All language subtitles for Get Smart S04E06 The Worst Best Man.DVDRip.NonHI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,682 --> 00:00:18,195 - COME ON, 107. - 86, WHAT ARE YOU DOING HERE? 2 00:00:18,219 --> 00:00:21,198 GEE, THAT'S A TERRIBLE WELT YOU HAVE ON YOUR FOREHEAD. DOES IT HURT? 3 00:00:21,222 --> 00:00:24,033 YEAH. MY WIFE GAVE IT TO ME LAST NIGHT WHEN I CAME HOME LATE. 4 00:00:24,057 --> 00:00:27,938 OH, MAX, THIS BOXING IS A TERRIBLE COVER. 5 00:00:27,962 --> 00:00:30,173 WHAT IS IT, MAX? IS THERE AN EMERGENCY? 6 00:00:30,197 --> 00:00:31,941 NO, THIS IS PERSONAL. DO YOU HAVE A MINUTE? 7 00:00:31,965 --> 00:00:34,744 I HAVE ABOUT THREE SECONDS. 8 00:00:34,768 --> 00:00:36,328 I'M SORRY. 9 00:00:40,073 --> 00:00:42,018 - ONE, TWO... - LISTEN, SCHLERMER, 10 00:00:42,042 --> 00:00:44,721 99 AND I ARE GONNA BE MARRIED. 11 00:00:44,745 --> 00:00:47,090 - CONGRATULATIONS. - YES. WE WERE WONDERING 12 00:00:47,114 --> 00:00:49,492 IF YOU WOULD LIKE TO BE OUR BEST MAN? HOW ABOUT IT? 13 00:00:49,516 --> 00:00:51,383 I'LL BE RIGHT BACK. 14 00:00:55,322 --> 00:00:57,934 HAVE YOU HAD A CHANCE TO THINK IT OVER? 15 00:00:57,958 --> 00:01:00,570 YEAH. AND I'M FLATTERED YOU PICKED ME, MAX. 16 00:01:00,594 --> 00:01:02,506 - I'LL BE HAPPY TO DO IT. - OH, THAT'S GREAT. 17 00:01:02,530 --> 00:01:04,570 YOU'RE A SWELL GUY, SCHLERMER. 18 00:01:06,767 --> 00:01:09,434 THE WINNER, THE WINNER. 19 00:01:19,646 --> 00:01:21,824 Radio host: And now for a look at the sports page. 20 00:01:21,848 --> 00:01:23,493 Last night at Davis Arena, 21 00:01:23,517 --> 00:01:25,761 in the main event, Tiger Schlermer lost a decision 22 00:01:25,785 --> 00:01:27,430 to Pete "The Kid" Melnick 23 00:01:27,454 --> 00:01:29,666 and the Department of Sanitation. 24 00:01:29,690 --> 00:01:32,535 After leaving the arena, he walked into an open manhole 25 00:01:32,559 --> 00:01:34,270 and suffered a concussion. 26 00:01:34,294 --> 00:01:37,240 For those who say boxing is a dangerous sport, 27 00:01:37,264 --> 00:01:39,942 they should try walking in dark alleys. 28 00:01:39,966 --> 00:01:41,611 His wife, when notified of the accident, 29 00:01:41,635 --> 00:01:44,046 rushed to the hospital and immediately... 30 00:01:58,785 --> 00:02:01,564 - 86, WHAT'S UP? - WELL, AS YOU KNOW, 31 00:02:01,588 --> 00:02:03,866 99 AND I ARE GETTING MARRIED PRETTY SOON AND I THOUGHT 32 00:02:03,890 --> 00:02:06,002 IT MIGHT BE NICE IF YOU WERE OUR BEST MAN. 33 00:02:06,026 --> 00:02:09,272 - WHAT DO YOU SAY, NOVAK? DO YOU WANNA DO IT? - I'D LIKE TO, MAX. I... 34 00:02:09,296 --> 00:02:11,674 - OH, COME ON, GIVE ME A BREAK, NOVAK. - ALL RIGHT. 35 00:02:11,698 --> 00:02:13,298 - I'LL BE YOUR BEST MAN. - GOOD. 36 00:02:17,304 --> 00:02:20,639 HEY, A MAN HAS JUST BEEN HIT BETWEEN THE EYES WITH A BASEBALL. 37 00:02:35,389 --> 00:02:37,500 UH, PARDON ME. COULD I SPEAK TO YOU FOR A MINUTE? 38 00:02:37,524 --> 00:02:40,002 I'M SORRY TO BOTHER YOU, 38, BUT I NEED YOUR HELP. 39 00:02:40,026 --> 00:02:41,805 I WANT YOU TO BE BEST MAN OF MY WEDDING. 40 00:02:41,829 --> 00:02:43,640 ME, MAX? 41 00:02:43,664 --> 00:02:45,375 DON'T SAY NO, HARRY. I NEED YOU. 42 00:02:45,399 --> 00:02:48,077 I DON'T KNOW IF I'LL BE FINISHED WITH THIS COVER ASSIGNMENT BY THEN. 43 00:02:48,101 --> 00:02:52,082 BESIDES, I THOUGHT THAT SIMPSON OR ALDRICH WAS GONNA BE YOUR BEST MAN. 44 00:02:52,106 --> 00:02:53,883 YES, WELL, THEY COULDN'T MAKE IT. 45 00:02:53,907 --> 00:02:57,721 OH, THEN, I'M REALLY THIRD CHOICE. 46 00:02:57,745 --> 00:03:00,556 OH, NO. NO NO, NOT AT ALL. ACTUALLY, YOU'RE MY FIRST CHOICE. 47 00:03:00,580 --> 00:03:03,226 IT'S JUST HARD TO EXPLAIN YOU TO 99. 48 00:03:03,250 --> 00:03:06,028 - OH, I DON'T KNOW, MAX. - OH, COME ON, HARRY. 49 00:03:06,052 --> 00:03:08,932 YOU REMEMBER ALL THE GREAT TIMES WE'VE HAD TOGETHER. 50 00:03:10,891 --> 00:03:14,203 WE'RE BEING WATCHED. PINCH ME. 51 00:03:14,227 --> 00:03:17,562 - PINCH YOU? - OTHERWISE, IT'LL LOOK SUSPICIOUS. 52 00:03:21,268 --> 00:03:23,647 - WHY DID YOU DO THAT? - YOU PINCHED ME. 53 00:03:23,671 --> 00:03:26,783 IF I DIDN'T REACT, IT WOULD'VE LOOKED SUSPICIOUS. 54 00:03:26,807 --> 00:03:29,418 - WILL YOU DO IT? - WHAT TIME IS THE WEDDING, MAX? 55 00:03:29,442 --> 00:03:31,320 I'VE GOT A SHOW TO DO HERE SATURDAY NIGHT. 56 00:03:31,344 --> 00:03:34,057 - I'M FEATURED. - IT'S SATURDAY AFTERNOON. 57 00:03:34,081 --> 00:03:36,660 OKAY, MAX. I'M YOUR MAN. 58 00:03:36,684 --> 00:03:38,862 - OH, WAIT A MINUTE, KARVELAS. - YEAH? 59 00:03:38,886 --> 00:03:41,987 TELL ME WHAT YOU LOOK LIKE SO I'LL RECOGNIZE YOU SATURDAY. 60 00:03:48,562 --> 00:03:50,906 During the performance at the Follies Theater today, 61 00:03:50,930 --> 00:03:53,643 Kitty Karvelas was kidnapped in full view of the audience 62 00:03:53,667 --> 00:03:55,244 by a group of men. 63 00:03:55,268 --> 00:03:57,313 It is believed that pretty Kitty caught the eye 64 00:03:57,337 --> 00:03:59,915 of Abdul Lububdul Amir, Arab potentate, 65 00:03:59,939 --> 00:04:02,006 and is now en route to his harem. 66 00:04:03,076 --> 00:04:05,543 BOY, IS HE IN FOR A SURPRISE. 67 00:05:21,388 --> 00:05:24,367 FIVE OF OUR TOP AGENTS PUT OUT OF COMMISSION IN THE LAST THREE DAYS... 68 00:05:24,391 --> 00:05:26,035 THAT'S MORE THAN WE'VE LOST IN THREE MONTHS! 69 00:05:26,059 --> 00:05:27,703 THERE HAS TO BE SOME REASON BEHIND IT! 70 00:05:27,727 --> 00:05:30,507 THE ONLY THING WE KNOW FOR SURE IS THAT KAOS IS RESPONSIBLE. 71 00:05:30,531 --> 00:05:33,709 - WHY DON'T WE USE THE X-22 COMPUTER, CHIEF? - I'VE THOUGHT OF THAT, 99, 72 00:05:33,733 --> 00:05:35,545 BUT SOMEBODY FED A DECK OF CARDS INTO IT. 73 00:05:35,569 --> 00:05:37,980 NOW ALL IT'LL DO IS PLAY POKER WITH THE CIA COMPUTER. 74 00:05:38,004 --> 00:05:39,516 CAN'T YOU REPROGRAM IT? 75 00:05:39,540 --> 00:05:41,584 NO, WE CAN'T DO THAT, IT'S $32 BEHIND. 76 00:05:41,608 --> 00:05:44,354 - I'VE SENT FOR HYMIE TO HELP US. - CHIEF, HYMIE'S A ROBOT. 77 00:05:44,378 --> 00:05:46,722 I KNOW THAT, 99, BUT HE'S EQUIPPED WITH A CALCULATOR BANK 78 00:05:46,746 --> 00:05:49,027 TO HANDLE ADVANCED COMPUTATIONS. 79 00:05:50,384 --> 00:05:52,095 - YOU SENT FOR ME, CHIEF? - YES, HYMIE. 80 00:05:52,119 --> 00:05:54,697 WE'D LIKE YOU TO GIVE US A HAND. 81 00:05:54,721 --> 00:05:57,099 UH, "GIVE US A HAND" IS A FIGURE OF SPEECH, HYMIE. 82 00:05:57,123 --> 00:06:00,269 - WE'D LIKE YOU TO HELP US. - THESE ARE THE CARDS OF THE FIVE AGENTS 83 00:06:00,293 --> 00:06:03,873 WHO HAVE BEEN INCAPACITATED WITHIN THE SPACE OF THREE DAYS. 84 00:06:03,897 --> 00:06:06,008 I WANT YOU TO TELL US IF THERE'S ANY CONNECTION. 85 00:06:06,032 --> 00:06:08,044 YOU FEED THESE INTO YOUR CALCULATOR BANK. 86 00:06:08,068 --> 00:06:11,302 READY? 87 00:06:22,682 --> 00:06:25,984 SORRY, IT DOES NOT COMPUTE. 88 00:06:27,353 --> 00:06:29,799 HELLO, THIS IS THE CHIEF. 89 00:06:29,823 --> 00:06:32,501 OH, NO, NOT NOVAK. 90 00:06:32,525 --> 00:06:35,004 ALL RIGHT, THANK YOU. 91 00:06:35,028 --> 00:06:38,196 - THEY GOT NOVAK. - OH, NO. 92 00:06:39,733 --> 00:06:42,312 - WHAT'S HAPPENING, 99? - THEY GOT NOVAK. 93 00:06:42,336 --> 00:06:45,470 YES, I KNOW. I WAS WITH HIM. THAT REMINDS ME... 94 00:06:47,641 --> 00:06:50,520 - Chief: WHAT ARE YOU DOING? - I'M CROSSING NOVAK'S NAME OFF MY LIST. 95 00:06:50,544 --> 00:06:54,023 - WHAT LIST? - THE LIST OF THE MEN I ASKED TO BE MY BEST MAN. 96 00:06:54,047 --> 00:06:57,927 MAX, THIS LIST IS IDENTICAL WITH THAT LIST! 97 00:06:57,951 --> 00:07:00,229 CHIEF, WHAT ARE YOU DOING WITH THE LIST OF MY BEST MEN? 98 00:07:00,253 --> 00:07:03,466 MAX, DID YOU INVITE ALL THESE MEN TO BE YOUR BEST MAN? 99 00:07:03,490 --> 00:07:05,368 - THAT'S IT! - THAT'S WHAT? 100 00:07:05,392 --> 00:07:07,904 THAT'S IT! THAT'S THE COMMON DENOMINATOR WE'VE BEEN LOOKING FOR. 101 00:07:07,928 --> 00:07:11,240 YOU ASKED SIX MEN TO BE YOUR BEST MAN AND ALL HAVE MET WITH FOUL PLAY. 102 00:07:11,264 --> 00:07:14,077 MM, THAT IS QUITE A COINCIDENCE, ISN'T IT? 103 00:07:14,101 --> 00:07:16,446 IT'S MORE THAN A COINCIDENCE, MAX. IT'S A DEADLY PLOT! 104 00:07:16,470 --> 00:07:18,114 IF YOU ASK SOMEBODY TO BE YOUR BEST MAN, 105 00:07:18,138 --> 00:07:20,116 IT'S A GUARANTEE SOMETHING WILL HAPPEN TO HIM. 106 00:07:20,140 --> 00:07:21,618 HOW COME YOU NEVER ASKED ME? 107 00:07:21,642 --> 00:07:23,186 I ALWAYS THOUGHT I WAS YOUR BEST FRIEND. 108 00:07:23,210 --> 00:07:26,022 YES, WELL, YOU ARE MY BEST FRIEND, HYMIE, BUT YOU'RE A ROBOT. 109 00:07:26,046 --> 00:07:29,492 I NEED A BEST MAN, NOT A BEST THING. 110 00:07:29,516 --> 00:07:31,927 I'M SORRY ABOUT THAT, HYMIE, BUT, WELL, YOU SEE, 111 00:07:31,951 --> 00:07:34,297 IT WOULDN'T BE LEGAL THE OTHER WAY. I NEED SOMEONE 112 00:07:34,321 --> 00:07:36,932 WHO CAN SIGN THE MARRIAGE CERTIFICATE AND BE A WITNESS. 113 00:07:36,956 --> 00:07:40,436 I CAN SIGN IT, MAX. I CAN ALSO MAKE COPIES. 114 00:07:40,460 --> 00:07:43,139 MAX, I NOTICED YOU HAVE THE NAMES OF THREE AGENTS ON THIS LIST 115 00:07:43,163 --> 00:07:46,608 - THAT I DON'T HAVE ON MINE. - THOSE ARE THE THREE MEN I HAVEN'T ASKED YET. 116 00:07:46,632 --> 00:07:49,245 HE HASN'T ASKED ME YET, EITHER. 117 00:07:49,269 --> 00:07:51,814 NOW WHY WOULD KAOS WANT TO DO WITH EVERY MAN 118 00:07:51,838 --> 00:07:53,483 YOU ASKED TO BE YOUR BEST MAN? 119 00:07:53,507 --> 00:07:55,117 WHY DON'T YOU ASK HYMIE, MAX? 120 00:07:55,141 --> 00:07:56,952 THAT'S A GOOD IDEA, 99. HYMIE... 121 00:07:56,976 --> 00:07:59,155 - I ACCEPT, MAX. - NO, HYMIE, 122 00:07:59,179 --> 00:08:01,224 I WASN'T GOING TO ASK YOU TO BE MY BEST MAN. 123 00:08:01,248 --> 00:08:04,260 I WAS GONNA ASK YOU WHY KAOS IS AFTER EVERY MAN 124 00:08:04,284 --> 00:08:06,262 THAT I ASK TO BE MY BEST MAN. 125 00:08:06,286 --> 00:08:07,963 JUST A MINUTE, MAX. 126 00:08:15,962 --> 00:08:18,440 KAOS WANTS YOU TO ASK SOMEONE YOU HAVEN'T ASKED YET. 127 00:08:18,464 --> 00:08:20,577 THEN THAT MUST BE ONE OF THE THREE MEN ON THAT LIST. 128 00:08:20,601 --> 00:08:22,245 HOLLOWAY, PREWITT OR FINCH. 129 00:08:22,269 --> 00:08:24,280 AND YOU THINK ONE OF THEM IS A DOUBLE AGENT? 130 00:08:24,304 --> 00:08:26,983 AS MUCH AS I HATE TO THINK THAT, WE HAVE TO CONSIDER THE POSSIBILITY. 131 00:08:27,007 --> 00:08:30,320 BUT, CHIEF, WHY WOULD KAOS WANT ONE OF THEIR MEN TO BE MAX'S BEST MAN? 132 00:08:30,344 --> 00:08:33,021 I DON'T KNOW. MAX, WHAT ARE THE DUTIES OF YOUR BEST MAN? 133 00:08:33,045 --> 00:08:35,992 I CAN TELL YOU. RESPONSIBILITIES OF THE BEST MAN 134 00:08:36,016 --> 00:08:38,628 ARE TO RENT THE TUXEDOS FOR THE WEDDING, ENGAGE THE LIMOUSINE... 135 00:08:38,652 --> 00:08:41,263 - AND TIE THE CANS IN THE BACK OF THE CAR. - HE'S ALSO RESPONSIBLE 136 00:08:41,287 --> 00:08:43,632 FOR MAKING THE ARRANGEMENTS FOR THE GROOM'S BACHELOR PARTY. 137 00:08:43,656 --> 00:08:46,502 OF COURSE, CHIEF... THE BACHELOR PARTY! 138 00:08:46,526 --> 00:08:48,204 THAT'S IT, THE BACHELOR PARTY. 139 00:08:48,228 --> 00:08:51,039 OF COURSE, THE BACHELOR PARTY. 140 00:08:51,063 --> 00:08:53,476 WHY DIDN'T I THINK OF THAT BEFORE? THE BACHELOR... 141 00:08:53,500 --> 00:08:57,212 WHAT ELSE COULD IT BE BUT THE BACHELOR PARTY? 142 00:08:57,236 --> 00:08:59,815 99, WHAT ABOUT THE BACHELOR PARTY? 143 00:08:59,839 --> 00:09:02,819 DON'T YOU SEE, MAX? IF A DOUBLE AGENT IS YOUR BEST MAN, 144 00:09:02,843 --> 00:09:05,888 THEN HE'S GONNA MAKE SURE THAT EVERYONE AT THE BACHELOR PARTY IS A CONTROL AGENT, 145 00:09:05,912 --> 00:09:08,323 AND IF EVERYONE AT THE BACHELOR PARTY IS A CONTROL AGENT, 146 00:09:08,347 --> 00:09:11,193 THEY GET THE OPPORTUNITY TO WIPE OUT THE WHOLE WASHINGTON STAFF. 147 00:09:11,217 --> 00:09:14,396 WE'VE GOTTA FIND OUT WHO THE DOUBLE AGENT IS SO WE CAN SEE WHO'S BEHIND ALL THIS. 148 00:09:14,420 --> 00:09:17,199 SURE, THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 149 00:09:17,223 --> 00:09:19,269 IT'S GOT TO BE ONE OF THE THREE MEN ON THIS LIST. 150 00:09:19,293 --> 00:09:21,271 I'LL HAVE COUNTERINTELLIGENCE COMMENCE 151 00:09:21,295 --> 00:09:23,606 A TOP-FOUR SECURITY CHECK ON THOSE THREE MEN IMMEDIATELY. 152 00:09:23,630 --> 00:09:26,298 - BUT THAT'LL TAKE DAYS! - WE'VE GOT NO CHOICE! 153 00:09:28,001 --> 00:09:29,779 WAIT A MINUTE, 99. 154 00:09:29,803 --> 00:09:32,382 - I KNOW HOW TO FIND OUT WHO THE DOUBLE AGENT IS. - HOW, MAX? 155 00:09:32,406 --> 00:09:34,250 I'LL JUST ASK ALL THREE MEN ON THE LIST, 156 00:09:34,274 --> 00:09:37,287 AND THE ONE THAT NOTHING HAPPENS TO, THAT WILL BE THE GUILTY PARTY. 157 00:09:37,311 --> 00:09:40,156 MAX, TWO INNOCENT MEN MIGHT GET HURT THAT WAY. 158 00:09:40,180 --> 00:09:42,880 NOT IF I ASK THE GUILTY ONE FIRST. 159 00:09:57,029 --> 00:09:59,875 - YEAH? - Hello, Holloway. Maxwell Smart here. 160 00:09:59,899 --> 00:10:01,911 - Are you asleep? - YEAH. 161 00:10:01,935 --> 00:10:03,479 SORRY ABOUT THAT, HOLLOWAY. 162 00:10:03,503 --> 00:10:05,647 ORDINARILY, I'D COME OVER TO YOUR PLACE TO ASK YOU THIS, 163 00:10:05,671 --> 00:10:08,050 BUT I HAVE MY REASONS FOR ASKING YOU ON THE PHONE. 164 00:10:08,074 --> 00:10:09,585 WHAT IS IT, MAX? 165 00:10:09,609 --> 00:10:12,055 HOW WOULD YOU LIKE TO BE BEST MAN OF MY WEDDING? 166 00:10:12,079 --> 00:10:14,190 I THOUGHT SIMPSON WAS GONNA BE YOUR BEST MAN. 167 00:10:14,214 --> 00:10:17,026 YES. WELL, HE WAS, BUT HE COULDN'T MAKE IT. 168 00:10:17,050 --> 00:10:19,529 OH, WELL, IN THAT CASE, I'D BE DELIGHTED. 169 00:10:19,553 --> 00:10:22,064 - Good night, Max. - YOU DON'T SOUND TOO DELIGHTED. 170 00:10:22,088 --> 00:10:25,267 I FIND IT HARD TO BE DELIGHTED AT 4:00 IN THE MORNING. 171 00:10:25,291 --> 00:10:27,470 Yes. Well, now that you've accepted, Holloway, 172 00:10:27,494 --> 00:10:29,772 I think there are a few things that you should know. 173 00:10:29,796 --> 00:10:31,774 OH, JUST A SECOND, MAX. 174 00:10:31,798 --> 00:10:33,542 SOMEBODY'S AT THE DOOR. 175 00:10:33,566 --> 00:10:35,545 HUMPH, THE NERVE OF SOME PEOPLE... 176 00:10:35,569 --> 00:10:38,214 DISTURBING HIM AT 4:00 IN THE MORNING. 177 00:10:49,949 --> 00:10:51,594 Max's voice: "DEAR PREWITT, 178 00:10:51,618 --> 00:10:53,563 ORDINARILY I'D COME OVER TO YOUR PLACE 179 00:10:53,587 --> 00:10:55,231 AND ASK YOU THIS IN PERSON, 180 00:10:55,255 --> 00:10:58,401 BUT I HAVE MY REASONS FOR HANDLING THIS BY LETTER. 181 00:10:58,425 --> 00:11:00,970 HOW WOULD YOU LIKE TO BE BEST MAN OF MY WEDDING?" 182 00:11:00,994 --> 00:11:03,205 I THOUGHT SIMPSON WAS GOING TO BE HIS BEST MAN. 183 00:11:03,229 --> 00:11:06,275 "SIMPSON WAS GOING TO BE MY BEST MAN, BUT HE CAN'T MAKE IT NOW. 184 00:11:06,299 --> 00:11:08,878 THEREFORE, SINCE YOU ARE ONE OF MY CLOSEST FRIENDS, 185 00:11:08,902 --> 00:11:11,113 IT WOULD PLEASE ME GREATLY TO HAVE YOU ACCEPT. 186 00:11:11,137 --> 00:11:13,182 PLEASE LET ME KNOW YOUR ANSWER BY RETURN MAIL, 187 00:11:13,206 --> 00:11:15,640 AS THIS IS MOST URGENT." 188 00:11:17,010 --> 00:11:18,888 Prewitt's voice: "DEAR MAX, 189 00:11:18,912 --> 00:11:22,825 I AM FLATTERED BY YOUR INVITATION 190 00:11:22,849 --> 00:11:26,228 AND I'M PLEASED TO ACCEPT. 191 00:11:26,252 --> 00:11:28,185 YOURS TRULY." 192 00:11:53,379 --> 00:11:56,692 Max's voice: Testing... one, two, three, four. 193 00:11:56,716 --> 00:11:59,829 "Dear Finch, ordinarily I'd come over to your place 194 00:11:59,853 --> 00:12:01,563 and ask you this in person, 195 00:12:01,587 --> 00:12:04,633 or I'd call you on the phone, or even send you a letter, 196 00:12:04,657 --> 00:12:06,735 but I have my reasons for doing things this way. 197 00:12:06,759 --> 00:12:08,838 How would you like to be best man of my wedding?" 198 00:12:08,862 --> 00:12:12,841 I THOUGHT SIMPSON WAS GOING TO BE BEST MAN. 199 00:12:12,865 --> 00:12:15,477 "No, Simpson couldn't make it. If you decide to accept, 200 00:12:15,501 --> 00:12:18,514 please go to the window and wave your arm three times. 201 00:12:18,538 --> 00:12:21,283 If you do not appear, I will have to conclude 202 00:12:21,307 --> 00:12:23,352 that you don't wish to be my best man, 203 00:12:23,376 --> 00:12:27,078 or that you don't have a tape recorder. 204 00:12:52,572 --> 00:12:54,684 - YOU WANTED TO SEE ME, CHIEF? - YES, I DID. 205 00:12:54,708 --> 00:12:57,353 YOU HAD ABSOLUTELY NO RIGHT TO ASK PREWITT, HOLLOWAY AND FINCH 206 00:12:57,377 --> 00:12:59,655 TO BE YOUR BEST MAN WITHOUT FIRST ASKING MY PERMISSION. 207 00:12:59,679 --> 00:13:02,625 - LET'S LOOK AT THE BRIGHT SIDE OF IT, CHIEF. - WHAT BRIGHT SIDE?! 208 00:13:02,649 --> 00:13:04,927 NOW WE KNOW THAT NONE OF THOSE MEN WERE DOUBLE AGENTS. 209 00:13:04,951 --> 00:13:06,696 - HI, MAX. - HI, 99. 210 00:13:06,720 --> 00:13:09,765 HERE WE GO, CHIEF. IT'S THE TOP-FOUR SECURITY REPORT ON HOLLOWAY, 211 00:13:09,789 --> 00:13:12,101 PREWITT AND FINCH... NONE OF THEM WERE DOUBLE AGENTS. 212 00:13:12,125 --> 00:13:14,537 - WE KNOW THAT, 99. - OH. 213 00:13:14,561 --> 00:13:16,439 - THAT LOOKS GOOD. - IT IS. 214 00:13:16,463 --> 00:13:19,375 THERE'S AN ICE-CREAM TRUCK DOWNSTAIRS THAT'S GIVING AWAY FREE SAMPLES. 215 00:13:19,399 --> 00:13:21,276 - YOU WANT A BITE? - NO, THANK YOU. 216 00:13:21,300 --> 00:13:24,746 HOW ABOUT YOU, CHIEF? WOULD YOU LIKE A BITE? 217 00:13:24,770 --> 00:13:27,116 Take that away from my face and don't drip any on the rug! 218 00:13:27,140 --> 00:13:30,686 Max: I already did, Chief... both flavors. 219 00:13:30,710 --> 00:13:33,556 OLEG, HOW'S IT GOING? 220 00:13:33,580 --> 00:13:36,947 EXCELLENT. THEY'RE COMING IN LOUD AND CLEAR. NOW CLOSE THE DOOR. 221 00:13:38,651 --> 00:13:40,296 OLEG, 222 00:13:40,320 --> 00:13:43,254 WHEN I CLOSE DOOR, DOES THE LIGHT GO OUT? 223 00:13:49,195 --> 00:13:51,473 THERE ARE NO MORE NAMES ON THE BEST MAN'S LIST 224 00:13:51,497 --> 00:13:53,876 AND WE STILL DON'T KNOW WHO THE DOUBLE AGENT IS! 225 00:13:53,900 --> 00:13:56,145 WELL, MAYBE THERE ARE SOME NAMES ON MY OTHER LIST, CHIEF. 226 00:13:56,169 --> 00:13:58,680 - WHAT OTHER LIST?! - MY LIST OF USHERS. I'LL GO ASK. 227 00:13:58,704 --> 00:14:00,716 - FORGET IT! - THAT'S WHAT I SAY, CHIEF, FORGET IT. 228 00:14:00,740 --> 00:14:03,819 I'M NOT GONNA LOSE ANY MORE MEN. HYMIE IS GONNA BE YOUR BEST MAN, 229 00:14:03,843 --> 00:14:05,855 - HE'S A ROBOT, HE CAN'T BE HARMED. - BUT, CHIEF... 230 00:14:05,879 --> 00:14:09,258 NO BUTS ABOUT IT! HYMIE IS GOING TO BE YOUR BEST MAN! 231 00:14:09,282 --> 00:14:10,282 BUT. 232 00:14:11,318 --> 00:14:12,862 STANISLAUS, SUCCESS. 233 00:14:12,886 --> 00:14:14,931 THEY FINALLY CHOSE WHO WE WANT TO BE BEST MAN. 234 00:14:14,955 --> 00:14:18,034 EXCELLENT. NOW WE CAN MOVE THE TRUCK TO ANOTHER STREET. 235 00:14:18,058 --> 00:14:21,159 - WHAT FOR? - BUSINESS STINKS ON THIS CORNER. 236 00:14:32,839 --> 00:14:35,406 HERE HE COMES. 237 00:14:38,644 --> 00:14:40,489 EXCUSE, PLEASE. 238 00:14:40,513 --> 00:14:43,860 - PERHAPS YOU COULD HELP US? - I'D BE VERY HAPPY TO HELP YOU. 239 00:14:43,884 --> 00:14:45,962 YOU SEE, THIS MAN HERE WANTS A FUDGICLE. 240 00:14:45,986 --> 00:14:48,898 HOWEVER, THE FUDGICLE'S IN THE FAR CORNER FROM FREEZER. 241 00:14:48,922 --> 00:14:51,067 YOU HAVE LONG ARMS. MAYBE YOU COULD REACH IT? 242 00:14:51,091 --> 00:14:53,024 I WILL TRY. 243 00:14:55,195 --> 00:14:57,039 I'VE GOT IT! 244 00:14:57,063 --> 00:14:59,008 AND WE'VE GOT YOU! 245 00:14:59,032 --> 00:15:02,033 - QUICK, LET'S GO. - WHAT ABOUT MY FUDGICLE? 246 00:15:16,515 --> 00:15:18,360 - MORNING, CHIEF. - MORNING, MAX. 247 00:15:18,384 --> 00:15:20,162 - IS HYMIE HERE YET? - NO. 248 00:15:20,186 --> 00:15:22,031 WELL, THAT'S FUNNY. HE WAS SUPPOSED 249 00:15:22,055 --> 00:15:23,866 TO DROP BY THE HOTEL THIS MORNING AND GO OVER 250 00:15:23,890 --> 00:15:26,702 THE FINAL ARRANGEMENTS FOR THE BACHELOR PARTY AND THEN MEET ME HERE. 251 00:15:26,726 --> 00:15:28,704 YOU'RE NOT HAVING YOUR PARTY AT THE HOTEL, MAX. 252 00:15:28,728 --> 00:15:31,073 I CAN'T ALLOW THAT MANY TOP AGENTS TOGETHER IN ONE HOTEL. 253 00:15:31,097 --> 00:15:32,875 - IT'S TOO RISKY. - BUT I TOLD THE MANAGER 254 00:15:32,899 --> 00:15:34,810 THAT WE'D PAY FOR ANYTHING THAT THEY BREAK. 255 00:15:34,834 --> 00:15:37,512 THAT'S NOT WHAT I'M TALKING ABOUT, MAX. IT'S A SECURITY RISK! 256 00:15:37,536 --> 00:15:40,248 YOU'RE HAVING YOUR PARTY AT THE CONTROL BANQUET ROOM. 257 00:15:40,272 --> 00:15:43,919 AW, GEE, CHIEF. THAT DOESN'T SOUND LIKE ANY FUN AT ALL. 258 00:15:43,943 --> 00:15:47,656 WHY NOT? I'LL MATCH OUR FACILITIES AGAINST ANY HOTEL IN TOWN. 259 00:15:47,680 --> 00:15:49,792 AND WE HAVE VERY COMPETITIVE PRICES. 260 00:15:49,816 --> 00:15:52,461 - HOW MUCH IS THE HOTEL CHARGING YOU? - $2.50 A HEAD. 261 00:15:52,485 --> 00:15:54,329 - HOW MANY PEOPLE ARE COMING? - 40. 262 00:15:54,353 --> 00:15:58,333 I CAN GET YOU IN HERE FOR $3 A HEAD. 263 00:15:58,357 --> 00:16:01,203 THAT'S 50¢ MORE THAN THE HOTEL IS CHARGING ME! 264 00:16:01,227 --> 00:16:04,339 BUT I'M PROVIDING THE MUSIC... THE CONTROL RHYTHMAIRES! 265 00:16:04,363 --> 00:16:06,909 BUT, CHIEF, WHAT DO WE WANT WITH AN ORCHESTRA? 266 00:16:06,933 --> 00:16:09,712 I MEAN, THIS IS A STAG PARTY... WE'RE NOT GONNA DANCE! 267 00:16:09,736 --> 00:16:11,714 ALL RIGHT, I'LL THROW IN THE CAKE, THE ONE THAT... 268 00:16:11,738 --> 00:16:13,816 AGENT 38 COMES OUT OF THE CAKE. 269 00:16:13,840 --> 00:16:16,384 - I DON'T THINK I WOULD LIKE THAT, CHIEF. - WHY NOT? 270 00:16:16,408 --> 00:16:20,089 IT'S JUST NOT THE SAME WHEN A GUY POPS OUT OF A CAKE. 271 00:16:20,113 --> 00:16:23,247 HAVE YOU SEEN 38 IN A BIKINI? 272 00:16:36,729 --> 00:16:39,063 - HERE'S YOUR FUDGECICLE. - THANK YOU VERY MUCH. 273 00:16:40,133 --> 00:16:41,643 - WHERE AM I? - WHOO! 274 00:16:41,667 --> 00:16:43,312 WHAT AM I DOING HERE? 275 00:16:43,336 --> 00:16:45,047 NOW WE GET DOWN TO NITTY-GRITTY. 276 00:16:45,071 --> 00:16:46,648 WE HAVE PROPOSITION TO MAKE YOU. 277 00:16:46,672 --> 00:16:48,150 WHAT KIND OF A PROPOSITION? 278 00:16:48,174 --> 00:16:50,986 WELL, TOMORROW NIGHT AT THE BACHELOR PARTY FOR SMART, 279 00:16:51,010 --> 00:16:53,622 WE WANT YOU TO BLOW UP ALL THE CONTROL AGENTS. 280 00:16:53,646 --> 00:16:57,293 I CANNOT DO THAT. I AM NO LONGER A KAOS ROBOT. I NOW WORK FOR CONTROL. 281 00:16:57,317 --> 00:16:59,094 WHAT GOT INTO YOU, ROBOT? 282 00:16:59,118 --> 00:17:01,997 WHEN YOU WORKED FOR KAOS, YOU USED TO KILL AND "HELLO DOLLY." 283 00:17:02,021 --> 00:17:05,667 - "HELLO DOLLY?" - OH, YEAH, I GOT THE WRONG SHOW. 284 00:17:05,691 --> 00:17:08,503 DA DIE DA DIE DIE... "MAME"! 285 00:17:08,527 --> 00:17:10,338 YOU USED TO KILL AND MAIM! 286 00:17:10,362 --> 00:17:13,174 THAT WAS BEFORE CONTROL PROGRAMMED ME FOR GOODNESS AND NICENESS. 287 00:17:13,198 --> 00:17:15,610 I WILL NOT DO ANYTHING EVIL. 288 00:17:15,634 --> 00:17:17,979 LISTEN, ALL WE WANT YOU TO DO 289 00:17:18,003 --> 00:17:20,649 IS TO BLOW UP A NICE LITTLE BACHELOR PARTY. 290 00:17:20,673 --> 00:17:23,385 I'M SORRY, BUT NOW I AM PROGRAMMED FOR GOODNESS AND NICENESS. 291 00:17:23,409 --> 00:17:25,287 - I WILL NOT DO ANYTHING EVIL. - Both: "DO ANYTHING EVIL," 292 00:17:25,311 --> 00:17:27,456 WE KNOW, WE KNOW. 293 00:17:27,480 --> 00:17:29,447 STANISLAUS, COME HERE! 294 00:17:30,516 --> 00:17:33,628 LOOK, WE ALREADY HAVE ASKED HIM 295 00:17:33,652 --> 00:17:36,898 TO DESTROY 40 AGENTS, AND HE HAS FLATLY REFUSED. 296 00:17:36,922 --> 00:17:38,856 ENOUGH BEING NICE. 297 00:17:47,500 --> 00:17:49,211 YOU HAVE KILLED HIM! 298 00:17:49,235 --> 00:17:51,647 NO, I HAVE NOT KILLED HIM. 299 00:17:51,671 --> 00:17:54,616 - I HAVE MERELY SHORT-CIRCUITED HIM. - OH. 300 00:17:54,640 --> 00:17:57,453 NOW WE CAN PLANT THE BOMB INSIDE HIM AND SET IT TO GO OFF 301 00:17:57,477 --> 00:17:59,822 AT THE PARTY AT EXACTLY 10:00. 302 00:17:59,846 --> 00:18:03,625 BUT WILL HE NOT KNOW THE BOMB IS INSIDE HIM? 303 00:18:03,649 --> 00:18:05,794 HE WILL NOT REMEMBER ANYTHING! 304 00:18:05,818 --> 00:18:07,796 I WILL ADJUST HIS MEMORY BANKS 305 00:18:07,820 --> 00:18:10,198 AND ERASE THIS ENTIRE INCIDENT FROM HIS MIND. 306 00:18:10,222 --> 00:18:12,401 NOW, WHERE IS THE BOMB? 307 00:18:12,425 --> 00:18:15,937 I'VE HIDDEN IT IN ONE OF THE ICE-CREAM CARTONS SO NO ONE WILL FIND IT. 308 00:18:15,961 --> 00:18:19,341 - WHICH CARTON? - THE ONE MARKED "BOMB." 309 00:18:36,282 --> 00:18:40,028 THANK YOU, THANK YOU. NOW THE BAND WILL TAKE A FIVE-MINUTE BREAK. 310 00:18:43,689 --> 00:18:45,701 EVERY CONTROL AGENT IN WASHINGTON SHOWED UP, MAX. 311 00:18:45,725 --> 00:18:47,837 - IT'S A GREAT PARTY. - YES, THANKS TO YOU, HYMIE. 312 00:18:47,861 --> 00:18:49,972 IF IT HADN'T BEEN FOR YOU, THIS COULD HAVE BEEN A BOMB. 313 00:18:49,996 --> 00:18:52,741 DON'T I GET ANY CREDIT? AFTER ALL, I'M RESPONSIBLE FOR THE MUSIC, 314 00:18:52,765 --> 00:18:55,344 - AND THE DECOR AND THE CUISINE. - THE FOOD IS GREAT, CHIEF. 315 00:18:55,368 --> 00:18:57,913 - WHAT IS THAT STUFF ON A SHINGLE? - CREAMED CHIPPED BEEF. 316 00:18:57,937 --> 00:19:00,615 AS A MATTER OF FACT, I'M GONNA GET SOME MORE BEFORE IT'S ALL GONE. 317 00:19:00,639 --> 00:19:03,319 IT'S 9:55, MAX. I THINK WE SHOULD SHOW THE MOVIES NOW. 318 00:19:03,343 --> 00:19:05,020 - MOVIES? - YES, MAX... 319 00:19:05,044 --> 00:19:07,656 I UNDERSTAND THAT'S WHAT THEY USUALLY DO AT BACHELOR PARTIES... 320 00:19:07,680 --> 00:19:10,259 - SHOW FILMS. - OH... WHAT, WHAT HAVE YOU GOT, HYMIE? 321 00:19:10,283 --> 00:19:13,763 IT TOOK A LITTLE DOING, MAX, BUT I MANAGED TO GET THESE. 322 00:19:16,322 --> 00:19:20,124 "'DOWN THE COLORADO RIVER BY KAYAK, ' 323 00:19:22,028 --> 00:19:24,006 'THE WONDERFUL WORLD OF ZINC, ' 324 00:19:24,030 --> 00:19:28,010 AND 'HOLLAND, LAND OF DIKES AND TULIPS.'" 325 00:19:28,034 --> 00:19:30,579 DON'T YOU THINK THESE ARE A LITTLE BAWDY FOR THIS CROWD? 326 00:19:30,603 --> 00:19:32,248 IF YOU'LL MAKE THE ANNOUNCEMENT, MAX, 327 00:19:32,272 --> 00:19:34,512 - I THINK WE SHOULD GET STARTED. - HM. 328 00:19:37,677 --> 00:19:40,088 HERE, MAX, LET ME TRY. 329 00:19:43,615 --> 00:19:45,928 - WHAT WAS THAT? - WHAT WAS WHAT? 330 00:19:45,952 --> 00:19:48,063 LOWER THE MICROPHONE. 331 00:19:50,122 --> 00:19:52,167 IT'S COMING FROM YOUR GEARBOX. 332 00:19:52,191 --> 00:19:54,770 YOUR MECHANISM NEVER MADE THAT SOUND BEFORE. 333 00:19:54,794 --> 00:19:57,261 OPEN IT UP. LET ME TAKE A LOOK. 334 00:20:02,101 --> 00:20:04,513 MM, JUST AS I THOUGHT... IT'S A BOMB. 335 00:20:04,537 --> 00:20:06,548 A BOMB?! 336 00:20:06,572 --> 00:20:09,184 - MAX, WHAT'S HAPPENED? - CHIEF, THERE'S A BOMB PLANTED IN HYMIE. 337 00:20:09,208 --> 00:20:11,686 - IT'S SET TO GO OFF IN FIVE MINUTES. - YOU'D BETTER GET THE MEN 338 00:20:11,710 --> 00:20:14,155 - OUT OF HERE QUICKLY. - RIGHT, HYMIE. CHIEF, START THE MOVIES. 339 00:20:14,179 --> 00:20:16,725 MAX, ANY SUDDEN MOVEMENT MIGHT SET THE BOMB OFF. 340 00:20:16,749 --> 00:20:18,827 YOU'RE RIGHT, CHIEF. I'D BETTER TELL EVERYBODY 341 00:20:18,851 --> 00:20:20,829 TO STAND STILL AND NOT MAKE ANY SUDDEN MOVEMENT. 342 00:20:23,422 --> 00:20:25,067 UH, GENTLEMEN? 343 00:20:25,091 --> 00:20:27,369 GENTLEMEN, CAN I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE, FOR A MOMENT? 344 00:20:27,393 --> 00:20:29,337 HAVING A GOOD TIME? 345 00:20:29,361 --> 00:20:32,074 - MAX! - CHIEF, YOU JUST CAN'T COME RIGHT OUT 346 00:20:32,098 --> 00:20:34,076 AND TELL THEM. YOU'VE GOTTA EASE INTO IT. 347 00:20:34,100 --> 00:20:37,179 MAX, THEY'RE CONTROL AGENTS. THEY'RE USED TO DANGER. THEY WON'T PANIC! 348 00:20:37,203 --> 00:20:39,014 CHIEF, I THINK I SHOULD OPEN WITH A JOKE. 349 00:20:39,038 --> 00:20:41,238 MAX, TELL THEM. 350 00:20:42,909 --> 00:20:45,821 UH, GENTLEMEN, I DON'T EXACTLY KNOW HOW TO TELL YOU THIS, 351 00:20:45,845 --> 00:20:47,556 BUT THERE'S A BOMB PLANTED IN HYMIE. 352 00:20:51,684 --> 00:20:54,095 I TOLD YOU I SHOULD'VE OPENED WITH A JOKE. 353 00:20:54,119 --> 00:20:57,198 EVERYBODY STAY RIGHT WHERE YOU ARE... THAT'S AN ORDER! 354 00:20:57,222 --> 00:20:59,567 I'M ASHAMED OF THIS DISPLAY OF PANIC 355 00:20:59,591 --> 00:21:01,536 AND LACK OF LOYALTY TO A FELLOW AGENT. 356 00:21:01,560 --> 00:21:04,740 YOU'RE READY TO DESERT THIS AGENT WHO TIME AND TIME AGAIN 357 00:21:04,764 --> 00:21:07,776 HAS RISKED YOUR LIFE FOR YOURS. YOU, BANNISTER, 358 00:21:07,800 --> 00:21:09,845 IF IT WEREN'T FOR HYMIE, YOU WOULDN'T BE ALIVE TODAY. 359 00:21:09,869 --> 00:21:13,582 AND YOU, CARMICHAEL, YOU ALSO OWE YOUR LIFE TO HYMIE. 360 00:21:13,606 --> 00:21:16,918 AND THAT GOES FOR HALF OF YOU MEN IN THIS ROOM. 361 00:21:16,942 --> 00:21:20,722 NOW, I'M GONNA FORGET WHAT I JUST SAW. THAT'S ALL I HAVE TO SAY. 362 00:21:31,257 --> 00:21:32,901 MAX, WHAT HAPPENED? 363 00:21:32,925 --> 00:21:35,137 THE CHIEF WOULDN'T LET ME OPEN WITH A JOKE. 364 00:21:35,161 --> 00:21:36,805 KAOS PLANTED A BOMB IN HYMIE. 365 00:21:36,829 --> 00:21:38,773 WE'VE GOT LESS THAN TWO MINUTES TO DISMANTLE IT. 366 00:21:38,797 --> 00:21:40,742 THERE'S NO NEED FOR YOU TO ENDANGER YOUR LIVES. 367 00:21:40,766 --> 00:21:43,011 I'LL JUST GO OUT IN BACK TO THE PARKING LOT AND BLOW UP. 368 00:21:43,035 --> 00:21:44,913 WAIT A MINUTE, HYMIE. I CAN'T LET YOU DO THAT. 369 00:21:44,937 --> 00:21:46,648 MY CAR IS OUT THERE. 370 00:21:46,672 --> 00:21:49,318 YOU CAN'T SACRIFICE YOURSELF, HYMIE. YOU'RE TOO GOOD AN AGENT 371 00:21:49,342 --> 00:21:50,852 AND TOO DEAR A FRIEND. 372 00:21:50,876 --> 00:21:53,322 IF I COULD SEE THE BOMB, I COULD DISMANTLE IT. 373 00:21:53,346 --> 00:21:55,224 WOULD YOU SHOW US HOW, AND WE'LL DO IT! 374 00:21:55,248 --> 00:21:56,892 CHIEF, THIS'LL ONLY TAKE TWO OF US. 375 00:21:56,916 --> 00:21:58,560 THERE'S NO POINT RISKING ANOTHER LIFE, 376 00:21:58,584 --> 00:22:00,229 ESPECIALLY WHEN THAT LIFE IS RESPONSIBLE 377 00:22:00,253 --> 00:22:02,464 FOR THE ENTIRE CONTROL ORGANIZATION. ISN'T THAT RIGHT, MAX? 378 00:22:02,488 --> 00:22:05,734 IT CERTAINLY IS, 99, BUT I THINK I SHOULD STAY AROUND ANYWAY AND HELP. 379 00:22:05,758 --> 00:22:08,570 NOW LET'S GET STARTED... 99, YOU GET SOME SILVERWARE. 380 00:22:08,594 --> 00:22:10,973 HYMIE, TELL US WHAT TO DO. WE'VE ONLY GOT A MINUTE LEFT. 381 00:22:10,997 --> 00:22:13,274 THEY MUST'VE CONNECTED THE BOMB TO MY SENSOR MECHANISM. 382 00:22:13,298 --> 00:22:14,943 IS THAT YOUR SENSOR BUTTON? 383 00:22:14,967 --> 00:22:16,512 NO, THAT'S MY BELLYBUTTON. 384 00:22:16,536 --> 00:22:18,013 MY SENSOR BUTTON'S UP A LITTLE HIGHER. 385 00:22:18,037 --> 00:22:20,015 IS THAT IT? 386 00:22:20,039 --> 00:22:23,184 - THAT'S IT, CHIEF. - UNSCREW IT AND REMOVE THE WIRE. 387 00:22:23,208 --> 00:22:24,686 - BUTTER KNIFE. - BUTTER KNIFE. 388 00:22:24,710 --> 00:22:26,755 SHRIMP COCKTAIL FORK. 389 00:22:26,779 --> 00:22:28,257 - SHRIMP COCKTAIL FORK. - 99? 390 00:22:28,281 --> 00:22:29,758 - YES, MAX. - SHRIMP OFF. 391 00:22:29,782 --> 00:22:31,493 - SHRIMP OFF. - HURRY, MAX. 392 00:22:31,517 --> 00:22:34,077 Chief: THERE'S ONLY HALF A MINUTE LEFT. 393 00:22:34,320 --> 00:22:36,265 NOW THAT YOU'VE LOOSENED THE WIRE, 394 00:22:36,289 --> 00:22:39,334 PLACE SOMETHING BETWEEN IT AND THE BOMB TO ACT AS INSULATION. 395 00:22:39,358 --> 00:22:41,069 I'LL NEED SOMETHING SOFT FOR THAT. 396 00:22:41,093 --> 00:22:42,826 - 99? - MAX! 397 00:22:44,430 --> 00:22:46,341 GIVE ME A PIECE OF RYE BREAD. 398 00:22:46,365 --> 00:22:48,377 THERE'S ONLY PUMPERNICKEL. 399 00:22:48,401 --> 00:22:50,212 HYMIE, I'M SORRY, THERE'S NO MORE RYE BREAD LEFT, 400 00:22:50,236 --> 00:22:51,746 JUST SOME NICE FRESH PUMPERNICKEL. 401 00:22:51,770 --> 00:22:53,782 PUMPERNICKEL WILL BE JUST FINE. 402 00:22:53,806 --> 00:22:55,350 MAX, THERE'S ONLY 10 SECONDS LEFT. 403 00:22:55,374 --> 00:22:57,152 NOW, IF YOU CAN LOOSEN THE CLAMP UNDERNEATH, 404 00:22:57,176 --> 00:22:59,220 - YOU SHOULD BE ABLE TO REMOVE THE BOMB. - SPOON. 405 00:22:59,244 --> 00:23:01,189 - DESSERT OR SOUP? - TABLE. 406 00:23:01,213 --> 00:23:02,524 TABLESPOON. 407 00:23:02,548 --> 00:23:04,559 - ICE TONGS. - ICE TONGS. 408 00:23:04,583 --> 00:23:07,017 FIVE SECONDS, MAX! FOUR SECONDS. 409 00:23:12,558 --> 00:23:14,570 - I'VE GOT IT, CHIEF. - OKAY, GET RID OF IT. 410 00:23:18,697 --> 00:23:21,577 - CLOSE THE DOOR! - RIGHT, CHIEF. 411 00:23:27,906 --> 00:23:30,885 MAX, ARE YOU ALL RIGHT? 412 00:23:30,909 --> 00:23:34,589 MISSED ME BY THAT MUCH, CHIEF. 413 00:23:34,613 --> 00:23:36,691 WHAT ARE ALL THESE PAPERS? 414 00:23:36,715 --> 00:23:40,595 OH, MAX, THAT WAS... THOSE WERE SECRET PAPERS OF CONTROL. 415 00:23:40,619 --> 00:23:42,364 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME, CHIEF? 416 00:23:42,388 --> 00:23:44,321 I COULDN'T, MAX. IT WAS A SECRET! 417 00:23:45,957 --> 00:23:49,359 99, YOU DON'T HAPPEN TO HAVE A BOTTLE OF GLUE ON YOU, DO YOU? 35003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.