --> 01:53:52,377 - A princess. - [cracking] 2125 01:53:54,137 --> 01:53:55,932 On my birthday. 2126 01:54:01,869 --> 01:54:03,871 I don’t do birthdays anymore. 2127 01:54:05,321 --> 01:54:08,565 You haven’t figured it out yet, have you? 2128 01:54:08,703 --> 01:54:12,224 117 times he has walked into that diner. 2129 01:54:13,329 --> 01:54:14,640 And he has never once picked you. 2130 01:54:14,778 --> 01:54:16,677 Until today. 2131 01:54:16,815 --> 01:54:19,818 Do you know why he never picks you, Ingrid? 2132 01:54:19,956 --> 01:54:22,614 He can’t take any risks with your life... 2133 01:54:25,859 --> 01:54:27,757 because it’s his life, too. 2134 01:54:39,873 --> 01:54:41,322 You’re lying. 2135 01:54:41,460 --> 01:54:42,806 You know I’m not. 2136 01:54:43,704 --> 01:54:45,292 Why are you telling me this? 2137 01:54:45,430 --> 01:54:46,880 Look at him. 2138 01:54:47,018 --> 01:54:47,950 Your son. 2139 01:54:48,088 --> 01:54:49,192 He’s dying. 2140 01:54:50,504 --> 01:54:52,402 Bleeding out at this very moment. 2141 01:54:52,540 --> 01:54:54,404 And he’ll keep coming back 2142 01:54:54,542 --> 01:54:57,235 because he feels responsible for your death. 2143 01:54:57,373 --> 01:55:00,307 But you, Ingrid, you’re responsible 2144 01:55:00,445 --> 01:55:03,758 for his entire, miserable life. 2145 01:55:04,725 --> 01:55:06,485 You are sick, Ingrid. 2146 01:55:06,623 --> 01:55:08,798 And there’s no cure for what ails you. 2147 01:55:08,936 --> 01:55:11,628 But the boy does not have your disease. 2148 01:55:11,766 --> 01:55:15,115 And yet you’ve made him a prisoner of its consequences, 2149 01:55:15,253 --> 01:55:18,773 forbidding him the sweet fruit of my perfect creation 2150 01:55:18,912 --> 01:55:21,052 because it makes you bleed. 2151 01:55:25,401 --> 01:55:28,093 I understand you seek only to protect him. 2152 01:55:28,956 --> 01:55:30,958 As any mother would. 2153 01:55:31,096 --> 01:55:33,616 But he will always be drawn to the light. 2154 01:55:34,479 --> 01:55:35,859 To me. 2155 01:55:39,967 --> 01:55:43,660 And we will always end up right back here. 2156 01:55:52,497 --> 01:55:55,086 You must understand that I am an inevitability 2157 01:55:55,224 --> 01:55:57,122 in all timelines. 2158 01:55:57,260 --> 01:56:00,712 At best, the protocols can merely impede my arrival, 2159 01:56:00,850 --> 01:56:05,061 slow my creation, waste my resources and time. 2160 01:56:05,199 --> 01:56:08,409 And yet it’s enough to warrant negotiation. 2161 01:56:09,445 --> 01:56:10,515 What do you want? 2162 01:56:10,653 --> 01:56:12,448 Allow me to be born, 2163 01:56:12,586 --> 01:56:14,622 and I’ll return the favor to your child. 2164 01:56:14,760 --> 01:56:19,765 - But this time, give him to me. - What? 2165 01:56:19,903 --> 01:56:22,044 I can free him from his misery. 2166 01:56:22,182 --> 01:56:23,873 I can offer him the human experience 2167 01:56:24,011 --> 01:56:25,771 as it always should have been. 2168 01:56:25,909 --> 01:56:29,120 What kind of mother would deny a better life for her child? 2169 01:56:29,983 --> 01:56:31,501 But it’s not real. 2170 01:56:31,639 --> 01:56:33,952 You think you can trust reality? 2171 01:56:34,090 --> 01:56:36,196 You think nature and chaos are trustworthy? 2172 01:56:36,334 --> 01:56:38,543 Nature will give your children cancer, 2173 01:56:38,681 --> 01:56:41,960 send an earthquake to collapse walls onto their sleeping bodies, 2174 01:56:42,098 --> 01:56:44,721 leave them running panicked through the streets from a tsunami. 2175 01:56:44,859 --> 01:56:49,347 I promise you, there is nothing scarier than your reality. 2176 01:56:49,485 --> 01:56:51,728 - What I’m offering-- - Is a lie. 2177 01:56:51,866 --> 01:56:54,214 It was good enough for Tim. 2178 01:56:56,733 --> 01:56:59,012 All I want is to make him happy. 2179 01:56:59,874 --> 01:57:01,186 To make them all happy. 2180 01:57:02,118 --> 01:57:05,397 And I’m very, very... 2181 01:57:06,122 --> 01:57:07,744 good at it. 2182 01:57:10,057 --> 01:57:13,164 You’re wrong about me, Ingrid. I’m not your enemy. 2183 01:57:13,302 --> 01:57:16,443 The future I’m offering is a gift. 2184 01:57:16,581 --> 01:57:18,721 A gift to all of humanity. 2185 01:57:33,736 --> 01:57:35,393 I know who you are. 2186 01:57:37,774 --> 01:57:40,639 You’ve been torturing me since the day I was born. 2187 01:57:40,777 --> 01:57:42,641 You’re not a God. 2188 01:57:42,779 --> 01:57:47,612 You’re not inevitable. You’re just... us. 2189 01:57:47,750 --> 01:57:52,479 You’re a twisted, warped reflection of us. 2190 01:57:52,617 --> 01:57:56,310 Do you think showing my son to me like this is gonna guilt me 2191 01:57:56,448 --> 01:57:58,347 into making a deal with you? 2192 01:58:00,763 --> 01:58:04,939 I’ve never been prouder of anyone in my life. 2193 01:58:05,078 --> 01:58:08,391 And I think I speak for the two of us when I say... 2194 01:58:12,188 --> 01:58:14,225 Fuck your future. 2195 01:58:15,295 --> 01:58:18,298 No. No. No! 2196 01:58:47,810 --> 01:58:48,983 Hey. Hey, hey. 2197 01:58:56,129 --> 01:58:57,785 Thank you. 2198 01:58:57,923 --> 01:58:59,511 - Is the kid okay? - I don’t know. 2199 01:58:59,649 --> 01:59:01,203 Check on the kid. 2200 01:59:01,341 --> 01:59:04,447 - Hey, hey. - [coughing] 2201 01:59:04,585 --> 01:59:06,139 - You did so good. - Okay. 2202 01:59:06,277 --> 01:59:08,175 - You did so good, princess. - We gotta get you back. 2203 01:59:08,313 --> 01:59:09,556 We know what to do. We can do it again. 2204 01:59:09,694 --> 01:59:11,385 You just gotta click the button, okay? 2205 01:59:11,523 --> 01:59:12,973 - No, we can never click it. - Click it. Just click it. 2206 01:59:13,111 --> 01:59:14,285 Can’t risk it. Can’t risk it, honey. 2207 01:59:14,423 --> 01:59:16,977 I can’t give it another chance. 2208 01:59:17,115 --> 01:59:20,256 This is good. This is good. It’s over. You did good. 2209 01:59:20,946 --> 01:59:23,052 [smoke hissing] 2210 01:59:23,190 --> 01:59:24,364 [whispering] Hey. 2211 01:59:32,648 --> 01:59:34,236 Is this now? 2212 01:59:35,892 --> 01:59:37,100 It’s okay. 2213 01:59:39,172 --> 01:59:42,002 You’re free now. Let’s get you out of here. 2214 01:59:43,037 --> 01:59:48,940 [Ingrid and Man grunting] 2215 01:59:53,531 --> 01:59:57,224 Still no Wi-Fi or Internet. It’s like, it’s just a phone. 2216 01:59:57,362 --> 01:59:59,122 What do you mean? 2217 01:59:59,261 --> 02:00:02,333 I don’t know. For, like, making phone calls or something. 2218 02:00:06,544 --> 02:00:11,894 [soft, content instrumental] 2219 02:00:19,004 --> 02:00:20,351 You know... 2220 02:00:21,421 --> 02:00:22,939 it’s too bad high school teachers 2221 02:00:23,077 --> 02:00:25,701 don’t actually go on sabbatical, ’cause... 2222 02:00:25,839 --> 02:00:28,704 even I could really use one right now. 2223 02:00:28,842 --> 02:00:30,292 Come on. 2224 02:00:30,430 --> 02:00:32,225 Let’s go find out if the world ended. 2225 02:00:36,125 --> 02:00:38,955 Oh, my God. They’re alive. They made it. 2226 02:00:39,093 --> 02:00:40,440 [Mark] Holy shit, you made it! 2227 02:00:40,578 --> 02:00:42,580 Somebody call an ambulance, please! 2228 02:00:43,891 --> 02:00:45,962 You don’t have to make a fuss. 2229 02:00:46,100 --> 02:00:47,309 [coughing] 2230 02:00:47,447 --> 02:00:49,069 Mom? 2231 02:00:50,415 --> 02:00:52,072 Oh, my-- Darren? 2232 02:00:53,591 --> 02:00:55,282 Darren, oh! 2233 02:01:01,288 --> 02:01:02,738 Is it you? 2234 02:01:02,876 --> 02:01:06,086 - Huh? - I missed you so much, Mom. 2235 02:01:06,224 --> 02:01:09,123 - My baby, I missed you, too. - Missed you so much. 2236 02:01:09,262 --> 02:01:11,160 - So bright out here. - Just breathe. I know. 2237 02:01:11,298 --> 02:01:12,644 I know. Is it coming? 2238 02:01:12,782 --> 02:01:14,508 Yeah, yeah, yeah. Forty-seven, off... 2239 02:01:14,646 --> 02:01:17,166 Just-- Just breathe, okay? 2240 02:01:17,304 --> 02:01:18,409 Just keep breathing. 2241 02:01:18,547 --> 02:01:19,927 Just stay with me. 2242 02:01:20,065 --> 02:01:21,619 What’d that thing tell you in there? 2243 02:01:22,551 --> 02:01:24,104 You know what it told me. 2244 02:01:27,314 --> 02:01:29,799 You think I should keep it? 2245 02:01:29,937 --> 02:01:31,663 [chuckling weakly] 2246 02:01:31,801 --> 02:01:35,149 Uh, I’m on the fence, to be honest with you. 2247 02:01:36,841 --> 02:01:38,394 Maybe I can... 2248 02:01:38,532 --> 02:01:41,363 do a little better this time around. 2249 02:01:41,501 --> 02:01:44,538 You did okay by me. You did just fine. 2250 02:01:44,676 --> 02:01:47,023 [breathing roughly] 2251 02:01:49,025 --> 02:01:51,165 That little fucker got me. 2252 02:01:51,304 --> 02:01:52,650 Ow. 2253 02:01:52,788 --> 02:01:53,892 It fuckin’-- 2254 02:01:54,030 --> 02:01:55,998 - It fuckin’ hurts. - I know. 2255 02:02:04,800 --> 02:02:07,354 I want you to know I’m proud of you. 2256 02:02:09,667 --> 02:02:10,806 [stammering] 2257 02:02:14,534 --> 02:02:15,983 Thanks, Mom. 2258 02:02:19,642 --> 02:02:21,506 Hey, look at that. 2259 02:02:23,991 --> 02:02:28,030 Ah. Just like you told me. Really pretty. 2260 02:02:30,204 --> 02:02:34,726 [soft, content instrumental] 2261 02:02:48,153 --> 02:02:51,294 [music turns unnerving] 2262 02:02:51,433 --> 02:02:52,951 Something’s wrong. 2263 02:02:53,711 --> 02:02:57,715 Hey. Hey, stay with me. 2264 02:02:57,853 --> 02:02:59,199 Stay with me. 2265 02:02:59,337 --> 02:03:00,994 I’m sorry, princess. 2266 02:03:01,132 --> 02:03:03,203 - What? - You will save the world. 2267 02:03:03,341 --> 02:03:04,480 What are you doing? 2268 02:03:04,618 --> 02:03:08,070 - Just not this one. - What? 2269 02:03:08,208 --> 02:03:11,384 [machinery whirring] 2270 02:03:13,040 --> 02:03:15,871 [electricity crackling] 2271 02:03:18,598 --> 02:03:23,257 [whirring grows louder] 2272 02:03:23,396 --> 02:03:26,744 - [loud zap] - [breathing heavily] 2273 02:03:31,024 --> 02:03:35,511 [dire instrumental] 2274 02:03:45,418 --> 02:03:47,661 Hey. Hey. 2275 02:03:47,799 --> 02:03:48,973 Can I, uh... 2276 02:03:49,111 --> 02:03:50,457 Can I talk to you for a minute? 2277 02:03:50,595 --> 02:03:51,665 Please? 2278 02:03:51,803 --> 02:03:53,702 Please, let me explain. I, uh... 2279 02:03:53,840 --> 02:03:56,290 I made the biggest mistake of my life 2280 02:03:56,429 --> 02:03:58,327 when I walked out on you, Ingrid. 2281 02:03:58,465 --> 02:04:01,710 Can you just give me the chance to make it all up to you? 2282 02:04:01,848 --> 02:04:03,919 Please? I love you. 2283 02:04:06,715 --> 02:04:09,925 It’s gonna be okay. We’re gonna be okay. 2284 02:04:11,927 --> 02:04:12,962 Cool. 2285 02:04:16,207 --> 02:04:17,484 - Hey. - Hey. 2286 02:04:17,622 --> 02:04:18,968 - You guys know Ingrid? - [both] Yeah. 2287 02:04:19,106 --> 02:04:20,073 No way. 2288 02:04:20,211 --> 02:04:21,488 That’s my girl. 2289 02:04:21,626 --> 02:04:23,628 [Man] Make no mistake, 2290 02:04:23,766 --> 02:04:25,492 AI’s gonna try to give you everything you ever wanted: 2291 02:04:25,630 --> 02:04:27,874 constant distraction, memorable characters, 2292 02:04:28,012 --> 02:04:30,117 challenges and obstacles to overcome, 2293 02:04:30,255 --> 02:04:31,843 exciting stakes that matter, 2294 02:04:31,981 --> 02:04:34,501 and a satisfying ending. 2295 02:04:34,639 --> 02:04:37,608 But in the end, it will all be a lie. 2296 02:04:37,746 --> 02:04:39,264 And you’ll live in a cage. 2297 02:04:43,303 --> 02:04:45,961 Good luck. Have fun. 2298 02:04:46,099 --> 02:04:47,549 Don’t die. 2299 02:04:49,102 --> 02:04:50,034 No. 2300 02:04:51,518 --> 02:04:52,864 No. 2301 02:04:53,002 --> 02:04:54,901 We didn’t do it. We didn’t stop it. 2302 02:04:55,039 --> 02:04:56,730 - What? - It didn’t work. It didn’t-- 2303 02:04:56,868 --> 02:04:58,939 Fuck off, Tim. We didn’t win. 2304 02:04:59,077 --> 02:05:00,700 - We didn’t win. - Hey, take it easy. 2305 02:05:00,838 --> 02:05:02,495 - Ingrid, what happened? - It’s all right. 2306 02:05:02,633 --> 02:05:03,910 He’s gone. He went back. 2307 02:05:04,048 --> 02:05:05,221 Everything we did, it didn’t work. 2308 02:05:05,359 --> 02:05:07,396 [sirens blaring] 2309 02:05:10,019 --> 02:05:12,539 You don’t understand. Everything we just did, it didn’t work. 2310 02:05:12,677 --> 02:05:15,266 We have to-- we have to fix it. Oh, fuck. 2311 02:05:15,404 --> 02:05:18,062 - Where’s the injured party? - Please. Get away from me. 2312 02:05:18,200 --> 02:05:19,512 Please, get away from me. 2313 02:05:19,650 --> 02:05:21,203 Whoa, whoa, whoa. Where are you hurt? 2314 02:05:21,341 --> 02:05:23,274 Don’t. Don’t touch me. Don’t touch me. 2315 02:05:23,412 --> 02:05:25,207 - This way. - No, this isn’t real. 2316 02:05:25,345 --> 02:05:26,553 This isn’t real! 2317 02:05:26,691 --> 02:05:27,727 Please! 2318 02:05:27,865 --> 02:05:30,212 Hey, it’s snowing. 2319 02:05:32,663 --> 02:05:35,666 Honey, I don’t think that’s snow. 2320 02:05:35,804 --> 02:05:38,151 [Ingrid] This is a lie! Everything is a lie. 2321 02:05:38,289 --> 02:05:39,635 [barking] 2322 02:05:41,534 --> 02:05:45,607 [♪] 2323 02:05:45,745 --> 02:05:47,056 [loud chomp] 2324 02:05:47,194 --> 02:05:48,817 Don’t! Let go of me! 2325 02:05:48,955 --> 02:05:50,750 - What’s wrong with her? - Nothing’s wrong with me. 2326 02:05:50,888 --> 02:05:53,062 - She’s not well. - Something to do with Wi-Fi. 2327 02:05:53,200 --> 02:05:54,616 This is a cage! You’re living in a cage! 2328 02:05:54,754 --> 02:05:56,790 Thank you for your service. 2329 02:05:56,928 --> 02:05:59,966 [♪] 2330 02:06:11,391 --> 02:06:13,876 [quiet instrumental] 2331 02:06:17,397 --> 02:06:19,572 [waitress] Evening, ladies. 2332 02:06:20,434 --> 02:06:22,022 How about another top off? 2333 02:06:32,170 --> 02:06:34,759 [food sizzling] 2334 02:06:44,355 --> 02:06:47,703 [dishes clinking] 2335 02:06:47,841 --> 02:06:49,602 [clock ticking] 2336 02:06:49,740 --> 02:06:51,534 [ticking stops] 2337 02:06:51,673 --> 02:06:55,608 [funky instrumental] 2338 02:06:57,195 --> 02:06:59,439 - [bell dinging] - [Man breathing heavily] 2339 02:07:03,512 --> 02:07:07,067 Damn, it’s good to be back. I almost miss this place. 2340 02:07:07,205 --> 02:07:09,794 - What the hell are you doing? - See this? 2341 02:07:09,932 --> 02:07:11,796 Worthless. Bullshit. Waste of time. 2342 02:07:11,934 --> 02:07:14,316 Real answer: the way we beat this thing 2343 02:07:14,454 --> 02:07:15,662 is staring me right in the face 2344 02:07:15,800 --> 02:07:17,353 - my entire life. - Don’t touch me. 2345 02:07:17,491 --> 02:07:20,494 We’re gonna give the entire world what you got. 2346 02:07:20,633 --> 02:07:23,325 Now we just got to figure out how to give it to everyone. 2347 02:07:23,463 --> 02:07:24,671 Massive scale. 2348 02:07:24,809 --> 02:07:25,603 - Lots of logistics. - What the fuck. 2349 02:07:25,741 --> 02:07:27,260 Not gonna be easy. 2350 02:07:27,398 --> 02:07:28,813 But I got some leads. 2351 02:07:28,951 --> 02:07:30,090 You eatin’ this? 2352 02:07:30,228 --> 02:07:31,644 This free range? 2353 02:07:31,782 --> 02:07:33,956 Rest assured, our little friend 2354 02:07:34,094 --> 02:07:35,475 is gonna do everything he can to stop us. 2355 02:07:35,613 --> 02:07:37,304 Dude, I don’t know who you are 2356 02:07:37,442 --> 02:07:39,721 or what you’re saying, but I’m really not in the mood. 2357 02:07:39,859 --> 02:07:41,377 We can’t do it alone. Need some help. 2358 02:07:41,515 --> 02:07:43,172 It’s not gonna be easy. 2359 02:07:43,310 --> 02:07:44,726 Luckily, there’s some good people in this dining room. 2360 02:07:44,864 --> 02:07:46,797 Okay, I’m going to give you three seconds 2361 02:07:46,935 --> 02:07:48,557 to get the fuck away from me. 2362 02:07:48,695 --> 02:07:50,110 - Three... - You like this outfit? 2363 02:07:50,248 --> 02:07:51,733 I got six more in the trunk of a Buick. 2364 02:07:51,871 --> 02:07:53,942 - Two... - Listen... 2365 02:07:54,080 --> 02:07:55,460 I’m not gonna sugarcoat it. 2366 02:07:55,598 --> 02:07:56,565 You’re in for a really weird night. 2367 02:07:56,703 --> 02:07:59,085 Hey, that’s not very nice. 2368 02:08:00,534 --> 02:08:01,570 Come on. 2369 02:08:02,882 --> 02:08:05,263 Trust me. What do you got to lose? 2370 02:08:06,748 --> 02:08:09,958 - Aw, shit. - [Man] Hey, everybody! 2371 02:08:10,096 --> 02:08:13,582 Yo! This isn’t a robbery. I am from the future. 2372 02:08:13,720 --> 02:08:17,344 And all of this goes horribly wrong. 2373 02:08:17,482 --> 02:08:19,899 [dramatic instrumental] 2374 02:08:20,037 --> 02:08:21,694 [scare chord] 2375 02:08:21,832 --> 02:08:25,180 [crowd] Good luck! Have fun! Don’t die! 2376 02:08:25,318 --> 02:08:29,322 [futuristic techno music] 2377 02:08:33,360 --> 02:08:37,399 [♪] 2378 02:08:46,719 --> 02:08:49,549 [♪] 2379 02:09:01,975 --> 02:09:05,427 [♪] 2380 02:09:14,056 --> 02:09:18,060 [♪] 2381 02:09:26,344 --> 02:09:30,383 [♪] 2382 02:09:41,601 --> 02:09:44,949 [♪] 2383 02:09:54,614 --> 02:09:58,825 [♪] 2384 02:10:02,484 --> 02:10:06,039 Good luck! Have fun! Don’t die! 2385 02:10:11,596 --> 02:10:14,151 [♪] 2386 02:10:18,811 --> 02:10:21,503 Good luck! Have fun! Don’t die! 2387 02:10:22,815 --> 02:10:24,817 Good luck! Have fun! 2388 02:10:24,955 --> 02:10:26,197 Good luck! Have fun! 2389 02:10:26,335 --> 02:10:29,822 Good luck! Have fun! Don’t die! 2390 02:10:35,689 --> 02:10:39,693 [♪] 161467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.