All language subtitles for Get Smart S04E04 The Secret of Sam Vittorio.DVDRip.NonHI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,271 --> 00:00:07,150 Announcer: You are looking at recently discovered motion pictures 2 00:00:07,174 --> 00:00:10,876 of the notorious bank-robbing team of Connie and Floyd. 3 00:00:13,881 --> 00:00:16,860 Prior to their apprehension and incarceration, 4 00:00:16,884 --> 00:00:20,196 these happy-go-lucky terrorists got their kicks robbing banks 5 00:00:20,220 --> 00:00:23,734 all the way from Gallup, New Mexico, to Flagstaff, Arizona. 6 00:00:23,758 --> 00:00:27,659 And don't forget Winona, Kingman, Barstow and San Bernardino. 7 00:00:29,129 --> 00:00:32,175 Miss Connie Barker, daughter of a carnie barker, 8 00:00:32,199 --> 00:00:35,711 yearning for the bright lights and the gay life of the big city, 9 00:00:35,735 --> 00:00:38,381 ran away from home at the age of three. 10 00:00:38,405 --> 00:00:40,717 Floyd Darrow on the other hand 11 00:00:40,741 --> 00:00:42,585 couldn't run away from home 12 00:00:42,609 --> 00:00:44,754 because he lived in a trailer camp, 13 00:00:44,778 --> 00:00:46,823 and no matter how far he went 14 00:00:46,847 --> 00:00:49,659 home was always catching up to him. 15 00:00:49,683 --> 00:00:53,096 NOW WHY WOULD A GOOD-LOOKING KID LIKE THAT TURN TO A LIFE OF CRIME? 16 00:00:53,120 --> 00:00:55,264 The fact that he couldn't do anything else 17 00:00:55,288 --> 00:00:58,901 made this good-looking kid turn to a life of crime. 18 00:00:58,925 --> 00:01:01,370 Connie and Floyd cut a swath of crime 19 00:01:01,394 --> 00:01:03,506 through seven states, robbing banks 20 00:01:03,530 --> 00:01:05,408 and eluding capture by the police. 21 00:01:05,432 --> 00:01:07,710 Through it all, they got along famously. 22 00:01:07,734 --> 00:01:10,246 Although they were never actually married, 23 00:01:10,270 --> 00:01:12,190 they often acted like they were. 24 00:01:13,406 --> 00:01:15,217 Connie and Floyd were inseparable. 25 00:01:15,241 --> 00:01:16,953 They had a fantastic relationship 26 00:01:16,977 --> 00:01:19,189 and were considered by their contemporaries 27 00:01:19,213 --> 00:01:22,258 to be two of the swellest crooks in the Southwest. 28 00:01:22,282 --> 00:01:24,093 They were always on the run, 29 00:01:24,117 --> 00:01:27,157 stopping only now and then to have their picture taken... 30 00:01:28,522 --> 00:01:30,121 and fix a bumper. 31 00:01:40,267 --> 00:01:42,378 Had they not followed a life of crime, 32 00:01:42,402 --> 00:01:46,671 Connie and Floyd would have undoubtedly ended up in the used-car business. 33 00:02:08,262 --> 00:02:11,608 The Darrow Gang might have remained a pair of smalltime hoods 34 00:02:11,632 --> 00:02:14,844 had it not been for a chance meeting with Floyd's boyhood hero, 35 00:02:14,868 --> 00:02:17,213 the biggest bank robber of them all... 36 00:02:17,237 --> 00:02:19,649 Sneaky Sam Vittorio, 37 00:02:19,673 --> 00:02:21,584 So called because of his odd penchant 38 00:02:21,608 --> 00:02:25,121 for wearing tennis sneakers while pulling jobs. 39 00:02:25,145 --> 00:02:27,624 THESE ARE AMAZING NEWSREEL PICTURES, CHIEF. 40 00:02:27,648 --> 00:02:29,626 THEY'RE NOT NEWSREEL PICTURES, 99. 41 00:02:29,650 --> 00:02:31,894 CONNIE AND FLOYD CARRIED THEIR OWN PHOTOGRAPHER. 42 00:02:31,918 --> 00:02:33,758 THESE ARE THEIR PERSONAL FILMS. 43 00:02:36,824 --> 00:02:39,135 It's little wonder that Connie and Floyd 44 00:02:39,159 --> 00:02:41,171 were so smitten with Vittorio, 45 00:02:41,195 --> 00:02:43,406 for this affable crook was responsible 46 00:02:43,430 --> 00:02:46,064 for closing more banks than the Depression. 47 00:02:52,205 --> 00:02:55,919 This was the beginning of a long and prosperous relationship 48 00:02:55,943 --> 00:02:58,521 between Vittorio and Connie and Floyd. 49 00:02:58,545 --> 00:03:00,489 They remained inseparable, 50 00:03:00,513 --> 00:03:03,459 piling up one of the most impressive records 51 00:03:03,483 --> 00:03:05,884 in the annals of modern crime. 52 00:03:09,590 --> 00:03:12,168 NOW YOU SEE WHY I WANTED YOU TO TAKE A LOOK AT THAT FILM. 53 00:03:12,192 --> 00:03:14,838 THAT'S IT, CHIEF. THERE'S NO TIME TO WASTE, 99. 54 00:03:14,862 --> 00:03:16,606 WE'VE GOT TO GO GET THOSE CROOKS. 55 00:03:16,630 --> 00:03:18,641 MAX, THAT FILM WAS MADE 30 YEARS AGO! 56 00:03:18,665 --> 00:03:20,844 ALL THE MORE REASON WHY WE SHOULD HURRY. 57 00:03:20,868 --> 00:03:23,980 THEY'VE GOT A BIG HEAD START ON US. 58 00:03:24,004 --> 00:03:25,724 MAX, ARE YOU ALL RIGHT? 59 00:03:26,874 --> 00:03:29,152 MISSED ME BY THAT MUCH, CHIEF. 60 00:03:29,176 --> 00:03:31,821 CONNIE AND FLOYD HAVE BEEN IN JAIL FOR 30 YEARS. 61 00:03:31,845 --> 00:03:33,756 WHAT ABOUT SAM VITTORIO, CHIEF? 62 00:03:33,780 --> 00:03:36,560 GOOD QUESTION, 99. DON'T YOU THINK THAT WAS A GOOD QUESTION, CHIEF? 63 00:03:36,584 --> 00:03:38,962 - YES, I DO, MAX. - ME TOO. 64 00:03:38,986 --> 00:03:40,797 IN ANSWER TO YOUR QUESTION, 99, 65 00:03:40,821 --> 00:03:43,900 THEY WERE NEVER ABLE TO MAKE A CONVICTION STICK AGAINST SAM VITTORIO. 66 00:03:43,924 --> 00:03:46,936 HOWEVER, THEY DEPORTED HIM IN 1937 AS AN UNDESIRABLE ALIEN. 67 00:03:46,960 --> 00:03:49,705 - TO ITALY? - NO, TO PITTSBURGH. 68 00:03:49,729 --> 00:03:52,342 - PITTSBURGH? - YEAH, THEY REALLY THREW THE BOOK AT HIM. 69 00:03:52,366 --> 00:03:54,711 HE'S BEEN LIVING THERE IN EXILE EVER SINCE. 70 00:03:54,735 --> 00:03:57,047 IN LOOKING AT THE FILM, I CAN'T HELP BUT BE STRUCK 71 00:03:57,071 --> 00:03:59,616 BY THE REMARKABLE RESEMBLANCE OF CONNIE AND FLOYD. 72 00:03:59,640 --> 00:04:02,218 OH REALLY? I DIDN'T THINK THEY LOOKED ANYTHING ALIKE. 73 00:04:02,242 --> 00:04:05,021 - NOT LIKE EACH OTHER, MAX, LIKE US. - THAT'S PRECISELY WHY 74 00:04:05,045 --> 00:04:07,657 YOU WERE CHOSEN FOR THIS ASSIGNMENT. YOU SEE, EVEN THOUGH 75 00:04:07,681 --> 00:04:09,825 SAM VITTORIO ROBBED MORE THAN 150 BANKS, 76 00:04:09,849 --> 00:04:12,829 WHEN HE WAS ARRESTED ALL HE HAD ON HIM WAS $1.36. 77 00:04:12,853 --> 00:04:16,199 WELL, $1.36 WENT A LOT FURTHER IN THOSE DAYS, CHIEF. 78 00:04:16,223 --> 00:04:18,001 VITTORIO MUST HAVE STOLEN MILLIONS, 79 00:04:18,025 --> 00:04:20,170 BUT WE'VE NEVER BEEN ABLE TO FIND OUT WHERE HE HID IT. 80 00:04:20,194 --> 00:04:22,338 IT LOOKS LIKE WE'RE FINALLY GOING TO GET A BREAK. 81 00:04:22,362 --> 00:04:25,674 - WHAT HAPPENED, CHIEF? - WE'VE GOTTEN WORD THAT VITTORIO IS DYING 82 00:04:25,698 --> 00:04:28,744 AND HE'S MADE ARRANGEMENTS TO BREAK CONNIE AND FLOYD OUT OF PRISON. 83 00:04:28,768 --> 00:04:30,513 APPARENTLY HE'S GOING TO TELL THEM HIS SECRET. 84 00:04:30,537 --> 00:04:33,717 - WHAT SECRET? - WHERE VITTORIO HID THE MONEY, MAX. 85 00:04:33,741 --> 00:04:36,219 WELL, EVEN IF HE DOES TELL THEM, 86 00:04:36,243 --> 00:04:38,455 HOW ARE WE GOING TO GET THEM TO TELL US? 87 00:04:38,479 --> 00:04:41,691 HE'S NOT GOING TO TELL THEM, MAX. HE'S GONNA TELL YOU, 88 00:04:41,715 --> 00:04:44,160 BECAUSE YOU TWO ARE GONNA POSE AS CONNIE AND FLOYD. 89 00:04:44,184 --> 00:04:46,896 WITH THE STRONG RESEMBLANCE, WE SHOULD BE ABLE TO PULL IT OFF. 90 00:04:46,920 --> 00:04:49,532 I CAN'T IMPRESS UPON YOU THE IMPORTANCE OF THIS ASSIGNMENT. 91 00:04:49,556 --> 00:04:52,168 IF KAOS SHOULD GET THEIR HANDS ON THAT MONEY BEFORE WE DO, 92 00:04:52,192 --> 00:04:54,270 THEY COULD FINANCE THEIR OPERATIONS FOR YEARS. 93 00:04:54,294 --> 00:04:55,972 DON'T WORRY, WE WON'T LET YOU DOWN. 94 00:04:55,996 --> 00:04:58,508 WE'RE DEPENDING UPON YOU. NOW HERE'S THE PLAN: 95 00:04:58,532 --> 00:05:01,011 TOMORROW MORNING CONNIE AND FLOYD ARE BEING TRANSFERRED 96 00:05:01,035 --> 00:05:04,447 TO A COEDUCATIONAL MAXIMUM SECURITY PRISON FARM. 97 00:05:04,471 --> 00:05:07,183 VITTORIO HAS BRIBED THE GUARDS TRANSPORTING THEM 98 00:05:07,207 --> 00:05:10,120 WHO WILL ALLOW THEM TO ESCAPE AT A RENDEZVOUS POINT ON ROUTE 12. 99 00:05:10,144 --> 00:05:12,021 LUCKILY, WE FOUND OUT ABOUT IT IN TIME. 100 00:05:12,045 --> 00:05:13,923 THE TWO GUARDS WERE PLACED UNDER ARREST 101 00:05:13,947 --> 00:05:16,225 AND CONNIE AND FLOYD WERE TRANSFERRED LAST NIGHT. 102 00:05:16,249 --> 00:05:18,762 NOW AGENT LARABEE AND I WILL REPLACE THE TWO GUARDS 103 00:05:18,786 --> 00:05:20,830 AND TOMORROW MORNING AT THE RENDEZVOUS POINT 104 00:05:20,854 --> 00:05:23,199 YOU TWO WILL BE MAKING YOUR ESCAPE. HAVE YOU GOT IT? 105 00:05:23,223 --> 00:05:25,501 - NOT ALL OF IT, CHIEF. - WHAT PART DIDN'T YOU GET? 106 00:05:25,525 --> 00:05:27,526 THE PART AFTER "NOW HERE'S THE PLAN." 107 00:06:35,629 --> 00:06:37,506 WE'RE NEARING THEIR RENDEZVOUS POINT. 108 00:06:37,530 --> 00:06:39,508 VITTORIO'S ARRANGED TO LEAVE A CAR FOR YOU. 109 00:06:39,532 --> 00:06:42,144 REMEMBER, HIS MEN WILL BE WATCHING FROM A VANTAGE POINT, 110 00:06:42,168 --> 00:06:43,780 SO WHEN YOU JUMP, MAKE IT LOOK GOOD. 111 00:06:43,804 --> 00:06:45,547 HOW FAST WILL WE BE GOING WHEN WE JUMP? 112 00:06:45,571 --> 00:06:48,317 WE'LL SLOW IT DOWN SOME, BUT WE'VE GOT TO MAKE IT LOOK AUTHENTIC. 113 00:06:48,341 --> 00:06:50,608 GET THE HANDCUFFS ON. 114 00:06:54,548 --> 00:06:56,960 Chief: SOMETHING THE MATTER, MAX? 115 00:06:56,984 --> 00:06:59,395 I SWALLOWED MY TOOTHPICK. 116 00:06:59,419 --> 00:07:01,218 I SEE THE GETAWAY CAR UP AHEAD, CHIEF. 117 00:07:23,243 --> 00:07:26,990 NOW REMEMBER, YOU'RE TO DRIVE TO A PLACE CALLED DANNY'S DINER ON ROUTE 63. 118 00:07:27,014 --> 00:07:29,025 VITTORIO'S MEN WILL CONTACT YOU THERE. 119 00:07:29,049 --> 00:07:31,261 - NOW GET READY. - OKAY. 120 00:07:31,285 --> 00:07:33,718 ONE, TWO, THREE! 121 00:07:37,957 --> 00:07:39,902 MAX, WHY DIDN'T YOU JUMP?! 122 00:07:39,926 --> 00:07:42,627 I DID, 99, BUT I FORGOT TO UNFASTEN MY SEAT BELT. 123 00:07:44,231 --> 00:07:46,275 Chief: ALL RIGHT, LARABEE, TAKE THE NEXT CUTOFF. 124 00:07:46,299 --> 00:07:47,899 WE'LL TRY IT AGAIN. 125 00:07:54,908 --> 00:07:58,187 - SEAT BELT UNBUCKLED, MAX? - RIGHT, CHIEF. 126 00:07:58,211 --> 00:08:01,513 OKAY. ONE, TWO, THREE! 127 00:08:06,252 --> 00:08:07,963 SORRY ABOUT THAT, 99. 128 00:08:07,987 --> 00:08:10,567 I THOUGHT WE WERE GOING OUT THIS DOOR. 129 00:08:10,591 --> 00:08:13,751 Chief: WE'LL TRY IT AGAIN. TAKE THE NEXT CUTOFF. 130 00:08:15,562 --> 00:08:18,407 YOUR SEAT BELT'S UNBUCKLED, YOU'RE GOING OUT THAT DOOR 131 00:08:18,431 --> 00:08:20,476 AND THERE'LL BE NO SLIP-UPS THIS TIME! THIS IS IT! 132 00:08:20,500 --> 00:08:22,278 THE DOOR WON'T OPEN! 133 00:08:22,302 --> 00:08:24,547 - LET ME, 99. - HURRY! 134 00:08:24,571 --> 00:08:26,671 SIT BACK, 99. 135 00:08:29,209 --> 00:08:32,555 GET ME A DOCTOR. I THINK I'VE JUST BROKEN MY ANKLE. 136 00:08:32,579 --> 00:08:35,424 - GET GOING, MAX! - THE DOOR'S WORKING. 137 00:08:35,448 --> 00:08:37,293 - OKAY, ONE... - WISH US LUCK, CHIEF. 138 00:08:37,317 --> 00:08:39,183 - GOOD LUCK. - TWO, THREE! 139 00:08:45,826 --> 00:08:47,837 CHIEF, WHAT ARE YOU DOING HERE? 140 00:08:47,861 --> 00:08:50,173 WAS THERE A CHANGE IN PLANS? 141 00:08:50,197 --> 00:08:54,177 - OH! - GO AHEAD, CHIEF. GET IT ALL OUT OF YOUR SYSTEM. 142 00:08:54,201 --> 00:08:57,602 VITTORIO'S MEN ARE WATCHING! WE'VE GOT TO MAKE THIS LOOK LEGITIMATE! 143 00:08:59,205 --> 00:09:03,385 HERE, YOU TAKE MY GUN. I'LL RUN AND YOU SHOOT AT ME! 144 00:09:03,409 --> 00:09:05,722 BUT FOR HEAVEN'S SAKES, MISS ME! 145 00:09:05,746 --> 00:09:07,345 RIGHT, CHIEF. 146 00:09:35,608 --> 00:09:37,453 HOLD IT, 99. 147 00:09:37,477 --> 00:09:39,422 - WHAT, MAX? - WE'RE GOING THE WRONG WAY. 148 00:09:39,446 --> 00:09:43,459 - HOW CAN YOU TELL? - BECAUSE I HAVE AN UNCANNY SENSE OF DIRECTION. 149 00:09:43,483 --> 00:09:45,861 I HAVE AN INSTINCTIVE FEEL FOR THIS KIND OF THING. 150 00:09:45,885 --> 00:09:48,096 BUT IF YOU REALLY WANT TO KNOW, I HAVE THREE REASONS. 151 00:09:48,120 --> 00:09:50,766 FIRST, THE SUN IS OVER MY RIGHT SHOULDER. 152 00:09:50,790 --> 00:09:53,502 SECOND, THE LEAVES IN THIS SECTION OF THE COUNTRY 153 00:09:53,526 --> 00:09:55,270 HAVE A PECULIAR DISCOLORATION. 154 00:09:55,294 --> 00:09:58,907 AND THREE, WE'RE ON A SLIGHT UPGRADE WHEN WE SHOULD BE WALKING DOWNHILL. 155 00:09:58,931 --> 00:10:01,777 NOW IF MY WIND CALCULATIONS ARE CORRECT, 156 00:10:01,801 --> 00:10:05,113 DANNY'S DINER SHOULD BE SEVEN MILES IN THAT DIRECTION. 157 00:10:05,137 --> 00:10:08,038 - MAX, THAT'S FANTASTIC. - THANK YOU, 99. 158 00:10:24,557 --> 00:10:28,605 LET'S HOLD HANDS. THAT WAY NO ONE WILL BE ABLE TO SEE THE HANDCUFFS. 159 00:10:28,629 --> 00:10:30,327 RIGHT, MAX. 160 00:10:32,966 --> 00:10:34,532 COMING THROUGH. 161 00:10:42,242 --> 00:10:44,075 YOU SIT THERE. I'LL SIT OVER HERE. 162 00:10:45,178 --> 00:10:46,990 MAX. 163 00:10:47,014 --> 00:10:49,292 OH. PARDON ME, FELLA, 164 00:10:49,316 --> 00:10:52,017 BUT WOULD YOU MIND SITTING HERE? WE'D LIKE TO SIT TOGETHER. 165 00:11:31,624 --> 00:11:34,737 I THINK THIS GUY SITTING NEXT TO ME IS OUR CONTACT. 166 00:11:34,761 --> 00:11:36,539 ARE YOU SURE? 167 00:11:36,563 --> 00:11:39,042 I'VE HAD ENOUGH EXPERIENCE WITH THE CRIMINAL ELEMENT 168 00:11:39,066 --> 00:11:40,976 TO KNOW A CROOK WHEN I SEE ONE, 99. 169 00:11:41,000 --> 00:11:43,146 MAX, WE'VE GOT TO BE ABSOLUTELY CERTAIN. 170 00:11:43,170 --> 00:11:46,715 I AM ABSOLUTELY CERTAIN. LOOK AT THAT FACE, THOSE SHIFTY EYES. 171 00:11:46,739 --> 00:11:49,374 ANYTHING ELSE, SHERIFF? 172 00:11:57,049 --> 00:11:59,328 OH, MAX, WE'VE GOT TO BE MORE CAREFUL. 173 00:11:59,352 --> 00:12:02,265 IF YOU HAD GIVEN US AWAY, OUR WHOLE MISSION WOULD HAVE FAILED. 174 00:12:02,289 --> 00:12:05,468 I DON'T THINK IT'S FAIR FOR A LAWMAN NOT TO WEAR A UNIFORM. 175 00:12:05,492 --> 00:12:07,603 NOW YOU TAKE THOSE TWO GUYS THERE. 176 00:12:07,627 --> 00:12:11,228 I KNOW FOR SURE. I CAN TELL THAT THEY'RE COPS. 177 00:12:14,600 --> 00:12:17,013 OKAY, CONNIE AND FLOYD, YOU'VE GOT A CHOICE: 178 00:12:17,037 --> 00:12:19,548 YOU COME ALONG QUIETLY, OR GO OUT FEET FIRST. 179 00:12:19,572 --> 00:12:22,418 UH, JUST A MOMENT, OFFICER, YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE. 180 00:12:22,442 --> 00:12:25,087 - WE'RE NOT WHO YOU THINK WE ARE. - OH, DUMMY UP, FLOYD. 181 00:12:25,111 --> 00:12:28,224 WE AIN'T COPS. WE'RE VITTORIO'S BOYS. 182 00:12:28,248 --> 00:12:31,627 - THOSE UNIFORMS! - WE KNOCKED OUT A COUPLE OF GUYS AND TOOK 'EM. 183 00:12:31,651 --> 00:12:33,896 THE WHOLE COUNTRYSIDE IS LOUSY WITH FUZZ. 184 00:12:33,920 --> 00:12:36,432 WE FIGURE THIS IS THE SAFEST WAY TO GET YOU TO THE BOSS. 185 00:12:36,456 --> 00:12:39,401 WHEN YOU GET US IN THE CAR, YOU GOTTA GET US OUT OF THESE HANDCUFFS. 186 00:12:39,425 --> 00:12:41,537 AND YOU'D BETTER GET RID OF THOSE UNIFORMS. 187 00:12:41,561 --> 00:12:44,807 - WHY? - IF WE HAPPEN TO BE STOPPED AT A ROADBLOCK, 188 00:12:44,831 --> 00:12:47,143 IT'S GONNA BE PRETTY HARD TO EXPLAIN TO THEM 189 00:12:47,167 --> 00:12:49,167 HOW WE GOT ARRESTED BY TWO FIREMEN. 190 00:12:50,837 --> 00:12:54,217 I TOLD HIM THERE WAS NO SUCH A THING AS A RED POLICE CAR. 191 00:12:54,241 --> 00:12:57,186 Man over radio: Connie Barker and Floyd Darrow did it again. 192 00:12:57,210 --> 00:13:00,256 They broke out of the state maximum security penitentiary. 193 00:13:00,280 --> 00:13:02,992 And despite the best efforts of the police of four states, 194 00:13:03,016 --> 00:13:05,160 Connie and Floyd have managed to slip through 195 00:13:05,184 --> 00:13:08,344 several dozen roadblocks and at this moment are still at large. 196 00:13:10,089 --> 00:13:12,000 THAT'S MY KIDS. 197 00:13:12,024 --> 00:13:14,303 And now on the lighter side of the news: 198 00:13:14,327 --> 00:13:16,772 two fireman were found walking on Route 63 199 00:13:16,796 --> 00:13:19,141 in their underwear today, and they claim... 200 00:13:19,165 --> 00:13:22,378 GET OUT OF HERE! 201 00:13:22,402 --> 00:13:25,181 Man: IT'S ME, BOSS. I'VE GOT YOU-KNOW-WHO WITH ME. 202 00:13:25,205 --> 00:13:26,738 WHAT? 203 00:13:44,157 --> 00:13:46,924 WELL, JUST DON'T STAND THERE, TELL SAM WE'RE HERE. 204 00:13:49,529 --> 00:13:51,607 EH, YES, WELL, DON'T JUST STAND THERE, 205 00:13:51,631 --> 00:13:54,732 - TELL SAM WE'RE HERE. - WE'RE HERE, SAM. 206 00:13:57,837 --> 00:13:59,348 WELCOME HOME, KIDS. 207 00:13:59,372 --> 00:14:01,706 FOR OLD TIMES' SAKE, GIVE ME THE SECRET HANDSHAKE. 208 00:14:13,085 --> 00:14:15,364 THE OLD SECRET HANDSHAKE, FLOYD. I'M WAITING. 209 00:14:15,388 --> 00:14:18,166 UH, YES, THE OLD SECRET HANDSHAKE. 210 00:14:18,190 --> 00:14:21,003 OF COURSE. YOU REMEMBER THE OLD SECRET HANDSHAKE, CONNIE, 211 00:14:21,027 --> 00:14:23,439 THAT SAM AND I ALWAYS USED TO GIVE TO EACH OTHER. 212 00:14:23,463 --> 00:14:27,109 - OH, SURE. - WOULD YOU SETTLE FOR A KISS? 213 00:14:27,133 --> 00:14:29,867 THAT'S THE SECOND PART. NOW GET OVER HERE, GIVE ME THE HANDSHAKE. 214 00:14:33,773 --> 00:14:36,853 NOW THAT'S THE OLD SECRET HANDSHAKE. 215 00:14:36,877 --> 00:14:40,590 IN THAT CASE COULD WE SKIP THE KISS? 216 00:14:40,614 --> 00:14:43,325 YOUR OLD MAN HERE COULD NEVER WALK THROUGH A ROOM 217 00:14:43,349 --> 00:14:45,394 WITHOUT FALLING OVER SOMETHING. 218 00:14:45,418 --> 00:14:48,097 AHEM. YOU NEED ME FOR ANYTHING ELSE, BOSS? 219 00:14:48,121 --> 00:14:50,832 NO, MONK, YOU DID A GOOD JOB. JUST ONE MORE THING. 220 00:14:50,856 --> 00:14:52,856 - WHAT? - GET OUT OF HERE. 221 00:14:54,126 --> 00:14:56,371 WELL, KIDS, THIS CALLS FOR A BIG CELEBRATION. 222 00:14:56,395 --> 00:14:59,041 BUT I MEAN A REAL CELEBRATION. 223 00:14:59,065 --> 00:15:02,811 I'M GONNA PHONE ROCKY AND GET HIM TO GET ALL THE OLD GANG TOGETHER. 224 00:15:02,835 --> 00:15:05,848 THEY'RE DYING TO SEE YOU. MIX US SOME DRINKS, FLOYD. 225 00:15:05,872 --> 00:15:08,117 - GOOD IDEA, SAM. WHAT'LL YOU HAVE? - THE USUAL. 226 00:15:08,141 --> 00:15:10,074 THE U-U-U-USUAL. 227 00:15:11,411 --> 00:15:13,923 - WHAT IS THE "USUAL"? - I DON'T KNOW, MAX. 228 00:15:13,947 --> 00:15:16,659 THAT WASN'T IN OUR INDOCTRINATION COURSE ON VITTORIO. 229 00:15:16,683 --> 00:15:18,894 WHAT ARE WE GONNA DO? AHEM. 230 00:15:18,918 --> 00:15:21,430 I'LL JUST... I'LL JUST HAVE TO THINK OF SOMETHING. 231 00:15:21,454 --> 00:15:23,832 YEAH, I'M REALLY SORRY. 232 00:15:23,856 --> 00:15:26,802 THAT'S TOO BAD. I JUST TALKED TO ROCKY'S OLD LADY. 233 00:15:26,826 --> 00:15:28,604 HE WENT OUT TO BUST A BANK TONIGHT 234 00:15:28,628 --> 00:15:30,772 AND HE WON'T BE BACK FOR 20 YEARS. THEY CAUGHT HIM. 235 00:15:30,796 --> 00:15:34,243 YOU KNOW, SAM, WE GOT WORD THAT YOU WANTED TO SEE US ABOUT SOMETHING. 236 00:15:34,267 --> 00:15:36,244 OH YEAH. YEAH, I GUESS YOU KIDS HEARD 237 00:15:36,268 --> 00:15:38,514 I AIN'T GONNA BE AROUND MUCH LONGER. 238 00:15:38,538 --> 00:15:41,450 THAT'S RIGHT, I'M MAKING THE BIG BREAK. 239 00:15:41,474 --> 00:15:43,985 WELL, WE'VE HEARD THAT, BUT YOU DON'T LOOK SICK. 240 00:15:44,009 --> 00:15:47,522 I DON'T FEEL SICK NEITHER, BUT DR. FOSTER SAID I COULD GO FOR 30 DAYS. 241 00:15:47,546 --> 00:15:49,524 - IS THAT ALL? - "IS THAT ALL"? 242 00:15:49,548 --> 00:15:53,062 ARE YOU KIDDING? NO JUDGE WAS EVER ABLE TO GIVE ME 30 DAYS. 243 00:15:53,086 --> 00:15:56,232 EVEN AT THAT, I'M OUTLIVING THE DOC. HE GOT KILLED. 244 00:15:56,256 --> 00:15:58,200 - WHAT HAPPENED? - RIGHT AFTER HE TOLD ME 245 00:15:58,224 --> 00:16:00,136 I ONLY HAD 30 DAYS I SHOT HIM. 246 00:16:00,160 --> 00:16:02,037 HEY, FLOYD, HOW ABOUT MY DRINK? 247 00:16:02,061 --> 00:16:04,828 UH, COMING RIGHT UP, SAM. 248 00:16:07,900 --> 00:16:09,467 HERE YOU ARE. 249 00:16:10,970 --> 00:16:12,714 THIS SHOULD GIVE YOU A BIG LIFT. 250 00:16:12,738 --> 00:16:14,338 NOW WHERE'S MINE? 251 00:16:16,142 --> 00:16:19,321 OH YEAH, THIS IS IT. THANKS, FLOYD. 252 00:16:19,345 --> 00:16:21,245 UH, MY PLEASURE, SAM. 253 00:16:24,717 --> 00:16:27,129 YOU KNOW, IT'S JUST LIKE OLD TIMES. 254 00:16:27,153 --> 00:16:31,300 AND YOU TWO KIDS ARE THE CLOSEST THING TO FAMILY I HAVE. 255 00:16:31,324 --> 00:16:33,602 AND WHEN A MAN FEELS HIS TIME IS COMING, 256 00:16:33,626 --> 00:16:35,937 THAT HE HAS TO GET OUT, 257 00:16:35,961 --> 00:16:38,307 HE... HE LIKES TO LEAVE SOMETHING VALUABLE 258 00:16:38,331 --> 00:16:40,910 TO THE PEOPLE HE HOLDS DEAR TO REMEMBER HIM BY. 259 00:16:40,934 --> 00:16:42,854 BUT THIS IS NO TIME TO GET MAUDLIN. 260 00:16:44,970 --> 00:16:48,717 OF COURSE IT'S NO SECRET THAT I GOT A SECRET AND I'M GONNA TELL IT TO YOU... 261 00:16:48,741 --> 00:16:50,507 WHEN THE TIME COMES. 262 00:16:51,944 --> 00:16:54,144 ONLY THE TIME COULD COME SOONER THAN I EXPECT... 263 00:16:55,081 --> 00:16:56,614 BUT THAT'S BEING NEGATIVE. 264 00:16:58,917 --> 00:17:02,030 - I'LL TELL YOU WHAT WE'LL DO. - YOU GO AHEAD. I'LL WAIT HERE. 265 00:17:02,054 --> 00:17:04,833 NO, LET'S HAVE A GAME OF PINOCHLE. 266 00:17:04,857 --> 00:17:07,803 LOOK, SAM, WHY DON'T YOU TELL US THE SECRET FIRST? 267 00:17:07,827 --> 00:17:10,505 LIKE YOU SAID, SAM, THE TIME COULD COME SOONER THAN YOU THINK, 268 00:17:10,529 --> 00:17:14,131 - SORT OF UNEXPECTEDLY. - NO NO NO, I'LL KNOW WHEN THE TIME IS COMING. 269 00:17:15,935 --> 00:17:17,780 MY ROOM WOULD SUDDENLY GROW DARK, 270 00:17:17,804 --> 00:17:20,516 AND I'LL HEAR THE VOICE OF AN ANGEL SINGING. 271 00:17:20,540 --> 00:17:23,620 BUT BESIDES, I'VE STILL GOT 30 DAYS AND I FEEL PRETTY GOOD. 272 00:17:25,077 --> 00:17:27,723 THOUGH I GET A LITTLE TIRED ONCE IN A WHILE. 273 00:17:27,747 --> 00:17:32,283 MATTER OF FACT, I THINK I'LL GO UPSTAIRS AND TAKE A REST. 274 00:17:35,187 --> 00:17:37,366 OH, AND KIDS, WHEN THE TIME COMES, 275 00:17:37,390 --> 00:17:39,834 - I WANT YOU TO DO ME A BIG FAVOR. - WHAT'S THAT, SAM? 276 00:17:39,858 --> 00:17:42,571 TIPTOE INTO MY ROOM AND WHISPER IN MY EAR 277 00:17:42,595 --> 00:17:46,442 THAT "MY MOTHER THE CAR" IS COMING BACK ON TELEVISION. 278 00:17:46,466 --> 00:17:48,966 - WHY? - SO I WON'T MIND GOING. 279 00:17:51,638 --> 00:17:53,716 MAX, WE CAN'T STAY HERE A WHOLE MONTH! 280 00:17:53,740 --> 00:17:55,417 WE'RE GETTING MARRIED IN A FEW WEEKS 281 00:17:55,441 --> 00:17:57,753 AND I'VE ALREADY SENT OUT THE WEDDING INVITATIONS. 282 00:17:57,777 --> 00:17:59,722 ARE YOU SURE? I DIDN'T GET ONE. 283 00:17:59,746 --> 00:18:02,591 THE GROOM DOESN'T GET AN INVITATION TO HIS OWN WEDDING. 284 00:18:02,615 --> 00:18:05,460 BESIDES, VITTORIO MAY LIVE LONGER THAN 30 DAYS. 285 00:18:05,484 --> 00:18:08,163 YOU'RE RIGHT, 99. GANGSTERS AREN'T VERY DEPENDABLE. 286 00:18:08,187 --> 00:18:09,898 ANYWAY, I DON'T SEE HOW WE CAN KEEP UP 287 00:18:09,922 --> 00:18:11,834 THE CONNIE AND FLOYD DISGUISE THAT LONG. 288 00:18:11,858 --> 00:18:14,569 99, WE'VE GOT TO GET VITTORIO TO TELL US THE SECRET. 289 00:18:14,593 --> 00:18:18,507 - How can we do that? - Max: Well, we've got to make him believe 290 00:18:18,531 --> 00:18:20,976 - that he's dying right now. - BUT HOW? 291 00:18:21,000 --> 00:18:22,599 WE'LL SHOOT HIM. 292 00:18:33,379 --> 00:18:34,912 YES? 293 00:18:36,448 --> 00:18:39,483 I KNOW CONNIE AND FLOYD ESCAPED. WE ENGINEERED THE WHOLE THING. 294 00:18:40,620 --> 00:18:42,920 THE REAL CONNIE AND FLOYD? THANK YOU. 295 00:18:44,824 --> 00:18:47,736 CHIEF, THE REAL CONNIE AND FLOYD JUST ESCAPED. 296 00:18:47,760 --> 00:18:49,838 I KNOW THAT! YOU JUST TOLD ME THAT ON THE PHONE! 297 00:18:49,862 --> 00:18:51,873 WAS THAT YOU? I THOUGHT I DIALED MY WIFE. 298 00:18:51,897 --> 00:18:53,809 MAX AND 99 ARE IN DANGER. LET'S GO. 299 00:18:53,833 --> 00:18:56,193 CHIEF, DO I HAVE TIME TO CALL MY WIFE? 300 00:19:02,575 --> 00:19:05,275 - WHO'S THERE? - Floyd: OPEN UP! IT'S CONNIE AND FLOYD! 301 00:19:06,746 --> 00:19:09,825 WHAT ARE YOU DOING OUT THERE? IT'S DANGEROUS. 302 00:19:09,849 --> 00:19:12,027 - YOU'RE TELLING US! - WHERE'S SAM? 303 00:19:12,051 --> 00:19:14,497 - UPSTAIRS TAKING A NAP. - COME ON, CONNIE. LET'S GO. 304 00:19:14,521 --> 00:19:17,399 HEY! HOLD IT! YOU CAN'T DISTURB HIM. 305 00:19:17,423 --> 00:19:20,536 WHEN HE FINDS OUT WE'RE HERE, HE'S GONNA WANT TO SEE US RIGHT AWAY. 306 00:19:20,560 --> 00:19:22,538 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOU JUST... 307 00:19:22,562 --> 00:19:25,340 Sam: HEY, MONK! I WANT TO SEE CONNIE AND FLOYD RIGHT AWAY! 308 00:19:25,364 --> 00:19:28,032 SEE? COME ON, CONNIE. 309 00:19:36,609 --> 00:19:39,187 NOW WHAT WE HAVE TO DO IS GO UP TO SAM'S BEDROOM 310 00:19:39,211 --> 00:19:41,690 AND MAKE HIM BELIEVE THAT THE END IS DRAWING NEAR. 311 00:19:41,714 --> 00:19:44,727 - HOW ARE WE GONNA DO THAT? - WELL, SAM GAVE US THE CLUE HIMSELF. 312 00:19:44,751 --> 00:19:46,662 HE SAID WHEN THE END IS DRAWING NEAR 313 00:19:46,686 --> 00:19:48,196 THE LIGHTS IN THE ROOM WOULD DIM 314 00:19:48,220 --> 00:19:50,933 AND HE WOULD HEAR THE VOICE OF AN ANGEL SINGING. 315 00:19:50,957 --> 00:19:52,077 COME ON. 316 00:19:59,398 --> 00:20:01,377 HELLO, ANGELO CARPET CLEANERS? 317 00:20:01,401 --> 00:20:03,212 YEAH, I WANT YOU TO PICK UP A RUG 318 00:20:03,236 --> 00:20:05,381 THAT'LL NEED CLEANING IN ABOUT 10 MINUTES. 319 00:20:05,405 --> 00:20:08,817 YEAH. YEAH, IT'LL HAVE TWO BIG RED SPOTS IN IT 320 00:20:08,841 --> 00:20:10,752 AND THE BODIES FROM WHENCE THEY CAME. 321 00:20:10,776 --> 00:20:14,078 NOW LOOK, LET ME TALK TO ANGELO. 322 00:20:17,216 --> 00:20:19,027 COME IN. 323 00:20:19,051 --> 00:20:22,264 ANGELO, GUESS WHO THIS IS. 324 00:20:22,288 --> 00:20:25,166 - Both: SAM! - YEAH, HOW'D YOU GUESS? 325 00:20:25,190 --> 00:20:28,470 - BE RIGHT WITH YOU. - HOW DO YOU LIKE THAT FOR A GREETING 326 00:20:28,494 --> 00:20:30,506 FROM A GUY WE HAVEN'T SEEN FOR 20 YEARS? 327 00:20:30,530 --> 00:20:33,442 I TOLD YOU WE SHOULD'VE WRITTEN TO HIM MORE OFTEN FROM PRISON. 328 00:20:33,466 --> 00:20:35,678 YEAH, THAT'S ALL RIGHT, ANGELO. 329 00:20:35,702 --> 00:20:38,681 YEAH, THE CUSTOM JOB WOULD SUIT MY NEEDS PERFECTLY. 330 00:20:40,707 --> 00:20:43,819 YEAH, LOOK. WAIT A MINUTE. 331 00:20:43,843 --> 00:20:45,820 HEY, FLOYD, GET MY PILLS, WILL YOU? 332 00:20:45,844 --> 00:20:48,190 THEY'RE IN THE CLOSET IN MY GRAY PINSTRIPED SUIT. 333 00:20:48,214 --> 00:20:49,713 SURE THING, SAM. 334 00:20:56,221 --> 00:20:58,734 I'LL GO IN AND DIM THE LIGHTS. 335 00:20:58,758 --> 00:21:00,568 YOU WAIT OUT HERE A FEW SECONDS 336 00:21:00,592 --> 00:21:04,506 THEN YOU COME IN SINGING, AND TRY TO SOUND LIKE AN ANGEL. 337 00:21:04,530 --> 00:21:06,770 RIGHT, MAX. I CERTAINLY HOPE THIS WORKS. 338 00:21:12,305 --> 00:21:14,938 OH, I'M SORRY, SAM, I THOUGHT YOU WERE STILL SLEEPING. 339 00:21:17,243 --> 00:21:19,621 - HOW DID YOU DO THAT? - DO WHAT? 340 00:21:19,645 --> 00:21:22,424 - GET IN HERE BEFORE I DID. - I CAME IN WITH YOU. 341 00:21:22,448 --> 00:21:25,660 BUT YOU WERE SUPPOSED TO WAIT UNTIL I DIMMED THE LIGHTS. 342 00:21:25,684 --> 00:21:28,163 - I WAS? - YEAH, I KNOW, ANGELO. 343 00:21:28,187 --> 00:21:29,898 WAIT A MINUTE. 344 00:21:29,922 --> 00:21:32,233 - HEY, FLOYD, WHERE'S MY PILLS? - I DON'T KNOW. 345 00:21:32,257 --> 00:21:34,436 THEY MUST BE IN MY OTHER ROBE IN THAT CLOSET. 346 00:21:34,460 --> 00:21:36,493 - GO AND GET 'EM, WILL YOU? - SURE, SAM. 347 00:21:39,098 --> 00:21:41,109 Sam: HEY, DON'T KEEP ME WAITING, ANGELO. 348 00:21:41,133 --> 00:21:43,378 HEY, CONNIE, GET ME A DRINK OF WATER, WILL YOU? 349 00:21:43,402 --> 00:21:45,635 - FROM THAT BATHROOM, BABY. - SURE, SAM. 350 00:21:52,078 --> 00:21:54,578 HERE ARE YOUR PILLS, SAM. 351 00:22:01,020 --> 00:22:03,765 - WHAT ARE YOU DOING? - I'M SINGING. 352 00:22:03,789 --> 00:22:05,467 WHY DIDN'T YOU LOWER THE LIGHTS? 353 00:22:05,491 --> 00:22:08,170 WHY, DO YOU SOUND BETTER IN THE DARK? 354 00:22:08,194 --> 00:22:10,305 WILL YOU GET ME SOME WATER BEFORE I CHOKE? 355 00:22:10,329 --> 00:22:12,809 I'LL GET IT FOR YOU, SAM. 356 00:22:15,901 --> 00:22:18,502 - HERE'S YOUR WATER, SAM. - WAIT A MINUTE. 357 00:22:20,072 --> 00:22:22,551 - HOW DID YOU DO THAT? - DO WHAT? 358 00:22:22,575 --> 00:22:25,219 WHY DO YOU KEEP ASKING ME THAT? 359 00:22:25,243 --> 00:22:27,603 YEAH, OKAY, ANGELO. SEE YOU LATER. 360 00:22:28,981 --> 00:22:31,326 THANK YOU, CONNIE. 361 00:22:31,350 --> 00:22:34,117 AND NOW I GOT SOMETHING FOR THE TWO OF YOU. 362 00:22:35,320 --> 00:22:37,966 OH! 363 00:22:37,990 --> 00:22:41,836 SAM! MAX! 364 00:22:41,860 --> 00:22:43,939 - ME! - I FOUND TWO BOTTLES, SAM. 365 00:22:43,963 --> 00:22:46,641 WHICH ONE DO YOU WANT, THE BIG PILLS OR THE LITTLE PILL? 366 00:22:46,665 --> 00:22:50,378 OH, MAX, THANK HEAVEN YOU'RE ALL RIGHT! 367 00:22:50,402 --> 00:22:54,271 - BUT SAM'S BEEN SHOT. - OH, IN THAT CASE I'D BETTER GIVE HIM THE BIG ONES. 368 00:22:56,208 --> 00:22:58,575 MAX, HE'S STILL ALIVE! 369 00:23:01,113 --> 00:23:03,058 CONNIE AND FLOYD, YOU FINALLY GOT HERE. 370 00:23:03,082 --> 00:23:06,261 - YES, IT'S US, SAM. - I GOTTA TELL YOU MY SECRET. 371 00:23:06,285 --> 00:23:08,130 TAKE IT EASY, SAM. DON'T TRY TO TALK. 372 00:23:08,154 --> 00:23:11,533 - SAVE YOUR STRENGTH. - WELL, I AIN'T GOT MUCH TIME, 373 00:23:11,557 --> 00:23:13,802 BUT I GOTTA TALK TO YOU. 374 00:23:13,826 --> 00:23:16,705 COME CLOSER. THE SECRET... 375 00:23:16,729 --> 00:23:20,375 - MAX! - I'M ALL RIGHT, 99. 376 00:23:20,399 --> 00:23:23,912 YOU KNOW, IN MY LIFETIME I MUST'VE ROBBED 150 BANKS. 377 00:23:23,936 --> 00:23:26,136 MAYBE 160. 378 00:23:27,506 --> 00:23:29,751 I GUESS IT WAS CLOSER TO 200. 379 00:23:29,775 --> 00:23:31,987 UH, YEAH, 200 BANKS, SAM. 380 00:23:32,011 --> 00:23:36,925 - 192 TO BE EXACT. - WHERE DID YOU HIDE THE MONEY, SAM? 381 00:23:36,949 --> 00:23:39,528 WHAT MONEY? MOST OF THE BANKS I ROBBED 382 00:23:39,552 --> 00:23:41,384 WENT BUST IN THE DEPRESSION. 383 00:23:42,488 --> 00:23:44,848 THEN WHAT'S YOUR SECRET? 384 00:23:45,858 --> 00:23:48,458 CRIME DOESN'T PAY! 32076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.